All language subtitles for The Hunger Games-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:01:01,060 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:01:01,062 --> 00:01:02,313 SENECA: I think it's our tradition. 3 00:01:02,397 --> 00:01:06,067 It comes out of a particularly painful part of our history. 4 00:01:06,151 --> 00:01:07,277 Yes, yes. 5 00:01:07,360 --> 00:01:10,363 But it's been the way we've been able to heal. 6 00:01:10,447 --> 00:01:12,615 At first, it was a reminder of the rebellion. 7 00:01:12,949 --> 00:01:15,535 - It was a price the districts had to pay. - Yes. 8 00:01:15,618 --> 00:01:17,871 But I think it has grown from that. 9 00:01:17,954 --> 00:01:21,374 I think it's something that knits us all together. 10 00:01:21,624 --> 00:01:23,126 (APPLAUSE AND CHEERING) 11 00:01:23,585 --> 00:01:25,462 This is your third year as Gamemaker. 12 00:01:27,464 --> 00:01:30,592 What defines your personal signature? 13 00:01:32,260 --> 00:01:34,804 PRIM: (SCREAMING) No! No! 14 00:01:34,888 --> 00:01:36,723 (KATNISS SHUSHING) 15 00:01:36,806 --> 00:01:41,227 KATNISS: It's okay. It's okay. You were just dreaming. 16 00:01:41,394 --> 00:01:42,645 (PRIM BREATHING HEAVILY) 17 00:01:43,313 --> 00:01:44,647 It was me. 18 00:01:45,815 --> 00:01:48,860 I know. I know. But it's not. 19 00:01:49,819 --> 00:01:52,155 It's your first year, Prim. Your name's only been in there once. 20 00:01:52,238 --> 00:01:54,324 They're not gonna pick you. 21 00:01:54,824 --> 00:01:56,576 Try to go to sleep. 22 00:01:56,659 --> 00:01:57,869 I can't. 23 00:01:58,495 --> 00:02:01,372 Just try. Just try. 24 00:02:04,667 --> 00:02:07,045 - (WHISPERING) - Mmm-hmm. 25 00:02:12,258 --> 00:02:16,179 (SINGING) Deep in the meadow. 26 00:02:17,013 --> 00:02:20,600 Under the willow 27 00:02:21,893 --> 00:02:25,772 (BOTH SINGING) A bed of grass. 28 00:02:25,855 --> 00:02:29,859 A soft green pillow. 29 00:02:30,985 --> 00:02:33,780 You remember that song? Okay. 30 00:02:34,364 --> 00:02:36,157 You finish it. I've got to go. 31 00:02:36,241 --> 00:02:37,283 Where? 32 00:02:38,034 --> 00:02:39,327 I've just got to go. 33 00:02:39,828 --> 00:02:42,455 But I'll be back. I love you 34 00:02:46,584 --> 00:02:47,752 (CAT GROWLS) 35 00:02:48,002 --> 00:02:49,003 (HISSING) 36 00:02:49,712 --> 00:02:50,713 (MEOWS) 37 00:02:51,047 --> 00:02:52,841 I'll still cook you. 38 00:05:03,012 --> 00:05:05,014 GALE: What are you gonna do with that when you kill it? 39 00:05:07,684 --> 00:05:10,520 Damn you, Gale! It's not funny! 40 00:05:10,603 --> 00:05:13,648 What are you gonna do with a 100-pound deer, Catnip? 41 00:05:13,731 --> 00:05:16,275 It's Reaping Day. The place is crawling with Peacekeepers. 42 00:05:16,359 --> 00:05:19,487 I was gonna sell it to some Peacekeepers. 43 00:05:19,570 --> 00:05:20,780 Of course you were. 44 00:05:20,863 --> 00:05:22,115 Like you don't sell to Peacekeepers. 45 00:05:22,198 --> 00:05:23,533 No. Not today. 46 00:05:23,616 --> 00:05:26,619 It was the first deer I've seen in a year. Now I have nothing. 47 00:05:26,703 --> 00:05:27,829 Okay. 48 00:05:36,671 --> 00:05:37,922 (BOTH CHUCKLING) 49 00:05:39,132 --> 00:05:40,258 (LOUD WHIRRING) 50 00:06:18,588 --> 00:06:21,174 What if they did? Just one year. What if everyone just stopped watching? 51 00:06:21,257 --> 00:06:23,384 - They won't, Gale. - What if they did? What if we did? 52 00:06:23,468 --> 00:06:25,011 Won't happen. 53 00:06:25,094 --> 00:06:27,180 You root for your favorites. You cry when they get killed. 54 00:06:27,263 --> 00:06:28,514 - It's sick. - Gale. 55 00:06:28,598 --> 00:06:30,975 If no one watches, then they don't have a game. 56 00:06:31,059 --> 00:06:32,518 It's as simple as that. 57 00:06:32,602 --> 00:06:34,187 - What? - (CHUCKLES) Nothing. 58 00:06:35,396 --> 00:06:38,316 - Fine. Laugh at me. - I'm not laughing at you. 59 00:06:44,197 --> 00:06:46,199 We could do it, you know? 60 00:06:48,284 --> 00:06:50,411 Take off, live in the woods. It's what we do anyway. 61 00:06:50,495 --> 00:06:51,537 They'd catch us. 62 00:06:51,621 --> 00:06:53,247 Well, maybe not. 63 00:06:53,790 --> 00:06:57,376 Cut out our tongues, or worse. We wouldn't make it five Miles. 64 00:06:57,460 --> 00:07:00,296 No, I'd get five Miles. I'd go that way. 65 00:07:01,214 --> 00:07:03,049 KATNISS: I have Prim, and you have your brothers. 66 00:07:03,132 --> 00:07:04,133 GALE: They can come, too. 67 00:07:04,217 --> 00:07:05,718 KATNISS: Prim in the woods? 68 00:07:05,802 --> 00:07:06,803 (GALE CHUCKLES) 69 00:07:07,762 --> 00:07:09,263 Or maybe not. 70 00:07:10,515 --> 00:07:12,475 I'm never having kids. 71 00:07:13,643 --> 00:07:15,728 I might, if I didn't live here. 72 00:07:15,812 --> 00:07:17,980 - But you do live here. - I know, but if I didn't. 73 00:07:21,484 --> 00:07:22,902 Oh, I forgot. 74 00:07:23,569 --> 00:07:24,570 Here. 75 00:07:24,654 --> 00:07:27,240 Oh, my God! Is this real? 76 00:07:27,323 --> 00:07:29,408 Yeah. Better be. Cost me a squirrel. 77 00:07:29,492 --> 00:07:30,493 (SIGHS) 78 00:07:31,327 --> 00:07:32,745 Happy Hunger Games. 79 00:07:32,829 --> 00:07:35,790 "And may the odds be ever in your favor." 80 00:07:40,169 --> 00:07:42,755 How many times is your name in today? 81 00:07:42,839 --> 00:07:44,173 Forty-two. 82 00:07:45,174 --> 00:07:48,010 Guess the odds aren't exactly in my favor. 83 00:08:15,162 --> 00:08:16,747 - Thank you, girl. - Mmm-hmm. 84 00:08:24,964 --> 00:08:26,132 What's this? 85 00:08:26,632 --> 00:08:28,718 That's a Mockingjay. 86 00:08:31,012 --> 00:08:32,263 How much? 87 00:08:34,307 --> 00:08:37,310 - You keep it. It's yours. - Thank you. 88 00:08:50,072 --> 00:08:51,115 Mom. 89 00:08:53,075 --> 00:08:54,452 KATNISS: Aw, look at you! 90 00:08:55,411 --> 00:08:56,996 You look beautiful. 91 00:08:57,538 --> 00:08:59,707 But you better tuck in that tail, little duck. 92 00:08:59,790 --> 00:09:01,417 I laid something out for you, too. 93 00:09:04,253 --> 00:09:05,421 Okay. 94 00:09:30,154 --> 00:09:31,906 Now you look beautiful, too. 95 00:09:31,989 --> 00:09:33,699 Wish I looked like you. 96 00:09:34,116 --> 00:09:37,954 Oh, no. I wish I looked like you, little duck. 97 00:09:38,037 --> 00:09:39,705 (ALARM BLARES IN DISTANCE) 98 00:09:43,918 --> 00:09:46,545 Hey. You want to see what I got you today? 99 00:09:49,590 --> 00:09:52,551 It's a Mockingjay pin. To protect you. 100 00:09:54,053 --> 00:09:58,015 And as long as you have it, nothing bad will happen to you. 101 00:09:58,265 --> 00:10:00,267 Okay? I promise. 102 00:10:00,935 --> 00:10:02,144 (ALARM BLARES) 103 00:10:50,860 --> 00:10:51,861 (GASPING) 104 00:10:56,407 --> 00:10:57,992 Shh. Shh. 105 00:10:58,075 --> 00:10:59,952 Prim, it's okay. It's okay. Shh. 106 00:11:00,036 --> 00:11:01,787 Okay. It's time to sign in now. Okay? 107 00:11:01,871 --> 00:11:03,998 They're gonna prick your finger just to take a little bit of blood. 108 00:11:04,081 --> 00:11:05,207 - You didn't say... - I know. 109 00:11:05,291 --> 00:11:06,876 It doesn't hurt much. Just a little. 110 00:11:07,501 --> 00:11:10,880 Okay? Go sit down there with the little kids. I'll find you after. Okay? 111 00:11:11,130 --> 00:11:12,214 WOMAN: Next. 112 00:11:12,548 --> 00:11:13,549 Next. 113 00:11:20,431 --> 00:11:21,432 (CRACKLES) 114 00:11:24,226 --> 00:11:25,269 (BEEPING) 115 00:11:25,895 --> 00:11:27,897 Go ahead. Next. 116 00:11:29,065 --> 00:11:30,066 Next. 117 00:11:41,160 --> 00:11:42,161 Next. 118 00:11:44,789 --> 00:11:46,165 Next. 119 00:12:14,276 --> 00:12:15,277 (MOUTHING) It's okay. 120 00:12:21,826 --> 00:12:24,745 Welcome! Welcome, welcome. 121 00:12:25,871 --> 00:12:27,498 Happy Hunger Games. 122 00:12:27,790 --> 00:12:31,919 And may the odds be ever in your favor. 123 00:12:33,963 --> 00:12:37,800 Now, before we begin, we have a very special film. 124 00:12:37,883 --> 00:12:41,554 Brought to you all the way from The Capitol. 125 00:12:41,804 --> 00:12:43,389 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 126 00:12:44,932 --> 00:12:47,393 (MOUTHING) War. Terrible war. 127 00:12:48,978 --> 00:12:49,979 PRESIDENT SNOW: War. 128 00:12:50,771 --> 00:12:55,734 Terrible war. Widows, orphans, a motherless child. 129 00:12:56,318 --> 00:12:59,446 This was the uprising that rocked our land. 130 00:12:59,780 --> 00:13:03,492 Thirteen districts rebelled against the country that fed them, 131 00:13:03,576 --> 00:13:05,411 loved them, protected them. 132 00:13:06,162 --> 00:13:09,373 Brother turned on brother until nothing remained. 133 00:13:10,332 --> 00:13:14,336 And then came the peace, hard fought, sorely won. 134 00:13:14,420 --> 00:13:18,716 A people rose up from the ashes, and a new era was born. 135 00:13:20,009 --> 00:13:23,679 But freedom has a cost. And the traitors were defeated. 136 00:13:23,762 --> 00:13:28,350 We swore as a nation we would never know this treason again. 137 00:13:28,434 --> 00:13:33,647 And so it was decreed that each year the various districts of Panem 138 00:13:33,731 --> 00:13:37,359 would offer up, in tribute, one young man and woman 139 00:13:37,443 --> 00:13:42,615 to fight to the death in a pageant of honor, courage, and sacrifice. 140 00:13:42,698 --> 00:13:46,994 The lone Victor, bathed in riches, would serve as a reminder 141 00:13:47,077 --> 00:13:50,122 of our generosity and our forgiveness. 142 00:13:50,206 --> 00:13:52,875 This is how we remember our past. 143 00:13:53,375 --> 00:13:57,004 - This is how we safeguard our future. - (MOUTHING) 144 00:13:57,087 --> 00:13:58,672 I just love that! 145 00:13:59,632 --> 00:14:00,758 (MUSIC STOPS PLAYING) 146 00:14:01,300 --> 00:14:05,137 Now, the time has come for us to select 147 00:14:05,221 --> 00:14:09,099 one courageous young man and woman 148 00:14:10,226 --> 00:14:17,066 for the honor of representing District 12 in the 74th Annual Hunger Games. 149 00:14:18,400 --> 00:14:21,904 As usual, ladies first. 150 00:14:27,451 --> 00:14:28,452 (CLEARS THROAT) 151 00:14:47,471 --> 00:14:49,598 Primrose Everdeen. 152 00:14:56,855 --> 00:14:58,607 Where are you, dear? 153 00:14:58,983 --> 00:15:00,526 Come on up. 154 00:15:01,694 --> 00:15:03,320 Well, come on up. 155 00:15:25,509 --> 00:15:27,469 Prim! Prim! 156 00:15:28,470 --> 00:15:29,471 No. No! 157 00:15:29,555 --> 00:15:31,724 I volunteer! I volunteer! 158 00:15:33,225 --> 00:15:34,476 I volunteer as Tribute! 