Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:01,741
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:01,743 --> 00:00:03,910
Notify security.
Our Jane Doe's been abducted.
3
00:00:03,912 --> 00:00:05,645
Put your hands up.
4
00:00:08,043 --> 00:00:09,726
Delivered as promised.
5
00:00:09,728 --> 00:00:11,010
Who's she?
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,345
Don't you worry about her.
7
00:00:12,347 --> 00:00:14,310
You contracted for the girl.
8
00:00:14,312 --> 00:00:15,637
I'll take care of this one.
9
00:00:15,639 --> 00:00:17,190
You heard Mr. Moore. Back away.
10
00:00:17,192 --> 00:00:18,985
Not without Agent Navabi, the one inside.
11
00:00:18,987 --> 00:00:21,020
- You let her go.
- I don't know who that is.
12
00:00:21,022 --> 00:00:22,455
There's no Agent inside.
13
00:01:42,045 --> 00:01:43,645
- Where are we?
- Oh!
14
00:01:43,647 --> 00:01:45,146
Oh, you...
15
00:01:45,148 --> 00:01:47,082
You're awake. You startled me.
16
00:01:47,084 --> 00:01:49,968
The girl from the hospital, where is she?
17
00:01:49,970 --> 00:01:52,220
Yeah.
18
00:01:54,224 --> 00:01:58,594
The taking of a life,
I've only done it a few times,
19
00:01:58,596 --> 00:02:00,829
and I take no pleasure in it.
20
00:02:00,831 --> 00:02:03,031
Once you're gone,
21
00:02:03,033 --> 00:02:04,599
we'll make it right.
22
00:02:04,601 --> 00:02:08,669
Send you back to the earth
the way God intended.
23
00:02:13,282 --> 00:02:21,188
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
24
00:02:33,543 --> 00:02:35,443
I want a name.
25
00:02:35,445 --> 00:02:37,578
I don't know who that is.
26
00:02:37,580 --> 00:02:39,347
He abducted a federal agent
27
00:02:39,349 --> 00:02:40,682
who was working your case.
28
00:02:40,684 --> 00:02:43,284
I think you know him. I don't. I swear.
29
00:02:43,286 --> 00:02:46,187
All I know is that he was under contract.
30
00:02:46,673 --> 00:02:47,872
I don't know his name.
31
00:02:47,874 --> 00:02:49,340
What does that mean, "under contract"?
32
00:02:49,342 --> 00:02:50,542
Contract to do what?
33
00:02:50,544 --> 00:02:52,610
He cleaned up...
34
00:02:52,612 --> 00:02:54,739
- messes.
- You mean people?
35
00:02:54,766 --> 00:02:56,065
How would I know that?
36
00:02:56,067 --> 00:02:57,967
The elders kept us completely isolated.
37
00:02:57,969 --> 00:02:59,469
And this guy made sure of that.
38
00:02:59,471 --> 00:03:01,037
Anyone who found your compound,
39
00:03:01,615 --> 00:03:03,248
he, uh, got rid of, disposed of?
40
00:03:03,250 --> 00:03:04,385
How's it work?
41
00:03:04,387 --> 00:03:07,962
Someone stumbles upon your little utopia,
42
00:03:07,964 --> 00:03:09,948
becomes a threat, and what...
43
00:03:09,950 --> 00:03:11,636
this man kills them? Gets rid of them?
44
00:03:11,638 --> 00:03:13,120
The man in the photo
45
00:03:13,122 --> 00:03:16,621
simply made sure that
the bodies never turned up.
46
00:03:16,623 --> 00:03:19,264
If this guy does exist, I never met him.
47
00:03:19,266 --> 00:03:21,232
Only Moore would know his name, anyway.
48
00:03:21,234 --> 00:03:23,068
Do you actually think that he may talk?
49
00:03:23,070 --> 00:03:25,136
What if I could remember this man's name
50
00:03:25,138 --> 00:03:28,506
and help you find your missing agent?
51
00:03:28,508 --> 00:03:30,375
Would you let me walk away?
52
00:03:30,377 --> 00:03:31,676
And why would we agree to that?
53
00:03:31,678 --> 00:03:33,611
Because I'm giving you a chance
54
00:03:33,613 --> 00:03:35,680
to save this young woman's life...
55
00:03:35,682 --> 00:03:37,782
trade my life for hers.
56
00:03:37,784 --> 00:03:39,684
All you have to do is let me go...
57
00:03:39,686 --> 00:03:41,653
you get her back.
58
00:03:41,655 --> 00:03:43,555
Yeah.
59
00:03:43,557 --> 00:03:45,006
That's not gonna happen.
60
00:03:49,062 --> 00:03:51,196
Do you know his name? I don't,
61
00:03:51,198 --> 00:03:53,431
but I can get your prisoner
to give it to me.
62
00:03:53,433 --> 00:03:55,033
By torturing him?
63
00:03:55,035 --> 00:03:57,018
In my experience, conventional torture
64
00:03:57,020 --> 00:03:58,903
doesn't yield much truth.
65
00:03:58,905 --> 00:04:00,605
Which is why I employ a man
66
00:04:00,607 --> 00:04:04,442
with a more holistic approach
to enhanced interrogation.
67
00:04:04,444 --> 00:04:06,383
If his oxygen tank is full,
68
00:04:06,385 --> 00:04:08,246
- he can be here in an hour.
- An hour?
69
00:04:08,248 --> 00:04:10,482
Agent Navabi's already
been gone for an entire day.
70
00:04:10,484 --> 00:04:13,073
What else do you know about her abductor?
71
00:04:13,098 --> 00:04:14,998
He's not part of the New Haven cult.
72
00:04:15,000 --> 00:04:16,316
Whoever he is, he was contracted.
73
00:04:16,318 --> 00:04:17,684
Which means there's a paper trail,
74
00:04:17,686 --> 00:04:19,686
some sort of proof of payments.
75
00:04:19,688 --> 00:04:21,187
Have the FBI Financial Fraud Unit
76
00:04:21,189 --> 00:04:22,655
locate Moore's accounts.
77
00:04:22,657 --> 00:04:24,490
Boston and Albany
are searching for leads.
78
00:04:24,492 --> 00:04:25,925
While we wait for
Mr. Reddington's interrogator?
79
00:04:25,927 --> 00:04:27,393
We do not have time.
80
00:04:27,395 --> 00:04:28,928
That man in our interrogation room...
81
00:04:28,930 --> 00:04:31,264
he knows something,
and we need to get him to talk
82
00:04:31,266 --> 00:04:32,699
like, now.
83
00:04:32,701 --> 00:04:33,933
Raymond.
84
00:04:34,903 --> 00:04:37,170
Take advantage of my offer, Harold.
85
00:04:37,527 --> 00:04:39,627
Brimley's an old friend,
and I love him dearly.
86
00:04:39,629 --> 00:04:41,095
He's not up for grabs.
87
00:04:41,097 --> 00:04:44,699
If it weren't Samar,
I wouldn't offer his services.
88
00:04:44,701 --> 00:04:47,001
Sir. Let me talk to him.
89
00:04:47,003 --> 00:04:48,836
L-Let me see if I can get him to budge.
90
00:04:48,838 --> 00:04:50,988
What can you possibly say
to him that we haven't?
