Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:06,074
And continuing
with charge 16,
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,542
that if you find
the defendant, Terrell Brooks,
3
00:00:08,609 --> 00:00:11,312
did commit the crime
of premeditated murder
4
00:00:11,379 --> 00:00:14,248
then a finding of special
circumstances would attach
5
00:00:14,315 --> 00:00:17,618
and a conviction of murder
in the First Degree
6
00:00:17,685 --> 00:00:19,587
would be required.
7
00:00:21,222 --> 00:00:23,257
Ladies and gentlemen
of the jury,
8
00:00:23,324 --> 00:00:25,259
the murder of a child
9
00:00:25,326 --> 00:00:27,695
is the grimmest of crimes.
10
00:00:27,761 --> 00:00:29,230
But we are not here
11
00:00:29,297 --> 00:00:33,033
to exact vengeance for
Janelle Billingsley's family,
12
00:00:33,101 --> 00:00:36,036
as painful as their
loss has been.
13
00:00:36,104 --> 00:00:38,339
We are here to ascertain
14
00:00:38,406 --> 00:00:41,175
the guilt or innocence
of the man accused.
15
00:00:41,242 --> 00:00:42,943
And you have
taken an oath
16
00:00:43,010 --> 00:00:46,847
to do so impartially
and in good faith.
17
00:00:46,914 --> 00:00:49,250
This is an awesome power
18
00:00:49,317 --> 00:00:52,286
and it demands
a profound responsibility.
19
00:00:54,021 --> 00:00:56,790
It also demands some sleep.
20
00:00:58,226 --> 00:01:00,828
So, why don't we
adjourn for today,
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,630
start fresh tomorrow.
22
00:01:02,696 --> 00:01:04,665
BAILIFF:
All rise.
23
00:02:00,354 --> 00:02:03,224
Obviously, when one of
the jurors disappears
24
00:02:03,291 --> 00:02:04,658
on the first day
of deliberations,
25
00:02:04,725 --> 00:02:06,727
then there's something
very strange going on.
26
00:02:06,794 --> 00:02:09,697
Make a juror disappear,
it's a way to force a mistrial.
27
00:02:09,763 --> 00:02:11,999
Especially when
there are no alternates.
28
00:02:12,065 --> 00:02:13,934
So who's the juror?
29
00:02:14,001 --> 00:02:17,338
Uh, Peter Ducek. 72. Widower.
30
00:02:17,405 --> 00:02:19,039
Mm, well,
if I was the defendant,
31
00:02:19,106 --> 00:02:22,142
that's the guy I'd go for.
Talk to the judge yet?
32
00:02:22,210 --> 00:02:24,312
No, not yet.
He wants both side present.
33
00:02:24,378 --> 00:02:25,846
Prosecutor's stuck in traffic.
34
00:02:25,913 --> 00:02:27,181
Excuse me,
sir, ma'am.
35
00:02:27,248 --> 00:02:29,250
The bailiff told me
you're with the FBI.
36
00:02:29,317 --> 00:02:30,351
That's correct.
37
00:02:30,418 --> 00:02:31,852
Hi, I'm Gerald
Billingsley.
38
00:02:31,919 --> 00:02:34,722
My sister Janelle, she was
the one who was killed.
39
00:02:34,788 --> 00:02:35,956
I'm sorry to hear that.
40
00:02:36,023 --> 00:02:38,492
Is it true what they're saying
about the juror?
41
00:02:38,559 --> 00:02:40,528
If you don't find him,
the trial's off?
42
00:02:40,594 --> 00:02:42,430
We haven't talked
to the judge yet.
43
00:02:42,496 --> 00:02:45,466
Whatever you have to do,
you got to find him, man.
44
00:02:45,533 --> 00:02:48,135
We'll do what we can.
45
00:02:48,202 --> 00:02:49,870
Thank you.
46
00:02:54,275 --> 00:02:56,477
Come on, let's go.
47
00:03:42,823 --> 00:03:44,858
Peter Ducek's son
called me back.
48
00:03:44,925 --> 00:03:47,160
He's on his way in
from Long Island.
49
00:03:47,227 --> 00:03:48,629
That's probably a good thing.
50
00:03:48,696 --> 00:03:51,164
We may get a ransom
call coming in.
51
00:03:51,231 --> 00:03:52,433
Why do you say that?
52
00:03:52,500 --> 00:03:54,835
Ducek is worth
over $10 million.
53
00:03:54,902 --> 00:03:56,069
Copper wire
company.
54
00:03:56,136 --> 00:03:58,539
He retired last year.
55
00:03:58,606 --> 00:04:00,974
Man, am I in the wrong business.
56
00:04:01,041 --> 00:04:02,943
Pretty modest place,
considering what he's worth.
57
00:04:03,010 --> 00:04:07,781
Well, apparently, he's lived
here for over 40 years.
58
00:04:07,848 --> 00:04:10,951
This sort of reminds me
of my grandfather's house.
59
00:04:11,018 --> 00:04:12,019
Which grandfather?
60
00:04:12,085 --> 00:04:13,454
Uh, Dad's dad.
61
00:04:13,521 --> 00:04:14,888
Died when I was 12.
62
00:04:14,955 --> 00:04:16,290
Were you close?
63
00:04:17,925 --> 00:04:21,261
Men in my family aren't
into the close thing.
64
00:04:24,898 --> 00:04:26,667
Here's Peter's notes
from the trial.
65
00:04:26,734 --> 00:04:31,339
Dates, facts, relevant
parts underlined.
66
00:04:31,405 --> 00:04:32,606
Well, that's
all very nice,
67
00:04:32,673 --> 00:04:34,475
except that he's not
supposed to take
68
00:04:34,542 --> 00:04:36,310
his notes out of
the jury room.
69
00:04:36,377 --> 00:04:38,512
Naughty boy, Peter.
70
00:04:39,580 --> 00:04:42,149
Huh. Sam, look at this.
71
00:04:42,215 --> 00:04:43,851
Hmm?
See right there?
72
00:04:43,917 --> 00:04:45,586
The way his note ends
73
00:04:45,653 --> 00:04:48,121
He suddenly stopped writing in
the middle of a sentence.
74
00:04:48,188 --> 00:04:51,459
And he doesn't pick it up
again until two days later.
75
00:04:53,727 --> 00:04:57,197
Maybe he got
spooked by something.
76
00:04:57,264 --> 00:05:00,901
I don't know what's with this
jury, Your Honor, but frankly,
I don't care.
77
00:05:00,968 --> 00:05:04,004
He's already asked off this
case once and now he's missing.
78
00:05:04,071 --> 00:05:05,473
It's time
for a mistrial.
79
00:05:05,539 --> 00:05:07,741
Mr. Ducek asked to be
recused from the jury?
80
00:05:07,808 --> 00:05:10,177
The stress of the proceedings
was taking a toll.
81
00:05:10,243 --> 00:05:11,712
When was this,
Your Honor?
82
00:05:11,779 --> 00:05:12,713
Last week.
83
00:05:12,780 --> 00:05:14,415
Did he give
a specific reason?
84
00:05:14,482 --> 00:05:15,883
He has a heart
condition.
85
00:05:15,949 --> 00:05:19,086
He even brought in a note
from his cardiologist.
86
00:05:21,522 --> 00:05:25,426
It's been very difficult for me,
I'm sorry.
87
00:05:25,493 --> 00:05:27,461
It would mean a mistrial.
88
00:05:27,528 --> 00:05:30,431
We would have to do
this whole thing again,
89
00:05:30,498 --> 00:05:34,435
with another jury,
at considerable expense,
90
00:05:34,502 --> 00:05:36,570
not to mention how
hard it would be
91
00:05:36,637 --> 00:05:38,706
on the victim's family.
92
00:05:38,772 --> 00:05:41,975
I understand. I'm very sorry.
93
00:05:44,512 --> 00:05:46,079
Are you afraid,
94
00:05:46,146 --> 00:05:48,449
Mr. Ducek?
95
00:05:50,451 --> 00:05:51,752
Of what?
96
00:05:51,819 --> 00:05:53,687
The defendant's outburst
yesterday.
97
00:05:53,754 --> 00:05:56,323
It frightened some of
the other jurors as well.