159 00:15:36,770 --> 00:15:40,733 I believe we have a volunteer, Mr. Mayor. 160 00:15:40,816 --> 00:15:42,776 Prim, you need to get out of here. You need to get out of here. 161 00:15:42,860 --> 00:15:44,194 - No! No! - Go find Mom! 162 00:15:44,278 --> 00:15:45,904 - Prim, go find Mom right now. I'm so sorry. - No! 163 00:15:45,988 --> 00:15:49,450 - Go find Mom. Prim, leave! Go find Mom. - No! No! No! 164 00:15:49,533 --> 00:15:53,120 - (SCREAMING) No! No! No! - Come on. 165 00:15:53,203 --> 00:15:56,415 EFFIE: A dramatic turn of events here in District 12. 166 00:15:57,708 --> 00:15:59,293 Yes, well. 167 00:15:59,376 --> 00:16:03,255 District 12's very first volunteer. Bring her up. 168 00:16:07,426 --> 00:16:08,844 Come on, dear. 169 00:16:18,687 --> 00:16:20,105 What's your name? 170 00:16:20,189 --> 00:16:21,857 KATNISS: Katniss Everdeen. 171 00:16:22,608 --> 00:16:25,861 EFFIE: Well, I bet my hat that was your sister, wasn't it? 172 00:16:27,029 --> 00:16:28,364 Yes. 173 00:16:29,198 --> 00:16:34,828 Let's have a big hand for our very first volunteer, Katniss Everdeen. 174 00:16:47,800 --> 00:16:50,886 And now for the boys. 175 00:17:01,021 --> 00:17:02,231 Peeta Mellark. 176 00:17:26,296 --> 00:17:27,506 Here we are. 177 00:17:28,090 --> 00:17:31,427 Our Tributes from District 12. 178 00:17:32,511 --> 00:17:34,388 Well, go on, you two, shake hands. 179 00:17:47,609 --> 00:17:49,570 Happy Hunger Games. 180 00:17:49,653 --> 00:17:53,866 And may the odds be ever in your favor. 181 00:18:06,962 --> 00:18:08,881 PEACEKEEPER: You have three minutes. 182 00:18:11,508 --> 00:18:12,509 (SOBBING SOFTLY) 183 00:18:12,593 --> 00:18:13,802 It's okay. 184 00:18:13,886 --> 00:18:18,265 Prim. Prim. It's okay. Prim, I don't have much time. 185 00:18:18,348 --> 00:18:22,895 Prim. Listen. You're gonna be okay. Don't take any extra food from them. 186 00:18:22,978 --> 00:18:25,189 It isn't worth putting your name in more times. Okay? 187 00:18:25,272 --> 00:18:29,234 Listen, Prim. Gale will bring you game. You can sell cheese from your goat. 188 00:18:30,277 --> 00:18:31,904 Just try to win. Maybe you can. 189 00:18:32,654 --> 00:18:33,989 Of course. 190 00:18:34,656 --> 00:18:36,992 And maybe I can. I am smart, you know? 191 00:18:37,075 --> 00:18:39,828 - And you can hunt. - Exactly. 192 00:18:46,293 --> 00:18:47,836 PRIM: To protect you. 193 00:18:53,300 --> 00:18:54,676 Thank you. 194 00:19:07,940 --> 00:19:09,900 You can't tune out again. 195 00:19:10,526 --> 00:19:13,862 - I won't. - No, you can't. Not like when Dad died. 196 00:19:13,946 --> 00:19:15,614 I won't be there anymore. You're all she has. 197 00:19:15,697 --> 00:19:18,742 No matter what you feel, you have to be there for her. Do you understand? 198 00:19:20,410 --> 00:19:21,787 Don't cry. 199 00:19:24,748 --> 00:19:27,459 Don't cry. Don't. Don't. 200 00:19:29,962 --> 00:19:31,672 - PEACEKEEPER: It's time. - Prim, it's okay. 201 00:19:31,755 --> 00:19:35,634 - Prim, it's okay. It's okay, Prim. - No! No! No! 202 00:19:35,717 --> 00:19:37,678 I promise, Prim. 203 00:19:51,358 --> 00:19:52,359 (SIGHS) 204 00:19:54,570 --> 00:19:56,613 - I'm fine. - Yeah, I know. 205 00:19:56,738 --> 00:19:57,906 I am. 206 00:19:58,865 --> 00:20:02,828 Listen to me. You're stronger than they are. You are. 207 00:20:02,911 --> 00:20:04,162 - Get to a bow. - They may not have... 208 00:20:04,246 --> 00:20:06,498 They will if you show them how good you are. 209 00:20:06,582 --> 00:20:08,709 They just want a good show. That's all they want. 210 00:20:08,792 --> 00:20:10,627 If they don't have a bow, then you make one, okay? 211 00:20:10,711 --> 00:20:12,212 You know how to hunt. 212 00:20:12,296 --> 00:20:13,547 Animals. 213 00:20:15,299 --> 00:20:16,341 It's no different, Katniss. 214 00:20:18,594 --> 00:20:21,513 There's 24 of us, Gale. Only one comes out. 215 00:20:21,597 --> 00:20:23,765 Yeah. And it's gonna be you. 216 00:20:24,308 --> 00:20:25,392 Okay. 217 00:20:25,475 --> 00:20:27,644 Take care of them, Gale. Whatever you do, don't let them starve. 218 00:20:27,728 --> 00:20:29,771 - PEACEKEEPER: Let's go. - I'll see you soon, okay? 219 00:20:29,980 --> 00:20:30,981 (DOOR SLAMS) 220 00:20:33,108 --> 00:20:34,693 You two are in for a treat. 221 00:20:34,776 --> 00:20:38,447 Crystal chandeliers, platinum doorknobs, and it flies. 222 00:20:38,530 --> 00:20:40,699 We'll be at The Capitol in less than two days. 223 00:20:40,782 --> 00:20:43,243 Now, before you do anything else... 224 00:20:43,327 --> 00:20:44,578 (INAUDIBLE) 225 00:21:39,466 --> 00:21:42,260 EFFIE: 200 Miles per hour, and you can barely feel a thing. 226 00:21:42,344 --> 00:21:45,097 I think it's one of the wonderful things about this opportunity, 227 00:21:45,180 --> 00:21:48,725 that even though you're here and even though it's just for a little while, 228 00:21:48,809 --> 00:21:51,353 you get to enjoy all of this. 229 00:21:55,023 --> 00:21:59,444 I'm going to find Haymitch. He's probably in the bar car. 230 00:22:11,707 --> 00:22:13,375 Have you ever met him? 231 00:22:16,169 --> 00:22:17,421 Haymitch? 232 00:22:21,883 --> 00:22:25,887 You know, Katniss, he is our mentor. He did win this thing once. 233 00:22:32,686 --> 00:22:35,147 Look, you know, if you don't want to talk, I understand, 234 00:22:35,230 --> 00:22:38,442 but I just don't think there's anything wrong with getting a little bit of help. 235 00:22:52,748 --> 00:22:53,749 (DOOR OPENS) 236 00:22:59,880 --> 00:23:00,881 (SIGHS) 237 00:23:03,300 --> 00:23:04,926 Congratulations. 238 00:23:23,862 --> 00:23:25,489 Where's the ice? 239 00:23:27,365 --> 00:23:28,450 I don't know. 240 00:23:30,327 --> 00:23:31,328 (CLATTERS) 241 00:23:34,623 --> 00:23:35,957 May I? 242 00:23:40,879 --> 00:23:44,549 Okay, so... So when do we start? 243 00:23:45,050 --> 00:23:47,135 Whoa. So eager. 244 00:23:48,053 --> 00:23:50,639 Most of you aren't in such a hurry. 245 00:23:50,972 --> 00:23:53,225 Yeah. I wanna know what the plan is. You're our mentor. 246 00:23:53,308 --> 00:23:54,643 - You're supposed to go... - Mentor? 247 00:23:55,811 --> 00:23:57,020 Yeah, our mentor. 248 00:23:57,103 --> 00:23:59,773 You're supposed to tell us how to get sponsors and give us advice. 249 00:24:00,482 --> 00:24:02,943 Oh. Okay. Um... 250 00:24:03,360 --> 00:24:07,155 Embrace the probability of your imminent death. 251 00:24:08,490 --> 00:24:14,371 And know, in your heart, that there's nothing I can do to save you. 252 00:24:15,580 --> 00:24:17,374 So why are you here then? 253 00:24:18,416 --> 00:24:19,626 The refreshments. 254 00:24:19,835 --> 00:24:21,169 Okay, I think that's enough of that. 255 00:24:21,503 --> 00:24:22,504 (GRUNTS) 256 00:24:25,799 --> 00:24:29,594 You made me spill my drink. These are brand new pants. 257 00:24:30,846 --> 00:24:34,683 You know, I think I'll go finish this in my room. 258 00:24:50,866 --> 00:24:52,576 He's gonna come around. 259 00:24:52,659 --> 00:24:53,785 It's no use. 260 00:24:53,869 --> 00:24:55,787 I'm gonna go talk to him. 261 00:25:02,794 --> 00:25:05,839 CLAUDIUS: (ON TV) We have two very fit 16-year-olds. 262 00:25:05,922 --> 00:25:09,259 CAESAR: Of course, of course. They always provide pretty good opponents. 263 00:25:09,342 --> 00:25:10,677 CLAUDIUS: Yes, yes, they do. 264 00:25:10,760 --> 00:25:12,637 - CAESAR: Do you remember this year? - CLAUDIUS: Of course. 265 00:25:12,721 --> 00:25:16,308 One of my favorite years. And one of my favorite Arenas. 266 00:25:16,391 --> 00:25:19,311 The use of the rubble in the ruined city... 267 00:25:19,561 --> 00:25:20,645 CLAUDIUS: Very exciting. 268 00:25:20,729 --> 00:25:22,314 CAESAR: And this moment here, 269 00:25:22,397 --> 00:25:24,983 this moment is a moment that you never forget. 270 00:25:25,066 --> 00:25:26,401 CLAUDIUS: Yes. 271 00:25:26,484 --> 00:25:29,571 CAESAR: The moment when a Tribute becomes a Victor. 272 00:25:55,221 --> 00:25:56,222 (INAUDIBLE) 273 00:26:04,773 --> 00:26:07,651 - You'd freeze to death first. - No, because I'd light a fire. 274 00:26:07,734 --> 00:26:09,361 That's a good way to get killed. 275 00:26:09,444 --> 00:26:11,029 What's a good way to get killed? 276 00:26:12,280 --> 00:26:15,033 Oh, joy. Why don't you join us? 277 00:26:15,742 --> 00:26:18,536 (SNIFFS) I was just giving some life-saving advice. 278 00:26:20,372 --> 00:26:21,498 Like what? 279 00:26:21,581 --> 00:26:23,875 I was just asking about how to find shelter. 280 00:26:24,417 --> 00:26:28,046 Which would come in handy if, in fact, you were still alive. 281 00:26:30,423 --> 00:26:31,800 How do you find shelter? 282 00:26:32,300 --> 00:26:33,802 (SIGHS) Pass the jam. 283 00:26:34,094 --> 00:26:35,679 How do you find shelter? 284 00:26:36,012 --> 00:26:38,556 Give me a chance to wake up, sweetheart. 285 00:26:39,975 --> 00:26:43,895 This mentoring is very taxing stuff. 286 00:26:49,776 --> 00:26:51,403 Can you pass the marmalade? 287 00:26:51,778 --> 00:26:52,779 (EFFIE GASPS) 288 00:26:52,988 --> 00:26:54,739 That is mahogany! 289 00:26:55,532 --> 00:26:58,994 Look at you. Just killed a placemat. 290 00:27:00,453 --> 00:27:02,747 You really want to know how to stay alive? 291 00:27:04,124 --> 00:27:06,001 You get people to like you. 292 00:27:07,752 --> 00:27:08,753 Oh. 293 00:27:09,045 --> 00:27:11,172 Not what you were expecting? 294 00:27:12,007 --> 00:27:17,470 Well, when you're in the middle of The Games and you're starving or freezing, 295 00:27:17,554 --> 00:27:20,974 some water, a knife, or even some matches 296 00:27:21,057 --> 00:27:23,560 can mean the difference between life and death. 297 00:27:24,019 --> 00:27:27,063 And those things only come from sponsors. 298 00:27:27,647 --> 00:27:31,735 And to get sponsors, you have to make people like you. 299 00:27:33,194 --> 00:27:38,241 And right now, sweetheart, you're not off to a real good start. 300 00:27:39,200 --> 00:27:40,577 There it is. 301 00:27:45,874 --> 00:27:47,208 It's huge! 302 00:27:48,209 --> 00:27:49,836 That's incredible. 303 00:28:02,849 --> 00:28:04,267 (CROWD CHEERING) 304 00:28:14,569 --> 00:28:16,029 Peeta, I love you. 305 00:28:24,579 --> 00:28:26,831 Come on. Come on. 306 00:28:31,753 --> 00:28:35,298 You better keep this knife. He knows what he's doing. 307 00:28:46,267 --> 00:28:47,852 CAESAR: So now that you've seen them, 308 00:28:47,936 --> 00:28:50,730 what do you think about this year's crop of recruits? 