Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:01:05,500
{\an8}.........subtitles by.........
{\an8}Wei-Wel of Dots & Lines
2
00:01:10,037 --> 00:01:10,265
God damn it
3
00:01:11,038 --> 00:01:12,165
How much money?
4
00:01:12,205 --> 00:01:16,108
Motherfucker. The money he brought,
equivalent to 5 months of my salary
5
00:01:16,209 --> 00:01:18,007
Then what do you want to do?
6
00:01:34,261 --> 00:01:35,194
What was that just now?
7
00:01:56,116 --> 00:01:58,176
How unlucky we are
8
00:02:00,053 --> 00:02:02,022
Why did he suddenly appear?
9
00:02:32,152 --> 00:02:34,018
Shut up, you bastard!
10
00:03:05,085 --> 00:03:06,246
Did Boss Wu send you guys?
11
00:03:40,153 --> 00:03:42,179
Damn, that's enough sir!
12
00:03:56,236 --> 00:04:01,072
If you dare appear again
in front of boss Wu again
13
00:04:02,008 --> 00:04:05,069
You must be caught
wherever you are and you will die!
14
00:04:18,191 --> 00:04:19,250
God damn it
15
00:04:35,108 --> 00:04:40,172
Liu Mei Cen disappeared already more
from 17 days, but still hasn't returned
16
00:04:40,213 --> 00:04:44,014
The police are not at all
find his tracks.
17
00:04:44,050 --> 00:04:47,077
Citizens are not satisfied with
how the police work
18
00:04:47,220 --> 00:04:51,055
The police are looking for
throughout the city,
19
00:04:51,057 --> 00:04:55,017
Hope Mei Cen can
back safely
20
00:04:55,262 --> 00:05:02,169
Victim 160cm, thin, wearing a uniform
21
00:05:02,202 --> 00:05:07,106
For those who know the whereabouts of the victim,
please report to the police immediately
22
00:05:44,144 --> 00:05:45,237
When did you leave prison?
23
00:05:47,013 --> 00:05:51,212
Thanks to you, I was able to rest for
several years. I really appreciate you.
24
00:05:52,052 --> 00:05:54,078
So I went out looking for you.
25
00:05:54,287 --> 00:05:56,153
So are you saying that I reported you?
26
00:05:56,223 --> 00:06:00,058
Everyone already knows ... You petty woman!
27
00:06:03,296 --> 00:06:06,095
The police also don't know
information you provide
28
00:06:08,001 --> 00:06:09,264
That person is investigating you
29
00:06:10,270 --> 00:06:12,171
What is the relation?
30
00:06:13,073 --> 00:06:17,169
Someone said, do something
petty, one day your life will be lost
31
00:06:22,048 --> 00:06:24,074
Next time you might
will not see me again
32
00:06:26,152 --> 00:06:27,745
Consider this your retirement money
33
00:06:29,122 --> 00:06:30,181
Damn it ...
34
00:06:32,092 --> 00:06:34,061
Now I am no longer useful?
35
00:06:44,070 --> 00:06:45,231
Take care of yourself
36
00:06:47,073 --> 00:06:49,133
You sir Bye want to go ?!
37
00:06:51,278 --> 00:06:53,179
Boss Wu
38
00:06:56,283 --> 00:07:00,152
Even though it's a bit rough,
but you are still beautiful
39
00:07:08,261 --> 00:07:11,095
Can't tell which is the flower.
Don't kiss her
40
00:07:17,070 --> 00:07:21,007
Don't mess with boss Wu next time.
He is an important person in this organization
41
00:07:21,141 --> 00:07:24,111
Kim Nan Ce suspects him.
Everyone already knows
42
00:07:25,211 --> 00:07:29,171
I know you are guarding boss Wu,
but don't get carried away
43
00:07:29,249 --> 00:07:31,218
People like him should be arrested
44
00:07:35,288 --> 00:07:38,122
Okay, I won't see Boss Wu again
45
00:07:38,291 --> 00:07:42,194
Sis, you washed your face, just woke up huh? / No need to rush
46
00:07:44,064 --> 00:07:48,126
We have to wake up so why are you?
sleep / I'm hungry, let's go eat
47
00:07:48,301 --> 00:07:52,102
Definitely hungry again, for what to eat / Funny
48
00:08:17,297 --> 00:08:20,062
Why did your team get here too?
49
00:08:21,067 --> 00:08:22,160
We also came here to receive a report
50
00:08:22,235 --> 00:08:27,230
If we come here, you shouldn't
- Come here. - We come here, receive a stupid report!
51
00:08:27,240 --> 00:08:31,143
Search all of these places
52
00:08:33,146 --> 00:08:36,207
How tragic / What's wrong,
in the morning like this already messed up?
53
00:08:37,183 --> 00:08:39,049
There is a police report
54
00:08:40,053 --> 00:08:42,045
Find the left hand in
a plastic bag
55
00:08:43,056 --> 00:08:45,116
Drink coffee, then bring them back
56
00:08:52,298 --> 00:08:54,199
Sir / Yes
57
00:08:55,068 --> 00:08:56,195
I heard the boss will come here too?
58
00:08:56,269 --> 00:08:59,239
Sure come. Is not that
he will be promoted
59
00:09:02,275 --> 00:09:07,111
Not 1-2 people who see
this black plastic bag
60
00:09:08,048 --> 00:09:10,017
You are new
61
00:09:10,083 --> 00:09:12,245
Yes. I'm Mei Ying, team 2.
Previously in the narcotics division
62
00:09:13,053 --> 00:09:14,214
I'm Chong Sien, team 1
63
00:09:14,254 --> 00:09:15,984
Hello
64
00:09:16,089 --> 00:09:20,117
Chairman Han is angry. You get there fast.
Don't talk at length
65
00:09:22,195 --> 00:09:25,165
Are we rivals?
66
00:09:30,236 --> 00:09:32,205
Hello..
67
00:09:33,173 --> 00:09:36,075
Team 1 and team 2 also compete
68
00:09:36,142 --> 00:09:39,169
Should have worked together,
no / It seems that way
69
00:09:39,212 --> 00:09:40,180
Found it !!
70
00:09:42,182 --> 00:09:44,048
It seems that someone found something
71
00:10:13,246 --> 00:10:16,045
Liu Mei Cen, age 17.
72
00:10:16,149 --> 00:10:20,086
Time of death around 48-72 hours before
73
00:10:20,220 --> 00:10:23,213
Many parts of the arm and shoulder are injured
74
00:10:23,289 --> 00:10:28,057
Use sharp weapons
tore his skin and broken
75
00:10:28,294 --> 00:10:35,030
Here is a needle. Wait
forensic results for this
76
00:10:35,201 --> 00:10:37,102
No sexual harassment / Nothing
77
00:10:38,138 --> 00:10:41,233
Abduct a girl, beaten
to death, then dissected?
78
00:10:41,274 --> 00:10:43,209
It is possible for students to do this
79
00:10:44,077 --> 00:10:48,139
Students use a knife and
cut it off? does not make sense
80
00:10:49,015 --> 00:10:51,041
Why does that make sense?
81
00:10:52,051 --> 00:10:59,151
Anyone, in his heart there must be the nature of wild animals.
The problem is when it can appear
82
00:11:00,126 --> 00:11:03,187
The time of disappearing was checked.
There is no suspect
83
00:11:04,230 --> 00:11:06,165
If dissected might find something
84
00:11:06,299 --> 00:11:08,291
Okay, start doing it.
85
00:11:14,307 --> 00:11:16,071
What's wrong with your hand?
86
00:11:17,243 --> 00:11:19,178
Isn't it always like this
87
00:11:22,048 --> 00:11:24,074
I'll send the divorce papers to you
88
00:11:26,152 --> 00:11:27,142
Why?
89
00:11:28,221 --> 00:11:31,214
What is important, after all, separated the house
90
00:11:32,258 --> 00:11:36,195
If not, I'm afraid not
can break up with you
91
00:11:42,168 --> 00:11:43,192
I go first
92
00:11:47,073 --> 00:11:48,132
CCTV
93
00:11:48,141 --> 00:11:50,133
Arguably it's useless
94
00:11:51,110 --> 00:11:53,238
Is there nothing around?
95
00:11:57,250 --> 00:11:59,116
How are we going to tell reporters?
96
00:12:00,320 --> 00:12:08,092
A crazy kidnapped 17-year-old girl.
Cut and then thrown into the sea
97
00:12:10,163 --> 00:12:11,187
What do you think?
98
00:12:13,233 --> 00:12:15,225
I wonder how..
99
00:12:19,072 --> 00:12:22,167
I feel this case is a bit strange. -What?
100
00:12:22,275 --> 00:12:25,074
I guess the culprit isn't
first do it
101
00:12:29,249 --> 00:12:32,083
Hey, if this is a serial murder ...
102
00:12:32,285 --> 00:12:34,923
This case will be left to the other team
103
00:12:35,000 --> 00:12:36,043
Yes, no problem.
104
00:12:36,080 --> 00:12:37,280
Not
105
00:12:38,291 --> 00:12:41,022
For a while only one
victims, there is no strong evidence yet.
106
00:12:41,027 --> 00:12:43,053
You don't say this
serial killer case
107
00:12:47,166 --> 00:12:50,227
Bosses want this case
quickly resolved.