98
00:05:56,390 --> 00:05:59,427
Well, it wasn't
very good for my heart.
99
00:05:59,493 --> 00:06:02,563
I really don't know
if I could take anymore.
100
00:06:04,632 --> 00:06:07,435
I'm not going to do
anything right now.
101
00:06:07,501 --> 00:06:10,738
I would like you to think
about this for a day.
102
00:06:10,804 --> 00:06:13,507
There's a lot at stake here.
103
00:06:14,408 --> 00:06:18,846
Yes... I will.
104
00:06:18,912 --> 00:06:20,147
He came back
105
00:06:20,213 --> 00:06:23,484
days later, said he'd changed
his mind. He'd stick it out.
106
00:06:23,551 --> 00:06:26,887
This outburst in the courtroom,
what was that about?
107
00:06:26,954 --> 00:06:28,489
Your Honor...
A day before,
108
00:06:28,556 --> 00:06:30,157
Mr. Ducek
came to see me,
109
00:06:30,223 --> 00:06:33,594
the defendant threatened one of
the witnesses in the courtroom.
110
00:06:33,661 --> 00:06:36,029
MAN:
I looked through
the peephole in my door
111
00:06:36,096 --> 00:06:39,900
and I saw a man leaving
the Billingsley apartment.
112
00:06:39,967 --> 00:06:40,901
With a gun.
113
00:06:40,968 --> 00:06:43,336
WOMAN:
Did you get a good
look at him?
114
00:06:43,403 --> 00:06:44,404
Oh, yes.
115
00:06:44,472 --> 00:06:46,373
Yo, you gonna
stop this or what?
116
00:06:46,440 --> 00:06:47,675
Relax.
117
00:06:47,741 --> 00:06:49,142
JUDGE:
Mr. Nevans...
118
00:06:49,209 --> 00:06:51,078
control your client.
119
00:06:52,145 --> 00:06:53,113
Is that man
120
00:06:53,180 --> 00:06:54,247
in the courtroom?
121
00:06:54,314 --> 00:06:55,583
Yes.
122
00:06:55,649 --> 00:06:57,150
That's him
right there.
123
00:06:57,217 --> 00:06:59,419
You're a liar, old man!
124
00:06:59,487 --> 00:07:01,154
And you better not
listen to him!
125
00:07:01,221 --> 00:07:04,291
You'll pay for this.
Don't think I can't get to you.
126
00:07:04,357 --> 00:07:05,659
Order
in the court.
127
00:07:07,060 --> 00:07:08,962
This is precisely what
I'm talking about.
128
00:07:09,029 --> 00:07:10,498
You are prejudicing
these investigators
129
00:07:10,564 --> 00:07:11,532
against my client.
130
00:07:11,599 --> 00:07:13,066
They'll be sniffing around now
131
00:07:13,133 --> 00:07:15,035
and the jury's
going to be contaminated.
132
00:07:15,102 --> 00:07:16,837
I think that we
can articulate
133
00:07:16,904 --> 00:07:19,106
these questions in
a non-prejudicial manner.
134
00:07:19,172 --> 00:07:22,676
For what it's worth, the State
is happy to do whatever it can
135
00:07:22,743 --> 00:07:24,244
to assist the government
investigation.
136
00:07:24,311 --> 00:07:26,914
Good, because we to need
to see the court transcripts.
137
00:07:26,980 --> 00:07:28,982
And we'd like to talk
to Terrell Brooks.
138
00:07:29,049 --> 00:07:31,652
I'm not going to let him
say anything to you.
139
00:07:31,719 --> 00:07:32,986
I'm shocked.
Unfortunately,
140
00:07:33,053 --> 00:07:34,888
there's nothing I can
do about that,
141
00:07:34,955 --> 00:07:38,191
but you can have the transcripts
and you can speak with the jury,
142
00:07:38,258 --> 00:07:41,161
as long as you keep me apprised
of what's happening.
143
00:07:58,345 --> 00:08:01,414
You're a liar, old man!
You better not listen to him.
144
00:08:01,481 --> 00:08:05,085
You're gonna pay for this.
Don't think I can't get to you.
145
00:08:13,561 --> 00:08:16,429
Janelle was an
honor student.
146
00:08:16,496 --> 00:08:18,398
She wanted to go
to Columbia,
147
00:08:18,465 --> 00:08:20,467
so she'd be close
to me and my mom.
148
00:08:20,534 --> 00:08:24,071
So how'd she get hooked up with
a guy like Terrell Brooks?
149
00:08:24,137 --> 00:08:27,007
She always got teased
for being smart.
150
00:08:27,074 --> 00:08:29,610
She thought Brooks
would give her street cred.
151
00:08:42,723 --> 00:08:43,724
What you got there?
152
00:08:43,791 --> 00:08:45,859
Terrell Brooks's posse.
153
00:08:45,926 --> 00:08:47,661
Hmm, find any of them yet?
154
00:08:47,728 --> 00:08:50,097
No, but I got NYPD gang
unit rounding them up.
155
00:08:50,163 --> 00:08:52,199
They're not a nice
bunch of guys.
156
00:08:52,265 --> 00:08:53,701
I didn't
think so.
157
00:08:53,767 --> 00:08:56,970
This is what Brooks
did to Janelle Billingsley.
158
00:09:02,075 --> 00:09:03,744
My mother died two years ago.
159
00:09:03,811 --> 00:09:06,880
I wanted my father
to move closer to us,
160
00:09:06,947 --> 00:09:09,116
but he wouldn't
give up the apartment.
161
00:09:09,182 --> 00:09:10,283
A few days ago,
162
00:09:10,350 --> 00:09:13,320
he asked to be let off the jury.
163
00:09:13,386 --> 00:09:14,655
Well, that's news to me.
164
00:09:14,722 --> 00:09:16,957
Yeah, he claimed it was
because of his health.
165
00:09:17,024 --> 00:09:19,627
Well, he's had some heart
troubles last year, but as
166
00:09:19,693 --> 00:09:21,629
far as I know,
he's been fine.
167
00:09:21,695 --> 00:09:23,597
And he wouldn't have told you?
168
00:09:23,664 --> 00:09:25,065
No, probably not.
169
00:09:25,132 --> 00:09:28,301
My dad's not real open
about things like that.
170
00:09:28,368 --> 00:09:31,371
Has there been any behavior
lately that seemed out of the
ordinary.
171
00:09:31,438 --> 00:09:33,473
Something has happened to him.
Somebody has probably
172
00:09:33,540 --> 00:09:36,710
done something to him. You're
asking me about his behavior?
173
00:09:36,777 --> 00:09:39,179
Come on,
Brian.
What?
174
00:09:41,548 --> 00:09:44,217
I'm, I'm sorry.
175
00:09:44,284 --> 00:09:47,688
What about the other night,
when you and Noelle were here?
176
00:09:47,755 --> 00:09:48,856
What happened?
177
00:09:48,922 --> 00:09:50,691
I don't think
that was anything.
178
00:09:50,758 --> 00:09:54,928
Why don't you let us be
the judge of that?
179
00:09:54,995 --> 00:09:57,831
Our daughter had to do
a social studies project
180
00:09:57,898 --> 00:09:59,032
on someone she respects.
181
00:09:59,099 --> 00:10:02,202
She asked my father,
so we came over.
182
00:10:03,937 --> 00:10:05,305
How'd you meet grandma?
183
00:10:05,372 --> 00:10:08,976
Ah, well, I was 19 years old
184
00:10:09,042 --> 00:10:11,111
on the ship
that took me to America.
185
00:10:11,178 --> 00:10:14,581
I was looking into the ocean
and I fell overboard.
186
00:10:14,648 --> 00:10:16,183
Grandpa...
187
00:10:16,249 --> 00:10:17,951
No, your grandmother
was a mermaid.
188
00:10:18,018 --> 00:10:19,586
She happened to be
swimming alongside
189
00:10:19,653 --> 00:10:21,054
the boat and she rescued me.
190
00:10:21,121 --> 00:10:24,291
Not that story, I need you
to tell me the real one.
191
00:10:24,357 --> 00:10:26,894
Best of luck.
Oh, that's the real one.
192
00:10:26,960 --> 00:10:29,496
Your grandmother
was a magical creature.
