Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,689 --> 00:00:08,689
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,880 --> 00:00:17,248
Sing goddess,
Achilles' rage.
3
00:00:17,250 --> 00:00:19,350
Black and murderous,
4
00:00:19,352 --> 00:00:22,586
that cost the Greeks
incalculable pain.
5
00:00:22,588 --> 00:00:27,594
Pitched, countless souls
of heroes into Hades' dark,
6
00:00:28,294 --> 00:00:29,859
left their bodies to rot
7
00:00:29,861 --> 00:00:33,832
as corpses for dogs and birds.
8
00:00:35,234 --> 00:00:37,233
Did you learn that last night?
9
00:00:38,503 --> 00:00:39,937
There's not a lot
here is there really?
10
00:00:39,939 --> 00:00:41,171
when you think about it?
11
00:00:41,173 --> 00:00:42,473
No, it's
not, no other film.
12
00:00:42,475 --> 00:00:44,507
It is all sandy
beaches, isn't it?
13
00:00:44,509 --> 00:00:49,046
Greeks were camped
here, for 10 years.
14
00:00:49,048 --> 00:00:51,915
- Too long, is it?
- Too long through as a camp.
15
00:00:51,917 --> 00:00:53,851
I can do a week, tops.
16
00:00:53,853 --> 00:00:54,885
In the Lake District.
17
00:00:54,887 --> 00:00:56,419
Yeah, with a pillow.
18
00:00:56,421 --> 00:00:58,256
I won't camp without a pillow.
19
00:01:00,359 --> 00:01:02,460
I had a
bad dream last night.
20
00:01:02,462 --> 00:01:04,728
Was it a portent?
21
00:01:04,730 --> 00:01:08,299
I don't
know, it was bad.
22
00:01:08,301 --> 00:01:11,403
I had a poor tent
once and no groundsheet.
23
00:01:12,572 --> 00:01:14,672
Stick your head out more.
24
00:01:14,674 --> 00:01:16,009
Find your light.
25
00:01:17,143 --> 00:01:18,977
That's it, do an a-ha.
26
00:01:20,680 --> 00:01:21,645
A-ha!
27
00:01:21,647 --> 00:01:23,112
Got it.
28
00:01:41,334 --> 00:01:42,165
Cheers!
29
00:01:42,167 --> 00:01:43,466
Cheers!
30
00:01:43,468 --> 00:01:44,734
Here's to an
enjoyable excursion.
31
00:01:44,736 --> 00:01:45,504
Yeah.
32
00:01:47,439 --> 00:01:48,272
Bellissimo.
33
00:01:48,274 --> 00:01:49,042
Mm-hmm.
34
00:01:50,009 --> 00:01:51,008
It's very odd, isn't it?
35
00:01:51,010 --> 00:01:52,609
To start,
36
00:01:52,611 --> 00:01:54,544
a trip to Greece in Turkey?
37
00:01:54,546 --> 00:01:56,279
It's The Observer's idea
38
00:01:56,281 --> 00:02:00,319
to retrace the steps of
Odysseus, in the "Odyssey".
39
00:02:01,253 --> 00:02:02,520
So, that's what we're doing.
40
00:02:02,522 --> 00:02:04,487
10-year odyssey
in six days, I mean,
41
00:02:04,489 --> 00:02:05,922
it's ambitious Steve.
42
00:02:05,924 --> 00:02:08,024
It might sound ambitious
but if you think of
43
00:02:08,026 --> 00:02:10,260
"Ulysses" by James Joyce.
44
00:02:10,262 --> 00:02:12,463
Thanks for telling me the
author, I'd never have known.
45
00:02:12,465 --> 00:02:14,064
I'm just putting the
information out there
46
00:02:14,066 --> 00:02:14,898
in case you don't.
47
00:02:14,900 --> 00:02:16,299
I don't want, you know.
48
00:02:16,301 --> 00:02:19,568
That's like me saying,
"Harry Potter" by J.K. Rowling.
49
00:02:19,570 --> 00:02:21,841
I wouldn't put "Harry
Potter" and "Ulysses"
50
00:02:23,008 --> 00:02:25,209
in the same camp, apart
from they're both books.
51
00:02:25,211 --> 00:02:28,012
"Harry Potter" has
sold truckloads of books.
52
00:02:28,014 --> 00:02:29,547
Yeah, but the thing is,
I don't measure success
53
00:02:29,549 --> 00:02:31,482
by units sold.
54
00:02:31,484 --> 00:02:32,381
- I measure success...
- You're always telling me
55
00:02:32,383 --> 00:02:34,017
the figures for your TV shows.
56
00:02:34,019 --> 00:02:35,651
Yes, but it's not, it's just...
57
00:02:35,653 --> 00:02:36,585
And the consolidated
ones at that.
58
00:02:36,587 --> 00:02:37,754
- Yes.
- 'cause the actual time
59
00:02:37,756 --> 00:02:39,055
of viewing aren't impressive,
60
00:02:39,057 --> 00:02:41,925
but you do tell me the
consolidated figures.
61
00:02:41,927 --> 00:02:43,960
It's nice to be liked,
but you shouldn't go out
62
00:02:43,962 --> 00:02:46,130
there trying to be liked.
63
00:02:52,170 --> 00:02:55,272
If you think that we
have been doing these,
64
00:02:55,274 --> 00:02:57,941
trips for nearly 10 years,
65
00:02:57,943 --> 00:03:01,043
then, I suppose
in a macro sense,
66
00:03:01,045 --> 00:03:04,013
we've been on this odyssey
for 10 years, yeah?
67
00:03:04,015 --> 00:03:04,815
Is it 10 years?
68
00:03:04,817 --> 00:03:06,883
Yeah, it is.
69
00:03:06,885 --> 00:03:07,887
Since the Lakes.
70
00:03:10,522 --> 00:03:11,424
Richard Gere there.
71
00:03:12,424 --> 00:03:14,090
Just looking off.
72
00:03:14,092 --> 00:03:15,392
Yeah, lovely.
73
00:03:15,394 --> 00:03:18,129
Yeah and you're looking
more like him as well.
74
00:03:18,131 --> 00:03:19,395
That's good.
75
00:03:19,397 --> 00:03:21,065
No, I wasn't being
serious, I was joking.
76
00:03:21,067 --> 00:03:22,965
- Oh.
- You look nothing like him.
77
00:03:24,736 --> 00:03:26,504
My god, you lap that
compliment up, didn't you?
78
00:03:26,506 --> 00:03:27,470
Look at that.
79
00:03:27,472 --> 00:03:28,972
Well, it's not unreasonable.
80
00:03:28,974 --> 00:03:31,542
I'm not, I mean, I'm wearing
my years reasonably well.
81
00:03:31,544 --> 00:03:33,477
Yeah, but in no way do
you resemble Richard Gere.
82
00:03:33,479 --> 00:03:34,710
Okay, I
don't resemble...
83
00:03:34,712 --> 00:03:36,046
You look like a
great Steve Coogan
84
00:03:36,048 --> 00:03:36,981
'cause you're looking...
85
00:03:36,983 --> 00:03:38,249
and I'm happy with that.
86
00:03:38,251 --> 00:03:40,016
- You watched...
- You look like Richard Gere.
87
00:03:40,018 --> 00:03:41,751
I look better as I get older.
88
00:03:41,753 --> 00:03:44,054
- Lots of woman say that.
- Yes, you do.
89
00:03:44,056 --> 00:03:45,288
Well, even man is gonna say.
90
00:03:45,290 --> 00:03:46,256
That's all I'm saying,
you look better older.
91
00:03:46,258 --> 00:03:47,424
Oh, thank you.
92
00:03:47,426 --> 00:03:49,060
You were unpalatable
as a young man.
93
00:03:52,631 --> 00:03:54,096
What's this?
94
00:03:54,098 --> 00:03:56,466
If I'm not mistaken,
it's a Penguin Classic.
95
00:03:56,468 --> 00:03:57,802
And it's by Aristotle.
96
00:03:57,804 --> 00:03:58,668
I know Ari, yeah.
97
00:03:58,670 --> 00:04:00,336
I know all the Stotles.
98
00:04:00,338 --> 00:04:02,506
"Poetics", listen to this,
99
00:04:02,508 --> 00:04:05,174
"epic poetry and the
composition of tragedy
100
00:04:05,176 --> 00:04:06,709
as well as comedy,
101
00:04:06,711 --> 00:04:10,750
and the arts of poetry and
music are all imitations.
102
00:04:12,050 --> 00:04:15,388
Imitation comes naturally
to human beings.
103
00:04:16,822 --> 00:04:20,726
And so does the universal
pleasure in imitation."
104
00:04:21,927 --> 00:04:24,197
Not my words, the
words of Aristotle.
105
00:04:29,334 --> 00:04:32,570
So much of art and
acting is imitation.
106
00:04:32,572 --> 00:04:36,539
But no, you did a
fantastic imitation,
107
00:04:36,541 --> 00:04:37,707
of Stan Laurel
108
00:04:37,709 --> 00:04:40,712
and Stan and Ollie,
it was superb.
109
00:04:42,048 --> 00:04:43,980
I'm not sure it's an
imitation, that's the thing.
110
00:04:43,982 --> 00:04:45,716
I watched it on
a BAFTA screener.
111
00:04:45,718 --> 00:04:48,918
I only paused it three
times to go to the kitchen.
112
00:04:48,920 --> 00:04:51,087
And that in our
house, that's good.
113
00:04:51,089 --> 00:04:52,589
Okay, well, yeah, but...
114
00:04:52,591 --> 00:04:54,591
- You had this.
- Yeah.
115
00:04:54,593 --> 00:04:56,058
Had the pose.
116
00:04:56,060 --> 00:04:57,426
- You know the pose?
- hmm.
117
00:04:57,428 --> 00:04:59,531
- You did that beautifully.
- I certainly did.
118
00:05:00,932 --> 00:05:05,570
Now, why don't you just stop
sitting there and help me.
119
00:05:07,005 --> 00:05:09,708
Well, I'd try but I don't
know what you want me to do.
120
00:05:10,776 --> 00:05:12,879
Stan Laurel and Tom Hardy.
121
00:05:14,180 --> 00:05:16,380
Why don't you just
stand up and help me
122
00:05:16,382 --> 00:05:17,647
instead of sitting there.
123
00:05:17,649 --> 00:05:19,315
I can't hear what
you're saying, Tom.
124
00:05:19,317 --> 00:05:21,418
You're always
mumbling your lines.
125
00:05:21,420 --> 00:05:22,853
Hmm.
126
00:05:28,093 --> 00:05:29,291
Here you go.
127
00:05:29,293 --> 00:05:31,896
Thank you very much,
lovely, really nice.
128
00:05:31,898 --> 00:05:34,063
We're being, bitten.
129
00:05:34,065 --> 00:05:36,231
This doesn't help that
we're under a tree.
130
00:05:36,233 --> 00:05:38,969
Insects love to be under trees.
131
00:05:38,971 --> 00:05:40,003
- Do you know why?
- I went out
132
00:05:40,005 --> 00:05:42,171
- on my land recently.
- Yeah.
133
00:05:42,173 --> 00:05:44,341
- That's to sit under a tree.
- 36 acres, isn't it?
134
00:05:44,343 --> 00:05:46,843
38 and I went to sit
under a tree just to...
135
00:05:46,845 --> 00:05:48,012
To think.
136
00:05:48,014 --> 00:05:49,212
- Well, no, no.
- Just to think.
137
00:05:49,214 --> 00:05:50,480
No, no, to read
the book, actually.
138
00:05:50,482 --> 00:05:52,983
I put a blanket down
just cause this tree.
139
00:05:52,985 --> 00:05:55,519
And I sat under it and
then I start to read.
140
00:05:55,521 --> 00:05:57,253
Then loads of flies started
hovering over my head.
141
00:05:57,255 --> 00:05:58,721
That would happen, yeah.
142
00:05:58,723 --> 00:05:59,957
So, I just got up and
just went back in the house.
143
00:06:00,793 --> 00:06:02,259
I had this idea that...
144
00:06:02,261 --> 00:06:03,627
Steve Coogan, ladies and
gentlemen wonderful stories from
145
00:06:03,629 --> 00:06:06,462
Steve and maybe more from him.
146
00:06:06,464 --> 00:06:07,964
At the same time next week.
147
00:06:07,966 --> 00:06:10,800
You must do that one about
the flies under the tree.
148
00:06:10,802 --> 00:06:13,002
I mean, it's wonderful stuff.
149
00:06:13,004 --> 00:06:15,505
Freddie said he saw you at
Lord's Taverners doing that
150
00:06:15,507 --> 00:06:18,308
and "had the room in
the palm of his hand."
151
00:06:18,310 --> 00:06:19,344
That's what he said.
152
00:06:20,213 --> 00:06:21,711
Wonderful story.
153
00:06:21,713 --> 00:06:22,882
The new Ustinov,
154
00:06:25,218 --> 00:06:26,552
Steve Coogan.
155
00:06:27,418 --> 00:06:28,918
Hear that story Steve's telling.
156
00:06:28,920 --> 00:06:29,752
No, what is it?
157
00:06:29,754 --> 00:06:30,988
Oh, is at the house.
158
00:06:30,990 --> 00:06:32,221
You know the house
in Sussex, yeah?
159
00:06:32,223 --> 00:06:33,757
Well, he took a book out.
160
00:06:33,759 --> 00:06:35,591
No go on.
161
00:06:35,593 --> 00:06:38,094
He wanted to read, but he
went out, took 38 acres.
162
00:06:38,096 --> 00:06:40,096
Yes, he finds a tree,
163
00:06:40,098 --> 00:06:41,498
puts a blanket down.
164
00:06:41,500 --> 00:06:43,997
Oh, it's idyllic.
165
00:06:43,999 --> 00:06:45,401
And flies gather above his head.
166
00:06:45,403 --> 00:06:46,435
He went back in the house.
167
00:06:49,641 --> 00:06:51,843
I mean, he's oh, god.
168
00:06:53,345 --> 00:06:55,378
God, and some people say
he's just Alan Partridge.
169
00:06:55,380 --> 00:06:56,214
He's not.
170
00:06:57,048 --> 00:06:58,584
There's all other sides to him.
171
00:07:00,017 --> 00:07:01,084
Sir, sir, your main courses.
172
00:07:01,086 --> 00:07:02,918
Oh lovely, they're nice.
173
00:07:02,920 --> 00:07:03,753
Thank you.
174
00:07:03,755 --> 00:07:04,721
Lamb chops.
175
00:07:04,723 --> 00:07:05,625
Chops, chop chop.
176
00:07:06,625 --> 00:07:07,524
It mint sauce.
177
00:07:07,526 --> 00:07:08,293
Looks lovely.
178
00:07:12,463 --> 00:07:13,697
Enjoy monsieur.
179
00:07:13,699 --> 00:07:14,630
That's lovely,
thank you very much.
180
00:07:14,632 --> 00:07:15,432
You like lamb, don't you?
181
00:07:15,434 --> 00:07:16,901
I do, I love lamb.
182
00:07:16,903 --> 00:07:19,569
Lamb is very good because
it doesn't lend itself
183
00:07:19,571 --> 00:07:20,771
to intensive farming.
184
00:07:20,773 --> 00:07:22,005
So, if you can't make
an organic choice.
185
00:07:22,007 --> 00:07:23,175
Lambs are safe bet.
186
00:07:31,916 --> 00:07:35,252
My publisher wants me to
use the Odyssey as a peg,
187
00:07:35,254 --> 00:07:38,925
on which to hang my Odyssey
through life of the media.
188
00:07:40,291 --> 00:07:42,259
Isn't that what you wrote
when you were in Spain?
189
00:07:42,261 --> 00:07:43,360
A version of that, yeah.
190
00:07:43,362 --> 00:07:44,861
But it was successful.
191
00:07:44,863 --> 00:07:47,563
So, they want to sort of
a variation on the theme.
192
00:07:47,565 --> 00:07:51,134
I do think you get
older, it's inevitable.
193
00:07:51,136 --> 00:07:52,635
Don't repeat yourself.
194
00:07:52,637 --> 00:07:53,771
This is the fourth time
we've been on one of these
195
00:07:53,773 --> 00:07:54,971
little jaunt.
196
00:07:54,973 --> 00:07:56,839
Originality is overrated,
197
00:07:56,841 --> 00:07:59,009
because everything's
derivative of something.
198
00:07:59,011 --> 00:08:01,144
The greatest poem of the
Roman Empire was a ripoff
199
00:08:01,146 --> 00:08:02,711
of the Odyssey.
200
00:08:02,713 --> 00:08:03,546
Which one?
201
00:08:03,548 --> 00:08:04,813
- The Aeneid.
- Huh.
202
00:08:04,815 --> 00:08:06,750
Whereas the Odyssey is
about Odysseus fleeing
203
00:08:06,752 --> 00:08:08,254
Troy to go home.
204
00:08:09,521 --> 00:08:12,956
The Aeneid is about a
Trojan fleeing the city
205
00:08:12,958 --> 00:08:15,524
with his father and his son.
206
00:08:15,526 --> 00:08:17,060
- Escape...
- What happened to his wife?
207
00:08:17,062 --> 00:08:18,896
Just lost her along the way.
208
00:08:18,898 --> 00:08:19,930
Shit happens.
209
00:08:19,932 --> 00:08:21,430
- But on the plus side,
- yeah.
210
00:08:21,432 --> 00:08:24,670
He went on to found Rome, so
lose a wife found an empire.
211
00:08:30,208 --> 00:08:31,808
This is like a kind
of an interrogation.
212
00:08:31,810 --> 00:08:32,642
Sitting like this.
213
00:08:36,215 --> 00:08:37,147
Your dessert, sir.
214
00:08:37,149 --> 00:08:37,917
Thank you.
215
00:08:40,919 --> 00:08:43,587
it's
black sauce.
216
00:08:43,589 --> 00:08:44,554
Thank you very much.
217
00:08:44,556 --> 00:08:45,756
Could we have the bill please?
218
00:08:45,758 --> 00:08:47,089
- Okay, thank you.
- Thank you very much.
219
00:08:47,091 --> 00:08:48,590
If it wasn't interrogation,
this would be very,
220
00:08:48,592 --> 00:08:50,127
this would be the nice part
before the nasty, wouldn't it?
221
00:08:50,129 --> 00:08:51,393
Let's have some dessert.
222
00:08:51,395 --> 00:08:53,563
We wanna make this as
pleasant as possible.
223
00:08:53,565 --> 00:08:54,765
So...
224
00:08:54,767 --> 00:08:56,669
Oh, great, yeah, what
do you want to know?
225
00:08:59,238 --> 00:09:01,470
Lovely combination
of textures.
226
00:09:01,472 --> 00:09:03,640
This is not...
227
00:09:03,642 --> 00:09:04,677
This is not too light.
228
00:09:05,976 --> 00:09:07,312
- But it's light.
- Hello.
229
00:09:08,179 --> 00:09:09,713
Hi, Steve, hi.
230
00:09:09,715 --> 00:09:11,547
Just calling to check
if everything's okay.
231
00:09:11,549 --> 00:09:12,748
Everything is wonderful.
232
00:09:12,750 --> 00:09:14,083
- I'm here with Rob Brydon.
- Hello.
233
00:09:14,085 --> 00:09:15,718
But apart from that,
everything's wonderful.
234
00:09:15,720 --> 00:09:17,186
Hi, Rob, how are you doing?
235
00:09:17,188 --> 00:09:18,656
All is well.
236
00:09:18,658 --> 00:09:20,757
He's not gone missing,
I'm keeping an eye on him.
237
00:09:20,759 --> 00:09:21,691
What do you mean?
238
00:09:21,693 --> 00:09:23,126
What is she talking about?
239
00:09:23,128 --> 00:09:24,861
Morocco, she was very worried
when you went off the grid.
240
00:09:24,863 --> 00:09:26,296
Yeah.
241
00:09:26,298 --> 00:09:28,631
She even had to call the
authorities, all the newspapers,
242
00:09:28,633 --> 00:09:30,633
"British Comic Goes Missing."
243
00:09:30,635 --> 00:09:32,302
The British actor.
244
00:09:32,304 --> 00:09:34,671
British actor, writer and
producer goes missing.
245
00:09:34,673 --> 00:09:35,939
British actor goes missing.
246
00:09:35,941 --> 00:09:38,642
Friends say, "We had no
idea the mental turmoil
247
00:09:38,644 --> 00:09:40,209
he was under."
248
00:09:40,211 --> 00:09:42,045
We spoke to his close
friend, Rob Brydon.
249
00:09:42,047 --> 00:09:43,215
Well, I must say,
250
00:09:44,216 --> 00:09:45,916
Rob, his associate.
251
00:09:45,918 --> 00:09:48,319
I spoke to his dear
confidant, Rob Brydon,
252
00:09:48,321 --> 00:09:49,419
He's sometime,
253
00:09:49,421 --> 00:09:50,587
- collaborator.
- We spoke to popular
254
00:09:50,589 --> 00:09:52,922
entertainer, Rob Brydon...
255
00:09:52,924 --> 00:09:54,425
light entertainer.
256
00:09:54,427 --> 00:09:57,627
We spoke to popular light
entertainer and confidant
257
00:09:57,629 --> 00:09:59,362
of troubled, star Rob Brydon...
258
00:09:59,364 --> 00:10:01,097
Troubled TV funny man.
259
00:10:01,099 --> 00:10:04,334
Says, I have no idea
Steve was suffering
260
00:10:04,336 --> 00:10:05,802
the way he was.
261
00:10:05,804 --> 00:10:07,270
We didn't know he was
suffering but then we realised
262
00:10:07,272 --> 00:10:10,340
he'd spent six days with Rob
Brydon and things start to fall
263
00:10:10,342 --> 00:10:11,507
into place then.
264
00:10:11,509 --> 00:10:14,009
We think, this might
be a cry for help.
265
00:10:14,011 --> 00:10:15,712
Sorry, I've got to go.
266
00:10:15,714 --> 00:10:17,013
I just wanted to
let you know that
267
00:10:17,015 --> 00:10:20,083
your boat is gonna be
leaving Assos at 2:30
268
00:10:20,085 --> 00:10:22,819
so if you're going to Assos
is where the boat is, okay?
