All language subtitles for Zootopia.2016.720p.BrRip.x265.HEVCBay.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,920 --> 00:01:06,370 YOUNG JUDY: Fear. Treachery. Bloodlust. 3 00:01:06,600 --> 00:01:08,409 Thousands of years ago... 4 00:01:08,520 --> 00:01:11,808 these were the forces that ruled our world. 5 00:01:12,000 --> 00:01:14,970 A world where prey were scared of predators. 6 00:01:15,520 --> 00:01:18,569 And predators had an uncontrollable... 7 00:01:18,720 --> 00:01:20,210 biological urge... 8 00:01:20,440 --> 00:01:22,886 to maim, and maul, and... (GASPS) 9 00:01:23,280 --> 00:01:24,964 - (ROARS) - (SCREAMS) 10 00:01:25,160 --> 00:01:27,527 - Blood! Blood! Blood! - (AUDIENCE GASPING) 11 00:01:27,680 --> 00:01:29,205 (CHOKING) 12 00:01:32,440 --> 00:01:34,329 (GROANING) 13 00:01:34,600 --> 00:01:36,728 And death. 14 00:01:36,840 --> 00:01:38,046 (GROANS) 15 00:01:38,280 --> 00:01:39,520 (AUDIENCE MURMURING) 16 00:01:40,600 --> 00:01:41,886 (DRAMATIC DRUMMING) 17 00:01:43,160 --> 00:01:45,766 Back then, the world was divided in two. 18 00:01:46,000 --> 00:01:47,684 - Vicious predator... - (GROWLS) 19 00:01:48,000 --> 00:01:49,525 or meek prey. 20 00:01:50,880 --> 00:01:52,484 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 21 00:01:53,680 --> 00:01:56,001 JUDY: But over time, we evolved. 22 00:01:56,200 --> 00:01:59,807 And moved beyond our primitive, savage ways. 23 00:02:00,000 --> 00:02:03,402 Now, predator and prey live in harmony. 24 00:02:03,560 --> 00:02:04,561 (SQUEAKS) 25 00:02:04,680 --> 00:02:08,844 And every young mammal has multitudinous opportunities. 26 00:02:08,920 --> 00:02:09,921 Yeah. 27 00:02:10,280 --> 00:02:13,523 I don't have to cower in a herd anymore. 28 00:02:13,720 --> 00:02:17,247 Instead, I can be an astronaut. 29 00:02:17,360 --> 00:02:19,203 - (PLAYING EERIE MUSIC) - (AUDIENCE APPLAUDING) 30 00:02:19,360 --> 00:02:22,443 I don't have to be a lonely hunter anymore. 31 00:02:22,680 --> 00:02:24,967 Today, I can hunt for tax exemptions. 32 00:02:25,200 --> 00:02:27,965 I'm gonna be an actuary! 33 00:02:28,080 --> 00:02:29,241 (PLAYING PATRIOTIC MUSIC) 34 00:02:29,360 --> 00:02:32,284 And I can make the world a better place. 35 00:02:32,520 --> 00:02:34,090 I am going to be... 36 00:02:34,360 --> 00:02:35,486 (FUNKY MUSIC PLAYING) 37 00:02:36,040 --> 00:02:37,963 a police officer! 38 00:02:38,880 --> 00:02:40,450 (YOUNG GIDEON LAUGHING) 39 00:02:40,560 --> 00:02:41,800 Bunny cop? 40 00:02:41,920 --> 00:02:44,651 That is the most stupidest thing I ever heard. 41 00:02:44,880 --> 00:02:47,565 It may seem impossible to small minds... 42 00:02:47,760 --> 00:02:49,040 I'm looking at you, Gideon Grey. 43 00:02:49,160 --> 00:02:50,321 (AUDIENCE CHUCKLING) 44 00:02:50,720 --> 00:02:53,405 But, just 211 miles away... 45 00:02:53,600 --> 00:02:57,127 stands the great city of Zootopia! 46 00:02:57,400 --> 00:03:00,643 Where our ancestors first joined together in peace... 47 00:03:00,880 --> 00:03:07,206 and declared that anyone can be anything! 48 00:03:07,440 --> 00:03:08,680 - (ORGAN MUSIC PLAYING) - (AUDIENCE APPLAUDING) 49 00:03:08,840 --> 00:03:11,081 Thank you and good night! 50 00:03:11,520 --> 00:03:13,440 STU: Judy, you ever wonder how your mom and me... 51 00:03:13,560 --> 00:03:15,210 got to be so darn happy? 52 00:03:15,280 --> 00:03:16,361 Nope. 53 00:03:16,560 --> 00:03:19,211 Well, we gave up on our dreams and we settled. Right, Bon? 54 00:03:19,400 --> 00:03:21,562 Oh, yes, that's right, Stu. We settled hard. 55 00:03:21,800 --> 00:03:24,610 See, that's the beauty of complacency, Jude. 56 00:03:24,800 --> 00:03:27,041 If you don't try anything new, you'll never fail. 57 00:03:27,240 --> 00:03:28,651 I like trying actually. 58 00:03:28,880 --> 00:03:30,245 What you father means, hon... 59 00:03:30,480 --> 00:03:31,925 is it's gonna be difficult... 60 00:03:32,080 --> 00:03:34,401 impossible even, for you to become a police officer. 61 00:03:34,600 --> 00:03:36,045 Right. There's never been a bunny cop. 62 00:03:36,120 --> 00:03:37,280 - No. - Bunnies don't do that. 63 00:03:37,320 --> 00:03:38,321 - Never. - Never. 64 00:03:38,600 --> 00:03:41,331 Oh. Then, I guess I'll have to be the first one. 65 00:03:41,560 --> 00:03:43,449 Because I am gonna make... 66 00:03:43,600 --> 00:03:46,126 - the world a better place. - (STU CHUCKLES NERVOUSLY) 67 00:03:46,360 --> 00:03:48,681 Or, uh, heck, you know, you want to talk... 68 00:03:48,840 --> 00:03:50,126 about making the world a better place... 69 00:03:50,360 --> 00:03:52,089 no better way to do it than becoming a carrot farmer. 70 00:03:52,280 --> 00:03:54,123 Yes! Your dad, me... 71 00:03:54,360 --> 00:03:56,567 your 275 brothers and sisters. 72 00:03:56,720 --> 00:03:58,370 - We're changing the world! - Yeah. 73 00:03:58,600 --> 00:04:00,523 - One carrot at a time. - Amen to that. 74 00:04:00,680 --> 00:04:02,160 Carrot farming is a noble profession. 75 00:04:02,200 --> 00:04:03,201 - Mmm-hmm. - (CHILDREN LAUGHING) 76 00:04:03,360 --> 00:04:04,725 BONNIE: Just putting the seeds in the ground. 77 00:04:04,920 --> 00:04:06,604 STU: Ah, at one with the soil. Just getting covered in dirt. 78 00:04:06,760 --> 00:04:08,000 - (SIGHS) - BONNIE: You get it, honey. 79 00:04:08,120 --> 00:04:09,360 It's great to have dreams. 80 00:04:09,560 --> 00:04:10,920 Yeah. Just as long as you don't... 81 00:04:10,960 --> 00:04:12,405 believe in them too much. 82 00:04:14,080 --> 00:04:15,206 Where'd the heck she go? 83 00:04:16,280 --> 00:04:18,120 YOUNG GIDEON: Give me your tickets right now... 84 00:04:18,200 --> 00:04:19,531 or I'm gonna kick your... 85 00:04:19,640 --> 00:04:21,085 - meek little sheep butt. - Ow! 86 00:04:21,280 --> 00:04:22,645 Cut it out, Gideon! 87 00:04:22,800 --> 00:04:25,201 Baa! Baa! What are you gonna do? Cry? 88 00:04:25,320 --> 00:04:28,290 Hey! You heard her. Cut it out. 89 00:04:28,480 --> 00:04:30,369 Nice costume, loser. 90 00:04:30,600 --> 00:04:32,523 What crazy world are you living in... 91 00:04:32,640 --> 00:04:34,927 where you think a bunny could be a cop? 92 00:04:35,160 --> 00:04:37,162 Kindly return my friend's tickets. 93 00:04:37,400 --> 00:04:38,481 Come and get them. 94 00:04:38,560 --> 00:04:40,483 But watch out, because I'm a fox... 95 00:04:40,640 --> 00:04:42,688 and like you said in your dumb little stage play... 96 00:04:42,960 --> 00:04:45,201 us predators used to eat prey. 97 00:04:45,440 --> 00:04:47,681 And that killer instinct is still in our "Dunnah." 98 00:04:47,920 --> 00:04:49,968 Uh, I'm pretty much sure it's pronounced "DNA." 99 00:04:50,160 --> 00:04:51,605 Don't tell me what I know, Travis. 100 00:04:51,840 --> 00:04:53,763 You don't scare me, Gideon. 101 00:04:54,640 --> 00:04:56,608 - (GROANS) - YOUNG GIDEON: You scared now? 102 00:04:56,760 --> 00:04:57,807 TRAVIS: Look at her nose twitch! 103 00:04:57,960 --> 00:04:58,960 She is scared! 104 00:04:59,000 --> 00:05:00,445 Cry little baby bunny. 105 00:05:00,520 --> 00:05:01,681 Cry, Cry... 106 00:05:01,840 --> 00:05:03,000 - (YOUNG JUDY GRUNTS) - (GROANS) 107 00:05:03,040 --> 00:05:04,280 (ALL GASP) 108 00:05:05,320 --> 00:05:07,482 Oh, you don't know when to quit, do you? 109 00:05:07,920 --> 00:05:09,922 - (GASPS) - (GROWLS) 110 00:05:10,120 --> 00:05:11,485 (YOUNG JUDY SCREAMS) 111 00:05:13,040 --> 00:05:14,041 (GASPS) 112 00:05:14,840 --> 00:05:16,444 I want you to remember this moment... 113 00:05:16,520 --> 00:05:17,560 the next time you think... 114 00:05:17,800 --> 00:05:20,201 you will ever be anything more than just a stupid... 115 00:05:20,440 --> 00:05:23,091 - carrot-farming, dumb bunny. - (WHIMPERS) 116 00:05:24,320 --> 00:05:25,481 (LAUGHS) 117 00:05:25,760 --> 00:05:26,761 (ALL PANTING) 118 00:05:27,600 --> 00:05:28,681 That looks bad. 119 00:05:28,880 --> 00:05:30,370 Are you okay, Judy? 120 00:05:30,520 --> 00:05:32,648 Yeah. Yeah, I'm okay. 121 00:05:33,560 --> 00:05:34,607 - Here you go. - Oh! 122 00:05:34,720 --> 00:05:36,449 Wow! You got our tickets! 123 00:05:36,680 --> 00:05:37,966 You're awesome, Judy! 124 00:05:38,200 --> 00:05:41,522 Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about. 125 00:05:41,720 --> 00:05:43,802 Well, he was right about one thing. 126 00:05:46,400 --> 00:05:49,688 I don't know when to quit. 127 00:05:51,160 --> 00:05:52,207 DRILL INSTRUCTOR: Listen up, cadets. 128 00:05:52,360 --> 00:05:53,930 Zootopia has 12 unique... 129 00:05:54,080 --> 00:05:56,401 ecosystems within its city limits. 130 00:05:56,640 --> 00:05:57,687 Tundratown... 131 00:05:57,840 --> 00:05:58,921 Sahara Square... 132 00:05:59,160 --> 00:06:00,924 Rainforest District, to name a few. 133 00:06:01,360 --> 00:06:03,328 You're gonna have to master all of them... 134 00:06:03,480 --> 00:06:05,767 before you hit the streets, or guess what? 135 00:06:06,040 --> 00:06:07,849 You'll be dead! 136 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 (WHIRRING) 137 00:06:09,120 --> 00:06:10,929 - Scorching sandstorm! - (CADETS GRUNTING) 138 00:06:13,160 --> 00:06:14,605 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Bunny Bumpkin! 139 00:06:14,840 --> 00:06:17,241 - (GRUNTING CONTINUES) - 1,000-foot fall! 140 00:06:17,400 --> 00:06:18,606 Whoa! 141 00:06:18,720 --> 00:06:20,484 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Carrot Face! 142 00:06:20,960 --> 00:06:22,928 - Frigid ice wall! - (GRUNTING) 143 00:06:23,160 --> 00:06:24,605 Whoop! (GASPS) 144 00:06:24,760 --> 00:06:26,360 DRILL INSTRUCTOR: You're dead, Farm Girl! 145 00:06:26,760 --> 00:06:28,205 - Enormous criminal. - (HIPPO GRUNTS) 146 00:06:28,360 --> 00:06:29,407 (GROANS) 147 00:06:29,480 --> 00:06:31,084 You're dead. Dead, dead, dead! 148 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 (SCREAMS) 149 00:06:34,520 --> 00:06:35,601 (EXHALES) 150 00:06:36,560 --> 00:06:37,561 (GRUNTS) 151 00:06:37,640 --> 00:06:38,846 - Whoa... - (SPLASH ES) 152 00:06:39,200 --> 00:06:40,645 DRIL INSTRUCTOR: Filthy toilet! 153 00:06:40,800 --> 00:06:42,325 You're dead, Fluff Butt. 154 00:06:42,880 --> 00:06:45,167 Just quit and go home, fuzzy bunny! 155 00:06:45,400 --> 00:06:46,481 STU: There's never been a bunny cop. 156 00:06:46,760 --> 00:06:47,761 BONNIE: Never. STU: Never. 157 00:06:47,840 --> 00:06:50,446 YOUNG GIDEON: Just a stupid, carrot-farming dumb bunny. 158 00:06:50,600 --> 00:06:52,284 - (GRUNTING) - (SNORING) 159 00:06:56,040 --> 00:06:58,008 (BOTH PANTING) 160 00:06:59,760 --> 00:07:01,489 (GRUNTING) 161 00:07:06,880 --> 00:07:08,370 (GRUNTING) 162 00:07:11,360 --> 00:07:13,010 (GROANS) 163 00:07:17,520 --> 00:07:20,490 As mayor of Zootopia, I am proud to announce... 164 00:07:20,720 --> 00:07:23,929 that my Mammal inclusion initiative has produced... 165 00:07:24,160 --> 00:07:26,731 its first police academy graduate. 166 00:07:27,000 --> 00:07:28,650 Valedictorian of her class... 167 00:07:28,840 --> 00:07:32,242 ZPD's very first rabbit officer... 168 00:07:32,480 --> 00:07:34,482 - Judy Hopps. - (AUDIENCE CHEERING) 169 00:07:34,720 --> 00:07:36,051 Oh, gosh. 170 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 (CLEARS TH ROAT) 171 00:07:38,680 --> 00:07:40,200 Assistant Mayor Bellwether, her badge. 172 00:07:40,320 --> 00:07:41,731 - Oh, yes. Right! - Thank you. 173 00:07:41,960 --> 00:07:43,280 YOUNG FEMALE HOPPS FAN: Yay, Judy! 174 00:07:43,440 --> 00:07:44,680 Judy... 175 00:07:44,760 --> 00:07:48,367 it is my great privilege to officially assign you... 176 00:07:48,560 --> 00:07:50,050 - to the heart of Zootopia: - (GASPS) 177 00:07:50,240 --> 00:07:51,765 Precinct One. 178 00:07:52,000 --> 00:07:53,923 - City Center - (AUDIENCE CHEERING) 179 00:07:54,800 --> 00:07:56,689 Congratulations, Officer Hopps. 180 00:07:57,200 --> 00:07:58,690 I won't let you down. 181 00:07:58,800 --> 00:08:00,529 This has been my dream since I was a kid. 182 00:08:01,120 --> 00:08:03,248 It's a real proud day for us little guys. 183 00:08:03,480 --> 00:08:05,080 Bellwether, make room, will you? Come on. 184 00:08:05,160 --> 00:08:07,447 Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth! 185 00:08:07,760 --> 00:08:09,364 - Officer Hopps, right here! - Look this way please! 186 00:08:09,560 --> 00:08:11,080 MALE PHOTOGRAPHER: Hold still. Smile! 187 00:08:11,520 --> 00:08:12,806 (INDISTINCT CHATTER) 188 00:08:13,440 --> 00:08:14,726 BONNIE: We're real proud of you, Judy. 189 00:08:14,920 --> 00:08:16,365 STU: Yeah. Scared, too. (CHUCKLES NERVOUSLY) 190 00:08:16,600 --> 00:08:17,726 - Yes. - Really, it's kind of... 191 00:08:17,840 --> 00:08:18,887 a proud-scared combo. 192 00:08:19,040 --> 00:08:22,487 I mean, Zootopia. So far away. Such a big city. 193 00:08:22,560 --> 00:08:23,607 Guys... 194 00:08:23,840 --> 00:08:25,729 I've been working for this my whole life. 195 00:08:25,920 --> 00:08:26,967 We know. And we're just... 196 00:08:27,120 --> 00:08:29,248 a little excited for you, but terrified. 197 00:08:29,720 --> 00:08:32,041 The only thing we have to fear is fear itself. 198 00:08:32,320 --> 00:08:34,721 And also bears. We have bears to fear, too. 199 00:08:34,960 --> 00:08:36,246 Say nothing of lions and wolves. 200 00:08:36,480 --> 00:08:37,481 - Wolves? - Weasels. 201 00:08:37,720 --> 00:08:38,801 You play cribbage with a weasel. 202 00:08:38,880 --> 00:08:39,961 Yeah. And he cheats like there's no tomorrow. 203 00:08:40,160 --> 00:08:41,161 - (SIGHS) - You know what, pretty much... 204 00:08:41,320 --> 00:08:43,084 all predators. And Zootopia's full of them. 205 00:08:43,240 --> 00:08:44,241 Oh, Stu. 206 00:08:44,320 --> 00:08:45,731 And foxes are the worst. 207 00:08:46,000 --> 00:08:48,571 Actually, your father does have a point there. 208 00:08:48,680 --> 00:08:50,011 It's in their biology. 209 00:08:50,240 --> 00:08:51,446 Remember what happened with Gideon Grey? 210 00:08:51,680 --> 00:08:53,091 When I was nine. 211 00:08:53,280 --> 00:08:56,250 Gideon Grey was a jerk who happened to be a fox. 212 00:08:56,480 --> 00:08:58,289 I know plenty of bunnies who are jerks. 213 00:08:58,520 --> 00:09:01,171 Sure, we all do. Absolutely. But just in case... 214 00:09:01,400 --> 00:09:02,401 we made you a little care... 215 00:09:02,520 --> 00:09:03,567 - package to take with you. - Mmm-hmm. 216 00:09:03,640 --> 00:09:04,880 And I put some snacks in there. 217 00:09:05,000 --> 00:09:06,880 - This is fox deterrent. - Yeah, that's safe... 218 00:09:07,000 --> 00:09:08,081 - to have that. Okay. - STU: This is fox repellent. 219 00:09:08,200 --> 00:09:09,201 The deterrent and the repellent... 220 00:09:09,280 --> 00:09:10,361 - that's all she needs. - Check this out! 221 00:09:10,440 --> 00:09:11,760 - (GASPS) - Oh, for goodness sake. 222 00:09:11,840 --> 00:09:13,524 She has no need for a fox Taser, Stu. 223 00:09:13,760 --> 00:09:15,967 Oh, come on. When is there not a need for a fox Taser? 224 00:09:16,240 --> 00:09:18,766 Okay, look! I will take this, to make you stop talking. 225 00:09:19,000 --> 00:09:20,720 - Terrific! Everyone wins! - (TRAIN HONKING) 226 00:09:20,920 --> 00:09:23,446 MALE STATIONMASTER: Arriving, Zootopia Express. 227 00:09:25,840 --> 00:09:28,047 Okay, gotta go! Bye! 228 00:09:28,760 --> 00:09:29,761 YOUNG FEMALE BUNNY 1: Bye, Judy! 229 00:09:29,880 --> 00:09:31,211 YOUNG FEMALE BUNNY 2: Bye, Judy! 230 00:09:33,800 --> 00:09:34,847 (JUDY SIGHS) 231 00:09:35,280 --> 00:09:36,281 Mmm. 232 00:09:36,400 --> 00:09:38,050 I love you guys. 233 00:09:38,800 --> 00:09:40,689 - Love you, too. - (SNIFFLES) 234 00:09:41,080 --> 00:09:43,162 Oh, cripes, here come the waterworks. (SOBBING) 235 00:09:43,320 --> 00:09:44,560 Oh, Stu, pull it together. 236 00:09:45,120 --> 00:09:46,281 Bye, everybody! 237 00:09:46,560 --> 00:09:47,686 - Bye-bye, Judy! - COTTON: Bye, Judy! 238 00:09:47,920 --> 00:09:49,490 I love you! 239 00:09:49,960 --> 00:09:51,883 Bye! Bye! 240 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Goodbye! 241 00:10:09,720 --> 00:10:11,006 (POP MUSIC PLAYING) 242 00:10:11,080 --> 00:10:12,081 Oh, oh, oh, oh, oh! 243 00:10:13,880 --> 00:10:16,167 Oh, oh, oh, oh, oh! 244 00:10:18,000 --> 00:10:20,571 Oh, oh, oh, oh, oh! 245 00:10:22,200 --> 00:10:24,362 Oh, oh, oh, oh, oh! 246 00:10:25,000 --> 00:10:29,130 I messed up tonight I lost another fight 247 00:10:29,520 --> 00:10:32,967 Lost to myself But I'll just start again 248 00:10:33,280 --> 00:10:35,282 I keep falling down 249 00:10:35,480 --> 00:10:37,562 I keep on hitting the ground 250 00:10:37,720 --> 00:10:39,290 But I always get up now 251 00:10:39,400 --> 00:10:41,402 To see what's next 252 00:10:43,560 --> 00:10:45,642 Birds don't just fly 253 00:10:45,720 --> 00:10:47,722 They fall down and get up 254 00:10:51,240 --> 00:10:57,850 Nobody learns without getting it wrong 255 00:10:58,720 --> 00:11:01,929 I won't give up No I won't give in 256 00:11:02,320 --> 00:11:06,086 Till I reach the end And then I'll start again 257 00:11:06,200 --> 00:11:08,202 No I won't leave 258 00:11:08,520 --> 00:11:10,648 I want to try everything 259 00:11:10,760 --> 00:11:15,004 I want to try even though I could fail 260 00:11:15,200 --> 00:11:18,568 I won't give up No, I won't give in 261 00:11:18,720 --> 00:11:20,768 Till I reach the end 262 00:11:20,880 --> 00:11:22,803 Then I'll start again 263 00:11:23,000 --> 00:11:27,369 No, I won't leave I want to try everything 264 00:11:27,560 --> 00:11:31,121 I want to try even though I could fail 265 00:11:32,960 --> 00:11:34,962 Oh, oh, oh, oh, oh! 266 00:11:35,360 --> 00:11:36,441 Try everything 267 00:11:37,080 --> 00:11:39,048 Oh, oh, oh, oh, oh! 268 00:11:39,520 --> 00:11:40,885 Try everything 269 00:11:41,280 --> 00:11:43,362 Oh, oh, oh, oh, oh! 270 00:11:43,880 --> 00:11:45,450 Try everything 271 00:11:45,520 --> 00:11:47,761 Oh, oh, oh, oh, oh! 272 00:11:49,600 --> 00:11:56,245 I'll keep on making those new mistakes 273 00:11:57,560 --> 00:12:04,205 I'll keep on making them every day 274 00:12:05,440 --> 00:12:09,161 Those new mistakes 275 00:12:10,880 --> 00:12:12,689 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 276 00:12:14,960 --> 00:12:16,371 (GURGLING) 277 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 (SQUEAKING) 278 00:12:21,000 --> 00:12:22,604 Oh, oh, oh, oh, oh! 279 00:12:23,240 --> 00:12:24,890 Try everything 280 00:12:24,960 --> 00:12:26,371 Oh, oh, oh, oh, oh! 281 00:12:27,440 --> 00:12:29,090 Try everything 282 00:12:29,160 --> 00:12:31,208 Oh, oh, oh, oh, oh! 283 00:12:31,440 --> 00:12:33,169 Try everything 284 00:12:33,240 --> 00:12:35,481 Oh, oh, oh, oh, oh! 285 00:12:37,440 --> 00:12:41,365 Try everything 286 00:12:42,120 --> 00:12:45,761 I'm Gazelle. Welcome to Zootopia. 