193
00:10:29,562 --> 00:10:30,664
So you came
194
00:10:30,731 --> 00:10:32,866
to America when
you were 19.
195
00:10:32,933 --> 00:10:34,401
What about
before that?
196
00:10:34,467 --> 00:10:35,869
What do you mean?
197
00:10:35,936 --> 00:10:38,438
When you were a kid like me,
in Czechoslovakia?
198
00:10:38,505 --> 00:10:39,940
What did you do?
199
00:10:40,007 --> 00:10:43,877
Like play games, ride bikes,
hang out with your friends?
200
00:10:46,013 --> 00:10:48,982
Uh, that... that was
a long, long time ago.
201
00:10:49,049 --> 00:10:51,351
Oh, come on, Grandpa,
you must remember something.
202
00:10:51,418 --> 00:10:52,619
You're not that old.
203
00:10:52,686 --> 00:10:54,621
No, I'm sorry.
204
00:10:54,688 --> 00:10:56,924
I... I hope you have
enough for your project.
205
00:10:56,990 --> 00:10:58,325
Oh, come on,
Grandpa.
206
00:10:58,391 --> 00:10:59,626
I'm not feeling
very well.
207
00:10:59,693 --> 00:11:01,962
Dad, I'm gonna get
a bad grade.
208
00:11:02,029 --> 00:11:02,796
Dad...
209
00:11:02,863 --> 00:11:04,497
I don't care
about her grade.
210
00:11:04,564 --> 00:11:07,000
What did you say?
Let go of me.
211
00:11:10,971 --> 00:11:12,940
Dad's always been
a bit aloof with me,
212
00:11:13,006 --> 00:11:15,042
but I've never seen him
impatient with Noelle.
213
00:11:15,108 --> 00:11:18,511
Do you have any idea what
may have brought that on?
214
00:11:18,578 --> 00:11:20,213
No.
215
00:11:20,280 --> 00:11:23,917
The next day is when he talked
to the judge about
leaving the jury.
216
00:11:23,984 --> 00:11:26,186
He obviously wasn't
planning to tell me.
217
00:11:26,253 --> 00:11:27,220
Mr. Ducek,
218
00:11:27,287 --> 00:11:28,822
um...
219
00:11:28,889 --> 00:11:30,858
do you think it's
possible that your father
220
00:11:30,924 --> 00:11:33,093
may have considered suicide?
221
00:11:33,160 --> 00:11:34,895
Why would you
ask me that?
222
00:11:34,962 --> 00:11:36,496
Oh, if you take into account
223
00:11:36,563 --> 00:11:40,167
his health problems, um,
the death of your mother..
224
00:11:40,233 --> 00:11:43,070
My father came
to this country with nothing.
225
00:11:43,136 --> 00:11:46,239
Growing up, whenever I had a
problem, all I ever heard was,
226
00:11:46,306 --> 00:11:48,341
"You should feel
lucky to be alive."
227
00:11:48,408 --> 00:11:51,078
I don't think
suicide is his style.
228
00:11:55,482 --> 00:11:57,717
DANNY:
Viv, how you doing
with the gangbangers?
229
00:11:57,785 --> 00:11:59,219
They've all got
pretty solid alibis.
230
00:11:59,286 --> 00:12:01,321
You talk to any
of the jurors?
231
00:12:01,388 --> 00:12:02,355
We're not getting much.
232
00:12:02,422 --> 00:12:04,291
Everybody says that
Peter kept to himself.
233
00:12:04,357 --> 00:12:05,893
What about
the cardiologist?
234
00:12:05,959 --> 00:12:09,062
She's upstairs talking
to Sam and Martin now.
235
00:12:09,129 --> 00:12:11,664
You wrote this note
for Peter Ducek
236
00:12:11,731 --> 00:12:13,867
so he could be excused
from jury service.
237
00:12:13,934 --> 00:12:16,469
That's right.
238
00:12:16,536 --> 00:12:18,105
So he's sick again?
239
00:12:18,171 --> 00:12:20,407
No, he's been on medication.
240
00:12:20,473 --> 00:12:22,709
Everything's
been fine.
241
00:12:22,776 --> 00:12:25,678
Then why did you
write him a note?
242
00:12:25,745 --> 00:12:28,348
Because he asked me to.
243
00:12:28,415 --> 00:12:32,019
He's been calling your office
quite a bit lately.
244
00:12:32,085 --> 00:12:33,253
Yes.
245
00:12:33,320 --> 00:12:35,823
What about?
246
00:12:35,889 --> 00:12:38,225
He, uh...
247
00:12:38,291 --> 00:12:42,796
I'm sorry, this whole thing
is just so upsetting.
248
00:12:43,831 --> 00:12:45,665
Dr. Rebel.
249
00:12:45,732 --> 00:12:47,200
Yes?
250
00:12:47,267 --> 00:12:51,004
Does your husband know
about you and Mr. Ducek?
251
00:12:54,174 --> 00:12:55,475
No.
252
00:12:55,542 --> 00:12:59,379
We've only been seeing
each other a few months.
253
00:12:59,446 --> 00:13:03,050
Where was your
husband yesterday?
254
00:13:03,116 --> 00:13:06,619
He's been out of the country
for almost ten days.
255
00:13:06,686 --> 00:13:09,689
I can get you his itinerary
if you need to check.
256
00:13:09,756 --> 00:13:11,191
That would be great.
257
00:13:11,258 --> 00:13:14,327
Now let's get back to the note
that you wrote for him.
258
00:13:14,394 --> 00:13:16,830
Why did Peter want
to leave the jury?
259
00:13:16,897 --> 00:13:18,465
He was very vague.
260
00:13:18,531 --> 00:13:21,234
He mumbled something about
how he couldn't be impartial.
261
00:13:21,301 --> 00:13:23,270
But you didn't
believe that reason.
262
00:13:23,336 --> 00:13:27,274
I thought it was an excuse,
but then I saw something
263
00:13:27,340 --> 00:13:30,377
at the courthouse last week,
just didn't seem right.
264
00:13:48,028 --> 00:13:49,796
I'm famished.
Are you hungry?
265
00:13:49,863 --> 00:13:51,731
Is everything
all right?
266
00:13:51,798 --> 00:13:52,900
Who was that man?
267
00:13:52,966 --> 00:13:54,834
It's nothing. Don't worry.
268
00:13:54,902 --> 00:13:59,907
You asked me to write you a note
and now you won't tell me what?
269
00:13:59,973 --> 00:14:01,341
Yes, forget about the note.
270
00:14:01,408 --> 00:14:03,210
I'm going to stay
on the jury.
271
00:14:03,276 --> 00:14:06,013
I don't understand what's
happening with you these days.
272
00:14:06,079 --> 00:14:07,881
There's nothing
to understand.
273
00:14:07,948 --> 00:14:09,116
Don't worry about it.
274
00:14:09,182 --> 00:14:12,552
Come on, let's eat.
275
00:14:12,619 --> 00:14:14,287
He begged me to get him
276
00:14:14,354 --> 00:14:17,090
off the trial, then suddenly
he's changing his mind.
277
00:14:17,157 --> 00:14:19,526
This man that
he was arguing with,
278
00:14:19,592 --> 00:14:22,395
would you be able
to recognize him?
279
00:14:22,462 --> 00:14:23,897
I might.
280
00:14:23,964 --> 00:14:26,066
Great.
281
00:14:36,476 --> 00:14:37,644
No, I'm sorry.
282
00:14:39,746 --> 00:14:41,448
Okay.
283
00:14:42,182 --> 00:14:43,250
How 'bout
that one?
284
00:14:43,316 --> 00:14:45,953
These were taken
in the courtroom.
285
00:14:47,754 --> 00:14:50,090
Look behind the defendant.
286
00:14:56,729 --> 00:14:57,764
Wait.
287
00:14:57,830 --> 00:14:59,332
There.
288
00:15:00,733 --> 00:15:02,369
On the other side.
289
00:15:03,770 --> 00:15:04,704
Where?
290
00:15:04,771 --> 00:15:06,106
Who's that man?
291
00:15:06,173 --> 00:15:08,675
He's the victim's
brother.