269
00:10:22,821 --> 00:10:24,720
And your Ranger Rover
270
00:10:24,722 --> 00:10:27,022
We get our asses
in the boat, when?
271
00:10:27,024 --> 00:10:28,758
Wonderful, looking
forward to it.
272
00:10:28,760 --> 00:10:30,227
Bye, all right, see you.
273
00:10:30,229 --> 00:10:31,861
Did you understand
any of that?
274
00:10:31,863 --> 00:10:34,433
Yeah, Range Rover
waiting for us at Lesbos.
275
00:10:45,510 --> 00:10:49,946
This is what
UNESCO says about Assos;
276
00:10:49,948 --> 00:10:53,882
"In antiquity, it's
hilltop location made Assos
277
00:10:53,884 --> 00:10:56,552
an easily defensible port city.
278
00:10:56,554 --> 00:10:59,421
The oldest direct
temple of Asia Minor;
279
00:10:59,423 --> 00:11:02,425
the Temple of Athena at Assos,
280
00:11:02,427 --> 00:11:04,964
is located on the top
of the acropolis."
281
00:11:07,932 --> 00:11:12,804
That's Lesbos, the border
between Asia and Europe.
282
00:11:14,940 --> 00:11:16,473
It's close, isn't it?
283
00:11:16,475 --> 00:11:17,306
Yeah.
284
00:11:17,308 --> 00:11:18,508
I can swim there.
285
00:11:18,510 --> 00:11:20,209
You could not.
286
00:11:20,211 --> 00:11:23,378
Something like Byron
swimming the Hellespont
287
00:11:23,380 --> 00:11:25,717
from Asia to Europe in Istanbul.
288
00:11:26,818 --> 00:11:27,917
That's why all the
refugees come this way,
289
00:11:27,919 --> 00:11:29,185
because it's so easy.
290
00:11:29,187 --> 00:11:31,188
They don't swim it,
they do it in boats.
291
00:11:31,190 --> 00:11:32,623
Yeah very little boats.
292
00:11:32,625 --> 00:11:35,425
Byron said, of all the
things that he's achieved
293
00:11:35,427 --> 00:11:36,693
swimming the Hellespont
was the thing
294
00:11:36,695 --> 00:11:38,129
that made him the most proud.
295
00:11:39,298 --> 00:11:40,763
Fair enough.
296
00:11:40,765 --> 00:11:42,398
What would you say,
297
00:11:42,400 --> 00:11:44,269
was the thing you're
most proud of?
298
00:11:45,903 --> 00:11:47,405
My seven BAFTAs.
299
00:11:48,606 --> 00:11:49,873
For me,
it'd be my children.
300
00:11:49,875 --> 00:11:52,475
Yeah, 'cause I
haven't got any BAFTAs.
301
00:11:52,477 --> 00:11:54,276
But, you
have got children?
302
00:11:54,278 --> 00:11:55,548
Which is, interesting.
303
00:12:01,885 --> 00:12:03,719
Williams, as some of
the men are not happy,
304
00:12:03,721 --> 00:12:05,254
there are rumblings.
305
00:12:05,256 --> 00:12:06,757
Oh there are
rumblings, are there?
306
00:12:06,759 --> 00:12:08,057
You tell the men that
we were sailing around
307
00:12:08,059 --> 00:12:09,224
the Cape of Good Hope.
308
00:12:09,226 --> 00:12:10,794
and we'll sail round the horn.
309
00:12:10,796 --> 00:12:12,628
I think if the
weather was this nice,
310
00:12:12,630 --> 00:12:14,430
they would have been
a lot more relaxed.
311
00:12:14,432 --> 00:12:16,233
They're loving it, Bill.
312
00:12:16,235 --> 00:12:17,467
They really are.
313
00:12:17,469 --> 00:12:19,334
Well, thank you
very much, Fletcher.
314
00:12:19,336 --> 00:12:21,305
You don't mind if I call
you Fletcher, do you?
315
00:12:21,307 --> 00:12:22,772
Call me
Fletcher if you like.
316
00:12:22,774 --> 00:12:23,672
Thank you very
much, I'll call you Fletch.
317
00:12:23,674 --> 00:12:24,840
Can I call you Bill?
318
00:12:24,842 --> 00:12:26,776
Yeah of
course you can
319
00:12:26,778 --> 00:12:27,710
Not Fletch?
320
00:12:51,102 --> 00:12:52,502
He said a-ha.
321
00:12:52,504 --> 00:12:53,672
What's that?
322
00:12:55,106 --> 00:12:55,875
A-ha!
323
00:12:59,311 --> 00:13:03,879
A-ha!
324
00:13:05,984 --> 00:13:06,882
You've had a huge drive then.
325
00:13:06,884 --> 00:13:08,751
Yeah, it's a monster really.
326
00:13:08,753 --> 00:13:09,752
So, you're flying back now.
327
00:13:09,754 --> 00:13:10,587
- Yeah.
- Is this Steve?
328
00:13:10,589 --> 00:13:11,754
Here are the keys.
329
00:13:11,756 --> 00:13:13,089
Oh my God.
330
00:13:13,091 --> 00:13:14,023
Thank you.
331
00:13:14,025 --> 00:13:14,858
Yeah, enjoy.
332
00:13:14,860 --> 00:13:15,757
Full tank?
333
00:13:15,759 --> 00:13:16,626
Tank is full and it's hybrid.
334
00:13:16,628 --> 00:13:17,926
So, you've got the...
335
00:13:17,928 --> 00:13:18,762
Steve?
336
00:13:18,764 --> 00:13:19,595
That's enough.
337
00:13:19,597 --> 00:13:20,430
That's all, thanks.
338
00:13:20,432 --> 00:13:21,329
All right, good.
339
00:13:21,331 --> 00:13:22,802
Safe flight, cheers, bye-bye.
340
00:13:23,969 --> 00:13:25,334
Steve, how are you?
341
00:13:25,336 --> 00:13:26,172
This is Kareem.
342
00:13:27,105 --> 00:13:28,003
Do you remember me?
343
00:13:28,005 --> 00:13:29,475
We worked together in Mykonos.
344
00:13:30,674 --> 00:13:33,509
I played the refugees
in the beach.
345
00:13:33,511 --> 00:13:34,345
Okay.
346
00:13:35,647 --> 00:13:36,546
Do you remember me?
347
00:13:36,548 --> 00:13:37,847
- Refugee?
- Yes.
348
00:13:37,849 --> 00:13:39,416
- How are you.
- I am Kareem, how are you?
349
00:13:39,418 --> 00:13:40,650
Hi, very good.
350
00:13:40,652 --> 00:13:42,919
It's really good to see you.
351
00:13:42,921 --> 00:13:43,986
Hi, Rob.
352
00:13:43,988 --> 00:13:44,921
- Rob?
- That's Rob, yeah.
353
00:13:44,923 --> 00:13:45,754
Nice to meet you, I'm Kareem.
354
00:13:45,756 --> 00:13:48,090
What are you doing here?
355
00:13:48,092 --> 00:13:49,559
Well, it's not a holiday.
356
00:13:49,561 --> 00:13:52,262
We're actually working with
the retracing the steps
357
00:13:52,264 --> 00:13:55,464
of Odysseus, going
from Troy to Ithaca.
358
00:13:55,466 --> 00:13:56,632
What about you?
359
00:13:56,634 --> 00:13:57,901
Are you still with refugees?
360
00:13:57,903 --> 00:13:59,636
I'm working with
the refugees, still.
361
00:13:59,638 --> 00:14:00,837
The refugees, still here?
362
00:14:00,839 --> 00:14:02,472
Yes, thousands of refugees.
363
00:14:02,474 --> 00:14:04,007
- Thousands?
- Yes, you know,
364
00:14:04,009 --> 00:14:06,108
maybe I need the lift.
365
00:14:06,110 --> 00:14:09,512
Maybe it could be so good
for you to come and see.
366
00:14:09,514 --> 00:14:11,381
It's very good for your Odyssey.
367
00:14:11,383 --> 00:14:12,581
I'm sitting now.
368
00:14:12,583 --> 00:14:13,882
Yes.
369
00:14:13,884 --> 00:14:14,818
I would love to
but we've got a..
370
00:14:14,820 --> 00:14:15,584
Where are we gonna go next?
371
00:14:15,586 --> 00:14:16,252
We've got a...
372
00:14:16,254 --> 00:14:17,085
You know what?
373
00:14:17,087 --> 00:14:18,320
We're not so busy.
374
00:14:18,322 --> 00:14:21,022
We can spare enough
time to drop him off.
375
00:14:21,024 --> 00:14:22,257
That's what this is all about.
376
00:14:22,259 --> 00:14:23,459
We'll talk in the car.
377
00:14:23,461 --> 00:14:25,728
It'd be good for Rob
to see a refugee camp.
378
00:14:25,730 --> 00:14:28,097
So you're going to
see the refugee camp.
379
00:14:28,099 --> 00:14:29,398
It'd be good for me
to see the refugee camp.
380
00:14:29,400 --> 00:14:30,600
- Thank you guys for the lift.
- Thanks Steve.
381
00:14:30,602 --> 00:14:31,436
No worries.
382
00:14:33,672 --> 00:14:35,504
It's really
nice car, Steve.
383
00:14:35,506 --> 00:14:36,674
Thanks, it's not mine.
384
00:14:38,509 --> 00:14:40,877
- It was loaned to me for this
- Us
385
00:14:40,879 --> 00:14:41,945
thing we're doing to...
386
00:14:41,947 --> 00:14:43,213
Was a us.
387
00:14:43,215 --> 00:14:45,047
I mean, it's a hybrid,
so, it's half electric.
388
00:14:45,049 --> 00:14:47,550
So, it kind of cushions
the impacts that a
389
00:14:47,552 --> 00:14:49,651
monster gas guzzler
like this normally...
390
00:14:49,653 --> 00:14:50,719
That's important
to you, isn't it?
391
00:14:50,721 --> 00:14:51,887
That's important.
392
00:14:51,889 --> 00:14:52,689
- We'll it is, yeah.
- Probably the
393
00:14:52,691 --> 00:14:53,857
environmental thing.
394
00:14:53,859 --> 00:14:55,391
- But...
- Steve has nine cars, Kareem.
395
00:14:55,393 --> 00:14:56,626
Nine car?
396
00:14:56,628 --> 00:14:58,295
- Yeah, nine cars.
- Oh, so good man.
397
00:14:58,297 --> 00:15:00,196
- That's irrelevant.
- How many of them
398
00:15:00,198 --> 00:15:01,730
are electric?
399
00:15:01,732 --> 00:15:02,931
I have an electric car.
400
00:15:02,933 --> 00:15:04,600
- Yeah.
- We're writing an article.
401
00:15:04,602 --> 00:15:06,002
I'm writing an article.
402
00:15:06,004 --> 00:15:07,237
I'm writing an article,
403
00:15:07,239 --> 00:15:08,438
Well, Rob is and...
404
00:15:08,440 --> 00:15:09,605
Steve doesn't have
time to actually
405
00:15:09,607 --> 00:15:11,206
- write it.
- I do.
406
00:15:11,208 --> 00:15:12,775
I've go a lot of
weighty thoughts.
407
00:15:12,777 --> 00:15:13,944
Well, I do write.
408
00:15:13,946 --> 00:15:15,210
But he services
cars, I mean that takes
409
00:15:15,212 --> 00:15:16,145
- a lot of his time.
- I do.
410
00:15:16,147 --> 00:15:18,384
Anyhow, so what's been going on?
411
00:15:19,884 --> 00:15:21,818
What are you up
to at the moment?
412
00:15:21,820 --> 00:15:24,753
I'm here now set
up a cultural event.
413
00:15:24,755 --> 00:15:26,922
It's a musical and dance.
414
00:15:26,924 --> 00:15:28,090
Really?
415
00:15:28,092 --> 00:15:30,526
We do some music
courses, music therapy.
416
00:15:30,528 --> 00:15:32,127
I dance and I do some teaching.
417
00:15:32,129 --> 00:15:33,796
- Great.
- Fantastic.
418
00:15:33,798 --> 00:15:35,765
Some community
building inclusion.
419
00:15:35,767 --> 00:15:36,766
Great.
420
00:15:36,768 --> 00:15:37,599
Here we are.
421
00:15:37,601 --> 00:15:38,971
This is a small city.
422
00:15:40,739 --> 00:15:42,103
Gosh.
423
00:15:42,105 --> 00:15:43,506
So, what's this barbed wire for?
424
00:15:43,508 --> 00:15:45,675
It looks like a prison camp.
425
00:15:45,677 --> 00:15:48,945
Is that to stop people getting
in or stop them getting out?
426
00:15:48,947 --> 00:15:51,350
Policy of this
camp is really breezy.
427
00:15:52,750 --> 00:15:55,754
It's a lot more established
than I would have expected.
428
00:16:00,125 --> 00:16:01,456
Really,
nice to meet you.
429
00:16:01,458 --> 00:16:02,592
Good luck
with everything.
430
00:16:02,594 --> 00:16:03,696
Hope it all works out.
431
00:16:07,131 --> 00:16:09,898
Oh, Steve, thank
you very much.
432
00:16:09,900 --> 00:16:11,099
Okay, thank you.
433
00:16:11,101 --> 00:16:12,134
I'm coming to Britain.
434
00:16:12,136 --> 00:16:13,502
I hope I'll see you there.
435
00:16:13,504 --> 00:16:14,671
Have
you got my emails?
436
00:16:14,673 --> 00:16:16,373
Yes, I will contact
you, thank you.
437
00:16:16,375 --> 00:16:17,940
Do the turning here.
438
00:16:17,942 --> 00:16:18,844
I will go inside.
439
00:16:36,094 --> 00:16:37,627
Well, that was sobering.
440
00:16:37,629 --> 00:16:41,263
Imagine living in that for
years and years and years.
441
00:16:41,265 --> 00:16:44,834
Well, it's just like the
Greek's camps outside Troy.
442
00:16:44,836 --> 00:16:46,435
Best part of 10 years.
443
00:16:46,437 --> 00:16:47,671
Too long.
444
00:16:47,673 --> 00:16:48,604
I've said it before,
I'll say it again.
445
00:16:48,606 --> 00:16:50,509
That's too long for camping.
446
00:16:52,043 --> 00:16:52,877
Nice guy.
447
00:16:54,044 --> 00:16:56,713
Yes, well,
he's a very nice bloke.
448
00:16:56,715 --> 00:16:57,980
I mean, I know him.
449
00:16:57,982 --> 00:16:59,984
We worked together
last year on a film.
450
00:17:01,052 --> 00:17:02,251
He said.
451
00:17:02,253 --> 00:17:04,886
He played a sort of
version of himself.
452
00:17:04,888 --> 00:17:07,055
You didn't remember
him, did you?
453
00:17:07,057 --> 00:17:07,957
What?
454
00:17:07,959 --> 00:17:10,026
Of course I remembered him.
455
00:17:10,028 --> 00:17:13,395
I worked with him for
a month, at least.
456
00:17:13,397 --> 00:17:15,131
So, of course I remembered him.
457
00:17:15,133 --> 00:17:17,433
Maybe not at first but
eventually, yeah, like yeah.
458
00:17:17,435 --> 00:17:18,403
Hey, how you doing?
459
00:17:21,138 --> 00:17:22,006
What's his name?
460
00:17:24,977 --> 00:17:25,811
What's his name?
461
00:17:26,844 --> 00:17:28,044
What are you testing?
462
00:17:28,046 --> 00:17:28,978
Why you asking,
"what's his name?
463
00:17:28,980 --> 00:17:30,513
What's his name?"
464
00:17:30,515 --> 00:17:31,248
I'm not testing you,
I'm just interested to see,
465
00:17:31,250 --> 00:17:32,084
what's his name?
466
00:17:36,921 --> 00:17:37,756
Khalid
467
00:17:40,224 --> 00:17:41,423
It's Kareem.
468
00:17:41,425 --> 00:17:43,125
Okay, so I got the
first syllable, right?
469
00:17:43,127 --> 00:17:44,096
Oh, well done.
470
00:17:48,133 --> 00:17:50,599
You know where
the word lesbian comes from?
471
00:17:50,601 --> 00:17:53,603
Yes, it was from the
island, from Lesbos.
472
00:17:53,605 --> 00:17:56,706
Sappho was the priestess
who wrote erotic poetry
473
00:17:56,708 --> 00:18:01,344
to all these women she
loved and was obsessed with.
474
00:18:01,346 --> 00:18:04,980
And she was the most
celebrated poet.
475
00:18:04,982 --> 00:18:07,382
It's not, lesbian but the
most celebrated person
476
00:18:07,384 --> 00:18:09,051
in ancient Greece.
477
00:18:09,053 --> 00:18:12,354
And she was a woman
and she was a lesbian.
478
00:18:12,356 --> 00:18:14,256
It's a shame we
get in the ferry.
479
00:18:14,258 --> 00:18:17,427
I would like to stay
in the Hotel Lesbian,
480
00:18:17,429 --> 00:18:18,795
as I'm sure you would.
481
00:18:18,797 --> 00:18:20,529
I think.
482
00:18:20,531 --> 00:18:23,231
Come on Mr. Bond, do you like
staying in the Hotel Lesbian,
483
00:18:23,233 --> 00:18:25,067
just as much as I do?
484
00:18:26,337 --> 00:18:27,504
If I can get my head
down and the lesbian.
485
00:18:27,506 --> 00:18:29,341
I'm more than happy.
486
00:18:30,708 --> 00:18:32,342
Welcome to the Hotel Lesbian.
487
00:18:32,344 --> 00:18:35,510
You can check out anytime
you like, but you can
488
00:18:35,512 --> 00:18:38,349
- never leave.
- Never leave.
489
00:18:53,765 --> 00:18:56,600
♪ Sailing.
490
00:18:56,602 --> 00:19:00,303
♪ I am sailing
491
00:19:00,305 --> 00:19:04,006
♪ Home again
492
00:19:04,008 --> 00:19:06,442
♪ Across the sea
493
00:19:07,880 --> 00:19:11,346
♪ I am sailing
494
00:19:11,348 --> 00:19:15,151
♪ stormy waters
495
00:19:15,153 --> 00:19:18,889
♪ to be near you,
496
00:19:18,891 --> 00:19:22,961
♪ to be free.
497
00:19:23,961 --> 00:19:25,460
How do you know Australia?
498
00:19:25,462 --> 00:19:29,298
There was a 25 year old girl
on the crew, who'd never heard
499
00:19:29,300 --> 00:19:30,498
of Rod Stewart.
500
00:19:30,500 --> 00:19:32,171
Never heard those two
words in that order.
501
00:19:33,672 --> 00:19:35,471
So, when I used to got out
with the girl I used to say,
502
00:19:35,473 --> 00:19:36,338
remember this?
503
00:19:36,340 --> 00:19:37,840
Remember that?
504
00:19:37,842 --> 00:19:39,811
And I just go, "When I was
young we used to do this."
505
00:19:47,384 --> 00:19:50,753
Stagira is the
birthplace of Aristotle.
506
00:19:50,755 --> 00:19:54,023
Stagira was besieged
and destroyed in 348 BC
507
00:19:54,025 --> 00:19:55,557
by Philip of Macedonia.
508
00:19:55,559 --> 00:19:59,260
The inhabitants were enslaved,
later Philip rebuilt the city
509
00:19:59,262 --> 00:20:01,430
has a reward for
Aristotle being tutored
510
00:20:01,432 --> 00:20:02,467
to his son Alexander.
511
00:20:05,770 --> 00:20:07,004
How much further is it?
512
00:20:08,472 --> 00:20:11,175
It's just around, it's
just the top of this road.
513
00:20:12,509 --> 00:20:14,613
A stone in my sandal again.
514
00:20:17,715 --> 00:20:19,649
Come on.
515
00:20:19,651 --> 00:20:22,852
What do you mean come on?
516
00:20:22,854 --> 00:20:24,086
Well, this is it.
517
00:20:24,088 --> 00:20:25,990
This is the shrine
to Aristotle...
518
00:20:27,192 --> 00:20:30,258
Well, they imported
his ashes back here
519
00:20:30,260 --> 00:20:34,465
especially to leave them here
as, this is his hometown.
520
00:20:35,666 --> 00:20:37,266
It's not a lot
to look at, is it?
521
00:20:37,268 --> 00:20:39,603
I can see why they don't charge.
522
00:20:39,605 --> 00:20:41,136
Maybe uproar.
523
00:20:41,138 --> 00:20:43,975
Lego land cost a fortune but
you get a lot for your money.
524
00:20:46,144 --> 00:20:48,044
Do you think there'll
be a memorial to you?
525
00:20:48,046 --> 00:20:49,612
I don't
believe in monuments.
526
00:20:49,614 --> 00:20:52,215
Just something
modest in Manchester.
527
00:20:52,217 --> 00:20:53,018
Yeah.
528
00:21:02,094 --> 00:21:04,126
I didn't picture
Macedonia like this.
529
00:21:04,128 --> 00:21:05,961
I imagined it to
be quite rugged.
530
00:21:05,963 --> 00:21:10,969
I didn't think it would
be verdant and soft.
531
00:21:11,803 --> 00:21:12,671
I know.
532
00:21:14,105 --> 00:21:15,171
- Excuse me.
- Our starter, sir.
533
00:21:15,173 --> 00:21:16,173
Thank you.
534
00:21:17,275 --> 00:21:18,507
- Oh.
- As a starter,
535
00:21:18,509 --> 00:21:20,176
we have the mussels on
smoked pine needles,
536
00:21:20,178 --> 00:21:22,478
with Parmesan cheese, green
asparagus, a little bit
537
00:21:22,480 --> 00:21:25,213
of citrus and espresso
powder, enjoy.
538
00:21:25,215 --> 00:21:26,180
Thank you, Mr. Tim.
539
00:21:26,182 --> 00:21:27,016
- Thank you.
- My pleasure.
540
00:21:27,018 --> 00:21:27,850
Thank you.
541
00:21:27,852 --> 00:21:29,084
Espresso powder dust.
542
00:21:29,086 --> 00:21:30,987
That's an ingredient
I wasn't expecting
543
00:21:30,989 --> 00:21:34,958
but it's also
piqued my curiosity.