108
00:12:50,236 --> 00:12:53,138
This missing person case has become
homicides
109
00:12:54,073 --> 00:12:57,066
Team 1 and team 2 must work together
110
00:13:02,181 --> 00:13:05,117
This is the case of Team 2 Sir
111
00:13:10,056 --> 00:13:13,083
Why did you not find the victim until 17 days?
112
00:13:15,161 --> 00:13:17,995
That is all. You come with me
113
00:13:21,267 --> 00:13:24,169
The one smoking please outside
114
00:13:24,304 --> 00:13:29,140
Team 2, don't be lazy
115
00:13:30,076 --> 00:13:34,013
You guys just leave.
116
00:13:35,181 --> 00:13:38,083
Kim Nan Ce has been released from prison
117
00:13:38,151 --> 00:13:42,186
I heard he was beaten into the emergency room. - Oh, yes?
118
00:13:42,221 --> 00:13:44,247
Can you not
make trouble again?
119
00:13:44,257 --> 00:13:47,022
I told you to be careful
with your actions
120
00:13:48,161 --> 00:13:49,220
I didn't do it, really.
121
00:13:51,230 --> 00:13:55,662
You know I'm going to get promoted, right? - Oh, I forgot
122
00:13:56,035 --> 00:13:57,264
I haven't prepared a present for you
123
00:13:58,071 --> 00:14:01,200
God damn it Such a situation, I really am
expecting something from you ...
124
00:14:03,242 --> 00:14:05,177
Catch that bastard.
consider it a gift for me
125
00:14:07,146 --> 00:14:10,575
That's also a good thing for you.
This chair will be given to you
126
00:14:11,050 --> 00:14:13,110
Is not that chair
should belong to Mr. Han
127
00:14:13,119 --> 00:14:15,179
He prepared for a long time
promotion this time
128
00:14:15,288 --> 00:14:18,053
Of course, Mr. Han also meets the requirements
129
00:14:18,191 --> 00:14:21,286
But no one is willing to follow him
130
00:14:23,029 --> 00:14:28,263
You also can't always be on the field.
The world has changed
131
00:14:30,069 --> 00:14:31,128
You also need to change
132
00:14:37,143 --> 00:14:40,136
It's been five years, right? How is it there?
133
00:14:42,014 --> 00:14:45,007
Nice? -Are you looking for me?
134
00:14:46,185 --> 00:14:50,213
The problem this time is, he certainly is
will give it to Mr. Chen
135
00:14:52,291 --> 00:14:53,190
Is not it?
136
00:14:55,228 --> 00:15:01,259
This is a big case, if you can
completed, you must be promoted
137
00:15:06,072 --> 00:15:09,304
So? -Every time Mr. Chen has a problem
138
00:15:11,043 --> 00:15:14,172
You must know him always
help overcome it,
139
00:15:14,213 --> 00:15:17,115
Isn't Mr. Chen going to
replace him?
140
00:15:18,117 --> 00:15:20,143
Can we just stay quiet?
141
00:15:23,289 --> 00:15:25,155
Don't think too much
142
00:15:28,261 --> 00:15:32,198
The person who completes the case
this, he will be promoted
143
00:15:33,132 --> 00:15:36,102
And we hope that person is you.
144
00:15:37,270 --> 00:15:40,263
The enemy of the enemy is a friend
145
00:15:48,281 --> 00:15:54,118
Team examination notes 2. Before si May
Chen disappeared, this is where he is
146
00:15:55,021 --> 00:15:58,014
Every day he comes here to practice
Spiritual songs and other activities
147
00:15:58,090 --> 00:16:02,118
Before Mei Chen disappeared,
The pastor saw him last
148
00:17:16,035 --> 00:17:16,629
Cen Sien!
149
00:17:27,313 --> 00:17:29,111
Son of a bitch !!
150
00:17:31,050 --> 00:17:33,281
What do you eat?!
151
00:17:35,221 --> 00:17:37,087
Spit it out, hurry it up!
152
00:17:59,111 --> 00:18:00,238
Sir! - What happened?
153
00:18:00,313 --> 00:18:03,112
Team 1 has arrested the suspect
154
00:18:11,023 --> 00:18:12,252
That person is the suspect?
155
00:18:13,059 --> 00:18:15,255
Yes. His name is Su Chiau
156
00:18:15,294 --> 00:18:18,230
There are no criminal records
but there are examination records
157
00:18:18,297 --> 00:18:21,267
In college, the suspect
once harassed a student
158
00:18:22,034 --> 00:18:23,263
They are peaceful then not prosecuted
159
00:18:24,036 --> 00:18:26,130
Shortly afterwards stop
college, then gospel school
160
00:18:26,205 --> 00:18:28,071
Has he been to medical school? /Yes
161
00:18:28,207 --> 00:18:33,043
Match the victim's wound.
Why did you forget him?
162
00:18:33,145 --> 00:18:36,115
Although we know, but there is no hard evidence
163
00:18:36,315 --> 00:18:39,114
Sir, you have to see something
164
00:18:39,185 --> 00:18:43,088
This was found in the room
The priest, belonging to Li Mei Chen
165
00:18:44,256 --> 00:18:45,280
Aren't these women's panties?
166
00:18:46,125 --> 00:18:48,219
This is very clear, isn't it?
167
00:18:48,294 --> 00:18:52,061
This is not proof that he killed someone.
The murder weapon and the crime scene are not sure yet
168
00:18:52,098 --> 00:18:53,122
That bastard!
169
00:18:54,200 --> 00:18:55,133
Sorry
170
00:18:55,167 --> 00:18:57,136
Very interesting
171
00:18:58,037 --> 00:19:01,098
Say, Mei Chen what kind of person
172
00:19:01,273 --> 00:19:03,003
Mei Chen
173
00:19:03,309 --> 00:19:05,107
Is a member of the Rohani song group
174
00:19:06,212 --> 00:19:09,239
Very good, very beautiful .. Then what-
175
00:19:10,049 --> 00:19:13,178
The priest is excited to see him?
176
00:19:14,220 --> 00:19:18,021
Not. He said he likes me.
I said no, he kept ...
177
00:19:18,090 --> 00:19:20,059
He said he likes Father?
178
00:19:20,092 --> 00:19:23,995
Then you chase him / him
like me, not my fault
179
00:19:25,297 --> 00:19:29,029
Do you know what exactly you do?
180
00:19:30,302 --> 00:19:34,034
Know! I refused him so he got angry and left
181
00:19:34,106 --> 00:19:36,200
I worried so I chased after him
182
00:19:38,244 --> 00:19:40,076
How can you be a priest?
183
00:19:42,214 --> 00:19:44,080
Confidence from birth
184
00:19:45,251 --> 00:19:48,153
And I'm not a priest, I'm still learning
185
00:19:48,187 --> 00:19:49,985
I know you brat!
186
00:19:51,223 --> 00:19:54,193
You have a record of abuse,
how could it be a priest?
187
00:20:03,302 --> 00:20:05,134
I really like him
188
00:20:06,172 --> 00:20:08,038
I think he did too
189
00:20:10,209 --> 00:20:14,146
Yes. I made a big mistake
190
00:20:14,246 --> 00:20:18,115
So I tried hard to repent
191
00:20:38,270 --> 00:20:41,035
You broke the student
192
00:20:41,240 --> 00:20:44,074
So he underwent psychiatric treatment last
jumped from the 12th floor suicide
193
00:20:51,050 --> 00:20:54,214
His mother was devastated and tortured
194
00:20:57,089 --> 00:20:59,251
And his father has cancer
195
00:21:02,194 --> 00:21:04,129
But you just said you were very sorry?
196
00:21:07,066 --> 00:21:09,092
You don't deserve to say that, even though you try hard
197
00:21:22,047 --> 00:21:28,214
Mei Chen's dream is to become a teacher
198
00:21:31,023 --> 00:21:33,185
I'm Pastor, please forgive my sins
199
00:21:35,261 --> 00:21:41,098
Nice. Confess and regret
200
00:21:45,171 --> 00:21:47,003
I..
201
00:21:49,241 --> 00:21:51,039
I killed him
202
00:21:53,045 --> 00:21:54,013
What did you just say?
203
00:21:55,181 --> 00:21:56,205
Try saying one more time
204
00:21:59,151 --> 00:22:02,144
I killed him, I ...
205
00:22:04,023 --> 00:22:09,257
I killed him ... I ...
206
00:22:11,263 --> 00:22:15,098
Please forgive me
207
00:22:18,070 --> 00:22:19,129
Enough!!
208
00:22:22,141 --> 00:22:23,200
What are you doing?
209
00:22:23,309 --> 00:22:27,246
Hold that person until tomorrow
210
00:22:28,047 --> 00:22:29,242
Let him suffer! - Yup
211
00:22:29,281 --> 00:22:32,274
Maybe what he said wasn't Mei Chen.
Now he is very emotional
212
00:22:33,219 --> 00:22:35,085
So you want to let him go?
213
00:22:57,176 --> 00:23:00,169
I want to rest too
just rest
214
00:23:00,246 --> 00:23:05,014
Brother has come / you already
come / Sorry, it's late / So pretty
215
00:23:05,217 --> 00:23:12,147
Happy Birthday..
216
00:23:13,292 --> 00:23:16,023
Do you still want to be a priest?