287 00:12:45,960 --> 00:12:48,361 Welcome to the Grand Pangolin Arms. 288 00:12:48,600 --> 00:12:51,331 Luxury apartments with charm. 289 00:12:51,520 --> 00:12:54,000 Complimentary delousing once a month. 290 00:12:54,160 --> 00:12:55,241 Don't lose your key. 291 00:12:55,360 --> 00:12:56,646 Thank you. 292 00:12:56,880 --> 00:12:58,928 Oh, hi! I'm Judy, your new neighbor. 293 00:12:59,160 --> 00:13:00,207 Yeah? Well, we're loud. 294 00:13:00,280 --> 00:13:02,362 Don't expect us to apologize for it. 295 00:13:02,480 --> 00:13:03,891 (DOOR SLAMS) 296 00:13:05,480 --> 00:13:06,527 Greasy walls. 297 00:13:06,800 --> 00:13:07,926 ORYX: Hey, shut up! 298 00:13:08,160 --> 00:13:09,241 Rickety bed. 299 00:13:09,320 --> 00:13:10,321 ORYX: You shut up! KUDU: You shut up! 300 00:13:10,600 --> 00:13:11,806 ORYX: Will you shut up? 301 00:13:12,000 --> 00:13:13,047 Crazy neighbors. 302 00:13:13,280 --> 00:13:14,281 ORYX: I said, "Shut up!" 303 00:13:14,520 --> 00:13:15,760 I love it! 304 00:13:16,000 --> 00:13:17,200 ORYX: Shut your mouth, shut up. 305 00:13:17,280 --> 00:13:18,600 - KUDU: Shut up! - (ALARM BEEPING) 306 00:13:25,960 --> 00:13:26,961 Ah... 307 00:13:31,480 --> 00:13:33,323 (DOOR OPENS AND CLOSES) 308 00:13:35,360 --> 00:13:36,361 WOLF: Come on! 309 00:13:36,600 --> 00:13:38,329 He bared his teeth first! 310 00:13:39,720 --> 00:13:40,720 Mmm, mmm, mmm, mmm! 311 00:13:40,840 --> 00:13:41,920 - JUDY: Excuse me. - (GASPS) 312 00:13:42,360 --> 00:13:43,486 Down here. 313 00:13:43,880 --> 00:13:44,881 Hi. 314 00:13:45,040 --> 00:13:47,008 O-M-Goodness! 315 00:13:47,200 --> 00:13:50,124 They really did hire a bunny! (LAUGHS) What! 316 00:13:50,360 --> 00:13:51,725 I gotta tell you, you are even cuter... 317 00:13:51,880 --> 00:13:53,166 than I thought you'd be! 318 00:13:53,320 --> 00:13:55,607 Oh, ah. You probably didn't know... 319 00:13:55,720 --> 00:13:58,564 but a bunny can call another bunny "cute"... 320 00:13:58,800 --> 00:14:00,211 but when other animals do it... 321 00:14:00,600 --> 00:14:02,250 - it's a little... - (GASPS) 322 00:14:02,720 --> 00:14:06,167 I am so sorry! Me, Benjamin Clawhauser... 323 00:14:06,400 --> 00:14:08,084 the guy everyone thinks is just a flabby... 324 00:14:08,240 --> 00:14:11,244 donut-loving cop, stereotyping you. Oh... 325 00:14:11,400 --> 00:14:13,402 No, it's okay. Oh, you've actually got... 326 00:14:13,560 --> 00:14:15,164 - There's a... - Um... A what? 327 00:14:15,400 --> 00:14:16,686 In your neck. The fold. 328 00:14:16,880 --> 00:14:18,564 - Where? Oh! - JUDY: The... Mmm-hmm. Yes. 329 00:14:18,800 --> 00:14:21,610 There you went, you little dickens! Mmm. 330 00:14:21,720 --> 00:14:22,767 (CHUCKLES NERVOUSLY) 331 00:14:22,920 --> 00:14:24,729 I should get to roll call, which way do I...? 332 00:14:25,000 --> 00:14:26,480 Oh, Bullpen's over there to the left. 333 00:14:26,680 --> 00:14:29,160 - Great. Thank you. - Aw... 334 00:14:29,520 --> 00:14:31,360 That poor little bunny's gonna get eaten alive. 335 00:14:32,400 --> 00:14:33,606 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 336 00:14:33,880 --> 00:14:35,530 (OFFICERS LAUGHING) 337 00:14:36,080 --> 00:14:37,081 (GROWLS) 338 00:14:40,680 --> 00:14:41,681 (GRUNTS) 339 00:14:42,520 --> 00:14:43,521 (SIGHS) 340 00:14:43,880 --> 00:14:45,769 Hey, Officer Hopps. 341 00:14:46,000 --> 00:14:47,764 You ready to make the world a better place? 342 00:14:51,280 --> 00:14:52,327 (CHUCKLES) 343 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 Atten-hut! 344 00:14:54,120 --> 00:14:55,929 ALL: (CHANTING) Hut! Hut! Hut! 345 00:14:58,280 --> 00:15:01,124 All right. All right! Everybody sit. 346 00:15:01,960 --> 00:15:04,531 I've got three items on the docket. 347 00:15:04,760 --> 00:15:07,525 First... we need to acknowledge... 348 00:15:07,680 --> 00:15:09,409 the elephant in the room. 349 00:15:10,000 --> 00:15:11,081 Francine... 350 00:15:12,200 --> 00:15:13,201 Happy birthday. 351 00:15:13,280 --> 00:15:14,611 - (ALL CHEERING) - Oh, yeah. 352 00:15:15,160 --> 00:15:16,366 Oh. Oh. 353 00:15:16,440 --> 00:15:17,441 BOGO: Number two. 354 00:15:17,720 --> 00:15:20,564 There are some new recruits with us I should introduce... 355 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 but I'm not going to... 356 00:15:21,960 --> 00:15:23,689 because I don't care. 357 00:15:23,800 --> 00:15:25,211 (ALL SNICKERING) 358 00:15:25,800 --> 00:15:29,566 Finally, we have 14 missing mammal cases. 359 00:15:29,800 --> 00:15:32,167 All predators, from a giant polar bear... 360 00:15:32,320 --> 00:15:33,651 to a teensy little otter. 361 00:15:35,160 --> 00:15:37,845 And City Hall is right up my tail to find them. 362 00:15:38,120 --> 00:15:41,283 This is priority number one. 363 00:15:41,480 --> 00:15:42,606 Assignments. 364 00:15:42,920 --> 00:15:44,001 Officers Grizzoli... 365 00:15:44,240 --> 00:15:45,401 Fangmeyer, Delgato. 366 00:15:45,560 --> 00:15:46,641 Your teams take missing mammals... 367 00:15:46,840 --> 00:15:48,604 from the Rainforest District. 368 00:15:49,240 --> 00:15:51,891 Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard. 369 00:15:52,120 --> 00:15:54,407 Your teams take Sahara Square. 370 00:15:54,840 --> 00:15:56,683 Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby. 371 00:15:56,920 --> 00:15:58,843 Tundratown. 372 00:15:59,080 --> 00:16:01,845 And finally, our first bunny... 373 00:16:02,080 --> 00:16:04,560 Officer Hopps. 374 00:16:05,360 --> 00:16:06,361 Parking Duty. 375 00:16:07,000 --> 00:16:08,126 Dismissed. 376 00:16:08,400 --> 00:16:10,004 Parking duty? 377 00:16:11,280 --> 00:16:12,361 - Chief! - Hmm. 378 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 Chief Bogo? 379 00:16:14,760 --> 00:16:18,287 Sir, you said there were 14 missing mammal cases. 380 00:16:18,520 --> 00:16:20,090 - So? - So, I can handle one. 381 00:16:20,320 --> 00:16:21,446 You probably forgot... 382 00:16:21,600 --> 00:16:23,682 but I was top of my class at the Academy. 383 00:16:23,960 --> 00:16:26,361 Didn't forget. Just don't care. 384 00:16:26,560 --> 00:16:28,562 Sir, I'm not just some token bunny. 385 00:16:28,840 --> 00:16:30,046 Well, then writing 100 tickets a day... 386 00:16:30,160 --> 00:16:31,571 should be easy. 387 00:16:35,760 --> 00:16:38,445 100 tickets. I'm not gonna write 100 tickets. 388 00:16:38,720 --> 00:16:40,722 I'm gonna write 200 tickets. 389 00:16:40,960 --> 00:16:42,041 Before noon. 390 00:16:42,320 --> 00:16:44,846 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 391 00:16:57,360 --> 00:16:58,361 (BEEPS) 392 00:16:58,720 --> 00:16:59,846 (TIRES SCREECHING) 393 00:17:00,400 --> 00:17:01,401 (DINGS) 394 00:17:03,080 --> 00:17:04,445 (MUSIC PLAYING) 395 00:17:07,080 --> 00:17:08,127 (BEEPS) 396 00:17:08,680 --> 00:17:10,011 - (PARKING METER BEEPS) - (GASPS) 397 00:17:12,240 --> 00:17:13,287 (PARKING METER BEEPS) 398 00:17:24,080 --> 00:17:25,081 (PARKING METERS BEEPING) 399 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 (SHRIEKS) 400 00:17:39,880 --> 00:17:40,927 JUDY: Boom! 401 00:17:41,200 --> 00:17:43,043 - 200 tickets before noon! - (BEEPS) 402 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Oh... 403 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 201. 404 00:17:49,560 --> 00:17:50,766 - (TIRES SCREECHING) - (HORNS HONKING) 405 00:17:50,960 --> 00:17:53,486 Hey, watch where you're going, fox! 406 00:17:53,640 --> 00:17:54,640 (GASPS) 407 00:18:05,040 --> 00:18:06,121 (DOOR BELLS JINGLING) 408 00:18:08,120 --> 00:18:09,167 Mmm. 409 00:18:20,560 --> 00:18:22,324 Where'd he go? 410 00:18:24,280 --> 00:18:26,089 (JAZZ MUSIC PLAYING) 411 00:18:29,680 --> 00:18:30,681 (INHALING) 412 00:18:38,440 --> 00:18:39,566 Listen, I don't know what you're doing skulking... 413 00:18:39,760 --> 00:18:41,000 around during daylight hours... 414 00:18:41,240 --> 00:18:43,368 but I don't want any trouble in here. 415 00:18:43,520 --> 00:18:45,329 So, hit the road. 416 00:18:45,560 --> 00:18:47,369 I'm not looking for any trouble either, sir. 417 00:18:47,560 --> 00:18:50,370 I simply want to buy a Jumbo Pop... 418 00:18:50,640 --> 00:18:52,051 for my little boy. 419 00:18:56,480 --> 00:18:58,847 You want the red or the blue, pal? 420 00:19:01,600 --> 00:19:02,681 Aw... 421 00:19:04,080 --> 00:19:05,445 I'm such a... 422 00:19:05,720 --> 00:19:06,767 Oh, come on, kid. Back up. 423 00:19:06,840 --> 00:19:07,887 Listen, buddy. What? 424 00:19:08,000 --> 00:19:09,126 There aren't any fox ice cream joints... 425 00:19:09,360 --> 00:19:10,521 in your part of town? 426 00:19:10,600 --> 00:19:11,760 NICK: Uh, no, no. There are. 427 00:19:11,840 --> 00:19:15,561 There are. It's just, my boy, this goofy little stinker... 428 00:19:15,840 --> 00:19:17,046 he loves all things elephant. 429 00:19:17,200 --> 00:19:18,690 Wants to be one when he grows up. 430 00:19:19,040 --> 00:19:20,804 - (TRUMPETS) - Is that adorable? 431 00:19:21,200 --> 00:19:22,201 Oh! 432 00:19:22,400 --> 00:19:25,563 Who the heck am I to crush his little dreams, huh? Right? 433 00:19:26,560 --> 00:19:27,368 Look, you probably can't read, fox... 434 00:19:27,560 --> 00:19:28,561 but the sign says... 435 00:19:28,760 --> 00:19:31,764 "We reserve the right to refuse service... 436 00:19:32,000 --> 00:19:34,207 "...to anyone." So, beat it. 437 00:19:34,480 --> 00:19:36,403 You're holding up the line. 438 00:19:36,560 --> 00:19:38,562 (SOBBING AND TRUMPETING) 439 00:19:38,960 --> 00:19:41,122 Hello? Excuse me. 440 00:19:41,560 --> 00:19:42,527 Hey, you're gonna have to wait your turn... 441 00:19:42,640 --> 00:19:44,244 like everyone else, meter maid. 442 00:19:44,640 --> 00:19:46,369 Actually, I'm an officer. 443 00:19:46,560 --> 00:19:47,925 Just had a quick question. 444 00:19:48,200 --> 00:19:49,884 Are your customers aware... 445 00:19:50,080 --> 00:19:51,445 they're getting snot and mucus... 446 00:19:51,680 --> 00:19:52,602 with their cookies and cream? 447 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 (SPITS) 448 00:19:54,680 --> 00:19:55,966 What are you talking about? 449 00:19:56,200 --> 00:19:58,362 Well, I don't want to cause you any trouble... 450 00:19:58,480 --> 00:19:59,606 but I believe scooping ice cream... 451 00:19:59,880 --> 00:20:01,120 with an ungloved trunk is a Class 3... 452 00:20:01,280 --> 00:20:02,441 health code violation. 453 00:20:04,240 --> 00:20:06,242 Which is kind of a big deal. (CHUCKLES) 454 00:20:06,440 --> 00:20:08,360 Of course, I could let you off with a warning... 455 00:20:08,400 --> 00:20:12,086 if you were to glove those trunks and, I don't know... 456 00:20:12,320 --> 00:20:15,608 finish selling this nice dad and his son a... 457 00:20:15,840 --> 00:20:16,841 (WHISPERS) What was it? 458 00:20:16,960 --> 00:20:18,962 A Jumbo Pop. Please. 459 00:20:19,200 --> 00:20:20,964 - A Jumbo Pop. - (TRUMPETS) 460 00:20:21,640 --> 00:20:23,881 (SIGHS LOUDLY) $15. 461 00:20:24,080 --> 00:20:27,129 Thank you so much. Thank you. 462 00:20:27,320 --> 00:20:30,483 Oh, no. Are you kidding me? I don't have my wallet. 463 00:20:30,720 --> 00:20:32,131 (CHUCKLES) 464 00:20:32,560 --> 00:20:34,324 I'd lose my head if it weren't attached to my neck. 465 00:20:34,480 --> 00:20:35,606 That's the truth. 466 00:20:35,680 --> 00:20:37,569 Oh, boy. I'm sorry, pal. 467 00:20:37,680 --> 00:20:39,444 Got to be about the worst birthday ever. 468 00:20:39,640 --> 00:20:41,768 Please don't be mad at me. 469 00:20:42,320 --> 00:20:43,606 Thanks anyway. 470 00:20:49,600 --> 00:20:51,125 Keep the change. 471 00:20:51,360 --> 00:20:53,283 NICK: Officer, I can't thank you enough. 472 00:20:53,520 --> 00:20:56,171 So kind, really. Can I pay you back? 473 00:20:56,440 --> 00:20:58,807 Oh, no, my treat. It just... 474 00:20:59,040 --> 00:21:00,690 You know, it burns me up to see folks... 475 00:21:00,840 --> 00:21:02,968 with such backward attitudes toward foxes. 476 00:21:03,240 --> 00:21:05,925 I just wanna say you're a great dad and just a... 477 00:21:06,160 --> 00:21:08,970 a real articulate fella. 478 00:21:09,240 --> 00:21:10,844 Oh, well, that is high praise. 479 00:21:11,040 --> 00:21:13,611 It's rare that I find someone so non-patronizing. 480 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 Officer... 481 00:21:14,960 --> 00:21:16,086 Hopps. Mister... 482 00:21:16,160 --> 00:21:18,447 Wilde. Nick Wilde. 483 00:21:18,640 --> 00:21:20,005 And you, little guy... 484 00:21:20,240 --> 00:21:22,004 You want to be an elephant when you grow up? 485 00:21:22,160 --> 00:21:23,366 You be an elephant. 486 00:21:23,600 --> 00:21:25,648 Because this is Zootopia. 487 00:21:25,880 --> 00:21:29,043 - Anyone can be anything. - (TRUMPETS) 488 00:21:29,520 --> 00:21:31,040 Oh, boy, I tell him that all the time. 489 00:21:31,080 --> 00:21:34,004 All right, here you go. Two paws. Yeah. 490 00:21:34,240 --> 00:21:35,526 Oh, look at that smile. 491 00:21:35,680 --> 00:21:37,170 That's a "happy birthday" smile. 492 00:21:37,400 --> 00:21:39,687 All right, give her a little bye-bye toot-toot. 493 00:21:39,920 --> 00:21:40,920 (TRUMPETS) 494 00:21:41,080 --> 00:21:42,206 Toot-toot! (LAUGHS) 495 00:21:42,480 --> 00:21:43,480 Bye, now. 496 00:21:43,600 --> 00:21:44,600 Goodbye! (LAUGHS) 497 00:21:46,720 --> 00:21:47,846 (PARKING METER BEEPS) 498 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 (SIGHS) 499 00:21:59,800 --> 00:22:00,847 Oh! 500 00:22:01,200 --> 00:22:02,884 Hey, little Toot-Toot... 501 00:22:25,840 --> 00:22:26,841 (GASPS) 502 00:22:48,360 --> 00:22:49,407 (TOLLING) 503 00:22:49,800 --> 00:22:52,087 - (SQUEAKING) - NICK: Popsicles! 504 00:22:52,280 --> 00:22:53,406 Get your popsicles! 505 00:22:54,080 --> 00:22:55,081 Oh. 506 00:22:55,160 --> 00:22:56,400 (ALL SQUEAKING) 507 00:23:18,760 --> 00:23:19,841 Lumber delivery. 508 00:23:19,960 --> 00:23:21,041 What's with the color? 509 00:23:21,120 --> 00:23:22,201 The color? 510 00:23:22,280 --> 00:23:24,044 (STAMMERS) Uh, that's red wood. 511 00:23:24,160 --> 00:23:26,128 (GROWLING) 512 00:23:26,440 --> 00:23:28,568 39, 40. There you go. 513 00:23:28,800 --> 00:23:30,609 Way to work that diaper, big guy. 514 00:23:31,280 --> 00:23:33,726 Hey, no kiss bye-bye for daddy? 515 00:23:35,440 --> 00:23:36,965 (INDEEP VOICE) You kiss me tomorrow, 516 00:23:37,120 --> 00:23:38,121 I'll bite your face off. 517 00:23:38,280 --> 00:23:39,645 (FRENCH HIP-HOP MUSIC PLAYING) 518 00:23:39,840 --> 00:23:40,921 Ciao. 519 00:23:44,040 --> 00:23:47,249 Well. I stood up for you, and you lied to me. 520 00:23:47,480 --> 00:23:48,641 You liar! 521 00:23:48,840 --> 00:23:50,490 It's called a hustle, sweetheart. 522 00:23:50,680 --> 00:23:52,648 And I'm not the liar. He is. 523 00:23:56,280 --> 00:23:57,281 Hey! 524 00:23:57,480 --> 00:24:00,245 All right, slick Nick, you're under arrest. 525 00:24:00,480 --> 00:24:01,766 Really? For what? 526 00:24:02,000 --> 00:24:04,321 Gee, I don't know. How about selling food without a permit. 527 00:24:04,560 --> 00:24:06,680 Transporting undeclared commerce across borough lines. 528 00:24:06,840 --> 00:24:07,841 False advertising. 529 00:24:08,160 --> 00:24:10,811 Permit. Receipt of declared commerce. 530 00:24:11,000 --> 00:24:13,321 And I didn't falsely advertise anything. Take care. 531 00:24:13,520 --> 00:24:15,682 You told that mouse the Popsicle sticks were redwood! 532 00:24:15,880 --> 00:24:18,281 That's right. "Red wood ." With a space in the middle. 533 00:24:18,480 --> 00:24:19,811 Wood that is red. 534 00:24:19,960 --> 00:24:21,405 (ALL BLEATING) 535 00:24:21,600 --> 00:24:22,601 You can't touch me, Carrots. 536 00:24:22,680 --> 00:24:24,240 I've been doing this since I was born. 537 00:24:24,400 --> 00:24:26,084 You're gonna want to refrain from calling me Carrots. 538 00:24:26,360 --> 00:24:27,840 My bad. I just naturally assumed... 539 00:24:27,960 --> 00:24:30,042 you came from some little carrot-choked Podunk, no? 540 00:24:30,160 --> 00:24:31,160 Uh, no! 541 00:24:31,320 --> 00:24:32,446 Podunk is in Deerbrooke County... 542 00:24:32,560 --> 00:24:33,720 and I grew up in Bunnyburrow. 543 00:24:33,840 --> 00:24:37,287 Okay. Tell me if this story sounds familiar. 544 00:24:37,520 --> 00:24:39,807 Naive little hick with good grades and big ideas... 545 00:24:40,040 --> 00:24:42,691 decides, "Hey, look at me! I'm gonna move to Zootopia... 546 00:24:42,880 --> 00:24:44,644 where predators and prey live in harmony... 547 00:24:44,800 --> 00:24:45,847 and sing 'Kumbaya. "' 548 00:24:46,080 --> 00:24:47,969 Only to find, whoopsie... 549 00:24:48,200 --> 00:24:49,565 we don't all get along. 550 00:24:49,680 --> 00:24:51,364 And that dream of becoming a big city cop? 551 00:24:51,560 --> 00:24:53,562 Double whoopsie. She's a meter maid. 552 00:24:53,720 --> 00:24:55,080 And, whoopsie number three-sie... 553 00:24:55,200 --> 00:24:57,248 no one cares about her or her dreams. 554 00:24:57,480 --> 00:24:59,369 And soon enough, those dreams die... 555 00:24:59,560 --> 00:25:00,925 and our bunny sinks into emotional... 556 00:25:01,040 --> 00:25:03,120 and literal squalor living in a box under a bridge... 557 00:25:03,160 --> 00:25:05,527 till finally she has no choice but to go back home... 558 00:25:05,720 --> 00:25:08,087 with that cute, fuzzy-wuzzy little tail between... 559 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 her legs to become... 560 00:25:09,520 --> 00:25:10,965 You're from Bunnyburrow, is that what you said? 561 00:25:11,200 --> 00:25:14,044 So how about a carrot farmer. That sound about right? 562 00:25:16,200 --> 00:25:17,929 (GASPS) Oh! 563 00:25:18,040 --> 00:25:19,720 NICK: Be careful, now, or it won't just... 564 00:25:19,760 --> 00:25:21,171 be your dreams getting crushed. 