All language subtitles for The Flash 2014 - 4x13 - True Colors.HDTV.TBS.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,097 --> 00:00:01,710
My name is Barry Allen,
2
00:00:01,713 --> 00:00:03,929
and I am the fastest man alive.
3
00:00:03,932 --> 00:00:05,179
To the outside world,
4
00:00:05,182 --> 00:00:07,329
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:07,332 --> 00:00:08,765
But secretly, with the help
6
00:00:08,767 --> 00:00:10,400
of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:10,402 --> 00:00:12,169
I fight crime and find other meta-humans
8
00:00:12,171 --> 00:00:13,370
like me.
9
00:00:13,372 --> 00:00:15,238
But I became lost in time.
10
00:00:15,240 --> 00:00:16,873
It took everything in my friends' power
11
00:00:16,875 --> 00:00:18,942
to bring me back, and in doing so
12
00:00:18,944 --> 00:00:21,478
our world was opened up to new threats.
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,847
And I'm the only one
fast enough to stop them.
14
00:00:23,849 --> 00:00:26,449
I am the Flash.
15
00:00:27,375 --> 00:00:28,804
Previously on "The Flash"...
16
00:00:28,807 --> 00:00:30,835
His tears are more than just water.
17
00:00:30,838 --> 00:00:32,237
It's like a love drug.
18
00:00:32,240 --> 00:00:34,207
[WHOOSHING]
19
00:00:34,210 --> 00:00:36,043
I think I can read minds.
20
00:00:36,046 --> 00:00:37,579
Cecile's a telepath.
21
00:00:37,582 --> 00:00:38,962
That's way more important
22
00:00:38,964 --> 00:00:40,597
than getting Allen out of prison.
23
00:00:40,599 --> 00:00:42,700
Cecile filed an appeal last week.
24
00:00:42,703 --> 00:00:44,598
We have no new evidence,
so that doesn't matter.
25
00:00:44,601 --> 00:00:45,782
Did you know the oscillating cameras
26
00:00:45,784 --> 00:00:46,970
aren't the only ones in this wing?
27
00:00:46,972 --> 00:00:48,242
You're The Flash.
28
00:00:48,245 --> 00:00:50,387
You said to call you when
I was ready to do business.
29
00:00:50,390 --> 00:00:52,562
Do you have another fish to sell me?
30
00:00:53,241 --> 00:00:55,110
[KEYPAD BEEPING]
31
00:00:55,113 --> 00:00:57,514
[DOOR WHOOSHES]
32
00:00:57,516 --> 00:01:00,283
Welcome to my own personal meta-block,
33
00:01:00,285 --> 00:01:02,886
built on the ruins of
the first Iron Heights...
34
00:01:02,888 --> 00:01:05,188
Completely off the
books and camera-free.
35
00:01:05,190 --> 00:01:09,251
Yes, yes, less history
lesson, more window shopping.
36
00:01:09,254 --> 00:01:10,554
Mina Chaytan...
37
00:01:10,557 --> 00:01:12,629
Her powers bring effigies to life.
38
00:01:12,631 --> 00:01:14,898
Now, that is a nifty trick.
39
00:01:14,900 --> 00:01:17,901
Can she animate anything else, hm?
40
00:01:17,903 --> 00:01:19,035
How about my finger?
41
00:01:19,037 --> 00:01:21,838
Oh, I like her, she's feisty.
42
00:01:21,840 --> 00:01:24,441
You are going to love me,
43
00:01:24,443 --> 00:01:26,076
and I'll come willingly, gorgeous.
44
00:01:26,078 --> 00:01:28,245
Sylbert Rundine... He can shrink objects
45
00:01:28,247 --> 00:01:29,746
and return them to original size.
46
00:01:29,748 --> 00:01:31,214
I know a drug smuggler who'd pay
47
00:01:31,216 --> 00:01:33,583
a pretty pence for that man.
48
00:01:33,585 --> 00:01:35,785
Ramsey Deacon... Controls technology.
49
00:01:35,787 --> 00:01:37,472
And Becky Sharpe...
50
00:01:37,475 --> 00:01:40,090
Can manipulate luck
on the quantum level.
51
00:01:40,092 --> 00:01:41,891
I smell a bidding war.
52
00:01:41,893 --> 00:01:43,593
[GIGGLES]
53
00:01:43,595 --> 00:01:46,963
And who might this be?
54
00:01:46,965 --> 00:01:49,833
Something you've been
wanting for a long time...