309 00:28:50,814 --> 00:28:54,025 Are there any surprises that we can expect this year? 310 00:28:54,109 --> 00:28:55,652 It's really hard to tell just from a Reaping, 311 00:28:55,735 --> 00:28:59,155 - but I think this is a very interesting mix. - Yes. 312 00:28:59,239 --> 00:29:01,449 And whenever you have a volunteer from an outlying district, 313 00:29:01,533 --> 00:29:03,868 that's something you can't ignore. 314 00:29:27,892 --> 00:29:28,893 (EXCLAIMING PAINFULLY) 315 00:29:31,312 --> 00:29:32,480 KATNISS: What's that? 316 00:29:33,690 --> 00:29:34,983 What's that? 317 00:29:35,316 --> 00:29:37,235 We're just saying we might need to hose you down again 318 00:29:37,318 --> 00:29:39,445 before we take you to Cinna. 319 00:29:44,951 --> 00:29:45,952 (DOOR OPENS) 320 00:29:46,035 --> 00:29:50,206 That was one of the bravest things I've ever seen. With your sister? 321 00:29:50,748 --> 00:29:52,500 - My name's Cinna. - Katniss. 322 00:29:52,959 --> 00:29:55,044 I'm sorry that this happened to you, 323 00:29:55,128 --> 00:29:57,088 and I'm here to help you in any way that I can. 324 00:29:59,591 --> 00:30:01,634 Most people just congratulate me. 325 00:30:01,843 --> 00:30:04,012 Well, I don't see the point in that. 326 00:30:05,388 --> 00:30:08,057 So tonight, they have the Tribute Parade. 327 00:30:08,892 --> 00:30:12,103 I'm gonna take you out and show you off to the world. 328 00:30:12,186 --> 00:30:13,938 So you're here to make me look pretty? 329 00:30:14,022 --> 00:30:15,356 I'm here to help you make an impression. 330 00:30:16,816 --> 00:30:19,277 Now, usually they dress people in the clothes from their district. 331 00:30:19,360 --> 00:30:21,738 - Yeah, we're always coalminers. - Yeah, but I don't wanna do that. 332 00:30:23,031 --> 00:30:25,241 I wanna do something that they're gonna remember. 333 00:30:25,325 --> 00:30:27,869 Did they explain about trying to get sponsors? 334 00:30:28,244 --> 00:30:30,663 Yeah, but I'm not very good at making friends. 335 00:30:30,914 --> 00:30:32,332 We'll see. 336 00:30:33,958 --> 00:30:36,127 I just think somebody that brave 337 00:30:37,420 --> 00:30:41,382 shouldn't be dressed up in some stupid costume, now should they? 338 00:30:43,843 --> 00:30:45,219 I hope not. 339 00:30:52,393 --> 00:30:54,479 Okay, this is safe. I promise. 340 00:30:54,562 --> 00:30:57,815 It's not real fire. These suits are built so you won't feel a thing. 341 00:30:57,899 --> 00:30:59,150 Looks pretty real to me. 342 00:30:59,233 --> 00:31:00,818 Well, that's the idea. 343 00:31:00,902 --> 00:31:01,903 You ready? 344 00:31:02,070 --> 00:31:04,447 - Don't be afraid. - I'm not afraid. 345 00:31:06,240 --> 00:31:07,241 (INDISTINCT) 346 00:31:24,842 --> 00:31:30,264 Over 100,000 people craning to get a glimpse of this year's Tributes. 347 00:31:30,348 --> 00:31:33,351 And the sponsors get to see the Tributes for the first time. 348 00:31:33,434 --> 00:31:36,354 The importance of this moment cannot be overstated. 349 00:31:41,317 --> 00:31:42,652 Very nice. 350 00:31:43,111 --> 00:31:47,949 First chariot on my count, in 15, 14, 13... 351 00:31:50,535 --> 00:31:53,955 There they are. There they are. This year's Tributes. 352 00:31:54,539 --> 00:31:56,040 CAESAR: It's the most exciting part. 353 00:31:56,124 --> 00:31:58,042 CLAUDIUS: It just gives you goose bumps. 354 00:31:58,126 --> 00:32:00,253 CAESAR: And don't you love how the stylists, 355 00:32:00,336 --> 00:32:04,632 they so clearly are able to reflect the character of each district? 356 00:32:05,091 --> 00:32:07,719 - CLAUDIUS: Right. Right. There's District 4. - CAESAR: Yes. 357 00:32:08,636 --> 00:32:09,721 - Fishing. - CLAUDIUS: I get it. 358 00:32:09,804 --> 00:32:11,973 - I like it. - CAESAR: That's very good. 359 00:32:12,473 --> 00:32:17,103 And behind them, we have two power plant workers. Right? 360 00:32:17,186 --> 00:32:18,563 And then... 361 00:32:19,480 --> 00:32:21,899 What is that in the background? 362 00:32:28,823 --> 00:32:30,158 (LOUD CHEERING) 363 00:32:48,634 --> 00:32:49,844 Come on. They'll love it. 364 00:32:55,558 --> 00:32:56,851 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 365 00:32:56,934 --> 00:32:57,935 Yeah! 366 00:32:58,019 --> 00:32:59,479 CAESAR: Now see that? I love that. 367 00:32:59,562 --> 00:33:02,273 Two young people holding their hands up, saying, 368 00:33:02,356 --> 00:33:06,152 "I'm proud I come from District 12. We will not be overlooked." 369 00:33:06,235 --> 00:33:07,403 - Nope. - I love that! 370 00:33:07,487 --> 00:33:10,198 People are sure gonna be paying attention to them right now. 371 00:33:12,450 --> 00:33:14,327 And we're ready. 372 00:33:14,535 --> 00:33:15,912 President Snow, you're live. 373 00:33:46,234 --> 00:33:47,652 PRESIDENT SNOW: Welcome. 374 00:33:51,405 --> 00:33:52,824 Welcome. 375 00:33:54,075 --> 00:33:57,286 Tributes, we welcome you. 376 00:33:57,829 --> 00:33:58,996 (AUDIENCE CHEERING) 377 00:33:59,080 --> 00:34:04,335 We salute your courage and your sacrifice. 378 00:34:08,589 --> 00:34:10,091 And we wish you. 379 00:34:12,176 --> 00:34:14,095 Happy Hunger Games. 380 00:34:14,470 --> 00:34:18,432 And may the odds be ever in your favor. 381 00:34:21,519 --> 00:34:23,646 (LOUD CHEERING) 382 00:34:30,945 --> 00:34:33,030 That was amazing. 383 00:34:33,114 --> 00:34:35,616 EFFIE: We are all anybody's going to be talking about. 384 00:34:35,992 --> 00:34:37,368 So brave. 385 00:34:37,451 --> 00:34:39,579 Are you sure you should be near an open flame? 386 00:34:39,662 --> 00:34:42,999 Fake flame? Are you sure you... 387 00:34:52,133 --> 00:34:54,552 Let's go upstairs. 388 00:34:58,306 --> 00:35:00,433 EFFIE: So, each of the districts get their own floor. 389 00:35:00,516 --> 00:35:03,978 And because you're from 12, you get the penthouse. 390 00:35:11,194 --> 00:35:12,486 Come on. 391 00:35:16,407 --> 00:35:18,618 So this is the living room. 392 00:35:19,410 --> 00:35:21,495 I know, I know. 393 00:35:22,288 --> 00:35:24,999 Now, your rooms are right over here. 394 00:35:25,082 --> 00:35:28,836 Why don't you go clean yourselves up a little before dinner? 395 00:35:54,695 --> 00:35:55,696 (INDISTINCT) 396 00:36:12,380 --> 00:36:13,547 (BIRDS CHIRPING) 397 00:36:46,247 --> 00:36:50,209 ATALA: In two weeks, 23 of you will be dead. 398 00:36:50,293 --> 00:36:52,253 One of you will be alive. 399 00:36:52,336 --> 00:36:56,716 Who that is depends on how well you pay attention over the next four days, 400 00:36:56,799 --> 00:36:59,385 particularly to what I'm about to say. 401 00:36:59,468 --> 00:37:02,555 First, no fighting with the other Tributes. 402 00:37:02,638 --> 00:37:04,515 You'll have plenty of time for that in the Arena. 403 00:37:05,099 --> 00:37:09,478 There are four compulsory exercises. The rest will be individual training. 404 00:37:09,562 --> 00:37:12,565 My advice is don't ignore the survival skills. 405 00:37:12,648 --> 00:37:14,233 Everybody wants to grab a sword, 406 00:37:14,317 --> 00:37:17,028 but most of you will die from natural causes. 407 00:37:17,320 --> 00:37:20,990 10% from infection, 20% from dehydration. 408 00:37:21,115 --> 00:37:23,951 Exposure can kill as easily as a knife. 409 00:37:38,799 --> 00:37:39,800 (GRUNTS) 410 00:37:56,025 --> 00:37:58,486 - CATO: Jason, where's my knife, huh? - I didn't touch your knife. 411 00:37:58,569 --> 00:38:01,155 - I put my knife right there! - Don't touch me. I didn't touch your knife! 412 00:38:01,238 --> 00:38:02,782 - Yes, you took my knife! - I didn't touch your knife! 413 00:38:02,865 --> 00:38:04,450 - You took my knife, you liar! - I didn't touch your knife. 414 00:38:04,533 --> 00:38:05,534 - You liar! - I didn't touch your knife! 415 00:38:05,618 --> 00:38:07,745 CATO: You little punk! He took my knife! 416 00:38:07,828 --> 00:38:09,580 - Get off me! - JASON: I'm just sitting here. 417 00:38:09,663 --> 00:38:12,249 CATO: I'll finish you right now, kid! 418 00:38:12,333 --> 00:38:14,043 CATO: Actually, better yet, I'll wait for the Arena. 419 00:38:14,126 --> 00:38:15,628 You're the first one I get, so watch your back. 420 00:38:16,879 --> 00:38:18,297 (WHISTLE BLOWING) 421 00:38:19,423 --> 00:38:22,301 - ATALA: Everybody, back in line! - You know who you're messing with, kid! 422 00:38:22,385 --> 00:38:24,762 He's a Career. You know what that is? 423 00:38:24,845 --> 00:38:26,847 - From District 1. - And 2. 424 00:38:27,264 --> 00:38:30,768 They train in a special academy until they're 18. Then they volunteer. 425 00:38:30,851 --> 00:38:34,063 By that point, they're pretty lethal. 426 00:38:34,146 --> 00:38:36,232 But they don't receive any special treatment. 427 00:38:36,315 --> 00:38:38,818 In fact, they stay in the exact same apartment as you do. 428 00:38:38,901 --> 00:38:41,904 And I don't think they let them have dessert. And you can. 429 00:38:43,114 --> 00:38:44,698 So how good are they? 430 00:38:45,866 --> 00:38:49,286 Obviously they're pretty good. They win it almost every year, but... 431 00:38:49,370 --> 00:38:50,621 Almost. 432 00:38:50,871 --> 00:38:52,873 They can be arrogant. 433 00:38:53,457 --> 00:38:56,961 And arrogance can be a big problem. 434 00:38:59,296 --> 00:39:01,298 I hear you can shoot. 435 00:39:04,051 --> 00:39:05,302 I'm all right. 436 00:39:05,386 --> 00:39:07,930 No, she's better than all right. My father buys her squirrels. 437 00:39:09,390 --> 00:39:12,059 He says she hits them right in the eye every time. 438 00:39:13,853 --> 00:39:15,646 - Peeta's strong. - What? 439 00:39:15,729 --> 00:39:18,149 He can throw a 100-pound sack of flour right over his head. I've seen it. 440 00:39:18,232 --> 00:39:20,609 Okay, well, I'm not gonna kill anybody with a sack of flour. 441 00:39:20,693 --> 00:39:22,319 No, but you might have a better chance of winning 442 00:39:22,403 --> 00:39:23,654 if somebody comes after you with a knife. 443 00:39:23,737 --> 00:39:26,782 I have no chance of winning! None! All right? 444 00:39:32,538 --> 00:39:35,082 It's true. Everybody knows it. 445 00:39:38,252 --> 00:39:40,421 You know what my mother said? 446 00:39:40,671 --> 00:39:43,841 She said District 12 might finally have a winner. 447 00:39:44,425 --> 00:39:46,010 But she wasn't talking about me. 448 00:39:47,428 --> 00:39:49,472 She was talking about you. 449 00:39:54,935 --> 00:39:56,687 I'm not very hungry. 