91
00:04:52,208 --> 00:04:54,383
I don't know, but, please,
92
00:04:54,408 --> 00:04:56,074
just give me two minutes
93
00:04:56,076 --> 00:04:58,610
with the man behind Samar's abduction.
94
00:04:58,612 --> 00:04:59,778
That's all I ask.
95
00:04:59,780 --> 00:05:01,580
Slow down, Smokey. Take a breath.
96
00:05:01,582 --> 00:05:03,115
I tracked down the address
97
00:05:03,117 --> 00:05:05,918
where Garvey went
after he landed in San Jose.
98
00:05:05,920 --> 00:05:08,003
It's a custom boat company,
99
00:05:08,005 --> 00:05:09,755
guarded six ways to Sunday.
100
00:05:09,757 --> 00:05:11,423
Supply trucks going in and out.
101
00:05:11,425 --> 00:05:13,192
- Carrying what?
- Don't know the what,
102
00:05:13,194 --> 00:05:14,560
but got the skinny on the why.
103
00:05:14,562 --> 00:05:16,495
I drank a couple'a drivers
under the table
104
00:05:16,497 --> 00:05:18,380
to find out the owner runs
105
00:05:18,382 --> 00:05:21,151
some kind of monthly auction...
106
00:05:21,176 --> 00:05:23,242
some legit items, some black book.
107
00:05:23,244 --> 00:05:25,044
Apparently, he's not particular.
108
00:05:25,046 --> 00:05:28,781
D-eaz-id y-eaz-ou h-eaz-ear
wh-eaz-at eaz-I s-eaz-aid?
109
00:05:28,783 --> 00:05:30,883
It's an auction, and if Garvey came here
110
00:05:30,885 --> 00:05:33,469
with that bag of yours,
it's up for auction, too.
111
00:05:33,471 --> 00:05:35,688
Given your obsession with
getting it back, I gotta think
112
00:05:35,690 --> 00:05:37,473
that's the last thing you want
to see happen... am I right?
113
00:05:37,475 --> 00:05:40,393
I want you to secure
an invitation to the party.
114
00:05:40,395 --> 00:05:42,762
- This ain't no party.
- Call me when it's confirmed.
115
00:05:42,764 --> 00:05:44,064
I brought you here
116
00:05:44,089 --> 00:05:45,129
to help find Samar,
117
00:05:45,131 --> 00:05:46,466
not hunt for the duffel bag.
118
00:05:46,468 --> 00:05:49,135
I offered Harold my assistance.
119
00:05:49,137 --> 00:05:51,170
Now I'm just...
120
00:05:51,172 --> 00:05:53,039
juggling.
121
00:06:03,521 --> 00:06:04,853
Mr. Moore.
122
00:06:07,225 --> 00:06:09,325
I don't know if you remember me.
123
00:06:13,197 --> 00:06:15,879
My name is Agent Aram Mojtabai.
124
00:06:15,881 --> 00:06:18,000
I've been waiting for you.
125
00:06:18,002 --> 00:06:19,001
What?
126
00:06:19,003 --> 00:06:22,071
You're the one who...
127
00:06:22,073 --> 00:06:23,973
begged for her life.
128
00:06:24,593 --> 00:06:26,726
You care about her
a great deal, don't you?
129
00:06:26,728 --> 00:06:28,862
Yes.
130
00:06:55,824 --> 00:06:58,358
There's something in my personal effects.
131
00:06:58,360 --> 00:07:00,493
I'm sure they've been inventoried.
132
00:07:01,680 --> 00:07:03,229
Get it for me.
133
00:07:03,231 --> 00:07:05,075
I'll tell you what I know.
134
00:07:05,767 --> 00:07:08,735
You know, I was sort of thinking of, um,
135
00:07:08,737 --> 00:07:10,670
um, suffocating you.
136
00:07:10,672 --> 00:07:12,672
You know, it's... it's the most natural,
137
00:07:12,674 --> 00:07:16,442
just put you to sleep with my hand.
138
00:07:17,846 --> 00:07:19,646
How thoughtful.
139
00:07:19,648 --> 00:07:22,284
Do you believe in God? You know, like,
140
00:07:22,311 --> 00:07:26,414
a protector, sort of a guardian angel?
141
00:07:29,018 --> 00:07:30,851
Yes, I do.
142
00:07:31,821 --> 00:07:33,053
I don't.
143
00:07:33,055 --> 00:07:34,822
Nature...
144
00:07:34,824 --> 00:07:36,924
that's my God.
145
00:07:36,926 --> 00:07:39,985
Well, I suppose we'll have
to agree to disagree.
146
00:07:40,797 --> 00:07:42,530
I have an angel.
147
00:07:43,900 --> 00:07:48,372
Don't matter. Even if you
believe He puts us here,
148
00:07:48,397 --> 00:07:51,364
it's nature that takes us away.
149
00:07:51,366 --> 00:07:53,400
The beasts and the bugs,
150
00:07:53,402 --> 00:07:55,368
the vultures and the nitrogen.
151
00:07:58,724 --> 00:08:00,297
Beautiful process.
152
00:08:01,276 --> 00:08:04,111
The basis of life itself, really.
153
00:08:04,113 --> 00:08:06,146
Without death,
154
00:08:06,148 --> 00:08:07,714
there is no life.
155
00:08:13,489 --> 00:08:16,022
Aren't you curious? Not even slightly.
156
00:08:16,496 --> 00:08:18,863
Agent Navabi... I need you
to tell me what you know
157
00:08:18,865 --> 00:08:20,609
about the man who took her.
158
00:08:23,236 --> 00:08:26,738
Over the years, people have
stumbled onto New Haven...
159
00:08:26,740 --> 00:08:29,641
a couple who were hiking,
a hunter or two,
160
00:08:29,643 --> 00:08:32,677
even an ex of one of our elders.
161
00:08:34,014 --> 00:08:38,350
Steven is the man I contact
to get rid of the remains.
162
00:08:38,352 --> 00:08:40,418
Steven who? What...
What is his last name?
163
00:08:40,420 --> 00:08:42,354
Feltmeyer.
164
00:08:42,356 --> 00:08:44,472
It's fake. I don't know his real name.
165
00:08:44,474 --> 00:08:45,857
Do you know where he is now?
166
00:08:46,326 --> 00:08:48,793
All I know is who I call
167
00:08:48,795 --> 00:08:52,130
if I need to hire Feltmeyer for a job.
168
00:08:55,152 --> 00:08:56,751
Shh.
169
00:08:56,753 --> 00:08:59,604
I'm sorry. They're getting
a little impatient.
170
00:08:59,606 --> 00:09:03,641
Problem, you know, isn't so much
their hunger as their teeth.
171
00:09:03,643 --> 00:09:04,943
And why is that?
172
00:09:04,945 --> 00:09:07,645
These are Himalayan Field Rats.
173
00:09:08,131 --> 00:09:10,298
They have 12 molars each,
174
00:09:10,300 --> 00:09:12,601
and their teeth just keep growing.
175
00:09:12,603 --> 00:09:14,836
Five inches a year,
if you can believe that.
176
00:09:14,838 --> 00:09:16,871
That's why they need
something substantial
177
00:09:16,873 --> 00:09:19,908
to chew on to, you know,
wear down those teeth.
178
00:09:19,910 --> 00:09:21,476
And that's me today.
