Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,265 --> 00:00:02,865
If you leave against medical advice,
I need you to sign something
2
00:00:02,890 --> 00:00:04,994
- that says you understand the risks.
- No problem.
3
00:00:05,019 --> 00:00:07,125
If you want to apply, you'd
have my recommendation.
4
00:00:07,150 --> 00:00:09,463
Theo, you didn't say yes, did you?
5
00:00:09,488 --> 00:00:11,773
I treat a lot of patients
who come from war zones.
6
00:00:11,798 --> 00:00:13,065
I hesitated.
7
00:00:13,090 --> 00:00:15,563
I think we both know
it was more than that.
8
00:00:15,588 --> 00:00:19,438
As physicians, we're trained
never to show weakness.
9
00:00:20,347 --> 00:00:23,525
This, despite the long hours...
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,271
patients' lives in our hands,
11
00:00:26,296 --> 00:00:29,015
their deaths on our minds.
12
00:00:30,182 --> 00:00:33,826
We're taught to suck it up,
and roll on to the next.
13
00:00:35,151 --> 00:00:37,122
But that's unrealistic.
14
00:00:37,320 --> 00:00:40,125
The weight of the job gets to us all.
15
00:00:40,380 --> 00:00:42,961
Not just doctors who've
come from war zones.
16
00:00:43,639 --> 00:00:45,714
Have you been to counseling before?
17
00:00:45,739 --> 00:00:47,726
- No.
- Okay.
18
00:00:47,751 --> 00:00:50,468
Then let's start with why you're here.
19
00:00:50,802 --> 00:00:52,720
I was told I had to be here.
20
00:00:52,825 --> 00:00:54,425
You don't think you should be?
21
00:00:54,986 --> 00:00:56,711
That's what we're here to figure out.
22
00:00:56,736 --> 00:00:59,808
The day that building
down the street exploded,
23
00:01:00,133 --> 00:01:02,068
I understand you were affected?
24
00:01:02,795 --> 00:01:05,567
Lost focus during a medical procedure?
25
00:01:09,619 --> 00:01:11,114
It was an intense day.
26
00:01:11,299 --> 00:01:12,733
I'm sure it was.
27
00:01:12,879 --> 00:01:15,826
Was it the first time something
like that has happened, or...
28
00:01:16,182 --> 00:01:18,031
have you lost focus before?
29
00:01:18,162 --> 00:01:19,790
Maybe even lost time?
30
00:01:20,616 --> 00:01:23,162
It's been a few weeks since
you were referred to see me.
31
00:01:23,187 --> 00:01:24,969
I'm curious, why come now?
32
00:01:27,567 --> 00:01:30,633
Patient's stab wound is causing
intensive internal bleeding.
33
00:01:32,049 --> 00:01:34,593
BP's crashing! Sats are 70% and falling.
34
00:01:34,618 --> 00:01:35,844
She's gonna need blood.
35
00:01:35,869 --> 00:01:37,703
Activate massive transfusion protocol.
36
00:01:37,728 --> 00:01:40,750
On it. Putting red cells
through the rapid infuser.
37
00:01:41,024 --> 00:01:42,820
With an aortic bleed this severe,
38
00:01:42,845 --> 00:01:44,453
we need to put in a REBOA?
39
00:01:44,478 --> 00:01:46,726
Let's X-ray first, rule out
thoracic aortic injury.
40
00:01:46,751 --> 00:01:48,500
Can I get a plate, please?!
41
00:01:48,556 --> 00:01:52,196
One, two, three! One, two, three!
42
00:01:54,212 --> 00:01:55,480
Exposing.
43
00:01:55,505 --> 00:01:57,438
I need a catheter, 14 gauge needle,
44
00:01:57,463 --> 00:02:01,199
introducer, REBOA kit, and 30 cc's
of saline and contrast, stat.
45
00:02:01,224 --> 00:02:02,680
X-ray's up.
46
00:02:03,165 --> 00:02:05,949
- Status?
- Zone one, no widened mediastinum.
47
00:02:05,974 --> 00:02:09,000
Patient is 35 years old,
penetrating wound to the abdomen,
48
00:02:09,025 --> 00:02:11,600
hypovolemic, and percutaneous
cannulation is possible
49
00:02:11,625 --> 00:02:13,563
Good. Dr. Curtis, take point.
50
00:02:13,588 --> 00:02:15,313
Sir, I've done a REBOA before.
51
00:02:15,338 --> 00:02:17,719
Then you're not missing out, are you?
Dr. Curtis?
52
00:02:18,515 --> 00:02:20,391
Uh... Start an art line?
53
00:02:21,639 --> 00:02:24,562
- Art line's in.
- Alright.
54
00:02:25,759 --> 00:02:28,315
Puncturing femoral artery.
55
00:02:30,612 --> 00:02:32,654
Inserting guide wire.
56
00:02:38,448 --> 00:02:40,619
Inserting introducer sheath.
57
00:02:41,184 --> 00:02:44,063
Alright...
58
00:02:45,211 --> 00:02:47,016
- Inserting REBOA.
- Mm-hmm.
59
00:02:47,041 --> 00:02:49,102
Then you inflate the
balloon inside the artery,
60
00:02:49,127 --> 00:02:50,370
and it stops the bleeding.
61
00:02:50,395 --> 00:02:53,048
Alright, I think I'm there.
Inflating now.
62
00:03:02,094 --> 00:03:04,435
- I think we got it.
- Pressure's coming up
63
00:03:04,582 --> 00:03:07,418
BP's stabilizing, 90 over 60.
64
00:03:07,443 --> 00:03:09,315
Alright good, let's get her to OR.
65
00:03:09,340 --> 00:03:11,223
I'm gonna need that shiv for evidence.
66
00:03:11,248 --> 00:03:14,862
They'll take it out it in the OR, sir.
You'll just have to wait.
67
00:03:19,494 --> 00:03:21,745
I had a patient recently.
68
00:03:22,139 --> 00:03:24,080
A prisoner.
69
00:03:25,637 --> 00:03:27,625
She got me thinking.
70
00:03:39,610 --> 00:03:44,516
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
71
00:03:47,053 --> 00:03:49,569
'Kay. Who wants pancakes?
72
00:03:49,594 --> 00:03:50,739
- Me!
- Me! Me!
73
00:03:50,764 --> 00:03:52,047
Okay, Abby, go get the bowls.
74
00:03:52,072 --> 00:03:54,903
Grace, you get the milk and the eggs.
Okay? Get going!
75
00:03:54,928 --> 00:03:57,905
And you, you get the day off.
76
00:03:58,762 --> 00:04:00,844
Did you want to take Grace swimming?
77
00:04:00,869 --> 00:04:03,137
She's been asking for some
one-on-one before you leave.
78
00:04:03,162 --> 00:04:05,328
Sure. You know, actually I...
79
00:04:05,353 --> 00:04:07,360
was kind of hoping for
some one-on-one with you.
80
00:04:07,385 --> 00:04:08,758
- Hmm.
- Uh...
81
00:04:08,783 --> 00:04:11,294
You know, I feel like we haven't
really had a chance to talk.
82
00:04:16,915 --> 00:04:18,875
Hunter residence.
83
00:04:19,255 --> 00:04:21,388
Oh. Hi, Caitlin.
84
00:04:22,812 --> 00:04:25,023
Okay, how long has he had the fever?
85
00:04:27,871 --> 00:04:30,188
Alright, well I'll swing
by and take a look. Okay?
86
00:04:30,338 --> 00:04:31,776
Alright, bye.
87
00:04:33,149 --> 00:04:37,502
I forgot I promised your dad I'd
take his Saturday house calls.
88
00:04:37,527 --> 00:04:39,758
Good for him to practice letting go,
89
00:04:39,783 --> 00:04:41,740
since you're taking over soon.
90
00:04:42,049 --> 00:04:43,650
Right. Uh, Mel...
91
00:04:43,675 --> 00:04:45,953
Don't worry, we'll save
you some pancakes!
92
00:04:50,201 --> 00:04:52,075
Okay, this might sting a bit.
93
00:04:52,100 --> 00:04:53,434
What do we have here?
94
00:04:53,459 --> 00:04:55,914
Uh, this is Chris and Camille,
95
00:04:55,939 --> 00:04:59,925
who were on a pretty ambitious
bike ride and had a wee mishap.
96
00:04:59,950 --> 00:05:02,702
My fault. I got a cramp and
swerved right into Cam.
97
00:05:02,727 --> 00:05:04,694
- We rode all the way from Montreal.
- Mmm.
98
00:05:04,719 --> 00:05:06,499
We're making a pilgrimage
to Niagara Falls.