450 00:40:10,451 --> 00:40:11,452 (INAUDIBLE) 451 00:40:34,683 --> 00:40:35,851 I'm done, too. 452 00:40:39,563 --> 00:40:40,564 (GRUNTING) 453 00:41:13,347 --> 00:41:14,431 (GROANING) 454 00:41:15,182 --> 00:41:16,308 (TRIBUTES CHUCKLING) 455 00:41:19,061 --> 00:41:20,521 Throw that metal thing over there. 456 00:41:20,854 --> 00:41:21,981 What? 457 00:41:24,692 --> 00:41:27,194 No. Haymitch said we're not supposed to show our skills. 458 00:41:27,278 --> 00:41:28,279 I don't care what Haymitch said. 459 00:41:28,362 --> 00:41:30,406 Those guys are looking at you like you're a meal. 460 00:41:30,489 --> 00:41:31,574 Throw it. 461 00:41:59,643 --> 00:42:00,644 (GRUNTS) 462 00:42:05,441 --> 00:42:06,442 (PANTING) 463 00:42:08,902 --> 00:42:09,903 (INDISTINCT) 464 00:42:16,619 --> 00:42:17,661 KATNISS: Hi. 465 00:42:18,621 --> 00:42:19,622 Hey. 466 00:42:19,997 --> 00:42:21,457 How did you do that? 467 00:42:21,915 --> 00:42:25,252 I used to decorate the cakes down at the bakery. 468 00:42:26,170 --> 00:42:27,588 - Oh. - I'll show you. 469 00:42:30,215 --> 00:42:31,258 See? 470 00:42:32,426 --> 00:42:33,927 - Wow. - Yeah. 471 00:42:35,971 --> 00:42:37,931 Hey, I think you have a shadow. 472 00:43:03,791 --> 00:43:07,961 Tomorrow, they'll bring you in one by one and evaluate you. 473 00:43:08,587 --> 00:43:11,924 This is important, because higher ratings will mean sponsors. 474 00:43:12,174 --> 00:43:14,718 This is the time to show them everything. 475 00:43:14,802 --> 00:43:17,638 There'll be a bow. Make sure you use it. 476 00:43:17,721 --> 00:43:19,473 Peeta, you make sure to show your strength. 477 00:43:20,182 --> 00:43:24,019 They'll start with District 1, so the two of you will go last. 478 00:43:25,062 --> 00:43:28,565 I don't know how else to put this. Make sure they remember you. 479 00:43:40,077 --> 00:43:42,287 ELECTRONIC VOICE: Katniss Everdeen. 480 00:43:53,966 --> 00:43:55,426 Hey, Katniss? 481 00:43:56,009 --> 00:43:57,803 Shoot straight. 482 00:44:48,562 --> 00:44:49,813 (TALKING INDISTINCTLY) 483 00:44:58,155 --> 00:44:59,782 Katniss Everdeen. 484 00:45:01,158 --> 00:45:02,910 District 12. 485 00:45:27,726 --> 00:45:29,353 (SPONSORS LAUGHING DERISIVELY) 486 00:46:29,746 --> 00:46:30,914 SENECA: Hey, hey, hey. 487 00:46:30,998 --> 00:46:34,501 Hey, who ordered this pig? Who ordered this pig? Hey! 488 00:46:34,585 --> 00:46:35,878 Did you get some pig yet? 489 00:46:36,879 --> 00:46:38,422 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 490 00:46:46,263 --> 00:46:47,264 (TALKING CEASES) 491 00:46:53,854 --> 00:46:56,523 Thank you for your consideration. 492 00:47:02,404 --> 00:47:04,448 - Are you crazy? - I just got mad. 493 00:47:04,531 --> 00:47:05,657 Mad? 494 00:47:06,366 --> 00:47:11,455 You realize that your actions reflect badly on all of us. Not just you. 495 00:47:11,538 --> 00:47:13,081 They just want a good show. It's fine. 496 00:47:13,165 --> 00:47:16,752 How about it's just bad manners, Cinna! How about that? 497 00:47:16,835 --> 00:47:21,256 Well, finally! I hope you noticed we have a serious situation. 498 00:47:25,093 --> 00:47:27,137 Nice shooting, sweetheart. 499 00:47:27,346 --> 00:47:28,347 (LAUGHS) 500 00:47:28,555 --> 00:47:32,643 What did they do when you shot the apple? 501 00:47:33,560 --> 00:47:35,062 Well, they looked pretty startled. 502 00:47:35,228 --> 00:47:36,313 Oh, yeah. 503 00:47:36,396 --> 00:47:37,689 (LAUGHING) 504 00:47:38,899 --> 00:47:40,984 Now, what did you say? "Thanks for..." 505 00:47:41,068 --> 00:47:42,653 - Thanks for your consideration. - "...your consideration." 506 00:47:42,736 --> 00:47:45,072 Genius! Genius. 507 00:47:45,155 --> 00:47:49,826 I don't think we're gonna find this funny if the Gamemakers decide to take it out... 508 00:47:49,910 --> 00:47:51,370 On who? On her? 509 00:47:52,245 --> 00:47:53,664 On him? 510 00:47:53,747 --> 00:47:56,750 I think they already have. Loosen your corset, have a drink. 511 00:47:57,793 --> 00:48:00,420 I would have given anything to see it. 512 00:48:01,171 --> 00:48:04,174 As you know, the Tributes were rated on a scale of 1 to 12 513 00:48:04,257 --> 00:48:07,094 after three days of careful evaluation. 514 00:48:07,302 --> 00:48:10,889 The Gamekeepers would like to acknowledge that it was an exceptional... 515 00:48:11,431 --> 00:48:16,311 From District 1, Marvel, with a score of nine. 516 00:48:16,395 --> 00:48:19,940 From District 2, Cato, with a score of 10. 517 00:48:20,023 --> 00:48:22,234 Clove, with a score of 10. 518 00:48:22,317 --> 00:48:25,529 From District 3... From District 4, with a score of... 519 00:48:25,612 --> 00:48:26,989 From District 7... 520 00:48:27,072 --> 00:48:28,740 From District 8... 521 00:48:29,449 --> 00:48:32,119 And Rue with a score of seven. 522 00:48:32,202 --> 00:48:33,912 Now our final district. 523 00:48:33,996 --> 00:48:38,667 From District 12. Peeta Mellark. 524 00:48:42,629 --> 00:48:45,173 A score of eight. 525 00:48:45,257 --> 00:48:46,258 (GASPING) 526 00:48:46,466 --> 00:48:47,759 - CINNA: Excellent. - Peeta! 527 00:48:47,843 --> 00:48:48,885 CINNA: Bravo. 528 00:48:48,969 --> 00:48:51,179 - We can work with that. - HAYMITCH: Good job. 529 00:48:53,932 --> 00:48:54,975 CAESAR: And finally, 530 00:48:57,477 --> 00:48:58,854 from District 12, 531 00:49:01,106 --> 00:49:03,233 Katniss Everdeen. 532 00:49:06,820 --> 00:49:08,488 With a score of... 533 00:49:11,533 --> 00:49:12,617 Eleven. 534 00:49:12,701 --> 00:49:14,161 (EFFIE GASPING) 535 00:49:14,244 --> 00:49:16,496 - Katniss! - CINNA: Outstanding! 536 00:49:16,872 --> 00:49:18,040 - Yes! - CINNA: Eleven? 537 00:49:18,623 --> 00:49:20,208 Congratulations. 538 00:49:20,459 --> 00:49:21,626 I thought they hated me. 539 00:49:21,710 --> 00:49:23,045 They must have liked your guts. 540 00:49:23,128 --> 00:49:27,257 To Katniss Everdeen, The Girl on Fire! 541 00:49:27,883 --> 00:49:30,177 Goodness. We are. 542 00:49:30,302 --> 00:49:31,511 An 11? 543 00:49:31,970 --> 00:49:32,971 She earned it. 544 00:49:33,055 --> 00:49:35,098 She shot an arrow at your head. 545 00:49:35,182 --> 00:49:36,475 Well, at an apple. 546 00:49:36,558 --> 00:49:37,809 Near your head. 547 00:49:38,477 --> 00:49:39,853 Sit down. 548 00:49:45,150 --> 00:49:48,195 Seneca, why do you think we have a winner? 549 00:49:50,697 --> 00:49:52,032 What do you mean? 550 00:49:52,949 --> 00:49:56,703 I mean, why do we have a winner? 551 00:49:59,289 --> 00:50:01,208 I mean, if we just wanted to intimidate the districts, 552 00:50:01,291 --> 00:50:05,879 why not round up 24 of them at random and execute them all at once? 553 00:50:05,962 --> 00:50:07,714 Be a lot faster. 554 00:50:10,050 --> 00:50:11,134 Hope. 555 00:50:12,052 --> 00:50:13,178 Hope? 556 00:50:13,261 --> 00:50:14,346 Hope. 557 00:50:15,055 --> 00:50:18,308 It is the only thing stronger than fear. 558 00:50:19,810 --> 00:50:23,605 A little hope is effective. A lot of hope is dangerous. 559 00:50:23,688 --> 00:50:26,983 A spark is fine, as long as it's contained. 560 00:50:29,444 --> 00:50:30,445 So... 561 00:50:31,738 --> 00:50:34,658 So contain it. 562 00:50:37,077 --> 00:50:38,245 Right. 563 00:50:38,745 --> 00:50:41,581 EFFIE: So she's staring at all my jewels She cannot take her eyes off of them. 564 00:50:41,665 --> 00:50:42,916 CINNA: Well, look at all that that you're wearing. 565 00:50:42,999 --> 00:50:44,000 EFFIE: Frankly, it was rude. 566 00:50:44,084 --> 00:50:45,168 Oh! 567 00:50:45,252 --> 00:50:46,795 Haymitch, you should join us. 568 00:50:46,878 --> 00:50:49,339 We're having some of your favorite for dinner. 569 00:50:49,422 --> 00:50:50,590 Oh, lovely. 570 00:50:54,678 --> 00:50:56,555 - Where's Peeta? - He's in his room. 571 00:50:56,638 --> 00:51:00,517 Now, listen, tomorrow's the last day. 572 00:51:00,600 --> 00:51:03,228 And they let us work with our own Tributes right before The Games, 573 00:51:03,311 --> 00:51:06,106 so you and I will be going down at 9:00. 574 00:51:07,691 --> 00:51:09,109 What about him? 575 00:51:09,776 --> 00:51:13,280 He says he wants to be trained on his own from now on. 576 00:51:14,531 --> 00:51:15,615 What? 577 00:51:16,199 --> 00:51:21,162 This kind of thing does happen at this point. There's only one winner, right? 578 00:51:27,627 --> 00:51:29,713 We should have some chocolate-covered strawberries. 579 00:51:29,796 --> 00:51:31,631 - PORTIA: Oh, my, yes. - CINNA: Please. 580 00:51:34,676 --> 00:51:38,179 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen your master of ceremonies, 581 00:51:38,263 --> 00:51:40,974 Caesar Flickerman! 582 00:51:41,141 --> 00:51:43,018 (APPLAUSE AND CHEERING) 583 00:51:43,685 --> 00:51:47,522 Thank you! Thank you! 584 00:51:49,065 --> 00:51:54,905 Welcome, welcome, welcome to the 74th Annual Hunger Games! 585 00:51:54,988 --> 00:51:56,072 (LOUD CHEERING) 586 00:51:56,156 --> 00:52:00,285 Now, in about five minutes, they're all going to be out here. 587 00:52:00,368 --> 00:52:02,954 All of the Tributes that you've heard about. 588 00:52:03,038 --> 00:52:04,414 Are you excited? 589 00:52:05,332 --> 00:52:06,875 Let me hear it! 590 00:52:07,334 --> 00:52:08,710 (LAUGHING) 591 00:52:10,211 --> 00:52:11,463 CINNA: Amazing. 592 00:52:13,173 --> 00:52:14,674 I don't feel amazing. 593 00:52:14,758 --> 00:52:16,676 Don't you know how beautiful you look? 594 00:52:16,760 --> 00:52:18,595 No. And I don't know how to make people like me. 595 00:52:18,678 --> 00:52:21,264 - How do you make people like you? - Well, you made me like you. 596 00:52:21,348 --> 00:52:22,641 That's different. I wasn't trying. 597 00:52:22,724 --> 00:52:26,728 Exactly. Just be yourself, I'll be there the whole time. 598 00:52:27,187 --> 00:52:30,357 And just pretend that you're talking to me. Okay? 599 00:52:30,690 --> 00:52:31,691 Okay. 600 00:52:31,858 --> 00:52:33,777 Let's see if she does indeed shine. 601 00:52:33,860 --> 00:52:37,280 Let's have a warm round of applause for Glimmer! 602 00:52:41,910 --> 00:52:43,495 Glimmer, are you prepared? 603 00:52:43,703 --> 00:52:45,830 Yes, Caesar, I am very prepared. 604 00:52:45,914 --> 00:52:48,667 I like it. That's assurance. That's self-assurance. 605 00:52:48,750 --> 00:52:49,960 - Don't you think? - And, as you can see... 606 00:52:50,043 --> 00:52:51,836 I'm wearing one of our own creations. 