292
00:15:14,247 --> 00:15:16,483
I'm telling you I didn't
do anything to him.
293
00:15:16,549 --> 00:15:18,986
Then why did somebody
see you arguing with him?
294
00:15:19,052 --> 00:15:21,221
He's a juror, your sister's the
victim.
295
00:15:21,288 --> 00:15:24,324
Do you know you're not even
supposed to talk to him?
296
00:15:24,391 --> 00:15:25,558
Yes, I know.
297
00:15:25,625 --> 00:15:26,859
What did you
tell him?
298
00:15:26,926 --> 00:15:28,962
I knew there weren't
any more alternates.
299
00:15:29,029 --> 00:15:31,498
I just tried to get him to stay.
300
00:15:37,204 --> 00:15:40,307
I need to talk to you.
301
00:15:40,373 --> 00:15:42,775
You're the poor girl's brother.
What are you doing here?
302
00:15:42,842 --> 00:15:46,246
If you leave the jury, we have
to start all over again.
303
00:15:46,313 --> 00:15:47,914
How did you know
I'm leaving?
304
00:15:47,981 --> 00:15:50,217
That son of a bitch
killed my little sister.
305
00:15:50,283 --> 00:15:52,552
I shouldn't even
be talking to you.
Listen!
306
00:15:52,619 --> 00:15:55,855
You don't know what this is
doing to me, to my family.
307
00:15:55,922 --> 00:15:58,291
My mom... she
cries every night,
308
00:15:58,358 --> 00:16:01,161
I don't know if she misses
Janelle or because she has
309
00:16:01,228 --> 00:16:04,297
to sit in there and listen
to what he did to her.
310
00:16:04,364 --> 00:16:07,334
It took us two years to get
this far in the trial.
311
00:16:07,400 --> 00:16:12,772
We have to start over again
and my family can't take it.
We can't take it. Please.
312
00:16:12,839 --> 00:16:15,142
I... I understand.
313
00:16:15,208 --> 00:16:16,843
You needn't worry.
314
00:16:16,909 --> 00:16:17,877
But, please, sir...
315
00:16:17,944 --> 00:16:20,747
I... I have to go now.
316
00:16:26,153 --> 00:16:27,954
Why would I do anything to him?
317
00:16:28,021 --> 00:16:30,457
I needed him on that jury
and I still do.
318
00:16:30,523 --> 00:16:33,793
You understand we need to tell
the judge you spoke to him.
319
00:16:33,860 --> 00:16:35,462
But that could
mean a mistrial.
320
00:16:35,528 --> 00:16:37,364
Yes, it could.
321
00:16:37,430 --> 00:16:40,300
I'm sorry, we don't
have a choice.
322
00:16:47,907 --> 00:16:51,211
Now we know why Peter Ducek
decided to stay on the jury.
323
00:16:51,278 --> 00:16:53,280
We don't know why he
wanted off,
324
00:16:53,346 --> 00:16:56,483
or if it has anything to do
with why he's missing now.
325
00:16:56,549 --> 00:16:59,219
So far Brooks and his
friends are in the clear.
326
00:16:59,286 --> 00:17:00,920
Maybe there was
something else going on
327
00:17:00,987 --> 00:17:04,591
with his life and he wanted
to get off and deal with it.
328
00:17:04,657 --> 00:17:05,592
What is that?
329
00:17:05,658 --> 00:17:07,694
Thank you.
330
00:17:07,760 --> 00:17:09,529
Yup, Dr. Robel's phone records.
331
00:17:09,596 --> 00:17:11,964
She's had Ducek stay there
while her husband was traveling,
332
00:17:12,031 --> 00:17:15,802
I thought he made a call from
there and something might pop.
333
00:17:16,969 --> 00:17:18,771
You need a hand?
334
00:17:18,838 --> 00:17:20,173
Sure.
335
00:17:22,775 --> 00:17:26,813
It doesn't qualify as jury
tampering, Your Honor.
336
00:17:28,448 --> 00:17:30,650
He wasn't trying to influence
Peter Ducek's decision,
337
00:17:30,717 --> 00:17:32,585
he wanted him to stay.
338
00:17:32,652 --> 00:17:37,090
How would he find out that Ducek
was leaving in the first place?
339
00:17:37,157 --> 00:17:39,992
One of the ADAs told him.
340
00:17:40,059 --> 00:17:41,728
That's not so good
for the state.
341
00:17:41,794 --> 00:17:44,431
Can't you hold off
on declaring a mistrial
342
00:17:44,497 --> 00:17:47,800
until we find Peter?
At least then you'll
have the whole story.
343
00:17:49,902 --> 00:17:51,571
You have until tomorrow morning.
344
00:17:51,638 --> 00:17:53,540
Thank you.
345
00:17:57,777 --> 00:17:59,946
Wait a second,
I think I've got something.
346
00:18:00,012 --> 00:18:01,214
What?
347
00:18:01,281 --> 00:18:03,650
There was a call from
Dr. Robel's house
348
00:18:03,716 --> 00:18:04,784
to a lawyers' office.
349
00:18:04,851 --> 00:18:07,187
Fisher, Zern and Associates.
350
00:18:07,254 --> 00:18:09,556
Is that her lawyer?
351
00:18:11,858 --> 00:18:14,394
No, it's his.
352
00:18:19,332 --> 00:18:20,733
MAN:
My secretary told me
353
00:18:20,800 --> 00:18:22,235
you think Peter is missing.
354
00:18:22,302 --> 00:18:25,071
Yeah, he's been missing
for over 24 hours.
355
00:18:26,173 --> 00:18:27,974
Did you talk to his lady friend?
356
00:18:28,040 --> 00:18:29,242
Yes, we did.
357
00:18:29,309 --> 00:18:31,778
He told you he was
having an affair?
358
00:18:31,844 --> 00:18:34,214
Is she married?
359
00:18:36,048 --> 00:18:38,251
Well, that would explain it.
360
00:18:38,318 --> 00:18:41,120
Explain what?
361
00:18:41,188 --> 00:18:43,156
He was here a few days ago.
362
00:18:43,223 --> 00:18:45,558
Told me he wanted
to change his will.
363
00:18:46,826 --> 00:18:49,729
And there's a lady
I'd like to include.
364
00:18:49,796 --> 00:18:52,199
You old dog.
365
00:18:52,265 --> 00:18:53,400
Who is she?
366
00:18:53,466 --> 00:18:56,536
I'd rather not talk about it.
367
00:18:56,603 --> 00:18:58,405
You know I loved Barbara.
368
00:18:58,471 --> 00:19:01,073
If you're ready to move on.
I couldn't be happier.
369
00:19:01,140 --> 00:19:02,942
I want to leave her $5 million.
370
00:19:03,009 --> 00:19:04,477
$5 million?
371
00:19:04,544 --> 00:19:08,014
That's a lot of money to give
to a woman you just...
372
00:19:08,080 --> 00:19:11,083
And a painting.
373
00:19:11,150 --> 00:19:12,785
What painting?
374
00:19:12,852 --> 00:19:14,287
It... it doesn't matter.
375
00:19:14,354 --> 00:19:17,089
Please just draw up
the papers right away.
376
00:19:17,156 --> 00:19:19,792
Does Roy
know about this?
377
00:19:19,859 --> 00:19:20,827
No.
378
00:19:20,893 --> 00:19:22,495
You should talk to him.
379
00:19:22,562 --> 00:19:25,865
He shouldn't have to learn
about this after you're gone.
380
00:19:25,932 --> 00:19:28,801
MARTIN:
Do you know if Peter
ever talked to his son?
381
00:19:28,868 --> 00:19:30,637
He promised
he'd call Roy that night.
382
00:19:30,703 --> 00:19:33,273
Did he follow
up with you?
I drew up the papers,
383
00:19:33,340 --> 00:19:37,310
left the name blank,
figured we could fill it in
when he was ready.
384
00:19:37,377 --> 00:19:40,547
But I never heard back from him.
385
00:19:46,085 --> 00:19:51,090
I'd remember if my dad wanted
to will half his fortune to some
woman I've never met.
386
00:19:51,157 --> 00:19:52,725
And he never mentioned
any of this?
387
00:19:52,792 --> 00:19:55,194
I didn't even know
he was dating someone.