217
00:23:16,095 --> 00:23:20,226
Yes. Until now have not been converted
218
00:23:21,100 --> 00:23:23,035
You should stay away from people like that
219
00:23:23,235 --> 00:23:26,262
Detachment, only harming others
220
00:23:29,041 --> 00:23:33,206
So poor, someone who
killed by suicide
221
00:23:54,233 --> 00:23:55,997
Your helper angel has arrived
222
00:24:16,121 --> 00:24:17,214
Why was that person released ??
223
00:24:19,158 --> 00:24:21,024
He is the murderer!
224
00:24:36,075 --> 00:24:40,103
Why did you do that to my daughter ?!
225
00:24:42,014 --> 00:24:44,108
What is wrong with you
do it / motherfucker / don't move
226
00:24:45,184 --> 00:24:54,992
Why do that to my daughter?
I'll kill you! / I ...
227
00:25:02,034 --> 00:25:04,094
Hey, why are you doing this?
228
00:25:04,169 --> 00:25:12,077
You don't understand what you say
human? / Let go! I..
229
00:25:15,047 --> 00:25:16,140
I just do it according to the procedure
230
00:25:17,016 --> 00:25:21,215
You bastard! - Don't be like that
231
00:25:22,187 --> 00:25:23,211
Stop it!
232
00:25:24,289 --> 00:25:28,021
The problem has arrived,
you two must be noisy ??
233
00:25:31,030 --> 00:25:32,191
Where is the priest?
234
00:25:33,198 --> 00:25:37,158
His life is not threatened. She says
also won't sue Mei Chen's father
235
00:25:37,202 --> 00:25:39,262
When was the arrest warrant rejected?
236
00:25:40,005 --> 00:25:43,032
Why do you keep saying that ?!
237
00:25:43,108 --> 00:25:45,270
Hey..!
238
00:25:50,049 ---> 00:25:54,009
Maybe Mei Chen is not a student
what we think it is
239
00:25:54,119 -> 00:25:59,080
Mei Chen gave it to her underwear.
This is the proof
240
00:26:02,194 --> 00:26:03,253
Cai Su Chiau
241
00:26:05,064 --> 00:26:08,057
He was very depressed with
Mei Chen was aggressive at him
242
00:26:08,100 --> 00:26:12,094
That day Su Chiau refused
so they fought and left
243
00:26:12,271 --> 00:26:14,240
But he did not find it, at that time ..
244
00:26:16,175 --> 00:26:18,144
He saw 2 people in the car
245
00:26:23,115 --> 00:26:24,276
Oh yes, there is still one
246
00:26:27,052 --> 00:26:29,112
You know why Su Chiau
quit medical school?
247
00:26:29,254 --> 00:26:32,122
Not because of that case
but because he is afraid of blood
248
00:26:32,191 --> 00:26:36,253
Maybe that person is a loser
249
00:26:39,264 --> 00:26:41,130
Then you should catch the culprit
250
00:26:42,267 --> 00:26:46,136
Not catch people
you want to catch
251
00:26:46,305 --> 00:26:52,108
Every time, always ... Come here!
252
00:27:05,257 --> 00:27:08,159
Next week will be free instead
ask permission to go home
253
00:27:10,162 --> 00:27:12,222
What do you want to do?
254
00:27:38,056 --> 00:27:39,217
Have you been looking for
Do you know what I'm saying?
255
00:27:42,194 --> 00:27:45,062
Following that person, me
spend a lot of my time.
256
00:27:46,265 --> 00:27:48,166
You really want to do it?
257
00:27:48,300 --> 00:27:55,036
I was jailed for 3 years
because of that person. So this is fair ...
258
00:27:55,240 --> 00:27:57,266
In the end, you must be under suspicion
259
00:28:02,080 --> 00:28:03,070
Shut up you ...
260
00:28:06,218 --> 00:28:11,020
Just drive. I know
what do I do
261
00:28:25,003 --> 00:28:27,199
I didn't expect things to get that way
262
00:28:28,140 --> 00:28:32,009
I know. Problems aren't that easy
263
00:28:36,014 --> 00:28:41,214
You also feel Mei Chen
not a victim of child murder
264
00:28:43,088 --> 00:28:45,148
By using torture, around
just one week died ...
265
00:28:45,190 --> 00:28:49,025
Enough. Just work together
266
00:28:50,195 --> 00:28:52,096
Since when was our relationship like that
267
00:29:00,239 --> 00:29:01,263
Hello
268
00:29:02,007 --> 00:29:04,135
Han-soo, long time no see?
269
00:29:12,251 --> 00:29:13,241
What is the problem?
270
00:29:14,019 --> 00:29:17,183
I'm outside but not running away from prison
271
00:29:19,224 --> 00:29:21,159
I have something to say
272
00:29:22,160 --> 00:29:24,288
I can't today. You'll regret it
273
00:29:26,231 --> 00:29:30,225
Meet at the usual place.
I have information
274
00:29:36,208 --> 00:29:38,268
I just want to catch that person
275
00:29:40,279 --> 00:29:44,273
Me too. I can definitely catch that person
276
00:29:46,184 --> 00:29:47,277
Why?
277
00:29:50,155 --> 00:29:54,217
Catch the culprit, someone promises
will give me promotion
278
00:30:45,177 --> 00:30:48,204
Looks like you're not happy.
I haven't seen you in 3 years
279
00:30:50,182 --> 00:30:52,242
Why, what's the matter?
280
00:30:56,188 --> 00:30:57,178
Let's walk first
281
00:31:02,027 --> 00:31:04,258
Hurry up and come in. I'm cold
282
00:31:05,163 --> 00:31:06,153
Come in
283
00:31:08,266 --> 00:31:12,101
I want to say something. Hurry up
284
00:31:17,075 --> 00:31:19,169
How to park your car
285
00:31:21,113 --> 00:31:23,014
I told you I have something to say
286
00:31:23,081 --> 00:31:25,016
Hey..
287
00:31:38,130 --> 00:31:42,090
I'm not mad at you. Maybe only
the problem did not go well
288
00:31:43,034 --> 00:31:46,061
Already said free
me, you keep your word
289
00:31:46,138 --> 00:31:51,008
That is known and
you became a scapegoat
290
00:31:51,109 --> 00:31:54,204
At that time if you let
free, you can die
291
00:31:54,279 --> 00:31:59,240
Yes. After all we were together.
292
00:32:06,258 --> 00:32:08,022
I've seen the news
293
00:32:09,127 --> 00:32:12,222
Lately because of a case
murder, very frustrating, isn't it?
294
00:32:15,300 --> 00:32:20,102
Previously, because of new people,
that woman is the informant
295
00:32:21,039 --> 00:32:25,101
You know. Keep an eye on the drug place
296
00:32:26,278 --> 00:32:31,046
That place is very vulnerable,
297
00:32:31,116 --> 00:32:35,144
Can see anything, but women
it said that he was in that place
298
00:32:36,121 --> 00:32:40,149
The girl on the news.
undress and enter
299
00:32:40,292 --> 00:32:42,056
How sure that girl is
300
00:32:42,194 --> 00:32:45,096
Red jacket, right
301
00:32:45,297 --> 00:32:48,096
Damn The news has already been said
302
00:32:53,071 --> 00:32:57,133
I was jailed for 3 years, when
give you wrong information
303
00:33:02,047 --> 00:33:03,015
You wait here
304
00:33:26,304 --> 00:33:28,068
God damn it
305
00:33:31,009 --> 00:33:36,175
Hurry up ...
306
00:33:37,215 --> 00:33:39,047
Fast / what are you
Do it! Hurry! Go, hurry
307
00:33:39,050 --> 00:33:42,020
Hurry and go, hurry up.
308
00:33:42,120 --> 00:33:45,022
Hurry and walk!
309
00:34:07,012 --> 00:34:08,071
You punk!
310
00:34:10,215 --> 00:34:13,083
Crazy. Damn
311
00:34:16,021 --> 00:34:18,217
You go there / Wait
312
00:34:25,030 --> 00:34:29,991
I know who ... I know
who killed the girl
313
00:34:30,101 --> 00:34:33,071
Who do you want to fool?
314
00:34:36,141 --> 00:34:40,203
The killer is not one person but two people
315
00:34:42,013 --> 00:34:43,982
Shut up / Right
316
00:34:44,215 --> 00:34:46,275
I also know where they live
317
00:34:49,154 --> 00:34:51,020
I know their home address
318
00:35:16,081 --> 00:35:17,049
Hey
319
00:35:19,117 --> 00:35:22,144
Hey. Who did you kill before?
320
00:35:24,055 --> 00:35:26,115
Cau Tao Ce / What ??
321
00:35:28,293 --> 00:35:30,990
The person who made you go to prison?
322
00:35:34,165 --> 00:35:38,125
Stupid. You must be the most suspicious
323
00:35:38,269 --> 00:35:40,170
Now I have an alibi not at the scene
324
00:35:45,210 --> 00:35:47,236
Who killed Tao Ce?
325
00:35:48,179 --> 00:35:50,239
Don't remember it at all
326
00:35:51,282 --> 00:35:53,183
You brat
327
00:35:54,119 --> 00:35:56,020
Aside from this, I won't cause any more trouble
328
00:35:57,022 --> 00:36:00,220
You ... help me make it
The alibi is not at the crime scene
329
00:36:05,230 --> 00:36:10,999
I promise, you can definitely catch them
330
00:37:06,291 --> 00:37:09,193
You see long hair in
4th floor right?