565 00:25:21,400 --> 00:25:25,564 Hey! Hey! No one tells me what I can or can't be! 566 00:25:25,760 --> 00:25:27,728 Especially not some jerk... 567 00:25:27,960 --> 00:25:29,849 who never had the guts to try to be... 568 00:25:29,960 --> 00:25:32,406 anything more than a Popsicle hustler. 569 00:25:32,600 --> 00:25:36,002 All right, look. Everyone comes to Zootopia... 570 00:25:36,240 --> 00:25:38,004 thinking they can be anything they want. 571 00:25:38,240 --> 00:25:39,605 Well, you can't. 572 00:25:39,800 --> 00:25:41,882 You can only be what you are. 573 00:25:42,080 --> 00:25:44,321 Sly fox, dumb bunny. 574 00:25:44,600 --> 00:25:46,329 - I'm not a dumb bunny. - (SQUELCHING) 575 00:25:47,240 --> 00:25:49,811 Right. And that's not wet cement. 576 00:25:51,640 --> 00:25:52,720 You'll never be a real cop. 577 00:25:53,920 --> 00:25:55,320 You're a cute meter maid, though. 578 00:25:55,960 --> 00:25:57,644 Maybe a supervisor one day. 579 00:25:57,960 --> 00:25:59,803 Hang in there. 580 00:26:15,440 --> 00:26:17,568 Everybody hurts 581 00:26:17,800 --> 00:26:21,327 - (CHANGING STATIONS) - By myself 582 00:26:21,600 --> 00:26:23,807 You can't do nothing right babe 583 00:26:24,000 --> 00:26:25,923 I'm a loser 584 00:26:26,080 --> 00:26:28,526 (SLOW MUSIC PLAYING) 585 00:26:36,320 --> 00:26:38,129 (JUDY GROANS) 586 00:26:42,920 --> 00:26:44,763 (CELL PHONE RINGING) 587 00:26:47,320 --> 00:26:48,810 (GROANS) 588 00:26:52,320 --> 00:26:54,163 Oh, hey, it's my parents. 589 00:26:54,360 --> 00:26:56,806 Oh, there she is! Hi, sweetheart! 590 00:26:56,960 --> 00:26:58,086 Hey there, Jude the dude. 591 00:26:58,200 --> 00:26:59,804 How was your first day on the force? 592 00:26:59,880 --> 00:27:01,723 - It was real great. - BONNIE: Yeah? 593 00:27:01,960 --> 00:27:03,200 Everything you ever hoped? 594 00:27:03,440 --> 00:27:04,680 Mmm. Absolutely. 595 00:27:04,880 --> 00:27:06,325 And more. 596 00:27:06,520 --> 00:27:09,126 Everyone's so nice and I feel like I'm really... 597 00:27:09,320 --> 00:27:10,845 - making a difference. - Wait a second. 598 00:27:11,040 --> 00:27:12,400 Holy cripes, Bonnie, look at that. 599 00:27:12,480 --> 00:27:13,925 Oh, my sweet heaven! 600 00:27:14,160 --> 00:27:16,128 Judy. are you a meter maid? 601 00:27:16,360 --> 00:27:18,601 Oh, this? No! Oh, no. This is just a temporary thing. 602 00:27:18,840 --> 00:27:20,320 Oh, it's the safest job on the force! 603 00:27:20,400 --> 00:27:21,686 STU: Oh, she's not a real cop. 604 00:27:21,840 --> 00:27:22,887 Our prayers have been answered! 605 00:27:23,000 --> 00:27:24,126 BONNIE: Glorious day! 606 00:27:24,240 --> 00:27:25,321 STU: (LAUGHS) Oh, meter maid! Meter maid! 607 00:27:25,520 --> 00:27:28,171 - Meter maid! Meter maid! - Dad. Dad. Dad! 608 00:27:28,360 --> 00:27:30,200 It's been a really long day. I should really... 609 00:27:30,360 --> 00:27:31,361 That's right you get some rest. 610 00:27:31,520 --> 00:27:32,760 Those meters aren't gonna maid themselves. 611 00:27:33,040 --> 00:27:34,326 Bye-bye. 612 00:27:35,080 --> 00:27:36,650 Buh-bye. 613 00:27:37,640 --> 00:27:39,005 (SIGHS) 614 00:27:40,320 --> 00:27:42,891 ORYX: Hey, buddy, turn down that depressing music. 615 00:27:43,240 --> 00:27:44,241 (TURNS OFF) 616 00:27:44,360 --> 00:27:45,680 KUDU: Leave the meter maid alone. 617 00:27:45,760 --> 00:27:47,171 Didn't you hear her conversation? 618 00:27:47,360 --> 00:27:48,441 She feels like a failure! 619 00:27:48,720 --> 00:27:50,320 ORYX: Oh, shut up! KUDU: You shut up! 620 00:27:50,360 --> 00:27:51,361 ORYX: You shut up! 621 00:27:51,560 --> 00:27:52,607 - KUDU: You shut up! - (JUDY GROANS) 622 00:27:52,840 --> 00:27:54,569 Tomorrow's another day. 623 00:27:54,760 --> 00:27:56,967 KUDU: Yeah, but it might be worse! 624 00:27:57,080 --> 00:27:58,081 (BEEPS) 625 00:27:58,760 --> 00:28:01,411 (GRUNTS) I was 30 seconds over! 626 00:28:01,680 --> 00:28:02,727 (BEEPS) 627 00:28:02,920 --> 00:28:04,968 Ugh! Yeah, you're a real hero, lady! 628 00:28:05,120 --> 00:28:06,121 (BEEPS) 629 00:28:06,520 --> 00:28:08,841 My mommy says she wishes you were dead. 630 00:28:09,720 --> 00:28:10,767 ANGRY DRIVER: Uncool, rabbit. 631 00:28:10,840 --> 00:28:13,047 My tax dollars pay your salary. 632 00:28:13,200 --> 00:28:14,200 (SIGHS) 633 00:28:14,280 --> 00:28:18,524 I am a real cop. I am a real cop. I am a real cop. 634 00:28:18,720 --> 00:28:21,291 Hey, hey, hey! You, bunny! 635 00:28:21,520 --> 00:28:23,329 Sir. If you have a grievance, 636 00:28:23,440 --> 00:28:25,329 you may contest your citation in traffic court. 637 00:28:25,560 --> 00:28:27,369 What are you talking about? My shop! 638 00:28:27,600 --> 00:28:29,329 - It was just robbed! Look! - JUDY: Oh! 639 00:28:29,600 --> 00:28:30,965 - He's getting away! - (PANTING) 640 00:28:31,200 --> 00:28:32,611 Are you a cop or not? 641 00:28:32,800 --> 00:28:35,531 Oh, yes! Yes! Don't worry, sir! I've got this! 642 00:28:39,760 --> 00:28:40,761 - JUDY: Stop! - Huh? 643 00:28:40,880 --> 00:28:42,040 Stop, in the name of the law! 644 00:28:42,560 --> 00:28:44,801 Catch me if you can, Cottontail! 645 00:28:49,080 --> 00:28:50,923 - (PANTING) - BYSTANDER: Whoa! Whoa! 646 00:28:51,120 --> 00:28:52,326 - Whoa. - (SIRENS WAILING) 647 00:28:52,440 --> 00:28:53,521 Coming through! 648 00:28:53,600 --> 00:28:55,250 This is Officer McHorn, we got a 10-31. 649 00:28:55,440 --> 00:28:56,487 - I got dibs! - (GASPS) 650 00:28:56,720 --> 00:28:58,165 Officer Hopps. I am in pursuit! 651 00:28:58,760 --> 00:29:00,125 Whoo-whoo! 652 00:29:00,720 --> 00:29:01,846 - Whoa! - (TIRES SCREECHING) 653 00:29:02,160 --> 00:29:03,160 (PANTING) 654 00:29:04,600 --> 00:29:05,600 Ha! 655 00:29:05,800 --> 00:29:06,801 (GRUNTS) 656 00:29:07,960 --> 00:29:09,121 (ALL SQUEALING) 657 00:29:09,840 --> 00:29:10,921 (LAUGHS) 658 00:29:11,280 --> 00:29:12,281 (GRUNTS) 659 00:29:14,800 --> 00:29:16,450 JUDY: You! 660 00:29:16,600 --> 00:29:17,600 Freeze! 661 00:29:17,640 --> 00:29:19,802 Hey, meter maid! Wait for the real cops! 662 00:29:21,120 --> 00:29:22,121 Stop! 663 00:29:22,320 --> 00:29:24,004 - (PANTING) - (BYSTANDERS SCREAMING) 664 00:29:26,480 --> 00:29:27,606 (SCREAMING) 665 00:29:28,160 --> 00:29:29,605 (LAUGHS) 666 00:29:30,920 --> 00:29:31,920 (GRUNTS) 667 00:29:32,120 --> 00:29:33,120 Oh... 668 00:29:34,320 --> 00:29:35,320 (JUDY GRUNTS) 669 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 (GRUNTS) 670 00:29:36,840 --> 00:29:37,841 (RESIDENTS SCREAMING) 671 00:29:41,040 --> 00:29:42,041 (ALL SCREAMING) 672 00:29:42,160 --> 00:29:43,491 (GRUNTING) 673 00:29:46,960 --> 00:29:48,041 (SIGHS) Oh! 674 00:29:48,160 --> 00:29:49,161 (ALL SCREAMING) 675 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Sorry. Coming through. 676 00:29:51,160 --> 00:29:53,367 Excuse me. Excuse me. Pardon. 677 00:29:54,160 --> 00:29:55,571 (TRAIN APPROACHING) 678 00:29:55,680 --> 00:29:56,681 (YELPS) 679 00:29:58,040 --> 00:29:59,201 Bon voyage-e, flat foot! 680 00:29:59,320 --> 00:30:00,970 - (GROWLS) - (LAUGHS) 681 00:30:01,120 --> 00:30:02,120 (GASPS) 682 00:30:05,640 --> 00:30:07,085 (YELPING) 683 00:30:08,040 --> 00:30:09,041 (LAUGHS) Huh? 684 00:30:10,240 --> 00:30:11,730 - JUDY: Ha! Oh... - (SCREAMS) 685 00:30:12,800 --> 00:30:14,325 - (GRUNTING) - (ALL SCREAMING) 686 00:30:15,360 --> 00:30:16,771 (GROANS) 687 00:30:16,880 --> 00:30:18,291 Hey, stop right there! 688 00:30:18,520 --> 00:30:19,806 Have a donut, copper! 689 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 (YELPS) 690 00:30:21,640 --> 00:30:24,962 Oh, my God. Did you see those leopard print jeggings? 691 00:30:25,080 --> 00:30:26,081 (BOTH SCREAMING) 692 00:30:27,200 --> 00:30:28,200 Oh! 693 00:30:29,840 --> 00:30:31,001 (PANTING) 694 00:30:31,160 --> 00:30:32,605 I love your hair. 695 00:30:33,160 --> 00:30:34,161 Thank you. 696 00:30:34,360 --> 00:30:36,408 (LAUGHING) Come to papa. 697 00:30:36,560 --> 00:30:37,925 - (GASPS) - (JUDY GRUNTING) 698 00:30:40,040 --> 00:30:41,166 Okay. You're gonna have to be patient... 699 00:30:41,360 --> 00:30:42,646 and wait in line just like everyone else... 700 00:30:42,880 --> 00:30:44,928 - Mrs. Otterton. Okay? - (DOOR SLAMS) 701 00:30:48,000 --> 00:30:50,606 - (GASPS) - (GROANING) 702 00:30:51,720 --> 00:30:53,722 I popped the weasel! 703 00:30:53,920 --> 00:30:55,604 Hopps! 704 00:30:57,720 --> 00:30:59,210 BOGO: Abandoning your post. 705 00:30:59,280 --> 00:31:00,770 Inciting a scurry. 706 00:31:01,040 --> 00:31:02,883 Reckless endangerment of rodents. 707 00:31:03,080 --> 00:31:04,923 But, to be fair... 708 00:31:05,120 --> 00:31:06,480 you did stop a master criminal... 709 00:31:06,560 --> 00:31:08,608 from stealing two dozen moldy onions. 710 00:31:09,520 --> 00:31:10,567 Mmm. Hate to disagree with you, sir... 711 00:31:10,760 --> 00:31:11,886 but those aren't onions. 712 00:31:12,080 --> 00:31:13,320 Those are a crocus varietal... 713 00:31:13,400 --> 00:31:14,731 called midnicampum holicithias. 714 00:31:14,920 --> 00:31:16,280 They're a Class-C botanical, sir. 715 00:31:16,400 --> 00:31:17,401 Well, I grew up in a family... 716 00:31:17,600 --> 00:31:18,681 where plant husbandry was kind of a thing. 717 00:31:18,920 --> 00:31:20,649 Shut your tiny mouth now! 718 00:31:21,560 --> 00:31:23,289 Sir, I got the bad guy. 719 00:31:23,560 --> 00:31:24,561 That's my job. 720 00:31:24,760 --> 00:31:26,524 Your job is putting tickets... 721 00:31:26,640 --> 00:31:28,000 - on parked cars! - (INTERCOM BEEPS) 722 00:31:28,040 --> 00:31:29,041 CLAWHAUSER: Chief... 723 00:31:29,240 --> 00:31:30,880 uh, Mrs. Otterton's here to see you again. 724 00:31:30,920 --> 00:31:32,251 - Not now. - Okay, I just didn't know . . 725 00:31:32,320 --> 00:31:33,367 If you'd want to take it this time. 726 00:31:33,440 --> 00:31:34,521 She seems really upset. 727 00:31:34,600 --> 00:31:35,840 - Not now! - Sir... 728 00:31:36,120 --> 00:31:37,724 I don't want to be a meter maid... 729 00:31:37,800 --> 00:31:39,962 I want to be a real cop. 730 00:31:40,160 --> 00:31:43,289 Do you think the mayor asked what I wanted... 731 00:31:44,200 --> 00:31:45,042 when he assigned you to me? 732 00:31:45,120 --> 00:31:46,246 But, sir, if... 733 00:31:46,320 --> 00:31:47,720 Life isn't some cartoon musical... 734 00:31:47,800 --> 00:31:49,131 where you sing a little song... 735 00:31:49,320 --> 00:31:52,688 and your insipid dreams magically come true. 736 00:31:52,920 --> 00:31:56,288 - So, let it go. - (DOOR OPENS) 737 00:31:56,480 --> 00:31:57,970 Chief Bogo, please. 738 00:31:58,120 --> 00:31:59,724 Five minutes of your time. Please. 739 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 (PANTING) I'm sorry, sir. 740 00:32:01,120 --> 00:32:03,202 I tried to stop her. She is super-slippery. 741 00:32:03,480 --> 00:32:05,005 I gotta go sit down. 742 00:32:05,400 --> 00:32:08,529 Ma'am, as I've told you, we're doing everything we can. 743 00:32:08,760 --> 00:32:11,081 My husband has been missing for 10 days. 744 00:32:11,280 --> 00:32:12,566 His name is Emmitt Otterton. 745 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 BOGO: Yes, I know. 746 00:32:13,920 --> 00:32:15,888 He's a florist. 747 00:32:16,160 --> 00:32:17,525 We have two beautiful children. 748 00:32:17,640 --> 00:32:19,324 He would never just disappear. 749 00:32:19,680 --> 00:32:22,445 BOGO: Ma'am, our detectives are very busy. 750 00:32:22,640 --> 00:32:23,687 Please. 751 00:32:23,760 --> 00:32:26,604 There's got to be somebody to find my Emmitt. 752 00:32:26,840 --> 00:32:27,887 Mrs. Otterton... 753 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 JUDY: I will find him. 754 00:32:29,440 --> 00:32:30,560 MRS. OTTERTON: (SIGHS) Oh! 755 00:32:30,600 --> 00:32:32,090 Thank you. 756 00:32:32,480 --> 00:32:33,527 - Bless you. - Oh! 757 00:32:33,600 --> 00:32:35,284 Bless you, little bunny. 758 00:32:35,480 --> 00:32:36,527 (GROWLS) 759 00:32:36,680 --> 00:32:37,727 Oh. 760 00:32:38,000 --> 00:32:39,081 Take this. 761 00:32:39,160 --> 00:32:41,527 Find my Emmitt. Bring him home... 762 00:32:41,720 --> 00:32:43,643 to me and my babies, please. 763 00:32:43,800 --> 00:32:44,800 (BOGO CLEARS THROAT) 764 00:32:45,040 --> 00:32:46,166 Mrs. Otterton, please wait out here. 765 00:32:46,400 --> 00:32:48,000 Of course. Oh, thank you both so much. 766 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 One second. 767 00:32:51,000 --> 00:32:52,684 You're fired. 768 00:32:52,880 --> 00:32:54,006 What? Why? 769 00:32:54,240 --> 00:32:55,480 Insubordination! 770 00:32:55,680 --> 00:32:57,330 Now. I'm going to open this door... 771 00:32:57,520 --> 00:32:58,885 and you're going to tell that otter... 772 00:32:59,000 --> 00:33:00,331 you're a former meter maid... 773 00:33:00,560 --> 00:33:02,528 with delusions of grandeur... 774 00:33:02,720 --> 00:33:04,449 who will not be taking the case! 775 00:33:04,680 --> 00:33:07,490 I just heard Officer Hopps is taking the case. 776 00:33:07,720 --> 00:33:09,006 Assistant Mayor Bellwether. 777 00:33:09,200 --> 00:33:10,560 The Mammal Inclusion Initiative... 778 00:33:10,600 --> 00:33:12,523 is really starting to pay off. (CHUCKLES) 779 00:33:12,800 --> 00:33:15,280 Mayor Lionheart is just gonna be so jazzed! 780 00:33:15,520 --> 00:33:16,521 No, no, let's not tell the Mayor just yet. 781 00:33:16,760 --> 00:33:19,491 And I've sent it and it is done, so I did do that. 782 00:33:19,720 --> 00:33:21,720 All right. Well, I'd say the case is in good hands. 783 00:33:21,760 --> 00:33:24,001 Us little guys really need to stick together, right? 784 00:33:24,400 --> 00:33:25,481 Like glue. 785 00:33:25,720 --> 00:33:27,006 (LAUGHS) Good one. 786 00:33:27,200 --> 00:33:29,123 Just call me if you ever need anything, okay? 787 00:33:29,400 --> 00:33:31,240 You've always got a friend at City Hall, Judy. 788 00:33:31,320 --> 00:33:32,651 All right, bye-bye. 789 00:33:32,880 --> 00:33:34,882 Thank you, ma'am. 790 00:33:36,200 --> 00:33:37,247 (SIGHS) 791 00:33:39,400 --> 00:33:41,880 I will give you 48 hours. 792 00:33:42,160 --> 00:33:43,207 Yes! 793 00:33:43,400 --> 00:33:44,561 That's two days to find Emmitt Otterton. 794 00:33:44,720 --> 00:33:45,721 Okay. 795 00:33:45,800 --> 00:33:49,930 But, you strike out, you resign. 796 00:33:50,080 --> 00:33:52,082 Oh! Uh... 797 00:33:54,080 --> 00:33:55,161 Okay. 798 00:33:55,280 --> 00:33:56,281 Deal! 799 00:33:56,400 --> 00:33:57,400 Splendid. 800 00:33:57,440 --> 00:34:00,091 Clawhauser will give you the complete case file. 801 00:34:00,480 --> 00:34:01,480 CLAWHAUSER: Here you go. 802 00:34:01,640 --> 00:34:03,085 One missing otter. 803 00:34:04,840 --> 00:34:05,841 JUDY: That's it? 804 00:34:06,000 --> 00:34:09,004 Yikes! That is the smallest case file I've ever seen. 805 00:34:09,240 --> 00:34:11,402 CLAWHAUSER: Leads, none. Witnesses, none. 806 00:34:11,600 --> 00:34:13,090 And you're not in the computer system yet... 807 00:34:13,280 --> 00:34:15,442 so resources, none! (LAUGHS) 808 00:34:15,680 --> 00:34:17,091 Oh, I hope you didn't stake your career... 809 00:34:17,280 --> 00:34:18,930 on cracking this one! 810 00:34:19,200 --> 00:34:21,248 JUDY: Okay. Last known sighting. 811 00:34:21,360 --> 00:34:22,521 (CLAWHAUSER SLURPING) 812 00:34:26,680 --> 00:34:28,967 Can I just borrow... Thank you. 813 00:34:32,000 --> 00:34:33,047 Popsicle? 814 00:34:33,280 --> 00:34:34,805 The murder weapon. 815 00:34:35,040 --> 00:34:36,451 Get your Popsicle. 816 00:34:36,720 --> 00:34:40,281 Yeah. Because that... What does that mean? 817 00:34:40,520 --> 00:34:41,521 It means... 818 00:34:42,320 --> 00:34:44,721 I have a lead. 819 00:34:45,000 --> 00:34:46,126 (FINNICK SNORING) 820 00:34:48,960 --> 00:34:50,086 (FINNICK GURGLES) 821 00:34:50,160 --> 00:34:52,766 Hi! Hello? It's me, again! 822 00:34:52,960 --> 00:34:55,964 - Hey, it's Officer Toot-Toot. - (LAUGHS) 823 00:34:56,120 --> 00:34:57,963 No. Actually, it's Officer Hopps... 824 00:34:58,160 --> 00:35:00,200 and I'm here to ask you some questions about a case. 825 00:35:00,240 --> 00:35:01,401 What happened, meter maid? 826 00:35:01,520 --> 00:35:02,840 Did someone steal a traffic cone? 827 00:35:02,960 --> 00:35:04,610 It wasn't me. 828 00:35:06,200 --> 00:35:07,440 (SIREN BLEEPS) 829 00:35:07,560 --> 00:35:09,005 Hey, Carrots, you're going to wake the baby. 830 00:35:09,160 --> 00:35:10,161 I gotta get to work. 831 00:35:10,440 --> 00:35:11,487 This is important, sir. 832 00:35:11,720 --> 00:35:14,849 I think your $10 worth of popsicles can wait. 833 00:35:15,000 --> 00:35:18,129 (SCOFFS) I make 200 bucks a day, Fluff! 834 00:35:18,320 --> 00:35:21,483 365 days a year, since I was 12. 835 00:35:21,760 --> 00:35:23,250 And time is money. Hop along. 836 00:35:23,480 --> 00:35:25,244 Please, just look at the picture. 837 00:35:25,480 --> 00:35:26,811 You sold Mr. Otterton that Popsicle, right? 838 00:35:26,920 --> 00:35:27,967 Do you know him? 839 00:35:28,160 --> 00:35:29,161 I know everybody. 840 00:35:29,680 --> 00:35:31,603 And I also know that, somewhere... 841 00:35:31,840 --> 00:35:32,966 there's a toy store missing its stuffed animal... 842 00:35:33,080 --> 00:35:35,765 so why don't you get back to your box? 843 00:35:36,000 --> 00:35:37,800 Fine. Then we'll have to do this the hard way. 844 00:35:37,840 --> 00:35:38,841 (METAL CLANKS) 845 00:35:39,520 --> 00:35:41,010 Did you just boot my stroller? 846 00:35:41,280 --> 00:35:43,009 Nicholas Wilde, you are under arrest. 847 00:35:43,360 --> 00:35:45,840 Ha! For what? (IN BABY VOICE) Hurting your feelings? 848 00:35:46,080 --> 00:35:47,206 Felony Tax Evasion. 849 00:35:47,840 --> 00:35:51,686 Yeah, $200 a day, 365 days a year... 850 00:35:51,840 --> 00:35:53,046 since you were 12. 851 00:35:53,280 --> 00:35:55,203 That's two decades, so times 20... 852 00:35:55,360 --> 00:35:57,966 which is $ 1,460, 000, I think. 853 00:35:58,200 --> 00:36:00,282 (CHUCKLES) I mean, I am just a dumb bunny... 854 00:36:00,400 --> 00:36:01,731 but we are good at multiplying. 855 00:36:01,920 --> 00:36:03,649 Anyway, according to your tax forms... 856 00:36:03,880 --> 00:36:06,486 you reported, let me see here... zero! 857 00:36:06,720 --> 00:36:09,371 Unfortunately, lying on a federal form... 858 00:36:09,560 --> 00:36:10,891 is a punishable offense. 859 00:36:11,240 --> 00:36:12,526 Five years jail time. 860 00:36:12,720 --> 00:36:14,882 Well, it's my word against yours. 