544
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
It's a little,
545
00:21:37,095 --> 00:21:37,929
hmm,
546
00:21:39,397 --> 00:21:41,296
well, that's,
547
00:21:41,298 --> 00:21:42,230
That's complex.
548
00:21:42,232 --> 00:21:43,934
That is absolutely divine.
549
00:21:50,642 --> 00:21:54,009
People talk about Alexander the
Great while overlook all the
550
00:21:54,011 --> 00:21:56,179
psychotic tendencies he had.
551
00:21:56,181 --> 00:21:59,248
With his mother he conspires
to kill his father.
552
00:21:59,250 --> 00:22:01,816
And then after that
went on a killing spree,
553
00:22:01,818 --> 00:22:05,154
rounding up all his half
siblings and cousins
554
00:22:05,156 --> 00:22:06,788
who might have a legitimate
claim to the throne
555
00:22:06,790 --> 00:22:09,758
and just ruthlessly and
horribly murdered them.
556
00:22:09,760 --> 00:22:12,461
He was a gangster, an
old-fashioned gangster.
557
00:22:12,463 --> 00:22:14,463
We call him
Alexander the Great.
558
00:22:14,465 --> 00:22:16,834
On common ground
is just a gangster.
559
00:22:18,403 --> 00:22:20,001
I'm gonna commit
atrocious crimes.
560
00:22:20,003 --> 00:22:21,804
I'm doing Marlon Brando.
561
00:22:21,806 --> 00:22:23,338
Good, I'm glad
you flagged that up.
562
00:22:23,340 --> 00:22:27,442
Commit atrocious crimes,
I'm gonna behave despicably.
563
00:22:27,444 --> 00:22:28,643
You need to make a mark,
564
00:22:28,645 --> 00:22:30,715
get out of my way, when
you speak like that.
565
00:22:32,048 --> 00:22:35,651
You talk like that
doesn't
566
00:22:35,653 --> 00:22:37,255
What are you
doing, let me hear?
567
00:22:38,423 --> 00:22:41,224
He speaks like he
has, his cheeks were
568
00:22:41,226 --> 00:22:42,857
full of cotton balls
569
00:22:42,859 --> 00:22:44,427
Well, but they were
full of cotton balls
570
00:22:44,429 --> 00:22:45,862
I know.
571
00:22:45,864 --> 00:22:47,129
But they weren't full of
those things that dentists use
572
00:22:47,131 --> 00:22:49,434
- to syphon the...
- Dental swab.
573
00:22:50,601 --> 00:22:51,968
They don't use them
anymore for some reason.
574
00:22:51,970 --> 00:22:53,736
- They don't need them.
- I don't know why.
575
00:22:53,738 --> 00:22:55,837
Because dentistry
has advanced.
576
00:22:55,839 --> 00:22:57,340
Dentistry has advanced.
577
00:22:57,342 --> 00:22:59,507
We've made a lot of
great strides in dentistry.
578
00:22:59,509 --> 00:23:00,977
I know what that is.
579
00:23:00,979 --> 00:23:02,210
You know, dentistry has
advanced quite a lot actually.
580
00:23:02,212 --> 00:23:03,612
That's, you know what?
581
00:23:03,614 --> 00:23:07,016
I like to hire you
Aristotle to educate my son.
582
00:23:07,018 --> 00:23:09,387
I like you to teach him
a lot about philosophy.
583
00:23:10,587 --> 00:23:12,520
I'm very flattered by
the offer but I must say
584
00:23:12,522 --> 00:23:15,057
I'm finding it very hard
to forget what you did
585
00:23:15,059 --> 00:23:17,026
just a year ago, which
was a smashing sport.
586
00:23:17,028 --> 00:23:18,193
Well, you know what?
587
00:23:18,195 --> 00:23:19,728
I'll tell you what I'll do.
588
00:23:19,730 --> 00:23:21,229
If you don't teach my son, I
rip the head off, shit down
589
00:23:21,231 --> 00:23:22,965
your goddamn fucking neck,
you stupid dick sucking
590
00:23:22,967 --> 00:23:25,401
motherfucking asshole, okay?
591
00:23:25,403 --> 00:23:27,569
But it's essentially
being a gangster.
592
00:23:27,571 --> 00:23:30,373
I bet if you stayed in
London, could be Ray Winston.
593
00:23:30,375 --> 00:23:34,376
If you're going to be teaching
my boy, Aristotle, right?
594
00:23:34,378 --> 00:23:37,779
I don't want some airy-fairy
nonce coming here, what...
595
00:23:37,781 --> 00:23:38,713
Thank you, lovely.
596
00:23:38,715 --> 00:23:39,748
- Hello.
- Very nice.
597
00:23:39,750 --> 00:23:41,817
Wonderful,
compliments to the chef.
598
00:23:41,819 --> 00:23:43,387
I will certainly.
599
00:23:44,255 --> 00:23:45,090
Mr. Seven.
600
00:23:46,257 --> 00:23:47,923
Is that your Christian name?
601
00:23:47,925 --> 00:23:49,124
- Yes, it is.
- Yeah, good.
602
00:23:49,126 --> 00:23:50,892
Mr. Steve, Mr. Rob.
603
00:23:50,894 --> 00:23:52,760
- Nice to meet you.
- Hello
604
00:23:52,762 --> 00:23:54,462
He won't know
who Basil Brush is.
605
00:23:54,464 --> 00:23:55,597
- Thank you.
- Thank you.
606
00:23:55,599 --> 00:23:57,298
Now you listen to me.
607
00:23:57,300 --> 00:24:00,469
I wanna make sure it's not
just airy-fairy thinking.
608
00:24:00,471 --> 00:24:03,338
It's not a great Ray Winston,
I lost a part to him you know.
609
00:24:03,340 --> 00:24:04,340
What's that?
610
00:24:04,342 --> 00:24:06,007
- Seriously we-
- Why would you?
611
00:24:06,009 --> 00:24:07,610
I went, that's what I thought.
612
00:24:12,482 --> 00:24:14,917
I saw Henry VIII,
which I thought was,
613
00:24:14,919 --> 00:24:17,754
I mean, he's a great actor,
but I thought that was odd.
614
00:24:17,756 --> 00:24:18,987
he gave him the Cockney
accent, didn't he?
615
00:24:18,989 --> 00:24:19,788
Yeah, it was Henry the Eighth
616
00:24:19,790 --> 00:24:21,056
with a Cockney accent.
617
00:24:21,058 --> 00:24:23,359
He's like 'I really
fancy that Anne Boleyn,
618
00:24:23,361 --> 00:24:26,194
but I got this old trout on
me back... Catherine of Aragon
619
00:24:26,196 --> 00:24:27,630
don't know what to do about it.
620
00:24:27,632 --> 00:24:28,797
Sire.
621
00:24:28,799 --> 00:24:29,632
Thinking to get in
her, I want to bag her,
622
00:24:29,634 --> 00:24:31,065
I want to bed her.
623
00:24:31,067 --> 00:24:32,834
- Sire, might I interrupt?
- I'm gonna do her.
624
00:24:32,836 --> 00:24:34,803
Your new palace, Hampton
Court, is ready sir.
625
00:24:34,805 --> 00:24:36,471
We've had the jacuzzi put in.
626
00:24:36,473 --> 00:24:37,873
Would you like to inspect it?
627
00:24:37,875 --> 00:24:40,008
Fucking Pope said I can't
get a fucking divorce.
628
00:24:40,010 --> 00:24:42,044
I'm saying what about if
I say, well I'm in charge,
629
00:24:42,046 --> 00:24:43,879
I'm the head of the
church, how about that?
630
00:24:43,881 --> 00:24:45,381
What do you think about that?
631
00:24:45,383 --> 00:24:47,415
How about I went round all
your monasteries and fucking
632
00:24:47,417 --> 00:24:48,549
knock this shit out of them?
633
00:24:48,551 --> 00:24:50,585
I mean every single fucking one.
634
00:24:50,587 --> 00:24:51,519
So, I'll fucking
level all of them.
635
00:24:51,521 --> 00:24:53,788
How about that Mr. Fucking Pope?
636
00:24:53,790 --> 00:24:57,793
Your Royal Highness, Anne
Boleyn is waiting for you in the
637
00:24:57,795 --> 00:24:59,128
anti chamber Your
Royal Highness.
638
00:24:59,130 --> 00:25:00,395
Should I bring her through?
639
00:25:00,397 --> 00:25:03,132
Yeah, tell her
I've a real boner.
640
00:25:03,134 --> 00:25:04,667
I'm pleased to hear
that Your Royal Highness.
641
00:25:04,669 --> 00:25:07,102
Might I say your one's
Royal boner is looking
642
00:25:07,104 --> 00:25:08,004
particularly majestic
this morning.
643
00:25:08,006 --> 00:25:09,505
Yeah, I really like her.
644
00:25:09,507 --> 00:25:12,173
Say, semi-chamber or
whatever you call it.
645
00:25:12,175 --> 00:25:15,044
Is sire you're
speaking euphemistically?
646
00:25:15,046 --> 00:25:16,711
Why are you
talking like a nonce?
647
00:25:16,713 --> 00:25:17,646
Because I'm
terrified of you sir.
648
00:25:17,648 --> 00:25:19,047
I'm not a nonce.
649
00:25:19,049 --> 00:25:20,216
I'm not an nonce, sir.
650
00:25:20,218 --> 00:25:21,717
I'm not a nonce.
651
00:25:21,719 --> 00:25:23,052
This is a rumour that has
been put around the court
652
00:25:23,054 --> 00:25:25,188
- by Cromwell.
- All right, whatever.
653
00:25:25,190 --> 00:25:27,855
Well you know Anne Boleyn.
654
00:25:27,857 --> 00:25:29,025
She's not, she likes you sir.
655
00:25:29,027 --> 00:25:30,691
She messes me around.
656
00:25:30,693 --> 00:25:32,294
I'll chop her fucking head off.
657
00:25:32,296 --> 00:25:34,462
Literally chop her
fucking head off.
658
00:25:34,464 --> 00:25:37,834
She dicks me about, I'll get
a swordsman over from France.
659
00:25:37,836 --> 00:25:39,101
Oh Sire.
660
00:25:39,103 --> 00:25:40,334
She can kneel down
across her.
661
00:25:40,336 --> 00:25:43,971
That speaks so clearly
of Sire's class, sir.
662
00:25:43,973 --> 00:25:46,877
To chop off my lady's
head with the swordsman.
663
00:25:53,183 --> 00:25:54,019
Hello.
664
00:25:55,986 --> 00:25:58,688
I don't like seeing
my chin in this, dome.
665
00:25:58,690 --> 00:26:01,556
- Thank you.
- Dessert, gentlemen.
666
00:26:01,558 --> 00:26:04,927
We have the almond crumble
with yuzu cream fresh citrus
667
00:26:04,929 --> 00:26:07,430
and blood orange on
top of that, enjoy.
668
00:26:07,432 --> 00:26:08,297
- Thank you.
- Thank you very much.
669
00:26:08,299 --> 00:26:09,599
My pleasure.
670
00:26:12,103 --> 00:26:14,236
Who would you be if
you could be a Greek god?
671
00:26:14,238 --> 00:26:16,104
Which God would you be?
672
00:26:16,106 --> 00:26:17,338
I have been cast
as a Greek god.
673
00:26:17,340 --> 00:26:18,606
When?
674
00:26:18,608 --> 00:26:20,174
I played Hades
in Percy Jackson.
675
00:26:20,176 --> 00:26:21,642
Yes, Percy Jackson,
the Lightning Thief.
676
00:26:21,644 --> 00:26:24,646
Yeah, they made
more of those films.
677
00:26:24,648 --> 00:26:25,547
Hmm hmm.
678
00:26:25,549 --> 00:26:26,882
What happened to Hades?
679
00:26:26,884 --> 00:26:28,517
They just didn't
invite me back.
680
00:26:29,354 --> 00:26:30,188
Oh.
681
00:26:31,923 --> 00:26:34,058
Hello, Joe, Joe?
682
00:26:35,025 --> 00:26:35,959
Hey Dad, how are you?
683
00:26:35,961 --> 00:26:37,226
Good, good.
684
00:26:37,228 --> 00:26:38,393
What's going on?
685
00:26:38,395 --> 00:26:40,863
Yeah, Grandad's
in hospital again.
686
00:26:40,865 --> 00:26:42,297
What?
687
00:26:42,299 --> 00:26:46,101
Yeah, I've been
to see him, seems okay.
688
00:26:46,103 --> 00:26:48,503
Okay, so, it's the
same thing as before.
689
00:26:48,505 --> 00:26:50,471
Yeah, same thing as before.
690
00:26:50,473 --> 00:26:52,440
It's all routine.
691
00:26:52,442 --> 00:26:53,843
They're doing some tests.
692
00:26:53,845 --> 00:26:55,477
- Your check, sir.
- Oh, thank you very much.
693
00:26:55,479 --> 00:26:56,446
Did you like the dessert?
694
00:26:56,448 --> 00:26:57,680
Yeah, it's lovely.
695
00:26:57,682 --> 00:26:58,381
I can't eat citrus,
I had to leave it.
696
00:26:58,383 --> 00:26:59,217
Thank you.
697
00:27:00,750 --> 00:27:02,552
I'm glad you're there.
698
00:27:02,554 --> 00:27:04,519
- And my mum's actually,
- Okay.
699
00:27:04,521 --> 00:27:06,020
Phillips moved out.
700
00:27:06,022 --> 00:27:08,457
He's left her, so I'm...
701
00:27:08,459 --> 00:27:09,294
Philip?
702
00:27:10,528 --> 00:27:13,796
Yeah, Philip her
partner, her boyfriend.
703
00:27:13,798 --> 00:27:15,096
Oh yeah.
704
00:27:15,098 --> 00:27:15,998
He's been living
with her for two years.
705
00:27:16,000 --> 00:27:17,665
Yeah, I think I met him.
706
00:27:17,667 --> 00:27:20,235
Very good evening to you and
welcome to this very special
707
00:27:20,237 --> 00:27:22,438
Greek edition of Guess The bill
708
00:27:22,440 --> 00:27:24,140
coming to you from the
beautiful Greek island of
709
00:27:24,142 --> 00:27:27,343
beach here in the northernmost
part of Southern Greece.
710
00:27:27,345 --> 00:27:30,478
And joining us to play tonight
is a returning champion
711
00:27:30,480 --> 00:27:33,082
from pedantry in the north
of England is Stephen Coogan.
712
00:27:33,084 --> 00:27:34,816
Steve, good evening?
713
00:27:34,818 --> 00:27:35,653
"Hello."
714
00:27:37,087 --> 00:27:38,720
If you need me to come
back and just let me know,
715
00:27:38,722 --> 00:27:39,555
I'll jump on a plane.
716
00:27:39,557 --> 00:27:41,055
All right?
717
00:27:41,057 --> 00:27:42,423
Okay, I love you.
718
00:27:42,425 --> 00:27:45,094
I love you too dad, bye-bye.
719
00:27:45,096 --> 00:27:46,362
And the wonderful thing about
you Steve, is you never pick
720
00:27:46,364 --> 00:27:48,764
another person up on
what they're doing.
721
00:27:48,766 --> 00:27:51,633
"No, it would
literally never occur."
722
00:27:51,635 --> 00:27:54,504
Oh, here he is, the
man himself, Steven,
723
00:27:54,506 --> 00:27:56,671
on this beautiful
beach side setting.
724
00:27:56,673 --> 00:27:58,977
Would you like to
play Guess The Bill?
725
00:28:00,345 --> 00:28:01,211
Not really no.
726
00:28:02,179 --> 00:28:04,182
All right, it's 307 euro.
727
00:28:20,798 --> 00:28:22,965
Hey Chloe, it's daddy.
728
00:28:22,967 --> 00:28:24,232
- Hi.
- Hi.
729
00:28:24,234 --> 00:28:25,069
How are you?
730
00:28:26,336 --> 00:28:28,004
- Good.
- Good, what you're up to?
731
00:28:28,006 --> 00:28:30,940
Just watching some
stuff on my iPad.
732
00:28:30,942 --> 00:28:32,009
And Where's Charlie?
733
00:28:33,176 --> 00:28:36,545
Charlie isn't here,
he's sleeping right now.
734
00:28:36,547 --> 00:28:38,747
All right then let me speak
straight to mommy then darling
735
00:28:38,749 --> 00:28:41,217
and I'll talk to
you again tomorrow.
736
00:28:41,219 --> 00:28:42,151
She's not here.
737
00:28:42,153 --> 00:28:43,920
She's not there as well.
738
00:28:43,922 --> 00:28:45,321
Where is she?
739
00:28:45,323 --> 00:28:47,523
The theatre.
740
00:28:47,525 --> 00:28:48,757
You said the theatre,
741
00:28:48,759 --> 00:28:50,426
what's she going to
see at the theatre?
742
00:28:50,428 --> 00:28:51,760
I don't know.
743
00:28:51,762 --> 00:28:53,130
And who did she go with?
744
00:28:54,298 --> 00:28:55,998
Don't
know that either.
745
00:28:56,000 --> 00:28:58,403
But you know she's
gone to the theatre.
746
00:29:00,137 --> 00:29:01,804
Yeah.
747
00:29:01,806 --> 00:29:02,807
All right.
748
00:29:07,612 --> 00:29:08,709
Gotta move on.
749
00:29:11,715 --> 00:29:12,881
Run Dad, keep up.
750
00:29:14,184 --> 00:29:15,352
Keep moving.
751
00:29:17,555 --> 00:29:18,590
Are you okay?
752
00:29:24,362 --> 00:29:25,529
You all right?
753
00:29:31,568 --> 00:29:32,668
Catherine.
754
00:29:32,670 --> 00:29:34,770
Oh husband that I love.
755
00:29:34,772 --> 00:29:38,172
Why do you choose to give
in to such wild grief?
756
00:29:38,174 --> 00:29:39,708
Catherine!
757
00:29:39,710 --> 00:29:40,545
Fare well.
758
00:29:41,878 --> 00:29:45,849
And do not fail in
your love for our son.
759
00:30:21,050 --> 00:30:24,687
♪ I saw my problems and
I'll see the light ♪
760
00:30:24,689 --> 00:30:26,888
♪ We got a loving thing,
761
00:30:26,890 --> 00:30:30,025
♪ We've gotta treat it right.
762
00:30:30,027 --> 00:30:33,062
♪ There ain't no danger,
we can go too far ♪
763
00:30:33,064 --> 00:30:34,595
♪ We start believing now
764
00:30:34,597 --> 00:30:35,998
Are you sing Grease?
♪ That we can be
765
00:30:36,000 --> 00:30:36,965
Because
766
00:30:36,967 --> 00:30:38,467
and Greece.
♪ who we are.
767
00:30:38,469 --> 00:30:41,503
♪ Grease is the word.
768
00:30:41,505 --> 00:30:44,006
♪ They think our love is
just a growing pain. ♪
769
00:30:44,008 --> 00:30:47,342
You know, Grease is not
about the country of Greece.
770
00:30:47,344 --> 00:30:49,679
When I'm in Greece,
I hear the word grease,
771
00:30:49,681 --> 00:30:51,212
I think Greece,
772
00:30:51,214 --> 00:30:52,847
Yes, but it's not the same
thing as it's a homophone.
773
00:30:52,849 --> 00:30:54,182
- No, no, no, no.
- It's a homophone.
774
00:30:54,184 --> 00:30:56,084
It's a how dare you?
775
00:30:56,086 --> 00:30:58,019
How dare you?
776
00:30:58,021 --> 00:30:59,488
I'm not a homophone.
777
00:30:59,490 --> 00:31:00,722
I'm a heterosexual.
778
00:31:00,724 --> 00:31:02,894
I'm a hetro... I'm
not, I'm a human being.
779
00:31:04,028 --> 00:31:05,459
- Good evening.
- I'm not a homophone.
780
00:31:05,461 --> 00:31:07,796
I'm not looking for me Steve.
781
00:31:07,798 --> 00:31:09,465
Grease is the word, yes?
782
00:31:09,467 --> 00:31:11,499
It's the word that you
heard, it's got a groove,
783
00:31:11,501 --> 00:31:13,001
it's got a meaning.
784
00:31:13,003 --> 00:31:14,236
Greece is the time, is
the place, is the motion.
785
00:31:14,238 --> 00:31:16,171
Well, grease is the
way we're feeling.
786
00:31:16,173 --> 00:31:18,173
Talk more about
that, expand on that.
787
00:31:18,175 --> 00:31:22,277
Do you know who wrote Grease?
788
00:31:22,279 --> 00:31:24,046
Steve Coogan, did you
know who wrote Grease?
789
00:31:24,048 --> 00:31:24,947
No, I don't think...
790
00:31:24,949 --> 00:31:26,382
It was Barry Gibb.
791
00:31:26,384 --> 00:31:27,583
I know all the other
writers from ancient Greece,
792
00:31:27,585 --> 00:31:29,017
but no, that's not
as important to you.
793
00:31:29,019 --> 00:31:30,719
- Is who wrote the song Grease.
- Well, it was written
794
00:31:30,721 --> 00:31:34,288
by Barry Gibb because Robert
Stigwood the Bee Gees manager
795
00:31:34,290 --> 00:31:35,958
was producing the music
without the original
796
00:31:35,960 --> 00:31:38,526
stage musical because he
didn't have the song Grease.
797
00:31:38,528 --> 00:31:41,395
Robin said to Barry we're
enjoying such great success
798
00:31:41,397 --> 00:31:45,469
with such tragedy.
799
00:31:47,770 --> 00:31:49,004
Do you know who wrote that,
800
00:31:49,006 --> 00:31:50,372
"a friend to everyone
is a friend to no one?"
801
00:31:50,374 --> 00:31:51,974
Yes, Aristotle,
802
00:31:51,976 --> 00:31:53,508
- now let me tell you this.
- It's because I told you.
803
00:31:53,510 --> 00:31:55,544
No, I knew it already.
804
00:31:55,546 --> 00:31:58,115
You don't know anything.
805
00:32:00,884 --> 00:32:03,418
You know more about
these irrelevant things
806
00:32:03,420 --> 00:32:05,254
like who wrote the song Grease.
807
00:32:05,256 --> 00:32:08,757
These trivialities than anything
to do with ancient Greece
808
00:32:08,759 --> 00:32:10,292
other than what I've
spoon fed to you
809
00:32:10,294 --> 00:32:11,763
over the last few days.