179
00:09:21,478 --> 00:09:23,795
Yeah, that's you.
180
00:09:23,797 --> 00:09:26,581
Damn it!
181
00:09:38,662 --> 00:09:40,428
Stop!
182
00:09:45,825 --> 00:09:47,826
You are absolutely right, Harold.
183
00:09:47,828 --> 00:09:49,627
It is not a weasel. It's a badger.
184
00:09:49,629 --> 00:09:52,654
She's a digger. She'll
go after insects and grubs,
185
00:09:52,754 --> 00:09:55,956
but she really goes nuts
for ground-nesting birds.
186
00:09:55,958 --> 00:09:57,891
Our prisoner is not
a ground-nesting bird.
187
00:09:57,893 --> 00:09:59,630
He is to Bernice.
188
00:09:59,690 --> 00:10:01,190
Harold, understand,
189
00:10:01,192 --> 00:10:03,358
Bernice is a seasoned professional.
190
00:10:03,360 --> 00:10:05,327
Recently retired after years
191
00:10:05,329 --> 00:10:07,529
in the film and television industries,
192
00:10:07,531 --> 00:10:09,131
where she had a prolific career
193
00:10:09,133 --> 00:10:10,966
playing a long list of heavies.
194
00:10:10,968 --> 00:10:13,535
She's worked with Eli Wallach,
Faye Dunaway.
195
00:10:13,537 --> 00:10:15,787
I think she did two pictures
with George Kennedy...
196
00:10:15,789 --> 00:10:17,862
- She did.
- But don't be fooled
197
00:10:17,887 --> 00:10:19,737
by her off-screen persona.
198
00:10:19,739 --> 00:10:23,274
She is an absolute devil
who has never missed her mark
199
00:10:23,276 --> 00:10:26,210
and will perform
whatever the scene calls for.
200
00:10:26,212 --> 00:10:29,180
Believe me... 10 minutes
with Bernice and Brimley,
201
00:10:29,182 --> 00:10:32,083
and your prisoner will give us
the name of Samar's abductor.
202
00:10:32,085 --> 00:10:34,736
- He already has.
- You got him to talk? How?
203
00:10:34,738 --> 00:10:36,054
Uh, with all due respect, sir,
204
00:10:36,056 --> 00:10:38,202
all that matters now is that I did.
205
00:10:38,236 --> 00:10:40,003
Uh, turns out Moore, uh,
206
00:10:40,005 --> 00:10:41,437
goes through a third party
to make contact...
207
00:10:41,439 --> 00:10:43,473
a guy by the name of Hannelore.
208
00:10:43,475 --> 00:10:45,441
- Julius Hannelore?
- Do you know him?
209
00:10:45,443 --> 00:10:47,210
He's a broker of sorts.
210
00:10:47,212 --> 00:10:49,145
An associate recommended him to me
211
00:10:49,147 --> 00:10:51,247
after Mr. Kaplan passed.
212
00:10:51,249 --> 00:10:53,850
She did not "pass."
213
00:10:53,852 --> 00:10:56,502
She killed herself
so I could get the duffel bag.
214
00:10:56,504 --> 00:10:59,359
It was her dying wish.
Feel free to honor it.
215
00:10:59,409 --> 00:11:01,309
Can you reach out to your associate?
216
00:11:01,311 --> 00:11:03,345
- I'm on my way.
- I'm going with you
217
00:11:03,347 --> 00:11:04,880
in case you plan on juggling.
218
00:11:04,882 --> 00:11:07,015
Listen, if my bringing Teddy here
219
00:11:07,017 --> 00:11:09,017
suggests a new open-door policy,
220
00:11:09,019 --> 00:11:10,719
let me set the record straight.
221
00:11:10,721 --> 00:11:13,121
My associates are just that... mine.
222
00:11:13,123 --> 00:11:14,756
And unless otherwise indicated,
223
00:11:14,758 --> 00:11:16,825
my meetings with them are private.
224
00:11:16,827 --> 00:11:18,577
Then Agent Keen
will be outside the meeting
225
00:11:18,579 --> 00:11:21,429
so you can immediately relay
any pertinent information.
226
00:11:23,253 --> 00:11:24,352
Stop!
227
00:11:25,889 --> 00:11:27,388
Look, lady,
228
00:11:27,390 --> 00:11:28,890
there's not much point in running.
229
00:11:28,892 --> 00:11:30,591
I told you I don't like this,
230
00:11:30,593 --> 00:11:34,427
but I have a gun, and I will
use it if you make me.
231
00:11:35,865 --> 00:11:38,766
I was nice to you, and you did this.
232
00:11:38,768 --> 00:11:40,134
Get up!
233
00:11:42,472 --> 00:11:43,604
Walk.
234
00:11:51,044 --> 00:11:52,377
Julius.
235
00:11:54,714 --> 00:11:56,914
How do you do it?
236
00:11:56,916 --> 00:12:00,084
How do you make a person
more presentable in death
237
00:12:00,086 --> 00:12:01,786
than they were in life?
238
00:12:01,788 --> 00:12:04,515
Family recipe.
239
00:12:04,540 --> 00:12:06,973
Formaldehyde, glutaraldehyde,
240
00:12:06,975 --> 00:12:08,942
humectants, dye, water,
241
00:12:08,944 --> 00:12:12,179
and a secret sauce
three generations in the making.
242
00:12:12,181 --> 00:12:15,048
Plus, the occasional cotton ball.
243
00:12:15,050 --> 00:12:16,386
Mm.
244
00:12:16,985 --> 00:12:19,152
Mr. Sulzberger is an open casket.
245
00:12:19,154 --> 00:12:22,622
Viewing's in an hour,
so unless it's urgent...
246
00:12:22,624 --> 00:12:25,092
I'm looking for Steven Feltmeyer.
247
00:12:25,094 --> 00:12:28,562
I can reach out, broker an arrangement.
248
00:12:28,564 --> 00:12:30,030
This is a pressing matter.
249
00:12:30,032 --> 00:12:31,965
I don't have time to go through channels.
250
00:12:31,967 --> 00:12:35,035
The channels are the channels.
251
00:12:35,838 --> 00:12:39,173
Everything in its time
and mackerel in August.
252
00:12:39,175 --> 00:12:41,542
I'm afraid I'm going
to need my mackerel now,
253
00:12:41,544 --> 00:12:43,577
or else the Sulzbergers are going to need
254
00:12:43,579 --> 00:12:46,046
- to close the casket.
- You wouldn't.
255
00:12:46,048 --> 00:12:48,515
I'd sooner take a knife
to the "Mona Lisa,"
256
00:12:48,517 --> 00:12:52,019
but Feltmeyer has an associate
of mine, and I'd like her back.
257
00:12:52,021 --> 00:12:55,022
Preferably before
she needs her lips sewn shut.
258
00:13:15,795 --> 00:13:18,062
Feltmeyer's real name is Lawrence Devlin.
259
00:13:18,064 --> 00:13:20,815
I'll work up a profile to
present as soon as I get back.
260
00:13:21,734 --> 00:13:23,834
Good luck with that.
261
00:13:23,836 --> 00:13:25,953
Where can we drop you?
262
00:13:25,955 --> 00:13:29,155
Wait. You're leaving?
263
00:13:29,180 --> 00:13:31,381
We still don't have Samar.