861 00:36:15,920 --> 00:36:17,649 ON RECORDING: 200 bucks a day, Fluff! 862 00:36:17,880 --> 00:36:20,565 365 days a year, since I was 12. 863 00:36:20,800 --> 00:36:22,484 Actually, it's your word against yours. 864 00:36:22,720 --> 00:36:24,484 And if you want this pen, you're going to help me... 865 00:36:24,600 --> 00:36:26,011 find this poor, missing otter... 866 00:36:26,240 --> 00:36:27,969 or the only place you'll be selling popsicles... 867 00:36:28,120 --> 00:36:30,168 is the prison cafeteria. 868 00:36:31,240 --> 00:36:33,083 It's called a hustle, sweetheart. 869 00:36:33,440 --> 00:36:35,363 FINNICK: She hustled you. 870 00:36:35,480 --> 00:36:37,721 (LAUGHING) 871 00:36:38,240 --> 00:36:39,240 (INHALES) 872 00:36:39,320 --> 00:36:42,051 She hustled you good! 873 00:36:42,240 --> 00:36:45,369 You a cop now, Nick. You gonna need one of these. 874 00:36:45,480 --> 00:36:46,481 (CHUCKLES) 875 00:36:46,640 --> 00:36:47,687 Have fun... 876 00:36:47,800 --> 00:36:48,926 working with the fuzz! 877 00:36:49,080 --> 00:36:50,923 (CONTINUES LAUGHING ) 878 00:36:51,200 --> 00:36:52,611 Start talking. 879 00:36:52,800 --> 00:36:55,246 (SIGHS) I don't know where he is. 880 00:36:55,440 --> 00:36:56,566 I only saw where he went. 881 00:36:56,760 --> 00:36:57,761 Great. Let's go. 882 00:36:59,160 --> 00:37:01,003 It's not exactly a place for, uh... 883 00:37:01,280 --> 00:37:02,441 a cute little bunny. 884 00:37:02,640 --> 00:37:04,404 Don't call me cute. Get in the car. 885 00:37:04,600 --> 00:37:06,841 Okay. You're the boss. 886 00:37:07,320 --> 00:37:09,766 (SOOTHING MUSIC PLAYING) 887 00:37:14,360 --> 00:37:15,486 YAX: (CHANTING) Om! 888 00:37:22,560 --> 00:37:24,005 (FLIES BUZZING) 889 00:37:25,440 --> 00:37:26,851 (CLEARS THROAT) Hi. 890 00:37:27,120 --> 00:37:28,120 Hello? 891 00:37:28,160 --> 00:37:29,605 (LOUDLY) Om! 892 00:37:29,960 --> 00:37:31,291 Um, hello? 893 00:37:31,600 --> 00:37:33,523 Hello? Hello? 894 00:37:33,680 --> 00:37:35,330 - (COUGHS) - (FLIES BUZZING) 895 00:37:35,520 --> 00:37:36,520 Hmm? 896 00:37:36,640 --> 00:37:38,160 - JUDY: Hello. My name is... - Oh... 897 00:37:38,240 --> 00:37:39,480 You know, I'm going to hit... 898 00:37:39,600 --> 00:37:41,489 the pause button right there... 899 00:37:41,680 --> 00:37:43,842 because we're all good on Bunny Scout cookies. 900 00:37:44,080 --> 00:37:45,889 Uh... no. 901 00:37:46,120 --> 00:37:48,327 I'm Officer Hopps, ZPD. 902 00:37:48,560 --> 00:37:50,722 I'm looking for a missing mammal... 903 00:37:50,880 --> 00:37:52,245 Emmitt Otterton, right here... 904 00:37:52,480 --> 00:37:55,006 who may have frequented this establishment. 905 00:37:55,160 --> 00:37:56,491 (GASPS) 906 00:37:56,640 --> 00:37:58,404 - (SNEEZES) - (FLIES BUZZING) 907 00:37:58,600 --> 00:37:59,647 (SNIFFLES) Hmm. 908 00:37:59,720 --> 00:38:02,326 Yeah, old Emmitt. (CHUCKLES) 909 00:38:02,560 --> 00:38:04,847 Haven't seen him in a couple of weeks. 910 00:38:05,040 --> 00:38:08,169 But, hey, you should talk to his yoga instructor. 911 00:38:08,360 --> 00:38:10,010 I'd be happy to take you back. 912 00:38:10,160 --> 00:38:11,491 Oh, thank you so much. I'd appreciate that... 913 00:38:11,640 --> 00:38:13,005 more than you can imagine, it would be such... 914 00:38:13,120 --> 00:38:14,849 - Ohh! You are naked! - Huh? 915 00:38:15,160 --> 00:38:18,004 Oh, for sure, we're a naturalist club. (LAUGHS) 916 00:38:18,200 --> 00:38:21,249 Yeah. In Zootopia, anyone can be anything. 917 00:38:21,520 --> 00:38:23,443 These guys, they be naked. 918 00:38:23,680 --> 00:38:26,570 Nangi's just on the other side of the Pleasure Pool. 919 00:38:27,080 --> 00:38:28,366 (TRUMPETING) 920 00:38:34,120 --> 00:38:35,201 NICK: Oh, boy. 921 00:38:35,280 --> 00:38:37,169 Does this make you uncomfortable? 922 00:38:37,360 --> 00:38:40,728 Because if so, there is no shame in calling it quits. 923 00:38:41,000 --> 00:38:42,889 Yes, there is. 924 00:38:43,120 --> 00:38:45,043 Boy, that's the spirit. 925 00:38:45,200 --> 00:38:46,200 (LAUGHING) 926 00:38:46,320 --> 00:38:47,845 YAX: Yeah, some mammals say... 927 00:38:47,960 --> 00:38:49,371 the naturalist life is weird... 928 00:38:49,560 --> 00:38:51,483 but you know what I say is weird? 929 00:38:51,720 --> 00:38:53,609 Clothes on animals! 930 00:38:54,400 --> 00:38:56,050 - Here we go. - Mmm... 931 00:38:56,320 --> 00:38:58,368 As you can see, Nangi's an elephant... 932 00:38:58,560 --> 00:39:00,881 so she'll totally remember everything. 933 00:39:01,080 --> 00:39:02,161 Hey, Nangi. 934 00:39:02,400 --> 00:39:04,050 These dudes have some questions... 935 00:39:04,160 --> 00:39:05,525 about Emmitt the otter. 936 00:39:05,640 --> 00:39:06,640 Who? 937 00:39:06,720 --> 00:39:08,449 Uh... Emmitt Otterton? 938 00:39:08,600 --> 00:39:10,240 Been coming to your yoga class for like... 939 00:39:10,280 --> 00:39:11,441 6 years? 940 00:39:11,680 --> 00:39:13,205 I have no memory of this beaver. 941 00:39:13,400 --> 00:39:15,084 He's an otter, actually. 942 00:39:15,280 --> 00:39:17,080 He was here a couple Wednesdays ago, remember? 943 00:39:17,120 --> 00:39:18,120 No. 944 00:39:18,200 --> 00:39:19,201 Yeah, he was wearing... 945 00:39:19,280 --> 00:39:21,726 a green cable-knit sweater vest... 946 00:39:22,000 --> 00:39:24,082 and a new pair of corduroy slacks. 947 00:39:24,240 --> 00:39:27,244 Oh, and a paisley tie, sweet Windsor knot. 948 00:39:27,440 --> 00:39:29,283 Real tight. Remember that, Nangi? 949 00:39:29,600 --> 00:39:30,726 No. 950 00:39:31,240 --> 00:39:32,924 Yeah, and we both walked him out, and he got into... 951 00:39:33,040 --> 00:39:35,611 this big old white car with a silver trim. 952 00:39:35,840 --> 00:39:38,605 Needed a tune-up. The third cylinder wasn't firing. 953 00:39:38,800 --> 00:39:40,768 - Remember that, Nangi? - No. 954 00:39:41,200 --> 00:39:43,160 (STAMMERS) Uh... You didn't happen to catch... 955 00:39:43,200 --> 00:39:45,567 the license plate number, did you? 956 00:39:45,760 --> 00:39:48,604 Oh, for sure. It was 2-9... 957 00:39:48,840 --> 00:39:50,569 T-H-D... 958 00:39:50,760 --> 00:39:52,649 - 0-3. - JUDY: 0-3. Wow. 959 00:39:52,880 --> 00:39:54,440 This is a lot of great info. Thank you. 960 00:39:54,480 --> 00:39:57,609 Told you Nangi has a mind like a steel trap. 961 00:39:57,800 --> 00:40:01,646 I wish I had a memory like an elephant. 962 00:40:03,080 --> 00:40:05,128 Well, I had a ball. 963 00:40:05,360 --> 00:40:06,600 You are welcome for the clue... 964 00:40:06,880 --> 00:40:08,848 and seeing as how any moron can run a plate... 965 00:40:09,000 --> 00:40:11,810 I will take that pen and bid you adieu. 966 00:40:12,280 --> 00:40:14,760 The plate. I can't run a plate. (GROANS) 967 00:40:14,960 --> 00:40:16,246 I'm not in the system yet. 968 00:40:16,640 --> 00:40:18,324 Give me the pen, please. 969 00:40:18,600 --> 00:40:20,090 What was it you said? 970 00:40:20,280 --> 00:40:22,282 "Any moron can run a plate"? 971 00:40:22,520 --> 00:40:25,410 Gosh. If only there were a moron around... 972 00:40:25,520 --> 00:40:27,090 who were up to the task. 973 00:40:27,320 --> 00:40:28,731 Rabbit, I did what you asked! 974 00:40:28,840 --> 00:40:30,490 You can't keep me on the hook forever. 975 00:40:30,680 --> 00:40:33,251 Not forever. Well, I only have 36 hours left... 976 00:40:33,360 --> 00:40:34,964 to solve this case. 977 00:40:35,240 --> 00:40:37,561 So can you run the plate or not? 978 00:40:38,960 --> 00:40:41,247 Actually, I just remembered... 979 00:40:41,480 --> 00:40:42,811 I have a pal at the DMV. 980 00:40:43,640 --> 00:40:44,129 (TIRES SCREECHING) 981 00:40:44,160 --> 00:40:45,520 Flash is the fastest guy in there. 982 00:40:45,680 --> 00:40:47,330 If you need something done, he's on it. 983 00:40:47,520 --> 00:40:49,010 JUDY: I hope so. We are really fighting the clock... 984 00:40:49,160 --> 00:40:50,161 and every minute counts. 985 00:40:51,040 --> 00:40:55,090 Wait. They're all sloths? 986 00:41:22,080 --> 00:41:23,206 (CLICKING) 987 00:41:23,360 --> 00:41:24,964 You said this was going to be quick! 988 00:41:25,200 --> 00:41:26,690 Are you saying that because he's a sloth... 989 00:41:26,840 --> 00:41:28,171 he can't be fast? 990 00:41:28,360 --> 00:41:30,840 I thought in Zootopia, anyone could be anything. 991 00:41:31,240 --> 00:41:32,640 Flash, Flash, hundred-yard dash. 992 00:41:32,760 --> 00:41:33,920 Buddy, it's nice to see you. 993 00:41:35,240 --> 00:41:36,969 Nice to... 994 00:41:37,880 --> 00:41:38,961 see you... 995 00:41:40,400 --> 00:41:41,447 too. 996 00:41:41,720 --> 00:41:43,961 Hey, Flash, I'd love you to meet my friend. 997 00:41:44,080 --> 00:41:45,680 Uh, darling, I've forgotten your name. 998 00:41:45,760 --> 00:41:46,761 Hmm. 999 00:41:46,880 --> 00:41:49,360 Officer Judy Hopps, ZPD, how are you? 1000 00:41:49,560 --> 00:41:50,846 I am... 1001 00:41:51,440 --> 00:41:52,487 doing... 1002 00:41:53,040 --> 00:41:54,371 just... 1003 00:41:54,720 --> 00:41:55,721 Fine? 1004 00:41:55,880 --> 00:41:58,042 ...as well as... 1005 00:41:58,280 --> 00:41:59,406 I can... 1006 00:41:59,880 --> 00:42:00,881 - be. - Hmm. 1007 00:42:00,960 --> 00:42:02,166 - What... - Hang in there. 1008 00:42:02,400 --> 00:42:03,447 ...can I... 1009 00:42:04,160 --> 00:42:05,525 - do... - Well, I was hoping... 1010 00:42:05,640 --> 00:42:07,040 - you could run a... - ...for you... 1011 00:42:07,080 --> 00:42:08,161 Well, I was hoping you could... 1012 00:42:08,240 --> 00:42:09,241 ...today? 1013 00:42:12,080 --> 00:42:14,401 Well, I was hoping you could run a plate for us. 1014 00:42:14,600 --> 00:42:16,250 We are in a really big hurry. 1015 00:42:18,000 --> 00:42:19,161 Sure. 1016 00:42:19,400 --> 00:42:20,686 What's the... 1017 00:42:21,280 --> 00:42:23,009 - plate... - 2-9-T... 1018 00:42:23,240 --> 00:42:24,287 ...number? 1019 00:42:25,240 --> 00:42:27,163 2-9-T-H-D-0-3 1020 00:42:36,400 --> 00:42:37,401 Two... 1021 00:42:39,760 --> 00:42:40,886 nine... 1022 00:42:41,240 --> 00:42:43,208 T-H-D-0-3. 1023 00:42:44,160 --> 00:42:45,286 ...T... 1024 00:42:46,120 --> 00:42:47,531 H-D-0-3. 1025 00:42:48,440 --> 00:42:49,440 ...H... 1026 00:42:49,480 --> 00:42:51,403 D-0-3. 1027 00:42:54,600 --> 00:42:55,681 - ...D... - Mmm-hmm. 1028 00:42:55,800 --> 00:42:57,211 0-3. 1029 00:42:58,560 --> 00:42:59,560 ...0... 1030 00:42:59,600 --> 00:43:00,681 3. 1031 00:43:01,080 --> 00:43:02,525 (JUDY WHIMPERING SOFTLY) 1032 00:43:02,680 --> 00:43:04,000 Hey, Flash, want to hear a joke? 1033 00:43:04,160 --> 00:43:05,286 No! 1034 00:43:05,800 --> 00:43:07,086 - FLASH: Sure. - (GROWLS) 1035 00:43:07,240 --> 00:43:11,290 Okay. What do you call a three-humped camel? 1036 00:43:12,280 --> 00:43:13,691 I don't... 1037 00:43:13,920 --> 00:43:15,046 know. 1038 00:43:15,320 --> 00:43:16,401 What... 1039 00:43:16,480 --> 00:43:17,481 do... 1040 00:43:17,680 --> 00:43:19,284 you call... 1041 00:43:19,480 --> 00:43:21,244 - a... - Three-humped camel. 1042 00:43:21,480 --> 00:43:22,970 ...three-humped... 1043 00:43:23,160 --> 00:43:24,160 camel? 1044 00:43:25,160 --> 00:43:26,160 Pregnant. 1045 00:43:26,280 --> 00:43:27,361 (LAUGHING) 1046 00:43:37,640 --> 00:43:40,962 (LAUGHING SLOWLY) 1047 00:43:41,680 --> 00:43:43,120 Ha-ha! Yes, very funny, very funny. 1048 00:43:43,280 --> 00:43:44,640 Can we please just focus on the... 1049 00:43:44,680 --> 00:43:45,966 - Hey... - Wait, wait, wait! 1050 00:43:46,160 --> 00:43:47,446 FLASH:... Priscilla! 1051 00:43:47,680 --> 00:43:48,841 JUDY: Oh, no! 1052 00:43:49,720 --> 00:43:51,290 Yes... 1053 00:43:51,520 --> 00:43:53,010 Flash? 1054 00:43:53,240 --> 00:43:54,127 - What... - Oh! 1055 00:43:54,200 --> 00:43:55,200 Do... 1056 00:43:55,360 --> 00:43:56,964 - No! - ...you call a... 1057 00:43:57,040 --> 00:43:58,400 A three-humped camel? "Pregnant!" 1058 00:43:58,480 --> 00:43:59,480 Okay, great, we got it. 1059 00:43:59,640 --> 00:44:01,927 - ...three... humped... - Please just... (G ROANS) 1060 00:44:14,560 --> 00:44:16,130 - FLASH: Here... - Yeah. Hurry. 1061 00:44:16,360 --> 00:44:18,328 - ...you... - Thank you . "2-9-T-H-D-0-3." 1062 00:44:18,400 --> 00:44:19,401 ...go. 1063 00:44:19,680 --> 00:44:21,967 It's registered to Tundratown Limo Service. 1064 00:44:22,200 --> 00:44:24,280 A limo took Otterton, and the limo's in Tundratown! 1065 00:44:24,360 --> 00:44:25,361 It's in Tundratown! 1066 00:44:25,520 --> 00:44:27,280 Way to hustle, bud. I love you. I owe you. 1067 00:44:27,360 --> 00:44:29,089 Hurry! We gotta beat the rush hour, and... 1068 00:44:29,320 --> 00:44:31,561 It's night? 1069 00:44:32,000 --> 00:44:34,002 - (RATTLING) - JUDY: Closed. Great. 1070 00:44:34,400 --> 00:44:35,242 NICK: Mmm. And I will bet you... 1071 00:44:35,520 --> 00:44:38,171 you don't have a warrant to get in. Hmm? 1072 00:44:38,400 --> 00:44:40,209 Darn it. It's a bummer. 1073 00:44:40,480 --> 00:44:42,209 You wasted the day on purpose. 1074 00:44:42,400 --> 00:44:44,323 Madam, I have a fake badge. 1075 00:44:44,480 --> 00:44:46,562 I would never impede your pretend investigation. 1076 00:44:46,800 --> 00:44:49,565 It's not a pretend investigation. Look, see? 1077 00:44:49,720 --> 00:44:52,041 See him? This otter is missing. 1078 00:44:52,560 --> 00:44:54,841 Well, then they should've gotten a real cop to find him. 1079 00:44:55,040 --> 00:44:56,246 What is your problem? 1080 00:44:56,480 --> 00:44:58,480 Does seeing me fail somehow make you feel better... 1081 00:44:58,560 --> 00:45:00,244 about your own sad, miserable life? 1082 00:45:00,480 --> 00:45:02,448 It does. 100%. 1083 00:45:02,720 --> 00:45:05,849 Now, since you're sans warrant... 1084 00:45:06,080 --> 00:45:08,845 I guess we're... done? 1085 00:45:09,000 --> 00:45:10,161 (SIGHS) 1086 00:45:10,600 --> 00:45:13,604 Fine. We are done. Here's your pen. 1087 00:45:14,880 --> 00:45:16,086 Hey! 1088 00:45:19,520 --> 00:45:20,965 First off, you throw like a bunny. 1089 00:45:21,200 --> 00:45:23,168 Second, you're a very sore loser. 1090 00:45:23,360 --> 00:45:24,646 See you later, Officer Fluff. 1091 00:45:24,880 --> 00:45:27,611 So sad this is over. I wish I could've helped more. 1092 00:45:27,840 --> 00:45:29,842 The thing is, you don't need a warrant... 1093 00:45:30,000 --> 00:45:31,161 if you have probable cause... 1094 00:45:31,240 --> 00:45:32,360 and I'm pretty sure I saw... 1095 00:45:32,440 --> 00:45:35,125 a shifty lowlife climbing the fence. 1096 00:45:35,360 --> 00:45:37,761 So you're helping plenty. Come on. 1097 00:45:40,040 --> 00:45:42,646 (WHISPERING) 2-9-T-H-D-0-3. This is it! 1098 00:45:51,640 --> 00:45:52,766 Polar bear fur. 1099 00:45:55,960 --> 00:45:57,325 - Oh, my God! - What? What? 1100 00:45:57,760 --> 00:46:00,240 The Velvety Pipes of Jerry Vole. 1101 00:46:00,600 --> 00:46:02,364 - (SIGHS) - But on CD. 1102 00:46:02,600 --> 00:46:04,011 Who still uses CDs? 1103 00:46:10,160 --> 00:46:12,527 Carrots, if your otter was here... 1104 00:46:12,640 --> 00:46:14,404 he had a very bad day. 1105 00:46:16,080 --> 00:46:18,367 Those are claw marks. 1106 00:46:19,120 --> 00:46:20,690 You ever seen anything like this? 1107 00:46:20,960 --> 00:46:22,007 NICK: No. 1108 00:46:22,480 --> 00:46:23,925 Oh, wait, look. 1109 00:46:26,080 --> 00:46:28,208 JUDY: This is him, Emmitt Otterton. 1110 00:46:28,440 --> 00:46:30,761 He was definitely here. 1111 00:46:31,000 --> 00:46:33,082 What do you think happened? 1112 00:46:35,840 --> 00:46:37,080 NICK: Well, now, wait a minute. 1113 00:46:37,800 --> 00:46:41,725 Polar bear fur, Rat Pack music, fancy cup? 1114 00:46:41,960 --> 00:46:43,520 I know whose car this is. We got to go. 1115 00:46:43,640 --> 00:46:44,721 Why? Whose car is it? 1116 00:46:44,800 --> 00:46:46,400 The most feared crime-boss in Tundratown. 1117 00:46:46,440 --> 00:46:47,726 They call him Mr. Big. 1118 00:46:47,960 --> 00:46:50,281 And he does not like me. So we gotta go! 1119 00:46:50,520 --> 00:46:52,204 I'm not leaving. This is a crime scene. 1120 00:46:52,360 --> 00:46:53,486 Well, it's gonna be an even bigger crime scene... 1121 00:46:53,640 --> 00:46:54,720 if Mr. Big finds me here... 1122 00:46:54,760 --> 00:46:56,330 so we're leaving right now. 1123 00:46:56,840 --> 00:46:57,841 (GASPS) 1124 00:46:58,040 --> 00:46:59,040 Raymond! 1125 00:46:59,200 --> 00:47:01,567 And is that Kevin? Long time, no see. 1126 00:47:01,800 --> 00:47:03,086 And, speaking of "no see"... 1127 00:47:03,200 --> 00:47:06,409 how about you forget you saw me, huh? 1128 00:47:06,640 --> 00:47:07,766 For old times' sake? 1129 00:47:07,840 --> 00:47:08,887 That's a no. 1130 00:47:12,480 --> 00:47:14,721 (MUSIC PLAYING) 1131 00:47:19,160 --> 00:47:20,889 RAYMOND: Oh... (LAUGHING) 1132 00:47:22,880 --> 00:47:23,927 (WHISPERING) What did you do that made... 1133 00:47:24,000 --> 00:47:25,206 Mr. Big so mad at you? 1134 00:47:25,520 --> 00:47:28,842 I, uh, I may have sold him a very expensive wool rug... 1135 00:47:29,040 --> 00:47:32,886 that was made from the fur of a skunk... 1136 00:47:33,160 --> 00:47:35,083 ...'s butt. 1137 00:47:36,160 --> 00:47:38,401 Oh, sweet cheese and crackers. 1138 00:47:45,480 --> 00:47:46,561 (DOOR CREAKING) 1139 00:47:53,200 --> 00:47:54,480 JUDY: (WHISPERS) Is that Mr. Big? 1140 00:47:54,680 --> 00:47:55,727 (WHISPERS) No. 1141 00:47:55,840 --> 00:47:56,921 JUDY: What about him? 1142 00:47:57,160 --> 00:47:58,400 - Is that him? - No! 1143 00:48:00,280 --> 00:48:01,327 (JUDY GASPS) 1144 00:48:01,440 --> 00:48:02,441 That's got to be him. 1145 00:48:02,680 --> 00:48:04,440 Stop talking, stop talking, stop talking! 1146 00:48:12,720 --> 00:48:14,449 - Huh. - Mr. Big, sir. 1147 00:48:14,560 --> 00:48:15,607 This is a simple... 1148 00:48:17,240 --> 00:48:18,321 Yeah. Here... 1149 00:48:19,160 --> 00:48:20,321 Mmm... 1150 00:48:20,840 --> 00:48:22,490 This is a simple misunderstanding. 1151 00:48:22,640 --> 00:48:23,640 Oh... 1152 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 You come here, unannounced... 1153 00:48:25,400 --> 00:48:27,164 on the day my daughter is to be married. 1154 00:48:27,560 --> 00:48:28,482 Well, actually, we were brought here... 1155 00:48:28,640 --> 00:48:29,640 against our will, so... 1156 00:48:29,800 --> 00:48:31,131 (NICK CHUCKLES NERVOUSLY) 1157 00:48:31,280 --> 00:48:33,521 The point is, I did not know that it was your car... 1158 00:48:33,800 --> 00:48:36,201 and I certainly did not know about your daughter's wedding. 