810
00:32:13,263 --> 00:32:17,164
♪ Grease is the time, is
the place, is the motion ♪
811
00:32:17,166 --> 00:32:21,469
♪ And Grease is the
way we are feeling. ♪
812
00:32:25,843 --> 00:32:28,376
You know, the Greeks
thought Delphi was the centre
813
00:32:28,378 --> 00:32:31,212
of the world, literally the
centre of the Greek world,
814
00:32:31,214 --> 00:32:33,481
the navel, as it were.
815
00:32:33,483 --> 00:32:35,482
Yes, I think so.
816
00:32:35,484 --> 00:32:36,820
And they had a cave
817
00:32:39,088 --> 00:32:42,023
and the woman in the
cave sitting on a tripod,
818
00:32:42,025 --> 00:32:45,392
with smoke coming
up underneath her,
819
00:32:45,394 --> 00:32:47,128
they'd have a prophet
there to interpret.
820
00:32:47,130 --> 00:32:48,529
She would then shoot,
the smoke would come up
821
00:32:48,531 --> 00:32:49,900
and she'd start going.
822
00:32:51,300 --> 00:32:54,001
And they'd have a prophet to
interpret what she was saying.
823
00:32:54,003 --> 00:32:57,873
And the people believed
that it was Apollo,
824
00:32:57,875 --> 00:33:01,642
sending his words up in
smoke through her vagina
825
00:33:01,644 --> 00:33:02,680
and out of her mouth.
826
00:33:04,214 --> 00:33:06,550
And she was the
Priestess Pythia.
827
00:33:08,384 --> 00:33:09,750
Well, are going to
make a joke about it?
828
00:33:09,752 --> 00:33:11,253
No.
829
00:33:11,255 --> 00:33:14,258
If I did, it wouldn't be
one of my Pythia comments.
830
00:33:15,392 --> 00:33:16,857
There's something
lucky in this.
831
00:33:16,859 --> 00:33:18,427
Probably where the phrase
832
00:33:18,429 --> 00:33:21,430
"blowing smoke up
your ass" comes from.
833
00:33:21,432 --> 00:33:23,668
It was a vagina, not ass.
834
00:33:24,801 --> 00:33:27,268
I hope you know the
difference by now, Rob.
835
00:33:27,270 --> 00:33:29,638
Got help your wife, 'cause
she didn't know which
836
00:33:29,640 --> 00:33:30,541
way to turn.
837
00:33:32,009 --> 00:33:34,875
Now, this here is the stone
that Zeus dropped to signify
838
00:33:34,877 --> 00:33:38,646
the centre of the world, the
navel of the world just there.
839
00:33:38,648 --> 00:33:40,484
It's more like
a clitoris though.
840
00:33:41,884 --> 00:33:43,084
It does though, it looks
more like a giant clitoris.
841
00:33:43,086 --> 00:33:46,153
Well, that's almost
certainly deliberate.
842
00:33:46,155 --> 00:33:47,956
This is a shrine to the female.
843
00:33:47,958 --> 00:33:51,626
So it's a Gaia, Mother
Earth, the creative.
844
00:33:51,628 --> 00:33:54,629
And until, of course,
Apollo came along,
845
00:33:54,631 --> 00:33:56,498
claimed all the
credit for himself.
846
00:33:56,500 --> 00:34:00,669
Surprise surprise, 'twas
ever thus the patriarchy.
847
00:34:00,671 --> 00:34:02,403
It's a lovely spot.
848
00:34:02,405 --> 00:34:03,838
Claiming credit.
849
00:34:03,840 --> 00:34:05,673
Very spiritual, isn't it?
850
00:34:05,675 --> 00:34:06,842
Yeah.
851
00:34:15,552 --> 00:34:18,920
Michelin
starred, Varoulko Seaside
852
00:34:18,922 --> 00:34:21,925
in Pireas, Athens
is widely regarded
853
00:34:23,092 --> 00:34:26,630
as Greece's top
seafood restaurant.
854
00:34:37,474 --> 00:34:38,673
Well it's very nice, isn't it?
855
00:34:38,675 --> 00:34:40,842
This is not what I
expected of Athens.
856
00:34:40,844 --> 00:34:42,878
I was thinking hot and
dusty, not wet and cool.
857
00:34:42,880 --> 00:34:46,414
No, well, this is exactly
what I expected of Athens
858
00:34:46,416 --> 00:34:49,751
because lots of boats,
because it's a naval power.
859
00:34:49,753 --> 00:34:52,653
The Athenian Navy
defeated the Persians in
860
00:34:52,655 --> 00:34:55,090
the Battle of Salamis.
861
00:34:55,092 --> 00:34:56,525
The Battle of Salamis.
862
00:34:56,527 --> 00:34:58,026
Yeah.
863
00:34:58,028 --> 00:34:59,860
So, you could do something
about two guys with Salamis
864
00:34:59,862 --> 00:35:00,795
hitting each other in the head?
865
00:35:00,797 --> 00:35:02,229
- Yes.
- The fact that Salamis
866
00:35:02,231 --> 00:35:03,300
are a bit like cocks.
867
00:35:04,467 --> 00:35:05,400
Yeah, no,
I wasn't going there
868
00:35:05,402 --> 00:35:06,834
- but
- Really?
869
00:35:06,836 --> 00:35:07,635
- Well, the Battle of Salamis
- The Battle of Salamis.
870
00:35:07,637 --> 00:35:08,836
Big guy.
871
00:35:08,838 --> 00:35:10,805
Yeah but they're at
the Battle of Marathon,
872
00:35:10,807 --> 00:35:13,441
not far from here, that
wasn't a naval battle, was it?
873
00:35:13,443 --> 00:35:14,976
I didn't say all the
battles were naval.
874
00:35:14,978 --> 00:35:17,811
And that's where we get the
Marathon from because the guy,
875
00:35:17,813 --> 00:35:21,550
the soldier came, he ran
from the battle at Marathon,
876
00:35:21,552 --> 00:35:24,153
all the way back to Athens
and then, you won't know this,
877
00:35:24,155 --> 00:35:25,420
he dropped dead.
878
00:35:25,422 --> 00:35:27,021
What did the shout
just before he died?
879
00:35:27,023 --> 00:35:28,958
He said, "I've got
shooting pains down my arm
880
00:35:28,960 --> 00:35:30,425
and I sort of,
881
00:35:30,427 --> 00:35:31,693
followed by a crushing
feeling across my chest."
882
00:35:31,695 --> 00:35:33,061
No, Nike.
883
00:35:33,063 --> 00:35:34,061
- Please.
- What?
884
00:35:34,063 --> 00:35:34,963
Thank you.
885
00:35:39,068 --> 00:35:40,334
Thank you very much.
886
00:35:40,336 --> 00:35:42,306
salad from
white grouper.
887
00:35:43,840 --> 00:35:45,476
- Thank you.
- Thank you.
888
00:35:46,844 --> 00:35:48,976
He shouted Nike.
889
00:35:48,978 --> 00:35:50,211
He had a sponsorship deal.
890
00:35:50,213 --> 00:35:51,880
He wanted to thank
the guys at Nike.
891
00:35:51,882 --> 00:35:54,684
No, he shouted Nike as Nike
is the goddess of victory.
892
00:36:00,757 --> 00:36:02,356
Have you ever ran the marathon?
893
00:36:02,358 --> 00:36:04,291
No, of course not, no.
894
00:36:04,293 --> 00:36:05,762
- I have.
- Really?
895
00:36:07,130 --> 00:36:09,229
If you died at the end of the
marathon, I would gladly try
896
00:36:09,231 --> 00:36:11,132
and resuscitate you, to the...
897
00:36:11,134 --> 00:36:13,334
Are you waving goodbye to me.
898
00:36:13,336 --> 00:36:15,170
No, I'm crashing your
chest to the rhythm
899
00:36:15,172 --> 00:36:16,639
of staying alive.
900
00:36:16,641 --> 00:36:19,476
You don't do that, you
don't pat someone in the back.
901
00:36:20,543 --> 00:36:22,712
Arms together, elbows locked.
902
00:36:23,847 --> 00:36:26,347
Push down, 30
chest compressions.
903
00:36:26,349 --> 00:36:28,182
30 and you count them.
904
00:36:28,184 --> 00:36:33,190
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10
905
00:36:33,757 --> 00:36:34,923
to 30 of those.
906
00:36:34,925 --> 00:36:35,757
Steve's gonna die.
907
00:36:35,759 --> 00:36:36,791
Steve's gonna die.
908
00:36:36,793 --> 00:36:38,459
- Then two breaths.
- Yeah.
909
00:36:38,461 --> 00:36:40,528
Pinch the nose, head
back, two breaths.
910
00:36:40,530 --> 00:36:42,130
- Not your nose.
- What?
911
00:36:42,132 --> 00:36:43,599
The nose of the person
912
00:36:43,601 --> 00:36:44,766
- your bringing to life.
- Sorry, sorry, sorry.
913
00:36:44,768 --> 00:36:45,566
- Head back.
- We've lost him.
914
00:36:45,568 --> 00:36:46,800
Something on his neck.
915
00:36:46,802 --> 00:36:49,304
We've lost him but
I'm pinching my nose.
916
00:36:49,306 --> 00:36:51,371
"Not your nose, you idiot."
917
00:36:51,373 --> 00:36:53,342
Well, it's 'cause
you make people laugh
918
00:36:53,344 --> 00:36:56,211
while losing valuable
seconds, that will be good.
919
00:36:56,213 --> 00:36:57,479
What if you'd found it funny
920
00:36:57,481 --> 00:36:58,880
and you sprung back
to life laughing.
921
00:36:58,882 --> 00:37:02,383
Well, I'd have to be
conscious for that to happen.
922
00:37:02,385 --> 00:37:03,552
So, if I'm conscious
then there's
923
00:37:03,554 --> 00:37:04,753
no need to resuscitate me.
924
00:37:04,755 --> 00:37:05,554
- Doesn't make sense.
- All right,
925
00:37:05,556 --> 00:37:06,755
I'm banging your chest
926
00:37:06,757 --> 00:37:08,222
- Can I?
- Pinch the nose,
927
00:37:08,224 --> 00:37:09,356
- Would you mind if I...
- two breaths, then 30 more.
928
00:37:09,358 --> 00:37:12,230
- One, two, three, four
- Three, four.
929
00:37:13,429 --> 00:37:15,432
Steve's gonna die,
Steve's gonna die.
930
00:37:16,733 --> 00:37:18,467
Yeah and why do
they say do it to
931
00:37:18,469 --> 00:37:20,302
the beat of the Bee Gees?
932
00:37:20,304 --> 00:37:21,735
Why?
933
00:37:21,737 --> 00:37:22,970
Because it's the number
of beats per minute.
934
00:37:22,972 --> 00:37:24,271
And how many beats
per minute is it?
935
00:37:24,273 --> 00:37:25,373
A hundred and twenty.
936
00:37:25,375 --> 00:37:26,675
Yes.
937
00:37:26,677 --> 00:37:27,842
'cause that's the
classic disco beat.
938
00:37:27,844 --> 00:37:29,378
Yes, I know.
939
00:37:29,380 --> 00:37:32,713
Then we got a very dangerous
area because then it might be
940
00:37:32,715 --> 00:37:33,882
time to try mouth to mouth
941
00:37:33,884 --> 00:37:36,584
and I would not be
comfortable with that.
942
00:37:36,586 --> 00:37:39,253
I'm glad you wouldn't
be comfortable with it.
943
00:37:39,255 --> 00:37:42,055
I would find it hard to
press my lips to yours.
944
00:37:42,057 --> 00:37:43,592
I'm glad you wouldn't
be comfortable with it
945
00:37:43,594 --> 00:37:46,097
'cause I enjoy it more when
you don't enjoy it.
946
00:37:55,505 --> 00:37:59,807
Marathon man, Dustin
Hoffman, very different actors.
947
00:37:59,809 --> 00:38:01,443
Olivier acts from
the outside-in,
948
00:38:01,445 --> 00:38:03,711
he's not a method
actor, he never was.
949
00:38:03,713 --> 00:38:07,215
He likes to look in the
mirror and look like someone
950
00:38:07,217 --> 00:38:11,385
different, and then make that
the basis of his character.
951
00:38:11,387 --> 00:38:12,420
Or a Dustin nose.
952
00:38:12,422 --> 00:38:13,921
Dustin doesn't look like that
953
00:38:13,923 --> 00:38:15,090
I think I'm quite like Dustin.
954
00:38:15,092 --> 00:38:16,590
And I'm not sure
act the like Dustin.
955
00:38:16,592 --> 00:38:18,128
Well that's Dustin Hoffman.
956
00:38:21,231 --> 00:38:22,930
Mrs. Robinson, are
you trying to seduce me?
957
00:38:22,932 --> 00:38:25,333
Are you trying to
seduce me Mrs. Robinson?
958
00:38:25,335 --> 00:38:28,503
- Mrs. Robinson.
- Are you trying to seduce me?
959
00:38:28,505 --> 00:38:30,338
Then pick what
do you choose next.
960
00:38:30,340 --> 00:38:31,706
I'll tell you Midnight Cowboy.
961
00:38:31,708 --> 00:38:33,508
Why did he choose
that John Schlesinger?
962
00:38:33,510 --> 00:38:34,476
'cause he was so different.
963
00:38:34,478 --> 00:38:35,709
Who did he play?
964
00:38:35,711 --> 00:38:37,479
Ratso Rizzo, who
was opposite him?
965
00:38:37,481 --> 00:38:38,813
- Jon Voight.
- Jon Voight, yeah.
966
00:38:38,815 --> 00:38:40,715
Jon Voight the
967
00:38:40,717 --> 00:38:41,983
We didn't know that then.
968
00:38:41,985 --> 00:38:45,586
Jon Voight says, "Well
hell, I'm a hustler,
969
00:38:45,588 --> 00:38:46,854
you didn't know that?"
970
00:38:48,291 --> 00:38:49,523
Justin says," Well, how I'm
I supposed to know that?
971
00:38:49,525 --> 00:38:50,724
You gotta tell a
person these things.
972
00:38:50,726 --> 00:38:52,626
I mean, I understand
the board starts crying
973
00:38:52,628 --> 00:38:54,461
and I cut my heart out for her.
974
00:38:54,463 --> 00:38:55,829
You need my friend, Dr. Aniel."
975
00:38:55,831 --> 00:38:56,999
- Can you do...
- I'm haven't finished
976
00:38:57,001 --> 00:38:58,432
- doing it yet.
- Okay.
977
00:38:58,434 --> 00:38:59,767
"You need my friend Dr. Aniel.
978
00:38:59,769 --> 00:39:01,302
- He runs a biggest..."
- That's very good.
979
00:39:01,304 --> 00:39:02,836
I still haven't finished.
980
00:39:02,838 --> 00:39:04,371
"You will need my
friend Dr. Aniel.
981
00:39:04,373 --> 00:39:05,840
He runs this biggest...
982
00:39:05,842 --> 00:39:08,709
now I'm getting it wrong 'cause
you got in my fucking way.
983
00:39:08,711 --> 00:39:10,878
I'm walking here,
I'm walking here.
984
00:39:10,880 --> 00:39:13,715
While I'm talking here, let me
finish this thing, right now.
985
00:39:13,717 --> 00:39:16,385
You'll need my friend Dr. Aniel,
he runs the biggest stable
986
00:39:16,387 --> 00:39:18,720
in the whole goddamn
metropolitan area.
987
00:39:18,722 --> 00:39:20,591
It's craziest stuff
like you paying."
988
00:39:22,092 --> 00:39:24,459
And then there was
989
00:39:24,461 --> 00:39:25,726
I can do that.
990
00:39:25,728 --> 00:39:26,927
Michael, nobody
will employ you.
991
00:39:26,929 --> 00:39:28,429
You played a tomato,
they went two days over
992
00:39:28,431 --> 00:39:29,932
'cause you wouldn't sit down.
993
00:39:29,934 --> 00:39:32,400
I'm a woman, I don't like
the way you speak to one.
994
00:39:32,402 --> 00:39:34,668
If you say that again, me I
go knock balls right through
995
00:39:34,670 --> 00:39:35,804
the roof of your mouth.
996
00:39:35,806 --> 00:39:37,237
I'm not Dorothy Michaels.
997
00:39:37,239 --> 00:39:38,541
I'm not Dorothy Michaels.
998
00:39:39,775 --> 00:39:41,141
- I'm Michael Dorcy.
- I'm Michael Dorcy.
999
00:39:46,583 --> 00:39:48,182
I'm an excellent driver.
1000
00:39:48,184 --> 00:39:49,184
I'm an, okay.
1001
00:39:49,186 --> 00:39:51,753
I'm an excellent driver.
1002
00:39:51,755 --> 00:39:54,759
Can you do a Godzilla
animation in a film?
1003
00:39:56,126 --> 00:39:57,726
Kind of like a stop
frame animation.
1004
00:39:57,728 --> 00:39:59,795
- No.
- I can, watch.
1005
00:40:14,510 --> 00:40:16,211
Still prefer O'Neil Kinect.
1006
00:40:16,213 --> 00:40:18,512
If I had to choose
with a gun to my head.
1007
00:40:18,514 --> 00:40:21,083
And I can do
doubling in films where
1008
00:40:21,085 --> 00:40:22,150
the voice doesn't matter.
1009
00:40:22,152 --> 00:40:23,318
You've done this before.
1010
00:40:23,320 --> 00:40:25,353
I know, it's
good though, watch.
1011
00:40:25,355 --> 00:40:26,186
Are you gonna do it?
1012
00:40:26,188 --> 00:40:27,023
Yeah.
1013
00:40:28,525 --> 00:40:29,757
Don't be ridiculous.
1014
00:40:29,759 --> 00:40:32,459
And I told you time
and time again.
1015
00:40:32,461 --> 00:40:35,831
Every time you come here,
your voice didn't sink at all
1016
00:40:35,833 --> 00:40:38,967
and when you lose your temper,
it should be like this.
1017
00:40:38,969 --> 00:40:40,334
Hey, you.
1018
00:40:40,336 --> 00:40:41,903
You're a fool.
1019
00:40:41,905 --> 00:40:43,774
Fair enough.
1020
00:40:45,208 --> 00:40:47,309
In the Marathon Man of course,
in that scene where he says,
1021
00:40:47,311 --> 00:40:48,177
"Is it safe?"
1022
00:40:48,179 --> 00:40:49,213
Is it safe?
1023
00:40:51,148 --> 00:40:52,380
Is it safe?
1024
00:40:52,382 --> 00:40:53,882
Yes, it's safe.
1025
00:40:53,884 --> 00:40:55,650
Is it safe, yes,
it's very safe.
1026
00:40:55,652 --> 00:40:56,885
Are you doing both parts?
1027
00:40:56,887 --> 00:40:58,086
Is it safe?
1028
00:40:58,088 --> 00:41:00,255
It's safe, it's safe, yeah.
1029
00:41:00,257 --> 00:41:01,789
Does this hurt?
1030
00:41:02,626 --> 00:41:03,427
You have a cavity.
1031
00:41:05,963 --> 00:41:07,561
See, that's where
you got it wrong,
1032
00:41:07,563 --> 00:41:08,796
'cause he doesn't do that.
1033
00:41:08,798 --> 00:41:10,264
The whole point
is, he doesn't go
1034
00:41:10,266 --> 00:41:11,465
- Does he?
- Okay, all right.
1035
00:41:11,467 --> 00:41:12,733
He's very, that's
what makes it scary
1036
00:41:12,735 --> 00:41:14,635
'cause he does it
ever so gently,
1037
00:41:14,637 --> 00:41:16,905
he's like a dentist and
that's why it's ahead
1038
00:41:16,907 --> 00:41:19,840
because he's so, now
try it again, Steve.
1039
00:41:19,842 --> 00:41:21,008
I want you for this part.
1040
00:41:21,010 --> 00:41:23,713
You have a slight
cavity there.
1041
00:41:25,048 --> 00:41:26,050
- Just
- Oh!
1042
00:41:28,318 --> 00:41:29,583
And then you get
the oil of cloves.
1043
00:41:29,585 --> 00:41:32,186
- Yes, simple...
- But you do it very caringly.
1044
00:41:32,188 --> 00:41:34,757
Simple oil of cloves.
1045
00:41:35,858 --> 00:41:37,961
It makes it so much better.
1046
00:41:39,762 --> 00:41:42,664
That's not safe, it's not
safe, it's very dangerous.
1047
00:41:45,802 --> 00:41:46,800
What are you doing now?
1048
00:41:46,802 --> 00:41:47,668
- You're drilling?
- Yeah, well.
1049
00:41:54,878 --> 00:41:57,211
I'm a little lightheaded.
1050
00:41:57,213 --> 00:41:59,113
That was actually quite good.
1051
00:41:59,115 --> 00:42:00,581
It was, I'll do it again.
1052
00:42:13,128 --> 00:42:15,465
And then from deep inside
Dustin's mouth comes this;
1053
00:42:17,599 --> 00:42:18,432
"somebody get me out of here,
1054
00:42:18,434 --> 00:42:19,601
I'm a tiny tooth,
1055
00:42:19,603 --> 00:42:21,436
I can't get out of
Dustin Hoffman's mouth,
1056
00:42:21,438 --> 00:42:24,472
oh my God, I can't get
out of Dustin's mouth"
1057
00:42:24,474 --> 00:42:27,944
He didn't see some sort
of wise guy, that he's not.
1058
00:42:30,512 --> 00:42:33,046
I still don't
know why you dubbed.
1059
00:42:33,048 --> 00:42:34,416
And why are you a
small man in the box?
1060
00:42:34,418 --> 00:42:36,050
Oh, he's a funny
notion that I'm not,
1061
00:42:36,052 --> 00:42:39,253
- I'm small...
- It's a funny notion
1062
00:42:39,255 --> 00:42:42,057
that someone might walk around
in real life being dubbed.
1063
00:42:42,059 --> 00:42:43,425
- Yeah, but in this...
- To make sense.
1064
00:42:43,427 --> 00:42:45,226
- In this instance...
- A small, why a small...
1065
00:42:45,228 --> 00:42:47,394
Because we're in
a dental setting.