264
00:13:31,383 --> 00:13:33,483
If there was more I could contribute,
265
00:13:33,485 --> 00:13:35,852
I would do it gladly, but...
266
00:13:35,854 --> 00:13:37,754
there isn't.
267
00:13:37,756 --> 00:13:39,789
So, yes, I'm leaving.
268
00:13:39,791 --> 00:13:41,858
Knowing that I can't come with you.
269
00:13:41,860 --> 00:13:44,861
My thoughts and prayers
will be with you in your search.
270
00:13:44,863 --> 00:13:47,154
I hope that provides some consolation.
271
00:13:47,179 --> 00:13:49,095
Yeah, I'm sure you do.
272
00:13:49,097 --> 00:13:51,014
Okay, here's what we're gonna do.
273
00:13:51,016 --> 00:13:52,348
We're gonna take you to the farm,
274
00:13:52,350 --> 00:13:54,067
I'm gonna hold you down,
and I'm gonna make
275
00:13:54,069 --> 00:13:57,904
one real clean incision
in your lower lumbar vertebra.
276
00:13:57,906 --> 00:14:00,807
And I'm gonna sever your
spinal cord to immobilize you.
277
00:14:00,809 --> 00:14:02,959
And then, we're gonna let
the rats have their way.
278
00:14:02,961 --> 00:14:05,295
And that's just the way it is
'cause of what you did.
279
00:14:05,297 --> 00:14:06,262
Get in!
280
00:14:06,264 --> 00:14:07,697
Whoa!
281
00:14:07,699 --> 00:14:09,966
No! Don't you...
282
00:14:09,968 --> 00:14:11,534
Get in!
283
00:14:21,079 --> 00:14:22,912
According to Reddington's source,
284
00:14:22,914 --> 00:14:26,149
Feltmeyer's real name
is Lawrence Dane Devlin.
285
00:14:26,151 --> 00:14:28,251
Devlin is a fixer who specializes
286
00:14:28,253 --> 00:14:30,595
in making problems go away.
287
00:14:30,620 --> 00:14:34,655
Apparently, Devlin's disposal
methods have a scientific flair.
288
00:14:34,657 --> 00:14:36,924
He considers himself a thanatologist.
289
00:14:36,926 --> 00:14:39,393
- I don't know what that is.
- It's the scientific discipline
290
00:14:39,395 --> 00:14:40,073
devoted to the study of death and decay.
291
00:14:44,241 --> 00:14:46,325
This is what you need to get in.
292
00:14:46,327 --> 00:14:47,944
I pinched a couple off the drivers
293
00:14:47,946 --> 00:14:50,346
I snorkeled tequila with. Whew!
294
00:14:50,348 --> 00:14:52,782
F-Y's-I, we're going out
for another round later,
295
00:14:52,784 --> 00:14:54,750
so don't... shoot 'em or anything.
296
00:14:54,752 --> 00:14:57,286
Ah, Mercury Dime.
297
00:14:57,288 --> 00:14:59,372
Or more accurately, Winged Liberty.
298
00:14:59,374 --> 00:15:01,057
Here's a fun fact...
299
00:15:01,059 --> 00:15:04,026
the image was modeled on Elsie Stevens,
300
00:15:04,028 --> 00:15:06,762
the wife of poet Wallace Stevens.
301
00:15:06,764 --> 00:15:09,031
"For the listener,
who listens in the snow,
302
00:15:09,033 --> 00:15:11,400
and, nothing himself, beholds
303
00:15:11,402 --> 00:15:13,302
nothing that is not there
304
00:15:13,304 --> 00:15:15,905
and the nothing that is."
305
00:15:15,907 --> 00:15:17,840
All right, ladies and gentlemen,
306
00:15:17,842 --> 00:15:20,076
our next item up for bid
is this magnificent beast...
307
00:15:20,078 --> 00:15:21,878
lot number 16,
308
00:15:21,880 --> 00:15:25,766
an item any climate-change
denier will love.
309
00:15:25,768 --> 00:15:26,992
This polar bear would make
an excellent addition...
310
00:15:26,994 --> 00:15:28,858
- It's not on the list.
- ...to any collection.
311
00:15:28,904 --> 00:15:30,224
Maybe it's not for sale.
312
00:15:30,249 --> 00:15:31,173
And I will start bidding at $50,000.
313
00:15:31,198 --> 00:15:32,391
Or maybe it already sold.
314
00:15:32,424 --> 00:15:34,106
$50,000. Do I have $50,000?
315
00:15:34,131 --> 00:15:35,701
$50,000 is bid. Thank you, madam.
316
00:15:35,726 --> 00:15:37,009
Looking for $55,000. $55,000.
317
00:15:37,011 --> 00:15:38,060
New bidder, thank you. $60,000?
318
00:15:38,062 --> 00:15:39,685
The final item won't be revealed
319
00:15:39,687 --> 00:15:42,013
until just prior to the start of bidding.
320
00:15:42,015 --> 00:15:44,702
- Maybe that's the duffel?
- Then there may still be time.
321
00:15:44,704 --> 00:15:46,067
- Looking for $70,000.
- Excuse me.
322
00:15:46,069 --> 00:15:47,667
The person in charge,
where might they be?
323
00:15:47,669 --> 00:15:48,694
$70,000. Thank you, sir.
324
00:15:48,696 --> 00:15:50,770
Is there any advance over $70,000?
325
00:15:50,772 --> 00:15:51,874
Sold!
326
00:15:51,876 --> 00:15:55,054
Tell him it's Raymond Reddington.
327
00:15:55,056 --> 00:15:57,909
Mr. Gonzalez doesn't see customers.
328
00:15:57,934 --> 00:16:00,952
Please, just tell him
it's Raymond Reddington.
329
00:16:07,954 --> 00:16:10,662
I've heard steroids
make your penis shrink.
330
00:16:10,664 --> 00:16:12,592
Have you found that to be the case?
331
00:16:17,010 --> 00:16:19,093
Answer's no.
332
00:16:19,531 --> 00:16:22,762
He does know I'm number one
on the wanted list, right?
333
00:16:22,764 --> 00:16:24,851
He does. He told me to tell you
334
00:16:24,880 --> 00:16:26,388
the last number one is his driver.
335
00:16:26,421 --> 00:16:29,432
Oh, I mean, obviously, he's joking.
336
00:16:29,457 --> 00:16:32,908
He's not much for jokes.
337
00:16:32,910 --> 00:16:34,927
Move along.
338
00:16:34,929 --> 00:16:38,080
Yes, of course. If you could
just direct me to the bathroom.
339
00:16:38,082 --> 00:16:40,883
They got metal detectors, wands,
340
00:16:40,885 --> 00:16:43,729
with a guest list
that's a who's who of scumbags.
341
00:16:43,731 --> 00:16:45,121
They ain't taking any chances.
342
00:16:45,123 --> 00:16:48,224
No one gets a piece in
once the party starts.
343
00:16:48,226 --> 00:16:50,201
What about before it starts?
344
00:16:50,426 --> 00:16:52,326
After our night on the town,
345
00:16:52,328 --> 00:16:54,495
the drivers were so bent
346
00:16:54,497 --> 00:16:57,297
They needed help off-loading
some of the goodies.
347
00:16:57,299 --> 00:16:59,433
I found a bathroom on the first floor.