331
00:37:09,227 --> 00:37:12,163
His name is Zhang Tong Chu. One
cell with me five years ago
332
00:37:13,031 --> 00:37:19,028
That person would not hesitate to aim for his target.
How scary
333
00:37:20,071 --> 00:37:24,008
Difficult to get in and out of that place.
334
00:37:24,075 --> 00:37:26,169
That tattoo
335
00:37:34,052 --> 00:37:38,080
Wait. Isn't that boss Zhang
from a Chinese village? (chinatown)
336
00:37:38,289 --> 00:37:45,093
It's been a long time since he appeared.
I heard he was involved in drugs
337
00:37:45,230 --> 00:37:50,999
He is very strong in the village
China, not a small player
338
00:37:52,070 --> 00:37:54,266
Abnormal
339
00:37:55,073 --> 00:37:57,099
What's with the Thais?
340
00:37:58,042 --> 00:38:03,071
This is a rubbish bin at all
341
00:38:06,050 --> 00:38:09,020
503, the target has appeared.
342
00:38:09,287 --> 00:38:13,224
Really fuck everything
343
00:38:13,258 --> 00:38:19,027
Ce Shen, 36 years old. 18 years ago
in Busan made a fake account
344
00:38:19,063 --> 00:38:22,124
He was very careful in his actions
345
00:38:24,002 --> 00:38:27,029
Wan Ce, age 74. Father and son relationship
346
00:38:27,138 --> 00:38:30,199
Sometimes out the streets.
347
00:38:30,275 --> 00:38:34,110
His hands keep shaking,
hard to hold something
348
00:38:34,179 --> 00:38:36,239
Then just catch first
349
00:38:37,015 --> 00:38:40,213
The problem is that place is difficult to enter
350
00:38:40,318 --> 00:38:43,254
And also many illegal immigrants
351
00:38:44,022 --> 00:38:48,221
If they know it will
captured will happen war
352
00:38:49,728 --> 00:38:52,090
By the way, where did this information come from? -Yes?
353
00:39:04,108 --> 00:39:05,269
This is a normal note.
354
00:39:06,244 --> 00:39:12,081
Look / last month use a small amount
355
00:39:13,117 --> 00:39:17,145
And this, the vehicle that you are
mean, traces of blood were found
356
00:39:18,056 --> 00:39:21,026
But more than one blood type
357
00:39:21,125 ---> 00:39:24,095
What do you mean it's a serial killer?
358
00:39:27,031 -> 00:39:30,001
You are sure? -Yes, sure.
359
00:39:31,035 --> 00:39:33,004
Being investigated by the Chairman
360
00:39:35,306 --> 00:39:40,210
Nice. Get ready for action.
I fully support
361
00:39:40,278 --> 00:39:44,045
How about our team? -That
get information not one team
362
00:39:44,215 --> 00:39:47,151
You're a relief team, but-
363
00:39:48,019 --> 00:39:50,989
-have to listen to Mr Cen's orders. Disperse!
364
00:39:56,227 --> 00:39:58,196
Let's move! -Yes
365
00:39:59,130 --> 00:40:03,033
Leave it alone
366
00:40:05,303 --> 00:40:11,038
Get ready before action.
It's not time yet
367
00:40:11,276 --> 00:40:16,271
How is the situation
there? / They are inside
368
00:40:18,082 --> 00:40:22,144
Turn down the air conditioner. Haven't caught it
the culprit, I could freeze to death
369
00:40:22,220 --> 00:40:26,089
The team leader won't be allowed to act first
370
00:40:26,190 --> 00:40:29,285
Do you know what the best boss is like?
371
00:40:30,061 --> 00:40:35,022
No ability. What action
like this need help?
372
00:40:35,099 --> 00:40:37,125
Team 1 oversees the target
373
00:40:38,102 --> 00:40:40,230
Team 2 needs help as instructed
374
00:40:42,106 --> 00:40:46,066
Another team has arrived. In
each other's position
375
00:40:50,214 --> 00:40:52,274
The second target has appeared
376
00:40:53,051 --> 00:40:55,077
Haven't seen the first target yet
377
00:40:55,219 --> 00:41:01,216
Other groups are outside. There is
people come down from the 2nd floor
378
00:41:02,026 --> 00:41:04,086
The first target is not visible.
379
00:41:04,162 --> 00:41:06,028
There is no place
380
00:41:07,265 --> 00:41:11,168
Watch Out. Don't get caught
381
00:41:16,274 --> 00:41:20,006
Something went wrong
382
00:41:22,280 --> 00:41:25,148
Goal two appears
383
00:41:26,217 --> 00:41:30,018
Where is the first target / Not seen
384
00:41:31,022 --> 00:41:35,153
There are people coming down from the 3rd floor
Need to catch the second target first?
385
00:41:37,195 --> 00:41:40,290
Cannot turn off target
386
00:41:41,099 --> 00:41:43,125
At this rate, you will get caught
387
00:41:43,167 --> 00:41:46,160
Can't wait anymore / Yes
388
00:41:48,239 --> 00:41:52,176
The second target is there
389
00:42:09,160 --> 00:42:13,154
That person is a suspect
rape case
390
00:42:14,165 --> 00:42:16,225
That person is very bad
391
00:42:17,168 --> 00:42:19,034
Let him first
392
00:42:19,137 --> 00:42:22,107
- Sir? - On his way here
393
00:42:24,108 --> 00:42:26,077
Heading here, how?
394
00:42:26,210 --> 00:42:28,042
The first target has not yet appeared
395
00:42:28,146 --> 00:42:30,274
Yes, not seen
396
00:42:31,049 --> 00:42:35,180
Goal two goes through the back door.
Now the old man is not important
397
00:42:36,120 --> 00:42:39,090
Watch the sunglasses
398
00:42:41,059 --> 00:42:42,049
He moves
399
00:42:43,261 --> 00:42:46,060
Get someone off the vehicle
400
00:42:47,198 --> 00:42:48,996
Didn't see that person before
401
00:42:49,267 --> 00:42:54,103
He is heading towards you! -Fuck
402
00:42:54,272 --> 00:42:56,173
Where did they come from?
403
00:42:56,240 --> 00:42:59,233
Something went wrong. Jacket
the black is getting closer
404
00:42:59,310 --> 00:43:01,176
How now sir?
405
00:43:01,179 --> 00:43:08,177
5..4..3 ... target one appears
406
00:43:11,289 --> 00:43:14,259
Okay. Get ready for action
407
00:43:19,097 --> 00:43:20,156
What are you guys doing??
408
00:43:21,065 --> 00:43:25,025
What's wrong with that person? /What are you doing?
409
00:43:25,169 --> 00:43:28,071
Something went wrong here, immediately retreat
410
00:43:29,240 --> 00:43:34,110
Why mess with other people's cases?
411
00:43:34,178 --> 00:43:41,142
You have no boss's orders
Do you know what's in here?
412
00:43:42,019 --> 00:43:45,046
I just need to go in,
you don't interfere
413
00:43:45,189 --> 00:43:48,159
If it fails, you are responsible
414
00:43:48,159 --> 00:43:50,094
The other team has withdrawn
415
00:43:50,228 --> 00:43:54,188
Hey. Who let you back down ??
416
00:43:56,267 --> 00:43:59,066
My boss! -Next time we catch it
417
00:43:59,137 --> 00:44:03,074
Catch it next time!
418
00:44:06,277 --> 00:44:11,011
What, where are they going? -It seems
something really happened
419
00:44:11,149 --> 00:44:12,242
Yes I know
420
00:44:16,020 --> 00:44:21,152
What a mess. Another team participated in this operation
421
00:44:21,259 --> 00:44:23,091
Already in sight, we just leave?
422
00:44:23,194 --> 00:44:26,221
This case is too big
423
00:44:34,305 --> 00:44:35,136
Team leader?
424
00:44:36,040 --> 00:44:38,066
Team leader ...
425
00:44:40,111 --> 00:44:41,204
Team leader!
426
00:44:45,183 --> 00:44:46,276
Someone entered the scene
427
00:44:47,084 --> 00:44:48,279
Now the team leader is there
428
00:44:51,022 --> 00:44:53,116
What happened? /What
what are you doing
429
00:44:54,058 --> 00:44:57,085
Mr. Han / What is that person doing?
430
00:44:57,161 --> 00:44:58,288
Hey, what are you doing
431
00:44:59,263 --> 00:45:00,231
What is happening?
432
00:45:06,170 --> 00:45:09,106
He turned off the communication device
433
00:45:20,218 --> 00:45:24,155
All moving ...!
434
00:45:25,056 --> 00:45:28,083
All move! Catch all of them
435
00:45:28,259 --> 00:45:30,125
Team one also moves
436
00:45:40,137 --> 00:45:41,161
Team leader
437
00:45:43,274 --> 00:45:44,264
Sir, wait
438
00:45:46,077 --> 00:45:51,038
Now Mr. Han is on the 4th floor, please help
439
00:45:51,082 --> 00:45:54,177
Move aside I said move aside
440
00:46:00,291 --> 00:46:02,123
Come here quickly
441
00:46:04,195 --> 00:46:06,289
Damn it Finish everything
442
00:46:09,200 --> 00:46:10,998
It's very dangerous here, quickly enter
443
00:46:12,069 --> 00:46:14,163
Fuck it
444
00:46:31,122 --> 00:46:34,286
Damn What are you doing?