99
00:05:06,524 --> 00:05:07,930
I've always wanted to see it.
100
00:05:07,955 --> 00:05:10,102
On bikes? May I ask why?
101
00:05:10,127 --> 00:05:12,281
Ask Cam. I wanted to drive.
102
00:05:12,306 --> 00:05:14,440
I used to go as a kid,
and Chris never did.
103
00:05:14,465 --> 00:05:17,256
It's the cheesiest place on Earth,
and I do love that kind of thing,
104
00:05:17,281 --> 00:05:19,615
so I told him the deal was we ride,
105
00:05:19,640 --> 00:05:23,006
and stop at every tourist
attraction along the way.
106
00:05:23,031 --> 00:05:25,385
We saw the giant apple on the 401,
107
00:05:25,410 --> 00:05:27,594
a steam engine museum in Kingston...
108
00:05:27,619 --> 00:05:30,367
Until today when he took us both down.
109
00:05:30,392 --> 00:05:33,667
Well, you're gonna need stitches...
110
00:05:34,180 --> 00:05:35,762
Ah...
111
00:05:36,935 --> 00:05:40,005
Your range of motion is okay.
112
00:05:40,030 --> 00:05:42,760
Let's ice it, and see when
the swelling goes down.
113
00:05:43,251 --> 00:05:45,718
Cam fell harder than I did.
She cracked her helmet.
114
00:05:45,743 --> 00:05:47,123
You didn't mention that.
115
00:05:47,148 --> 00:05:48,682
I-I feel fine.
116
00:05:48,707 --> 00:05:51,812
Well, you can't be too careful
when it comes to a head injury.
117
00:05:52,006 --> 00:05:53,729
Take a seat, please.
118
00:05:56,306 --> 00:05:58,731
We'll do a CT just in case.
119
00:05:58,756 --> 00:06:02,614
Stay. Stitch. I'll call
radiology and find them a room.
120
00:06:09,932 --> 00:06:13,068
Stomach cramps, broken toe,
and some kind of rash.
121
00:06:13,093 --> 00:06:14,727
Take your pick.
122
00:06:14,752 --> 00:06:16,172
Dr. Leblanc,
123
00:06:16,197 --> 00:06:19,423
my overnight resident has
to miss today and tomorrow.
124
00:06:19,448 --> 00:06:20,961
Can you cover ten to six?
125
00:06:21,281 --> 00:06:23,676
Is there someone else that can do it?
126
00:06:24,660 --> 00:06:27,327
What? I'm taking less doubles,
is that so hard to believe?
127
00:06:27,352 --> 00:06:30,016
- Yeah.
- You were my first ask.
128
00:06:30,041 --> 00:06:31,591
But I'm sure I can cover.
129
00:06:31,616 --> 00:06:34,437
But I will take all those patients.
Thank you very much.
130
00:06:35,537 --> 00:06:37,899
Let me know if you can't fill it.
131
00:06:39,505 --> 00:06:41,640
Is she back down here for good, now?
132
00:06:41,665 --> 00:06:44,230
I guess. She was only up in
Internal for, like, a week.
133
00:06:44,255 --> 00:06:45,956
You didn't ask her?
134
00:06:45,981 --> 00:06:48,242
Why would I? It's personal.
135
00:06:51,376 --> 00:06:53,828
- Hello again, Mister...?
- CO Roberts.
136
00:06:53,853 --> 00:06:56,367
Dr. Hamed. I'd like to update Ms.
Spencer.
137
00:06:56,392 --> 00:06:59,212
- The nurses tell me she's awake.
- Yeah, come on.
138
00:07:01,037 --> 00:07:02,671
Someone's popular.
139
00:07:02,696 --> 00:07:04,633
Huh. Doctors don't count.
140
00:07:04,658 --> 00:07:07,177
I'd like to do a quick
physical exam, Ms. Spencer.
141
00:07:09,214 --> 00:07:10,898
I think he wants you to leave, Marty.
142
00:07:11,172 --> 00:07:14,305
- Behave.
- Oh, come on, I'm reformed!
143
00:07:17,236 --> 00:07:18,569
He seems nice.
144
00:07:18,594 --> 00:07:19,940
Mm...
145
00:07:21,429 --> 00:07:22,944
How are you feeling?
146
00:07:22,969 --> 00:07:24,503
Like I lost the fight.
147
00:07:24,528 --> 00:07:26,602
I'd have to see your
opponent to know for sure.
148
00:07:26,627 --> 00:07:28,498
I guess if I don't make
it, we'll know she won.
149
00:07:28,523 --> 00:07:30,875
Well, let's not call it just yet.
Deep breath.
150
00:07:35,158 --> 00:07:37,129
The wound to your abdomen
sliced an artery
151
00:07:37,154 --> 00:07:41,124
which we sealed in the trauma
bay and repaired in OR.
152
00:07:41,169 --> 00:07:44,884
You lost a significant amount of
blood, but you're stable now.
153
00:07:44,909 --> 00:07:46,508
Feels like I was hit by a truck.
154
00:07:46,533 --> 00:07:48,274
Pain at this point is normal.
155
00:07:48,299 --> 00:07:51,277
My vision's blurry and there's,
like, pins and needles in my arms.
156
00:07:51,302 --> 00:07:53,824
Is that normal too? Give me your hands.
157
00:07:57,084 --> 00:07:58,793
Just this one.
158
00:08:02,253 --> 00:08:04,054
Okay, good.
159
00:08:04,079 --> 00:08:07,821
Those symptoms are common
lingering effects of anesthesia.
160
00:08:08,242 --> 00:08:11,467
We'll keep an eye on it to
make sure nothing's wrong,
161
00:08:11,492 --> 00:08:15,246
and hopefully you'll be in
good shape before you go home.
162
00:08:16,229 --> 00:08:17,387
Go back.
163
00:08:17,412 --> 00:08:19,162
I've been in lock-up
my entire adult life.
164
00:08:19,187 --> 00:08:20,418
It is home.
165
00:08:20,925 --> 00:08:23,192
A nurse will be here to give
you something for the pain.
166
00:08:23,217 --> 00:08:25,152
In the meantime, if there's
anything you need,
167
00:08:25,177 --> 00:08:26,629
you let us know.
168
00:08:27,146 --> 00:08:29,781
Hey, um, actually yeah. Do...
169
00:08:30,321 --> 00:08:33,652
Do you think maybe someone could
um, get in touch with my mother?
170
00:08:33,677 --> 00:08:36,516
We're not exactly on the
best of terms, but...
171
00:08:37,075 --> 00:08:39,645
maybe if you tell her I was on
death's door and all that...
172
00:08:39,670 --> 00:08:43,357
- Are you allowed visitors?
- If she's willing to come.
173
00:08:43,806 --> 00:08:45,817
I think Marty will let her in.
174
00:08:47,845 --> 00:08:50,410
Dr. Curtis, can I borrow
you for something?
175
00:08:50,435 --> 00:08:52,700
- You need a surgical consult?
- Regular exam.
176
00:08:54,117 --> 00:08:55,949
It's pediatrics.
177
00:08:55,974 --> 00:08:59,193
The on-call pediatrician
is swamped today.
178
00:08:59,218 --> 00:09:02,209
Good news is the boy's vomiting
seems to have stopped.
179
00:09:03,876 --> 00:09:05,963
Fantastic.
180
00:09:08,529 --> 00:09:11,066
Hi, Glenn, I am Dr. Curtis.
181
00:09:11,098 --> 00:09:12,777
I hear you've been throwing up
182
00:09:12,802 --> 00:09:15,018
at the Royal Ontario
Museum this morning?
183
00:09:17,644 --> 00:09:20,946
How long have you been
feeling sick... buddy?
184
00:09:22,589 --> 00:09:24,962
Okay, uh...
185
00:09:26,168 --> 00:09:27,981
It says here you refused
to call your parents?
186
00:09:28,006 --> 00:09:29,186
Is there a reason for that?
187
00:09:29,211 --> 00:09:31,496
My mom's in New York for meetings.
188
00:09:31,609 --> 00:09:33,199
She's gone a lot.
189
00:09:33,417 --> 00:09:36,369
Got it. What about Dad?
190
00:09:38,419 --> 00:09:40,873
'Kay. Uh, why don't you lie down for me?
191
00:09:46,045 --> 00:09:47,630
Does that hurt?
192
00:09:48,107 --> 00:09:50,091
Did you eat anything at the museum?
193
00:09:50,637 --> 00:09:54,904
No? So you were just...
hanging out by the bat cave
194
00:09:54,929 --> 00:09:56,396
and started vomiting?
195
00:09:56,421 --> 00:09:58,122
The fossils.