1066
00:42:47,396 --> 00:42:49,829
And a man's trapped in
a box, why in the dentist?
1067
00:42:49,831 --> 00:42:52,099
A tooth is trapped in a mouth.
1068
00:42:52,101 --> 00:42:54,001
And the tooth talks.
1069
00:42:54,003 --> 00:42:55,670
I'm trapped inside
Dustin Hoffman's mouth.
1070
00:42:55,672 --> 00:42:57,438
Well, this is where
your claim for logic
1071
00:42:57,440 --> 00:42:59,507
falls to the ground,
Mr. Rob Brydon.
1072
00:42:59,509 --> 00:43:02,276
There's no possible way of
offering the explanation
1073
00:43:02,278 --> 00:43:03,947
for that, case dismissed.
1074
00:43:07,416 --> 00:43:10,851
So, it's your first
visit in our hotel, sir?
1075
00:43:10,853 --> 00:43:12,420
First visit to
this hotel, yes.
1076
00:43:12,422 --> 00:43:15,222
But visited Athens a
couple of times before.
1077
00:43:15,224 --> 00:43:16,124
Hello.
1078
00:43:16,126 --> 00:43:16,958
Hello.
1079
00:43:16,960 --> 00:43:17,925
How are you?
1080
00:43:17,927 --> 00:43:19,860
Nice to hear your voice.
1081
00:43:19,862 --> 00:43:21,197
Hey, Greg, how you doing?
1082
00:43:22,231 --> 00:43:23,298
How are you?
1083
00:43:23,300 --> 00:43:24,565
Good, good, yeah, great.
1084
00:43:24,567 --> 00:43:25,900
How's Rob?
1085
00:43:25,902 --> 00:43:26,733
Is he keeping you on your toes?
1086
00:43:26,735 --> 00:43:27,735
He's a very funny man.
1087
00:43:27,737 --> 00:43:29,403
He really does
1088
00:43:29,405 --> 00:43:31,706
Yes, he's very funny.
1089
00:43:31,708 --> 00:43:33,175
Well, what can I do for you?
1090
00:43:33,177 --> 00:43:36,043
Is there any news on
the Damien Chazelle film?
1091
00:43:36,045 --> 00:43:39,380
Yes, yes but it's a no,
I'm afraid, from them.
1092
00:43:39,382 --> 00:43:41,516
They do what, they loved you.
1093
00:43:41,518 --> 00:43:44,251
They thought what you did
was absolutely fantastic.
1094
00:43:44,253 --> 00:43:49,090
I cried and I
did the whole bit.
1095
00:43:49,092 --> 00:43:51,693
Yeah, I know that though
the crying was great.
1096
00:43:51,695 --> 00:43:53,528
They mentioned
that, they loved it.
1097
00:43:53,530 --> 00:43:55,130
Listen, I've had an idea.
1098
00:43:55,132 --> 00:43:59,133
Why don't you at the end
of this, which is Ithica,
1099
00:43:59,135 --> 00:44:02,235
why don't you come
out and you and I
1100
00:44:02,237 --> 00:44:04,307
could have a few days together?
1101
00:44:14,385 --> 00:44:15,215
Here they are.
1102
00:44:15,217 --> 00:44:16,217
- Hello.
- Hello.
1103
00:44:16,219 --> 00:44:17,418
Hey, how are you?
1104
00:44:17,420 --> 00:44:20,088
- Nice to see you.
- Nice to see you again.
1105
00:44:20,090 --> 00:44:21,389
Nice to see you too.
1106
00:44:21,391 --> 00:44:22,356
- You all right?
- Yeah.
1107
00:44:22,358 --> 00:44:23,590
- How are you?
- Very good.
1108
00:44:23,592 --> 00:44:25,226
Nice to see you.
1109
00:44:25,228 --> 00:44:26,961
- Fantastic.
- Thank you.
1110
00:44:26,963 --> 00:44:28,295
Right, a photograph.
1111
00:44:28,297 --> 00:44:31,099
Yes, at the
Epidaurus, the theatre.
1112
00:44:31,101 --> 00:44:33,836
Since Greece is the
birthplace of drama.
1113
00:44:34,737 --> 00:44:35,670
On the nose.
1114
00:44:35,672 --> 00:44:36,907
Steven it was your idea.
1115
00:44:37,873 --> 00:44:39,208
- Was it?
- Yeah.
1116
00:44:40,677 --> 00:44:41,675
Great, let's do it.
1117
00:44:49,920 --> 00:44:51,987
It's hot, if
I was to give one word
1118
00:44:51,989 --> 00:44:53,257
to describe this weather.
1119
00:45:01,264 --> 00:45:02,095
That's very hot.
1120
00:45:02,097 --> 00:45:02,930
I know it's hot.
1121
00:45:02,932 --> 00:45:03,764
Masks.
1122
00:45:03,766 --> 00:45:05,333
Comedy, tragedy.
1123
00:45:05,335 --> 00:45:06,467
This is,
they look like BAFTAs
1124
00:45:06,469 --> 00:45:08,336
Is that the idea?
1125
00:45:08,338 --> 00:45:10,237
They are,
the unfamiliar not.
1126
00:45:10,239 --> 00:45:12,307
I've got tragedy,
you happy with that?
1127
00:45:12,309 --> 00:45:13,474
Comedy?
1128
00:45:13,476 --> 00:45:14,275
I don't know,
what do you think?
1129
00:45:14,277 --> 00:45:15,677
I'd go with that.
1130
00:45:15,679 --> 00:45:17,144
Comedy, you know
you're a titan of comedy.
1131
00:45:17,146 --> 00:45:18,880
I should have the smile
because of the number
1132
00:45:18,882 --> 00:45:20,180
of BAFTAs I've won.
1133
00:45:20,182 --> 00:45:21,548
And I should have the
frown because I've spent
1134
00:45:21,550 --> 00:45:22,416
a week with you.
1135
00:45:22,418 --> 00:45:23,717
Come on, let's do it.
1136
00:45:23,719 --> 00:45:27,588
On the other hand, Rob
is known for accessible
1137
00:45:27,590 --> 00:45:31,925
light entertainment, smiley
face, and I'm now known
1138
00:45:31,927 --> 00:45:36,030
for dramatic roles because
1139
00:45:36,032 --> 00:45:38,800
I got a BAFTA nomination for,
1140
00:45:38,802 --> 00:45:40,334
thanks, Stan Laurel.
1141
00:45:40,336 --> 00:45:43,570
For impersonating a comedian,
so we give it back to you.
1142
00:45:43,572 --> 00:45:45,206
Yeah, I wasn't
impersonating a comedian,
1143
00:45:45,208 --> 00:45:47,842
because BAFTA, the nomination
was for best acting.
1144
00:45:47,844 --> 00:45:50,043
It's certainly drama.
1145
00:45:50,045 --> 00:45:51,947
Guys, can you
take off the hats?
1146
00:45:51,949 --> 00:45:52,880
- What?
- Hat.
1147
00:45:52,882 --> 00:45:53,882
Okay.
1148
00:45:53,884 --> 00:45:55,383
I'm gonna burn
without the hat.
1149
00:45:55,385 --> 00:45:56,349
Okay, well, we'll
do it quickly.
1150
00:45:56,351 --> 00:45:58,353
Why is he on the higher level?
1151
00:45:58,355 --> 00:46:00,588
This is just exacerbating
the height thing.
1152
00:46:00,590 --> 00:46:02,090
You can go on the same level.
1153
00:46:02,092 --> 00:46:04,258
I don't think Rob could
be on the same level.
1154
00:46:04,260 --> 00:46:07,595
Oh, he's talking, physically,
I see, I've got it, okay.
1155
00:46:07,597 --> 00:46:09,731
Try and do like the
proper Greek actors
1156
00:46:09,733 --> 00:46:11,331
like a proper drama.
1157
00:46:11,333 --> 00:46:13,133
As if we're all Greek
actors, so, I'll stab you.
1158
00:46:13,135 --> 00:46:14,401
That will come easy.
1159
00:46:14,403 --> 00:46:16,970
Yeah, some kind of
drama there, yeah.
1160
00:46:16,972 --> 00:46:20,941
Sing Goddess Achilles
rage, black and murderous,
1161
00:46:20,943 --> 00:46:23,276
that cost the Greeks
incalculable pain,
1162
00:46:23,278 --> 00:46:24,378
and cast countless
1163
00:46:24,380 --> 00:46:26,380
souls of heroes into Hades'
1164
00:46:26,382 --> 00:46:28,416
black, dark, pitched.
1165
00:46:28,418 --> 00:46:30,420
Hey, I'm from BAFTA
1166
00:46:31,722 --> 00:46:35,856
and I'm afraid, your
performance, whilst impressive,
1167
00:46:35,858 --> 00:46:37,594
didn't quite meet the criteria.
1168
00:46:39,862 --> 00:46:42,597
♪ Tragedy, when a
feeling's gone. ♪
1169
00:46:42,599 --> 00:46:45,233
♪ You can't go on
this tragedy. ♪
1170
00:46:45,235 --> 00:46:47,969
♪ But in the morning cries,
you don't know why it's hard ♪
1171
00:46:47,971 --> 00:46:51,472
♪ to bear with no
one beside you. ♪
1172
00:46:51,474 --> 00:46:53,541
♪ You're going nowhere.
1173
00:46:53,543 --> 00:46:55,709
Yeah, but it's not
a tragedy, is it?
1174
00:46:55,711 --> 00:46:57,211
That's just depression.
1175
00:46:57,213 --> 00:46:59,313
That's what a doctor would
say but Barry's not a doctor.
1176
00:46:59,315 --> 00:47:01,148
Barry's a wordsmith.
1177
00:47:01,150 --> 00:47:03,553
So, he's employee
his poetic licence.
1178
00:47:05,088 --> 00:47:06,320
♪ Tragedy,
1179
00:47:06,322 --> 00:47:08,255
Oh look at this
rubbish, look at that.
1180
00:47:08,257 --> 00:47:10,958
Come on, the bloody Greeks.
1181
00:47:10,960 --> 00:47:13,529
Come on Greece, it's two
and a half thousand years.
1182
00:47:15,132 --> 00:47:16,300
Hi, it's Emma.
1183
00:47:17,632 --> 00:47:19,666
Oh, hi, I'm just
checking if you're there.
1184
00:47:19,668 --> 00:47:21,501
We're about to pull in.
1185
00:47:21,503 --> 00:47:23,840
Great, all right, that's fab.
1186
00:47:37,052 --> 00:47:39,253
Oh hi, nice to meet you?
1187
00:47:39,255 --> 00:47:40,889
How are you doing?
1188
00:47:40,891 --> 00:47:42,057
So, you're gonna meet
them tomorrow with the car
1189
00:47:42,059 --> 00:47:43,060
in Monemvasia
1190
00:47:43,425 --> 00:47:44,791
Yes, okay.
1191
00:47:46,528 --> 00:47:47,762
Where does the ferry go from?
1192
00:47:47,764 --> 00:47:48,929
The ferry is down there.
1193
00:47:48,931 --> 00:47:49,764
Okay.
1194
00:47:49,766 --> 00:47:50,965
Have a good time.
1195
00:47:50,967 --> 00:47:51,965
Bye ,
thank you so much.
1196
00:47:54,271 --> 00:47:55,603
There's no cars
allowed though in Hydra.
1197
00:47:55,605 --> 00:47:56,570
Really?
1198
00:47:56,572 --> 00:47:57,838
- Yeah.
- That is good.
1199
00:47:57,840 --> 00:47:59,509
Yeah, it is good.
1200
00:48:29,505 --> 00:48:30,737
- Hi.
- Hi.
1201
00:48:30,739 --> 00:48:32,173
I can take your bags?
1202
00:48:32,175 --> 00:48:35,008
Oh, amazing, we're
gonna stay at the Hydrea.
1203
00:48:35,010 --> 00:48:35,842
- Yes.
- Where's the Hydrea?
1204
00:48:35,844 --> 00:48:36,776
It's over there.
1205
00:48:36,778 --> 00:48:38,045
- Okay.
- Very near.
1206
00:48:38,047 --> 00:48:38,880
Can you take us
to the reception?
1207
00:48:38,882 --> 00:48:40,217
Okay, brilliant.
1208
00:48:50,260 --> 00:48:51,862
So, here we have,
1209
00:48:53,795 --> 00:48:57,000
- Wow, amazing.
- Wow, it looks amazing.
1210
00:48:58,434 --> 00:48:59,800
Delicious, thank you.
1211
00:49:02,838 --> 00:49:04,338
How are your kids Rob?
1212
00:49:04,340 --> 00:49:05,972
Good, thank you.
1213
00:49:05,974 --> 00:49:08,943
Chloe is ten, Charlie is four.
1214
00:49:08,945 --> 00:49:11,378
- Wow.
- There are a handful.
1215
00:49:11,380 --> 00:49:12,347
well.
1216
00:49:12,349 --> 00:49:13,914
How is yours?
1217
00:49:13,916 --> 00:49:15,483
is four.
1218
00:49:15,485 --> 00:49:18,186
Would you have another one,
do you think, at your age now?
1219
00:49:18,188 --> 00:49:20,153
I just think a certain
age, it's probably
1220
00:49:20,155 --> 00:49:22,088
- not fair on the kids, is it?
- Yeah.
1221
00:49:22,090 --> 00:49:23,757
Keep you young
though, look at Jagger.
1222
00:49:23,759 --> 00:49:26,894
Have you seen that clip of him
after he had his operation.
1223
00:49:26,896 --> 00:49:27,795
I've seen that,
where he's dancing.
1224
00:49:27,797 --> 00:49:28,963
Where he's dancing, yeah.
1225
00:49:28,965 --> 00:49:30,164
He's amazing.
1226
00:49:30,166 --> 00:49:31,465
How long was it
after his operation?
1227
00:49:31,467 --> 00:49:32,499
I don't know, not
a lot clear though.
1228
00:49:32,501 --> 00:49:33,566
But pretty soon after,
1229
00:49:33,568 --> 00:49:35,637
- Really?
- it's very incredible.
1230
00:49:35,639 --> 00:49:36,838
Lemme have a look.
1231
00:49:36,840 --> 00:49:37,771
But he has many
young children, right?
1232
00:49:37,773 --> 00:49:39,007
So, he needs to keep fit.
1233
00:49:39,009 --> 00:49:40,340
Pretty soon, he'll be
the only man in Britain
1234
00:49:40,342 --> 00:49:42,443
with an earlier
bedtime than his child.
1235
00:49:44,947 --> 00:49:46,146
I don't want to go to bed.
1236
00:49:46,148 --> 00:49:48,548
I want to stay up, I
want to watch one show.
1237
00:49:48,550 --> 00:49:49,684
Please share that nappies.
1238
00:49:49,686 --> 00:49:51,351
Oh hang on, he's found it.
1239
00:49:51,353 --> 00:49:52,586
I hope he has, either that
1240
00:49:52,588 --> 00:49:54,555
or he's having some
sort of a fit.
1241
00:49:54,557 --> 00:49:55,555
On the screen off.
1242
00:49:55,557 --> 00:49:58,258
Oh, it'll work, don't worry.
1243
00:49:58,260 --> 00:49:59,929
Impressive though, right?
1244
00:50:03,298 --> 00:50:05,132
Imagine him in the hospital.
1245
00:50:05,134 --> 00:50:08,137
Can I just say, this ward
is a lot really noisy and
1246
00:50:09,572 --> 00:50:10,737
oh, keep it down.
1247
00:50:10,739 --> 00:50:13,039
Well time is it you know.
1248
00:50:13,041 --> 00:50:14,175
When's the magazines
coming around?
1249
00:50:14,177 --> 00:50:15,675
I could use this one.
1250
00:50:15,677 --> 00:50:18,711
See that bloke in the
next bed, he's done nothing
1251
00:50:18,713 --> 00:50:20,180
but complain since he got there.
1252
00:50:20,182 --> 00:50:21,018
The nurses,
1253
00:50:23,152 --> 00:50:24,818
they're like angels.
1254
00:50:24,820 --> 00:50:27,722
And he does nothing
but complain.
1255
00:50:32,195 --> 00:50:36,396
And him over there, he has
no visitors, really sad.
1256
00:50:36,398 --> 00:50:38,432
No one's going to see him.
1257
00:50:38,434 --> 00:50:40,601
All right, hello?
1258
00:50:40,603 --> 00:50:42,838
You're doing all right, yeah.
1259
00:50:44,072 --> 00:50:46,440
Do you think he was
on the ward at Papworth?
1260
00:50:46,442 --> 00:50:47,275
- I doubt it somehow.
- Probably
1261
00:50:47,277 --> 00:50:48,842
in the private room.
1262
00:50:48,844 --> 00:50:50,110
- Yeah.
- Most likely.
1263
00:50:50,112 --> 00:50:51,345
Nevermind, can't
get no satisfaction.
1264
00:50:51,347 --> 00:50:53,380
I can't get no sleep,
the bloody noise.
1265
00:50:53,382 --> 00:50:54,648
That one over there.
1266
00:50:54,650 --> 00:50:57,552
He's boning and
groaning all night.
1267
00:50:57,554 --> 00:50:59,987
- Oh, it's so in terms...
- No wonder you don't get
1268
00:50:59,989 --> 00:51:02,590
any visitors, I mean,
it's a nightmare.
1269
00:51:02,592 --> 00:51:04,092
- Yeah.
- Yeah.
1270
00:51:04,094 --> 00:51:06,126
But you know, Keith's come
to visit and Ronnie's come
1271
00:51:06,128 --> 00:51:07,695
to visit.
1272
00:51:07,697 --> 00:51:09,930
- haven't they?
- Charlie's come to visit.
1273
00:51:09,932 --> 00:51:11,566
What?
1274
00:51:11,568 --> 00:51:13,066
- No, no.
- No.
1275
00:51:13,068 --> 00:51:14,668
It's like me and him, we
get on, we love each other.
1276
00:51:14,670 --> 00:51:17,604
We a little
1277
00:51:17,606 --> 00:51:18,840
He said he had a
tiny todger though,
1278
00:51:18,842 --> 00:51:20,008
isn't that too hard
to come back from?
1279
00:51:20,010 --> 00:51:22,275
No, that's Steve
lying
1280
00:51:22,277 --> 00:51:23,543
Did he forget he
probably when he said that?
1281
00:51:23,545 --> 00:51:24,711
Sometimes.
1282
00:51:24,713 --> 00:51:26,546
Well, he would
know it wasn't true...
1283
00:51:26,548 --> 00:51:29,217
These cats
1284
00:51:29,219 --> 00:51:32,586
When he goes swimming, right,
like when he's facing down,
1285
00:51:32,588 --> 00:51:34,222
it's like he's
dredging, you know.
1286
00:51:34,224 --> 00:51:37,057
- He's like he's...
- Oh God.
1287
00:51:37,059 --> 00:51:39,628
That's what Keith
Richards did when he laughs.
1288
00:51:40,463 --> 00:51:41,762
Just wondered...
1289
00:51:41,764 --> 00:51:43,463
He's like in the last
death throes of Mutley.
1290
00:51:52,141 --> 00:51:52,840
He's loving
it, isn't he?
1291
00:51:52,842 --> 00:51:53,840
Look at that.
1292
00:51:53,842 --> 00:51:54,807
I could do that.
1293
00:51:54,809 --> 00:51:56,311
That's actually quite risky.
1294
00:51:56,313 --> 00:51:57,278
Did I tell
you about the time
1295
00:51:57,280 --> 00:51:59,045
I free climbed home crack.
1296
00:51:59,047 --> 00:52:00,715
Yes, you did.
1297
00:52:00,717 --> 00:52:01,648
What is he doing?
1298
00:52:01,650 --> 00:52:03,217
- Wow.
- Wow.
1299
00:52:03,219 --> 00:52:04,751
Oh my god.
1300
00:52:04,753 --> 00:52:07,253
He could be nastily
thrown against the rocks.
1301
00:52:07,255 --> 00:52:08,188
Couldn't be that.
1302
00:52:08,190 --> 00:52:09,590
So, and here we come.
1303
00:52:09,592 --> 00:52:10,624
Oh, wow.
1304
00:52:10,626 --> 00:52:11,758
Here we have shell fishes.
1305
00:52:11,760 --> 00:52:12,795
Thank you.
1306
00:52:15,731 --> 00:52:17,798
- That looks so good.
- Thank you.
1307
00:52:17,800 --> 00:52:18,633
It looks lovely.
1308
00:52:18,635 --> 00:52:19,800
Amazing.
1309
00:52:19,802 --> 00:52:21,101
Oh, this reminds me
when the tide goes out.
1310
00:52:21,103 --> 00:52:22,302
Are we meant to just
slurp it like an oyster?
1311
00:52:22,304 --> 00:52:24,104
You don't have to.
1312
00:52:24,106 --> 00:52:25,505
What did you do?
1313
00:52:25,507 --> 00:52:26,507
You still do
that, you still do it like,
1314
00:52:26,509 --> 00:52:28,844
Yeah, I think we do.
1315
00:52:30,179 --> 00:52:31,278
It's
smaller than garlic.
1316
00:52:31,280 --> 00:52:32,679
That is amazing.
1317
00:52:32,681 --> 00:52:33,549
That's gorgeous.
1318
00:52:35,050 --> 00:52:36,650
I might
go for a dive later.
1319
00:52:36,652 --> 00:52:38,086
Really?
1320
00:52:38,088 --> 00:52:39,820
Yeah, but I can't do a
back flip like that but I can
1321
00:52:39,822 --> 00:52:41,088
swallow dive.
1322
00:52:41,090 --> 00:52:42,523
What's swallow dive?
1323
00:52:42,525 --> 00:52:44,726
Well, you have to put
your arms out like this
1324
00:52:44,728 --> 00:52:47,594
because if you do this, if
you're from a great height,
1325
00:52:47,596 --> 00:52:49,697
if you do this, you just
go over to your back.
1326
00:52:49,699 --> 00:52:51,798
So you have to, the centre
of gravity is your chest
1327
00:52:51,800 --> 00:52:55,635
by doing this, and then bring
your arms in the last minute.
1328
00:52:55,637 --> 00:52:56,470
Okay.