445
00:46:38,162 --> 00:46:40,222
Isn't this what you want?
446
00:46:42,033 --> 00:46:45,094
Unexpectedly it turns out that Mr. Han is like this.
447
00:46:45,169 --> 00:46:46,068
Just do it
448
00:46:46,203 --> 00:46:48,138
Die, bastard!
449
00:47:07,224 --> 00:47:10,058
Hurry and run!
450
00:47:10,194 --> 00:47:12,186
Fuck you
451
00:47:41,025 --> 00:47:44,018
Back..
452
00:47:47,164 --> 00:47:50,134
Move aside
453
00:47:52,236 --> 00:47:56,196
Do not move..!
454
00:47:56,307 --> 00:48:00,176
Do not move..!
455
00:48:00,211 --> 00:48:03,978
Stand up..!
456
00:48:04,048 --> 00:48:06,017
Stand up!
457
00:48:08,152 --> 00:48:10,178
Stand up..!
458
00:48:21,132 --> 00:48:23,226
Raise your hand, bastard!
459
00:48:23,267 --> 00:48:25,236
Raise your hands
460
00:48:27,138 --> 00:48:29,130
Raise your hands!
461
00:48:31,075 --> 00:48:32,065
Do not come close
462
00:48:33,110 --> 00:48:34,078
do not move
463
00:48:37,114 --> 00:48:41,108
You are arrested for murder
464
00:48:42,153 --> 00:48:45,988
You have the right not to speak.
also has the right to be accompanied by a lawyer
465
00:48:46,157 --> 00:48:50,151
Sir / Take off
466
00:50:35,232 --> 00:50:38,225
This is the water bill. Last month
only a few in number
467
00:50:39,169 --> 00:50:40,193
Is this like a factory?
468
00:50:48,012 --> 00:50:49,036
What are you doing?
469
00:52:51,068 --> 00:52:56,132
The murder suspect was killed
while trying to run away
470
00:52:56,206 --> 00:53:00,234
When the police inspect the house
the suspect, sure there are other victims.
471
00:53:00,277 --> 00:53:04,237
Directions obtained for
while, there are 14 names of victims
472
00:53:04,281 --> 00:53:09,242
It seems that there will be more victims
473
00:53:10,020 --> 00:53:16,051
DNA of the victim found in
Crime scene, including people reported missing
474
00:53:16,160 --> 00:53:19,187
The police are trying hard to solve this case
475
00:53:19,229 --> 00:53:24,190
3 The police died while undergoing arrest
476
00:53:24,301 --> 00:53:29,001
The victim's family begged
quickly solve the case
477
00:53:29,006 --> 00:53:33,000
It gives pressure
great for the police force.
478
00:53:38,315 --> 00:53:44,016
Actors from Japan and
Thailand also caught.
479
00:53:44,021 --> 00:53:48,254
The police successfully confiscated
12kg of drugs worth 4 billion.
480
00:53:48,292 --> 00:53:55,131
The results of the police effort
great results can be good
481
00:53:56,033 --> 00:54:00,994
Involved in an international syndicate ...
482
00:54:19,156 --> 00:54:21,125
Does that bastard not respect the law?
483
00:54:21,158 --> 00:54:28,031
Hey..
Hey..! Why are you here?!
484
00:54:29,032 --> 00:54:32,264
You don't deserve to come here! Let me go!!
485
00:54:33,036 --> 00:54:36,268
This is all because of you guys! You lead!
486
00:54:37,074 --> 00:54:40,010
Are you not ashamed to come here !?
487
00:54:40,110 --> 00:54:43,239
Let me go..
488
00:54:44,148 --> 00:54:46,174
How does this continue? There is no other way?
489
00:54:47,151 --> 00:54:52,089
3 Police killed. This problem
already out of my control
490
00:54:54,057 --> 00:54:58,188
Previously still said friend.
Now it's meaningless
491
00:55:02,032 --> 00:55:06,163
Frankly, you should be
negotiate with superiors
492
00:55:08,305 --> 00:55:13,039
Son of a bitch! Apparently you conspired with him
493
00:55:13,277 --> 00:55:15,269
What are you saying? - Right?
494
00:55:16,046 --> 00:55:18,242
Then do a deal
with superiors.
495
00:55:18,282 --> 00:55:21,116
So who replaces it
it's no problem
496
00:55:21,185 --> 00:55:25,088
I didn't know before either.
This is an order from the boss
497
00:55:28,158 --> 00:55:33,028
Are you innocent or something, you brat?
498
00:55:35,999 --> 00:55:45,998
If done well, none of this will
happen. At most apologize to him
499
00:55:53,250 --> 00:55:58,154
I've seen the news. Person
like what can do it
500
00:56:01,225 --> 00:56:06,027
I even heard it was suicide.
Much better than in prison
501
00:56:13,203 --> 00:56:15,263
Chong San is a good cop
502
00:56:30,153 --> 00:56:37,219
You've heard about Si Si Fo Se
People who throw big stones
503
00:56:39,062 --> 00:56:43,295
He also did this. Why can't you catch him
504
00:56:46,136 --> 00:56:48,230
No matter how hard you try
can change for the better
505
00:56:52,109 --> 00:56:59,039
Then you are still at
what is this profession for?
506
00:56:59,182 --> 00:57:07,090
You do not know. The sin of times
then, now a cop
507
00:57:08,191 --> 00:57:12,151
It seems that your past
is a serial killer
508
00:57:35,218 --> 00:57:42,148
I heard you also have to accept undergoing
investigation. What would you say?
509
00:57:46,229 --> 00:57:48,027
Frankly
510
00:57:51,268 --> 00:57:54,204
However you will do,
Chong San won't come back to life
511
00:58:02,312 --> 00:58:05,111
The person who killed Mei Chen, for
catch that person so he does it
512
00:58:06,149 --> 00:58:14,216
You know it. Don't be like that to me
513
00:58:18,228 --> 00:58:22,290
Let me go, if
no, you will regret it
514
00:59:02,139 --> 00:59:04,973
Excluded from the case
it's because of someone.
515
00:59:05,008 --> 00:59:07,068
Here handle the case
like this, damn it
516
00:59:07,144 --> 00:59:09,204
Do well
517
00:59:10,113 --> 00:59:14,050
Why are you suddenly angry at me? You
know who is the most depressed
518
00:59:14,184 --> 00:59:17,052
That is true. If the team leader
promotion, then-
519
00:59:17,054 --> 00:59:19,046
Detective Chiang can only become
team leader, right?
520
00:59:19,122 --> 00:59:21,182
I didn't mean that. I
not finished talking.
521
00:59:21,258 --> 00:59:25,059
Don't your team leaders have to
undergoing an investigation? -Why
522
00:59:28,198 --> 00:59:30,167
He said he didn't want to come but instead came
523
00:59:30,267 --> 00:59:33,237
When did I say I didn't want to come?
524
00:59:37,240 --> 00:59:39,072
Found anything?
525
00:59:39,176 --> 00:59:42,044
Drunk and driving. How do you know?
526
00:59:43,080 --> 00:59:45,208
Seeing the condition of the car like this,
still don't know for sure-
527
00:59:45,282 --> 00:59:48,184
It has been seen as a gunshot. 1..2..3
528
00:59:49,119 --> 00:59:52,180
He was shot dead in Korea, where is his KTP
529
00:59:52,289 --> 00:59:55,123
No need to check, I know this person
530
00:59:55,192 --> 00:59:59,994
His name is Cau Tao Ce. I've seen him
531
01:00:00,097 --> 01:00:04,193
What is the occupation? /He
very chaotic, loser
532
01:00:04,234 --> 01:00:09,229
It seems not.
533
01:00:11,041 --> 01:00:12,270
You also saw the crime scene, right?
534
01:00:13,143 --> 01:00:17,205
DNA found in the car there were 30 victims
535
01:00:17,280 --> 01:00:19,272
How does he do it huh?
536
01:00:20,050 --> 01:00:22,110
There are no corpses, so it's hard to trace
537
01:00:24,020 --> 01:00:26,182
This is like a disappearing case
538
01:00:29,126 --> 01:00:31,027
Have you heard the recording?
539
01:00:31,094 --> 01:00:37,034
The madman tortures the victim,
in order to hear their tragic voice
540
01:00:37,200 --> 01:00:41,069
But unfortunately, this scary crazy person is dead
541
01:00:41,171 --> 01:00:44,164
Can be considered lucky
542
01:00:46,009 --> 01:00:50,276
People like this old man shouldn't be hard to find.
By finding something in his house
543
01:00:51,114 --> 01:00:55,142
He has diabetes,
should be easy to find
544
01:00:55,218 --> 01:00:58,245
There are prescription drugs from the hospital etc.
545
01:00:58,288 --> 01:01:01,190
Diabetes is terrible, it must be
really treated
546
01:01:03,260 --> 01:01:08,028
I heard Mr Han didn't
investigate this case
547
01:01:08,265 --> 01:01:12,066
Now it must be there
548
01:01:14,271 --> 01:01:18,174
What happened there?
549
01:01:18,241 --> 01:01:22,201
You don't know? They found a car there
550
01:01:23,046 --> 01:01:29,976
Inside there is a victim who was shot.