196
00:09:59,180 --> 00:10:01,767
- What?
- I like the fossils, not the bats.
197
00:10:01,792 --> 00:10:03,092
Okay.
198
00:10:03,738 --> 00:10:06,356
Do you remember about what
time you started feeling sick?
199
00:10:09,222 --> 00:10:11,862
Listen, you gotta give
me something, alright?
200
00:10:11,887 --> 00:10:13,238
Oh!
201
00:10:14,155 --> 00:10:15,793
Nurse!
202
00:10:28,863 --> 00:10:32,049
Hi. Jessica Brown. Firefighter.
203
00:10:32,074 --> 00:10:33,635
Oh yeah, we've met before.
204
00:10:33,660 --> 00:10:37,263
Your O2 sats were 88%, your
lung capacity was low,
205
00:10:37,288 --> 00:10:39,473
but you didn't want to stay
for more pulmonary tests.
206
00:10:40,160 --> 00:10:42,772
Good memory.
207
00:10:42,797 --> 00:10:44,565
You're not coming from a fire.
208
00:10:44,590 --> 00:10:46,658
Captain said if I'm out of
breath on the treadmill,
209
00:10:46,683 --> 00:10:48,486
I'm not cleared for active duty.
210
00:10:48,511 --> 00:10:50,424
It's been getting worse for days,
211
00:10:50,449 --> 00:10:52,242
and he made me come and get checked.
212
00:10:52,282 --> 00:10:53,830
Okay. Breathe in.
213
00:10:54,058 --> 00:10:56,156
Cough for me, please.
214
00:11:01,199 --> 00:11:03,033
Any other symptoms?
215
00:11:03,155 --> 00:11:05,416
A fever on and off.
216
00:11:05,442 --> 00:11:07,250
And I've been pretty tired lately.
217
00:11:07,275 --> 00:11:10,674
Okay well, I'd like to run full
labs and get you a new chest X-ray,
218
00:11:10,699 --> 00:11:13,004
and consult with a
respirologist this time
219
00:11:13,029 --> 00:11:14,633
if you're open to it.
220
00:11:14,658 --> 00:11:16,425
Guess I knew that was coming.
221
00:11:16,450 --> 00:11:18,923
Yeah, okay.
222
00:11:18,948 --> 00:11:21,240
I'll be right back.
223
00:11:21,265 --> 00:11:23,019
Do you know what kind
of crime she committed?
224
00:11:23,044 --> 00:11:24,191
Murder, I think.
225
00:11:24,216 --> 00:11:27,621
At least that's what the paramedic
heard from the prison transport crew.
226
00:11:27,646 --> 00:11:31,044
Wow. Guess it's gotta be pretty
brutal to land you in max security.
227
00:11:31,069 --> 00:11:33,904
Apparently she was only 18 years old.
228
00:11:33,929 --> 00:11:35,701
- Eighteen?
- Hey.
229
00:11:35,726 --> 00:11:38,639
We should respect her privacy. Hmm?
230
00:11:43,866 --> 00:11:46,433
She can't feel her arms or legs.
231
00:11:46,458 --> 00:11:49,584
Nicole. Can you wiggle
your fingers for me?
232
00:11:49,609 --> 00:11:51,128
I can't.
233
00:11:51,153 --> 00:11:52,921
Is it still the anesthetic?
234
00:11:52,946 --> 00:11:55,366
That's unlikely. Are you
on any other medication?
235
00:11:55,391 --> 00:11:56,561
No, nothing.
236
00:11:56,586 --> 00:11:59,386
Narcotics? Would I find
anything in your system?
237
00:12:00,617 --> 00:12:02,651
- Jesus, you didn't.
- No, I didn't.
238
00:12:02,676 --> 00:12:05,024
But I did get in a fight with Gina.
239
00:12:05,049 --> 00:12:07,015
More fights? When was this?
240
00:12:07,040 --> 00:12:08,440
Yesterday.
241
00:12:08,465 --> 00:12:10,046
Gina stabbed me with a needle.
242
00:12:10,071 --> 00:12:11,438
Where?
243
00:12:11,463 --> 00:12:14,186
If someone has it out for
you, you need to come to me!
244
00:12:14,211 --> 00:12:15,484
I started it, okay?
245
00:12:15,509 --> 00:12:17,983
- Nicole, where were you stabbed?
- In my left thigh.
246
00:12:18,065 --> 00:12:20,335
What are you doing, Nic?
247
00:12:20,360 --> 00:12:23,819
This is infected. Any idea
what was in that needle?
248
00:12:23,844 --> 00:12:25,530
Heroin at some point, probably.
249
00:12:25,555 --> 00:12:26,905
This is from an infection?
250
00:12:26,930 --> 00:12:29,592
Possibly. We'll aspirate and
run a tox screen to confirm.
251
00:12:29,617 --> 00:12:32,285
- Can you stop it?
- Depends on what we're dealing with.
252
00:12:35,478 --> 00:12:37,425
You're almost getting out.
253
00:12:37,450 --> 00:12:38,749
What are you thinking?
254
00:12:38,774 --> 00:12:40,886
I get it. You're pissed.
You made your point, okay?
255
00:12:40,911 --> 00:12:42,778
Are you trying to blow your release?
256
00:12:42,912 --> 00:12:45,348
Because that's what
you're doing here, Nic.
257
00:12:45,919 --> 00:12:47,601
I'll be right back.
258
00:12:55,099 --> 00:12:56,998
So I figured, you know,
maybe this is a flu
259
00:12:57,023 --> 00:13:00,381
or, like, food poisoning, but
Glenn's anemic and his BP is high.
260
00:13:00,406 --> 00:13:03,356
Maybe it's a dietary issue
or nutritional deficiency.
261
00:13:03,381 --> 00:13:05,425
I don't know. Viv's trying
to track down his mom.
262
00:13:05,450 --> 00:13:06,882
Has he told you anything helpful?
263
00:13:06,907 --> 00:13:08,440
He's not exactly a big talker.
264
00:13:08,465 --> 00:13:09,899
Then get him to open up.
265
00:13:09,924 --> 00:13:12,094
Of course, get him to open up...
266
00:13:12,119 --> 00:13:15,545
Okay, Glenn, I'm gonna
need some answers, buddy.
267
00:13:16,266 --> 00:13:18,214
Glenn?
268
00:13:20,166 --> 00:13:21,885
Glenn.
269
00:13:22,631 --> 00:13:24,107
Look, the blood tests are telling me
270
00:13:24,132 --> 00:13:25,691
that you aren't getting enough iron.
Okay?
271
00:13:25,716 --> 00:13:28,006
- Does your mom cook vegetarian?
- No.
272
00:13:28,031 --> 00:13:29,959
Are you eating enough red meat at home?
273
00:13:29,984 --> 00:13:32,037
- Yes.
- Does your head hurt?
274
00:13:32,062 --> 00:13:34,466
Is anything else that is off, or weird?
275
00:13:34,491 --> 00:13:36,201
I am weird, okay?!
276
00:13:36,274 --> 00:13:38,526
I don't think you're weird.
277
00:13:42,139 --> 00:13:44,533
Do you sometimes have
a hard time hearing?
278
00:13:45,977 --> 00:13:47,995
How's your concentration?
279
00:13:48,524 --> 00:13:50,248
I don't know.
280
00:13:50,273 --> 00:13:52,459
Okay. You're gonna have
to show me your teeth.
281
00:13:52,789 --> 00:13:54,306
Come on.
282
00:13:54,331 --> 00:13:57,128
Like this. There we go.
283
00:14:04,989 --> 00:14:07,973
Okay. This is really important. Alright?
284
00:14:08,069 --> 00:14:09,805
Do you live in an old house?
285
00:14:09,830 --> 00:14:12,519
The paint on the walls, is it
peeling or anything like that?
286
00:14:19,585 --> 00:14:20,985
It's getting worse.
287
00:14:21,010 --> 00:14:23,633
I... I can't feel my arms,
and it's harder to breathe.
288
00:14:23,658 --> 00:14:26,555
The tox screen confirmed you have
what's called wound botulism,
289
00:14:26,580 --> 00:14:28,649
from whatever bacteria
was in that needle.
290
00:14:28,674 --> 00:14:31,372
- Botulism?
- That's why she can't move?
291
00:14:31,397 --> 00:14:35,321
Botulism can cause double-vision
and paralysis of voluntary muscles
292
00:14:35,346 --> 00:14:37,431
You can give her antibiotics
293
00:14:37,456 --> 00:14:40,751
With an infection this serious,
we use a targeted antitoxin.
294
00:14:40,776 --> 00:14:42,360
It's being prepared right now.