55
00:01:49,835 --> 00:01:51,134
A speedster.
56
00:01:51,136 --> 00:01:54,187
C'est pièce de résistance.
57
00:01:54,190 --> 00:01:56,056
Terms are the same as always.
58
00:01:56,059 --> 00:01:58,374
Any metas you sell, we
split the profits evenly.
59
00:01:58,377 --> 00:02:00,010
So, who would you like?
60
00:02:00,012 --> 00:02:02,712
Oh, well,
61
00:02:02,714 --> 00:02:06,316
eenie, meenie,
62
00:02:06,318 --> 00:02:09,133
miney,
63
00:02:09,136 --> 00:02:10,536
all of them.
64
00:02:10,539 --> 00:02:12,140
[LAUGHS]
65
00:02:12,143 --> 00:02:14,958
- Download Best Tvshows Video at -
-- www.FlashTvseries.Tk --
66
00:02:14,960 --> 00:02:17,461
[WHISTLING]
67
00:02:17,464 --> 00:02:18,463
[SNIFFING]
68
00:02:18,466 --> 00:02:20,333
Drakkar Noir,
69
00:02:20,336 --> 00:02:22,883
onions,
70
00:02:22,886 --> 00:02:24,219
and liverwurst?
71
00:02:24,222 --> 00:02:25,568
[SQUEAKING]
72
00:02:25,570 --> 00:02:27,937
Oh, no.
73
00:02:27,939 --> 00:02:30,874
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
74
00:02:30,876 --> 00:02:33,643
♪ ♪
75
00:02:33,645 --> 00:02:35,679
[DOOR CLOSES]
76
00:02:35,681 --> 00:02:37,347
Earl Cox.
77
00:02:37,349 --> 00:02:38,703
Earl!
78
00:02:38,706 --> 00:02:41,119
- [WHISPERS] It's the cops.
- [SCOTTISH ACCENT] It wasn't me!
79
00:02:41,122 --> 00:02:44,000
I'll fight every one
of you, ha-ya, ha-ya!
80
00:02:44,003 --> 00:02:46,937
Oh, hello, Ralphy.
81
00:02:46,940 --> 00:02:48,258
How'd you get in here, Earl?
82
00:02:48,260 --> 00:02:49,492
Door was unlocked.
83
00:02:49,494 --> 00:02:50,560
No, it wasn't.
84
00:02:50,562 --> 00:02:51,828
Was after I picked it.
85
00:02:51,831 --> 00:02:54,116
[CACKLES]
86
00:02:54,119 --> 00:02:56,594
Ow, oh, look at you.
87
00:02:56,597 --> 00:02:58,368
You went all Zac Efron on me.
88
00:02:58,370 --> 00:03:00,737
You drank so many six
packs you'd have grown one.
89
00:03:00,739 --> 00:03:02,772
- [CACKLES]
- Nice suit, Earl.
90
00:03:02,774 --> 00:03:04,240
Ah, thank you kindly...
91
00:03:04,242 --> 00:03:05,975
Armani knockoff, I love it.
92
00:03:05,977 --> 00:03:07,510
Listen, it's always great seeing you,
93
00:03:07,512 --> 00:03:10,246
but if you'll excuse me,
I got a very busy day.
94
00:03:10,248 --> 00:03:12,023
Clear your calendar, slim,
95
00:03:12,026 --> 00:03:13,734
'cause I've got a score that'll
96
00:03:13,737 --> 00:03:16,984
knock your honey glazed
holiday ham into next Christmas.
97
00:03:16,987 --> 00:03:18,355
Yeah, I don't think any of those words
98
00:03:18,357 --> 00:03:19,556
mean what you think they do.
99
00:03:19,558 --> 00:03:21,391
How about these words for you?
100
00:03:21,393 --> 00:03:24,992
A rich, old heiress hires me
to find her other boyfriend,
101
00:03:24,995 --> 00:03:27,396
the pool boy, as a gold digger.
102
00:03:27,399 --> 00:03:28,898
Turns out, he is.
103
00:03:28,900 --> 00:03:32,736
But pool boy is willing
to share said gold
104
00:03:32,738 --> 00:03:35,645
with someone who can help
him keep up appearances,
105
00:03:35,648 --> 00:03:37,340
so to speak, and that, my friend,
106
00:03:37,342 --> 00:03:38,341
is your specialty.
107
00:03:38,343 --> 00:03:39,976
Are you in?
108
00:03:39,978 --> 00:03:42,045
I don't do that kind of stuff anymore.