607 00:52:52,754 --> 00:52:54,714 CAESAR: A big round of applause! 608 00:52:57,342 --> 00:52:58,343 Marvel! 609 00:52:58,426 --> 00:52:59,427 Whoo! 610 00:53:01,721 --> 00:53:03,181 Welcome, Clove. 611 00:53:03,264 --> 00:53:05,141 - It's an honor representing my district. - You're a fighter. 612 00:53:05,225 --> 00:53:07,644 CATO: I'm prepared. I'm vicious. I'm ready to go. 613 00:53:08,853 --> 00:53:10,063 Cato! 614 00:53:10,146 --> 00:53:13,650 I find that if I can apply myself to the situation present, 615 00:53:13,733 --> 00:53:15,026 I will be able to figure it out. 616 00:53:15,110 --> 00:53:18,571 Thank you. Lovely to see you. Thank you so much. 617 00:53:21,533 --> 00:53:23,493 Good. So you can climb trees. 618 00:53:23,576 --> 00:53:25,954 You're pretty quick. And are you a hunter? 619 00:53:26,162 --> 00:53:27,622 A gatherer? 620 00:53:34,921 --> 00:53:37,507 From District 12, District 12... 621 00:53:37,590 --> 00:53:40,760 You know her as The Girl on Fire! 622 00:53:40,885 --> 00:53:42,387 (AUDIENCE CHEERING) 623 00:53:43,596 --> 00:53:46,683 Well, we know her as the lovely Katniss Everdeen! 624 00:54:01,948 --> 00:54:04,951 (MUFFLED) Welcome! Welcome. 625 00:54:07,537 --> 00:54:08,788 Welcome. 626 00:54:09,581 --> 00:54:13,126 Well, that was quite an entrance you made the other day. 627 00:54:16,254 --> 00:54:17,297 What? 628 00:54:17,630 --> 00:54:18,882 (LAUGHTER) 629 00:54:18,965 --> 00:54:21,092 CAESAR: I think someone's a little nervous. 630 00:54:22,927 --> 00:54:25,764 I said that was quite an entrance that you made 631 00:54:25,847 --> 00:54:27,599 at the Tribute Parade the other day. 632 00:54:27,682 --> 00:54:29,851 Do you want to tell us about it? 633 00:54:30,727 --> 00:54:34,230 KATNISS: Well, I was just hoping that I wouldn't burn to death. 634 00:54:34,773 --> 00:54:36,232 (LAUGHTER) 635 00:54:42,739 --> 00:54:44,240 CAESAR: When you came out of that chariot, 636 00:54:44,324 --> 00:54:47,827 I have to say, my heart stopped. 637 00:54:48,286 --> 00:54:50,830 Did any of you experience this as well? 638 00:54:50,914 --> 00:54:52,332 My heart stopped. 639 00:54:55,293 --> 00:54:56,711 KATNISS: So did mine. 640 00:54:59,339 --> 00:55:01,800 Now, tell me about the flames. Are they real? 641 00:55:01,883 --> 00:55:03,009 Yes. 642 00:55:03,301 --> 00:55:05,053 (AUDIENCE EXCLAIMING APPRECIATIVELY) 643 00:55:07,639 --> 00:55:11,476 In fact, I'm wearing them today. Would you like to see? 644 00:55:12,685 --> 00:55:15,313 Wait, wait, wait. Is it safe? 645 00:55:15,396 --> 00:55:16,689 Yes. 646 00:55:17,023 --> 00:55:18,358 What do you think, folks? 647 00:55:18,483 --> 00:55:19,859 AUDIENCE: Yeah! 648 00:55:20,276 --> 00:55:21,319 I think that's a yes. 649 00:55:32,455 --> 00:55:34,040 (AUDIENCE EXCLAIMING APPRECIATIVELY) 650 00:55:48,012 --> 00:55:50,557 CAESAR: Steady. Steady. 651 00:55:51,599 --> 00:55:53,059 Lovely. Thank you. 652 00:55:55,478 --> 00:55:58,690 That was really something. Katniss, that was something. 653 00:55:58,773 --> 00:56:01,151 That was something. Thank you for that. 654 00:56:03,403 --> 00:56:05,780 I have one more question for you. 655 00:56:07,323 --> 00:56:08,783 It's about your sister. 656 00:56:11,494 --> 00:56:17,584 We were all very moved, I think, when you volunteered for her at the Reaping. 657 00:56:19,752 --> 00:56:22,297 Did she come and say goodbye to you? 658 00:56:22,380 --> 00:56:23,423 Yes. 659 00:56:23,840 --> 00:56:25,550 - She did. - She did. 660 00:56:28,386 --> 00:56:31,431 And what did you say to her in the end? 661 00:56:34,434 --> 00:56:36,936 KATNISS: I told her that I would try to win. 662 00:56:38,396 --> 00:56:40,773 That I would try to win for her. 663 00:56:41,608 --> 00:56:43,276 CAESAR: Of course you did. 664 00:56:45,111 --> 00:56:46,738 And try you will. 665 00:56:48,031 --> 00:56:50,533 Ladies and gentlemen, from District 12, 666 00:56:50,617 --> 00:56:54,120 Katniss Everdeen, The Girl on Fire! 667 00:56:54,579 --> 00:56:55,997 (AUDIENCE CHEERING) 668 00:57:00,418 --> 00:57:02,545 You did it, darling. That was incredible. 669 00:57:02,629 --> 00:57:04,047 Thank you. 670 00:57:04,130 --> 00:57:06,591 HAYMITCH: Nice job, sweetheart. 671 00:57:07,342 --> 00:57:08,635 Thank you. 672 00:57:08,718 --> 00:57:10,303 Nice dress, too. 673 00:57:11,471 --> 00:57:15,016 - Not yours. - CAESAR: Please welcome Peeta Mellark! 674 00:57:21,439 --> 00:57:23,191 Peeta, welcome. 675 00:57:23,608 --> 00:57:27,403 How are you finding The Capitol? And don't say, "With a map. ". 676 00:57:27,487 --> 00:57:30,114 PEETA: It's different. It's very different than back home. 677 00:57:30,198 --> 00:57:33,076 Different. In what way? Give us an example. 678 00:57:33,159 --> 00:57:35,495 Okay. Well, the showers here are weird. 679 00:57:35,787 --> 00:57:36,996 - The showers? - Yes. 680 00:57:37,080 --> 00:57:38,665 We have different showers. 681 00:57:38,790 --> 00:57:42,752 I have a question for you, Caesar. Do I smell like roses to you? 682 00:57:44,462 --> 00:57:46,673 - Take a whiff? - All right. 683 00:57:48,508 --> 00:57:50,218 - You see? - Yes. Do I smell like it? 684 00:57:57,058 --> 00:57:59,560 - You definitely smell better than I do. - Well, I've lived here longer. 685 00:57:59,644 --> 00:58:00,812 That makes sense. 686 00:58:01,187 --> 00:58:02,647 (LAUGHING) 687 00:58:05,191 --> 00:58:07,944 Very funny. So, Peeta, tell me, 688 00:58:09,028 --> 00:58:11,614 is there a special girl back home? 689 00:58:11,698 --> 00:58:13,324 No. No. Not really. 690 00:58:13,574 --> 00:58:17,620 No? I don't believe it for a second. Look at that face. 691 00:58:17,704 --> 00:58:21,666 Handsome man like you. Peeta, tell me. 692 00:58:24,043 --> 00:58:25,545 PEETA: Well, there... 693 00:58:26,045 --> 00:58:29,382 There is this one girl that I've had a crush on forever. 694 00:58:30,508 --> 00:58:34,595 But I don't think she actually recognized me until the Reaping. 695 00:58:37,056 --> 00:58:39,225 PEETA: Well, I'll tell you what, Peeta. 696 00:58:40,727 --> 00:58:44,188 You go out there and you win this thing, 697 00:58:44,647 --> 00:58:47,900 and when you get home, she'll have to go out with you. 698 00:58:48,484 --> 00:58:49,610 Right, folks? 699 00:58:49,736 --> 00:58:51,154 - (AUDIENCE CHEERING) - (LAUGHING) 700 00:58:52,864 --> 00:58:56,492 PEETA: Thanks, but I don't think winning's gonna help me at all. 701 00:58:56,576 --> 00:58:57,952 CAESAR: And why not? 702 00:59:01,539 --> 00:59:03,750 PEETA: Because she came here with me. 703 00:59:08,004 --> 00:59:09,589 Well, that's bad luck. 704 00:59:10,089 --> 00:59:11,549 Yeah, it is. 705 00:59:13,593 --> 00:59:16,596 - And I wish you all the best of luck. - Thank you. 706 00:59:17,513 --> 00:59:19,057 Peeta Mellark. 707 00:59:20,016 --> 00:59:21,726 District 12! 708 00:59:25,104 --> 00:59:26,773 KATNISS: What the hell was that? 709 00:59:26,856 --> 00:59:28,858 You don't talk to me, and then you say you have a crush on me? 710 00:59:28,941 --> 00:59:31,027 You say you want to train alone? Is that how you want to play? 711 00:59:31,110 --> 00:59:32,737 HAYMITCH: Stop it! Stop it! 712 00:59:32,820 --> 00:59:33,988 - KATNISS: Let's start right now! - Hey! 713 00:59:35,948 --> 00:59:38,117 - He did you a favor. - He made me look weak. 714 00:59:38,201 --> 00:59:42,038 HAYMITCH: He made you look desirable, which in your case, can't hurt, sweetheart. 715 00:59:42,121 --> 00:59:43,164 CINNA: He's right, Katniss. 716 00:59:43,247 --> 00:59:44,457 Of course I'm right. 717 00:59:44,707 --> 00:59:47,960 Now, I can sell the star-crossed lovers from District 12... 718 00:59:48,044 --> 00:59:49,545 We are not star-crossed lovers. 719 00:59:49,629 --> 00:59:51,381 It's a television show! 720 00:59:51,589 --> 00:59:55,218 And being in love with that boy might just get you sponsors, 721 00:59:55,301 --> 00:59:57,637 which could save your damn life. 722 00:59:58,638 --> 01:00:01,349 (SIGHS) Okay. Why don't you get out of here? 723 01:00:02,308 --> 01:00:05,311 Maybe I can deliver you both in one piece tomorrow. 724 01:00:05,395 --> 01:00:06,813 Manners! 725 01:00:37,885 --> 01:00:39,178 KATNISS: You, too? 726 01:00:41,305 --> 01:00:42,348 Hey. 727 01:00:42,765 --> 01:00:43,933 Can't sleep? 728 01:00:44,016 --> 01:00:45,726 PEETA: No. Of course not. 729 01:00:48,312 --> 01:00:50,398 KATNISS: I'm sorry I went after you. 730 01:00:53,025 --> 01:00:55,361 PEETA: You know, I meant that as a compliment. 731 01:00:55,862 --> 01:00:57,071 I know. 732 01:01:02,743 --> 01:01:04,704 (SHOUTING AND CHEERING IN DISTANCE) 733 01:01:08,374 --> 01:01:09,959 KATNISS: Listen to them. 734 01:01:11,836 --> 01:01:13,004 Yeah. 735 01:01:17,341 --> 01:01:19,886 PEETA: I just don't want them to change me. 736 01:01:22,805 --> 01:01:24,515 KATNISS: How would they change you? 737 01:01:27,852 --> 01:01:31,189 PEETA: I don't know. They'd turn me into something I'm not. 738 01:01:33,024 --> 01:01:36,444 I just don't want to be another piece in their game, you know? 739 01:01:38,529 --> 01:01:39,989 KATNISS: You mean you won't kill anyone? 740 01:01:42,325 --> 01:01:43,326 No. 741 01:01:44,076 --> 01:01:46,829 PEETA: I mean, I'm sure I would, just like anybody else 742 01:01:46,913 --> 01:01:47,997 when the time came, 743 01:01:49,499 --> 01:01:53,419 but I just keep wishing that I could think of a way to show them 744 01:01:53,503 --> 01:01:55,254 that they don't own me. 745 01:01:58,591 --> 01:02:02,970 If I'm gonna die, I want to still be me. 746 01:02:08,726 --> 01:02:10,519 Does that make any sense? 747 01:02:10,603 --> 01:02:11,729 KATNISS: Yeah. 748 01:02:13,981 --> 01:02:16,192 I just can't afford to think like that. 749 01:02:20,780 --> 01:02:22,406 I have my sister. 750 01:02:24,450 --> 01:02:25,952 PEETA: Yeah, I know. 751 01:02:37,380 --> 01:02:38,381 (PEETA SIGHS) 752 01:02:40,675 --> 01:02:42,927 PEETA: I guess I'll see you tomorrow. 753 01:02:45,763 --> 01:02:47,390 KATNISS: See you tomorrow. 754 01:03:02,488 --> 01:03:03,864 (AUDIENCE CHANTING) 755 01:03:12,498 --> 01:03:17,503 HAYMITCH: They'll put all kinds of stuff right in front, right in the mouth of the Cornucopia. 756 01:03:17,586 --> 01:03:20,339 There'll even be a bow there. Don't go for it. 757 01:03:20,423 --> 01:03:21,674 KATNISS: Why not? 758 01:03:21,757 --> 01:03:23,968 HAYMITCH: It's a bloodbath. They're trying to pull you in. 759 01:03:24,051 --> 01:03:25,469 That's not your game. 760 01:03:25,553 --> 01:03:29,515 You turn, run, find high ground, look for water. 