1159 00:48:36,440 --> 00:48:37,441 MR. BIG: Meh. 1160 00:48:37,600 --> 00:48:39,329 I trusted you, Nicky. 1161 00:48:39,600 --> 00:48:41,489 I welcomed you into my home. 1162 00:48:41,680 --> 00:48:43,808 We broke bread together. 1163 00:48:44,320 --> 00:48:46,288 Gram-mama made you a cannoli. 1164 00:48:46,560 --> 00:48:48,722 And how did you repay my generosity? 1165 00:48:48,960 --> 00:48:52,851 With a rug made from the butt of a skunk. 1166 00:48:53,080 --> 00:48:54,809 A skunk-butt rug. 1167 00:48:55,040 --> 00:48:56,530 You disrespected me. 1168 00:48:56,760 --> 00:48:58,842 You disrespected my Gram-mama... 1169 00:48:59,000 --> 00:49:01,480 who I buried in that skunk butt rug. 1170 00:49:03,000 --> 00:49:05,526 I told you never to show your face here again... 1171 00:49:05,680 --> 00:49:06,681 but here you are... 1172 00:49:06,960 --> 00:49:09,645 snooping around with this... 1173 00:49:09,920 --> 00:49:11,160 What are you? A performer? 1174 00:49:11,360 --> 00:49:12,486 What's with the costume? 1175 00:49:12,720 --> 00:49:13,720 Sir. I am a... 1176 00:49:13,800 --> 00:49:15,211 Mime! She is a mime. 1177 00:49:15,440 --> 00:49:17,363 This... mime cannot speak. 1178 00:49:17,520 --> 00:49:18,521 You can't speak if you're a mime. 1179 00:49:18,800 --> 00:49:20,165 - No, I am a cop. - Ugh... 1180 00:49:20,320 --> 00:49:21,765 And I'm on the Emmitt Otterton case. 1181 00:49:22,000 --> 00:49:24,526 And my evidence puts him in your car. 1182 00:49:24,720 --> 00:49:26,165 So intimidate me all you want. 1183 00:49:26,440 --> 00:49:28,442 I'm going to find out what you did to that otter... 1184 00:49:28,600 --> 00:49:31,080 if it's the last thing I do. 1185 00:49:31,880 --> 00:49:32,880 Meh. 1186 00:49:33,240 --> 00:49:36,005 Then I have only one request. 1187 00:49:36,280 --> 00:49:39,602 Say hello to Gram-mama. Ice 'em. 1188 00:49:39,760 --> 00:49:41,205 Whoa! (STAMMERS) 1189 00:49:41,320 --> 00:49:42,731 I didn't see nothing! I'm not saying nothing! 1190 00:49:43,000 --> 00:49:44,126 And you never will. 1191 00:49:44,360 --> 00:49:45,930 - Please! No, no, no! - Put me down! 1192 00:49:46,160 --> 00:49:48,367 If you're mad at me about the rug, I've got more rugs! 1193 00:49:48,560 --> 00:49:52,610 Oh, Daddy! It's time for our dance! 1194 00:49:54,120 --> 00:49:55,246 Oh, what did we say? 1195 00:49:55,480 --> 00:49:57,562 No icing anyone at my wedding! 1196 00:49:57,840 --> 00:50:00,207 I have to, baby. Daddy has to. 1197 00:50:00,400 --> 00:50:01,400 - Ice 'em. - (JUDY GASPS) 1198 00:50:01,480 --> 00:50:02,480 NICK: No, no, no! 1199 00:50:02,600 --> 00:50:03,600 Wait. Please! 1200 00:50:04,040 --> 00:50:06,884 She's the bunny that saved my life yesterday! 1201 00:50:07,120 --> 00:50:08,451 From that giant donut. 1202 00:50:08,680 --> 00:50:09,680 This bunny? 1203 00:50:09,840 --> 00:50:11,490 Yeah! Hi! 1204 00:50:11,720 --> 00:50:14,041 Hi. I love your dress. 1205 00:50:14,320 --> 00:50:16,049 - Oh. Thank you. - MR. BIG: Oh. 1206 00:50:16,360 --> 00:50:17,360 Put 'em down. 1207 00:50:21,000 --> 00:50:22,445 You've done me a great service. 1208 00:50:22,680 --> 00:50:24,762 I will help you find the otter. 1209 00:50:25,040 --> 00:50:29,921 I will take your kindness and pay it forward. 1210 00:50:34,200 --> 00:50:35,406 - (ITALIAN MUSIC PLAYING) - (CLICKS) 1211 00:50:35,520 --> 00:50:37,120 - PHOTOG RAPH ER: Smile. - (ALL LAUGHING) 1212 00:50:37,720 --> 00:50:39,404 ALL: Hey, hey, hey, hey! 1213 00:50:41,480 --> 00:50:43,164 Hey, hey, hey, hey! 1214 00:50:48,360 --> 00:50:49,360 Hmm. 1215 00:50:51,280 --> 00:50:52,280 (SCOFFS) 1216 00:50:57,920 --> 00:50:59,604 MR. BIG: Otterton is my florist. 1217 00:51:00,200 --> 00:51:02,441 He's like a part of the family. 1218 00:51:02,640 --> 00:51:05,610 He had something important he wanted to discuss. 1219 00:51:05,840 --> 00:51:08,684 That's why I sent that car to pick him up. 1220 00:51:09,480 --> 00:51:11,164 But he never arrived. 1221 00:51:11,600 --> 00:51:12,965 Because he was attacked. 1222 00:51:13,200 --> 00:51:15,806 No. He attacked. 1223 00:51:16,320 --> 00:51:17,367 Otterton? 1224 00:51:17,600 --> 00:51:20,604 Otterton. He went crazy. 1225 00:51:20,880 --> 00:51:24,805 Ripped up the car, scared my driver half to death... 1226 00:51:25,000 --> 00:51:27,321 and disappeared into the night. 1227 00:51:27,600 --> 00:51:30,729 But he's a sweet little otter. 1228 00:51:30,880 --> 00:51:35,966 Hmm. My child, we may be evolved, but deep down... 1229 00:51:36,200 --> 00:51:38,487 we are still animals. 1230 00:51:40,640 --> 00:51:41,607 You want to find Otterton, 1231 00:51:41,680 --> 00:51:43,648 talk to the driver of that car 1232 00:51:43,880 --> 00:51:45,325 His name is Manchas... 1233 00:51:45,520 --> 00:51:48,171 lives in the Rainforest District. 1234 00:51:48,360 --> 00:51:50,806 Only he can tell you more. 1235 00:51:52,520 --> 00:51:53,520 (DOORBELL RINGS) 1236 00:51:54,640 --> 00:51:56,244 Mr. Manchas? 1237 00:51:56,480 --> 00:51:58,369 Judy Hopps, ZPD. 1238 00:51:58,600 --> 00:52:01,683 We just wanna know what happened to Emmitt Otterton. 1239 00:52:02,520 --> 00:52:03,520 (DOOR UNLOCKING) 1240 00:52:06,600 --> 00:52:07,601 MANCHAS: You... 1241 00:52:07,840 --> 00:52:09,001 should be asking... 1242 00:52:10,000 --> 00:52:12,526 - what happened to me. - NICK: Whoa! 1243 00:52:13,040 --> 00:52:16,044 Uh, a teensy otter did that? 1244 00:52:16,320 --> 00:52:17,401 (WHISPERS) What happened? 1245 00:52:17,640 --> 00:52:19,688 He was an animal. 1246 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 Down... 1247 00:52:22,320 --> 00:52:24,527 on all fours. 1248 00:52:27,600 --> 00:52:28,931 He was a savage! 1249 00:52:29,120 --> 00:52:31,691 (MANCHAS SCREAMING) 1250 00:52:31,840 --> 00:52:32,840 (MANCHAS CHOKING) 1251 00:52:34,520 --> 00:52:35,885 (GASPS) 1252 00:52:39,800 --> 00:52:40,926 There was no warning. 1253 00:52:41,160 --> 00:52:43,970 He just kept yelling about the Night Howlers. 1254 00:52:44,200 --> 00:52:47,044 Over and over. The Night Howlers. 1255 00:52:47,240 --> 00:52:50,449 So you know about the Night Howlers, too? 1256 00:52:50,720 --> 00:52:52,051 Good. Good, good. 1257 00:52:52,280 --> 00:52:53,884 Because the Night Howlers... 1258 00:52:54,000 --> 00:52:56,890 are exactly what we are here to talk about. 1259 00:52:57,120 --> 00:52:58,451 - Right? - Yup. 1260 00:52:59,320 --> 00:53:01,243 So, uh, so you just open the door... 1261 00:53:01,440 --> 00:53:02,965 and tell us what you know... 1262 00:53:03,240 --> 00:53:05,402 and we will tell you what we know. Okay? 1263 00:53:07,120 --> 00:53:09,088 Okay. 1264 00:53:10,160 --> 00:53:12,083 Clever fox. 1265 00:53:12,360 --> 00:53:13,360 (CLATTERING) 1266 00:53:14,200 --> 00:53:15,200 (MANCHAS SCREAMING) 1267 00:53:15,800 --> 00:53:17,928 Mr. Manchas? 1268 00:53:18,720 --> 00:53:19,926 (MANCHAS GROANING) 1269 00:53:22,200 --> 00:53:23,200 Buddy? 1270 00:53:23,280 --> 00:53:24,280 Are you... 1271 00:53:24,440 --> 00:53:25,440 okay? 1272 00:53:25,600 --> 00:53:27,125 (GROWLING) 1273 00:53:28,320 --> 00:53:29,924 Run. Run! 1274 00:53:30,040 --> 00:53:31,929 (BOTH PANTING) 1275 00:53:34,920 --> 00:53:35,967 What is wrong with him? 1276 00:53:36,200 --> 00:53:37,486 I don't know! 1277 00:53:37,640 --> 00:53:38,640 (BOTH SCREAMING) 1278 00:53:42,520 --> 00:53:43,520 - Jump! - (NICK YELPS) 1279 00:53:44,960 --> 00:53:45,960 - (JUDY GRUNTS) - (GROANS) 1280 00:53:46,160 --> 00:53:47,160 Come on! 1281 00:53:50,120 --> 00:53:51,121 (NICK GASPS) 1282 00:53:52,120 --> 00:53:54,600 - Head down! - Oh. Oh! 1283 00:53:55,240 --> 00:53:56,480 Officer Hopps to Dispatch. 1284 00:53:56,720 --> 00:53:58,370 Are you familiar with Gazelle, greatest singer 1285 00:53:58,520 --> 00:54:00,280 of our lifetime, angel with horns? (CHUCKLES) 1286 00:54:00,320 --> 00:54:01,970 - (MUSIC PLAYING) - Okay, hold on. Keep watching. 1287 00:54:02,080 --> 00:54:03,400 Who's that beside her? Who is it? 1288 00:54:03,440 --> 00:54:06,728 Wow, you are one hot dancer, Benjamin Clawhauser 1289 00:54:06,880 --> 00:54:08,166 (LAUGHING) 1290 00:54:08,400 --> 00:54:10,721 It's me! Did you think it was real? 1291 00:54:10,880 --> 00:54:11,880 It looks so real! 1292 00:54:12,040 --> 00:54:14,646 It's not, it's just a new app. Hold on a second. 1293 00:54:14,880 --> 00:54:16,166 JUDY: Clawhauser! 1294 00:54:16,440 --> 00:54:18,647 Clawhauser, listen to me, we have a 10-91! 1295 00:54:18,760 --> 00:54:20,171 Jaguar gone savage! 1296 00:54:20,440 --> 00:54:21,440 Vine and Tuh-junja! 1297 00:54:21,640 --> 00:54:23,210 - It's "Tuh-hunga!" - Whoa! 1298 00:54:23,400 --> 00:54:25,200 CLAWHAUSER: Okay, we're sending backup! Hopps? 1299 00:54:25,440 --> 00:54:26,851 Hopps! 1300 00:54:28,440 --> 00:54:29,440 There! 1301 00:54:29,520 --> 00:54:30,885 Head for the sky trams! 1302 00:54:31,040 --> 00:54:32,485 (BOTH PANTING) 1303 00:54:32,680 --> 00:54:34,091 (JUDY YELPING) 1304 00:54:37,080 --> 00:54:39,481 (BREATHING HEAVILY) 1305 00:54:40,240 --> 00:54:41,844 Get in! Carrots. 1306 00:54:42,040 --> 00:54:43,040 - Carrots! - (GRUNTS) 1307 00:54:43,160 --> 00:54:44,160 Go! 1308 00:54:44,240 --> 00:54:45,240 (GROWLS) 1309 00:54:45,440 --> 00:54:47,329 No, no, no! (GRUNTS) 1310 00:54:47,520 --> 00:54:48,760 Buddy. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1311 00:54:49,000 --> 00:54:50,843 - One predator to another... - (ROARS) 1312 00:54:50,960 --> 00:54:52,086 No, no, no... 1313 00:54:54,960 --> 00:54:56,849 Now, I can tell you're a little tense... 1314 00:54:57,040 --> 00:54:59,280 so I'm just gonna give you a little personal space! Ah! 1315 00:55:01,080 --> 00:55:02,080 (NICK SCREAMS) 1316 00:55:05,360 --> 00:55:07,283 Rabbit, whatever you do, do not let go! 1317 00:55:08,640 --> 00:55:10,290 - I'm gonna let go! - No, you, what? 1318 00:55:10,520 --> 00:55:12,249 - One, two... - No... 1319 00:55:12,400 --> 00:55:14,368 - I said, do not... Rabbit! - (SCREAMING) 1320 00:55:15,680 --> 00:55:16,680 (NICK GRUNTS) 1321 00:55:17,360 --> 00:55:18,360 (ROARS) 1322 00:55:19,480 --> 00:55:22,086 Carrots. You saved my life. 1323 00:55:22,320 --> 00:55:24,891 Well. That's what we do at the ZPD. 1324 00:55:25,040 --> 00:55:26,690 (BOTH SCREAMING) 1325 00:55:31,680 --> 00:55:34,126 (NICK PANTING) 1326 00:55:35,120 --> 00:55:36,201 (SIRENS WAILING) 1327 00:55:36,400 --> 00:55:37,925 (TIRES SCREECHING) 1328 00:55:38,640 --> 00:55:40,051 (POLICE RADIO CHATTER) 1329 00:55:40,560 --> 00:55:42,528 (SIGHS) Hmm. 1330 00:55:42,600 --> 00:55:45,490 Well, this should be good . (SNORTS) 1331 00:55:46,400 --> 00:55:47,731 JUDY: I thought this was just a missing mammal case... 1332 00:55:47,920 --> 00:55:49,410 but it's way bigger. 1333 00:55:49,600 --> 00:55:51,682 Mr. Otterton did not just disappear. 1334 00:55:51,880 --> 00:55:55,885 I believe he and this jaguar, they went savage, sir. 1335 00:55:56,120 --> 00:55:58,726 Savage? This isn't the Stone Age, Hopps. 1336 00:55:58,840 --> 00:56:00,729 Animals don't "go savage." 1337 00:56:00,960 --> 00:56:04,089 I thought so, too, until I saw this. 1338 00:56:06,160 --> 00:56:08,811 What? He was right here. 1339 00:56:09,040 --> 00:56:10,565 The "savage" jaguar? 1340 00:56:11,080 --> 00:56:13,765 Sir, I know what I saw. He almost killed us! 1341 00:56:14,640 --> 00:56:16,722 Or, maybe any aggressive predator... 1342 00:56:16,840 --> 00:56:19,081 looks savage to you rabbits. 1343 00:56:19,240 --> 00:56:20,241 Let's go! 1344 00:56:20,480 --> 00:56:21,480 Wait, sir. 1345 00:56:21,640 --> 00:56:23,290 I'm not the only one who saw him. 1346 00:56:23,560 --> 00:56:25,130 - (WHISPERS) Nick! - (BOGO SCOFFS) 1347 00:56:25,600 --> 00:56:27,489 You think I'm gonna believe a fox? 1348 00:56:27,720 --> 00:56:29,370 Well, he was a key witness, and I... 1349 00:56:29,600 --> 00:56:31,523 Two days to find the otter... 1350 00:56:31,760 --> 00:56:33,569 or you quit. 1351 00:56:33,760 --> 00:56:35,762 That was the deal. 1352 00:56:36,000 --> 00:56:37,604 Badge. 1353 00:56:42,600 --> 00:56:44,921 - (EXHALES) But, sir, we... - Badge! 1354 00:56:50,440 --> 00:56:51,566 NICK: Uh, no. 1355 00:56:52,800 --> 00:56:54,245 What did you say, fox? 1356 00:56:54,440 --> 00:56:57,967 Sorry. What I said was, "no." 1357 00:56:58,200 --> 00:57:00,806 She will not be giving you that badge. 1358 00:57:01,000 --> 00:57:02,729 Look, you give her a clown vest... 1359 00:57:02,840 --> 00:57:04,729 and a three-wheeled joke-mobile... 1360 00:57:04,960 --> 00:57:06,200 and two days to solve a case... 1361 00:57:06,280 --> 00:57:07,884 you guys haven't cracked in two weeks? 1362 00:57:08,800 --> 00:57:09,801 Yeah. 1363 00:57:09,960 --> 00:57:11,485 It's no wonder she needed to get help from a fox. 1364 00:57:11,720 --> 00:57:13,802 None of you guys were gonna help her, were you? 1365 00:57:14,000 --> 00:57:15,320 - Ho... - Here's the thing, Chief. 1366 00:57:15,360 --> 00:57:16,805 You gave her the 48 hours... 1367 00:57:17,000 --> 00:57:18,968 so, technically, we still have... 1368 00:57:19,240 --> 00:57:21,288 10 left to find our Mr. Otterton... 1369 00:57:21,480 --> 00:57:23,642 and that is exactly what we're gonna do. 1370 00:57:23,840 --> 00:57:25,080 - (SKY TRAM BELL CLANGS) - So, if you'll excuse us... 1371 00:57:25,200 --> 00:57:28,329 we have a very big lead to follow and a case to crack. 1372 00:57:28,480 --> 00:57:29,811 Good day. 1373 00:57:35,880 --> 00:57:37,166 Officer Hopps. 1374 00:57:38,360 --> 00:57:40,124 (BELL CLANGING) 1375 00:57:48,160 --> 00:57:50,322 (BREATHES DEEPLY) 1376 00:57:59,680 --> 00:58:01,205 Thank you. 1377 00:58:02,360 --> 00:58:04,681 Never let them see that they get to you. 1378 00:58:06,040 --> 00:58:07,201 So... 1379 00:58:07,440 --> 00:58:09,761 things do get to you? 1380 00:58:10,040 --> 00:58:12,361 No, I mean, not anymore... 1381 00:58:12,560 --> 00:58:14,164 but I was small... 1382 00:58:14,280 --> 00:58:16,521 and emotionally unbalanced like you once. 1383 00:58:16,760 --> 00:58:17,807 Har-har. 1384 00:58:17,880 --> 00:58:19,803 No, it's true. 1385 00:58:20,040 --> 00:58:23,044 I think I was 8, or maybe 9... 1386 00:58:23,240 --> 00:58:25,163 and all I wanted to do... 1387 00:58:25,280 --> 00:58:28,523 was join the Junior Ranger Scouts. 1388 00:58:28,720 --> 00:58:31,121 So, my mom scraped together enough money... 1389 00:58:31,240 --> 00:58:33,561 to buy me a brand-new uniform... 1390 00:58:33,760 --> 00:58:36,127 because, by God, I was gonna fit in. 1391 00:58:36,400 --> 00:58:39,643 Even if I was the only predator in the troop. 1392 00:58:39,880 --> 00:58:40,880 The only fox. 1393 00:58:40,920 --> 00:58:42,040 MEAN KID ANIMAL: Okay, Nick. 1394 00:58:42,080 --> 00:58:43,525 NICK: I was gonna be part of a pack. 1395 00:58:43,720 --> 00:58:45,051 Ready for initiation? 1396 00:58:45,240 --> 00:58:47,083 Yeah. Pretty much born ready. 1397 00:58:47,720 --> 00:58:49,006 I was so proud. 1398 00:58:51,720 --> 00:58:52,721 MEAN KID ANIMAL: Okay. 1399 00:58:52,920 --> 00:58:55,241 Now, raise your right paw and deliver the oath. 1400 00:58:55,920 --> 00:58:58,924 I, Nicholas Wilde, promise to be brave... 1401 00:58:59,120 --> 00:59:02,010 loyal, helpful, and trustworthy. 1402 00:59:03,240 --> 00:59:06,005 Even though you're a fox? 1403 00:59:06,640 --> 00:59:07,766 What? 1404 00:59:07,960 --> 00:59:09,086 (GROANS) 1405 00:59:10,800 --> 00:59:12,320 No. No! What did I do wrong, you guys? 1406 00:59:12,360 --> 00:59:14,442 No, please! Tell me! What did I do wrong? 1407 00:59:14,640 --> 00:59:16,369 (MUFFLED) What did I do? 1408 00:59:16,480 --> 00:59:17,845 - No... - (MEAN KIDS LAUGHING) 1409 00:59:18,200 --> 00:59:19,565 If you thought we would ever trust a fox... 1410 00:59:19,640 --> 00:59:20,721 without a muzzle... 1411 00:59:21,280 --> 00:59:22,770 you're even dumber than you look! 1412 00:59:22,840 --> 00:59:23,841 (CHILDREN LAUGHING) 1413 00:59:24,120 --> 00:59:25,201 JUNIOR RANGER SCOUT 1: Cry baby. 1414 00:59:25,280 --> 00:59:27,931 JUNIOR RANGER SCOUT 2: Aw, is he gonna cry? 1415 00:59:28,120 --> 00:59:29,645 (GASPING) 1416 00:59:29,760 --> 00:59:32,491 (GRUNTING) 1417 00:59:37,080 --> 00:59:38,730 (SOBBING) 1418 00:59:43,640 --> 00:59:46,166 ICK: I learned two things that day. 1419 00:59:46,400 --> 00:59:47,640 One... 1420 00:59:47,840 --> 00:59:51,845 I was never gonna let anyone see that they got to me. 1421 00:59:52,680 --> 00:59:54,967 And two? 1422 00:59:55,160 --> 00:59:57,766 If the world's only gonna see a fox... 1423 00:59:57,920 --> 01:00:00,287 as shifty and untrustworthy... 1424 01:00:00,480 --> 01:00:03,450 there's no point in trying to be anything else. 1425 01:00:03,640 --> 01:00:07,167 Nick, you are so much more than that. 1426 01:00:11,360 --> 01:00:12,964 Boy, look at that traffic down there. 1427 01:00:13,160 --> 01:00:14,764 How about we go out to Chuck in Traffic Central. 1428 01:00:15,000 --> 01:00:16,800 Chuck, how are things looking on the Jam Cams? 1429 01:00:17,880 --> 01:00:19,962 Nick, I'm glad you told me. 1430 01:00:21,000 --> 01:00:22,411 The Jam Cams. 1431 01:00:22,680 --> 01:00:25,251 - Seriously. It's okay. - No, no, no. (SHUSHING) 1432 01:00:25,480 --> 01:00:28,450 There are traffic cameras everywhere! 1433 01:00:28,680 --> 01:00:30,284 All over the canopy! 1434 01:00:30,520 --> 01:00:31,920 Whatever happened to that jaguar... 1435 01:00:32,040 --> 01:00:33,201 The traffic cams would have caught it! 1436 01:00:33,480 --> 01:00:34,686 - Bingo! - Ho-ho! 1437 01:00:34,840 --> 01:00:36,080 Pretty sneaky, slick! 1438 01:00:36,360 --> 01:00:39,728 However, if you didn't have access to the system before... 1439 01:00:39,960 --> 01:00:43,407 I doubt Chief Buffalo Butt is gonna let you into it now. 1440 01:00:43,640 --> 01:00:44,846 No. 1441 01:00:45,680 --> 01:00:48,001 But I have a friend at City Hall who might. 1442 01:00:48,960 --> 01:00:51,611 Sir, if we could just review these very important... 1443 01:00:52,080 --> 01:00:53,081 - Sir... - (SQUEAKS) 1444 01:00:53,200 --> 01:00:54,406 I'm so sorry. Sir! 1445 01:00:54,640 --> 01:00:57,689 Okay. I heard you, Bellwether. Just take care of it. 1446 01:00:58,400 --> 01:01:00,767 Please. And clear my afternoon. I'm going out. 1447 01:01:01,000 --> 01:01:02,240 No, no! But, sir, you do have a meeting... 