295
00:14:42,385 --> 00:14:44,032
- What?
- What?
296
00:14:44,342 --> 00:14:46,423
The medication is time-sensitive.
297
00:14:46,448 --> 00:14:49,071
Without knowing how far the
infection has progressed,
298
00:14:49,096 --> 00:14:52,423
we can't be sure it will work
before paralysis takes a hold
299
00:14:52,448 --> 00:14:56,501
of your major body functions,
like your heart and lungs.
300
00:14:56,711 --> 00:14:59,524
Which means... she stops breathing?
301
00:14:59,549 --> 00:15:02,987
She... dies?
302
00:15:03,505 --> 00:15:05,727
Guess I might lose that fight after all.
303
00:15:05,752 --> 00:15:09,063
We're going to do everything we can
to make sure that doesn't happen.
304
00:15:09,157 --> 00:15:11,828
Hey. Hey.
305
00:15:12,175 --> 00:15:14,623
You are not losing this fight.
306
00:15:14,934 --> 00:15:16,750
You got that, Nic?
307
00:15:20,412 --> 00:15:23,424
Dr. Hamed. Dr. Hamed!
308
00:15:23,449 --> 00:15:25,384
- Yes, sir?
- Hey.
309
00:15:27,454 --> 00:15:30,212
When are we gonna know if this drug
you're giving her is gonna work?
310
00:15:30,237 --> 00:15:33,601
Once we start the infusion, we keep
an eye out for negative reactions.
311
00:15:33,626 --> 00:15:35,478
After that, it's wait and see.
312
00:15:35,503 --> 00:15:37,813
And there's nothing else
we can do in the meantime?
313
00:15:37,985 --> 00:15:39,386
No, sorry.
314
00:15:39,411 --> 00:15:41,616
Nicole asked me to contact her mother.
315
00:15:41,641 --> 00:15:44,108
Our social worker is
trying to reach her.
316
00:15:44,133 --> 00:15:46,571
Thirteen years she's been in max.
317
00:15:46,596 --> 00:15:48,606
Mother never showed, not once.
318
00:15:48,631 --> 00:15:50,899
You said earlier that
she was getting out.
319
00:15:50,924 --> 00:15:52,070
Her release is soon?
320
00:15:52,095 --> 00:15:54,329
Statutory after two thirds of her haul.
321
00:15:54,435 --> 00:15:56,831
Never slipped once, until now.
322
00:16:01,199 --> 00:16:03,179
Nic was a kid when she came in.
323
00:16:03,204 --> 00:16:06,132
My own daughter was
just born at the time.
324
00:16:07,452 --> 00:16:10,054
Anyway, she worked hard to change.
325
00:16:10,291 --> 00:16:12,556
But bringing this trouble on herself?
326
00:16:13,121 --> 00:16:15,374
You see that when they don't wanna go.
327
00:16:15,399 --> 00:16:17,133
When they're scared to.
328
00:16:19,938 --> 00:16:21,952
Alright, thanks.
329
00:16:29,255 --> 00:16:32,843
You're tired because your body's
not getting enough oxygen.
330
00:16:32,868 --> 00:16:36,288
Unfortunately, this tissue...
331
00:16:36,313 --> 00:16:39,028
here in your right lung, is dead.
332
00:16:39,053 --> 00:16:42,795
And the dead tissue caused an
infection that's led to sepsis.
333
00:16:43,636 --> 00:16:45,470
Can I fight that off?
334
00:16:45,495 --> 00:16:47,129
The infection, yes.
335
00:16:47,645 --> 00:16:50,094
But the underlying cause...
336
00:16:51,252 --> 00:16:52,936
I'm sorry, Jessica.
337
00:16:52,961 --> 00:16:55,719
There were indicators before,
but now it's confirmed.
338
00:16:55,744 --> 00:16:57,268
You have COPD.
339
00:16:57,474 --> 00:16:59,942
Chronic Obstructive Pulmonary Disease.
340
00:17:01,539 --> 00:17:06,960
It's a progressive disease, and
we are seeing signs of emphysema.
341
00:17:11,475 --> 00:17:13,283
Go on, say it.
342
00:17:13,478 --> 00:17:15,397
If I'd seen a specialist before...
343
00:17:15,422 --> 00:17:17,733
No. No.
344
00:17:18,131 --> 00:17:20,683
There's no guarantees it
would have changed anything.
345
00:17:22,753 --> 00:17:24,711
But it is stage three,
346
00:17:25,522 --> 00:17:27,575
which means you have
to take it seriously.
347
00:17:28,152 --> 00:17:30,509
I'm only 32.
348
00:17:31,469 --> 00:17:34,012
I have my whole career ahead of me.
349
00:17:35,848 --> 00:17:38,449
I'll start you on IV
antibiotics right now,
350
00:17:38,474 --> 00:17:40,375
to deal with the infection,
351
00:17:40,486 --> 00:17:42,820
and I'm gonna set you
up a surgical consult
352
00:17:42,845 --> 00:17:45,064
to see what the options are beyond that.
353
00:17:53,824 --> 00:17:55,554
Hey. What do you have?
354
00:17:55,579 --> 00:17:58,206
Thirteen-year-old boy with
severe lead toxicity.
355
00:17:58,231 --> 00:17:59,871
You ever treated that?
356
00:17:59,896 --> 00:18:03,679
No, but normally it's chelation
therapy to flush it out.
357
00:18:03,704 --> 00:18:05,708
You'll need to source out
the cause of the exposure
358
00:18:05,733 --> 00:18:07,318
to make sure it's not ongoing, though.
359
00:18:07,999 --> 00:18:10,952
- Do you have time for a consult?
- What do you have?
360
00:18:10,977 --> 00:18:12,825
COPD with progressive emphysema.
361
00:18:12,850 --> 00:18:14,130
She's a candidate for bullectomy,
362
00:18:14,155 --> 00:18:16,075
which could improve her
breathing significantly.
363
00:18:16,100 --> 00:18:18,601
So if you already know that,
what do you need me for?
364
00:18:18,753 --> 00:18:20,675
I just thought that if
you do the consult,
365
00:18:20,700 --> 00:18:22,834
aren't you more likely to
assist with the procedure?
366
00:18:22,859 --> 00:18:24,516
I can ask someone else if you're busy.
367
00:18:24,541 --> 00:18:26,731
No, I'm good.
368
00:18:28,570 --> 00:18:30,446
Thank you.
369
00:18:40,025 --> 00:18:42,059
It's not working.
370
00:18:44,495 --> 00:18:47,962
You're not responding to
treatment as well as we'd hoped.
371
00:18:48,269 --> 00:18:50,505
Did you get in touch with my mother?
372
00:18:50,530 --> 00:18:53,968
Uh... Our social worker
spoke with her, but...
373
00:18:56,205 --> 00:18:58,073
She's not coming.
374
00:19:00,377 --> 00:19:02,101
I'm sorry, Nicole.
375
00:19:07,622 --> 00:19:09,482
That's heartbreaking.
376
00:19:09,841 --> 00:19:11,902
She shut down.
377
00:19:12,343 --> 00:19:15,879
She wouldn't discuss any other
treatment options with me after that.
378
00:19:15,904 --> 00:19:18,075
Why do you think that was?
379
00:19:18,100 --> 00:19:21,662
With her prison term coming to an end...
380
00:19:22,965 --> 00:19:26,207
I think that she thought if
her mother would forgive her,
381
00:19:26,232 --> 00:19:27,998
that she would deserve to get out.
382
00:19:28,023 --> 00:19:30,458
Same reason she was starting fights.
383
00:19:30,800 --> 00:19:33,674
Because your patient didn't
think she deserved her release.
384
00:19:33,699 --> 00:19:35,819
And knowing that her
mother wouldn't come,
385
00:19:35,844 --> 00:19:39,617
even when she was so sick,
made her give up on life.
386
00:19:45,890 --> 00:19:48,225
Alright, so we finally got
ahold of your mother.
387
00:19:48,250 --> 00:19:50,733
She's gonna take an early flight back.
388
00:19:50,872 --> 00:19:53,902
Says she has no idea what
could be causing this.
389
00:19:56,684 --> 00:19:59,032
But if you do, you should tell me.
390
00:20:03,001 --> 00:20:04,954
You won't get in trouble.
391
00:20:12,511 --> 00:20:15,507
Okay, what if I tell you there's
a twenty in it for you?
392
00:20:15,703 --> 00:20:17,884
Wait. You, you bribed him?
393
00:20:17,909 --> 00:20:20,178
I tried, it didn't work.
394
00:20:20,203 --> 00:20:22,905
So... you're saying he was thirteen?