348
00:16:59,435 --> 00:17:00,601
Look under the sink.
349
00:17:28,998 --> 00:17:30,753
Moving on. Lot number 17.
350
00:17:30,778 --> 00:17:32,578
An Assyrian relief from Nimrud,
351
00:17:32,580 --> 00:17:34,513
dating from
the 7th century BCE, showing...
352
00:17:34,515 --> 00:17:37,483
- Plunder of the Islamic State.
- ...the royal chariot.
353
00:17:37,485 --> 00:17:40,052
They insist the antiquity of the idolatry
354
00:17:40,054 --> 00:17:43,239
of the Qur'an demands be destroyed.
355
00:17:43,241 --> 00:17:45,458
Or sold at auction.
356
00:17:45,460 --> 00:17:49,444
The sale of illegal artifacts
is a major source of funding
357
00:17:49,469 --> 00:17:51,236
for terrorism in the Middle East.
358
00:17:51,238 --> 00:17:54,739
But for Muslims, this is our history.
359
00:17:54,741 --> 00:17:57,242
A link to our past.
360
00:17:57,244 --> 00:18:00,045
What they are doing is like
committing cultural genocide.
361
00:18:00,047 --> 00:18:02,414
It's two bidders. $750,000.
Thank you, sir.
362
00:18:02,416 --> 00:18:04,916
The bid is with you at $750,000.
Looking for $800,000.
363
00:18:04,918 --> 00:18:07,919
But this is a problem for another day.
364
00:18:07,921 --> 00:18:11,439
Maybe. Maybe not.
365
00:18:11,465 --> 00:18:13,048
Any advance over $800,000?
366
00:18:13,050 --> 00:18:15,568
$850,000, sir? Is $850,000 bid?
367
00:18:15,570 --> 00:18:19,421
$850,000. The bid is at $850,000.
368
00:18:19,423 --> 00:18:21,607
Looking for $900,000. $900,000...
369
00:18:21,609 --> 00:18:26,128
I genuinely don't
want this to become unpleasant.
370
00:18:26,130 --> 00:18:28,180
Mr. Gonzalez said, "No."
371
00:18:28,182 --> 00:18:29,715
Hmm.
372
00:18:29,717 --> 00:18:31,646
You know, it's awful,
373
00:18:31,648 --> 00:18:34,408
but people do tend to associate
374
00:18:34,448 --> 00:18:37,449
a thick neck with a low IQ.
375
00:18:37,451 --> 00:18:39,952
How about shattering that clich�
376
00:18:39,954 --> 00:18:43,622
by reasonably persuading him
to change his mind?
377
00:18:43,624 --> 00:18:45,524
That's not gonna happen.
378
00:18:45,526 --> 00:18:47,442
- And we're at $1.7 million.
- Mm.
379
00:18:47,444 --> 00:18:48,694
Do I have $1.7 million?
380
00:18:48,696 --> 00:18:50,262
Thank you, sir. $1.7 million I have.
381
00:18:50,264 --> 00:18:53,432
Looking for $1.8 million.
Looking for $1.8 million.
382
00:18:53,434 --> 00:18:55,417
I have $1.8 million. Thank you, sir.
383
00:18:55,419 --> 00:18:57,936
- Point of order!
- I'm sorry, sir. Are you bidding?
384
00:18:57,938 --> 00:19:00,405
Does it bother either of you,
the terrorism of it all?
385
00:19:00,407 --> 00:19:02,107
Sir, I'm going to have
to ask you to sit down.
386
00:19:02,109 --> 00:19:03,775
Either of you? No?
387
00:19:03,777 --> 00:19:06,211
Good. That makes this so much easier.
388
00:19:13,290 --> 00:19:14,456
Come with me.
389
00:19:14,458 --> 00:19:16,358
Ah, I thought you'd never ask.
390
00:19:17,636 --> 00:19:19,837
- We may have something.
- An address on Lawrence Devlin.
391
00:19:19,839 --> 00:19:21,705
He has a farm in Preston County,
West Virginia.
392
00:19:21,707 --> 00:19:23,307
Nicholas Moore is dead.
393
00:19:24,510 --> 00:19:27,144
Toxicology believes he took his own life.
394
00:19:27,146 --> 00:19:29,346
Had a cyanide pill
hidden inside his Bible,
395
00:19:29,348 --> 00:19:31,215
which had been processed into evidence.
396
00:19:31,217 --> 00:19:33,066
Any idea how he may have gotten it?
397
00:19:34,757 --> 00:19:37,291
I got it for him.
398
00:19:37,293 --> 00:19:39,092
That's how I got him to talk, sir.
399
00:19:39,094 --> 00:19:41,695
He said he'd help us find
Samar if I stole it for him,
400
00:19:41,697 --> 00:19:43,497
and so, I did.
401
00:19:43,499 --> 00:19:45,632
And I'll accept whatever punishment
you think is appropriate,
402
00:19:45,634 --> 00:19:48,735
but it got us a name and now
a location where Samar may be.
403
00:19:50,260 --> 00:19:51,826
You've run the address? Not only that,
404
00:19:51,828 --> 00:19:53,595
but I found a cellphone registered
405
00:19:53,597 --> 00:19:55,430
under one of Devlin's known aliases
406
00:19:55,432 --> 00:19:57,298
registered to that same farm.
407
00:20:00,737 --> 00:20:03,271
Now, the HLR... that's
the Home Location Register...
408
00:20:03,273 --> 00:20:05,442
is updated every time a phone's SIM
409
00:20:05,496 --> 00:20:07,696
is transferred
into another location area,
410
00:20:07,698 --> 00:20:09,031
and according to the HLR,
411
00:20:09,033 --> 00:20:11,484
that phone was in Grafton County
two days ago.
412
00:20:11,486 --> 00:20:13,469
At the hospital where Samar was abducted.
413
00:20:13,471 --> 00:20:15,671
Can you triangulate its current location?
414
00:20:17,341 --> 00:20:18,507
Ohh!
415
00:20:22,602 --> 00:20:24,034
Devlin must be in the middle of nowhere
416
00:20:24,036 --> 00:20:25,903
because he's only pinging off
of one tower.
417
00:20:25,905 --> 00:20:27,888
- You can't triangulate it.
- Not off one tower.
418
00:20:27,890 --> 00:20:30,107
They could be anywhere
within a 45-mile radius.
419
00:20:30,109 --> 00:20:32,543
That isn't far from his farm.
Maybe he took her there.
420
00:20:32,545 --> 00:20:33,877
Yeah, if she isn't already dead.
421
00:20:33,879 --> 00:20:35,713
Issue a bulletin. I want all resources
422
00:20:35,715 --> 00:20:37,448
redeployed to West Virginia.
423
00:20:49,095 --> 00:20:50,361
Oh, my God.
424
00:20:58,827 --> 00:21:00,410
Leave a message.
425
00:21:00,412 --> 00:21:01,878
Lawrence Devlin,
426
00:21:01,880 --> 00:21:05,481
this is Special Agent
Aram Mojtabai of the FBI.
427
00:21:05,483 --> 00:21:07,517
We know you have Agent Navabi.
428
00:21:07,519 --> 00:21:10,319
We know where you live,
429
00:21:10,321 --> 00:21:12,088
and we will find you,
430
00:21:12,090 --> 00:21:14,107
and when we do, Samar...