388
00:19:55,262 --> 00:19:57,797
You don't seem to know all
that much about him.
389
00:19:57,864 --> 00:20:01,100
I'm not sure that's a reason
to toss me into an interrogation
room.
390
00:20:01,167 --> 00:20:04,937
Your father is missing and you
have motive and plenty of
attitude, Mr. Ducek.
391
00:20:05,004 --> 00:20:09,876
If it were my father, I wouldn't
be holding out on the people
that could help me find him.
392
00:20:09,942 --> 00:20:12,379
If you're hiding something,
we'll somehow find out.
393
00:20:12,445 --> 00:20:16,483
It's just a matter
of time, which you
are now wasting.
394
00:20:20,753 --> 00:20:24,657
I didn't even know that painting
existed until a few days ago.
395
00:20:28,395 --> 00:20:30,229
Hey, Dad.
396
00:20:30,297 --> 00:20:32,599
What are you doing here?
397
00:20:32,665 --> 00:20:34,233
We're going
to Lincoln Center tonight
398
00:20:34,301 --> 00:20:37,103
and then Theresa has her class
first thing in the morning.
399
00:20:37,169 --> 00:20:39,772
I called and asked if
we could stay over night.
400
00:20:39,839 --> 00:20:42,409
What, Theresa is here, too?
Yeah, she's parking
the car.
401
00:20:42,475 --> 00:20:44,911
Wow, I've never seen
that before.
402
00:20:44,977 --> 00:20:46,279
It's nothing.
403
00:20:46,346 --> 00:20:48,114
It's beautiful.
You should hang...
404
00:20:48,180 --> 00:20:49,382
It doesn't belong to me.
405
00:20:49,449 --> 00:20:50,683
Whose is it?
406
00:20:50,750 --> 00:20:53,019
Don't come into my
home and interrogate me!
407
00:20:53,085 --> 00:20:54,321
It's none of your business.
408
00:20:54,387 --> 00:20:55,588
Dad...
409
00:20:55,655 --> 00:20:57,557
I didn't mean anything by it.
410
00:20:57,624 --> 00:21:01,528
What is going on with you
lately? The other day with
Noel, now this.
411
00:21:01,594 --> 00:21:05,031
I think maybe that you should
stay in a hotel tonight.
412
00:21:05,097 --> 00:21:09,669
I'm, I'm... I'm sorry.
413
00:21:09,736 --> 00:21:12,872
I always wondered why my dad
never talked about his past.
414
00:21:12,939 --> 00:21:16,609
I figured maybe this painting
would help explain it, so I...
415
00:21:16,676 --> 00:21:18,678
I called an art dealer
the next morning
416
00:21:18,745 --> 00:21:21,481
and I'd seen the name
of the artist.
417
00:21:21,548 --> 00:21:24,417
I described the
painting to him...
418
00:21:24,484 --> 00:21:28,154
What did the art dealer say?
419
00:21:28,220 --> 00:21:32,091
Apparently there's a database
that tracks stolen artwork.
420
00:21:32,158 --> 00:21:34,494
It says that, uh...
421
00:21:34,561 --> 00:21:37,797
this particular painting
used to belong to, uh...
422
00:21:39,766 --> 00:21:44,136
a wealthy Jewish family living
in Germany during World War II.
423
00:21:44,203 --> 00:21:49,442
Until it was stolen
by the SS officer, who...
424
00:21:49,509 --> 00:21:51,944
who sent them to the camps.
425
00:21:52,011 --> 00:21:55,882
You think your father
is a Nazi war criminal?
426
00:21:59,686 --> 00:22:03,390
I wish I knew enough about
him to say he wasn't.
427
00:22:09,429 --> 00:22:10,397
SAMANTHA:
All right,
428
00:22:10,463 --> 00:22:11,431
here's what we got.
429
00:22:11,498 --> 00:22:13,299
Klaus Reinhardt.
430
00:22:13,366 --> 00:22:16,603
He was a lieutenant in the SS,
also known as Klaus
the Betrayer.
431
00:22:16,669 --> 00:22:21,741
He'd he'd cozy up to the locals
get them to turn over any Jews
that might be in hiding.
432
00:22:21,808 --> 00:22:25,845
He'd prey on children. Threaten
or bribe them to turn against
their families, neighbors...
433
00:22:25,912 --> 00:22:27,747
Is there any way
of age
434
00:22:27,814 --> 00:22:29,816
Uh, nope.
We would need a better photo.
435
00:22:29,882 --> 00:22:31,751
You know, this all seems
pretty circumstantial.
436
00:22:31,818 --> 00:22:34,053
Anything else
match up Peter Ducek
with Klaus Reinhardt?
437
00:22:34,120 --> 00:22:36,423
Yeah, here's a copy
of Reinhardt's Interpol file.
438
00:22:36,489 --> 00:22:40,660
They think he snuck into the
U.S. via Eastern Europe sometime
in the '50s.
439
00:22:40,727 --> 00:22:44,964
And the INS confirms that Ducek
immigrated to the U.S. in 1952,
440
00:22:45,031 --> 00:22:48,000
with Czechoslovakia listed
as his point of origin.
441
00:22:48,067 --> 00:22:49,402
Then Peter's only 72.
442
00:22:49,469 --> 00:22:51,671
Wouldn't that make him too young
to be Reinhardt?
443
00:22:51,738 --> 00:22:54,173
He could've lied about
his age to avoid suspicion.
444
00:22:54,240 --> 00:22:56,208
What about the painting?
445
00:22:56,275 --> 00:22:59,546
ERT has gone through Peter's
apartment a dozen times,
no painting.
446
00:22:59,612 --> 00:23:01,448
The registry he's
listed on is compiled
447
00:23:01,514 --> 00:23:03,516
by the Holocaust
Art Restitution Project.
448
00:23:03,583 --> 00:23:06,819
It's called
Le Paysage de Jonquilles.
449
00:23:06,886 --> 00:23:09,288
Uh...
"Field of Daffodils."
450
00:23:09,355 --> 00:23:12,692
This is a study of the painting
from the Dresden Museum's
collection.
451
00:23:12,759 --> 00:23:15,962
The curator knew
the family who owned it,
452
00:23:16,028 --> 00:23:18,498
Leo and Hilda Klagsbrun.
453
00:23:18,565 --> 00:23:20,266
So what do we think?
454
00:23:20,332 --> 00:23:23,135
A member of the Klagsbrun family
finally tracked Klaus Reinhardt
down?
455
00:23:23,202 --> 00:23:25,438
That could explain why
the painting is missing.
456
00:23:25,505 --> 00:23:30,543
The art dealer said no one's
made a claim on it. He thinks no
one survived the war.
457
00:23:30,610 --> 00:23:33,613
There can't be that many
Klagsbruns, let's make sure.
458
00:23:33,680 --> 00:23:37,750
Peter, a Nazi?
That's ridiculous.
459
00:23:37,817 --> 00:23:40,687
Did he mention anything about
including you in his will?
460
00:23:40,753 --> 00:23:42,288
No.
461
00:23:42,354 --> 00:23:45,191
He was planning on leaving
you a piece of artwork
462
00:23:45,257 --> 00:23:48,294
that was stolen from
a Jewish family by the Nazis.
463
00:23:48,360 --> 00:23:50,630
Why would he leave that to me?
464
00:23:51,931 --> 00:23:55,267
Now, did he ever share
any details with you
465
00:23:55,334 --> 00:23:56,368
about his childhood
466
00:23:56,435 --> 00:23:57,570
or the war?
467
00:23:57,637 --> 00:23:59,906
No, but that doesn't
prove anything.
468
00:23:59,972 --> 00:24:02,041
How about in
the last few days?
469
00:24:02,108 --> 00:24:05,444
You notice anybody snooping
around his apartment, asking
questions?
470
00:24:05,512 --> 00:24:07,647
A salesman at the door?
Maintenance guy,
471
00:24:07,714 --> 00:24:09,448
anything like that?
472
00:24:09,516 --> 00:24:10,950
There was a plumber.
473
00:24:11,017 --> 00:24:11,918
Yeah, when?
474
00:24:11,984 --> 00:24:14,521
Two nights before
Peter disappeared.