395
00:20:22,930 --> 00:20:25,583
Chelation therapy's not gonna
be easy for a kid his age,
396
00:20:25,608 --> 00:20:29,154
but given how extensive his lead
poisoning is, he may need it.
397
00:20:29,179 --> 00:20:31,443
Okay, so then why are you calling me?
398
00:20:32,186 --> 00:20:33,862
Because he won't talk to me.
399
00:20:33,887 --> 00:20:37,179
You... you called me to ask
how to talk to your patient?
400
00:20:37,204 --> 00:20:41,365
Well, I mean, normally I
deal with adults, okay?
401
00:20:43,513 --> 00:20:45,348
I really need help.
402
00:20:45,373 --> 00:20:46,953
- Well, look...
- Dad!
403
00:20:46,978 --> 00:20:49,843
You have to find a way to make
it seem like you're not trying.
404
00:20:49,868 --> 00:20:51,820
You know? They usually wanna talk.
405
00:20:51,845 --> 00:20:53,836
They just need to do
it on their own terms.
406
00:20:54,098 --> 00:20:56,297
But look, I gotta go, June.
So good luck, okay?
407
00:20:56,322 --> 00:20:58,300
Bye. Hey!
408
00:20:58,945 --> 00:21:01,869
Camille Beaudry's CT is clear.
409
00:21:01,894 --> 00:21:04,867
So they will be able to carry
on their cycling trip.
410
00:21:04,892 --> 00:21:05,929
Oh, God.
411
00:21:05,954 --> 00:21:07,546
There's not enough money in the world
412
00:21:07,571 --> 00:21:10,005
to make me wanna ride a bike
down a highway days on end.
413
00:21:10,030 --> 00:21:13,332
Oh, come on, it's romantic.
414
00:21:13,741 --> 00:21:15,400
Spandex and semi-trucks?
415
00:21:15,425 --> 00:21:17,143
No. Not my idea of romance.
416
00:21:17,168 --> 00:21:20,070
So you'd prefer Sonoma Valley?
417
00:21:20,095 --> 00:21:22,843
Mm-mm. Burning Man.
418
00:21:22,868 --> 00:21:25,701
No phones. No rules
419
00:21:26,141 --> 00:21:28,051
No showers.
420
00:21:28,076 --> 00:21:30,705
You'd really want to be stuck
in the desert for three days?
421
00:21:30,730 --> 00:21:34,145
And you'd rather be touring some
stuffy medical museum in Paris?
422
00:21:34,170 --> 00:21:36,835
Latvia. Riga.
423
00:21:36,860 --> 00:21:39,258
Nights on the Baltic.
424
00:21:39,877 --> 00:21:42,030
Why didn't you ever do
that with Katherine?
425
00:21:42,118 --> 00:21:44,765
Same reason you didn't do Burning Man.
426
00:21:45,009 --> 00:21:49,429
Lives burdened by glorious purpose.
427
00:22:06,329 --> 00:22:09,798
Mel, I've been trying to find the
right time to tell you something.
428
00:22:10,493 --> 00:22:12,935
I just, I need you to keep an open mind.
429
00:22:15,087 --> 00:22:17,822
That permanent position
I told you about...
430
00:22:20,013 --> 00:22:22,864
I applied, and Bishop offered it to me.
431
00:22:23,299 --> 00:22:25,094
Why didn't you tell me?
432
00:22:25,249 --> 00:22:28,552
I tried, Mel. You just, you got upset.
433
00:22:28,761 --> 00:22:31,997
And you walked it back and you
never even brought it up again.
434
00:22:34,521 --> 00:22:36,480
When do you have to give him an answer?
435
00:22:41,458 --> 00:22:43,482
You already said yes.
436
00:22:43,653 --> 00:22:45,365
Okay, and I-I...
437
00:22:45,695 --> 00:22:47,346
I know that was stupid.
438
00:22:47,371 --> 00:22:50,123
Alright, but babe...
439
00:22:50,148 --> 00:22:53,317
I haven't been this excited
about something in a long time.
440
00:22:53,525 --> 00:22:55,709
I thought you were excited to come home
441
00:22:55,734 --> 00:22:57,501
Of course I am.
442
00:22:58,657 --> 00:23:00,379
I-I just...
443
00:23:00,732 --> 00:23:03,633
I can see a future there too, Mel.
444
00:23:03,798 --> 00:23:05,903
For all of us. It's not just the job.
445
00:23:05,928 --> 00:23:09,244
It's the people the kids would meet.
The opportunities.
446
00:23:09,269 --> 00:23:12,559
My job is here, my parents,
our whole lives are here!
447
00:23:12,584 --> 00:23:16,022
You would... You'd get
a job in a second.
448
00:23:17,487 --> 00:23:18,848
Hey look, I know.
449
00:23:18,935 --> 00:23:21,778
I know that if you
just gave it a chance,
450
00:23:21,803 --> 00:23:23,126
you'd love it.
451
00:23:24,884 --> 00:23:28,199
Mel... Say something.
452
00:23:28,832 --> 00:23:30,785
What am I supposed to say?
453
00:23:31,353 --> 00:23:33,845
You wait until five
minutes before you leave
454
00:23:33,870 --> 00:23:36,874
to drop this on me, and I'm
supposed to what, get on board?
455
00:23:36,899 --> 00:23:39,185
- Mel...
- No! Just...
456
00:23:39,274 --> 00:23:42,589
You better leave. You'll
miss your flight.
457
00:23:52,732 --> 00:23:55,052
I reviewed your imaging
with the surgical team.
458
00:23:55,076 --> 00:23:57,386
We can perform a procedure
called a bullectomy.
459
00:23:57,411 --> 00:24:00,419
Essentially, we're gonna remove the
diseased air sacs from your lung.
460
00:24:00,444 --> 00:24:01,824
Take out part of my lung?
461
00:24:01,849 --> 00:24:03,747
It'll help the surrounding
healthy tissue grow,
462
00:24:03,772 --> 00:24:05,527
and it would make a big
difference on your breathing.
463
00:24:05,552 --> 00:24:07,141
You're young enough, Jessica,
464
00:24:07,166 --> 00:24:09,357
we really feel this will have a
positive effect on your disease,
465
00:24:09,382 --> 00:24:11,427
it can help slow progression, and...
466
00:24:11,452 --> 00:24:13,216
Jessica?
467
00:24:13,241 --> 00:24:15,298
What's happening
468
00:24:15,323 --> 00:24:16,861
Her heart rate's 200.
469
00:24:16,886 --> 00:24:18,361
I need a crash cart here!
470
00:24:18,386 --> 00:24:20,103
Jessica, I need you to
stay with me, alright?
471
00:24:20,128 --> 00:24:22,045
Everything's gonna be
okay, just stay with me.
472
00:24:22,070 --> 00:24:24,571
Jessica, COPD can trigger heart
problems, and right now,
473
00:24:24,596 --> 00:24:26,244
your heart's not in a normal rhythm,
474
00:24:26,269 --> 00:24:27,650
and we're gonna need to address that.
475
00:24:27,675 --> 00:24:29,189
- Okay?
- What do we have?
476
00:24:29,214 --> 00:24:31,375
Jessica Brown, newly diagnosed COPD,
477
00:24:31,400 --> 00:24:34,516
and now regular narrow complex
tachycardia, looks like SVT.
478
00:24:34,541 --> 00:24:36,975
Okay. A re-entrant tachycardia.
Recourse?
479
00:24:37,000 --> 00:24:38,720
Block antegrade conduction
and try to break it.
480
00:24:38,745 --> 00:24:39,830
Okay, good.
481
00:24:39,855 --> 00:24:42,423
Prep 6 milligrams adenosine IV push
482
00:24:42,448 --> 00:24:44,616
with 20 cc saline flush.
483
00:24:46,033 --> 00:24:47,934
Okay, Jessica, I'm gonna
give you some medication
484
00:24:47,959 --> 00:24:49,220
that's gonna pause your heart,
485
00:24:49,245 --> 00:24:51,369
but don't worry, it's gonna
start back all by itself.
486
00:24:51,394 --> 00:24:53,189
Pause my heart?
487
00:24:53,214 --> 00:24:55,448
But won't that kill me?
488
00:24:55,473 --> 00:24:57,316
No. No. It's a very quick procedure.
489
00:24:57,341 --> 00:24:59,392
But your heart will stop
beating for a few seconds.
490
00:24:59,417 --> 00:25:01,352
It's like hitting the reset button
491
00:25:01,377 --> 00:25:03,876
What if it...
492
00:25:03,901 --> 00:25:05,654
What if it doesn't restart?
493
00:25:05,679 --> 00:25:09,091
It will. We have the defib here
just in case, but it will.