761 01:03:29,598 --> 01:03:31,809 Water's your new best friend. 762 01:03:32,351 --> 01:03:36,605 Don't step off that pedestal early or they'll blow you sky high. 763 01:03:36,689 --> 01:03:37,940 KATNISS: I won't. 764 01:03:49,994 --> 01:03:53,080 HAYMITCH: Katniss, you can do this. 765 01:04:01,213 --> 01:04:02,423 KATNISS: Thanks. 766 01:04:07,303 --> 01:04:08,929 WOMAN: Give me your arm. 767 01:04:13,184 --> 01:04:14,435 Give me your arm. 768 01:04:20,900 --> 01:04:22,735 - Give me your arm. - What is that? 769 01:04:25,571 --> 01:04:26,989 Your tracker. 770 01:04:28,532 --> 01:04:29,533 GAMEKEEPER: We're up. 771 01:04:29,867 --> 01:04:31,118 We're up! 772 01:04:33,245 --> 01:04:37,500 SENECA: All right. Less than a minute, people. Final checks. 773 01:04:37,583 --> 01:04:39,919 MAN: There are 15 out. They are flying. 774 01:05:00,523 --> 01:05:01,524 (DOOR CLOSES) 775 01:05:17,498 --> 01:05:18,791 Here. 776 01:05:35,307 --> 01:05:36,434 (KATNISS GASPS) 777 01:05:37,852 --> 01:05:38,853 Shh. 778 01:05:39,103 --> 01:05:40,438 Thank you. 779 01:05:49,029 --> 01:05:50,531 ELECTRONIC VOICE: Thirty seconds. 780 01:05:57,997 --> 01:06:02,001 CINNA: I'm not allowed to bet, but if I could, I'd bet on you. 781 01:06:13,679 --> 01:06:15,306 ELECTRONIC VOICE: Twenty seconds. 782 01:06:16,098 --> 01:06:18,184 (BREATHING HEAVILY) 783 01:06:27,693 --> 01:06:29,445 ELECTRONIC VOICE: Ten seconds. 784 01:06:55,304 --> 01:06:57,598 WOMAN: Okay, they're in the tubes. 785 01:07:37,888 --> 01:07:41,934 GAMEKEEPER: 50, 49, 48, 47, 786 01:07:42,017 --> 01:07:46,355 46, 45, 44, 43, 787 01:07:46,438 --> 01:07:49,858 42, 41, 40, 788 01:07:49,942 --> 01:07:53,862 39, 38, 37, 36, 789 01:07:53,946 --> 01:07:58,158 35, 34, 33, 32, 790 01:07:58,617 --> 01:08:02,580 31, 30, 29, 28, 791 01:08:02,788 --> 01:08:06,041 27, 26, 25, 792 01:08:06,125 --> 01:08:09,169 24, 23, 22... 793 01:09:39,176 --> 01:09:40,177 (GRUNTS) 794 01:10:02,116 --> 01:10:03,283 (FAINT YELLING) 795 01:10:24,930 --> 01:10:26,014 (GROANS) 796 01:10:39,069 --> 01:10:40,446 (PANTING) 797 01:11:17,357 --> 01:11:18,358 (CANNON BALL EXPLODES) 798 01:11:18,984 --> 01:11:23,530 CAESAR: And, of course, there's the familiar "boom" of the Cannon, 799 01:11:23,614 --> 01:11:26,617 which marks the end of another fallen Tribute. 800 01:11:26,700 --> 01:11:27,743 (CANNONBALLS EXPLODING) 801 01:11:27,826 --> 01:11:28,827 (MOUTHING)... eight... 802 01:11:29,536 --> 01:11:30,537 nine... 803 01:11:31,997 --> 01:11:32,998 10... 804 01:11:34,208 --> 01:11:35,209 11... 805 01:11:37,044 --> 01:11:38,045 12. 806 01:11:38,128 --> 01:11:39,129 (EXPLOSIONS STOP) 807 01:13:06,216 --> 01:13:07,843 (FAINT WHIRRING AND CLICKING) 808 01:13:19,021 --> 01:13:20,022 (INDISTINCT TALKING) 809 01:13:20,606 --> 01:13:21,607 WOMAN 1: Twenty-five? Got it. 810 01:13:26,361 --> 01:13:27,362 WOMAN 2: He's moving now. 811 01:13:45,881 --> 01:13:47,299 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 812 01:14:16,411 --> 01:14:17,412 (MUSIC STOPS) 813 01:14:32,260 --> 01:14:33,261 (SNIFFS) 814 01:14:48,485 --> 01:14:49,486 (GASPS) 815 01:14:53,115 --> 01:14:54,116 (GIRL SCREAMS) 816 01:14:56,576 --> 01:14:57,828 (CANNON BALL EXPLODES) 817 01:14:59,121 --> 01:15:03,208 CAESAR: Well, that makes 13 gone in the first eight hours. 818 01:15:03,375 --> 01:15:06,670 And Claudius, I think I see an alliance forming. 819 01:15:09,047 --> 01:15:10,340 (DISTANT LAUGHTER) 820 01:15:12,217 --> 01:15:13,844 MARVEL: Wait! Did you see the look on her face? 821 01:15:13,927 --> 01:15:15,804 - How stupid can you get? - A fire? 822 01:15:15,887 --> 01:15:19,349 GLIMMER: "Oh, no! Please don't kill me! Oh, no!" 823 01:15:19,433 --> 01:15:21,768 CATO: That's actually a good impression. 824 01:15:22,144 --> 01:15:23,270 Hey, lover boy! 825 01:15:24,771 --> 01:15:27,190 - You sure she went this way? - Yeah, I'm sure. 826 01:15:28,233 --> 01:15:29,484 CATO: You better be. 827 01:15:29,568 --> 01:15:32,529 PEETA: Yeah, that was her snare we found back there. 828 01:15:38,243 --> 01:15:40,495 GLIMMER: Are you sure we shouldn't just kill him now? 829 01:15:40,579 --> 01:15:42,414 Nah. He's our best chance of finding her. 830 01:15:42,873 --> 01:15:44,499 - (GLIMMER CHUCKLES) - Let's go. 831 01:16:04,978 --> 01:16:06,146 Sir? 832 01:16:08,231 --> 01:16:10,442 She is almost at the edge. 833 01:16:10,525 --> 01:16:13,111 Two kilometers away from the nearest Tribute. 834 01:16:13,195 --> 01:16:14,529 SENECA: Let's turn her around. 835 01:16:42,599 --> 01:16:43,809 (RUMBLING) 836 01:16:57,614 --> 01:16:58,615 (GRUNTS) 837 01:17:15,215 --> 01:17:18,260 Cueing another. On my count. One, two... 838 01:17:30,230 --> 01:17:32,274 She's heading towards the left flank. 839 01:17:32,357 --> 01:17:34,693 Okay. Can you give me a tree right there? 840 01:17:34,776 --> 01:17:37,404 Sure. Cueing tree. 841 01:17:56,798 --> 01:17:57,799 (SCREAMS) 842 01:18:02,053 --> 01:18:03,054 (GROANING) 843 01:18:29,080 --> 01:18:30,790 She's almost there. 844 01:18:44,304 --> 01:18:46,640 Lucia, get a Cannon ready. 845 01:18:55,065 --> 01:18:56,066 (LAUGHING) 846 01:18:58,693 --> 01:19:00,195 There she is! There she is! 847 01:19:02,948 --> 01:19:05,450 - She's mine! - CATO: Not if I get her first! 848 01:19:09,996 --> 01:19:12,123 - Where you gonna go? - GLIMMER: Mine! 849 01:19:12,207 --> 01:19:14,751 Fish out of the pond! And someone found her. 850 01:19:21,132 --> 01:19:23,134 - There she is! - Yeah! 851 01:19:28,139 --> 01:19:29,599 CATO: Here we go! 852 01:19:35,438 --> 01:19:37,816 - Where you going, huh? - GLIMMER: Get her, Cato! 853 01:19:38,024 --> 01:19:39,484 CATO: Where do you think you're going? 854 01:19:42,529 --> 01:19:44,406 Where you going, baby? 855 01:19:45,699 --> 01:19:46,908 Three o'clock. 856 01:19:49,452 --> 01:19:51,538 - Where you going, Girl on Fire? - We got her! 857 01:19:51,621 --> 01:19:53,164 Miss Everdeen, I'm gonna get you! 858 01:19:53,248 --> 01:19:54,582 That's not gonna help you up there, Katniss. 859 01:19:54,666 --> 01:19:56,376 CLOVE: Where are you going? 860 01:19:56,668 --> 01:19:59,212 - MARVEL: Go get her, man! - CLOVE: You are so done. 861 01:19:59,296 --> 01:20:01,298 Just get her, Cato! 862 01:20:01,381 --> 01:20:03,300 - GLIMMER: He's gonna get you, Katniss. - MARVEL: Look at her scurry. 863 01:20:03,383 --> 01:20:04,384 CLOVE: Right up there. 864 01:20:05,260 --> 01:20:06,970 - GLIMMER: Kill her! - MARVEL: Just go, keep going! 865 01:20:08,096 --> 01:20:09,848 - CLOVE: Go, Cato. - GLIMMER: Come on, Cato. 866 01:20:09,931 --> 01:20:10,932 - CLOVE: She's right there. - GLIMMER: Go, Cato! Come on, Cato! 867 01:20:11,016 --> 01:20:12,058 You got this. 868 01:20:12,142 --> 01:20:13,101 Go! He's got this. 869 01:20:13,184 --> 01:20:15,687 - Kill her, Cato! Just get her, Cato! - Go! Go! 870 01:20:15,770 --> 01:20:17,314 - GLIMMER: Take her down! - CLOVE: Go! Go! 871 01:20:17,939 --> 01:20:19,274 - CLOVE: You got this, Cato! - MARVEL: Come on, kill her! 872 01:20:19,357 --> 01:20:20,775 CATO: I'm coming for you! 873 01:20:20,859 --> 01:20:22,319 CLOVE: Come on, Cato! 874 01:20:24,738 --> 01:20:25,780 (GRUNTS) 875 01:20:26,489 --> 01:20:28,158 GLIMMER: I'll do it myself. 876 01:20:35,290 --> 01:20:36,791 Give me that before... 877 01:20:36,875 --> 01:20:38,918 - Get her. - MARVEL: Come on. Come on, come on! 878 01:20:41,671 --> 01:20:44,049 Maybe you should throw the sword! 879 01:20:44,507 --> 01:20:46,426 PEETA: Let's just wait her out. 880 01:20:48,970 --> 01:20:52,599 She's gotta come down at some point. It's that or starve to death. 881 01:20:52,682 --> 01:20:53,892 We'll just kill her then. 882 01:20:58,063 --> 01:20:59,230 Okay. 883 01:21:00,231 --> 01:21:01,733 Somebody make a fire. 884 01:21:12,911 --> 01:21:16,247 - GLIMMER: Let's make camp over here! - MARVEL: Hurry up with the fire. 885 01:21:35,809 --> 01:21:37,060 (GASPS) 886 01:22:14,431 --> 01:22:15,640 Boys. 887 01:22:28,862 --> 01:22:30,029 (ELECTRONIC CHIMING) 888 01:22:34,033 --> 01:22:35,160 (BRANCHES RUSTLING) 889 01:23:53,530 --> 01:23:54,906 Thank you. 890 01:24:12,799 --> 01:24:13,800 (GASPS) 891 01:24:37,240 --> 01:24:38,241 Psst. 892 01:24:40,159 --> 01:24:41,160 Psst. 893 01:25:05,143 --> 01:25:08,646 CAESAR: Claudius, I think those are tracker jackers Am I wrong? 894 01:25:08,730 --> 01:25:09,731 Oh. 895 01:25:11,232 --> 01:25:14,027 - Those things are very lethal. - Very. 896 01:25:14,110 --> 01:25:15,194 For those of you who don't know, 897 01:25:15,278 --> 01:25:20,533 tracker jackers are genetically engineered wasps whose venom causes searing pain, 898 01:25:20,992 --> 01:25:26,164 powerful hallucinations, and in extreme cases, death. 899 01:25:43,848 --> 01:25:44,974 (TRACKER JACKERS BUZZING) 900 01:26:25,431 --> 01:26:26,432 (GASPS) 901 01:27:01,050 --> 01:27:02,260 (ALL SCREAMING) 902 01:27:04,887 --> 01:27:06,305 (TRACKER JACKERS BUZZING) 903 01:27:27,493 --> 01:27:28,494 (GROANS) 904 01:28:25,051 --> 01:28:26,135 PEETA: Run. 905 01:28:27,136 --> 01:28:28,262 Run! 906 01:28:29,514 --> 01:28:30,681 Run! 907 01:28:31,724 --> 01:28:33,100 Katniss, go! 908 01:28:33,935 --> 01:28:36,687 Get out of here! Go! What are you doing? Go! 909 01:28:48,407 --> 01:28:52,995 CAESER: Not only is it lethal, but the venom of a tracker jacker sting 910 01:28:54,038 --> 01:28:55,915 can produce powerful hallucinations. 911 01:29:47,091 --> 01:29:48,259 (INAUDIBLE) 912 01:29:56,434 --> 01:30:00,730 Mom, don't just sit there and look at me! Please say something! 913 01:30:01,314 --> 01:30:03,065 (PEETA'S VOICE) Katniss, go! 914 01:30:04,525 --> 01:30:07,278 Get out of here! Go! What are you doing? Go! 915 01:31:08,172 --> 01:31:09,256 KATNISS: Rue? 916 01:31:12,969 --> 01:31:15,388 It's okay. I'm not gonna hurt you. 917 01:31:33,030 --> 01:31:34,532 You want mine, too? 918 01:31:35,574 --> 01:31:37,201 No, that's okay. 919 01:31:38,285 --> 01:31:39,370 Here. 920 01:31:40,329 --> 01:31:41,497 Thanks. 921 01:31:46,544 --> 01:31:48,170 KATNISS: How long was I asleep? 922 01:31:48,963 --> 01:31:52,174 Couple of days. I changed your leaves twice. 923 01:31:54,385 --> 01:31:55,720 Thank you. 924 01:31:57,430 --> 01:31:59,765 So what happened while I was out? 925 01:32:00,391 --> 01:32:03,102 The girl from 1 and the boy from 10. 