475
00:24:16,889 --> 00:24:19,125
There's a plumber here.
476
00:24:19,191 --> 00:24:22,762
He says he has
to do something
with the bathroom.
477
00:24:22,829 --> 00:24:24,063
Mm.
478
00:24:32,038 --> 00:24:34,741
Looks like the place where
I spent summers in Colorado.
479
00:24:34,807 --> 00:24:36,208
Is that where this is?
480
00:24:36,275 --> 00:24:37,409
No, Czechoslovakia.
481
00:24:37,476 --> 00:24:38,911
Oh, yeah, where?
482
00:24:38,978 --> 00:24:43,049
It was a town called Zendolf.
How can I help you?
483
00:24:43,115 --> 00:24:44,316
The manager sent me.
484
00:24:44,383 --> 00:24:46,485
I'm installing low-flow aerators
throughout the building.
485
00:24:46,553 --> 00:24:48,020
We were about to have dinner.
486
00:24:48,087 --> 00:24:50,923
I'm sorry, Mr, uh...
Ducek, it's a big building.
487
00:24:50,990 --> 00:24:53,760
I need your John Hancock
here, I can get started.
488
00:24:53,826 --> 00:24:55,461
Should only take
a couple minutes.
489
00:24:55,528 --> 00:24:57,830
I'll stay out of your way.
490
00:24:58,698 --> 00:25:00,366
Thank you.
491
00:25:00,432 --> 00:25:03,135
How long did this
plumber hang around?
492
00:25:03,202 --> 00:25:04,470
Maybe ten minutes.
493
00:25:04,537 --> 00:25:07,339
Did Peter act
suspicious about it?
494
00:25:07,406 --> 00:25:10,943
He seemed a little
distracted, maybe.
495
00:25:11,010 --> 00:25:12,579
I don't know.
496
00:25:12,645 --> 00:25:14,947
I don't know
what to tell you.
497
00:25:15,014 --> 00:25:16,515
All right.
498
00:25:26,125 --> 00:25:29,295
I checked Peter's apartment,
the photo's gone.
499
00:25:29,361 --> 00:25:30,663
Maybe the plumber took it.
500
00:25:30,730 --> 00:25:31,931
The building manager
confirmed
501
00:25:31,998 --> 00:25:33,365
he never hired
a plumber.
502
00:25:33,432 --> 00:25:34,767
Somebody was
on to Peter.
503
00:25:34,834 --> 00:25:38,104
Why now after
all of these years?
504
00:25:38,170 --> 00:25:39,305
The painting?
505
00:25:39,371 --> 00:25:42,208
Roy Ducek
was the only one...
506
00:25:42,274 --> 00:25:44,577
The art dealer.
507
00:25:44,644 --> 00:25:49,015
Yeah, I'll, uh...
I'll call you back
a little later, okay?
508
00:25:49,081 --> 00:25:51,417
All right, we subpoenaed
the art dealer's phone records.
509
00:25:51,483 --> 00:25:54,053
Right after Roy Ducek
called them about the painting,
510
00:25:54,120 --> 00:25:56,388
the art dealer called
an Ezra Hayfitz.
511
00:25:56,455 --> 00:25:59,959
The guy's a leader of
a vigilante group called
Zionists for Truth,
512
00:26:00,026 --> 00:26:01,694
and he's got
a kidnapping record.
513
00:26:01,761 --> 00:26:03,362
For Nazi war criminals?
514
00:26:03,429 --> 00:26:06,666
He was caught on his way to a
private airport in Cleveland
515
00:26:06,733 --> 00:26:08,935
trying to smuggle one into
Israel six years ago.
516
00:26:09,001 --> 00:26:12,304
Where is he now?
He did two years time,
now he's out.
517
00:26:15,842 --> 00:26:19,111
Mr. Hayfitz, kidnapping
doesn't keep you busy enough?
518
00:26:19,178 --> 00:26:21,814
Take up a little plumbing
on the side?
519
00:26:21,881 --> 00:26:22,715
No.
520
00:26:22,782 --> 00:26:24,150
Oh, that's too bad.
521
00:26:24,216 --> 00:26:26,252
There's a stopped-up toilet
in the men's room.
522
00:26:26,318 --> 00:26:28,688
I was hoping you'd
snake it out for me.
523
00:26:28,755 --> 00:26:31,724
If my techniques
seem unscrupulous,
524
00:26:31,791 --> 00:26:34,226
they pale in comparison to the
ones Klaus Reinhardt used
525
00:26:34,293 --> 00:26:37,864
to lure thousands
of innocent people
to their deaths.
526
00:26:37,930 --> 00:26:40,499
Where is
Klaus Reinhardt?
527
00:26:40,566 --> 00:26:41,801
I have no idea.
528
00:26:41,868 --> 00:26:43,903
I bet the guy
you tried to hijack
529
00:26:43,970 --> 00:26:46,172
to Israel would discourage us
from believing you.
530
00:26:46,238 --> 00:26:48,675
So what were you doing
in Reinhardt's apartment?
531
00:26:48,741 --> 00:26:51,243
Don't say "plumbing."
532
00:26:52,444 --> 00:26:54,146
I was tracking him.
533
00:26:54,213 --> 00:26:56,448
I have no desire
to go back to prison.
534
00:26:56,515 --> 00:26:58,818
My intent was to return him
to the authorities,
535
00:26:58,885 --> 00:27:03,322
as soon as I could prove that
Peter Ducek and Klaus
Reinhardt were the same man.
536
00:27:03,389 --> 00:27:05,692
What happened?
537
00:27:05,758 --> 00:27:07,326
Somebody else beat me to it.
538
00:27:07,393 --> 00:27:08,795
And how do you know that?
539
00:27:08,861 --> 00:27:11,630
Another man confronted him
two days ago.
540
00:27:59,979 --> 00:28:02,581
And you have no idea
who this other man was?
541
00:28:02,648 --> 00:28:04,583
No.
542
00:28:04,650 --> 00:28:06,318
But I retrieved
what he threw out.
543
00:28:06,385 --> 00:28:10,890
It was a picture
of the proud Hitler youth.
544
00:28:11,991 --> 00:28:13,425
I compared the boys' faces
545
00:28:13,492 --> 00:28:16,428
to the picture I'd taken
in Mr. Ducek's apartment.
546
00:28:16,495 --> 00:28:19,465
He's there smiling
like it's his birthday.
547
00:28:19,531 --> 00:28:22,301
We're going to need both
those photos if you don't mind.
548
00:28:22,368 --> 00:28:25,371
Hayfitz was right,
that's Peter right there.
549
00:28:25,437 --> 00:28:27,239
It matches the one
from the apartment.
550
00:28:27,306 --> 00:28:29,508
Yeah, well, the tech says
that based on pixelation,
551
00:28:29,575 --> 00:28:33,980
it had to have been printed from
a negative and the border width
dates it pre-1950s.
552
00:28:34,046 --> 00:28:36,015
It's such an easy
picture to come by.
553
00:28:36,082 --> 00:28:37,884
I know. How'd you do
on Hayfitz's alibi?
554
00:28:37,950 --> 00:28:41,553
He was at a fund-raiser in
Connecticut. The hotel vouched
he spent the night.
555
00:28:41,620 --> 00:28:44,690
Okay, I found a Klagsbrun.
That's her maiden name anyway.
556
00:28:44,757 --> 00:28:46,325
She's now a Cohen.
Greta Cohen.
557
00:28:46,392 --> 00:28:48,427
She's 70 and lives
with her son
558
00:28:48,494 --> 00:28:50,029
in Brooklyn.
559
00:28:57,303 --> 00:28:58,437
Who are you?
560
00:28:58,504 --> 00:28:59,705
We're from the FBI, ma'am.
561
00:28:59,772 --> 00:29:01,540
Special Agents
Fitzgerald and Malone.
562
00:29:01,607 --> 00:29:02,809
Um, we're looking
563
00:29:02,875 --> 00:29:05,111
for this man,
Peter Ducek.
564
00:29:06,846 --> 00:29:09,748
He was here yesterday. Why?
565
00:29:09,816 --> 00:29:11,417
He's missing.
566
00:29:12,751 --> 00:29:13,920
Please come...