Still waiting for forensic results
551
01:01:33,123 --> 01:01:35,149
According to the police
552
01:01:35,258 --> 01:01:41,198
They know the victim.
Likely to catch a suspect soon
553
01:01:45,202 --> 01:01:47,194
Already know the buyer
554
01:01:48,038 --> 01:01:50,166
That is not important.
555
01:01:50,273 --> 01:01:55,041
Chinese village mafia are
looking for the killer Cau Tao Ce
556
01:01:57,047 --> 01:02:01,007
So what? / Do you already know?
557
01:02:01,117 --> 01:02:06,988
Cau Tao Ce is boss Zhang's niece.
This is really crazy
558
01:02:07,224 --> 01:02:14,188
If caught, we die. Hurry up
sell the drug, then hide
559
01:02:29,079 --> 01:02:30,240
Hey!
560
01:02:36,119 --> 01:02:37,087
Hey!
561
01:02:55,038 --> 01:02:55,266
Where do you want to go?
562
01:03:02,078 --> 01:03:05,071
Tao Ce is dead on the day you are free
563
01:03:06,082 --> 01:03:09,143
You were jailed for 3 years because of Tao Ce
564
01:03:10,020 --> 01:03:12,285
Why, you are looking for him
for revenge?
565
01:03:16,126 --> 01:03:19,995
I have an alibi. - Please say
566
01:03:25,135 --> 01:03:29,004
That day, I was with a cop.
567
01:03:30,040 --> 01:03:32,271
Whose cop?
568
01:03:35,111 --> 01:03:37,080
If I say, will I be released?
569
01:03:54,197 --> 01:03:55,995
Continue
570
01:04:00,103 --> 01:04:03,073
His identity is known,
it's impossible to go to the hospital
571
01:04:03,139 --> 01:04:09,136
He stole this medicine at the pharmacy.
The Pharmacy Owner has reported it to the police
572
01:04:10,280 --> 01:04:16,083
Okay. He died not because of the injection.
Have someone watch over the area
573
01:04:16,252 --> 01:04:21,088
Finally found hope. Tell
people find out about these illegal transactions
574
01:04:21,224 --> 01:04:25,093
Ask the investigation team for help
575
01:04:26,229 --> 01:04:28,061
Must be caught before
leave Ren Chuan
576
01:04:28,198 --> 01:04:31,134
Well. - We are back
577
01:04:31,167 --> 01:04:34,262
Have found? -Yes
578
01:04:37,240 --> 01:04:38,230
That..
579
01:04:40,276 --> 01:04:47,046
Tao Ce's forensic results will
ready tomorrow morning at 9
580
01:04:48,118 --> 01:04:50,212
Where is the bullet?
Tomorrow will know
581
01:04:51,121 --> 01:04:54,285
But can that be a clue?
582
01:04:55,058 --> 01:05:01,055
Is not a caliber bullet
38? -Yes. -It's rarely that bullet
583
01:05:02,031 --> 01:05:06,059
Could the culprit be the police? -I don't know
584
01:05:07,103 --> 01:05:12,269
We will know the type
the gun, also the fingerprints
585
01:05:13,209 --> 01:05:15,178
Each type of gun is different
586
01:05:20,083 --> 01:05:24,020
Rarely see a caliber 38 bullet.
I've never seen it
587
01:05:25,188 --> 01:05:28,022
Maybe the culprit is the police
588
01:05:28,124 --> 01:05:32,186
At least you can know the type of gun
589
01:05:57,187 --> 01:05:58,155
Damn
590
01:06:00,123 --> 01:06:04,083
Why are you here? /I
want to see evidence
591
01:06:04,160 --> 01:06:08,063
Day II can't / Just a minute
592
01:06:08,097 --> 01:06:10,191
Today the boss wants to come,
the inside is still a mess
593
01:06:12,068 --> 01:06:13,195
Is that important?
594
01:06:18,107 --> 01:06:19,166
Just a little, right?
595
01:06:20,276 --> 01:06:21,244
Come in
596
01:06:22,245 --> 01:06:26,182
What do you want to look for? / Evidence Tao Ce
597
01:06:26,249 --> 01:06:28,218
Wait a minute
598
01:06:29,152 --> 01:06:32,247
Why did you come here yourself? /This is important
599
01:06:32,288 --> 01:06:35,087
We are also dizzy
600
01:06:35,158 --> 01:06:40,187
Suddenly the boss wants to come. So we take
all the evidence and then tidied up again
601
01:06:42,198 --> 01:06:45,066
The old man hasn't been caught, right?
602
01:06:45,168 --> 01:06:50,004
Not yet caught, what might be
had left Ren Chuan
603
01:06:50,106 --> 01:06:52,234
Damn
604
01:06:54,210 --> 01:06:58,079
I heard you will be promoted?
605
01:06:58,281 --> 01:07:03,015
If you ride the jabata,
do not forget me
606
01:07:03,119 --> 01:07:08,183
I'm here because of punishment.
Does not suit me
607
01:07:13,229 --> 01:07:16,290
Where is the proof?
608
01:07:38,054 --> 01:07:45,086
Check the police report records.
A gunshot
609
01:07:45,194 --> 01:07:48,995
Maybe the place where Tao Ce was killed was killed
610
01:07:55,305 --> 01:07:58,241
Did Mr. Han say something
611
01:07:58,274 --> 01:08:02,234
Actually I don't want to
say, but he threatened me
612
01:08:03,046 --> 01:08:04,241
What are you talking to him ?!
613
01:08:05,114 --> 01:08:07,208
I did not say anything.
614
01:08:08,051 --> 01:08:11,180
Just say, just ask you
615
01:08:12,088 --> 01:08:16,082
You do not mess, listen to me.
616
01:08:16,192 --> 01:08:19,128
Look for a hiding place, don't
go home, understand?
617
01:08:19,195 --> 01:08:21,221
Are you in or not..
618
01:08:22,065 --> 01:08:25,126
Leave Ren Chuan, understand?
619
01:08:28,271 --> 01:08:30,035
Really sontoloyo!
620
01:08:30,239 --> 01:08:32,037
Just think about yourself
621
01:08:43,152 --> 01:08:44,984
Motherfucker
622
01:08:49,258 --> 01:08:52,194
Stop
623
01:08:59,068 --> 01:09:00,036
Damn
624
01:10:47,176 --> 01:10:52,080
Looks like not one person? / Yes
625
01:10:54,050 --> 01:10:56,281
Look, who took the car away
626
01:10:58,020 --> 01:11:02,116
That ... I may ask one thing
627
01:11:04,060 --> 01:11:08,054
Regarding witnesses, why
didn't tell Mr. Chen?
628
01:11:18,207 --> 01:11:21,143
Haven't you guys been teammates?
629
01:11:24,147 --> 01:11:28,107
Yes, that was then
630
01:11:34,023 --> 01:11:34,285
Wait
631
01:11:40,062 --> 01:11:45,000
That woman ... apparently there was an eyewitness
632
01:11:47,270 --> 01:11:49,034
Already appeared
633
01:11:55,178 --> 01:11:57,272
Cannot see the person clearly
634
01:11:59,282 --> 01:12:01,114
Must find that woman first
635
01:12:11,294 --> 01:12:14,025
You scared me
636
01:12:15,998 --> 01:12:22,199
The sun appears from the west.
Mr. Han can come here
637
01:12:23,139 --> 01:12:29,101
It is okay. Better looking for you
638
01:12:36,285 --> 01:12:40,120
No big deal, just
want to ask for your help
639
01:12:41,290 --> 01:12:44,055
Looking for a woman
640
01:12:59,242 --> 01:13:06,081
This is me. 10 minutes to call Prof.Yi.
Ask the results of the second corpse
641
01:13:14,123 --> 01:13:17,093
Why did you come so early in the morning?
642
01:13:18,060 --> 01:13:23,089
There is a case, I want to ask you something.
Now is there time?
643
01:13:24,100 --> 01:13:30,131
At 8 there is an appointment with Mr. Han.
Can be 20 minutes
644
01:13:32,208 --> 01:13:35,201
What do the police say?
645
01:13:35,278 --> 01:13:40,114
It seems his son is a murderer
646
01:13:41,017 --> 01:13:44,283
Then as a father, can not report
Police, can only help
647
01:13:45,288 --> 01:13:51,125
Fathers who fail to educate children.
Is it too innocent?
648
01:13:57,166 --> 01:14:01,194
The result is there
649
01:14:02,138 --> 01:14:05,233
I'll call you later
650
01:14:06,075 --> 01:14:08,135
I'll be right back, there's something important
651
01:16:00,122 --> 01:16:03,217
Yes, it's me. I remembered
652
01:18:12,188 --> 01:18:15,283
For a while there were 18 victims
653
01:18:16,292 --> 01:18:21,026
There must be more.
654
01:18:21,163 --> 01:18:24,224
But we do not know the case
this serial killer
655
01:18:27,236 --> 01:18:33,107
For the time being you can only guess.
The wound ...
656
01:18:34,210 --> 01:18:37,237
I checked all the wounds
657
01:18:38,013 --> 01:18:41,074
Not only now are all these wounds
658
01:18:43,085 --> 01:18:46,055
Look at this wound
659
01:18:49,191 --> 01:18:51,285
Age 13-14 there is already this wound
660
01:18:53,095 --> 01:18:55,087
What are you saying?