1329
00:52:57,438 --> 00:52:58,438
Hey, Chloe, how are you doing?
1330
00:52:58,440 --> 00:52:59,675
You all right?
1331
00:53:00,610 --> 00:53:01,842
Hi, I'm good.
1332
00:53:01,844 --> 00:53:04,112
Good, how was school today?
1333
00:53:04,114 --> 00:53:06,479
Hey Joe, it's dad.
1334
00:53:06,481 --> 00:53:09,016
Hey dad, I've just
been to see Grandad.
1335
00:53:09,018 --> 00:53:10,516
All right, go on.
1336
00:53:10,518 --> 00:53:14,420
He's a bit woozy, they're
going to run a few more tests.
1337
00:53:14,422 --> 00:53:16,725
You're gonna miss
mommy when she comes out.
1338
00:53:17,760 --> 00:53:19,059
Yeah.
1339
00:53:19,061 --> 00:53:20,628
We're gonna get
back in the same flight.
1340
00:53:20,630 --> 00:53:22,766
Brilliant, that's good.
1341
00:53:25,635 --> 00:53:27,668
Oh, great, how is she?
1342
00:53:27,670 --> 00:53:28,769
She's good, yeah.
1343
00:53:28,771 --> 00:53:30,070
She said to say hello.
1344
00:53:30,072 --> 00:53:33,340
Okay, well say
hello back to her,
1345
00:53:33,342 --> 00:53:37,711
and thank you for obviously you
know stepping into the fray.
1346
00:53:37,713 --> 00:53:40,048
It'll be fun the
granny though, won't it?
1347
00:53:40,050 --> 00:53:41,882
Yeah, good forehead
darling well done.
1348
00:53:41,884 --> 00:53:42,719
Hello.
1349
00:53:56,097 --> 00:53:57,099
Good luck.
1350
00:53:57,932 --> 00:54:00,300
Oh, Miss Jones.
1351
00:54:00,302 --> 00:54:03,237
Miss Jones you look
wonderful tonight Miss Jones.
1352
00:54:03,239 --> 00:54:05,204
Thank, as do you.
1353
00:54:05,206 --> 00:54:09,209
The Himalayas,
unmistakable Miss Jones.
1354
00:54:09,211 --> 00:54:11,711
Would you join me Miss Jones
in the terrace for a drink?
1355
00:54:11,713 --> 00:54:12,646
I was just wondering where
1356
00:54:12,648 --> 00:54:14,217
Leonard Cohen's house might be
1357
00:54:15,652 --> 00:54:17,150
near the house and I think
he's got a blue plaque.
1358
00:54:17,152 --> 00:54:18,586
Leonard Cohen lived here.
1359
00:54:18,588 --> 00:54:19,920
Oh, yes, I would think so.
1360
00:54:19,922 --> 00:54:24,927
I mean, Leonard and
McCartney
1361
00:54:28,396 --> 00:54:29,231
Bravo.
1362
00:54:33,168 --> 00:54:36,235
It's not really high though
to see a proper swallow dive.
1363
00:54:36,237 --> 00:54:37,972
No, I think that was perfect.
1364
00:54:37,974 --> 00:54:41,342
Actually, it's a
very difficult dive.
1365
00:54:41,344 --> 00:54:44,047
So, you gotta watch
your back, you see.
1366
00:54:45,447 --> 00:54:47,380
If you don't get the
right entry, it's lethal.
1367
00:54:47,382 --> 00:54:48,217
Yeah.
1368
00:54:49,418 --> 00:54:52,385
And then they're gonna
have fireworks, anytime.
1369
00:54:52,387 --> 00:54:53,586
How do you know?
1370
00:54:53,588 --> 00:54:55,222
Because I have
been here before.
1371
00:54:55,224 --> 00:54:57,727
Oh, so you've been this far.
1372
00:56:02,291 --> 00:56:03,923
I have to get to the ferry.
1373
00:56:03,925 --> 00:56:04,728
Okay.
1374
00:56:05,628 --> 00:56:06,463
Bye.
1375
00:56:13,001 --> 00:56:14,834
♪ Forever and ever,
1376
00:56:14,836 --> 00:56:17,170
♪ forever and ever.
1377
00:56:17,172 --> 00:56:22,177
♪ You'll be the one who shines
1378
00:56:23,278 --> 00:56:24,778
It's
Falsetto, isn't it?
1379
00:56:24,780 --> 00:56:26,612
It gets to Falsetto,
it didn't start Falsetto.
1380
00:56:26,614 --> 00:56:27,581
Okay, no it's not
♪ forever
1381
00:56:27,583 --> 00:56:29,383
Not forever, it's
1382
00:56:29,385 --> 00:56:31,918
♪ Ever and ever...
1383
00:56:31,920 --> 00:56:33,420
Don't start there Steve
1384
00:56:33,422 --> 00:56:37,090
as your proctologists I would
advise you do not start there.
1385
00:56:37,092 --> 00:56:38,090
Let's see what happens.
1386
00:56:38,092 --> 00:56:39,894
♪ Ever and ever
1387
00:56:39,896 --> 00:56:41,595
♪ Forever and ever,
1388
00:56:41,597 --> 00:56:43,130
♪ You'll be
1389
00:56:43,132 --> 00:56:44,630
♪ The one...
1390
00:56:44,632 --> 00:56:46,833
See what happened, now half
the audience's left
1391
00:56:46,835 --> 00:56:51,840
♪ Ever and ever, forever and
ever you'll be the one. ♪
1392
00:56:52,974 --> 00:56:54,508
- Hello, viewers.
- All right.
1393
00:56:54,510 --> 00:56:58,815
♪ Ever and ever, forever
and ever you'll be the one ♪
1394
00:57:00,016 --> 00:57:04,887
♪ Who shines on me,
for all eternity. ♪
1395
00:57:06,489 --> 00:57:08,021
To be fair, when
Dennis did it, he...
1396
00:57:08,023 --> 00:57:12,694
♪ Ever and ever, forever
and ever you'll be the one ♪
1397
00:57:13,561 --> 00:57:14,729
You use pulse, that's how.
1398
00:57:14,731 --> 00:57:15,563
Are you deliberately
doing it badly?
1399
00:57:15,565 --> 00:57:17,063
♪ Shines on me...
1400
00:57:17,065 --> 00:57:17,898
Right, okay, ready?
1401
00:57:17,900 --> 00:57:20,800
♪ in all eternity...
1402
00:57:20,802 --> 00:57:21,635
Can I have a go?
1403
00:57:21,637 --> 00:57:22,806
Yeah, go on.
1404
00:57:24,273 --> 00:57:28,845
♪ Ever and ever, forever and
ever you'll be the one. ♪
1405
00:57:30,813 --> 00:57:31,845
If you do that,
it is falsetto.
1406
00:57:31,847 --> 00:57:33,380
You used falsetto.
1407
00:57:33,382 --> 00:57:38,421
Did I talk over you doing
it and tell you how to do it?
1408
00:57:39,489 --> 00:57:40,153
- No.
- No, because you don't know
1409
00:57:40,155 --> 00:57:41,354
how to do it.
1410
00:57:41,356 --> 00:57:43,057
'cause well, I was
gonna say it's falsetto.
1411
00:57:43,059 --> 00:57:44,791
He went into falsetto.
1412
00:57:44,793 --> 00:57:47,528
Yes he went into it but I
haven't reached that stage yet.
1413
00:57:47,530 --> 00:57:49,563
- Well you did.
- He didn't start in falsetto.
1414
00:57:49,565 --> 00:57:50,764
- Did he, Steve?
- No.
1415
00:57:50,766 --> 00:57:52,333
- Did I start in falsetto?
- No.
1416
00:57:52,335 --> 00:57:53,501
So I was doing
the same as Denis.
1417
00:57:53,503 --> 00:57:55,401
When you go high
note, you also remained
1418
00:57:55,403 --> 00:57:57,570
- out of falsetto.
- Car.
1419
00:57:58,673 --> 00:57:59,539
- Here we go.
- Even the high note.
1420
00:57:59,541 --> 00:58:01,008
Right, here we go.
1421
00:58:01,010 --> 00:58:03,177
How about you do a sponsored
silence now for charity.
1422
00:58:03,179 --> 00:58:05,479
- Okay, go on.
- Here we go.
1423
00:58:05,481 --> 00:58:09,916
♪ Ever and ever
and ever and ever ♪
1424
00:58:09,918 --> 00:58:14,923
♪ You'll be the one
that shines on me ♪
1425
00:58:17,425 --> 00:58:21,260
♪ Like the morning sun
1426
00:58:21,262 --> 00:58:25,632
♪ Ever and ever
and ever and ever ♪
1427
00:58:25,634 --> 00:58:30,639
♪ You'll be the one
who shines on me ♪
1428
00:58:33,141 --> 00:58:36,709
- ♪ Like the morning sun
- Is that castrato?
1429
00:58:36,711 --> 00:58:37,545
Wait, wait, wait
1430
00:58:37,547 --> 00:58:39,713
♪ All my life and
1431
00:58:39,715 --> 00:58:44,050
- ♪ now I have been...
- Should I call an ambulance?
1432
00:58:44,052 --> 00:58:47,186
♪ Everyday with you
1433
00:58:47,188 --> 00:58:52,194
♪ my heart is turning
1434
00:58:52,961 --> 00:58:54,461
♪ forever and ever.
1435
00:58:54,463 --> 00:58:55,396
What the hell are you doing?
1436
00:58:55,398 --> 00:58:57,430
You're all over the place.
1437
00:58:57,432 --> 00:59:00,135
Shocked by the
power of my falsetto.
1438
00:59:09,445 --> 00:59:10,709
- Hello.
- Hey, hello.
1439
00:59:10,711 --> 00:59:13,179
- You all right?
- Yeah, very good thank you.
1440
00:59:13,181 --> 00:59:14,715
Is everything sorted?
1441
00:59:14,717 --> 00:59:17,320
It is, Emmy's organised it
all, she says it'll be fine.
1442
00:59:19,021 --> 00:59:21,255
- Hello?
- Hey, Catherine.
1443
00:59:21,257 --> 00:59:24,925
It's Steve, how are you?
1444
00:59:24,927 --> 00:59:26,260
Yeah, I'm fine, thank you.
1445
00:59:26,262 --> 00:59:27,728
What can I do for you?
1446
00:59:27,730 --> 00:59:29,563
I'm trying to get Joe, he's
not answering his mobile.
1447
00:59:29,565 --> 00:59:31,132
Is he there?
1448
00:59:31,134 --> 00:59:33,235
Yeah, yeah.
1449
00:59:35,471 --> 00:59:38,405
I'm sorry about
your dad by the way.
1450
00:59:38,407 --> 00:59:40,005
Oh thank you, yeah.
1451
00:59:40,007 --> 00:59:41,675
Joe is here, have
a chat with him.
1452
00:59:41,677 --> 00:59:42,943
Take care, okay, bye.
1453
00:59:42,945 --> 00:59:44,043
Thanks, love.
1454
00:59:44,045 --> 00:59:46,012
Thanks.
Hey, Dad.
1455
00:59:46,014 --> 00:59:47,049
Hey, how you doing?
1456
00:59:48,217 --> 00:59:50,016
Yeah, I'm all
right, how are you?
1457
00:59:50,018 --> 00:59:52,720
Great, great, how's granddad.
1458
00:59:52,722 --> 00:59:54,354
Oh, he's okay.
1459
00:59:54,356 --> 00:59:55,755
You know, I mean,
same as yesterday.
1460
00:59:55,757 --> 00:59:58,057
He seems he seems stable.
1461
01:00:06,268 --> 01:00:08,001
What's amazing about the Mani
is that thousands years ago
1462
01:00:08,003 --> 01:00:11,338
when it was ruled by, when
Sparta was the most powerful
1463
01:00:11,340 --> 01:00:13,374
nation state in ancient Greece.
1464
01:00:13,376 --> 01:00:15,708
To be part of the
ruling council,
1465
01:00:15,710 --> 01:00:19,211
you had to be over 60 years
old, so I will be too young
1466
01:00:19,213 --> 01:00:21,315
to be part of the government.
1467
01:00:21,317 --> 01:00:24,650
I'd be like some young
rapscallion, the ruling council
1468
01:00:24,652 --> 01:00:26,887
there in the robes,
the elders, very wise,
1469
01:00:26,889 --> 01:00:28,155
and I'd be hanging
around and they're going,
1470
01:00:28,157 --> 01:00:31,258
"Get out of here. Steve,
you silly young thing."
1471
01:00:31,260 --> 01:00:33,126
Would you ever run
for public office?
1472
01:00:33,128 --> 01:00:34,628
No.
1473
01:00:34,630 --> 01:00:35,795
Because you'd be a great
orator, wouldn't you?
1474
01:00:35,797 --> 01:00:38,465
With your skills of speaking.
1475
01:00:38,467 --> 01:00:39,302
I don't.
1476
01:00:42,003 --> 01:00:44,237
You worried they'd be
digging through your past?
1477
01:00:44,239 --> 01:00:46,171
No, I don't, I'm not
worried about that.
1478
01:00:46,173 --> 01:00:48,141
Because that's a pro nowadays.
1479
01:00:48,143 --> 01:00:51,043
I mean, look at look at
some of these people.
1480
01:00:51,045 --> 01:00:52,945
Look at your Trump's
and your Johnson's.
1481
01:00:52,947 --> 01:00:54,180
Yeah.
You're old and stuff.
1482
01:00:54,182 --> 01:00:55,382
Yeah, well, you know,
1483
01:00:55,384 --> 01:00:56,849
- I mean,
- I mean not at your level but
1484
01:00:56,851 --> 01:01:00,387
If you think about
Heracles, he was someone...
1485
01:01:00,389 --> 01:01:02,289
Heracles, don't
you mean Hercules?
1486
01:01:02,291 --> 01:01:06,092
If you're using the Roman
name then yes, that's Hercules.
1487
01:01:06,094 --> 01:01:07,628
I only know him from the film.
1488
01:01:07,630 --> 01:01:10,630
Okay, well, Heracles is
the Greek name for him.
1489
01:01:10,632 --> 01:01:12,633
He murdered his
wife and children.
1490
01:01:12,635 --> 01:01:14,668
Arnold Schwarzenegger
played him in the movie.
1491
01:01:14,670 --> 01:01:17,570
The Labours of
Hercules, if you like.
1492
01:01:17,572 --> 01:01:19,139
Hercules in New York.
1493
01:01:19,141 --> 01:01:20,340
Was issued from...
1494
01:01:20,342 --> 01:01:21,974
One of the first movies.
1495
01:01:21,976 --> 01:01:25,445
Thank you, from a Christian
perspective has based him
1496
01:01:25,447 --> 01:01:26,847
serving his penance.
1497
01:01:26,849 --> 01:01:29,249
I can't even imagine
Christianity forgiving a man
1498
01:01:29,251 --> 01:01:30,483
for murdering his
wife and children.
1499
01:01:30,485 --> 01:01:32,251
You're quite right too.
1500
01:01:32,253 --> 01:01:35,255
Mr. Coogan are you suggesting
that the man standing
1501
01:01:35,257 --> 01:01:37,958
before us today who murdered
his wife and children
1502
01:01:37,960 --> 01:01:39,626
should be forgiven?
1503
01:01:39,628 --> 01:01:44,063
Hercules, Arnold played him
in Hercules in New York.
1504
01:01:44,065 --> 01:01:44,965
Hercules in New York.
1505
01:01:44,967 --> 01:01:46,465
Is one of my first films,
1506
01:01:46,467 --> 01:01:49,103
One of my first... you
sound a bit like
1507
01:01:49,105 --> 01:01:50,403
Werner Herzog there.
1508
01:01:50,405 --> 01:01:51,604
That's right, that's
what I was doing.
1509
01:01:51,606 --> 01:01:52,838
- I was doing Werner.
- That was one
1510
01:01:52,840 --> 01:01:56,943
of my first films, it
was very hard to do.
1511
01:01:56,945 --> 01:02:00,548
I had to get Arnold
Schwarzenegger to do it for me.
1512
01:02:00,550 --> 01:02:04,420
My name is Georgia,
everybody calls me George.
1513
01:02:08,324 --> 01:02:10,423
- Anyway.
- Remember that?
1514
01:02:10,425 --> 01:02:14,226
So, we are going to
start with one salad.
1515
01:02:14,228 --> 01:02:15,262
Good idea.
1516
01:02:15,264 --> 01:02:17,133
- Thank you.
- Yeah, perfect.
1517
01:02:18,266 --> 01:02:21,168
Make some space and
put it into the middle.
1518
01:02:21,170 --> 01:02:22,802
Thank you.
1519
01:02:22,804 --> 01:02:26,338
One melitsana dip and just one
moment for the bread, please.
1520
01:02:26,340 --> 01:02:27,173
- Okay.
- Thank you.
1521
01:02:27,175 --> 01:02:28,008
Already enjoy.
1522
01:02:28,010 --> 01:02:29,275
Thank you.
1523
01:02:29,277 --> 01:02:30,476
- She's charming.
- Did you hear that?
1524
01:02:30,478 --> 01:02:32,345
- Already enjoying
- Already enjoying.
1525
01:02:32,347 --> 01:02:33,847
- What a lovely slogan?
- Yeah, is a lovely,
1526
01:02:33,849 --> 01:02:34,682
- yes, it is.
- I'd like to have that
1527
01:02:34,684 --> 01:02:35,518
on a T shirt.
1528
01:02:36,719 --> 01:02:37,985
- Already enjoy.
- Yeah, well, you're a bit old
1529
01:02:37,987 --> 01:02:40,387
for T-shirts with
such slogans on,
1530
01:02:40,389 --> 01:02:41,688
if you don't mind me saying.
1531
01:02:41,690 --> 01:02:43,456
- Thank you very much.
- Some bread.
1532
01:02:43,458 --> 01:02:45,258
My friend was just saying
what a lovely thing to say,
1533
01:02:45,260 --> 01:02:47,026
"already enjoy."
1534
01:02:47,028 --> 01:02:48,961
Now you can enjoy
completely
1535
01:02:48,963 --> 01:02:50,463
Match it on a T-shirt.
1536
01:02:50,465 --> 01:02:51,630
- Yes.
- Yes?
1537
01:02:51,632 --> 01:02:52,831
- It'd be nice.
- Yeah?
1538
01:02:52,833 --> 01:02:55,168
He's too old to have
T shirts with logos on.
1539
01:02:55,170 --> 01:02:58,072
You're never too
old for this.
1540
01:02:58,074 --> 01:02:59,005
No, I think, yeah.
1541
01:02:59,007 --> 01:02:59,840
That's a nice thing to say.
1542
01:02:59,842 --> 01:03:01,173
Just to be clear.
1543
01:03:01,175 --> 01:03:02,541
- No, you're never too old.
- I know.
1544
01:03:02,543 --> 01:03:04,478
- Enjoy.
- Thank you very much.
1545
01:03:04,480 --> 01:03:06,679
Already enjoying, thank you.
1546
01:03:06,681 --> 01:03:07,581
- Yeah.
- She was very,
1547
01:03:07,583 --> 01:03:08,347
she was unequivocal there.
1548
01:03:08,349 --> 01:03:09,249
Not too old.
1549
01:03:09,251 --> 01:03:10,050
What was she gonna say?
1550
01:03:10,052 --> 01:03:11,584
"Yeah you're right."
1551
01:03:11,586 --> 01:03:13,920
She could have agreed with
you if you're as persuasive
1552
01:03:13,922 --> 01:03:15,755
- as you think you are.
- She was being
1553
01:03:15,757 --> 01:03:17,190
politically adapting.
1554
01:03:17,192 --> 01:03:18,391
That's the best thing
to say about her.
1555
01:03:18,393 --> 01:03:19,592
Just to be clear,
are you saying,
1556
01:03:19,594 --> 01:03:21,363
you could wear a T-shirt
with a slogan on it?
1557
01:03:22,230 --> 01:03:23,463
You think you're four months.
1558
01:03:23,465 --> 01:03:26,331
I think, it's
nothing to do with age,
1559
01:03:26,333 --> 01:03:27,900
it's to do with how you look.
1560
01:03:27,902 --> 01:03:32,072
And this the brutal truth is,
yes, I think I am more likely
1561
01:03:32,074 --> 01:03:34,842
to get away with a T-shirt
with a logo on it than you are.
1562
01:03:34,844 --> 01:03:37,445
Not by much but just
more likely, yeah.
1563
01:03:39,514 --> 01:03:41,483
Anyway, already enjoying.
1564
01:03:43,052 --> 01:03:44,751
- Yeah?
- Huh.
1565
01:03:50,358 --> 01:03:53,392
The ancient Greeks recognise
that people were a combination
1566
01:03:53,394 --> 01:03:57,463
of good and bad, is not this,
social media idea demonising
1567
01:03:57,465 --> 01:03:58,398
people completely.
1568
01:03:58,400 --> 01:04:00,133
They are other persona non grata
1569
01:04:00,135 --> 01:04:02,836
or their heroic is nonsense.
1570
01:04:02,838 --> 01:04:06,209
Their gods, you know,
were complex people and
1571
01:04:07,610 --> 01:04:10,043
it's interesting because
this is a good example of it.
1572
01:04:10,045 --> 01:04:12,315
This review of Stan and Ollie.
1573
01:04:13,782 --> 01:04:16,352
Review of Stan and Ollie
is a good example of what?
1574
01:04:19,054 --> 01:04:19,586
You're tying this
into Greek mythology.
1575
01:04:19,588 --> 01:04:21,255
Yes.
1576
01:04:21,257 --> 01:04:23,456
The review of Stan and
Ollie in the Spectator says,
1577
01:04:23,458 --> 01:04:26,693
"It's a good job Steve
Coogan is a brilliant actor.
1578
01:04:26,695 --> 01:04:30,296
He conveys Stan's likability
so well that for 97 minutes
1579
01:04:30,298 --> 01:04:33,266
you forget what to self
regarding arse Coogan himself is
1580
01:04:33,268 --> 01:04:35,101
in real life." Now,
1581
01:04:35,103 --> 01:04:38,941
my takeaway from that is, he
thinks I'm a brilliant actor.
1582
01:04:40,141 --> 01:04:41,008
That's what you
take away from it?
1583
01:04:41,010 --> 01:04:41,844
- Yeah.