567
00:29:13,986 --> 00:29:15,855
come in.
Thank you.
568
00:29:20,059 --> 00:29:22,594
JACK:
Mrs. Cohen,
why did Peter Ducek
569
00:29:22,661 --> 00:29:24,330
come to see you?
570
00:29:24,396 --> 00:29:27,299
He came to return that.
571
00:29:29,268 --> 00:29:31,938
Ma'am, we believe
that Peter Ducek
572
00:29:32,004 --> 00:29:33,639
and a man named
Klaus Reinhardt
573
00:29:33,705 --> 00:29:34,907
are one and the same.
574
00:29:34,974 --> 00:29:36,375
That's ridiculous.
575
00:29:36,442 --> 00:29:37,409
Peter and I
576
00:29:37,476 --> 00:29:39,378
grew up together.
577
00:29:42,748 --> 00:29:48,320
Peter was there...
when Reinhardt came to get us.
578
00:29:49,721 --> 00:29:52,758
He lived next door
to the family that hid us
579
00:29:52,825 --> 00:29:54,426
during the war.
580
00:29:54,493 --> 00:29:56,228
I wasn't supposed to,
581
00:29:56,295 --> 00:30:00,366
but I would sneak into the hall
sometimes to play with him.
582
00:30:00,432 --> 00:30:03,802
:
Peter...
583
00:30:26,859 --> 00:30:28,427
Peter!
584
00:30:28,494 --> 00:30:31,097
Stay still, Greta!
585
00:30:53,252 --> 00:30:55,187
Mama! Papa!
586
00:31:02,428 --> 00:31:04,296
Come...
587
00:31:07,199 --> 00:31:09,735
Nein! Nein! Nein!
Mama!
588
00:31:09,801 --> 00:31:10,970
Nein!
589
00:31:27,920 --> 00:31:30,889
Peter is not Klaus Reinhardt.
590
00:31:30,957 --> 00:31:33,325
He was just a boy.
591
00:31:33,392 --> 00:31:38,197
Klaus Reinhardt used
him to get to us.
592
00:31:58,050 --> 00:32:02,054
They sent my family
to Birkenau.
593
00:32:03,555 --> 00:32:07,026
They did the same
to the family who hid us.
594
00:32:08,227 --> 00:32:10,896
I was the only
sone who survived.
595
00:32:10,963 --> 00:32:14,233
Is this necessary?
Why are you making her talk
about this stuff?
596
00:32:14,300 --> 00:32:16,502
Mrs. Cohen,
if you could tell me in detail
597
00:32:16,568 --> 00:32:20,239
the discussion that you had with
Peter, we might be able to find
him.
598
00:32:20,306 --> 00:32:23,542
I didn't say a word
when Peter first arrived.
599
00:32:23,609 --> 00:32:27,713
And... and when I saw
the painting, I was...
600
00:32:27,779 --> 00:32:30,049
I was speechless.
601
00:32:33,952 --> 00:32:36,722
PETER:
I've had it all these years.
602
00:32:36,788 --> 00:32:40,659
I found it in the apartment
after they took you.
603
00:32:42,794 --> 00:32:45,131
I thought you were dead.
604
00:32:46,498 --> 00:32:51,670
All these years without
a single memento of my family.
605
00:32:53,739 --> 00:32:57,643
It's like you've returned
part of them to me.
606
00:33:01,580 --> 00:33:05,184
Thank you so much.
607
00:33:06,852 --> 00:33:08,820
No.
608
00:33:08,887 --> 00:33:11,557
No, don't thank me.
609
00:33:13,059 --> 00:33:16,195
Peter, what is it?
610
00:33:16,262 --> 00:33:19,231
Your family is gone
because of me.
611
00:33:20,966 --> 00:33:23,169
Klaus Reinhardt knew
612
00:33:23,235 --> 00:33:26,138
there were Jews hiding
in one of the apartments.
613
00:33:26,205 --> 00:33:30,176
I told him... where you were.
614
00:33:32,044 --> 00:33:34,713
My God, Peter!
615
00:33:36,715 --> 00:33:39,985
I didn't understand
what it really meant,
616
00:33:40,052 --> 00:33:42,854
wh-where they were going
to take you.
617
00:33:42,921 --> 00:33:45,023
I thought...
618
00:33:47,059 --> 00:33:49,828
I don't know what I thought.
619
00:33:49,895 --> 00:33:51,363
I'm a coward.
620
00:33:51,430 --> 00:33:54,266
Even now I wasn't going
to tell you the whole truth.
621
00:33:54,333 --> 00:33:56,868
I would will you the painting
and some money.
622
00:33:56,935 --> 00:33:59,771
I was so afraid to face you.
623
00:34:01,207 --> 00:34:04,143
What changed your mind?
624
00:34:05,977 --> 00:34:09,081
I needed to clear my conscience.
625
00:34:09,148 --> 00:34:13,018
So that's
why you're here?
626
00:34:13,085 --> 00:34:16,255
You want forgiveness?
627
00:34:20,492 --> 00:34:21,827
Yes.
628
00:34:25,997 --> 00:34:28,734
I'm sorry, Peter,
629
00:34:28,800 --> 00:34:30,436
I truly am,
630
00:34:31,703 --> 00:34:36,242
but I don't think
I can give that to you.
631
00:34:39,111 --> 00:34:42,781
I thanked him for returning
the painting, and then he left.
632
00:34:42,848 --> 00:34:45,451
Peter had possession
of that painting
for over 60 years.
633
00:34:45,517 --> 00:34:48,187
Why do you think
he brought it to you now?
634
00:34:48,254 --> 00:34:50,456
I don't know.
635
00:34:50,522 --> 00:34:54,626
Mrs. Cohen, I know
this is difficult, but, um...
636
00:34:54,693 --> 00:34:58,130
Can you identify
anyone in this photo?
637
00:35:00,432 --> 00:35:04,936
That's him!
That's Klaus Reinhardt.
638
00:35:05,003 --> 00:35:05,971
You sure?
639
00:35:06,037 --> 00:35:07,606
I could never forget.
640
00:35:07,673 --> 00:35:10,542
MARTIN:
Did Peter mention
seeing him recently?
641
00:35:10,609 --> 00:35:12,344
He's alive?
642
00:35:12,411 --> 00:35:13,679
We think so, yes.
643
00:35:13,745 --> 00:35:15,381
All right, I
think we're done.
644
00:35:15,447 --> 00:35:17,849
You guys got to leave--
we had enough of this
645
00:35:17,916 --> 00:35:20,452
parading people
around here all week;
enough is enough.
646
00:35:20,519 --> 00:35:23,255
Has someone else been
here besides Peter?
647
00:35:24,823 --> 00:35:27,193
Some man named Hayfitz.
648
00:35:27,259 --> 00:35:29,328
He thought the same
thing as you guys,
649
00:35:29,395 --> 00:35:30,796
that Peter was Reinhardt.
650
00:35:30,862 --> 00:35:34,533
Now, please. Look what
you're doing to her.
651
00:35:39,771 --> 00:35:41,373
Okay.
652
00:35:41,440 --> 00:35:43,375
Thanks for your help,
Mrs. Cohen.
653
00:35:43,442 --> 00:35:45,577
MARTIN:
Thank you, ma'am.
654
00:35:49,147 --> 00:35:50,882
How old would he be now?
655
00:35:50,949 --> 00:35:53,652
78.
656
00:35:54,853 --> 00:35:56,655
There you go.
657
00:36:15,374 --> 00:36:17,008
SAMANTHA:
Okay, I'll send it over
658
00:36:17,075 --> 00:36:19,044
to Hayfitz, have him
take a look at it.
659
00:36:19,110 --> 00:36:21,713
See if this is the same man
who confronted Ducek
660
00:36:21,780 --> 00:36:25,016
outside his apartment.
You don't have to.
I've seen him before.
661
00:36:25,083 --> 00:36:26,352
That's Albert Mackey.
662
00:36:26,418 --> 00:36:28,320
The witness
who put Terrell Brooks
663
00:36:28,387 --> 00:36:30,956
at the scene of the crime.
664
00:36:31,022 --> 00:36:33,559
That's him, right there.