661
01:18:55,197 --> 01:19:01,000
Maybe he experienced
mistreatment since childhood
662
01:19:01,036 --> 01:19:06,031
So it can go crazy like that
663
01:19:07,009 --> 01:19:09,069
This psychopath's hand burns
664
01:19:09,178 --> 01:19:15,243
As the nerves are also injured.
Cannot be dissected
665
01:19:16,218 --> 01:19:23,216
I suddenly remembered,
maybe the opposite of us
666
01:19:28,030 --> 01:19:29,191
I heard you guys will reconcile again
667
01:19:31,100 --> 01:19:32,661
So quickly already together
668
01:19:33,135 --> 01:19:37,197
You look for people's mistakes.
We're talking work
669
01:19:38,274 --> 01:19:40,140
Just kidding
670
01:19:44,280 --> 01:19:46,249
You have to be a witness
671
01:19:51,082 --> 01:19:52,482
What witness?
672
01:19:53,222 --> 01:19:59,059
This is my case and he can be very helpful
673
01:20:06,068 --> 01:20:09,197
So what? / Still not shy about asking
674
01:20:13,142 --> 01:20:15,202
He said with you
675
01:20:17,112 --> 01:20:22,107
Is it true? / He said, it should be true
676
01:20:43,105 --> 01:20:44,266
What are you two doing?
677
01:20:56,085 --> 01:20:58,077
Where do you want to go?
678
01:21:15,204 --> 01:21:20,233
If you want to know, an arrest warrant first
679
01:21:51,039 --> 01:21:55,135
Maybe he experienced
mistreatment since childhood
680
01:21:57,279 --> 01:22:02,081
Maybe the opposite of us
681
01:22:16,131 --> 01:22:22,071
The student murder case and the Mei Chen case
682
01:22:22,137 --> 01:22:26,165
The suspect was killed while trying to escape
683
01:22:31,280 --> 01:22:35,149
Information from the police
684
01:22:35,250 --> 01:22:44,159
Victims were tortured before they were killed. Corpse
the victim was dumped in a remote place
685
01:22:45,227 --> 01:22:53,158
The perpetrator likes to torture the victim before being killed
686
01:22:54,036 --> 01:22:59,270
The perpetrators are very careful
and in hiding
687
01:23:00,008 --> 01:23:07,006
We police are looking for father
the perpetrator, was involved in this case
688
01:23:07,115 --> 01:23:14,147
Name, Cui Wan Ce, age 74.
Father and son relationship with Se Sen
689
01:23:14,223 --> 01:23:21,062
Height around 175, ordinary body
690
01:23:21,230 --> 01:23:25,099
Han-soo from the Heavy Case Division
691
01:23:53,161 --> 01:23:55,096
You have killed my niece
692
01:24:00,135 --> 01:24:04,163
That is true. That boy
sooner or later will die
693
01:24:06,308 --> 01:24:12,077
The thing is ... who took my stuff?
694
01:24:14,283 --> 01:24:15,216
Come here
695
01:24:34,102 --> 01:24:37,095
I heard a very interesting thing
696
01:24:44,279 --> 01:24:47,272
You saw the news
about the apartment?
697
01:24:48,016 --> 01:24:51,111
They check the police
there and take my stuff
698
01:24:51,186 --> 01:24:55,180
You know, 12kg for Japan.
699
01:24:55,223 --> 01:25:01,220
Take that back, I'll free you ...
700
01:25:02,030 --> 01:25:06,126
Aren't you cooperating with the police?
701
01:25:45,307 --> 01:25:47,037
We meet again
702
01:25:50,012 --> 01:25:54,143
Why not pick up the phone?
703
01:26:00,022 --> 01:26:08,123
If anyone hides
crime, how?
704
01:26:11,133 --> 01:26:14,228
If killing people, surely
get lots of benefits
705
01:26:20,275 --> 01:26:23,040
It must be very valuable
706
01:26:28,150 --> 01:26:35,057
Whoever that person is has to pay the price
707
01:26:39,094 --> 01:26:41,063
You don't know what kind of person Tao Ce is
708
01:26:44,232 --> 01:26:46,201
He is a drug dealer
709
01:26:48,203 --> 01:26:56,009
Many people died because of the narcotics.
Also the victim's family suffers
710
01:26:58,146 --> 01:27:04,086
Isn't it lucky for someone like that
killed / That's your own thought
711
01:27:08,023 --> 01:27:15,226
Han-soo, are you a bastard or a cop?
Sometimes I'm not clear
712
01:27:20,068 --> 01:27:26,235
That depends on the situation
your own thoughts
713
01:27:37,018 --> 01:27:40,113
Sorry / Why are you so surprised
714
01:27:41,056 --> 01:27:45,152
The CCTV was obtained. Night
there is a woman
715
01:27:45,293 --> 01:27:54,999
In the car. Sit in the back seat.
Shortly afterwards came out
716
01:27:55,103 --> 01:27:58,039
Later he will come here,
do you want to see it?
717
01:27:59,040 --> 01:28:03,171
Why? / It's okay. I think you want to know
718
01:28:14,189 --> 01:28:22,154
Corpse at the crime scene, same as the place
where he disappeared. Around here
719
01:30:11,306 --> 01:30:13,036
What are you doing here?
720
01:30:17,178 --> 01:30:18,202
Is that woman?
721
01:30:19,314 --> 01:30:24,150
The team leader himself will handle it
722
01:30:24,219 --> 01:30:27,246
The woman will assist in the investigation
723
01:30:28,156 --> 01:30:30,057
Why do it here?
724
01:30:30,091 --> 01:30:34,153
So embarrassed. Do it somewhere else
725
01:30:35,063 --> 01:30:36,156
Really crazy
726
01:30:37,232 --> 01:30:40,066
Fuck you !!
727
01:30:41,136 --> 01:30:44,231
Die
728
01:30:44,306 --> 01:30:46,207
What is the problem?
729
01:30:48,076 --> 01:30:51,069
Sir ... Wan Ce has appeared
730
01:31:03,258 --> 01:31:06,251
This bastard is laughing
731
01:31:07,062 --> 01:31:08,257
Check other CCTVs
732
01:31:11,032 --> 01:31:13,001
Okay, I'll go check
733
01:31:21,076 --> 01:31:23,045
Sir
734
01:31:25,046 --> 01:31:26,207
Someone is looking for you
735
01:31:47,102 --> 01:31:48,229
I called several times
736
01:31:50,205 --> 01:31:54,040
I really have something important to do
737
01:31:54,109 --> 01:31:55,099
Shut up!
738
01:32:01,116 --> 01:32:04,211
Wait..
739
01:32:05,220 --> 01:32:08,019
What exactly do you do?
740
01:32:08,256 --> 01:32:10,191
I'm almost crazy too
741
01:32:10,291 --> 01:32:12,055
I told you not to look for me
742
01:32:13,228 --> 01:32:15,026
Tell you to leave
Here, you don't hear
743
01:32:17,265 --> 01:32:20,167
Do not be like that. Help
me one more time.
744
01:32:20,201 --> 01:32:23,194
After this is over, me
definitely leave here
745
01:32:23,271 --> 01:32:25,172
What do you want me to finish again?
746
01:32:25,240 --> 01:32:30,144
Drugs in the apartment, 12kg
747
01:32:31,079 --> 01:32:33,241
Crazy, damn it
748
01:32:35,250 --> 01:32:40,086
With that we can only live.
Aren't we partner
749
01:32:44,092 --> 01:32:49,053
Don't tell us, listen!
Do not tell us!
750
01:33:02,143 --> 01:33:04,044
What should I do
751
01:33:05,113 --> 01:33:09,175
Damn I'm almost crazy too
752
01:33:09,250 --> 01:33:14,018
You brought the item, hear ??
753
01:33:15,023 --> 01:33:18,289
Remember, tomorrow. If tomorrow I will
can't get that item,
754
01:33:19,027 --> 01:33:21,189
I'll tell the police, okay?
755
01:33:39,247 --> 01:33:41,113
What do you explain?
756
01:33:45,019 --> 01:33:46,146
Communication
757
01:33:46,221 --> 01:33:52,024
Yes, Han-soo's communication is illegal
758
01:33:54,095 --> 01:34:02,060
Lin Chen was free on parole and met
Han Soo. He must be involved
759
01:34:02,237 --> 01:34:05,173
There is evidence? / There is one witness
but looking for it
760
01:34:06,174 --> 01:34:10,236
That means you don't have proof.
Do you want to investigate the team leader?
761
01:34:11,045 --> 01:34:15,039
The one who died was the bastard / Yang
die is human
762
01:34:15,183 --> 01:34:18,244
I want to catch the killer. -Damn you!
763
01:34:19,187 --> 01:34:21,247
Do you want to catch the killer or Han-soo?
764
01:34:23,224 --> 01:34:26,092
There is your hand in the letter
765
01:34:26,227 --> 01:34:31,256
He didn't sign.
The letter was torn, you know?
766
01:34:32,100 --> 01:34:34,262
This is your difference from Han-soo.
767
01:34:35,236 --> 01:34:42,234
Don't investigate Han-soo again, understand?
768
01:34:50,151 --> 01:34:54,179
All hear! This is forensic results.