431
00:21:15,994 --> 00:21:18,061
...Agent Navabi better be alive.
432
00:21:19,886 --> 00:21:22,737
You may not be aware of this,
433
00:21:22,739 --> 00:21:24,689
but taking the life of a federal officer
434
00:21:24,691 --> 00:21:27,558
is a capital crime, punishable by death.
435
00:21:27,560 --> 00:21:29,927
So if she's...
436
00:21:31,731 --> 00:21:34,132
If you kill her...
437
00:21:34,134 --> 00:21:36,234
we will kill you.
438
00:21:38,538 --> 00:21:40,672
Where are you going?
439
00:21:41,708 --> 00:21:44,893
You said I should go get a doctor,
440
00:21:44,929 --> 00:21:46,728
so I'm gonna go get myself one.
441
00:21:46,730 --> 00:21:48,497
And you, I'm not sure about.
442
00:21:48,499 --> 00:21:50,432
I suspect you're gonna die here!
443
00:21:59,577 --> 00:22:01,777
- I'll get the house.
- I have the shed.
444
00:22:10,689 --> 00:22:12,922
- Federal agents!
- Move in!
445
00:22:17,128 --> 00:22:18,211
Stop!
446
00:22:18,213 --> 00:22:20,096
Stop! Stop!
447
00:22:20,098 --> 00:22:22,265
I said, stop. Stop!
448
00:22:23,635 --> 00:22:26,936
Samar, where is she? Agent Navabi.
449
00:22:26,938 --> 00:22:28,271
Lawrence Devlin, where'd he take her?
450
00:22:28,273 --> 00:22:30,340
Where did he take her?
451
00:22:30,972 --> 00:22:33,674
Give me one reason
why I shouldn't have you shot.
452
00:22:33,676 --> 00:22:35,642
How about $4 million
453
00:22:35,644 --> 00:22:37,945
for the Assyrian relief?
454
00:22:38,440 --> 00:22:39,806
That's more than twice
455
00:22:39,808 --> 00:22:42,108
what your two highest bidders
were offering.
456
00:22:42,110 --> 00:22:43,643
That's not how this works.
457
00:22:43,645 --> 00:22:45,611
You don't shoot your way
to the front of the line.
458
00:22:45,613 --> 00:22:47,883
You bid your way to it.
459
00:22:47,908 --> 00:22:50,642
And normally, I'd respect that,
but I'm pressed for time,
460
00:22:50,644 --> 00:22:53,712
something a smart businessman
such as yourself
461
00:22:53,714 --> 00:22:56,498
should take full advantage of.
462
00:22:56,500 --> 00:22:57,682
$5 million.
463
00:22:57,684 --> 00:22:59,751
Surely you can do better than that.
464
00:22:59,753 --> 00:23:01,603
- $6 million.
- Done.
465
00:23:01,605 --> 00:23:04,289
On two conditions.
First, you keep the proceeds.
466
00:23:04,323 --> 00:23:06,056
The terrorists get nothing.
467
00:23:06,058 --> 00:23:07,825
Tell them the shipment was lost
468
00:23:07,827 --> 00:23:10,628
or stolen or intercepted by Customs.
469
00:23:10,630 --> 00:23:13,764
I'll find a more appropriate
home for the relief.
470
00:23:13,766 --> 00:23:15,132
And the second?
471
00:23:16,202 --> 00:23:17,751
I get the duffel bag.
472
00:23:17,753 --> 00:23:19,937
What duffel bag?
473
00:23:19,939 --> 00:23:21,605
The final item.
474
00:23:21,607 --> 00:23:25,576
Are schematics to Samsung's
next Android operating system.
475
00:23:26,579 --> 00:23:30,447
Ian Garvey came here.
He brought you a duffel bag.
476
00:23:30,449 --> 00:23:32,616
I have no duffel bag,
477
00:23:32,618 --> 00:23:35,853
and I've never met Ian Garvey.
478
00:23:36,457 --> 00:23:38,223
But... But he was here?
479
00:23:38,225 --> 00:23:40,092
Not to meet with me.
480
00:23:42,229 --> 00:23:44,663
Then I have a third condition...
481
00:23:44,665 --> 00:23:47,199
I want to see your surveillance footage.
482
00:23:47,201 --> 00:23:49,685
Look, this isn't true or false.
We know you worked for Devlin.
483
00:23:49,687 --> 00:23:51,136
I don't know where he is.
484
00:23:51,138 --> 00:23:53,038
But you know how to get ahold of
him, how to reach him.
485
00:23:53,380 --> 00:23:55,147
No, I'm telling you
486
00:23:55,149 --> 00:23:57,716
I don't know anything about your friend.
487
00:23:57,718 --> 00:23:59,317
I just manage the property.
488
00:23:59,319 --> 00:24:00,852
Mr. Devlin lets me stay here.
489
00:24:00,854 --> 00:24:02,954
In exchange, I take care of the stock.
490
00:24:02,956 --> 00:24:04,556
- The stock?
- Mm.
491
00:24:04,558 --> 00:24:06,491
You mean the insects
you keep out in the shed?
492
00:24:06,493 --> 00:24:08,947
Insects, rodents...
493
00:24:09,830 --> 00:24:11,463
arthropods.
494
00:24:11,465 --> 00:24:13,431
They need a lot of care.
495
00:24:13,433 --> 00:24:14,983
So, what are the insects for?
496
00:24:17,122 --> 00:24:19,323
Okay, okay, uh, Mr. Hull,
497
00:24:19,325 --> 00:24:21,174
I-I need to be very clear with you.
498
00:24:21,176 --> 00:24:23,827
The FBI is, uh,
going to find Lawrence Devlin,
499
00:24:23,829 --> 00:24:25,629
and when they do,
they're gonna prosecute him
500
00:24:25,631 --> 00:24:27,164
to the fullest extent of the law,
501
00:24:27,166 --> 00:24:29,566
and when that happens,
you will be an accessory.
502
00:24:29,568 --> 00:24:34,871
Now, whatever you know,
however you can help...
503
00:24:34,873 --> 00:24:36,573
will be taken into consideration
504
00:24:36,575 --> 00:24:39,795
when charges are brought against you.
505
00:24:40,613 --> 00:24:42,346
Which will happen.
506
00:24:44,917 --> 00:24:47,428
He does experiments...
507
00:24:48,554 --> 00:24:50,723
w-with the bodies.
508
00:24:51,824 --> 00:24:53,407
That's what the arthropods are for,
509
00:24:53,409 --> 00:24:56,526
studying decomposition
under various settings.
510
00:24:57,579 --> 00:24:59,963
You know where he does this?
511
00:25:00,402 --> 00:25:03,370
Mm. He calls it, "The Lab."
512
00:25:04,573 --> 00:25:07,007
It's on his grandfather's land.
513
00:25:07,009 --> 00:25:09,192
Taylor... Taylor County.
514
00:25:21,325 --> 00:25:23,024
Let me in!
515
00:25:23,026 --> 00:25:25,660
No! Help! Help!
516
00:25:25,662 --> 00:25:27,829
Oh, no, no!
517
00:25:31,735 --> 00:25:33,602
Aah! No! No more!
518
00:25:33,604 --> 00:25:35,871
Ohh!