665
00:36:33,625 --> 00:36:36,295
That's why Ducek stopped writing
in his notebook.
666
00:36:36,362 --> 00:36:39,898
TERRELL:
You're a liar, old man! And you
better not listen to him!
667
00:36:39,965 --> 00:36:43,001
You'll pay for this!
Don't think I can't get to you!
668
00:36:44,436 --> 00:36:47,239
It wasn't that he
was scared of Brooks.
669
00:36:47,306 --> 00:36:49,207
He recognized the witness.
670
00:36:49,275 --> 00:36:52,210
He remembered Klaus Reinhardt.
671
00:36:58,717 --> 00:37:00,286
Door's open.
672
00:37:01,420 --> 00:37:03,689
Clear.
Mr. Mayhew?
673
00:37:07,158 --> 00:37:08,560
FBI.
674
00:37:13,198 --> 00:37:15,100
Mr. Ducek.
675
00:37:15,166 --> 00:37:16,868
We've been looking for you.
676
00:37:16,935 --> 00:37:18,770
Where's Albert Mayhew?
677
00:37:18,837 --> 00:37:20,539
That's not his name.
678
00:37:20,606 --> 00:37:25,176
We're aware of who he is and
what happened between you and
Greta Cohen.
679
00:37:25,243 --> 00:37:28,814
Then you know why
I had to face him.
680
00:37:34,820 --> 00:37:37,456
You shouldn't leave
your door open.
681
00:37:40,025 --> 00:37:42,461
I'm not afraid of anything.
682
00:37:42,528 --> 00:37:44,563
No?
683
00:37:45,864 --> 00:37:50,101
I thought you understood
from our conversation,
684
00:37:50,168 --> 00:37:52,604
you have as much to lose
as I do.
685
00:37:52,671 --> 00:37:55,907
You actually believe
it's the same thing?
686
00:37:55,974 --> 00:37:57,042
I was a child.
687
00:37:57,108 --> 00:37:58,710
Exactly.
688
00:37:58,777 --> 00:38:00,178
Peter...
689
00:38:00,245 --> 00:38:03,315
it was 60 years ago.
690
00:38:03,382 --> 00:38:04,950
Look at us.
691
00:38:05,016 --> 00:38:07,085
We're old men now.
692
00:38:07,152 --> 00:38:09,521
Let go of it.
693
00:38:09,588 --> 00:38:12,924
:
Forget it.
694
00:38:12,991 --> 00:38:14,660
Forget it?
695
00:38:15,561 --> 00:38:18,229
How can you live
with yourself?
696
00:38:18,296 --> 00:38:20,265
You murdered all those people.
697
00:38:20,332 --> 00:38:23,369
Hundreds, thousands.
698
00:38:23,435 --> 00:38:25,337
How many?
699
00:38:25,404 --> 00:38:27,873
It was a different time,
700
00:38:27,939 --> 00:38:29,708
a different place.
701
00:38:31,009 --> 00:38:34,880
What does it matter now?
It's history.
702
00:38:50,829 --> 00:38:53,064
It will be...
703
00:38:53,131 --> 00:38:54,566
when you turn yourself in.
704
00:38:54,633 --> 00:38:58,169
:
Tur... Turn myself...
705
00:38:58,236 --> 00:38:59,871
And what will that
accomplish?
706
00:38:59,938 --> 00:39:02,741
You'll have to tell the world
what you did
707
00:39:02,808 --> 00:39:05,477
and face the families
that are still alive.
708
00:39:06,812 --> 00:39:10,716
You've seen how
the courts work here.
709
00:39:10,782 --> 00:39:11,650
I'll die
710
00:39:11,717 --> 00:39:14,386
before that happens.
711
00:39:14,453 --> 00:39:17,923
And so will you.
712
00:39:21,660 --> 00:39:23,862
Maybe you're right.
713
00:39:25,897 --> 00:39:29,134
I was going to kill him,
I really was.
714
00:39:29,200 --> 00:39:30,368
But you didn't.
715
00:39:30,436 --> 00:39:32,971
No, that would have been
too good for him.
716
00:39:34,072 --> 00:39:35,607
Excuse me.
717
00:39:36,708 --> 00:39:38,043
Hello?
718
00:39:38,109 --> 00:39:40,345
Where is he, Mr. Ducek?
719
00:39:40,412 --> 00:39:42,247
:
You know, I used
720
00:39:42,313 --> 00:39:43,815
to wear ones just like these
721
00:39:43,882 --> 00:39:46,552
on the shoulders
of my uniform.
722
00:39:47,886 --> 00:39:50,188
He promised me
that what we were doing
723
00:39:50,255 --> 00:39:53,459
was right for the country.
724
00:39:53,525 --> 00:39:56,094
But after what I did
to Greta's family,
725
00:39:56,161 --> 00:39:59,931
I cursed every day that
I had to put that uniform on.
726
00:40:02,568 --> 00:40:04,970
He saved his.
727
00:40:05,036 --> 00:40:09,074
I just ran a phone check
on this apartment.
728
00:40:09,140 --> 00:40:11,810
Somebody placed a call
to an organization called
729
00:40:11,877 --> 00:40:14,212
Zionists for Truth
about two-and-a-half hours ago.
730
00:40:14,279 --> 00:40:15,947
I'm assuming
that was you.
731
00:40:16,014 --> 00:40:17,282
I don't remember.
732
00:40:17,348 --> 00:40:18,650
You gave Reinhardt
to Hayfitz
733
00:40:18,717 --> 00:40:20,519
to take back to Israel,
didn't you?
734
00:40:20,586 --> 00:40:22,353
Who's Hayfitz?
I don't know any Hayfitz.
735
00:40:22,420 --> 00:40:23,822
Come on, Mr. Ducek.
736
00:40:23,889 --> 00:40:26,792
Fred Cohen told you
who he is and what he does.
737
00:40:26,858 --> 00:40:28,660
I'm sorry,
I can't help you.
738
00:40:28,727 --> 00:40:31,029
Mr. Ducek, this
is not the way.
739
00:40:31,096 --> 00:40:35,133
We're going to charge you as an
accessory to kidnapping.
740
00:40:35,200 --> 00:40:37,569
Yes.
741
00:40:37,636 --> 00:40:40,606
Well, I'll take my chances.
742
00:40:43,141 --> 00:40:45,944
Anyway, you're too late.
743
00:40:52,383 --> 00:40:53,451
Any word yet?
744
00:40:53,519 --> 00:40:54,886
Nothing from Kennedy
or La Guardia.
745
00:40:54,953 --> 00:40:56,622
McArthur's is closed
for the night.
746
00:40:56,688 --> 00:40:58,690
We've covered Westchester
County and Morristown.
747
00:40:58,757 --> 00:41:00,458
What about Philadelphia?
Checked with PHL.
748
00:41:00,526 --> 00:41:03,094
I'm on with Penrich now.
All right, I just
749
00:41:03,161 --> 00:41:04,930
got off the phone with
Teterborough Airport.
750
00:41:04,996 --> 00:41:08,033
Apparently a Gulfstream 4
took off 40 minutes ago.
751
00:41:08,099 --> 00:41:10,035
The flight plan terminates in
Tel Aviv.
752
00:41:10,101 --> 00:41:12,070
How far over the Atlantic
are they?
753
00:41:12,137 --> 00:41:13,271
International airspace.
754
00:41:13,338 --> 00:41:15,974
There's nothing we can do.
755
00:41:24,249 --> 00:41:28,319
So there's no way
to avoid a mistrial now.
756
00:41:28,386 --> 00:41:30,155
No.
757
00:41:30,221 --> 00:41:32,624
But we get a new trial, right?
758
00:41:32,691 --> 00:41:35,727
But without the testimony
of Albert Mayhew.
759
00:41:35,794 --> 00:41:37,863
He was the key witness.
760
00:41:37,929 --> 00:41:40,098
We can't get a conviction
without him.
761
00:41:40,165 --> 00:41:44,936
I talked to the prosecutor,
she's willing to mount a case.
762
00:41:47,272 --> 00:41:50,241
So Terrell Brooks
is gonna walk, huh?
763
00:41:51,777 --> 00:41:55,280
Justice can be slow
sometimes, Gerald.
56377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.