Ce Sen is not the murderer
769
01:34:55,056 --> 01:34:59,050
Maybe the old man ran away
the self is the culprit
770
01:34:59,160 --> 01:35:05,100
From now on, act with all
power. The perpetrator must be caught
771
01:35:42,103 --> 01:35:43,264
What is your face?
772
01:35:49,043 --> 01:35:50,306
What exactly are you doing outside?
773
01:35:53,181 --> 01:35:57,175
My informant killed Tao Ce
774
01:35:57,252 --> 01:36:01,155
You really are crazy.
You are seen in a murder
775
01:36:01,256 --> 01:36:04,124
That happened. Yes
776
01:36:06,127 --> 01:36:12,260
I covered up the problem
this, change the description
777
01:36:15,069 --> 01:36:21,999
Not. I will not do it.
You are a cop. - Slowly.
778
01:36:23,144 --> 01:36:30,210
Please cover it up temporarily. - Another cop?
779
01:36:33,254 --> 01:36:34,119
I will handle it
780
01:36:34,188 --> 01:36:37,181
You will go to jail
781
01:36:38,293 --> 01:36:41,058
I know ... I know everything
782
01:36:46,301 --> 01:36:50,238
I will handle it myself
783
01:37:12,293 --> 01:37:15,024
Where's the witness not found yet
784
01:37:17,165 --> 01:37:22,229
What is Drugs? What are you doing?
785
01:40:42,303 --> 01:40:47,139
I certainly did it. Will not
ask for your help again
786
01:40:47,275 --> 01:40:53,181
I've been in the country for a long time
Here, I'm going abroad
787
01:40:53,281 --> 01:40:56,012
I will go to Thailand
teach diving
788
01:40:56,083 --> 01:40:59,019
If you have time find me and we play around.
789
01:40:59,086 --> 01:41:01,248
I'll treat everyone. Damn
Why can't it be taken?
790
01:41:18,000 --> 01:41:19,400
Where are the goods?
791
01:41:26,147 --> 01:41:28,116
What are you doing?
792
01:41:30,284 --> 01:41:31,252
Son of a bitch!
793
01:41:36,057 --> 01:41:40,290
Who ... who told you
do it? hurry up and say !!
794
01:41:41,162 --> 01:41:43,097
You will die
795
01:41:45,132 --> 01:41:48,193
He will kill us. I will die
796
01:41:49,236 --> 01:41:51,068
You will not die
797
01:41:53,007 --> 01:42:01,477
Trust me once again.
I'll take care of it
798
01:42:04,185 --> 01:42:06,245
You just need to tell me,
Who is it?
799
01:42:08,089 --> 01:42:13,255
All is over. He
already know our relationship
800
01:42:14,161 --> 01:42:17,256
He will kill us / Tell me, who is he?
801
01:42:22,269 --> 01:42:25,205
Who?
802
01:42:37,118 --> 01:42:39,246
Damn
803
01:42:41,255 --> 01:42:46,216
Damn Take the item
and we will be fine
804
01:42:47,028 --> 01:42:49,156
Why ... why not do it
805
01:42:59,140 --> 01:43:01,268
All of this started with you
806
01:43:07,114 --> 01:43:09,276
I shouldn't
listen to you from the start
807
01:43:13,087 --> 01:43:15,147
You choose it yourself
808
01:43:18,292 --> 01:43:20,056
Is not it?
809
01:45:14,141 --> 01:45:15,234
Today there is only one
810
01:45:29,156 --> 01:45:35,221
How about now? That woman and
The police could not be contacted
811
01:45:37,131 --> 01:45:41,262
This time we must prepare the coffin.
What a mess, damn it
812
01:45:42,136 --> 01:45:46,130
This is life.
Now you only understand
813
01:45:46,173 --> 01:45:48,142
Crazy woman!
814
01:45:55,249 --> 01:46:00,244
You are fully responsible.
This time it was a mess
815
01:46:35,189 --> 01:46:38,125
He asked for drugs on your orders?
816
01:46:44,164 --> 01:46:45,291
Why is that to me?
817
01:46:53,207 --> 01:46:59,169
I just need a pension.
I only as a liaison
818
01:47:02,149 --> 01:47:04,983
This is all your fault, you know?
819
01:47:06,086 --> 01:47:11,218
If at that time you did not touch
that house, everything will be fine
820
01:47:13,127 --> 01:47:17,292
Don't you not want to be a
cop?
821
01:47:21,135 --> 01:47:23,127
Help me
822
01:47:29,310 --> 01:47:36,114
That woman killed a person.
You cover for him
823
01:47:36,216 --> 01:47:39,186
Why? I can't do this
824
01:47:51,265 --> 01:47:55,100
Honey, this is Mr. Han's order
825
01:47:56,003 --> 01:48:02,239
What? - He threatened the woman, to give
he information is Mr. Han
826
01:48:03,077 --> 01:48:07,173
Damn it Don't mess with me
827
01:48:11,185 --> 01:48:16,021
You don't know what to believe
me or not, right?
828
01:48:20,260 --> 01:48:25,062
Witness has not been found? / Already found
829
01:48:26,066 --> 01:48:31,232
The woman has taken the item.
I'll leave it to you
830
01:48:33,073 --> 01:48:36,237
What drugs What are
you do?
831
01:48:36,276 --> 01:48:39,041
Don't you want to catch Mr. Cen?
832
01:48:41,215 --> 01:48:48,247
Let's just say it's free. I'll
prove that he was involved
833
01:48:50,024 --> 01:48:51,083
Damn
834
01:48:52,192 --> 01:48:56,027
Just do it yourself
835
01:48:57,164 --> 01:48:59,133
Don't mess it up
836
01:49:09,109 --> 01:49:12,011
Sir, look at this
837
01:49:34,134 --> 01:49:37,298
Take it, this is the last time
838
01:49:39,273 --> 01:49:44,041
The old man you are looking for,
don't you have to catch it?
839
01:49:59,293 ---> 01:50:05,233
Try saying again. Since when
your friend can't be contacted?
840
01:50:06,066 -> 01:50:13,030
It's been around five days. He
never not come
841
01:50:13,140 --> 01:50:19,205
I was worried so went looking for him.
Someone out of there
842
01:50:20,314 --> 01:50:25,218
Are you sure that person? / Must say
how many times have you just believed?
843
01:50:26,086 --> 01:50:29,989
Do you need to go there? / How about sir?
844
01:50:30,090 --> 01:50:34,994
Make a decision quickly.
845
01:51:06,226 --> 01:51:08,218
Check. Follow me
846
01:52:05,052 --> 01:52:06,042
Sir
847
01:52:42,222 --> 01:52:43,986
This is the medicine
848
01:53:14,121 --> 01:53:18,149
The owner of this place is
head of the animal hospital
849
01:53:19,159 --> 01:53:20,252
Insulin?
850
01:53:27,067 --> 01:53:31,061
Sir..
851
01:53:44,217 --> 01:53:45,207
Get up
852
01:55:06,166 --> 01:55:10,228
You got an injection
853
01:55:12,038 --> 01:55:17,272
Slow down numbness. On
eventually it will be difficult to breathe
854
01:55:18,178 --> 01:55:20,147
Who are you really?
855
01:55:26,286 --> 01:55:30,223
Fuck you
856
01:55:33,026 --> 01:55:34,050
Exit
857
01:58:10,183 --> 01:58:13,210
Quiet
858
01:58:16,289 --> 01:58:24,095
How tragic. Can make a sound. Not
859
01:58:29,035 --> 01:58:33,996
I will not let you
860
01:58:35,141 --> 01:58:38,043
You are crazy
861
01:58:41,014 --> 01:58:46,009
You suffer
862
01:59:11,244 --> 01:59:17,081
I took your stuff.
Now give it back to you
863
02:00:14,174 --> 02:00:15,164
Han Soo
864
02:00:26,052 --> 02:00:27,987
Han-soo, don't ...
865
02:00:48,208 --> 02:00:49,232
Han Soo
866
02:00:53,179 --> 02:00:54,238
Han Soo
867
02:00:57,117 --> 02:01:01,179
Put down the weapon All is over
868
02:01:10,163 --> 02:01:16,000
All is over.
Lay down the weapon, Han-soo
869
02:01:42,996 --> 02:01:44,225
Why?
870
02:02:02,215 --> 02:02:04,047
So
871
02:02:06,186 --> 02:02:08,178
How did it get to this point?
872
02:04:34,100 --> 02:04:36,262
Congratulations we say, sir
873
02:04:44,243 --> 02:04:47,111
Are you thinking about Mr. Han-soo?
874
02:04:49,248 --> 02:04:51,149
I heard you were assigned somewhere else?
875
02:04:52,051 --> 02:04:56,011
Yes, want to return to its original place
876
02:04:57,156 --> 02:05:02,117
I feel incompatible
here. Why is it not suitable?
877
02:05:04,030 --> 02:05:08,058
I thought the Heavy Case Division would be different
878
02:05:08,167 --> 02:05:14,198
That's ... a place to stay for bastards
879
02:05:19,245 --> 02:05:21,271
Now it's not
880
02:05:29,122 --> 02:05:33,116
I heard that if you immediately-
881
02:05:35,128 --> 02:05:39,065
give a favor to Mr. Han-soo,
maybe still alive?
882
002:05:40,000 --> 02:06:40,500
{\an8}.........subtitles by.........
{\an8}Wei-Wel of Dots & Lines66382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.