1448 01:01:02,360 --> 01:01:03,441 with Herds and Grazing. 1449 01:01:03,520 --> 01:01:04,885 Sir, if I could just... 1450 01:01:05,360 --> 01:01:06,441 (SIGHS) 1451 01:01:06,680 --> 01:01:08,489 Oh, mutton chops. 1452 01:01:10,360 --> 01:01:11,771 Assistant Mayor Bellwether? 1453 01:01:12,000 --> 01:01:13,081 We need your help. 1454 01:01:14,720 --> 01:01:16,920 JUDY: We just need to get into the traffic cam database. 1455 01:01:19,560 --> 01:01:21,528 (TYPING) 1456 01:01:25,520 --> 01:01:26,931 (WHISPERS) So fluffy! 1457 01:01:27,040 --> 01:01:28,121 Hey! 1458 01:01:28,200 --> 01:01:29,565 Sheep never let me get this close. 1459 01:01:29,760 --> 01:01:31,240 You can't just touch a sheep's wool! 1460 01:01:31,360 --> 01:01:32,441 It's like cotton candy. 1461 01:01:32,520 --> 01:01:33,521 Stop it! 1462 01:01:33,600 --> 01:01:34,647 Where to? 1463 01:01:35,200 --> 01:01:38,010 Uh, Rainforest District, Vine and Tujunga. 1464 01:01:38,360 --> 01:01:40,360 BELLWETHER: There! Traffic cams for the whole city. 1465 01:01:40,400 --> 01:01:42,528 Oh, this is so exciting, actually! (STAMMERS) 1466 01:01:42,760 --> 01:01:44,400 I never get to do anything this important. 1467 01:01:44,560 --> 01:01:46,881 But you're the Assistant Mayor of Zootopia. 1468 01:01:47,080 --> 01:01:49,401 Oh, I'm more of a glorified secretary. 1469 01:01:49,640 --> 01:01:52,041 I think Mayor Lionheart just wanted the sheep vote. 1470 01:01:52,240 --> 01:01:53,600 But he did give me that nice mug. 1471 01:01:54,200 --> 01:01:55,486 JUDY: Oh. BELLWETHER: Hmm. 1472 01:01:55,720 --> 01:01:57,165 - Feels good to be appreciated. - (INTERCOM BEEPS) 1473 01:01:57,440 --> 01:01:58,646 LIONHEART: Smell-wether! 1474 01:01:58,880 --> 01:02:01,531 Ugh. That's a fun little name he likes to use. 1475 01:02:01,760 --> 01:02:03,569 I called him Lion-fart once. 1476 01:02:03,760 --> 01:02:04,921 He did not care for that. Let me tell you... 1477 01:02:05,080 --> 01:02:06,240 it was not a good day for me. 1478 01:02:06,280 --> 01:02:07,327 Yes, sir? 1479 01:02:07,400 --> 01:02:08,731 I thought you were going to cancel my afternoon! 1480 01:02:09,120 --> 01:02:10,849 Oh, dear. I better go. 1481 01:02:11,120 --> 01:02:12,565 Let me know what you find. 1482 01:02:12,720 --> 01:02:14,643 It was really nice for me to be... 1483 01:02:14,880 --> 01:02:15,881 - While we're young... - Oh... 1484 01:02:16,000 --> 01:02:17,809 - Smell-wether! - (GRUNTS) 1485 01:02:19,120 --> 01:02:20,884 You think when she goes to sleep she counts herself? 1486 01:02:21,120 --> 01:02:22,804 Oh, shush. Okay, traffic cams. 1487 01:02:23,160 --> 01:02:26,164 Tujunga, Tujunga... We're in. 1488 01:02:31,880 --> 01:02:34,360 - Who are these guys? - NICK: Ugh. 1489 01:02:34,720 --> 01:02:37,610 Timberwolves. Look at these dumb-dumbs. 1490 01:02:40,720 --> 01:02:41,720 (GASPS) 1491 01:02:42,240 --> 01:02:44,811 NICK: Bet you a nickel one of them is gonna howl. 1492 01:02:45,040 --> 01:02:46,280 - (INAUDIBLE) - And there it is. 1493 01:02:46,440 --> 01:02:49,171 What is it with wolves and the howling? It's like... 1494 01:02:49,400 --> 01:02:51,243 Howlers. Night Howlers. 1495 01:02:51,480 --> 01:02:53,562 That's what Manchas was afraid of! Wolves! 1496 01:02:53,800 --> 01:02:55,160 The wolves are the Night Howlers. 1497 01:02:55,240 --> 01:02:56,366 If they took Manchas... 1498 01:02:56,440 --> 01:02:58,090 I'll bet they took Otterton, too. 1499 01:02:58,320 --> 01:03:00,766 All we gotta do is find out where they went. 1500 01:03:00,960 --> 01:03:02,371 (MOUSE CLICKING) 1501 01:03:08,280 --> 01:03:09,361 Wait, where did they go? 1502 01:03:09,440 --> 01:03:11,249 You know, if I wanted to avoid surveillance... 1503 01:03:11,400 --> 01:03:12,606 because I was doing something illegal... 1504 01:03:12,840 --> 01:03:13,887 which I never have... 1505 01:03:13,960 --> 01:03:15,689 I would use the maintenance tunnel 6B. 1506 01:03:16,440 --> 01:03:17,601 Which would put them out... 1507 01:03:18,160 --> 01:03:19,810 right there. 1508 01:03:20,240 --> 01:03:23,483 Well, look at you, Junior Detective. 1509 01:03:23,680 --> 01:03:25,762 You know, I think you'd actually... 1510 01:03:25,920 --> 01:03:27,843 make a pretty good cop. 1511 01:03:28,080 --> 01:03:29,809 - Ugh. How dare you. - (CHUCKLES) 1512 01:03:30,080 --> 01:03:31,241 Acacia Alley? 1513 01:03:31,480 --> 01:03:32,606 Ficus Underpass. 1514 01:03:32,840 --> 01:03:34,160 - South Canyon. - JUDY: Mmm-hmm. 1515 01:03:34,280 --> 01:03:35,440 They're heading out of town. 1516 01:03:35,960 --> 01:03:37,405 Where does that road go? 1517 01:04:09,800 --> 01:04:12,280 - (SNIFFING) - (GASPS) 1518 01:04:16,360 --> 01:04:18,283 (HOWLING) 1519 01:04:20,640 --> 01:04:22,005 (HOWLING) 1520 01:04:22,160 --> 01:04:23,207 Gary, quit it! 1521 01:04:23,320 --> 01:04:24,446 You're gonna start a howl. 1522 01:04:24,520 --> 01:04:26,160 - I didn't start it! - (HOWLING CONTINUES) 1523 01:04:26,480 --> 01:04:29,006 (WOLVES HOWLING) 1524 01:04:33,200 --> 01:04:34,361 (WHISPERS) Come on. 1525 01:04:37,480 --> 01:04:39,289 (HOWLING CONTINUES) 1526 01:04:42,240 --> 01:04:44,811 You are a clever bunny. 1527 01:05:00,600 --> 01:05:03,729 JUDY: It looks like this was a hospital. 1528 01:05:16,880 --> 01:05:18,450 You know, after you. You're the cop. 1529 01:05:18,640 --> 01:05:19,640 Hmm. 1530 01:05:27,240 --> 01:05:29,686 - (WHISPERS) Okay, all clear. - Ugh. 1531 01:05:33,040 --> 01:05:34,041 JUDY: Huh. 1532 01:05:34,400 --> 01:05:36,687 All this equipment is brand new. 1533 01:05:38,360 --> 01:05:39,361 NICK: Carrots. 1534 01:05:42,040 --> 01:05:43,087 Claw marks. 1535 01:05:43,200 --> 01:05:45,726 Yeah, huge, huge claw marks. I mean, what kind of... 1536 01:05:45,920 --> 01:05:48,002 (BOTH GASP) 1537 01:05:48,120 --> 01:05:49,884 (GROWLING) 1538 01:05:57,920 --> 01:06:00,002 (ANIMALS GROWLING) 1539 01:06:02,360 --> 01:06:03,441 (ROARING) 1540 01:06:05,320 --> 01:06:07,163 (WHISPERS) Mr. Manchas. 1541 01:06:14,960 --> 01:06:16,689 (CHITTERING) 1542 01:06:17,040 --> 01:06:18,280 JUDY: It's him. 1543 01:06:18,640 --> 01:06:20,688 We found our otter. 1544 01:06:20,920 --> 01:06:22,365 Mr. Otterton. 1545 01:06:22,600 --> 01:06:25,843 My name is Officer Judy Hopps. Your wife sent me to find you. 1546 01:06:26,120 --> 01:06:27,281 We're gonna get you out of here now. 1547 01:06:27,440 --> 01:06:28,885 - (SNARLING) - (NICK GASPS) 1548 01:06:29,200 --> 01:06:30,486 Or not. 1549 01:06:30,680 --> 01:06:32,921 Guess he's in no rush to get home to the missus. 1550 01:06:33,360 --> 01:06:35,249 11, 12, 13, 14... 1551 01:06:35,480 --> 01:06:38,450 Not including Manchas, it's 14. 1552 01:06:38,720 --> 01:06:41,485 Chief Bogo handed out 14 missing mammal files. 1553 01:06:41,640 --> 01:06:42,687 They're all here. 1554 01:06:43,200 --> 01:06:45,646 All the missing mammals are right here. 1555 01:06:45,800 --> 01:06:46,800 - (BEEPING) - (JUDY GASPS) 1556 01:06:48,560 --> 01:06:49,560 (DOOR OPENS) 1557 01:06:51,840 --> 01:06:54,525 LIONHEART: Enough! I don't want excuses, Doctor! 1558 01:06:54,720 --> 01:06:55,801 I want answers. 1559 01:06:55,880 --> 01:06:57,086 Mayor Lionheart, please. 1560 01:06:57,360 --> 01:06:58,964 We're doing everything we can. 1561 01:06:59,240 --> 01:07:00,241 LIONHEART: Really? 1562 01:07:00,840 --> 01:07:02,126 Because I got a dozen and a half animals here... 1563 01:07:02,240 --> 01:07:03,844 who have gone off-the-rails crazy... 1564 01:07:04,080 --> 01:07:05,525 and you can't tell me why. 1565 01:07:05,720 --> 01:07:08,451 Now, I'd call that awfully far from "doing everything ." 1566 01:07:08,680 --> 01:07:09,681 Sir... 1567 01:07:09,920 --> 01:07:11,684 it may be time to consider their biology. 1568 01:07:11,920 --> 01:07:13,729 What? What do you mean "biology?" 1569 01:07:13,920 --> 01:07:16,571 The only animals going savage are predators. 1570 01:07:16,840 --> 01:07:19,525 We cannot keep it a secret. We need to come forward. 1571 01:07:20,240 --> 01:07:22,527 Hmm. Great idea. Tell the public. 1572 01:07:22,760 --> 01:07:24,000 And how do you think they're... 1573 01:07:24,080 --> 01:07:25,684 gonna feel about their mayor... 1574 01:07:25,920 --> 01:07:27,524 (SCREAMS) who is a lion? 1575 01:07:27,760 --> 01:07:28,841 I'll be ruined! 1576 01:07:28,920 --> 01:07:30,126 BADGER DOCTOR: Well, what does Chief Bogo say? 1577 01:07:30,400 --> 01:07:32,448 Chief Bogo doesn't know. 1578 01:07:32,680 --> 01:07:35,490 And we are going to keep it that way. 1579 01:07:35,600 --> 01:07:37,523 - (CELL PHONE RINGING) - Oh, no, no, no! 1580 01:07:37,760 --> 01:07:38,807 Someone's here. 1581 01:07:39,040 --> 01:07:40,530 Sir, you need to go, now! 1582 01:07:40,760 --> 01:07:42,364 Security! Sweep the area! 1583 01:07:42,520 --> 01:07:43,646 (ALARM BLARING) 1584 01:07:43,760 --> 01:07:45,762 (BOTH GRUNTING) 1585 01:07:49,200 --> 01:07:50,201 (NICK GASPS) 1586 01:07:50,440 --> 01:07:52,124 Great! We're dead. We're dead. 1587 01:07:52,360 --> 01:07:54,727 That's it. I'm dead, you're dead. Everybody's dead! 1588 01:07:54,960 --> 01:07:56,007 Can you swim? 1589 01:07:56,240 --> 01:07:58,925 What? Can I swim? Yes, I can swim. Why? 1590 01:08:00,080 --> 01:08:02,287 (SNIFFING) 1591 01:08:02,440 --> 01:08:03,441 (GRUNTS) 1592 01:08:03,520 --> 01:08:05,170 (FLUSHING) 1593 01:08:06,800 --> 01:08:08,529 (BOTH SCREAMING) 1594 01:08:10,280 --> 01:08:11,725 NICK: No, no, no! 1595 01:08:18,960 --> 01:08:22,851 - Carrots! Hopps! Judy! - (GASPS) 1596 01:08:23,600 --> 01:08:25,204 We gotta tell Bogo! 1597 01:08:25,320 --> 01:08:26,840 - (DANCE MUSIC PLAYING) - GAZELLE: Wow! 1598 01:08:26,960 --> 01:08:30,806 You are one hot dancer, Chief Bogo. 1599 01:08:32,240 --> 01:08:33,241 (DOOR OPENS) 1600 01:08:33,320 --> 01:08:35,004 - Chief Bogo! - Not now! 1601 01:08:35,240 --> 01:08:37,242 - Wait, is that Gazelle? - No. 1602 01:08:37,400 --> 01:08:40,131 ON VIDEO: I'm Gazelle, and you are one hot dancer 1603 01:08:40,320 --> 01:08:43,130 You have the app too? Oh... 1604 01:08:43,400 --> 01:08:44,526 Chief! 1605 01:08:44,800 --> 01:08:46,006 Clawhauser, can't you see I'm working... 1606 01:08:46,160 --> 01:08:47,366 on the missing mammal cases? 1607 01:08:47,640 --> 01:08:49,642 Oh, oh, oh! Yes of course! About that, sir. 1608 01:08:50,040 --> 01:08:51,121 Officer Hopps just called. 1609 01:08:51,320 --> 01:08:52,321 She found all of them. 1610 01:08:53,160 --> 01:08:55,162 GAZELLE: Wow! I'm impressed. 1611 01:08:55,360 --> 01:08:58,091 (SIRENS WAILING) 1612 01:08:58,240 --> 01:08:59,526 JUDY: Mayor Lionheart, you have the right... 1613 01:08:59,680 --> 01:09:00,886 to remain silent. Anything... 1614 01:09:01,120 --> 01:09:03,691 You don't understand. I was trying to protect the city! 1615 01:09:03,920 --> 01:09:05,922 You were just trying to protect your job. 1616 01:09:06,200 --> 01:09:09,090 No. Listen, we still don't know why this is happening. 1617 01:09:09,320 --> 01:09:11,243 It could destroy Zootopia. 1618 01:09:11,600 --> 01:09:12,761 You have the right to remain silent. 1619 01:09:13,040 --> 01:09:14,166 Anything you say can and will... 1620 01:09:14,320 --> 01:09:15,840 be used against you in a court of law. 1621 01:09:15,880 --> 01:09:19,043 You have the right... 1622 01:09:21,000 --> 01:09:22,200 BOGO: Ladies and gentlemammals. 1623 01:09:23,360 --> 01:09:25,010 14 mammals went missing... 1624 01:09:25,360 --> 01:09:28,967 and all 14 have been found by our newest recruit... 1625 01:09:29,200 --> 01:09:30,560 who will speak to you in a moment. 1626 01:09:30,800 --> 01:09:32,000 But first let me remind you... 1627 01:09:32,040 --> 01:09:33,041 Ugh. I'm so nervous. 1628 01:09:33,280 --> 01:09:35,009 Okay. Press Conference 101. 1629 01:09:35,200 --> 01:09:36,281 You wanna look smart? 1630 01:09:36,480 --> 01:09:37,720 Answer their question with your own question... 1631 01:09:37,960 --> 01:09:40,930 and then answer that question. Like this. 1632 01:09:41,160 --> 01:09:42,525 "Excuse me. Officer Hopps... 1633 01:09:42,680 --> 01:09:44,444 "uh, what can you tell us about the case?" 1634 01:09:44,680 --> 01:09:46,205 "Well, was this a tough case? 1635 01:09:46,400 --> 01:09:48,368 "Yes. Yes, it was." You see? 1636 01:09:48,560 --> 01:09:50,324 You should be there with me. 1637 01:09:50,560 --> 01:09:51,800 We did this together. 1638 01:09:52,080 --> 01:09:55,129 Well, am I a cop? No. No, I am not. 1639 01:09:55,240 --> 01:09:57,402 Hmm. Funny you should say that... 1640 01:09:57,560 --> 01:09:59,881 because I've been thinking... 1641 01:10:00,160 --> 01:10:04,563 It would be nice to have a partner. 1642 01:10:09,200 --> 01:10:12,170 Here. In case you need something to write with. 1643 01:10:14,760 --> 01:10:16,000 BOGO: At twenty-two hundred hours... 1644 01:10:16,160 --> 01:10:17,650 we found all these missing animals... 1645 01:10:17,880 --> 01:10:20,247 (WHISPERS) Officer Hopps, it's time. 1646 01:10:20,520 --> 01:10:21,806 BOGO: They appear to be in good health, physically . . 1647 01:10:21,920 --> 01:10:23,760 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - ...if not emotionally 1648 01:10:24,280 --> 01:10:26,362 So now, I'll turn things over... 1649 01:10:26,520 --> 01:10:29,285 to the officer who cracked the case. 1650 01:10:29,560 --> 01:10:31,210 - Officer Judy Hopps. - (CAMERAS CLICKING) 1651 01:10:31,360 --> 01:10:32,360 (BREATHES DEEPLY) 1652 01:10:32,880 --> 01:10:34,609 - Officer Hopps! - Officer Hopps! 1653 01:10:34,840 --> 01:10:35,841 MALE PRESS BEAVER: Over here! 1654 01:10:35,960 --> 01:10:36,960 Yes? 1655 01:10:37,080 --> 01:10:38,605 What can you tell us about the animals that went savage? 1656 01:10:38,880 --> 01:10:43,408 (STAMMERS) Well, the animals in question, um... 1657 01:10:46,440 --> 01:10:48,568 Are they all different species? 1658 01:10:48,800 --> 01:10:50,723 Yes. Yes, they are. 1659 01:10:52,280 --> 01:10:54,123 FEMALE PRESS ANIMAL: Okay, so what is the connection? 1660 01:10:54,360 --> 01:10:56,328 Oh, all we know is that they... 1661 01:10:56,480 --> 01:10:58,050 are all members of the predator family. 1662 01:10:58,600 --> 01:11:01,251 So, predators are the only ones going savage? 1663 01:11:01,800 --> 01:11:04,007 That is ac... Yes, that is accurate. Yes. 1664 01:11:04,280 --> 01:11:05,520 - (ALL CLAMORING) - Why? Why is this happening? 1665 01:11:05,760 --> 01:11:06,841 We still don't know. 1666 01:11:09,800 --> 01:11:13,441 It may have something to do with biology. 1667 01:11:13,640 --> 01:11:14,846 SHEEP REPORTER: What do you mean by that? 1668 01:11:15,120 --> 01:11:17,043 A biological component. 1669 01:11:17,280 --> 01:11:20,568 You know, something in their DNA. 1670 01:11:21,320 --> 01:11:23,641 In their DNA? Can you elaborate on that, please? 1671 01:11:23,920 --> 01:11:27,766 Yes, what I mean is, thousands of years ago... 1672 01:11:28,840 --> 01:11:33,971 uh, predators survived through their aggressive... 1673 01:11:34,160 --> 01:11:35,844 hunting instincts. 1674 01:11:35,960 --> 01:11:37,007 For whatever reason... 1675 01:11:37,520 --> 01:11:39,329 they seem to be reverting back... 1676 01:11:39,920 --> 01:11:41,410 to their primitive, savage ways. 1677 01:11:41,480 --> 01:11:43,000 MALE PRESS ANIMAL: Of course they did. 1678 01:11:43,840 --> 01:11:45,683 JUNIOR RANGER SCOUT: Aw, is he gonna cry? 1679 01:11:45,920 --> 01:11:47,763 MALE PRESS ANIMAL: Officer Hopps, could it happen again? 1680 01:11:48,080 --> 01:11:50,811 It is possible. So we must be vigilant. 1681 01:11:51,000 --> 01:11:54,607 And we at the ZPD are prepared and are here to protect you. 1682 01:11:54,840 --> 01:11:56,046 FEMALE PRESS ANIMAL: Will more mammals go savage? 1683 01:11:56,280 --> 01:11:57,406 What is being done to protect us? 1684 01:11:57,600 --> 01:11:58,761 FEMALE PRESS ANIMAL: Have you considered 1685 01:11:58,960 --> 01:12:00,041 a mandatory quarantine on predators? 1686 01:12:00,200 --> 01:12:01,770 Okay, thank you, Officer Hopps. 1687 01:12:01,960 --> 01:12:03,480 Uh, that's all the time that we have. 1688 01:12:03,640 --> 01:12:04,766 No more questions. 1689 01:12:04,960 --> 01:12:05,960 (CLAMORING CONTINUES) 1690 01:12:07,480 --> 01:12:08,606 (WHISPERS) Was I okay? 1691 01:12:08,680 --> 01:12:10,887 Oh, you did fine. 1692 01:12:11,480 --> 01:12:12,766 Oh, that went so fast. 1693 01:12:12,840 --> 01:12:14,046 I didn't get a chance to mention you... 1694 01:12:14,200 --> 01:12:15,440 or say anything about how we... 1695 01:12:15,480 --> 01:12:17,926 Oh, I think you said plenty. 1696 01:12:18,440 --> 01:12:19,601 What do you mean? 1697 01:12:19,840 --> 01:12:22,241 "Clearly there's a biological component?" 1698 01:12:22,520 --> 01:12:25,046 "These predators may be reverting back... 1699 01:12:25,200 --> 01:12:27,282 "to their primitive, savage ways?" 1700 01:12:27,520 --> 01:12:29,045 Are you serious? 1701 01:12:29,360 --> 01:12:31,727 I just stated the facts of the case. 1702 01:12:31,960 --> 01:12:34,247 I mean, it's not like a bunny could go savage. 1703 01:12:34,480 --> 01:12:36,289 Right. But a fox could, huh? 1704 01:12:36,520 --> 01:12:38,807 Nick, stop it. You're not like them. 1705 01:12:39,080 --> 01:12:40,844 Oh, there's a "them" now? 1706 01:12:41,080 --> 01:12:42,200 Ugh. You know what I mean. 1707 01:12:42,240 --> 01:12:43,685 You're not that kind of predator. 1708 01:12:43,920 --> 01:12:45,331 The kind that needs to be muzzled? 1709 01:12:45,560 --> 01:12:46,846 The kind that makes you think... 1710 01:12:47,000 --> 01:12:49,480 you need to carry around fox repellent? 1711 01:12:49,760 --> 01:12:50,761 Yeah, don't think I didn't... 1712 01:12:50,840 --> 01:12:53,366 notice that little item the first time we met. 1713 01:12:53,560 --> 01:12:56,803 So let me ask you a question. Are you afraid of me? 1714 01:12:58,400 --> 01:13:00,767 Do you think I might go nuts? 1715 01:13:01,360 --> 01:13:03,089 Do you think I might go savage? 1716 01:13:03,320 --> 01:13:05,402 Do you think I might try to... 1717 01:13:05,480 --> 01:13:06,527 eat you? 1718 01:13:06,720 --> 01:13:07,720 (GASPS) 1719 01:13:10,280 --> 01:13:11,725 I knew it. (SCOFFS) 1720 01:13:14,000 --> 01:13:16,321 Just when I thought somebody actually believed in me, huh. 1721 01:13:16,560 --> 01:13:20,246 Probably best if you don't have a predator as a partner. 