926 01:32:07,148 --> 01:32:09,400 And the boy from my district? 927 01:32:10,317 --> 01:32:13,529 Yeah, he's okay. I think he's down by the river. 928 01:32:16,907 --> 01:32:18,617 RUE: Is all of that true? 929 01:32:18,701 --> 01:32:19,785 What? 930 01:32:20,536 --> 01:32:21,871 You and him? 931 01:32:23,456 --> 01:32:25,458 So where are Cato and the others? 932 01:32:25,541 --> 01:32:28,586 They got all their supplies down by the lake. 933 01:32:28,669 --> 01:32:30,838 It's piled up in this great big pyramid. 934 01:32:31,422 --> 01:32:33,257 That sounds tempting. 935 01:32:49,106 --> 01:32:51,150 KATNISS: Now, this green stuff is gonna smoke like crazy, 936 01:32:51,233 --> 01:32:53,944 so as soon as you light it, move on to the next fire. 937 01:32:54,028 --> 01:32:56,530 Light this one last, and I'll meet you back over there. 938 01:32:56,614 --> 01:32:57,823 RUE: Right. 939 01:33:01,118 --> 01:33:04,205 And then I'll destroy their stuff while they're chasing us. 940 01:33:04,288 --> 01:33:06,540 RUE: We need a signal in case one of us gets held up. 941 01:33:06,624 --> 01:33:07,792 Okay. Like what? 942 01:33:10,086 --> 01:33:11,754 Here. Watch this. 943 01:33:12,213 --> 01:33:13,631 (VOCALIZES) 944 01:33:13,964 --> 01:33:15,299 (BIRDS REPEAT TUNE) 945 01:33:17,468 --> 01:33:20,387 RUE: Mockingjays. That's great. 946 01:33:20,471 --> 01:33:23,390 Back home, we use them to signal all the time. 947 01:33:28,312 --> 01:33:29,522 You try. 948 01:33:30,272 --> 01:33:31,607 (WHISTLING) 949 01:33:34,610 --> 01:33:35,986 (BIRDS REPEAT TUNE) 950 01:33:38,989 --> 01:33:40,699 RUE: Okay, so if we hear that, 951 01:33:40,783 --> 01:33:44,286 it means we're okay and we'll be back real soon. 952 01:33:44,370 --> 01:33:45,621 We're gonna be okay. 953 01:33:51,544 --> 01:33:54,505 Hey, I'll see you for supper. 954 01:33:56,006 --> 01:33:57,967 - Okay. - Okay. 955 01:34:26,328 --> 01:34:29,707 Guys. Guys, look! Over here. Come on, come on. Look! 956 01:34:33,878 --> 01:34:34,920 Let's go. 957 01:34:35,337 --> 01:34:38,090 CATO: You stay guard and don't move until we can get back. 958 01:35:06,827 --> 01:35:09,955 CAESAR: I want to see if she's gonna figure out this booby trap. 959 01:35:10,247 --> 01:35:12,541 CLAUDIUS: Yes. It seems they've reburied their mines 960 01:35:12,625 --> 01:35:15,211 around that big pile of goodies. 961 01:35:27,431 --> 01:35:30,351 CAESAR: She's certainly figured it out, hasn't she? 962 01:37:02,352 --> 01:37:06,752 (BLASTS) 963 01:37:20,544 --> 01:37:21,795 (HIGH-PITCHED WHINING) 964 01:37:38,187 --> 01:37:40,314 GUARD: I don't know what happened. 965 01:37:40,397 --> 01:37:43,025 - What the hell happened? - I don't know! 966 01:37:43,567 --> 01:37:44,568 CATO: Our stuff! 967 01:38:03,587 --> 01:38:05,047 (FAINT WHISTLING) 968 01:38:06,423 --> 01:38:07,633 (BIRDS REPEAT TUNE) 969 01:38:18,102 --> 01:38:19,103 (WHISTLING) 970 01:38:22,022 --> 01:38:23,273 (BIRDS REPEAT TUNE) 971 01:38:41,458 --> 01:38:42,668 RUE: Katniss! 972 01:38:44,378 --> 01:38:45,963 Katniss! 973 01:38:47,548 --> 01:38:49,299 Katniss, help! 974 01:38:50,509 --> 01:38:51,927 Katniss! 975 01:38:56,557 --> 01:38:58,934 Katniss! Help! 976 01:39:00,060 --> 01:39:01,353 Katniss! 977 01:39:02,479 --> 01:39:03,689 Katniss! 978 01:39:04,064 --> 01:39:05,649 KATNISS: It's okay. It's okay. 979 01:39:14,867 --> 01:39:18,245 You're okay. You're okay. You're fine. See? 980 01:39:47,357 --> 01:39:49,485 It's okay. You're okay. 981 01:39:49,860 --> 01:39:52,446 You're okay. You're okay. 982 01:40:00,037 --> 01:40:02,039 RUE: Did you blow up the food? 983 01:40:04,666 --> 01:40:06,210 KATNISS: Every bit of it. 984 01:40:09,546 --> 01:40:10,714 RUE: Good. 985 01:40:12,758 --> 01:40:14,635 You have to win. 986 01:40:23,894 --> 01:40:25,562 Can you sing? 987 01:40:29,441 --> 01:40:30,567 KATNISS: Okay. 988 01:40:37,991 --> 01:40:41,912 (KATNISS SINGING) Deep in the meadow. 989 01:40:42,412 --> 01:40:46,083 Under the willows. 990 01:40:46,833 --> 01:40:49,670 A bed of grass. 991 01:40:50,254 --> 01:40:54,299 A soft green pillow. 992 01:40:55,259 --> 01:40:58,053 Lay down your head 993 01:40:58,762 --> 01:41:02,057 and close your eyes. 994 01:41:02,933 --> 01:41:07,938 And when they open, the sun... 995 01:41:32,796 --> 01:41:33,964 (SOBBING) 996 01:41:56,778 --> 01:41:57,779 KATNISS: I'm sorry. 997 01:41:59,990 --> 01:42:01,491 I'm sorry. 998 01:42:25,015 --> 01:42:26,183 (INAUDIBLE) 999 01:43:43,093 --> 01:43:44,261 (ALL CLAMORING) 1000 01:44:45,489 --> 01:44:46,490 (SOBBING) 1001 01:44:57,667 --> 01:45:00,212 HAYMITCH: Don't kill her. You'll just create a martyr. 1002 01:45:00,295 --> 01:45:01,588 SENECA: Well, it seems we've already got one. 1003 01:45:01,671 --> 01:45:04,966 I hear these rumors out of District 11. This could get away from you. 1004 01:45:05,050 --> 01:45:06,218 SENECA: What do you want? 1005 01:45:07,093 --> 01:45:08,720 HAYMITCH: You have a lot of anger out there. 1006 01:45:08,804 --> 01:45:11,848 I know you know how to handle a mob. You've done it before. 1007 01:45:11,932 --> 01:45:16,770 If you can't scare them, give them something to root for. 1008 01:45:17,813 --> 01:45:18,814 Such as? 1009 01:45:21,775 --> 01:45:23,443 Young love. 1010 01:45:24,820 --> 01:45:26,947 PRESIDENT SNOW: So you like an underdog? 1011 01:45:27,030 --> 01:45:28,323 SENECA: Everyone likes an underdog. 1012 01:45:28,406 --> 01:45:29,658 I don't. 1013 01:45:31,368 --> 01:45:34,454 PRESIDENT SNOW: Have you been out there? 10? 11? 12? 1014 01:45:36,081 --> 01:45:37,916 SENECA: Not personally. No. 1015 01:45:37,999 --> 01:45:39,417 PRESIDENT SNOW: Well, I have. 1016 01:45:40,585 --> 01:45:42,546 There are lots of underdogs. 1017 01:45:42,629 --> 01:45:44,297 Lots of coal, too. 1018 01:45:44,631 --> 01:45:47,968 Grow crops, minerals, things we need. 1019 01:45:49,803 --> 01:45:52,055 There are lots of underdogs. 1020 01:45:53,056 --> 01:45:55,016 And I think if you could see them, 1021 01:45:56,393 --> 01:45:58,895 you would not root for them either. 1022 01:46:01,356 --> 01:46:02,732 I like you. 1023 01:46:06,069 --> 01:46:07,654 Be careful. 1024 01:46:18,331 --> 01:46:20,584 CLAUDIUS: Attention, Tributes. Attention. 1025 01:46:20,667 --> 01:46:25,505 The regulations requiring a single Victor have been suspended. 1026 01:46:25,589 --> 01:46:27,924 From now on, two Victors may be crowned, 1027 01:46:28,008 --> 01:46:31,678 if both originate from the same district. 1028 01:46:31,761 --> 01:46:34,222 This will be the only announcement. 1029 01:46:35,599 --> 01:46:36,892 KATNISS: Peeta. 1030 01:47:34,741 --> 01:47:35,742 (GASPS) 1031 01:47:37,827 --> 01:47:40,330 KATNISS: Oh, my God! Peeta! Peeta! 1032 01:47:43,416 --> 01:47:44,417 PEETA: Hi. 1033 01:47:48,213 --> 01:47:49,673 KATNISS: It's okay. 1034 01:48:04,688 --> 01:48:06,106 What was it? 1035 01:48:06,398 --> 01:48:07,691 PEETA: A sword. 1036 01:48:09,317 --> 01:48:10,860 It's bad, huh? 1037 01:48:11,987 --> 01:48:13,697 KATNISS: It's gonna be fine. 1038 01:48:22,956 --> 01:48:23,957 Ah! 1039 01:48:26,376 --> 01:48:27,836 - Katniss. - (SHUSHES) 1040 01:48:31,506 --> 01:48:32,966 - Katniss. - No! 1041 01:48:34,300 --> 01:48:38,096 KATNISS: I'm not gonna leave you. I'm not gonna do that. 1042 01:48:45,687 --> 01:48:47,105 PEETA: Why not? 1043 01:49:07,333 --> 01:49:09,919 KATNISS: Nobody's gonna find you in here. 1044 01:49:10,003 --> 01:49:11,963 PEETA: They already found me. 1045 01:49:16,092 --> 01:49:17,969 KATNISS: We'll just get you some medicine. 1046 01:49:18,053 --> 01:49:19,888 PEETA: Katniss, I don't get many parachutes. 1047 01:49:20,847 --> 01:49:22,098 KATNISS: We'll figure something out. 1048 01:49:23,183 --> 01:49:24,517 PEETA: Like what? 1049 01:49:25,560 --> 01:49:26,936 KATNISS: Something. 1050 01:49:49,626 --> 01:49:51,169 (ELECTRONIC CHIMING) 1051 01:50:28,289 --> 01:50:30,834 - PEETA: Medicine? - KATNISS: No. Soup. 1052 01:50:31,668 --> 01:50:32,669 I'll do it. 1053 01:50:43,346 --> 01:50:44,848 PEETA: That's nice. 1054 01:50:46,850 --> 01:50:48,685 KATNISS: You fed me once. 1055 01:50:51,771 --> 01:50:53,690 PEETA: I think about that all the time. 1056 01:50:55,483 --> 01:50:57,402 How I tossed you that bread. 1057 01:50:57,485 --> 01:50:59,154 - Peeta... - I should have gone to you. 1058 01:50:59,237 --> 01:51:01,447 I should have just gone out in the rain and... 1059 01:51:01,531 --> 01:51:02,574 (SHUSHING) 1060 01:51:04,576 --> 01:51:06,035 KATNISS: You feel hot. 1061 01:51:08,663 --> 01:51:10,707 PEETA: I remember the first time I saw you. 1062 01:51:11,958 --> 01:51:13,877 Your hair was in two braids instead of one. 1063 01:51:15,420 --> 01:51:18,464 And I remember when you sang in the music assembly. 1064 01:51:18,548 --> 01:51:20,925 The teacher said, "Who knows The Valley Song?”." 1065 01:51:21,009 --> 01:51:23,136 And your hand shot straight up. 1066 01:51:23,219 --> 01:51:24,304 Stop. 1067 01:51:24,554 --> 01:51:28,391 After that, I watched you going home every day. 1068 01:51:31,394 --> 01:51:32,729 Every day- 1069 01:51:40,570 --> 01:51:42,405 Well, say something. 1070 01:51:45,491 --> 01:51:47,911 KATNISS: I'm not good at saying something. 1071 01:51:49,829 --> 01:51:51,206 PEETA: Then come here. 1072 01:51:52,874 --> 01:51:54,083 Please. 1073 01:52:06,304 --> 01:52:08,181 - Even if I don't make it... - Shh. 1074 01:52:09,098 --> 01:52:10,183 KATNISS: Stop it. 1075 01:52:16,439 --> 01:52:18,524 CLAUDIUS: Attention, Tributes. Attention. 1076 01:52:19,275 --> 01:52:22,195 Commencing at sunrise, there will be a feast tomorrow 1077 01:52:22,278 --> 01:52:23,863 at the Cornucopia. 1078 01:52:23,947 --> 01:52:27,033 This will be no ordinary occasion. 1079 01:52:27,116 --> 01:52:30,870 Each of you needs something desperately. 1080 01:52:30,954 --> 01:52:34,916 And we plan to be generous hosts. 1081 01:52:34,999 --> 01:52:36,542 PEETA: Your medicine. 1082 01:52:36,626 --> 01:52:37,627 You're not going alone. 1083 01:52:37,794 --> 01:52:39,879 KATNISS: Yeah? You need it, and you can't walk. 1084 01:52:39,963 --> 01:52:42,715 PEETA: Katniss, you're not gonna risk your life for me. I'm not gonna let you. 1085 01:52:42,799 --> 01:52:45,802 You would do it for me. Wouldn't you? 1086 01:52:47,762 --> 01:52:49,472 Why are you doing this? 1087 01:53:07,991 --> 01:53:10,243 Now there's no way I'm letting you go. 1088 01:53:10,326 --> 01:53:11,327 Peeta... 