494
00:25:09,116 --> 00:25:11,177
Heart rate's still 200.
495
00:25:12,990 --> 00:25:14,582
Jessica.
496
00:25:14,607 --> 00:25:17,724
You run into fires every day.
This is nothing compared to that.
497
00:25:17,749 --> 00:25:19,393
Trust me.
498
00:25:20,440 --> 00:25:22,309
Let's do it.
499
00:25:23,974 --> 00:25:26,389
You're gonna feel a
discomfort in your chest,
500
00:25:26,414 --> 00:25:28,069
and a warming sensation.
501
00:25:28,967 --> 00:25:30,738
Are you ready?
502
00:25:39,106 --> 00:25:40,939
Flatline.
503
00:25:43,517 --> 00:25:46,129
Come on, come on, come on.
504
00:25:46,154 --> 00:25:50,549
Regular sinus rhythm.
505
00:25:53,963 --> 00:25:55,507
Welcome back.
506
00:25:56,851 --> 00:25:58,933
Good work, everyone.
507
00:26:00,285 --> 00:26:01,946
You okay?
508
00:26:08,310 --> 00:26:09,910
Sir?
509
00:26:10,204 --> 00:26:13,673
My botulism patient isn't
responding to the antitoxin.
510
00:26:13,698 --> 00:26:16,430
- Options?
- I want to try a newer drug.
511
00:26:16,455 --> 00:26:18,587
A higher potency synthetic compound.
512
00:26:18,917 --> 00:26:20,479
Which is still relatively untested,
513
00:26:20,504 --> 00:26:22,186
and therefore comes with a higher risk.
514
00:26:22,211 --> 00:26:24,613
- It's shown results.
- What does your patient say?
515
00:26:24,902 --> 00:26:27,479
Not much. She's afraid,
516
00:26:28,016 --> 00:26:30,891
- disengaged from her treatment.
- Mm.
517
00:26:30,916 --> 00:26:34,611
People don't always want
the things they need. Huh?
518
00:26:34,717 --> 00:26:37,513
Talk to her. Get her consent.
519
00:26:45,180 --> 00:26:47,732
Glenn. How's it going?
520
00:26:48,176 --> 00:26:51,277
So, uh... speaking of weird...
521
00:26:52,168 --> 00:26:54,321
The kids thought I was weird too.
522
00:26:54,825 --> 00:26:57,120
Yeah. I know, right?
523
00:26:57,145 --> 00:26:59,358
I was like a foot taller than
everyone else, which I hated.
524
00:26:59,383 --> 00:27:01,412
And I didn't like talking to people.
525
00:27:01,437 --> 00:27:03,247
Things at home weren't great.
526
00:27:03,758 --> 00:27:06,059
I felt pretty alone. You know?
527
00:27:06,692 --> 00:27:08,593
You sure talk a lot now.
528
00:27:11,022 --> 00:27:12,983
Okay. Alright.
529
00:27:13,215 --> 00:27:15,554
So look, as you get older,
the thing you realize
530
00:27:15,579 --> 00:27:18,721
is that, you know, the weird
kids grow up to be...
531
00:27:19,303 --> 00:27:20,613
the cool kids.
532
00:27:22,654 --> 00:27:24,560
You wanna see something awesome?
533
00:27:32,865 --> 00:27:34,455
Ready?
534
00:27:34,480 --> 00:27:36,047
You said you liked fossils, right?
535
00:27:36,072 --> 00:27:38,968
Eh? Cool, right?
536
00:27:38,993 --> 00:27:40,827
I mean, he's not real,
but he's to scale.
537
00:27:40,852 --> 00:27:43,361
We use him for teaching. The
residents call him Maurice.
538
00:27:43,386 --> 00:27:44,873
Say hi.
539
00:27:45,515 --> 00:27:47,499
Shake his hand.
540
00:28:06,246 --> 00:28:08,180
Have you been eating these?
541
00:28:08,205 --> 00:28:10,649
I like the way they taste.
542
00:28:11,665 --> 00:28:14,068
- What are they?
- Fishing weights.
543
00:28:14,093 --> 00:28:15,693
How long have you been doing this?
544
00:28:15,863 --> 00:28:17,606
About a month.
545
00:28:17,807 --> 00:28:20,533
I got them from my
grandfather's tackle box.
546
00:28:22,927 --> 00:28:24,870
He used to take me fishing.
547
00:28:25,233 --> 00:28:27,206
Before he died.
548
00:28:27,762 --> 00:28:30,137
We used to talk about stuff.
549
00:28:32,710 --> 00:28:35,012
I bet you miss him, huh?
550
00:28:36,681 --> 00:28:39,177
I feel alone too.
551
00:28:40,321 --> 00:28:42,222
No, you're not alone.
552
00:28:45,114 --> 00:28:47,864
But Glenn, how many of
these have you eaten?
553
00:28:47,889 --> 00:28:49,213
A lot.
554
00:28:49,238 --> 00:28:52,940
I tried to stop, but I can't.
555
00:28:52,965 --> 00:28:54,817
I didn't know they were made of lead.
556
00:28:54,842 --> 00:28:56,342
It's okay.
557
00:28:56,574 --> 00:28:59,321
It's cool. I can help you with this.
558
00:29:00,055 --> 00:29:02,289
Can I stay here a bit longer?
559
00:29:02,326 --> 00:29:05,295
Definitely. You should
chill with Maurice.
560
00:29:05,776 --> 00:29:08,054
Hairline fracture of the patella.
561
00:29:08,079 --> 00:29:11,466
- It'll take 4 to 6 weeks to heal.
- Ugh...
562
00:29:11,491 --> 00:29:13,223
Can't you give me a steroid shot?
563
00:29:13,248 --> 00:29:16,880
You can walk on it, but a long ride
is definitely out of the question.
564
00:29:17,464 --> 00:29:19,369
I'm sorry, Cam.
565
00:29:21,443 --> 00:29:23,610
- What?
- I booked a tour company
566
00:29:23,635 --> 00:29:25,083
to the falls on the New York side,
567
00:29:25,108 --> 00:29:28,101
and they have something I've never seen.
568
00:29:28,377 --> 00:29:31,051
A chicken who does math.
569
00:29:33,297 --> 00:29:36,473
I'm serious. She counts out
little kernels of corn
570
00:29:36,498 --> 00:29:38,543
with her little, little beak!
571
00:29:38,568 --> 00:29:41,083
Well, only a madman could
turn down that offer.
572
00:29:41,108 --> 00:29:43,408
Then I guess I'm not.
573
00:29:44,214 --> 00:29:47,153
Listen to the doctor. All
he wants is your consent.
574
00:29:47,178 --> 00:29:48,979
What's the point? Isn't it shift change?
575
00:29:49,011 --> 00:29:50,465
Don't you gotta punch out?
576
00:29:50,490 --> 00:29:51,974
The infection isn't stopping.
577
00:29:51,999 --> 00:29:53,864
It's going to reach
your respiratory system.
578
00:29:53,889 --> 00:29:56,223
What happens if she doesn't
take the new medication?
579
00:29:56,248 --> 00:29:58,973
If things continue as they are,
she's going to stop breathing
580
00:29:58,998 --> 00:30:01,032
- within the next 24 hours.
- You hear that?
581
00:30:01,057 --> 00:30:03,511
- He says you'll die.
- I don't care.
582
00:30:03,536 --> 00:30:05,638
Don't say that. Don't do this.
583
00:30:06,920 --> 00:30:09,590
- Doc, please, you gotta talk to her.
- He's right, Nicole.
584
00:30:09,615 --> 00:30:11,129
You don't have to give up.
585
00:30:11,203 --> 00:30:13,065
You don't deserve to die from this.
586
00:30:13,090 --> 00:30:15,398
You don't know me.
587
00:30:15,639 --> 00:30:17,941
You don't know what I deserve.
588
00:30:17,966 --> 00:30:19,738
But I do.
589
00:30:19,908 --> 00:30:22,446
I killed someone, Marty.
590
00:30:22,795 --> 00:30:26,251
I took an innocent man
591
00:30:26,276 --> 00:30:29,278
away from his family, his two kids,
592
00:30:29,470 --> 00:30:31,456
just for the cash in his till.
593
00:30:31,481 --> 00:30:33,551
It was a different person who did that!
594
00:30:34,965 --> 00:30:37,087
The law says you paid your debt.
595
00:30:37,112 --> 00:30:39,046
Well, I don't!
596
00:30:40,792 --> 00:30:42,467
He's dead.
597
00:30:42,878 --> 00:30:44,927
Why do I get to live?
598
00:30:45,794 --> 00:30:49,139
Just... just go, home.