- Yeah.
1584
01:04:53,389 --> 01:04:56,690
That was a lovely, it was
just, it wasn't too much.
1585
01:04:56,692 --> 01:04:57,523
Did you liked it?
1586
01:04:57,525 --> 01:04:58,691
We loved it.
1587
01:04:58,693 --> 01:04:59,525
Wonderful, yeah, lovely.
1588
01:04:59,527 --> 01:05:00,360
Thank you.
1589
01:05:00,362 --> 01:05:01,193
Thank you very much.
1590
01:05:01,195 --> 01:05:02,563
Thank you very much.
1591
01:05:02,565 --> 01:05:04,465
Do you want to continue?
1592
01:05:04,467 --> 01:05:05,298
I think so.
1593
01:05:05,300 --> 01:05:06,566
I think so yeah.
1594
01:05:06,568 --> 01:05:08,170
Is there an option not to?
1595
01:05:09,570 --> 01:05:12,671
- It's your choice.
- Yeah, no, we will continue.
1596
01:05:12,673 --> 01:05:14,340
Yeah, I've never
been asked that before.
1597
01:05:14,342 --> 01:05:15,675
Yeah, it's a good question.
1598
01:05:15,677 --> 01:05:17,711
- Yeah.
- All right.
1599
01:05:17,713 --> 01:05:18,547
Thank you.
1600
01:05:19,947 --> 01:05:21,081
It's a German
accent, isn't it?
1601
01:05:21,083 --> 01:05:22,048
- She's got.
- Yes.
1602
01:05:22,050 --> 01:05:23,148
You think she's German?
1603
01:05:23,150 --> 01:05:23,916
- Yeah.
- She's not Greek.
1604
01:05:23,918 --> 01:05:25,418
Do you want to continue?
1605
01:05:25,420 --> 01:05:27,056
She could have been
asking us about our lives.
1606
01:05:28,423 --> 01:05:29,688
Do you want to continue?
1607
01:05:29,690 --> 01:05:31,191
What, she's seen
our age and gone,
1608
01:05:31,193 --> 01:05:34,793
"Do you want to continue or
would you prefer I administer
1609
01:05:34,795 --> 01:05:36,229
drugs now?"
1610
01:05:36,231 --> 01:05:37,664
Not all Germans are Nazi.
1611
01:05:37,666 --> 01:05:39,133
I'm not saying she's
a Nazi, I'm saying
1612
01:05:39,135 --> 01:05:41,969
she's in some lovely
clinic where we go into it.
1613
01:05:41,971 --> 01:05:43,470
Yeah, I know you.
1614
01:05:43,472 --> 01:05:45,771
No, but this one I'm not
saying she's not saying
1615
01:05:45,773 --> 01:05:47,706
she's the occupying force.
1616
01:05:47,708 --> 01:05:49,543
I'm saying she's in a clinic.
1617
01:05:49,545 --> 01:05:51,445
And she's saying, "Do
you want to continue?
1618
01:05:51,447 --> 01:05:52,813
Or would you like to..."
1619
01:05:52,815 --> 01:05:54,046
Don't mention the war.
1620
01:05:54,916 --> 01:05:56,583
I'm not but seriously?
1621
01:05:56,585 --> 01:05:59,485
Yeah, she's not, I like a
foreign accent on a woman.
1622
01:05:59,487 --> 01:06:00,920
You like women.
1623
01:06:00,922 --> 01:06:05,593
Mr. Bond, you know, it's
like, you're always...
1624
01:06:06,460 --> 01:06:07,927
So, we continue with risotto.
1625
01:06:07,929 --> 01:06:09,229
Thank you.
1626
01:06:09,231 --> 01:06:10,229
- One for you.
- Oh, wow.
1627
01:06:10,231 --> 01:06:11,264
Oh, wow.
1628
01:06:11,266 --> 01:06:12,965
Nice and soft for Steve.
1629
01:06:12,967 --> 01:06:14,300
- Thank you.
- And one for you.
1630
01:06:14,302 --> 01:06:15,135
There we are.
1631
01:06:15,137 --> 01:06:16,068
Enjoy.
1632
01:06:23,679 --> 01:06:26,182
Oh boy, look at that Rob.
1633
01:06:28,717 --> 01:06:29,551
Three sirens.
1634
01:06:30,585 --> 01:06:31,418
Yeah?
1635
01:06:31,420 --> 01:06:32,385
On the rocks.
1636
01:06:32,387 --> 01:06:33,220
Yeah, yeah.
1637
01:06:33,222 --> 01:06:34,822
Oh, luring me.
1638
01:06:34,824 --> 01:06:36,789
They'll just distract themself
to the mass, so you won't
1639
01:06:36,791 --> 01:06:39,425
be tempted by that
sort of hussy.
1640
01:06:39,427 --> 01:06:40,760
Hmm, yeah.
1641
01:06:40,762 --> 01:06:41,961
That's what you
needed, isn't it?
1642
01:06:41,963 --> 01:06:43,463
You've needed that in
your life, I think.
1643
01:06:43,465 --> 01:06:45,634
Someone to strap you to the
mast to stop you doing mischief.
1644
01:06:46,802 --> 01:06:48,267
The other sailors
put bungs in their ears
1645
01:06:48,269 --> 01:06:50,637
so they wouldn't
hear the siren song.
1646
01:06:50,639 --> 01:06:53,173
He wants to hear it, but he
want to be lured, he wants to
1647
01:06:53,175 --> 01:06:57,309
- check out the sirens
- Couldn't be more like you.
1648
01:06:57,311 --> 01:07:00,546
You want you want to
experience up to a point.
1649
01:07:00,548 --> 01:07:03,150
You're a halfway through,
he begs them to untie him
1650
01:07:03,152 --> 01:07:06,084
so that he could go
and consummate or
1651
01:07:06,086 --> 01:07:08,320
If I'd strap you to
the mast, I would stick
1652
01:07:08,322 --> 01:07:10,389
with the agreement,
I wouldn't untie you.
1653
01:07:10,391 --> 01:07:12,092
And I'd take some
pleasure in it.
1654
01:07:12,094 --> 01:07:15,061
I'd have little, I'd have
cotton things in my ears, right?
1655
01:07:15,063 --> 01:07:16,295
You'd be on the mast.
1656
01:07:16,297 --> 01:07:19,164
You go, "Oh Rob, Rob,
I regret my decision.
1657
01:07:19,166 --> 01:07:21,434
Please untie me." That
song is fantastic.
1658
01:07:21,436 --> 01:07:22,969
Why would I be a
munchkin with an accent?
1659
01:07:22,971 --> 01:07:24,237
Huh?
1660
01:07:24,239 --> 01:07:25,639
Why would I be, if I
was playing Odysseus?
1661
01:07:25,641 --> 01:07:26,840
You're not playing, no,
1662
01:07:26,842 --> 01:07:28,041
I'm not saying you're
playing Odysseus.
1663
01:07:28,043 --> 01:07:29,541
I'm saying you are
you and I am me.
1664
01:07:29,543 --> 01:07:30,709
I'd be going, "Let me go."
1665
01:07:30,711 --> 01:07:32,612
And I'd say, "I'm sorry."
1666
01:07:32,614 --> 01:07:35,347
Let me swim to the
sirens, I demand it.
1667
01:07:35,349 --> 01:07:37,883
You have your hands would
be by your side or near,
1668
01:07:37,885 --> 01:07:39,552
you'd be stuck
there, wouldn't you?
1669
01:07:39,554 --> 01:07:40,854
Yeah, Okay.
1670
01:07:40,856 --> 01:07:42,588
Let me swim to the sirens.
1671
01:07:42,590 --> 01:07:43,558
I'm sorry, Steve.
1672
01:07:44,425 --> 01:07:45,258
I've got...
1673
01:07:45,260 --> 01:07:46,425
I demand it.
1674
01:07:46,427 --> 01:07:48,262
Steve, do you recognise this?
1675
01:07:48,264 --> 01:07:51,130
My name is
Odysseus, not Steve.
1676
01:07:51,132 --> 01:07:52,999
Who is this Steve you speak of?
1677
01:07:53,001 --> 01:07:54,967
He's a conceited ass that
I know from Manchester.
1678
01:07:54,969 --> 01:07:58,737
Well, I know not him, but
I have heard of his talent.
1679
01:07:58,739 --> 01:08:00,374
I believe he's won seven BAFTAs,
1680
01:08:00,376 --> 01:08:01,941
seven BAFTAs?
1681
01:08:01,943 --> 01:08:03,175
Yes.
1682
01:08:03,177 --> 01:08:04,646
What is a BAFTA
that you speak of?
1683
01:08:10,052 --> 01:08:13,420
Service.
1684
01:08:13,422 --> 01:08:16,223
Spartan
women has a reputation
1685
01:08:16,225 --> 01:08:18,290
for being the most beautiful
women in the world.
1686
01:08:18,292 --> 01:08:20,860
Yet the men were
gay, go figure.
1687
01:08:20,862 --> 01:08:21,695
Hello.
1688
01:08:21,697 --> 01:08:22,628
- Hi
- Hi.
1689
01:08:22,630 --> 01:08:24,132
So, I have some fish for you.
1690
01:08:25,466 --> 01:08:26,633
Thank you.
1691
01:08:26,635 --> 01:08:27,768
And one for you.
1692
01:08:27,770 --> 01:08:29,338
- It's grouper
- STEVE: Thank you.
1693
01:08:30,439 --> 01:08:31,571
Enjoy it.
1694
01:08:31,573 --> 01:08:32,675
Thank you very much.
1695
01:08:36,845 --> 01:08:37,847
Much lovely.
1696
01:08:39,046 --> 01:08:40,647
Make sure you mop up
a lot of that sauce.
1697
01:08:40,649 --> 01:08:41,880
Oh yeah.
1698
01:08:41,882 --> 01:08:44,150
After lunch, we'll
go and see the caves.
1699
01:08:44,152 --> 01:08:45,085
Why?
1700
01:08:45,087 --> 01:08:46,253
It's the observers idea.
1701
01:08:46,255 --> 01:08:48,090
The Greeks, as
I'm sure you know,
1702
01:08:49,056 --> 01:08:50,557
believed that in this area.
1703
01:08:50,559 --> 01:08:52,092
Yeah,
1704
01:08:52,094 --> 01:08:54,059
caves were entrances to the
underworld and they thought we
1705
01:08:54,061 --> 01:08:58,501
could tie that in and also,
I could mention you as Hades,
1706
01:08:59,667 --> 01:09:02,171
plug a few Percy Jackson DVDs.
1707
01:09:04,006 --> 01:09:05,138
Is everything fine?
1708
01:09:05,140 --> 01:09:06,173
- Wonderful.
- Lovely.
1709
01:09:06,175 --> 01:09:07,009
Gorgeous.
1710
01:09:09,011 --> 01:09:10,175
Beautiful Bay.
1711
01:09:10,177 --> 01:09:11,143
It's very nice.
1712
01:09:11,145 --> 01:09:13,345
We have tomorrow swim race.
1713
01:09:13,347 --> 01:09:15,081
It's called ocean man.
1714
01:09:15,083 --> 01:09:18,352
They start from the
pier right there.
1715
01:09:18,354 --> 01:09:19,184
Can you see it?
1716
01:09:19,186 --> 01:09:20,652
- Yeah.
- Yeah.
1717
01:09:20,654 --> 01:09:22,854
They will start there and
swim into this direction
1718
01:09:22,856 --> 01:09:25,261
to Neo Itilo to the beach Tsipa.
1719
01:09:26,627 --> 01:09:29,062
It's international, people
all around the world
1720
01:09:29,064 --> 01:09:30,295
- they coming here.
- Wow.
1721
01:09:30,297 --> 01:09:31,798
Maybe you will see it.
1722
01:09:31,800 --> 01:09:33,299
I would love to, I would
love to stay for that.
1723
01:09:33,301 --> 01:09:34,800
That sounds amazing but..
1724
01:09:34,802 --> 01:09:37,736
we cannot stay, we have
to leave but sounds lovely.
1725
01:09:37,738 --> 01:09:38,771
I'd like to join the race.
1726
01:09:38,773 --> 01:09:40,941
I'd like to join in, I think.
1727
01:09:40,943 --> 01:09:42,142
Maybe you can do.
1728
01:09:42,144 --> 01:09:44,311
Yeah, I think so.
1729
01:09:44,313 --> 01:09:45,879
No?
1730
01:09:45,881 --> 01:09:47,046
Maybe.
1731
01:09:47,048 --> 01:09:48,549
He's joking with you.
1732
01:09:48,551 --> 01:09:51,817
I'm not joke, I'm in
pretty good shape my age.
1733
01:09:52,820 --> 01:09:54,720
- We will see.
- We will see.
1734
01:09:54,722 --> 01:09:55,925
Thank you.
1735
01:09:57,525 --> 01:09:59,860
I'd like to do that.
1736
01:09:59,862 --> 01:10:03,095
Let's join in the race,
joining the... not competitive.
1737
01:10:03,097 --> 01:10:04,030
They just but.
1738
01:10:04,032 --> 01:10:05,731
That's a long way, look at it.
1739
01:10:05,733 --> 01:10:07,232
I have got very good stamina.
1740
01:10:07,234 --> 01:10:09,237
Neither you nor
I could do that.
1741
01:10:10,639 --> 01:10:12,307
I can certainly, I could
beat you in the race.
1742
01:10:14,609 --> 01:10:17,277
Well, I don't think you
could and we don't have time,
1743
01:10:17,279 --> 01:10:19,646
so
1744
01:10:19,648 --> 01:10:20,849
Oh, that's convenient.
1745
01:10:22,250 --> 01:10:24,217
Okay, go to the
cave then we'll race.
1746
01:10:24,219 --> 01:10:25,084
Great,
1747
01:10:25,086 --> 01:10:26,253
- Are you sure?
- Yeah.
1748
01:10:44,005 --> 01:10:46,839
The Swingle singers
live at Chena gorge.
1749
01:10:46,841 --> 01:10:51,009
This is more really suited
to sort of a Gregorian Chant
1750
01:10:51,011 --> 01:10:53,280
to being like a sort
of cathedral sound.
1751
01:10:53,282 --> 01:10:54,048
I love Greg.
1752
01:10:55,050 --> 01:10:56,715
- What?
- I love Greg.
1753
01:10:56,717 --> 01:10:57,683
Greg who?
1754
01:10:57,685 --> 01:11:00,152
Oh Greg Orian chant, yeah.
1755
01:11:00,154 --> 01:11:02,088
Well, I don't mind
whether Greg or Ian Chant.
1756
01:11:02,090 --> 01:11:03,388
I mean, they're both good.
1757
01:11:04,592 --> 01:11:06,058
Would you rather Ian?
1758
01:11:06,060 --> 01:11:08,629
Ian you sit this one
out, Greg is gonna do it.
1759
01:11:27,282 --> 01:11:30,383
You girls, what do you
shout, what do you say go?
1760
01:11:30,385 --> 01:11:33,085
Yeah, say three, two, one go!
1761
01:11:33,087 --> 01:11:34,420
Yeah, sure.
1762
01:11:34,422 --> 01:11:36,356
- Are you ready?
- Don't push me.
1763
01:11:36,358 --> 01:11:38,027
Ready, steady, go!
1764
01:12:36,751 --> 01:12:38,884
AlL right, okay, you win,
1765
01:12:38,886 --> 01:12:39,919
I think I switched my shoulder.
1766
01:12:39,921 --> 01:12:41,589
Come on, yes, yes!
1767
01:13:02,176 --> 01:13:03,643
Yeah,
1768
01:13:03,645 --> 01:13:04,446
yes,
1769
01:13:06,614 --> 01:13:07,448
Journey.
1770
01:13:29,971 --> 01:13:30,805
Dad?
1771
01:13:34,342 --> 01:13:35,176
Dad?
1772
01:13:41,515 --> 01:13:42,350
Journey.
1773
01:13:47,255 --> 01:13:50,123
I knew your devotion would
prevail over all the rigour
1774
01:13:50,125 --> 01:13:52,461
of the journey and bring
you to your father.
1775
01:13:54,529 --> 01:13:57,198
I might be allowed to look
upon your face my son.
1776
01:13:58,800 --> 01:14:02,137
To hear the voice I know so
well, and answer it with my own
1777
01:14:04,104 --> 01:14:07,839
I know how many lands you've
travelled and how many seas
1778
01:14:07,841 --> 01:14:09,510
you've sailed to get to me here.
1779
01:14:11,046 --> 01:14:12,114
Give me your hand.
1780
01:14:35,302 --> 01:14:36,137
Steve.
1781
01:14:38,573 --> 01:14:40,505
What are you doing?
1782
01:14:40,507 --> 01:14:41,540
I'm gonna swim.
1783
01:14:41,542 --> 01:14:42,777
We are supposed to go.
1784
01:14:44,479 --> 01:14:45,547
We are supposed to go.
1785
01:14:48,250 --> 01:14:49,581
We gonna be
going near Olympia.
1786
01:14:49,583 --> 01:14:51,349
Why don't we stop there?
1787
01:14:51,351 --> 01:14:53,986
It's gonna be full of
tourists, American tourists
1788
01:14:53,988 --> 01:14:55,754
piling out of coaches.
1789
01:14:55,756 --> 01:14:59,960
The Olympic games were held
every four years throughout
1790
01:14:59,962 --> 01:15:01,561
classical antiquity.
1791
01:15:01,563 --> 01:15:05,097
The site is a major
tourist attraction.
1792
01:15:05,099 --> 01:15:08,401
And has two museums one
devoted to the ancient
1793
01:15:08,403 --> 01:15:10,504
and modern games.
1794
01:15:10,506 --> 01:15:12,841
We are not going there,
we're going to Pylos.
1795
01:15:14,274 --> 01:15:15,610
Horrible King Lester.
1796
01:15:36,765 --> 01:15:37,599
Greek.
1797
01:15:40,435 --> 01:15:44,169
You're doing like a
horn though, it's a piano.
1798
01:15:46,006 --> 01:15:48,007
Oh, sorry glang is
the word for piano.
1799
01:15:48,009 --> 01:15:49,778
glang, glang, glang
1800
01:15:54,048 --> 01:15:55,850
I'll be the Percussion.
1801
01:16:13,135 --> 01:16:14,933
Yeah, I hate that film.
1802
01:16:14,935 --> 01:16:19,272
So posh students from Oxford
learn to run really quickly.
1803
01:16:19,274 --> 01:16:20,108
The end.
1804
01:16:21,842 --> 01:16:22,974
I think there's
a psychological
1805
01:16:22,976 --> 01:16:24,043
disadvantage to sitting
1806
01:16:24,045 --> 01:16:25,614
in the passenger seat in a car.
1807
01:16:26,814 --> 01:16:30,715
The driver automatically
assumes highest status.
1808
01:16:30,717 --> 01:16:35,220
I remember as a child, there
was a chap whose wife drove
1809
01:16:35,222 --> 01:16:36,455
and he didn't.
1810
01:16:36,457 --> 01:16:39,392
And I remember thinking,
that poor guy and to me,
1811
01:16:39,394 --> 01:16:41,695
I thought he was
completely emasculated.
1812
01:16:41,697 --> 01:16:44,998
And that woman divorced that
man that he couldn't drive
1813
01:16:45,000 --> 01:16:47,933
and in my head, you know, as
a child, I always thought,
1814
01:16:47,935 --> 01:16:50,602
if he'd learned to drive,
he'd might still be married.
1815
01:16:50,604 --> 01:16:54,374
Yeah, the relationship I
was in before Sally was a long
1816
01:16:54,376 --> 01:16:58,210
one, and when it ended,
I was very bereft.
1817
01:16:58,212 --> 01:17:00,379
And I went to stay
with my parents.
1818
01:17:00,381 --> 01:17:02,147
And they said, well, let's
go for a run in the car.
1819
01:17:02,149 --> 01:17:03,650
Okay, yeah.
1820
01:17:03,652 --> 01:17:06,152
They drove down to West
Wales but I was sitting
1821
01:17:06,154 --> 01:17:07,687
- in the back.
- Oh, dear.
1822
01:17:07,689 --> 01:17:10,723
And not only was I now without
my relationship I was also
1823
01:17:10,725 --> 01:17:12,858
a little boy in the back of
the car, at one point near
1824
01:17:12,860 --> 01:17:16,062
Carmarthen I had to say stop
pull over and I made my mom
1825
01:17:16,064 --> 01:17:17,298
get in the back.
1826
01:17:18,765 --> 01:17:20,635
Look at that breathtaking view
1827
01:17:21,801 --> 01:17:24,504
Coastal Pylos presides
over the southern end of
1828
01:17:24,506 --> 01:17:25,841
an immense bay.
1829
01:17:30,344 --> 01:17:32,879
Is this the Palace
of King Nestor?
1830
01:17:32,881 --> 01:17:35,417
No, this is an old
Ottoman fortress.
1831
01:17:36,650 --> 01:17:38,920
From the, this day is
from the Ottoman Empire.
1832
01:17:40,387 --> 01:17:43,255
At Ottoman Empire, they have
a great savings on Ottomans
1833
01:17:43,257 --> 01:17:45,258
of all sizes.
1834
01:17:45,260 --> 01:17:48,393
Open bank holiday
Monday, put your feet up
1835
01:17:48,395 --> 01:17:50,097
at Ottoman Empire.
1836
01:17:51,565 --> 01:17:56,570
Otter man, half otter,
half man, new to the Marvel
1837
01:17:57,171 --> 01:17:58,303
comic universe.
1838
01:17:58,305 --> 01:18:00,373
- Half man,
- you could play him.
1839
01:18:00,375 --> 01:18:03,675
half usable, still
storage facility.
1840
01:18:03,677 --> 01:18:04,611
What's Steve doing?
1841
01:18:04,613 --> 01:18:05,878
Oh, he's playing Ottoman.
1842
01:18:05,880 --> 01:18:07,045
What?
1843
01:18:07,047 --> 01:18:08,914
Yeah, no, he thinks
he can be good.
1844
01:18:08,916 --> 01:18:11,049
I read the script, it's awful.
1845
01:18:11,051 --> 01:18:13,053
He's gonna do it,
is he all right?
1846
01:18:13,055 --> 01:18:13,889
I don't know.