1722 01:13:26,040 --> 01:13:28,168 - No. Nick. Nick! - (ALL CLAMORING) 1723 01:13:28,400 --> 01:13:30,289 Officer Hopps! Were you just threatened by that predator? 1724 01:13:30,480 --> 01:13:32,130 No, he's my friend. 1725 01:13:32,320 --> 01:13:34,129 We can't even trust our own friends? 1726 01:13:34,320 --> 01:13:36,004 That is not what I said! Please! 1727 01:13:36,160 --> 01:13:37,160 Are we safe? 1728 01:13:37,240 --> 01:13:39,240 RABBIT REPORTER: Have any of our foxes gone savage? 1729 01:13:39,320 --> 01:13:41,641 More bad news in this city gripped by fear 1730 01:13:41,840 --> 01:13:43,683 A caribou is in critical condition... 1731 01:13:43,760 --> 01:13:44,921 the victim of a mauling... 1732 01:13:45,000 --> 01:13:46,923 by a savage polar bear 1733 01:13:47,120 --> 01:13:49,600 This, the 27th such attack, comes just one week... 1734 01:13:49,800 --> 01:13:53,009 after ZPD Officer Judy Hopps connected the violence... 1735 01:13:53,120 --> 01:13:55,851 to traditionally predatory animals. 1736 01:13:56,160 --> 01:13:57,889 Meanwhile, a peace rally organized... 1737 01:13:58,000 --> 01:13:59,604 - by pop star Gazelle... - (PROTESTORS SHOUTING) 1738 01:13:59,800 --> 01:14:01,165 was marred by protest. 1739 01:14:01,360 --> 01:14:03,249 Go back to the forest predator! 1740 01:14:03,480 --> 01:14:04,970 I'm from the savanna! 1741 01:14:05,160 --> 01:14:07,003 Zootopia is a unique place. 1742 01:14:07,200 --> 01:14:10,602 It's a crazy, beautiful, diverse city... 1743 01:14:10,840 --> 01:14:13,161 where we celebrate our differences. 1744 01:14:13,360 --> 01:14:14,725 This is not the Zootopia I know 1745 01:14:16,320 --> 01:14:19,369 The Zootopia I know is better than this. 1746 01:14:19,640 --> 01:14:21,768 We don't just blindly assign blame. 1747 01:14:27,000 --> 01:14:29,128 We don't know why these attacks keep happening... 1748 01:14:30,160 --> 01:14:31,889 but it is irresponsible... 1749 01:14:31,960 --> 01:14:34,247 to label all predators as savages. 1750 01:14:40,680 --> 01:14:42,728 That's not my Emmitt. 1751 01:14:45,240 --> 01:14:47,641 GAZELLE: We cannot let fear divide us. 1752 01:14:47,840 --> 01:14:52,368 Please give me back the Zootopia I love. 1753 01:14:55,560 --> 01:14:56,925 Come on, Hopps. 1754 01:14:57,160 --> 01:14:58,360 The new mayor wants to see us. 1755 01:14:58,520 --> 01:15:00,887 The mayor? Why? 1756 01:15:01,320 --> 01:15:04,005 It would seem you've arrived. 1757 01:15:07,320 --> 01:15:08,731 Clawhauser? 1758 01:15:08,960 --> 01:15:10,564 What are you doing? 1759 01:15:10,840 --> 01:15:11,921 Um... 1760 01:15:12,520 --> 01:15:14,329 They thought it would be better... 1761 01:15:14,560 --> 01:15:16,722 if a predator such as myself... 1762 01:15:16,880 --> 01:15:19,247 wasn't the first face that you see... 1763 01:15:19,440 --> 01:15:21,568 when you walk into the ZPD. 1764 01:15:21,800 --> 01:15:23,290 What? 1765 01:15:23,920 --> 01:15:25,445 They're gonna move me to records. 1766 01:15:25,520 --> 01:15:26,567 It's downstairs. 1767 01:15:27,240 --> 01:15:29,083 It's by the boiler. 1768 01:15:31,280 --> 01:15:32,725 Hopps! 1769 01:15:38,400 --> 01:15:41,085 JUDY: Um, I don't understand. 1770 01:15:41,320 --> 01:15:44,244 Our city is 90% prey, Judy... 1771 01:15:44,480 --> 01:15:46,926 and right now they're just really scared. 1772 01:15:47,720 --> 01:15:50,610 You're a hero to them. They trust you. 1773 01:15:50,800 --> 01:15:53,770 And so that's why Chief Bogo and I... 1774 01:15:53,880 --> 01:15:57,089 want you to be the public face of the ZPD. 1775 01:16:01,880 --> 01:16:04,611 I'm... not... 1776 01:16:05,640 --> 01:16:07,290 I'm not a hero. 1777 01:16:08,120 --> 01:16:11,488 I came here to make the world a better place... 1778 01:16:11,720 --> 01:16:13,210 but I think I broke it. 1779 01:16:13,440 --> 01:16:17,365 Don't give yourself so much credit, Hopps. 1780 01:16:17,600 --> 01:16:19,040 The world has always been broken... 1781 01:16:19,120 --> 01:16:21,122 that's why we need good cops. 1782 01:16:22,720 --> 01:16:23,801 Like you. 1783 01:16:25,440 --> 01:16:30,321 With all due respect, sir, a good cop... 1784 01:16:30,640 --> 01:16:33,803 is supposed to serve and protect. 1785 01:16:34,040 --> 01:16:36,122 Help the city. 1786 01:16:36,520 --> 01:16:38,887 Not tear it apart. 1787 01:16:39,960 --> 01:16:41,405 (SIGHS) 1788 01:16:42,440 --> 01:16:44,602 I don't deserve this badge. 1789 01:16:44,680 --> 01:16:45,806 Hopps... 1790 01:16:46,000 --> 01:16:49,083 Judy, you've worked so hard to get here. 1791 01:16:49,320 --> 01:16:51,687 It's what you wanted since you were a kid. 1792 01:16:51,960 --> 01:16:53,644 You can't quit. 1793 01:16:53,920 --> 01:16:55,809 Thank you for the opportunity. 1794 01:17:15,400 --> 01:17:16,765 A dozen carrots. 1795 01:17:17,000 --> 01:17:18,080 - Thanks. - Have a nice day. 1796 01:17:18,320 --> 01:17:19,321 Come on. 1797 01:17:25,760 --> 01:17:27,842 Hey, there, Jude. Jude the dude. 1798 01:17:28,000 --> 01:17:30,844 (CHUCKLES) Remember that one? How we doing? 1799 01:17:31,080 --> 01:17:32,161 I'm fine. 1800 01:17:32,240 --> 01:17:34,607 You are not fine. Your ears are droopy. 1801 01:17:35,040 --> 01:17:38,123 (SIGHS) Why did I think I could make a difference? 1802 01:17:38,360 --> 01:17:40,044 Because you're a trier, that's why. 1803 01:17:40,280 --> 01:17:41,884 You've always been a trier. 1804 01:17:42,080 --> 01:17:43,286 Oh, I tried. 1805 01:17:43,520 --> 01:17:45,522 And it made life so much worse... 1806 01:17:45,720 --> 01:17:47,404 for so many innocent predators. 1807 01:17:47,720 --> 01:17:48,721 - (HORN HONKING) - Oh, not all of them, though. 1808 01:17:48,840 --> 01:17:49,921 Speak of the devil. 1809 01:17:50,040 --> 01:17:51,201 Right on time. 1810 01:17:53,320 --> 01:17:56,051 Is that Gideon Grey? 1811 01:17:56,280 --> 01:17:58,203 Yep. It sure is. We work with him now. 1812 01:17:58,480 --> 01:17:59,527 He's our partner. 1813 01:17:59,600 --> 01:18:00,567 And we never would have considered it... 1814 01:18:00,720 --> 01:18:01,767 had you not opened our minds. 1815 01:18:01,840 --> 01:18:02,840 That's right. 1816 01:18:03,000 --> 01:18:04,126 I mean, Gid's turned into one of... 1817 01:18:04,320 --> 01:18:05,920 the top pastry chefs in the tri-burrows. 1818 01:18:08,160 --> 01:18:09,730 That's... 1819 01:18:09,960 --> 01:18:12,611 That's really cool, you guys. 1820 01:18:13,200 --> 01:18:14,440 Gideon Grey. 1821 01:18:15,000 --> 01:18:16,081 I'll be darned. 1822 01:18:16,280 --> 01:18:18,487 Hey, Judy. I'd just like to say I'm sorry... 1823 01:18:18,640 --> 01:18:20,642 for the way I behaved in my youth. 1824 01:18:20,920 --> 01:18:24,129 I had a lot of self-doubt, and it manifested itself... 1825 01:18:24,280 --> 01:18:26,328 in the form of unchecked rage and aggression. 1826 01:18:26,560 --> 01:18:28,642 I was a major jerk. 1827 01:18:29,760 --> 01:18:33,242 Oh, I know a thing or two about being a jerk. 1828 01:18:34,360 --> 01:18:36,966 Anyhow, I brought y'all these pies. 1829 01:18:37,320 --> 01:18:38,321 (CHILDREN PLAYING) 1830 01:18:38,440 --> 01:18:39,840 Hey, kids, don't you run through... 1831 01:18:39,880 --> 01:18:41,325 that midnicampum holicithias. 1832 01:18:41,480 --> 01:18:42,606 Whoa, whoa, whoa... 1833 01:18:42,760 --> 01:18:44,603 Well, now, there's a $4 word, Mr. H. 1834 01:18:44,840 --> 01:18:47,446 My family always just called them Night Howlers. 1835 01:18:48,920 --> 01:18:50,365 I'm so... What did you say? 1836 01:18:50,520 --> 01:18:52,280 Oh, Gid's talking about those flowers, Judy. 1837 01:18:52,480 --> 01:18:54,050 I use them to keep the bugs off the produce... 1838 01:18:54,280 --> 01:18:55,770 but I don't like the little ones going near 'em... 1839 01:18:56,040 --> 01:18:57,326 on account of what happened to your uncle Terry. 1840 01:18:57,560 --> 01:18:59,449 Yeah, Terry ate one whole when we were kids... 1841 01:18:59,560 --> 01:19:00,641 and went completely nuts. 1842 01:19:00,920 --> 01:19:03,127 He bit the dickens out of your mother. 1843 01:19:03,360 --> 01:19:05,601 A bunny can go savage. 1844 01:19:05,880 --> 01:19:07,803 Savage? Well, that's a strong word. 1845 01:19:07,920 --> 01:19:09,200 But it did hurt like the devil. 1846 01:19:09,320 --> 01:19:10,321 Well, sure it did! 1847 01:19:10,400 --> 01:19:12,004 There's a sizable divot in your arm. 1848 01:19:12,080 --> 01:19:13,445 I'd call that savage. 1849 01:19:13,560 --> 01:19:16,803 Night Howlers aren't wolves, they're flowers! 1850 01:19:17,040 --> 01:19:19,486 The flowers are making the predators go savage! 1851 01:19:19,640 --> 01:19:20,687 (GASPS) That's it! 1852 01:19:20,840 --> 01:19:22,171 That's what I've been missing! 1853 01:19:22,880 --> 01:19:23,881 Oh, keys! 1854 01:19:23,960 --> 01:19:25,360 Keys, keys, keys! Hurry! Come on! 1855 01:19:25,600 --> 01:19:27,967 Oh! Thank you! I love you! Bye! 1856 01:19:30,160 --> 01:19:31,400 (TIRES SCREECHING) 1857 01:19:33,520 --> 01:19:34,521 STU: You catch any of that, Bon? 1858 01:19:34,760 --> 01:19:35,841 Not one bit. 1859 01:19:35,960 --> 01:19:37,485 Oh, that makes me feel a little bit better. 1860 01:19:37,640 --> 01:19:39,642 I thought she was talking in tongues or something. 1861 01:19:52,920 --> 01:19:54,001 (BRAKES SCREECHING) 1862 01:19:56,960 --> 01:19:58,564 Who is it? 1863 01:19:59,000 --> 01:20:00,000 I need to find Nick. 1864 01:20:00,120 --> 01:20:01,531 Please. 1865 01:20:02,760 --> 01:20:03,841 Nick? 1866 01:20:04,560 --> 01:20:05,846 Nick! 1867 01:20:07,160 --> 01:20:08,161 (SLURPING) 1868 01:20:08,480 --> 01:20:10,005 Oh, Nick. 1869 01:20:10,240 --> 01:20:12,049 Night Howlers aren't wolves. 1870 01:20:12,320 --> 01:20:13,924 They're toxic flowers. 1871 01:20:14,640 --> 01:20:16,244 I think someone is targeting predators on purpose... 1872 01:20:16,400 --> 01:20:18,721 and making them go savage! 1873 01:20:19,200 --> 01:20:20,406 Wow. 1874 01:20:21,600 --> 01:20:23,523 Isn't that interesting? 1875 01:20:26,000 --> 01:20:27,126 Wait... Wait! Listen... 1876 01:20:27,280 --> 01:20:28,691 I know you'll never forgive me! 1877 01:20:28,880 --> 01:20:29,927 And I don't blame you. 1878 01:20:30,920 --> 01:20:33,890 I wouldn't forgive me either. I was ignorant... 1879 01:20:34,920 --> 01:20:38,561 And irresponsible and small-minded. 1880 01:20:40,040 --> 01:20:42,566 But predators shouldn't suffer because of my mistakes. 1881 01:20:43,520 --> 01:20:45,443 I have to fix this. 1882 01:20:45,960 --> 01:20:48,281 But I can't do it without you. 1883 01:20:50,560 --> 01:20:53,325 And after we're done... 1884 01:20:53,560 --> 01:20:55,244 you can hate me. 1885 01:20:55,360 --> 01:20:57,886 And... (SOBBING) And that'll be fine. 1886 01:20:58,120 --> 01:21:01,329 Because I was a horrible friend... 1887 01:21:01,560 --> 01:21:02,925 and I hurt you... 1888 01:21:03,120 --> 01:21:09,571 and you can walk away knowing that you were right all along. 1889 01:21:09,800 --> 01:21:13,725 I really am just a dumb bunny. 1890 01:21:16,600 --> 01:21:17,647 (TAPE RECORDER REWINDING) 1891 01:21:17,720 --> 01:21:21,281 JUDY: I really am just a dumb bunny. 1892 01:21:23,000 --> 01:21:26,209 I really am just a dumb bunny. 1893 01:21:26,440 --> 01:21:29,330 Don't worry, Carrots. I'll let you erase it... 1894 01:21:29,440 --> 01:21:30,601 in 48 hours. 1895 01:21:30,680 --> 01:21:31,761 (GASPS) 1896 01:21:31,880 --> 01:21:33,086 (SNIFFLES) 1897 01:21:33,440 --> 01:21:35,886 All right. Get in here. 1898 01:21:37,800 --> 01:21:41,805 Okay. Oh, you bunnies. You're so emotional. 1899 01:21:42,080 --> 01:21:44,401 - There we go. Deep breath. - (CONTINUES SOBBING) 1900 01:21:44,600 --> 01:21:46,602 Are you just trying to steal the pen? 1901 01:21:46,720 --> 01:21:48,290 Is that what this is? 1902 01:21:49,280 --> 01:21:51,123 You are standing on my tail, though. Off, off, off, off... 1903 01:21:51,240 --> 01:21:52,240 Oh, I'm sorry. 1904 01:21:57,160 --> 01:21:59,811 Ooh, I thought you guys only grew carrots. 1905 01:21:59,960 --> 01:22:01,689 Mmm. What's the plan? 1906 01:22:01,920 --> 01:22:03,524 We are gonna follow the Night Howlers. 1907 01:22:03,760 --> 01:22:04,966 Okay. How? 1908 01:22:05,160 --> 01:22:06,446 Know this guy? 1909 01:22:06,880 --> 01:22:09,008 Uh-huh. I told you. I know everybody. 1910 01:22:09,120 --> 01:22:10,121 (DUKE WEASELTON CHUCKLES) 1911 01:22:10,480 --> 01:22:13,450 Well, hello. Step right up. Anything you need, I got it. 1912 01:22:13,800 --> 01:22:15,131 All your favorite movies! 1913 01:22:15,360 --> 01:22:17,806 I got movies that haven't even been released yet. 1914 01:22:18,480 --> 01:22:21,484 Hey, 15% off! 20! Make me an offer! Come on! 1915 01:22:21,720 --> 01:22:25,327 Well, well, look who it is. The duke of bootleg. 1916 01:22:25,720 --> 01:22:26,720 What's it to you, Wilde? 1917 01:22:26,760 --> 01:22:28,171 Shouldn't you be melting down a Popsicle or something? 1918 01:22:28,400 --> 01:22:29,760 Hey, if it isn't Flopsy the Copsy. 1919 01:22:30,880 --> 01:22:32,644 We both know those weren't moldy onions... 1920 01:22:32,800 --> 01:22:34,006 I caught you stealing. 1921 01:22:34,120 --> 01:22:35,320 What were you gonna do with... 1922 01:22:35,360 --> 01:22:36,441 those Night Howlers, Wezzleton? 1923 01:22:36,560 --> 01:22:38,528 It's Weaselton! Duke Weaselton! 1924 01:22:38,800 --> 01:22:40,529 And I ain't talking, rabbit. 1925 01:22:40,800 --> 01:22:42,848 And there ain't nothing you can do to make me. 1926 01:22:44,520 --> 01:22:45,520 Ice him. 1927 01:22:46,000 --> 01:22:47,126 (SCREAMING) 1928 01:22:48,920 --> 01:22:50,001 You dirty rat! 1929 01:22:50,160 --> 01:22:51,161 Why are you helping her? She's a cop! 1930 01:22:51,440 --> 01:22:54,569 And the godmother to my future granddaughter. 1931 01:22:54,720 --> 01:22:56,643 I'm gonna name her Judy. 1932 01:22:56,760 --> 01:22:58,171 - Oh! - (MR. BIG LAUGHS) 1933 01:22:58,720 --> 01:22:59,846 Ice this weasel. 1934 01:23:00,040 --> 01:23:02,360 (YELPS) All right, all right, please! I'll talk! I'll talk. 1935 01:23:02,400 --> 01:23:03,890 I stole them Night Howlers so I could sell 'em. 1936 01:23:04,080 --> 01:23:05,844 They offered me what I couldn't refuse. 1937 01:23:06,000 --> 01:23:07,000 Money. 1938 01:23:07,160 --> 01:23:09,049 And to whom did you sell them? 1939 01:23:09,240 --> 01:23:10,480 A ram named Doug. 1940 01:23:10,600 --> 01:23:12,090 We got a drop spot underground. 1941 01:23:12,320 --> 01:23:13,321 Just watch it. 1942 01:23:13,440 --> 01:23:15,204 Doug is the opposite of friendly 1943 01:23:16,320 --> 01:23:17,845 He's unfriendly 1944 01:23:26,120 --> 01:23:27,565 (RUMBLING) 1945 01:23:28,000 --> 01:23:29,365 JUDY: (WHISPERS) Come on. 1946 01:23:42,160 --> 01:23:43,924 The weasel wasn't lying. 1947 01:23:44,200 --> 01:23:45,611 Yeah, looks like old Doug's cornered... 1948 01:23:45,760 --> 01:23:47,125 the market on Night Howlers. 1949 01:24:03,440 --> 01:24:04,487 (MECHANICAL WHIRRING) 1950 01:24:23,560 --> 01:24:25,244 (CELL PHONE RINGING) 1951 01:24:31,160 --> 01:24:32,650 You got Doug here. 1952 01:24:32,800 --> 01:24:34,768 What's the mark? 1953 01:24:35,040 --> 01:24:39,170 Cheetah in Sahara Square. Got it. 1954 01:24:39,400 --> 01:24:41,000 You serious? Yeah, I know they're fast. 1955 01:24:41,200 --> 01:24:42,281 I can hit him. 1956 01:24:42,480 --> 01:24:44,482 Listen, I hit a tiny little otter... 1957 01:24:44,680 --> 01:24:46,240 through the open window of a moving car. 1958 01:24:46,600 --> 01:24:47,681 (GASPS) 1959 01:24:51,840 --> 01:24:52,840 (SNARLING) 1960 01:24:57,680 --> 01:24:58,680 (GROANS) 1961 01:24:58,720 --> 01:24:59,720 (GROWLING) 1962 01:25:00,480 --> 01:25:02,482 DOUG: Yeah, I'll buzz you when it's done. 1963 01:25:02,680 --> 01:25:03,681 Or you'll see it on the news. 1964 01:25:03,760 --> 01:25:05,171 You know, whichever comes first. 1965 01:25:05,280 --> 01:25:06,281 (KNOCKING ON DOOR) 1966 01:25:06,360 --> 01:25:09,648 JESSE: Hey, Doug, open up! We've got your latte. 1967 01:25:09,800 --> 01:25:12,201 All right. Woolter and Jesse are back, so I'm leaving now. 1968 01:25:12,440 --> 01:25:13,521 Out. 1969 01:25:13,600 --> 01:25:15,170 (WHISPERING) Hey. Where are you going? Get back here! 1970 01:25:15,280 --> 01:25:17,203 What are you doing? He's gonna see you! 1971 01:25:17,600 --> 01:25:18,840 - (BEEPING) - What are you looking at? Hey! 1972 01:25:19,240 --> 01:25:21,607 Whatever you're thinking, stop thinking it. Carrots! 1973 01:25:22,600 --> 01:25:23,681 Carrots! 1974 01:25:24,080 --> 01:25:26,003 DOUG: It better have the extra foam this time. 1975 01:25:26,080 --> 01:25:27,127 (JUDY GRUNTS) 1976 01:25:29,280 --> 01:25:30,281 JESSE: Hey, open up! 1977 01:25:30,440 --> 01:25:32,681 What are you doing? You just trapped us in here. 1978 01:25:32,920 --> 01:25:34,570 We need to get this evidence to the ZPD! 1979 01:25:35,080 --> 01:25:36,730 Okay. Great! Here it is. Got it! 1980 01:25:36,960 --> 01:25:38,849 - No. All of it! - Wait, what? 1981 01:25:42,680 --> 01:25:45,160 Oh, great, you're a conductor now, huh? 1982 01:25:45,280 --> 01:25:46,691 Hey, listen. It would take a miracle... 1983 01:25:46,800 --> 01:25:48,165 to get this rust-bucket going. 1984 01:25:48,480 --> 01:25:49,641 (WHEELS CREAKING) 1985 01:25:50,120 --> 01:25:51,849 Well. Hallelujah. 1986 01:25:52,120 --> 01:25:54,487 We kinda got a situation at the lab. 1987 01:25:54,640 --> 01:25:56,210 - (GRUNTS) - Oh, it just got worse! 1988 01:25:56,400 --> 01:25:57,686 (PANTING) 1989 01:25:58,000 --> 01:25:59,206 NICK: Mission accomplished. 1990 01:25:59,320 --> 01:26:00,367 Would it be premature for me... 1991 01:26:00,520 --> 01:26:01,840 to do a little victory toot-toot? 1992 01:26:01,920 --> 01:26:04,366 All right. One toot-toot. 1993 01:26:04,480 --> 01:26:06,528 (HORNTOOTING) 1994 01:26:06,720 --> 01:26:09,246 Well, I can cross that off the bucket list. 1995 01:26:09,360 --> 01:26:10,566 (THUDDING) 1996 01:26:13,360 --> 01:26:15,044 (NICK YELPING) 1997 01:26:20,120 --> 01:26:22,691 I may have to rescind that victory toot-toot. 1998 01:26:22,800 --> 01:26:23,881 (THUDDING) 1999 01:26:24,520 --> 01:26:25,885 Maybe that's just hail. 2000 01:26:26,320 --> 01:26:27,526 Come here! 2001 01:26:27,680 --> 01:26:28,680 (GASPS) 2002 01:26:29,800 --> 01:26:30,926 Back off! Oh! 2003 01:26:31,760 --> 01:26:32,761 - (STRAINING) - (WHIMPERING) 2004 01:26:32,840 --> 01:26:33,887 Whoa! 2005 01:26:36,040 --> 01:26:37,121 Incoming! 