519
00:26:11,808 --> 00:26:13,842
Aah!
520
00:26:50,646 --> 00:26:53,380
I got something over here.
521
00:26:53,946 --> 00:26:55,579
What is it?
522
00:27:02,254 --> 00:27:03,737
It's a body.
523
00:27:04,164 --> 00:27:06,314
What? What body?
524
00:27:06,316 --> 00:27:08,033
What do you mean, "a body"?
525
00:27:08,035 --> 00:27:10,068
It's old. It's not Samar.
526
00:27:12,122 --> 00:27:14,539
This guy's serious.
527
00:27:14,541 --> 00:27:16,942
I don't understand.
528
00:27:17,432 --> 00:27:19,398
How did nobody know this was out here?
529
00:27:19,400 --> 00:27:23,002
Bigger question is,
how far does this place go?
530
00:27:25,853 --> 00:27:27,420
This is from last month's auction.
531
00:27:27,422 --> 00:27:28,888
That deer, it just...
532
00:27:28,890 --> 00:27:30,723
Yeah.
533
00:27:34,467 --> 00:27:36,191
That man. There.
534
00:27:38,738 --> 00:27:41,606
He's a valued customer.
535
00:27:41,608 --> 00:27:44,609
I know him as Max Birmingham.
536
00:27:44,611 --> 00:27:46,294
What his real name is,
537
00:27:46,296 --> 00:27:47,745
I cannot say.
538
00:27:47,747 --> 00:27:49,247
I can.
539
00:28:19,968 --> 00:28:21,618
Oh, God.
540
00:28:22,031 --> 00:28:23,647
I think I have something.
541
00:28:23,649 --> 00:28:25,229
What is it?
542
00:28:26,018 --> 00:28:27,751
Aram, talk to us. What do you have?
543
00:28:27,753 --> 00:28:28,785
Aram!
544
00:28:28,787 --> 00:28:30,687
No, no! Samar, no. No.
545
00:28:30,689 --> 00:28:32,022
Aram, what is it?
546
00:28:35,594 --> 00:28:37,527
Hello?
547
00:28:37,529 --> 00:28:38,712
Aram.
548
00:28:40,052 --> 00:28:41,335
Samar?
549
00:28:41,337 --> 00:28:43,104
Oh, my God, are you okay?
550
00:28:43,106 --> 00:28:45,005
There was an accident.
551
00:28:45,007 --> 00:28:46,640
An accident? Are... Are... Are you hurt?
552
00:28:46,642 --> 00:28:49,243
- Where are you?
- The van, it's in the water.
553
00:28:49,245 --> 00:28:51,178
Water, okay. What... What... What water?
554
00:28:51,592 --> 00:28:53,526
Listen, um, I think...
I think we're close.
555
00:28:53,528 --> 00:28:55,227
Just tell me where you are.
556
00:28:55,229 --> 00:28:56,593
Samar?
557
00:28:57,298 --> 00:28:58,898
Come on, Samar, talk to me.
558
00:28:58,900 --> 00:29:00,950
Lawrence Devlin, the man who took you.
559
00:29:00,952 --> 00:29:02,301
He's dead. There was...
560
00:29:02,303 --> 00:29:03,769
There was a bear.
561
00:29:03,771 --> 00:29:05,143
A bear?
562
00:29:05,907 --> 00:29:07,339
As in a bear?
563
00:29:07,341 --> 00:29:09,642
Okay, listen, now, the water,
564
00:29:09,644 --> 00:29:12,611
is it a lake or a river?
565
00:29:12,613 --> 00:29:13,812
Yes.
566
00:29:13,814 --> 00:29:15,292
Yes, yes.
567
00:29:15,360 --> 00:29:17,360
It's a lake or a river?
568
00:29:19,631 --> 00:29:22,598
If you had asked me
to marry you, my love, um...
569
00:29:24,169 --> 00:29:26,002
The answer would have been yes.
570
00:29:31,076 --> 00:29:33,292
That's...
571
00:29:33,294 --> 00:29:34,677
I...
572
00:29:37,582 --> 00:29:39,315
Samar.
573
00:29:39,317 --> 00:29:41,050
Listen to me.
574
00:29:41,867 --> 00:29:44,635
All that matters is getting
your home safely.
575
00:29:44,637 --> 00:29:47,004
So, please, just tell me where you are.
576
00:29:47,685 --> 00:29:49,406
Tell me where you are, Samar.
577
00:29:49,408 --> 00:29:50,841
Come on.
578
00:29:50,843 --> 00:29:52,476
Come on, Samar!
579
00:29:52,478 --> 00:29:53,710
Samar, come on!
580
00:29:55,814 --> 00:29:57,481
There was an accident and water.
581
00:29:57,483 --> 00:30:00,021
- The van was in water.
- Well, the only water nearby
582
00:30:00,046 --> 00:30:01,479
is the Tygart Valley River to the east.
583
00:30:01,481 --> 00:30:02,813
That river runs for miles.
584
00:30:02,815 --> 00:30:04,515
Yeah, but we don't have
to look for all of it.
585
00:30:04,517 --> 00:30:06,417
When I ran a search for
Devlin's cell signal before,
586
00:30:06,419 --> 00:30:09,687
it only pinged one tower in the region...
587
00:30:09,689 --> 00:30:11,389
uh, here, outside Kingwood.
588
00:30:11,391 --> 00:30:14,525
That limits us to four or five
square miles of river.
589
00:30:14,527 --> 00:30:16,160
She said there was a bear.
590
00:30:16,162 --> 00:30:17,995
That means we have to get moving.
591
00:30:17,997 --> 00:30:20,197
All right, listen up.
We're gonna refocus our search
592
00:30:20,199 --> 00:30:23,034
to a five-mile area
along the Tygart River Valley.
593
00:30:42,622 --> 00:30:44,755
Come on! Where are you?!
594
00:31:16,149 --> 00:31:17,699
Guys!
595
00:31:17,701 --> 00:31:19,300
Guys, I-I found it!
I think I see the van.
596
00:31:19,302 --> 00:31:21,769
- Where are you?
- I don't know. Some...
597
00:31:21,771 --> 00:31:23,271
Um, I-I turned north off Kannan,
598
00:31:23,273 --> 00:31:25,006
less than a quarter mile...
599
00:31:29,387 --> 00:31:31,854
Samar. Samar!
600
00:31:35,193 --> 00:31:37,860
- Aram, hold on. We're on our way.
- A medevac is en route.
601
00:31:37,862 --> 00:31:39,228
They're just looking for a place to land.
602
00:31:50,603 --> 00:31:53,136
Okay.
603
00:31:55,124 --> 00:32:00,093
Hang on. Hang on.
604
00:32:05,250 --> 00:32:07,367
Hang on. Hang on.
605
00:32:07,369 --> 00:32:09,369
Hang on.
606
00:32:23,387 --> 00:32:24,570
Come on!
607
00:32:55,473 --> 00:32:57,473
Come on. Come on, Samar.
608
00:32:57,475 --> 00:32:58,741
Come on.
609
00:33:00,528 --> 00:33:03,062
Come on. Come on!
610
00:33:22,374 --> 00:33:24,442
You mind telling me who this... this...
611
00:33:24,444 --> 00:33:26,655
this Max Birmingham really is?