1847
01:18:15,023 --> 01:18:18,790
I'm worried about Steve,
he's doing so well.
1848
01:18:18,792 --> 01:18:20,594
And then he signed
up for Ottoman.
1849
01:18:22,630 --> 01:18:25,432
Tell me more about
Steve Coogan's decision
1850
01:18:25,434 --> 01:18:26,632
to play Ottoman.
1851
01:18:26,634 --> 01:18:28,300
Well, this was towards
the end of his life.
1852
01:18:28,302 --> 01:18:29,336
And I think...
1853
01:18:30,838 --> 01:18:34,339
You said that I wanted to
talk more about his talent.
1854
01:18:34,341 --> 01:18:37,375
Well, I mean, talent is a
very subjective thing, isn't it?
1855
01:18:37,377 --> 01:18:38,878
I spent a lot time with him.
1856
01:18:38,880 --> 01:18:40,379
We all know that it was
a great talent.
1857
01:18:40,381 --> 01:18:42,714
Why was he so great, so
please, just expound on that.
1858
01:18:42,716 --> 01:18:44,317
Well, that's still
a mystery to me.
1859
01:18:44,319 --> 01:18:46,151
I mean, I spent a
lot, I didn't ask...
1860
01:18:46,153 --> 01:18:50,121
That's mystery to you,
what I want to know is
1861
01:18:50,123 --> 01:18:53,092
what can you encapsulate
in a sentence,
1862
01:18:53,094 --> 01:18:55,760
the genius of Steve Coogan.
1863
01:18:55,762 --> 01:18:59,067
I met a lot of people over
the years who didn't like him.
1864
01:19:00,234 --> 01:19:01,967
We don't have that
much time left.
1865
01:19:01,969 --> 01:19:03,736
- No.
- You're gonna miss me?
1866
01:19:03,738 --> 01:19:07,005
Well, yes and no.
1867
01:19:07,007 --> 01:19:10,009
Yes and no? Bloody hell
1868
01:19:10,011 --> 01:19:13,946
And you're very entertaining
but you can be exhausting.
1869
01:19:13,948 --> 01:19:16,248
Exhausting, me?
1870
01:19:16,250 --> 01:19:18,386
Good God, you should meet you.
1871
01:19:19,820 --> 01:19:22,724
I have met me and we got
on like a house on fire.
1872
01:19:25,859 --> 01:19:29,128
That was the same, it
looked like, it looks like
1873
01:19:29,130 --> 01:19:34,136
a halls of residence in a
1960s British University.
1874
01:19:35,603 --> 01:19:36,936
Well, no yeah what's wrong
with that, that's modernism.
1875
01:19:36,938 --> 01:19:38,970
It's is utopia modernism
and that is incredible.
1876
01:19:38,972 --> 01:19:40,876
That's, that's 1200 BC.
1877
01:19:43,511 --> 01:19:45,643
Plus 800 years
before the Parthenon.
1878
01:19:45,645 --> 01:19:48,213
On grand designs, imagine
Kevin MacLeod going back to..
1879
01:19:48,215 --> 01:19:50,049
Yeah, and that's
why it's amazing.
1880
01:19:50,051 --> 01:19:52,017
see, they're happy with
their underfloor heating.
1881
01:19:52,019 --> 01:19:54,521
We are beginning to feel pinch
Kevin but we do want to see
1882
01:19:54,523 --> 01:19:59,258
it too, because, you know,
it's our dream house.
1883
01:19:59,260 --> 01:20:00,626
It's the same amount
of time between that
1884
01:20:00,628 --> 01:20:02,260
and the Parthenon is
between ups and the building
1885
01:20:02,262 --> 01:20:03,798
of Canterbury Cathedral.
1886
01:20:05,065 --> 01:20:06,464
And as the sun sprang up,
1887
01:20:06,466 --> 01:20:08,468
Oh you look very good there.
1888
01:20:08,470 --> 01:20:10,335
Leaving the brilliant
water in its wake.
1889
01:20:10,337 --> 01:20:11,836
You look like
you've come to inspect
1890
01:20:11,838 --> 01:20:13,973
for building regulations
1891
01:20:13,975 --> 01:20:17,477
Time the bronze dawn to
show light onto immortal gods
1892
01:20:17,479 --> 01:20:19,512
and mortal men.
1893
01:20:19,514 --> 01:20:23,650
The ship sailed into Pylos,
where people lined the beaches,
1894
01:20:23,652 --> 01:20:27,085
sacrificing sleek,
black bulls to Poseidon
1895
01:20:35,296 --> 01:20:38,664
Driving quite fast
for a narrow road.
1896
01:20:38,666 --> 01:20:40,302
You don't mind me saying.
1897
01:20:41,168 --> 01:20:42,669
Thank you.
1898
01:20:42,671 --> 01:20:43,471
That's shortcut.
1899
01:20:44,471 --> 01:20:45,506
That's not the road.
1900
01:20:46,940 --> 01:20:47,775
This is the road.
1901
01:20:51,645 --> 01:20:52,778
Are you allowed to do this?
1902
01:20:52,780 --> 01:20:53,547
Am I allowed?
1903
01:20:54,614 --> 01:20:55,716
I was born allowed mate.
1904
01:21:04,391 --> 01:21:06,023
It's up here, isn't it?
1905
01:21:06,025 --> 01:21:07,559
been a ridge here.
1906
01:21:07,561 --> 01:21:08,861
Wow, good lord.
1907
01:21:08,863 --> 01:21:13,835
Without the, to
historic
1908
01:21:30,083 --> 01:21:31,019
This is it,
1909
01:21:32,420 --> 01:21:36,091
this is, where, King Nestor
had a huge feast to Telemachus.
1910
01:21:37,225 --> 01:21:38,691
Two and a half
thousand years ago.
1911
01:21:38,693 --> 01:21:41,126
So, what they call it ox-belly
Bay 'cause of all the bulls
1912
01:21:41,128 --> 01:21:42,393
they sacrificed?
1913
01:21:42,395 --> 01:21:44,196
No, cause it's the
shape of an ox's belly.
1914
01:21:44,198 --> 01:21:45,496
Yeah, I know.
1915
01:21:45,498 --> 01:21:47,165
Right, we've seen it Let's go
1916
01:21:47,167 --> 01:21:49,069
See the mouth of the Bay
there, I can I could swim that.
1917
01:21:51,072 --> 01:21:53,004
I can swim that, it's
hardy the Hellespont, is it?
1918
01:21:53,006 --> 01:21:55,641
It's not even Assos to Lesbos.
1919
01:21:55,643 --> 01:21:58,777
I'll race you, my
shoulder's better now.
1920
01:21:58,779 --> 01:21:59,611
Come on, seriously let's go.
1921
01:21:59,613 --> 01:22:00,711
Come on.
1922
01:22:00,713 --> 01:22:04,219
All right.
1923
01:22:06,386 --> 01:22:07,820
Hello.
1924
01:22:07,822 --> 01:22:09,187
Hello, Joe.
1925
01:22:09,189 --> 01:22:10,090
Hey, dad.
1926
01:22:12,059 --> 01:22:14,296
Hey.
1927
01:22:15,695 --> 01:22:16,797
It's granddad.
1928
01:22:18,466 --> 01:22:19,734
Yeah, what about him?
1929
01:22:22,136 --> 01:22:23,170
I'm really sorry.
1930
01:22:26,173 --> 01:22:27,005
What?
1931
01:22:27,007 --> 01:22:28,042
I'm really sorry,
1932
01:22:32,447 --> 01:22:33,280
he's died.
1933
01:22:37,484 --> 01:22:38,652
I'm sorry dad.
1934
01:22:45,126 --> 01:22:46,394
Are you okay?
1935
01:22:49,463 --> 01:22:52,165
Yeah, I'm fine.
1936
01:22:52,167 --> 01:22:53,001
Are you okay?
1937
01:22:54,467 --> 01:22:55,302
Yeah.
1938
01:23:00,173 --> 01:23:02,176
I'll come straight home.
1939
01:23:03,043 --> 01:23:04,546
Yeah, okay.
1940
01:23:08,582 --> 01:23:11,717
All right, I'll see you soon.
1941
01:23:11,719 --> 01:23:13,751
Yeah, see you soon.
1942
01:23:13,753 --> 01:23:14,586
Love you.
1943
01:23:14,588 --> 01:23:15,422
Love you too, bye.
1944
01:23:37,479 --> 01:23:39,210
Hey, Steve.
1945
01:23:39,212 --> 01:23:40,047
Hi Emma.
1946
01:23:40,948 --> 01:23:43,249
I'm so sorry about your dad.
1947
01:23:43,251 --> 01:23:44,316
Who told you.
1948
01:23:44,318 --> 01:23:46,218
Joe called me.
1949
01:23:46,220 --> 01:23:47,486
Listen, I've checked all flights
1950
01:23:47,488 --> 01:23:49,522
and the best way home,
is to get on the ferry
1951
01:23:49,524 --> 01:23:53,692
with Rob to Ithaca, it
stops at Sami in Kefalonia
1952
01:23:53,694 --> 01:23:56,797
and then you can go direct
flight to Manchester, okay?
1953
01:23:57,631 --> 01:23:59,130
Okay, great.
1954
01:23:59,132 --> 01:24:00,432
Joe said that he's
staying at Catharine's
1955
01:24:00,434 --> 01:24:02,101
and you'd stay there.
1956
01:24:02,103 --> 01:24:03,402
Is that okay?
1957
01:24:03,404 --> 01:24:04,903
Would you rather I
book you a hotel?
1958
01:24:04,905 --> 01:24:07,673
Yes, if that's what Joe
wants, I'll go straight there.
1959
01:24:07,675 --> 01:24:09,174
All right, okay.
1960
01:24:09,176 --> 01:24:11,677
Listen, sending
lots of love, okay?
1961
01:24:11,679 --> 01:24:13,213
Okay, bye bye.
1962
01:24:24,057 --> 01:24:24,926
What's going on?
1963
01:24:27,628 --> 01:24:28,462
My dad's died.
1964
01:24:31,698 --> 01:24:32,500
What?
1965
01:24:33,634 --> 01:24:36,404
Yeah, so, I've
got to fly home.
1966
01:24:42,842 --> 01:24:43,677
I'm sorry.
1967
01:24:44,779 --> 01:24:46,044
I'll drive.
1968
01:24:46,046 --> 01:24:49,049
No, I want to drive,
I wanna keep busy.
1969
01:24:53,753 --> 01:24:55,155
All these butterflies.
1970
01:27:12,091 --> 01:27:12,926
Sami.
1971
01:27:14,795 --> 01:27:17,065
It's beautiful, isn't it?
1972
01:27:21,268 --> 01:27:22,770
And that's Ithaca.
1973
01:27:25,672 --> 01:27:27,839
Let's come back another day.
1974
01:27:27,841 --> 01:27:29,676
Yeah, we will.
1975
01:27:35,315 --> 01:27:37,551
I'm gonna go get my bags.
1976
01:27:44,057 --> 01:27:45,691
I'll give you a call.
1977
01:27:45,693 --> 01:27:46,525
Be strong, yeah?
1978
01:27:46,527 --> 01:27:48,262
Yeah, yeah, thanks.
1979
01:28:50,256 --> 01:28:51,259
That's me.
1980
01:28:52,225 --> 01:28:53,894
I'm coming aboard.
1981
01:28:57,096 --> 01:28:59,300
I don't love your mother.
1982
01:29:10,677 --> 01:29:12,710
I'm going to the airport.
1983
01:29:12,712 --> 01:29:13,544
Yes, sir.
1984
01:29:13,546 --> 01:29:14,780
How long does it take?
1985
01:29:14,782 --> 01:29:16,551
45
minutes approximately.
1986
01:29:23,090 --> 01:29:24,092
It's a bit windy.
1987
01:29:25,693 --> 01:29:26,927
And you're blown away.
1988
01:29:29,630 --> 01:29:31,099
Oh, wow.
1989
01:29:33,266 --> 01:29:35,400
Oh god.
1990
01:29:35,402 --> 01:29:39,239
How do you think?
1991
01:29:40,140 --> 01:29:41,706
I've missed you.
1992
01:29:41,708 --> 01:29:43,040
I've missed you
too, oh my goddess.
1993
01:29:43,042 --> 01:29:44,177
Very nice to see.
1994
01:29:51,719 --> 01:29:53,751
So, how have you been?
1995
01:29:53,753 --> 01:29:57,123
Oh, it's been a bloody long
journey, I'll tell you that.
1996
01:29:57,125 --> 01:29:58,423
An Odyssey.
1997
01:29:58,425 --> 01:30:00,395
I didn't know
Greece was so big.
1998
01:30:01,293 --> 01:30:03,131
It's over now, you're home.
1999
01:30:30,457 --> 01:30:32,257
It's good driving a car.
2000
01:30:32,259 --> 01:30:33,424
Don't you normally?
2001
01:30:33,426 --> 01:30:34,728
No, I do not.
2002
01:30:35,628 --> 01:30:36,861
He doesn't let you.
2003
01:30:36,863 --> 01:30:38,796
It's not a question
of letting me drive.
2004
01:30:38,798 --> 01:30:40,065
He likes to drive,
2005
01:30:40,067 --> 01:30:41,232
Its nice to be in
the driver's seat
2006
01:30:41,234 --> 01:30:43,603
I let him drive.
2007
01:30:44,939 --> 01:30:46,338
Fair enough.
2008
01:30:46,340 --> 01:30:51,043
I like to drive, I
like to be in control.
2009
01:30:51,045 --> 01:30:53,547
You got your hands at
10 to two that's good.
2010
01:30:55,015 --> 01:30:58,219
But, no, you can follow
the line, the racing line.
2011
01:30:59,386 --> 01:31:02,089
You brake into the
bend, accelerate out.
2012
01:31:03,356 --> 01:31:05,357
You're glad I'm here,
'cause you get to drive.
2013
01:31:05,359 --> 01:31:06,290
Yeah, 'cause I'm the boss.
2014
01:31:07,761 --> 01:31:11,065
I am glad you're here
for a multitude of reasons.
2015
01:31:12,233 --> 01:31:14,799
It's strange to
be without the kids.
2016
01:31:14,801 --> 01:31:16,768
Welcome to my world,
is not you know.
2017
01:31:16,770 --> 01:31:18,670
You had a hard time.
2018
01:31:18,672 --> 01:31:20,972
It is hard, you
miss the kids, yes,.
2019
01:31:20,974 --> 01:31:23,509
I don't apologise for that.
2020
01:31:23,511 --> 01:31:24,875
No fun and games.
2021
01:31:24,877 --> 01:31:28,282
No, it's mostly fun and games.
2022
01:31:32,720 --> 01:31:36,757
Poor Steve, its
awful to lose your dad.
2023
01:31:47,067 --> 01:31:49,101
Amazing, natural bay.
2024
01:31:49,103 --> 01:31:51,436
See why Odysseus wanted
to get home, can't you?
2025
01:31:51,438 --> 01:31:52,903
- Look at that.
- Yeah.
2026
01:31:52,905 --> 01:31:56,674
We should come back
here when I'm in my 70s.
2027
01:31:56,676 --> 01:31:59,544
And I'm in my 60s?
2028
01:31:59,546 --> 01:32:02,348
I think in all likelihood
and please don't take this
2029
01:32:02,350 --> 01:32:03,548
the wrong way.
2030
01:32:03,550 --> 01:32:05,416
I do think by then I'll
have married again,
2031
01:32:05,418 --> 01:32:06,751
I live down the road.
2032
01:32:06,753 --> 01:32:08,253
Yeah.
2033
01:32:08,255 --> 01:32:11,623
And I'll be with a pilates
instructor in her mid...
2034
01:32:11,625 --> 01:32:12,458
Very live.
2035
01:32:12,460 --> 01:32:13,458
Oh very live, yes
2036
01:32:13,460 --> 01:32:15,293
- Very flexible.
- Very bendy.
2037
01:32:15,295 --> 01:32:18,229
A broad minded and now
you'll have my money.
2038
01:32:18,231 --> 01:32:19,796
- Good.
- So it's not all...
2039
01:32:19,798 --> 01:32:20,732
It's not all doom and gloom.
2040
01:32:20,734 --> 01:32:21,602
No, no, no, no, no, no.
2041
01:32:22,802 --> 01:32:24,503
You'll have a nice
place down in Toquay.
2042
01:32:24,505 --> 01:32:25,836
Or here.
2043
01:32:25,838 --> 01:32:27,138
We're no not if I'm coming.
2044
01:32:27,140 --> 01:32:28,139
I wouldn't come here if
you were here, would I?
2045
01:32:30,511 --> 01:32:32,446
I'd want to come
just me and Consuela.
2046
01:32:41,221 --> 01:32:43,088
Hi darling.
2047
01:32:43,090 --> 01:32:45,055
- Hi.
- Hello.
2048
01:32:45,057 --> 01:32:47,558
How are you?
2049
01:32:47,560 --> 01:32:49,093
Good, how are you?
2050
01:32:49,095 --> 01:32:50,396
Yeah, we're good.
2051
01:32:50,398 --> 01:32:51,763
- Hi, Chloe.
- Yeah, we're both here.
2052
01:32:51,765 --> 01:32:54,001
Mommy's here, she's arrived.
2053
01:33:14,755 --> 01:33:18,757
Yes, Penelope how
wonderful to see you again.
2054
01:33:18,759 --> 01:33:23,628
Gosh gotta get in a marital
bed after all these years.
2055
01:33:23,630 --> 01:33:25,733
Penelope is not a
very sexy name, is it?
2056
01:33:26,833 --> 01:33:29,836
Then I should call
you Penny, Money Penny.
2057
01:33:32,105 --> 01:33:33,839
Is Sally a sexy name?
2058
01:33:33,841 --> 01:33:37,008
I'd say so, I like
Sally's very sexy.
2059
01:33:37,010 --> 01:33:38,509
I'm sure she's sexy actually.
2060
01:33:38,511 --> 01:33:40,614
Very, very sexy, sexy Sally.
2061
01:33:46,153 --> 01:33:47,154
Thank you.
2062
01:33:48,255 --> 01:33:49,920
Very difficult to
share your information.
2063
01:33:49,922 --> 01:33:51,423
Your information?
2064
01:33:51,425 --> 01:33:53,724
No, I'm from Edinburgh, or
you shared your information.
2065
01:33:53,726 --> 01:33:55,192
No, I'm from
Edinburgh, all right.
2066
01:33:55,194 --> 01:33:56,760
- I can see...
- Please stop talking.
2067
01:33:56,762 --> 01:33:58,296
It's time to begin, right?
2068
01:33:58,298 --> 01:33:59,597
All goodness me.
2069
01:33:59,599 --> 01:34:01,132
I wonder what I left my phone.
2070
01:34:02,636 --> 01:34:04,902
When I make love, I make
love for queen and country.
2071
01:34:04,904 --> 01:34:09,175
You know I admit, making love
to you, would be, pleasure.
2072
01:34:34,268 --> 01:34:35,101
Hey.
2073
01:34:39,271 --> 01:34:40,505
Are you all right?
2074
01:34:40,507 --> 01:34:41,841
Yeah, are you?
2075
01:34:43,510 --> 01:34:44,345
Yeah.
2076
01:34:48,314 --> 01:34:49,549
I'll take that.
2077
01:34:50,583 --> 01:34:51,516
You got here quick.
2078
01:34:51,518 --> 01:34:52,983
Yeah.
2079
01:34:52,985 --> 01:34:54,686
Do you need a cup
of tea or anything?
2080
01:34:54,688 --> 01:34:55,690
Yeah, thanks.
2081
01:34:57,090 --> 01:34:59,724
Mum says, you can
have the spare room.
2082
01:34:59,726 --> 01:35:00,594
Great, good.
2083
01:35:01,729 --> 01:35:03,297
I'm sorry, I wasn't here.
2084
01:35:05,032 --> 01:35:05,833
That's okay.
2085
01:35:08,835 --> 01:35:11,172
Were you with him?
2086
01:35:13,172 --> 01:35:14,007
Yeah.
2087
01:37:03,984 --> 01:37:05,349
Hello Steve.
2088
01:37:05,351 --> 01:37:06,353
Oh, hello.
2089
01:37:09,922 --> 01:37:12,123
Sorry to hear about your dad.
2090
01:37:12,125 --> 01:37:13,127
Thank you.
2091
01:37:14,426 --> 01:37:16,764
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
2092
01:37:19,466 --> 01:37:21,732
It's strange being back
here after all these years.
2093
01:37:21,734 --> 01:37:23,403
Yeah, I bet it is.
2094
01:37:24,636 --> 01:37:27,875
- How are you?
- I'm good, yeah, I'm good.
2095
01:37:29,842 --> 01:37:31,343
Thank you.
2096
01:37:31,345 --> 01:37:36,250
Hey, it's time to go see
granddad, at the undertakers
2097
01:37:37,417 --> 01:37:40,251
Do you want me
to come with you?
2098
01:37:40,253 --> 01:37:42,653
No, I'll be fine.
2099
01:37:42,655 --> 01:37:46,290
You'll stay here till
the funeral, won't you?
2100
01:37:46,292 --> 01:37:47,795
Well, thank you.
2101
01:38:17,957 --> 01:38:20,126
Quite jagged on your feet.
2102
01:38:36,208 --> 01:38:40,477
He wept, as he held
the wife he loved,
2103
01:38:40,479 --> 01:38:44,183
sole discretion in
his arms at last.
2104
01:38:45,185 --> 01:38:48,586
Joy, warm is the joy
2105
01:38:48,588 --> 01:38:52,926
felt by shipwrecked
sailors, as they sight land.
2106
01:38:54,627 --> 01:38:58,896
Joyous too for her, the
sight of her husband,
2107
01:38:58,898 --> 01:39:01,632
vivid in her gaze.
2108
01:39:01,634 --> 01:39:06,573
So, wide arms, embracing his
neck, would never let him go.
2109
01:39:10,978 --> 01:39:13,113
I'm doing Anthony Hopkins.
2110
01:39:14,314 --> 01:39:19,320
I know.
2111
01:39:21,587 --> 01:39:22,755
I do love you.
2112
01:39:24,091 --> 01:39:25,259
You know that.
2113
01:39:52,235 --> 01:39:57,235
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
150299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.