1089 01:53:11,411 --> 01:53:12,620 Please. 1090 01:53:13,538 --> 01:53:14,622 Stay. 1091 01:53:19,752 --> 01:53:20,878 Okay. 1092 01:53:22,338 --> 01:53:23,673 I'll stay. 1093 01:54:52,762 --> 01:54:54,097 Oh, God! 1094 01:54:55,306 --> 01:54:56,599 (YELLING) 1095 01:54:58,559 --> 01:54:59,560 (BOTH GRUNTING) 1096 01:55:25,461 --> 01:55:27,130 Where's lover boy? 1097 01:55:29,799 --> 01:55:33,636 Oh, I see. You were gonna help him, right? 1098 01:55:34,303 --> 01:55:38,891 Well, that's sweet. You know, it's too bad that you couldn't help your little friend. 1099 01:55:39,475 --> 01:55:41,811 That little girl? What was her name again? 1100 01:55:42,687 --> 01:55:43,771 Rue? 1101 01:55:46,399 --> 01:55:48,443 Yeah, well, we killed her. 1102 01:55:49,152 --> 01:55:52,196 And now we're gonna kill you. 1103 01:55:58,161 --> 01:55:59,454 You kill her? 1104 01:55:59,537 --> 01:56:00,746 - No! - I heard you! 1105 01:56:00,830 --> 01:56:02,748 - Cato! Cato! - You said her name! 1106 01:56:02,832 --> 01:56:04,083 You said her name! 1107 01:56:14,844 --> 01:56:16,012 Just this time, 12. 1108 01:56:17,180 --> 01:56:18,222 For Rue. 1109 01:56:25,104 --> 01:56:26,439 (CANNON BALL EXPLODES) 1110 01:56:34,530 --> 01:56:37,867 KATNISS: Peeta, I got it. I got the medicine. 1111 01:56:38,159 --> 01:56:39,619 - What happened to you? - I'm fine. 1112 01:56:39,702 --> 01:56:41,120 No, you're not. What happened? 1113 01:56:41,329 --> 01:56:43,623 The girl from 2, she threw a knife. I'm okay. 1114 01:56:43,706 --> 01:56:45,458 You shouldn't have gone. You said you weren't gonna go. 1115 01:56:45,541 --> 01:56:47,043 You got worse. 1116 01:56:48,628 --> 01:56:49,754 (GROANING) 1117 01:56:51,214 --> 01:56:52,215 I'm sorry. 1118 01:56:53,758 --> 01:56:55,301 PEETA: You need some of that, too. 1119 01:56:55,635 --> 01:56:56,886 I'm okay. 1120 01:56:59,889 --> 01:57:01,557 That feels better. 1121 01:57:03,184 --> 01:57:05,311 Okay. Now you. 1122 01:57:05,603 --> 01:57:08,231 - I'm okay. - No, come on, you need it, too. 1123 01:57:08,314 --> 01:57:09,690 Come on. 1124 01:57:09,774 --> 01:57:11,067 All right. 1125 01:58:10,585 --> 01:58:11,586 KATNISS: Hi. 1126 01:58:13,087 --> 01:58:15,715 PEETA: Oh. You're so much better. 1127 01:58:18,509 --> 01:58:19,844 Oh, my God, Peeta. 1128 01:58:20,970 --> 01:58:22,763 PEETA: I hardly feel anything. 1129 01:58:23,973 --> 01:58:25,683 KATNISS: We could go home. 1130 01:58:26,601 --> 01:58:29,103 We could. We're the only team left. 1131 01:58:29,729 --> 01:58:31,355 PEETA: We could go home. 1132 01:58:36,152 --> 01:58:37,820 PEETA: We know Thresh took off. 1133 01:58:37,903 --> 01:58:39,697 Cato's gonna be by the Cornucopia. 1134 01:58:39,780 --> 01:58:41,824 He's not gonna go someplace he doesn't know. 1135 01:58:41,907 --> 01:58:44,327 Foxface, she could be anywhere. 1136 01:58:47,038 --> 01:58:50,249 We should probably hunt around here. We don't have any food left. 1137 01:58:50,333 --> 01:58:51,959 Okay, I'll take the bow. 1138 01:58:54,003 --> 01:58:56,505 I'm just kidding. I'll go pick some stuff. 1139 01:59:12,104 --> 01:59:13,272 (CANNON BALL EXPLODES) 1140 01:59:14,732 --> 01:59:15,900 Peeta? 1141 01:59:20,446 --> 01:59:21,572 Peeta? 1142 01:59:24,659 --> 01:59:25,826 Peeta! 1143 01:59:27,036 --> 01:59:28,079 Peeta! 1144 01:59:28,162 --> 01:59:29,288 Are you okay? 1145 01:59:29,372 --> 01:59:31,165 - I heard the Cannon. I thought... - No. 1146 01:59:31,248 --> 01:59:34,460 That's Nightlock, Peeta! You'd be dead in a minute! 1147 01:59:34,543 --> 01:59:35,670 I didn't know. 1148 01:59:35,753 --> 01:59:38,089 KATNISS: You scared me to death. Damn you. 1149 01:59:38,923 --> 01:59:40,257 I'm sorry. 1150 01:59:41,676 --> 01:59:43,052 I'm sorry. 1151 01:59:51,143 --> 01:59:53,312 PEETA: I never even knew she was following me. 1152 01:59:53,396 --> 01:59:54,897 KATNISS: She's clever. 1153 01:59:55,147 --> 01:59:56,524 Too clever. 1154 01:59:57,858 --> 02:00:01,028 - What are you doing? - Maybe Cato likes berries, too. 1155 02:00:07,118 --> 02:00:08,619 PEETA: What time is it? 1156 02:00:08,703 --> 02:00:10,121 KATNISS: A little after noon. 1157 02:00:10,204 --> 02:00:11,288 PEETA: Why is it getting so dark? 1158 02:00:11,414 --> 02:00:13,040 Must be in a hurry to end it. 1159 02:00:16,460 --> 02:00:19,004 - You ready, Lucia? - Right here, sir. 1160 02:00:20,381 --> 02:00:22,091 Well, that's great. 1161 02:00:22,591 --> 02:00:23,968 - Now can you put that in the middle? - Sure. 1162 02:00:33,144 --> 02:00:36,689 SENECA: That's it. That's excellent. 1163 02:00:44,905 --> 02:00:46,157 (FAINT GROWL) 1164 02:00:48,409 --> 02:00:50,077 SENECA: Did you hear that? 1165 02:01:16,687 --> 02:01:18,105 (ANIMAL GRUNTING) 1166 02:01:18,189 --> 02:01:19,607 (DISTANT SCREAMING) 1167 02:01:22,401 --> 02:01:23,652 PEETA: What was that? 1168 02:01:24,779 --> 02:01:26,447 KATNISS: It's the finale. 1169 02:01:29,325 --> 02:01:30,493 (CANNON BALL EXPLODES) 1170 02:01:41,837 --> 02:01:42,838 KATNISS: Let's go. 1171 02:01:56,185 --> 02:01:57,520 (SOFT GROWLING) 1172 02:02:40,271 --> 02:02:41,397 (ROARING) 1173 02:02:51,907 --> 02:02:52,908 PEETA: Go. 1174 02:03:10,134 --> 02:03:11,135 Katniss! 1175 02:03:36,660 --> 02:03:37,912 Here! 1176 02:04:28,295 --> 02:04:29,338 (CHOKING) 1177 02:04:50,734 --> 02:04:53,195 CATO: Go on. Shoot. 1178 02:04:55,656 --> 02:04:57,866 Then we both go down and you'd win. 1179 02:05:01,203 --> 02:05:05,624 Go on. I'm dead anyway. 1180 02:05:10,629 --> 02:05:12,381 I always was, right? 1181 02:05:14,800 --> 02:05:16,844 I didn't know that till now. 1182 02:05:20,180 --> 02:05:22,516 How is that? Is that what they want? Huh? 1183 02:05:24,643 --> 02:05:26,645 - PEETA: No. - No, no. 1184 02:05:28,355 --> 02:05:29,732 CATO: I could still do this. 1185 02:05:31,233 --> 02:05:33,110 I could still do this. 1186 02:05:34,069 --> 02:05:35,946 One more kill. 1187 02:05:38,198 --> 02:05:40,743 It's the only thing I know how to do. 1188 02:05:41,076 --> 02:05:43,287 Bring pride to my district. 1189 02:05:46,957 --> 02:05:48,751 Not that it matters. 1190 02:05:55,090 --> 02:05:56,258 (GROWLING) 1191 02:05:57,301 --> 02:05:58,552 (SCREAMING) 1192 02:06:05,267 --> 02:06:06,435 CATO: Please! 1193 02:06:08,187 --> 02:06:09,188 No! 1194 02:06:15,944 --> 02:06:16,945 Please! 1195 02:06:19,073 --> 02:06:20,324 (SCREAMING STOPS) 1196 02:06:31,001 --> 02:06:32,252 (CANNON BALL EXPLODES) 1197 02:07:04,493 --> 02:07:06,995 CLAUDIUS: Attention. Attention, Tributes. 1198 02:07:07,162 --> 02:07:10,582 There has been a slight rule change. 1199 02:07:10,707 --> 02:07:12,584 The previous revision, 1200 02:07:12,668 --> 02:07:15,921 allowing for two Victors from the same district, 1201 02:07:16,004 --> 02:07:18,048 has been revoked. 1202 02:07:19,216 --> 02:07:23,345 Only one Victor may be crowned. Good luck. 1203 02:07:24,513 --> 02:07:27,516 And may the odds be ever in your favor. 1204 02:07:42,281 --> 02:07:43,532 PEETA: Go ahead. 1205 02:07:47,619 --> 02:07:49,496 One of us should go home. 1206 02:07:50,330 --> 02:07:53,709 One of us has to die. They have to have their Victor. 1207 02:07:54,293 --> 02:07:55,377 KATNISS: No. 1208 02:07:56,587 --> 02:07:58,005 They don't. 1209 02:07:59,840 --> 02:08:01,049 Why should they? 1210 02:08:02,176 --> 02:08:03,886 - PEETA: No! - KATNISS: Trust me. 1211 02:08:04,887 --> 02:08:06,138 Trust me. 1212 02:08:25,032 --> 02:08:26,450 PEETA: Together? 1213 02:08:27,993 --> 02:08:29,244 KATNISS: Together. 1214 02:08:30,495 --> 02:08:31,580 Okay. 1215 02:08:32,664 --> 02:08:33,832 One... 1216 02:08:36,084 --> 02:08:37,336 Two... 1217 02:08:43,425 --> 02:08:44,635 Three. 1218 02:08:46,303 --> 02:08:47,554 CLAUDIUS: Stop! 1219 02:08:48,347 --> 02:08:49,598 Stop! 1220 02:08:53,060 --> 02:08:56,605 Ladies and gentlemen, may I present the winners 1221 02:08:57,481 --> 02:09:00,275 of the 74th Annual Hunger Games. 1222 02:09:27,386 --> 02:09:29,304 HAYMITCH: They're not happy with you. 1223 02:09:29,972 --> 02:09:32,015 KATNISS: Why? Because I didn't die? 1224 02:09:32,474 --> 02:09:34,268 HAYMITCH: Because you showed them up. 1225 02:09:35,143 --> 02:09:37,938 KATNISS: Well, I'm sorry it didn't go the way they planned. 1226 02:09:38,021 --> 02:09:40,232 - I'm not very happy with them either. - Katniss! 1227 02:09:40,857 --> 02:09:43,986 HAYMITCH: This is serious. Not just for you. 1228 02:09:44,403 --> 02:09:46,530 They don't take these things lightly. 1229 02:10:32,576 --> 02:10:33,744 (INAUDIBLE) 1230 02:10:38,415 --> 02:10:40,751 HAYMITCH: When they ask, you say you couldn't help yourself. 1231 02:10:40,834 --> 02:10:43,211 You were so in love with this boy 1232 02:10:43,295 --> 02:10:47,382 that the thought of not being with him was unthinkable. 1233 02:10:47,549 --> 02:10:51,762 You'd rather die than not be with him. You understand? 1234 02:10:52,262 --> 02:10:56,725 CAESAR: How did you feel when you found him by that river? 1235 02:11:01,396 --> 02:11:03,648 KATNISS: I felt like the happiest person in the world. 1236 02:11:07,778 --> 02:11:10,322 I couldn't imagine life without him. 1237 02:11:10,614 --> 02:11:11,656 Oh. 1238 02:11:16,995 --> 02:11:18,622 CAESAR: And what about you, Peeta? 1239 02:11:19,748 --> 02:11:21,458 PEETA: She saved my life. 1240 02:11:21,541 --> 02:11:22,584 KATNISS: We saved each other. 1241 02:11:24,336 --> 02:11:28,840 CAESAR: Ladies and gentlemen, the star-crossed lovers from District 12, 1242 02:11:28,924 --> 02:11:34,554 this year's Victors of the 74th Annual Hunger Games! 1243 02:11:34,638 --> 02:11:35,847 (AUDIENCE CHEERING) 1244 02:11:51,196 --> 02:11:52,697 PRESIDENT SNOW: Congratulations. 1245 02:11:52,781 --> 02:11:54,116 KATNISS: Thank you. 1246 02:11:59,955 --> 02:12:01,373 PRESIDENT SNOW: What a lovely pin. 1247 02:12:01,456 --> 02:12:03,834 KATNISS: Thank you. It's from my district. 1248 02:12:04,584 --> 02:12:06,878 PRESIDENT SNOW: They must be very proud of you. 1249 02:12:19,683 --> 02:12:22,102 PEETA: So what happens when we get back? 1250 02:12:23,478 --> 02:12:27,399 KATNISS: I don't know. I guess we try to forget. 1251 02:12:32,279 --> 02:12:34,156 PEETA: I don't want to forget. 1252 02:12:37,451 --> 02:12:39,161 (APPLAUSE AND CHEERING) 1253 02:12:39,261 --> 02:12:44,261 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly103320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.