612
00:33:27,380 --> 00:33:29,747
Sutton Ross.
613
00:33:29,749 --> 00:33:31,749
He died years ago.
614
00:33:32,344 --> 00:33:33,910
Or so I thought.
615
00:33:33,912 --> 00:33:36,346
That's his connection to Garvey.
616
00:33:36,348 --> 00:33:38,381
What is?
617
00:33:38,383 --> 00:33:40,350
Garvey was a U.S. Marshal.
618
00:33:40,352 --> 00:33:42,452
He put people in witness protection.
619
00:33:42,454 --> 00:33:45,922
Made them disappear or appear to be dead.
620
00:33:45,924 --> 00:33:48,900
Garvey must have made
that happen for Sutton Ross.
621
00:33:51,163 --> 00:33:54,498
We came all this way to find
the duffel has been handed
622
00:33:54,500 --> 00:33:56,733
from one enemy of mine to another.
623
00:33:57,327 --> 00:34:00,829
And yet, neither chose
to make its contents public.
624
00:34:00,831 --> 00:34:03,064
If what you're looking for
is as valuable as you say,
625
00:34:03,066 --> 00:34:05,467
why... why... why... why didn't
they put it up for auction?
626
00:34:06,770 --> 00:34:10,038
I have no idea.
627
00:34:12,592 --> 00:34:16,261
So, I, uh, did a little research.
628
00:34:16,710 --> 00:34:19,194
I know, I know. Pathetic, right?
629
00:34:19,196 --> 00:34:21,563
And yet... hang on...
630
00:34:21,565 --> 00:34:24,799
maybe, uh, maybe not so pathetic.
631
00:34:24,801 --> 00:34:26,201
Okay.
632
00:34:26,203 --> 00:34:29,370
So, I came across this study from 2014
633
00:34:29,372 --> 00:34:33,408
that, uh, showed how playing
familiar music to people in, uh,
634
00:34:33,410 --> 00:34:37,225
in minimally conscious states
enhanced recovery.
635
00:34:38,326 --> 00:34:40,326
They found that certain audio cues
636
00:34:40,328 --> 00:34:43,228
improved cerebral plasticity
637
00:34:43,230 --> 00:34:46,401
and, um... and helped them recover.
638
00:34:47,134 --> 00:34:49,435
So, uh, since, at the moment,
639
00:34:49,437 --> 00:34:52,404
you can't get to your favorite playlist,
640
00:34:52,406 --> 00:34:54,701
I thought that I...
641
00:34:55,309 --> 00:34:58,046
would bring your favorite
playlist to you.
642
00:35:26,791 --> 00:35:28,791
How is she?
643
00:35:28,793 --> 00:35:31,494
She's alive, but...
644
00:35:31,496 --> 00:35:33,313
she went a long time without oxygen.
645
00:35:33,315 --> 00:35:37,027
I mean, that was after
she was somehow impaled.
646
00:35:37,052 --> 00:35:40,120
Did they say how long
she would be on a respirator?
647
00:35:40,122 --> 00:35:43,056
All they said was that
she can't breathe on her own,
648
00:35:43,058 --> 00:35:45,335
and they don't know if she ever will.
649
00:35:46,628 --> 00:35:49,830
How's he doing?
650
00:35:49,832 --> 00:35:52,699
How would any of us be doing
if we were him?
651
00:35:52,701 --> 00:35:55,619
Where's Keen?
652
00:36:00,033 --> 00:36:02,717
Agent Elizabeth Keen. FBI.
653
00:36:16,800 --> 00:36:18,600
I spoke to Harold.
654
00:36:18,602 --> 00:36:20,702
He told me about Agent Navabi.
655
00:36:21,822 --> 00:36:23,505
Gonzalez called you.
656
00:36:23,890 --> 00:36:25,656
His guard, actually.
657
00:36:25,658 --> 00:36:27,959
We developed something of a bond.
658
00:36:27,961 --> 00:36:30,380
He showed me the surveillance feeds.
659
00:36:31,397 --> 00:36:33,547
I know Max Birmingham has the duffel bag.
660
00:36:34,834 --> 00:36:37,268
You follow me to where you don't belong,
661
00:36:37,270 --> 00:36:40,000
watch tapes that are none
of your business.
662
00:36:40,034 --> 00:36:42,134
I sent his picture to the post office.
663
00:36:42,136 --> 00:36:45,103
You do what you know
I don't want you to do.
664
00:36:45,105 --> 00:36:47,673
By the time I get back,
they'll have his real ID.
665
00:36:49,410 --> 00:36:51,276
You disappoint me.
666
00:36:51,879 --> 00:36:54,513
And yet, somehow, at the same time,
667
00:36:54,515 --> 00:36:56,248
you impress me.
668
00:36:58,419 --> 00:37:00,152
You persevere.
669
00:37:01,560 --> 00:37:03,427
Runs in the family, I guess.
670
00:37:06,698 --> 00:37:08,465
I suppose it was inevitable.
671
00:37:09,544 --> 00:37:12,264
- What's that?
- Our sprint to the finish.
672
00:37:12,266 --> 00:37:15,357
The bag is just out of reach now.
673
00:37:15,400 --> 00:37:16,833
After everything we've been through,
674
00:37:16,835 --> 00:37:18,568
it won't be long before one of us has it.
675
00:37:18,570 --> 00:37:20,353
No, not one of us.
676
00:37:21,623 --> 00:37:23,039
Me.
677
00:37:25,869 --> 00:37:29,354
What would you say to flying
back with me on my jet,
678
00:37:29,356 --> 00:37:32,641
enjoying a few hours of peace and quiet
679
00:37:32,643 --> 00:37:36,654
before we repair to our neutral corners?
680
00:37:37,464 --> 00:37:40,299
I'd say that's a very generous offer.
681
00:37:40,301 --> 00:37:42,601
Yes, it would be, if I was to offer that.
682
00:37:45,572 --> 00:37:48,006
Which I'm not.
683
00:37:48,008 --> 00:37:49,941
Goodbye, Elizabeth.
684
00:37:49,943 --> 00:37:52,305
I'll be waiting at the finish line.
685
00:38:01,072 --> 00:38:03,122
Okay, so, uh, uh,
686
00:38:03,124 --> 00:38:07,009
this one wasn't,
uh, on your playlist, or mine.
687
00:38:07,011 --> 00:38:08,644
But I'm kind of hoping that someday...
688
00:38:10,939 --> 00:38:12,849
...it will be.
689
00:38:43,336 --> 00:38:45,002
Samar.
690
00:38:47,707 --> 00:38:49,206
I've been in love with you
691
00:38:49,208 --> 00:38:50,977
since the first moment I saw you.
692
00:38:52,712 --> 00:38:55,900
Every day since then has...
693
00:38:57,610 --> 00:38:59,434
has been my best day because
694
00:38:59,459 --> 00:39:02,109
I have spent them with you.
695
00:39:05,260 --> 00:39:08,545
I want to spend all my days with you.
696
00:39:10,532 --> 00:39:12,232
So...
697
00:39:19,215 --> 00:39:21,015
Here we go.
698
00:39:24,921 --> 00:39:26,723
Samar Navabi...
699
00:39:28,124 --> 00:39:29,991
at long last...
700
00:39:34,464 --> 00:39:36,564
...will you marry me?
49792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.