599
00:30:49,435 --> 00:30:51,016
Just leave.
600
00:31:09,444 --> 00:31:12,205
- Hey, I'm home!
- Hey.
601
00:31:15,006 --> 00:31:17,804
- What are you doing?
- Homework.
602
00:31:17,829 --> 00:31:20,463
We had an algebra test,
and I didn't finish.
603
00:31:20,488 --> 00:31:23,195
Now my teacher says I have to do
these extra problems for Monday.
604
00:31:23,220 --> 00:31:25,813
Algebra still gives me nightmares.
605
00:31:25,838 --> 00:31:27,747
I bet you finished your tests on time.
606
00:31:27,772 --> 00:31:31,682
Not always. And I went to
school in my first language.
607
00:31:32,236 --> 00:31:34,352
Amira, you're doing great.
608
00:31:34,812 --> 00:31:36,713
And whenever you feel like you're not...
609
00:31:36,836 --> 00:31:38,273
You come find me.
610
00:31:42,753 --> 00:31:44,486
Hey.
611
00:31:45,208 --> 00:31:47,407
Homework on a Saturday?
612
00:31:47,492 --> 00:31:50,193
- How was work?
- Long.
613
00:31:50,386 --> 00:31:52,411
How'd it go?
614
00:31:52,797 --> 00:31:56,758
Mel wasn't thrilled about
the idea of us moving here.
615
00:31:57,064 --> 00:31:59,633
Give her time. She'll change her mind.
616
00:31:59,658 --> 00:32:01,711
What will you do if she doesn't?
617
00:32:01,736 --> 00:32:04,437
- Amira.
- No, it's okay.
618
00:32:04,951 --> 00:32:06,675
I don't know.
619
00:32:06,700 --> 00:32:08,677
Sounds like we could use a pizza.
620
00:32:08,702 --> 00:32:11,473
- Oh, yeah. I'm in.
- Me too.
621
00:32:19,126 --> 00:32:22,434
Uh, Nicole Spencer? Where is she?
622
00:32:22,459 --> 00:32:24,900
They moved her to ICU overnight.
623
00:32:24,925 --> 00:32:27,196
She lost consciousness.
624
00:32:32,439 --> 00:32:35,718
Blood pressure's low. O2
sats are still falling.
625
00:32:35,750 --> 00:32:37,557
They upped the infusion
of antitoxin, but...
626
00:32:37,582 --> 00:32:40,789
She's not responding. She's
going into respiratory failure.
627
00:32:41,012 --> 00:32:43,129
Do you want to intubate?
628
00:32:44,899 --> 00:32:46,796
Dr. Hamed?
629
00:32:47,241 --> 00:32:51,011
We're going to try a
synthetic adenovirus.
630
00:32:58,794 --> 00:33:01,060
Glenn's mother agreed to
the chelation therapy.
631
00:33:01,085 --> 00:33:03,453
That should flush out the
rest of the lead toxicity.
632
00:33:03,478 --> 00:33:05,083
He'll just be here a few days.
633
00:33:05,108 --> 00:33:06,789
Okay, well the X-ray confirmed
all the lead weights
634
00:33:06,814 --> 00:33:08,737
have passed from his system.
635
00:33:09,196 --> 00:33:12,156
The way he described it, it
sounded like a compulsive habit.
636
00:33:12,181 --> 00:33:13,797
That could be Pica.
637
00:33:13,822 --> 00:33:17,203
It's an eating disorder brought on
by anxiety and major stress events
638
00:33:17,228 --> 00:33:18,844
Glenn's grandfather just passed away.
639
00:33:18,869 --> 00:33:21,354
They were close, and now it's
just him and his mom, so...
640
00:33:21,379 --> 00:33:22,846
Yeah, it's never easy.
641
00:33:22,871 --> 00:33:24,727
Well, she's committed to helping.
642
00:33:24,752 --> 00:33:27,726
So I'll refer them to a psychologist
who's worked with teens before.
643
00:33:27,751 --> 00:33:30,406
More talking? The kid's gonna love that.
644
00:33:33,990 --> 00:33:36,625
Well, looks like you made a new friend.
645
00:33:38,600 --> 00:33:40,684
You really like doing
this stuff every day?
646
00:33:41,346 --> 00:33:43,792
Yeah. I really do.
647
00:33:56,039 --> 00:33:57,958
You put her on the adenovirus.
648
00:33:58,699 --> 00:34:01,582
She was unconscious when
I started the infusion.
649
00:34:02,469 --> 00:34:05,294
I had no choice but to
make an informed decision.
650
00:34:05,839 --> 00:34:08,622
- Meaning?
- Meaning, I'm trying to help her.
651
00:34:08,647 --> 00:34:11,472
You said yourself that people don't
always want the things they need.
652
00:34:11,525 --> 00:34:13,212
Wouldn't you have done the same?
653
00:34:13,237 --> 00:34:15,805
Wasn't it three weeks ago I asked
you to go see Dr. Mitchell?
654
00:34:15,830 --> 00:34:17,556
Have you gone?
655
00:34:19,029 --> 00:34:21,017
I'm trying to help you, too.
656
00:34:33,568 --> 00:34:35,279
As soon as my infection gets better
657
00:34:35,304 --> 00:34:37,185
they said they'll get me up for surgery.
658
00:34:37,210 --> 00:34:39,344
You'll be up and around in no time.
659
00:34:40,751 --> 00:34:42,952
No more fires, though.
660
00:34:43,720 --> 00:34:46,451
No.
661
00:34:48,466 --> 00:34:51,335
Not if you want to slow the
progression of your disease,
662
00:34:51,360 --> 00:34:52,926
no.
663
00:34:56,469 --> 00:34:58,931
Fighting fires was...
664
00:34:59,132 --> 00:35:01,266
was the thing I picked.
665
00:35:03,026 --> 00:35:05,063
Not marriage,
666
00:35:05,658 --> 00:35:07,192
not kids.
667
00:35:07,391 --> 00:35:09,358
You're still young, Jessica.
668
00:35:10,159 --> 00:35:12,569
You've got your whole life ahead of you.
669
00:35:14,009 --> 00:35:15,510
Maybe.
670
00:35:15,890 --> 00:35:18,909
But I cut everything else out.
671
00:35:20,071 --> 00:35:22,172
Without my job...
672
00:35:23,383 --> 00:35:25,617
I'm not sure I know who I am.
673
00:35:33,245 --> 00:35:34,612
Dr. Leblanc,
674
00:35:34,637 --> 00:35:37,177
I'm still looking for someone
to cover tonight 10 to 6.
675
00:35:37,202 --> 00:35:39,685
You said to tell you if
I hadn't covered it?
676
00:35:39,710 --> 00:35:41,318
Yeah, um...
677
00:35:41,343 --> 00:35:44,134
I'm sorry, Dr. Atwater. I can't.
678
00:35:44,159 --> 00:35:45,564
Okay.
679
00:35:45,900 --> 00:35:47,647
Hi, Dr. Curtis.
680
00:35:48,897 --> 00:35:51,489
- What?
- Nothing, you have other plans?
681
00:35:51,514 --> 00:35:53,739
- No, why?
- Well, good.
682
00:35:53,764 --> 00:35:56,446
Just, you know, don't make any.
683
00:36:00,594 --> 00:36:03,184
- Hey.
- Mr. Roberts.
684
00:36:03,209 --> 00:36:05,580
Nic's on the new meds?
685
00:36:05,605 --> 00:36:08,161
And her deterioration is holding.
686
00:36:08,186 --> 00:36:10,752
She's still critical, but we're hopeful.
687
00:36:15,008 --> 00:36:17,217
She did shoot that man,
688
00:36:18,132 --> 00:36:19,609
but what she didn't mention
689
00:36:19,634 --> 00:36:22,722
was the abusive boyfriend
who dragged her into it.
690
00:36:22,747 --> 00:36:24,662
He's doing life for that,
691
00:36:24,687 --> 00:36:27,395
and another crime that she
had nothing to do with.
692
00:36:28,075 --> 00:36:30,898
Nic never had anyone
to look out for her.
693
00:36:30,923 --> 00:36:33,091
Her first year inside,
694
00:36:33,370 --> 00:36:35,895
she was too scared to sleep.
695
00:36:36,294 --> 00:36:39,489
So we sat up nights playing
Scrabble until she could.
696
00:36:44,658 --> 00:36:46,997
Give that to her when she wakes up?
697
00:36:48,694 --> 00:36:52,127
I guess she did have someone
looking out for her.
698
00:36:54,701 --> 00:36:57,398
- Theo!
- Hey, Joanie.