2006 01:26:38,040 --> 01:26:39,040 (SCREAMS) 2007 01:26:39,760 --> 01:26:40,761 Carrots! 2008 01:26:41,000 --> 01:26:42,365 Don't stop! Keep going! 2009 01:26:42,560 --> 01:26:43,800 No, no! Please stop! 2010 01:26:44,040 --> 01:26:45,769 Do not stop this car! 2011 01:26:45,920 --> 01:26:47,046 (SCREAMING) 2012 01:26:48,680 --> 01:26:49,727 (GASPS) 2013 01:26:50,000 --> 01:26:51,764 (GRUNTING) 2014 01:26:52,560 --> 01:26:53,561 (GROANS) 2015 01:26:54,400 --> 01:26:55,401 Whoa! 2016 01:26:56,960 --> 01:26:57,961 - NICK: Oh! - (GRUNTS) 2017 01:27:00,040 --> 01:27:01,246 (TRAIN HORN BLOWING) 2018 01:27:04,760 --> 01:27:05,760 (GASPS) 2019 01:27:08,160 --> 01:27:09,446 Speed up, Nick! Speed up! 2020 01:27:09,680 --> 01:27:10,920 There's another train coming! 2021 01:27:11,160 --> 01:27:12,730 Trust me. Speed up! 2022 01:27:12,880 --> 01:27:13,880 (GROANS) 2023 01:27:16,840 --> 01:27:17,966 Stop the train! 2024 01:27:19,880 --> 01:27:20,881 - (SCREAMING) - JUDY: Hey! 2025 01:27:21,040 --> 01:27:22,644 Need some help? (GRUNTS) 2026 01:27:26,160 --> 01:27:27,525 NICK: Oh, no, no, no! Too fast! Too fast! 2027 01:27:27,600 --> 01:27:28,601 Hold on! 2028 01:27:28,920 --> 01:27:29,920 Ahh! 2029 01:27:39,800 --> 01:27:40,881 (JUDY GASPS) 2030 01:27:41,000 --> 01:27:42,764 I think this is our stop! 2031 01:27:43,840 --> 01:27:45,080 (BOTH GROANING) 2032 01:27:48,400 --> 01:27:49,447 (JUDY YELPS) 2033 01:27:51,680 --> 01:27:54,331 Okay, maybe some of the evidence survived. 2034 01:28:00,440 --> 01:28:01,487 Oh! 2035 01:28:03,840 --> 01:28:05,365 Everything is gone. 2036 01:28:05,600 --> 01:28:07,841 We've lost it all. 2037 01:28:07,960 --> 01:28:09,007 NICK: Yeah... 2038 01:28:09,520 --> 01:28:10,885 Oh, except for this. 2039 01:28:11,160 --> 01:28:13,811 - (LAUGHS) Ow. - Ooh, Nick! Yes! 2040 01:28:13,920 --> 01:28:16,048 Come on! We gotta get to the ZPD. 2041 01:28:16,760 --> 01:28:18,888 Cut through the Natural History Museum! 2042 01:28:29,440 --> 01:28:30,487 (JUDY PANTS) 2043 01:28:30,560 --> 01:28:31,607 There it is! 2044 01:28:31,680 --> 01:28:32,681 BELLWETHER: Judy! 2045 01:28:33,400 --> 01:28:34,845 Judy! 2046 01:28:35,120 --> 01:28:36,849 Mayor Bellwether! 2047 01:28:37,120 --> 01:28:38,320 We found out what's happening. 2048 01:28:38,360 --> 01:28:40,169 Someone's darting predators with a serum. 2049 01:28:40,360 --> 01:28:42,203 That's what's making them go savage. 2050 01:28:42,440 --> 01:28:45,250 I'm so proud of you, Judy. You did just a super job! 2051 01:28:45,480 --> 01:28:47,687 Thank you, ma'am . (EXHALES) 2052 01:28:51,240 --> 01:28:53,083 How did you know where to find us? 2053 01:28:53,320 --> 01:28:55,049 I'll go ahead and I'll take that case now. 2054 01:28:55,240 --> 01:28:56,526 Uh, you know what? 2055 01:28:56,680 --> 01:29:00,321 I think Nick and I will just take this to the ZPD. 2056 01:29:02,280 --> 01:29:04,009 (NECK CRACKING) 2057 01:29:05,000 --> 01:29:06,047 BOTH: Run. 2058 01:29:07,240 --> 01:29:08,571 Get them. 2059 01:29:12,400 --> 01:29:13,447 Ahh! 2060 01:29:14,040 --> 01:29:15,121 Carrots! 2061 01:29:16,120 --> 01:29:17,690 - (GROANS) - I got you! 2062 01:29:17,800 --> 01:29:19,245 Come here, come here. 2063 01:29:21,400 --> 01:29:23,448 Okay, now just relax. 2064 01:29:23,800 --> 01:29:25,768 Whoops... Blueberry? 2065 01:29:26,040 --> 01:29:27,041 Pass. 2066 01:29:27,440 --> 01:29:28,521 (GROANING) 2067 01:29:28,840 --> 01:29:30,922 BELLWETHER: Come on out, Judy. 2068 01:29:31,160 --> 01:29:32,366 (WHISPERS) Take the case. 2069 01:29:32,560 --> 01:29:33,607 Get it to Bogo. 2070 01:29:33,880 --> 01:29:35,530 I'm not gonna leave you behind. That's not happening. 2071 01:29:35,760 --> 01:29:36,966 I can't walk. 2072 01:29:37,200 --> 01:29:38,201 Just... We'll think of something. 2073 01:29:38,360 --> 01:29:40,647 BELLWETHER: We're on the same team, Judy. 2074 01:29:40,880 --> 01:29:44,771 Underestimated, underappreciated. 2075 01:29:45,000 --> 01:29:47,082 Aren't you sick of it? 2076 01:29:49,880 --> 01:29:53,601 Predators. They may be strong and loud... 2077 01:29:53,800 --> 01:29:57,441 but prey outnumber predators 10 to 1. 2078 01:29:59,600 --> 01:30:00,601 (SNAPS FINGERS) 2079 01:30:01,160 --> 01:30:02,161 Think of it. 2080 01:30:02,400 --> 01:30:04,289 90% of the population... 2081 01:30:04,480 --> 01:30:06,642 united against a common enemy. 2082 01:30:07,240 --> 01:30:09,288 We'll be unstoppable. 2083 01:30:11,160 --> 01:30:12,207 (GROWLS) 2084 01:30:12,880 --> 01:30:13,927 Huh? 2085 01:30:14,080 --> 01:30:15,127 (METALLIC CLATTER) 2086 01:30:15,280 --> 01:30:16,805 Over there! 2087 01:30:16,920 --> 01:30:18,001 (BOTH PANTING) 2088 01:30:20,640 --> 01:30:21,641 Help! 2089 01:30:21,720 --> 01:30:22,767 (GRUNTING) 2090 01:30:23,800 --> 01:30:24,961 (BOTH GROAN) 2091 01:30:31,640 --> 01:30:33,324 (BELLWETHER LAUGHS) 2092 01:30:33,440 --> 01:30:34,646 Well, you should have just stayed... 2093 01:30:34,800 --> 01:30:36,086 on the carrot farm, huh? 2094 01:30:36,320 --> 01:30:38,800 It really is too bad. I... I did like you. 2095 01:30:39,000 --> 01:30:41,526 What are you going to do? Kill me? 2096 01:30:41,760 --> 01:30:42,760 (LAUGHS) 2097 01:30:42,800 --> 01:30:44,643 No, of course not. 2098 01:30:44,840 --> 01:30:45,841 He is. 2099 01:30:46,240 --> 01:30:49,005 - (GROANS) - No! Oh, Nick! 2100 01:30:49,760 --> 01:30:52,286 Yes, police! There's a savage fox... 2101 01:30:52,400 --> 01:30:54,129 in the Natural History Museum. 2102 01:30:54,320 --> 01:30:56,448 Officer Hopps is down! Please, hurry. 2103 01:30:56,880 --> 01:30:59,008 No. Nick, don't do this. Fight it. 2104 01:30:59,880 --> 01:31:02,121 Oh, but he can't help it, can he? 2105 01:31:02,360 --> 01:31:04,567 Since preds are just biologically... 2106 01:31:04,720 --> 01:31:06,802 predisposed to be savages. 2107 01:31:06,960 --> 01:31:08,291 (NICK GROWLING) 2108 01:31:09,080 --> 01:31:10,525 (WHIMPERING) 2109 01:31:15,160 --> 01:31:16,161 (GRUNTS) 2110 01:31:16,680 --> 01:31:17,681 (BELLWETHER LAUGHS) 2111 01:31:18,240 --> 01:31:20,686 Gosh. Think of the headline! 2112 01:31:20,880 --> 01:31:24,851 "Hero cop killed by savage fox." 2113 01:31:26,120 --> 01:31:28,043 So that's it? Prey fears predator... 2114 01:31:28,200 --> 01:31:29,690 and you stay in power? 2115 01:31:29,960 --> 01:31:31,405 Yeah, pretty much. 2116 01:31:31,640 --> 01:31:32,687 It won't work! 2117 01:31:32,960 --> 01:31:35,361 Fear always works. 2118 01:31:35,560 --> 01:31:36,846 And I'll dart every predator... 2119 01:31:36,960 --> 01:31:38,724 in Zootopia to keep it that way. 2120 01:31:38,840 --> 01:31:39,880 - (NICK SNARLING) - (GASPS) 2121 01:31:41,760 --> 01:31:42,921 Oh, Nick. 2122 01:31:43,440 --> 01:31:44,726 No. 2123 01:31:45,440 --> 01:31:46,601 (BELLWETHER LAUGHS) 2124 01:31:47,200 --> 01:31:48,565 Bye-bye, bunny. 2125 01:31:50,960 --> 01:31:52,803 (SHRIEKING) 2126 01:31:53,960 --> 01:31:55,007 Bleh... 2127 01:31:55,080 --> 01:31:59,244 Blood! Blood! Blood and death. 2128 01:31:59,480 --> 01:32:00,720 All right, you know, you're milking it. 2129 01:32:00,920 --> 01:32:02,160 Besides, I think we got it. I think we got it. 2130 01:32:02,400 --> 01:32:04,641 We got it up there, thank you, Yakety-yak! 2131 01:32:04,800 --> 01:32:06,450 You laid it all out beautifully. 2132 01:32:06,640 --> 01:32:07,640 What? 2133 01:32:07,680 --> 01:32:09,480 Yeah... Oh, are you looking for the serum? 2134 01:32:09,560 --> 01:32:10,561 Well, it's right here. 2135 01:32:10,760 --> 01:32:12,200 What you've got in the weapon there? 2136 01:32:12,360 --> 01:32:14,647 Those are blueberries. From my family's farm. 2137 01:32:14,840 --> 01:32:15,840 (BLOWS KISS) 2138 01:32:15,920 --> 01:32:17,763 They are delicious. You should try some. 2139 01:32:17,960 --> 01:32:21,248 (GRUNTS) I framed Lionheart. I can frame you, too. 2140 01:32:21,440 --> 01:32:23,761 It's my word against yours. 2141 01:32:24,160 --> 01:32:25,969 - Ooh, actually... - (TAPE REWINDING) 2142 01:32:26,200 --> 01:32:27,690 BELLWETHER: And I'll dart every predator . . 2143 01:32:27,840 --> 01:32:29,251 In Zootopia to keep it that way. 2144 01:32:30,000 --> 01:32:31,280 ...it's your word against yours. 2145 01:32:31,920 --> 01:32:35,083 It's called a hustle, sweetheart. Boom. 2146 01:32:36,560 --> 01:32:37,800 (GASPING) 2147 01:32:43,600 --> 01:32:44,965 Former mayor Dawn Bellwether is behind bars today... 2148 01:32:45,520 --> 01:32:47,284 guilty of masterminding the savage attacks... 2149 01:32:47,400 --> 01:32:49,448 that have plagued Zootopia of late. 2150 01:32:49,640 --> 01:32:51,449 Her predecessor, Leodore Lionheart... 2151 01:32:51,600 --> 01:32:53,170 denies any knowledge of her plot... 2152 01:32:53,400 --> 01:32:55,641 claiming he was just trying to protect the city. 2153 01:32:55,920 --> 01:32:58,287 Did I falsely imprison those animals? 2154 01:32:58,480 --> 01:32:59,686 Well, yes. Yes, I did. 2155 01:32:59,960 --> 01:33:01,849 It was a classic "doing the wrong thing... 2156 01:33:02,000 --> 01:33:03,650 "for the right reason" kind of a deal. 2157 01:33:03,880 --> 01:33:05,530 In related news, doctors say... 2158 01:33:05,720 --> 01:33:07,961 the Night Howler antidote is proving effective... 2159 01:33:08,200 --> 01:33:10,965 in rehabilitating the afflicted predators. 2160 01:33:14,240 --> 01:33:15,240 Emmitt. 2161 01:33:15,600 --> 01:33:17,967 (GASPS) Oh, Emmitt. 2162 01:33:21,720 --> 01:33:22,767 Thank you. 2163 01:33:25,720 --> 01:33:27,370 JUDY: When I was a kid... 2164 01:33:27,600 --> 01:33:31,161 ...I thought Zootopia was this perfect place. 2165 01:33:31,360 --> 01:33:35,809 Where everyone got along and anyone could be anything. 2166 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 Turns out... 2167 01:33:38,400 --> 01:33:40,120 real life's a little bit more complicated... 2168 01:33:40,200 --> 01:33:42,851 than a slogan on a bumper sticker 2169 01:33:43,040 --> 01:33:44,769 Real life is messy. 2170 01:33:46,680 --> 01:33:50,162 We all have limitations. We all make mistakes. 2171 01:33:50,560 --> 01:33:52,369 Which means, hey, glass half-full... 2172 01:33:52,480 --> 01:33:54,767 we all have a lot in common. 2173 01:33:55,000 --> 01:33:57,731 And the more we try to understand one another... 2174 01:33:57,960 --> 01:34:00,850 the more exceptional each of us will be. 2175 01:34:01,840 --> 01:34:03,683 But we have to try. 2176 01:34:05,040 --> 01:34:07,566 So, no matter what type of animal you are... 2177 01:34:07,720 --> 01:34:09,210 from the biggest elephant... 2178 01:34:10,160 --> 01:34:12,731 to our first fox... 2179 01:34:14,080 --> 01:34:18,051 I implore you... Try. 2180 01:34:18,240 --> 01:34:21,687 Try to make the world a better place. 2181 01:34:23,320 --> 01:34:24,367 Look inside yourself... 2182 01:34:24,560 --> 01:34:26,210 and recognize that change... 2183 01:34:27,000 --> 01:34:28,968 starts with you. 2184 01:34:30,360 --> 01:34:31,885 It starts with me. 2185 01:34:32,880 --> 01:34:36,202 It starts with all of us. 2186 01:34:37,120 --> 01:34:38,724 (ALL CHEERING) 2187 01:34:44,480 --> 01:34:47,290 All right. All right, enough! Shut it! 2188 01:34:47,480 --> 01:34:51,326 We have some new recruits with us this morning... 2189 01:34:51,560 --> 01:34:52,721 including our first fox. 2190 01:34:53,520 --> 01:34:54,885 Who cares? 2191 01:34:55,040 --> 01:34:56,246 Huh, you should have your own line... 2192 01:34:56,320 --> 01:34:57,401 of inspirational greeting cards, sir. 2193 01:34:57,640 --> 01:34:58,801 Shut your mouth, Wilde. 2194 01:34:59,360 --> 01:35:00,850 - (OFFICERS LAUGHING) - Assignments. 2195 01:35:01,080 --> 01:35:03,560 Officers Grizzoli, Fangmeyer, Delgato... 2196 01:35:04,240 --> 01:35:05,571 Tundratown SWAT. 2197 01:35:05,840 --> 01:35:07,888 Snarlov, Higgins, Wolfard... 2198 01:35:08,040 --> 01:35:09,929 undercover. 2199 01:35:10,160 --> 01:35:12,606 Hopps, Wilde. 2200 01:35:12,800 --> 01:35:14,165 Parking duty. 2201 01:35:14,400 --> 01:35:16,004 Dismissed. 2202 01:35:16,240 --> 01:35:17,924 Just kidding! 2203 01:35:18,160 --> 01:35:19,764 We have reports of a street racer... 2204 01:35:19,840 --> 01:35:21,251 tearing up Savannah Central. 2205 01:35:21,920 --> 01:35:23,840 - (FUNK MUSIC PLAYING) - Find him, shut him down. 2206 01:35:24,280 --> 01:35:26,726 So, are all rabbits bad drivers... 2207 01:35:26,800 --> 01:35:27,961 or is it just you? 2208 01:35:28,040 --> 01:35:29,451 - (BRAKES SCREECH) - (NICK GROANS) 2209 01:35:29,960 --> 01:35:31,166 Oops. Sorry. 2210 01:35:32,360 --> 01:35:33,964 (CHUCKLES) Sly bunny. 2211 01:35:34,480 --> 01:35:35,481 Dumb fox. 2212 01:35:35,640 --> 01:35:37,529 You know you love me. 2213 01:35:37,760 --> 01:35:39,444 Do I know that? 2214 01:35:39,520 --> 01:35:41,488 Yes. Yes, I do. 2215 01:35:43,360 --> 01:35:44,361 (ENGINE ROARING) 2216 01:35:47,360 --> 01:35:49,362 - (SIREN WAILING) - (TIRES SCREECHING) 2217 01:35:56,120 --> 01:35:58,248 Sir, you were going 115 miles per hour. 2218 01:35:58,360 --> 01:35:59,964 I hope you have a good explanation. 2219 01:36:01,720 --> 01:36:02,767 Flash? 2220 01:36:02,960 --> 01:36:04,962 Flash? Hundred yard dash? 2221 01:36:08,400 --> 01:36:10,926 Nick. 2222 01:36:11,240 --> 01:36:12,240 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2223 01:36:12,880 --> 01:36:15,281 GAZELLE: Good evening, Zootopia! 2224 01:36:15,480 --> 01:36:17,767 Come on, everybody. Put your paws up! 2225 01:36:18,000 --> 01:36:20,162 I messed up tonight 2226 01:36:20,320 --> 01:36:22,084 I lost another fight 2227 01:36:22,320 --> 01:36:25,642 Lost to myself But I'll just start again 2228 01:36:25,920 --> 01:36:28,002 I keep falling down 2229 01:36:28,200 --> 01:36:30,328 I keep on hitting the ground 2230 01:36:30,520 --> 01:36:33,763 But I always get up now To see what's next 2231 01:36:35,000 --> 01:36:38,163 I won't give up No, I won't give in 2232 01:36:38,400 --> 01:36:42,325 Till I reach the end And then I'll start again 2233 01:36:42,600 --> 01:36:46,810 No, I won't leave I want to try everything 2234 01:36:47,000 --> 01:36:50,607 I want to try even though I could fail 2235 01:36:51,520 --> 01:36:54,490 I won't give up No, I won't give in 2236 01:36:55,000 --> 01:36:59,210 Till I reach the end Then I'll start again 2237 01:36:59,400 --> 01:37:03,325 No, I won't leave I want to try everything 2238 01:37:03,520 --> 01:37:07,161 I want to try even though I could fail 2239 01:37:07,360 --> 01:37:08,407 (AUDIENCE CHEERING) 2240 01:37:09,200 --> 01:37:10,964 Oh, oh, oh, oh, oh! 2241 01:37:11,520 --> 01:37:13,010 Try everything 2242 01:37:13,360 --> 01:37:15,249 Oh, oh, oh, oh, oh! 2243 01:37:15,840 --> 01:37:17,330 Try everything 2244 01:37:17,480 --> 01:37:19,130 Oh, oh, oh, oh, oh! 2245 01:37:20,040 --> 01:37:21,530 Try everything 2246 01:37:21,720 --> 01:37:23,165 Oh, oh, oh, oh, oh! 2247 01:37:25,760 --> 01:37:27,440 GAZELLE: Put your paws in the air. Come on! 2248 01:37:28,560 --> 01:37:30,210 (SPEAKING SPANISH) 2249 01:37:33,520 --> 01:37:34,851 Look how far you've come 2250 01:37:35,000 --> 01:37:36,889 You filled your heart with love 2251 01:37:37,120 --> 01:37:41,091 Baby, you've done enough Take a deep breath 2252 01:37:41,280 --> 01:37:45,251 Don't beat yourself up No need to run so fast 2253 01:37:45,440 --> 01:37:49,650 Sometimes we come last But we did our best 2254 01:37:49,920 --> 01:37:53,322 I won't give up No, I won't give in 2255 01:37:53,560 --> 01:37:57,201 Till I reach the end Then I'll start again 2256 01:37:57,400 --> 01:38:01,371 No, I won't leave I want to try everything 2257 01:38:01,600 --> 01:38:03,170 I want to try 2258 01:38:03,400 --> 01:38:05,289 Even though I could fail 2259 01:38:06,560 --> 01:38:08,961 I won't give up No, I won't give in 2260 01:38:09,880 --> 01:38:13,885 Till I reach the end Then I'll start again 2261 01:38:14,080 --> 01:38:18,290 No, I won't leave I want to try everything 2262 01:38:18,480 --> 01:38:23,281 I want to try even though I could fail 2263 01:38:23,960 --> 01:38:31,048 I'll keep on making those new mistakes 2264 01:38:32,440 --> 01:38:39,847 I'll keep on making them every day 2265 01:38:40,080 --> 01:38:44,130 Those new mistakes 2266 01:38:44,840 --> 01:38:46,683 Oh, oh, oh, oh, oh! 2267 01:38:47,280 --> 01:38:48,850 Try everything 2268 01:38:48,960 --> 01:38:50,724 Oh, oh, oh, oh, oh! 2269 01:38:51,440 --> 01:38:53,010 Try everything 2270 01:38:53,160 --> 01:38:55,083 Oh, oh, oh, oh, oh! 2271 01:38:55,640 --> 01:38:57,244 Try everything 2272 01:38:57,360 --> 01:38:59,727 Oh, oh, oh, oh, oh! 2273 01:39:03,320 --> 01:39:05,402 (AUDIENCE CHEERING) 2274 01:39:05,600 --> 01:39:06,681 (SPEAKING SPANISH) 2275 01:39:06,800 --> 01:39:07,800 Come on! 2276 01:39:10,280 --> 01:39:11,691 Shake your tails with me. Come on! 2277 01:39:13,120 --> 01:39:14,120 Yeah! 2278 01:39:18,040 --> 01:39:21,965 I'll keep on making those new mistakes 2279 01:39:26,320 --> 01:39:33,602 I'll keep on making them every day 2280 01:39:34,320 --> 01:39:38,006 Those new mistakes 2281 01:39:38,880 --> 01:39:40,882 Oh, oh, oh, oh, oh! 2282 01:39:41,360 --> 01:39:42,930 Try everything 2283 01:39:43,080 --> 01:39:45,162 Oh, oh, oh, oh, oh! 2284 01:39:45,520 --> 01:39:47,090 Try everything 2285 01:39:47,360 --> 01:39:49,249 Oh, oh, oh, oh, oh! 2286 01:39:49,680 --> 01:39:51,284 Try everything 2287 01:39:51,480 --> 01:39:53,005 Oh, oh, oh, oh, oh! 2288 01:39:55,360 --> 01:40:00,082 - Try everything - (AUDIENCE CHEERING) 2289 01:40:02,840 --> 01:40:04,888 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2290 01:40:45,040 --> 01:40:46,040 (MUSIC PLAYING) 2291 01:41:45,000 --> 01:41:46,411 (MUSIC PLAYING) 2292 01:42:45,040 --> 01:42:46,201 (MUSIC PLAYING) 2293 01:43:45,080 --> 01:43:46,286 (MUSIC PLAYING) 2294 01:44:45,120 --> 01:44:46,281 (MUSIC PLAYING) 2295 01:45:45,120 --> 01:45:46,406 (MUSIC PLAYING) 2296 01:46:45,160 --> 01:46:46,286 (MUSIC PLAYING) 2296 01:46:47,305 --> 01:46:53,607 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org159019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.