699
00:36:57,423 --> 00:37:00,055
I heard from my shift supervisor
you put in for a ride along?
700
00:37:00,080 --> 00:37:01,886
I'm starting here full-time.
701
00:37:01,911 --> 00:37:03,796
And you need your EMS field experience.
702
00:37:03,821 --> 00:37:06,148
Yeah, all permanent staff
need to log 20 hours.
703
00:37:06,173 --> 00:37:08,779
Okay, well, if you can do next
Thursday, we'll take you with us.
704
00:37:08,804 --> 00:37:10,585
That's perfect. Great! Thank you.
705
00:37:10,610 --> 00:37:12,272
See you then!
706
00:37:21,767 --> 00:37:24,660
- Hey.
- Hi.
707
00:37:25,624 --> 00:37:28,539
New nurses schedule.
708
00:37:28,564 --> 00:37:31,108
I've added a second
overnight to Saturday.
709
00:37:31,133 --> 00:37:34,578
- Wanna take a look?
- Claire, uh...
710
00:37:37,007 --> 00:37:40,301
If I... If I were to ask you to...
711
00:37:42,178 --> 00:37:45,263
come to the Baltics with me, would you?
712
00:37:45,288 --> 00:37:47,555
I thought you were too caught up here,
713
00:37:47,812 --> 00:37:51,215
burdened with "glorious purpose"?
714
00:37:51,240 --> 00:37:54,064
Well, it wouldn't kill
me to take a vacation.
715
00:37:54,089 --> 00:37:56,301
Mm. Burning Man?
716
00:37:56,326 --> 00:37:59,218
Well...
717
00:37:59,243 --> 00:38:01,765
Possibly. I know...
718
00:38:01,790 --> 00:38:05,493
I know you wanted some time on your
own to figure things out, Claire.
719
00:38:06,566 --> 00:38:10,497
I just wanted to let you know...
720
00:38:13,449 --> 00:38:15,961
I'd follow you anywhere.
721
00:38:16,184 --> 00:38:18,964
Even the middle of the desert
with the great unwashed.
722
00:38:37,669 --> 00:38:40,485
Well, why don't we start small?
723
00:38:40,510 --> 00:38:42,696
Take the same day off?
724
00:38:43,166 --> 00:38:45,365
Go from there?
725
00:38:54,311 --> 00:38:58,054
So, Singh's going to let me
scrub in on the bullectomy.
726
00:38:58,079 --> 00:39:01,364
Wait, is that... is that why we're here?
727
00:39:01,389 --> 00:39:03,296
- No.
- Is that why we're hanging out?
728
00:39:03,321 --> 00:39:06,053
Listen. Don't... don't make
a big deal out of this.
729
00:39:06,078 --> 00:39:07,721
Mm-hmm.
730
00:39:08,414 --> 00:39:11,000
Well, last time I had
a beer and pretzels,
731
00:39:11,025 --> 00:39:13,694
I was with my sister.
732
00:39:13,719 --> 00:39:17,610
She was getting married the next
day, and panicking about it.
733
00:39:17,635 --> 00:39:19,774
Oh, okay, so...
734
00:39:19,799 --> 00:39:22,804
Overthinking runs really
strong in your family?
735
00:39:22,829 --> 00:39:26,324
Yeah. Yeah.
736
00:39:26,818 --> 00:39:30,953
- You have a brother, right?
- Yeah, uh, Charlie.
737
00:39:30,978 --> 00:39:34,998
We have a strong
text-based relationship.
738
00:39:35,200 --> 00:39:37,301
My sister and I, we used to...
739
00:39:37,326 --> 00:39:39,587
we used to talk every day.
740
00:39:39,612 --> 00:39:41,797
- Every day?
- Mm-hmm.
741
00:39:41,822 --> 00:39:43,381
Wow.
742
00:39:43,505 --> 00:39:47,041
Well, since my residency started,
it's been more like every, uh...
743
00:39:47,066 --> 00:39:50,500
every few weeks, I'd say.
744
00:39:53,101 --> 00:39:56,174
She used to let me pretend
to defibrillate her.
745
00:39:56,199 --> 00:39:57,833
What?!
746
00:39:57,858 --> 00:39:59,991
- I know.
- Are you serious?
747
00:40:00,196 --> 00:40:02,025
Poor kid.
748
00:40:02,050 --> 00:40:04,054
So, I guess you were one of the
weird kids too, then, huh?
749
00:40:04,079 --> 00:40:06,363
Mm-hmm. Definitely.
750
00:40:06,687 --> 00:40:08,154
Hmm, nice.
751
00:40:08,246 --> 00:40:11,345
Well, cheers to the weirdos.
752
00:40:11,370 --> 00:40:14,132
Cheers.
753
00:40:22,441 --> 00:40:24,589
What happened?
754
00:40:26,231 --> 00:40:27,699
You survived.
755
00:40:27,724 --> 00:40:31,286
I survived, or...
756
00:40:31,650 --> 00:40:33,349
You saved me?
757
00:40:34,871 --> 00:40:37,728
I made a judgment call when
your life was in danger.
758
00:40:37,826 --> 00:40:40,897
Yours was a fight I refused to lose.
759
00:40:46,116 --> 00:40:47,862
Hmm.
760
00:40:48,013 --> 00:40:49,782
Marty bring these?
761
00:40:50,918 --> 00:40:53,785
- You ever play?
- With my little sister,
762
00:40:53,894 --> 00:40:57,230
when she was learning English,
it helped with her spelling.
763
00:40:59,487 --> 00:41:02,669
Hey. Good to see you up.
764
00:41:03,193 --> 00:41:05,838
Good to be up.
765
00:41:06,655 --> 00:41:09,968
You got time for a quick game, or what?
766
00:41:10,805 --> 00:41:13,471
Yeah, I could carve out a few minutes.
767
00:41:13,496 --> 00:41:15,473
Okay, I'm gonna beat you, though.
768
00:41:15,498 --> 00:41:18,309
Yeah, well, there's a
first for everything.
769
00:41:19,333 --> 00:41:21,083
Good?
770
00:41:23,063 --> 00:41:25,901
Why don't I let you pick first.
771
00:41:28,699 --> 00:41:31,449
Your patient struggle
to forgive herself.
772
00:41:31,666 --> 00:41:33,533
It affected you.
773
00:41:34,114 --> 00:41:36,661
It made you finally come see me.
774
00:41:38,372 --> 00:41:43,085
Many of my patients who come from war
zones live with survivor's guilt.
775
00:41:49,657 --> 00:41:52,218
You asked me what I saw
776
00:41:52,376 --> 00:41:55,268
that day that building
across the street exploded,
777
00:41:55,293 --> 00:41:59,184
and I lost focus during
a medical procedure.
778
00:42:03,477 --> 00:42:05,260
I saw my mother.
779
00:42:13,125 --> 00:42:14,926
She was dead.
780
00:42:14,951 --> 00:42:19,721
There was a bombing in the
clinic that my parents built.
781
00:42:21,371 --> 00:42:24,822
The clinic they ran since
I was a child, and...
782
00:42:26,556 --> 00:42:28,986
I was too late to save her.
783
00:42:29,699 --> 00:42:32,593
And you can't forgive yourself for that.
784
00:42:34,973 --> 00:42:39,348
Every time I see my little
sister, I'm reminded...
785
00:42:39,931 --> 00:42:41,900
of what we lost.
786
00:42:43,760 --> 00:42:45,928
Reminded that the one thing she needs
787
00:42:45,953 --> 00:42:49,192
is the one thing I can
never give her back.
788
00:42:52,049 --> 00:42:54,127
Our parents.
789
00:43:00,280 --> 00:43:04,994
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
790
00:43:06,636 --> 00:43:08,869
What happened with Amira?
Was everything okay?
791
00:43:08,894 --> 00:43:12,049
There was an incident
with another student.
792
00:43:13,040 --> 00:43:15,844
I tried talking to her but I guess
I'm saying all the wrong things.
793
00:43:15,869 --> 00:43:17,541
A BREAKDOWN AT HOME
794
00:43:17,566 --> 00:43:19,752
- I hate it here!
- You hate it here?
795
00:43:19,777 --> 00:43:21,933
You're the only reason were here.
796
00:43:21,958 --> 00:43:23,408
It gets harder.
797
00:43:23,433 --> 00:43:25,646
A RELAPSE IN THE ER.
798
00:43:27,857 --> 00:43:29,525
- Sir?
- Dr. Bishop?
799
00:43:29,550 --> 00:43:31,285
AND ONLY TWO EPISODES LEFT
800
00:43:31,310 --> 00:43:33,187
GET INTO AN ALL NEW TRANSPLANT
59440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.