109
00:03:42,047 --> 00:03:44,114
Ralph Dibny needs to concentrate.
110
00:03:44,116 --> 00:03:46,816
- You see this?
- I got friends now.
111
00:03:46,818 --> 00:03:48,051
They're good people.
112
00:03:48,053 --> 00:03:49,419
They helped me, uh,
113
00:03:49,421 --> 00:03:50,653
turn over a new leaf.
114
00:03:50,655 --> 00:03:52,655
- Are they, now?
- Yeah.
115
00:03:52,657 --> 00:03:55,325
♪ ♪
116
00:03:55,327 --> 00:03:57,660
We'll see.
117
00:03:57,662 --> 00:03:59,462
Meaning?
118
00:03:59,464 --> 00:04:01,698
Meaning,
119
00:04:01,700 --> 00:04:04,467
I love you, Ralphy, I really do.
120
00:04:04,469 --> 00:04:06,469
But you let people down,
121
00:04:06,471 --> 00:04:08,371
especially the good ones.
122
00:04:08,373 --> 00:04:11,608
They get close to you,
place their trust in you,
123
00:04:11,610 --> 00:04:13,476
and then, bam,
124
00:04:13,479 --> 00:04:15,112
you screw up,
125
00:04:15,115 --> 00:04:18,250
every single time.
126
00:04:18,253 --> 00:04:21,087
So, when you let your new friends down,
127
00:04:21,090 --> 00:04:23,586
give your old one a call.
128
00:04:23,588 --> 00:04:25,755
♪ ♪
129
00:04:25,757 --> 00:04:28,825
[DOOR OPENS, CLOSES]
130
00:04:30,989 --> 00:04:32,155
Thanks for coming, Cecile.
131
00:04:32,158 --> 00:04:33,796
I know Barry isn't too optimistic
132
00:04:33,799 --> 00:04:34,831
about the appeal hearing.
133
00:04:34,833 --> 00:04:36,132
Don't lose hope, Iris,
134
00:04:36,134 --> 00:04:37,467
we still have a few days to prepare.
135
00:04:37,469 --> 00:04:38,523
I know, but it's not like
136
00:04:38,526 --> 00:04:39,968
we've come up with any new ideas
137
00:04:39,971 --> 00:04:42,205
for clearing Barry's name.
138
00:04:42,207 --> 00:04:43,473
[SIGHS]
139
00:04:43,475 --> 00:04:44,789
A bigger issue is
140
00:04:44,792 --> 00:04:46,409
we don't seem to have Barry.
141
00:04:46,411 --> 00:04:48,611
- Mrs. West-Allen?
- Warden Wolfe.
142
00:04:48,613 --> 00:04:50,547
Unfortunately, you won't be
able to see your husband today.
143
00:04:50,549 --> 00:04:51,661
He was in an altercation.
144
00:04:51,664 --> 00:04:52,949
What... An altercation?
145
00:04:52,951 --> 00:04:53,983
A prison yard fight.
146
00:04:53,985 --> 00:04:55,084
What? Is he okay?
147
00:04:55,086 --> 00:04:56,094
Oh, he's fine, he's fine,
148
00:04:56,097 --> 00:04:57,592
he wasn't harmed and he wasn't at fault,
149
00:04:57,594 --> 00:04:59,689
but per Iron Heights protocol,
150
00:04:59,691 --> 00:05:02,459
everyone involved is in
isolation for the week.
151
00:05:02,461 --> 00:05:04,327
And is he safe there?
152
00:05:04,329 --> 00:05:06,062
Oh, he couldn't be more safe.
153
00:05:06,064 --> 00:05:08,469
Actually, it's a pretty
common occurrence.
154
00:05:08,472 --> 00:05:10,350
Safe until midnight...
155
00:05:10,353 --> 00:05:13,434
and then Allen and the
others belong to Amunet.
156
00:05:13,437 --> 00:05:15,939
The important thing to
know is, he's in good hands.
157
00:05:15,941 --> 00:05:17,373
You can rest easy at night.
158
00:05:17,375 --> 00:05:18,408
Thank you, Warden.
159
00:05:18,410 --> 00:05:20,944
Yes, thank you.
160
00:05:20,946 --> 00:05:23,780
♪ ♪
161
00:05:23,782 --> 00:05:26,483
What's wrong?
162
00:05:26,485 --> 00:05:28,618
Wolfe is trafficking meta-humans?
163
00:05:28,620 --> 00:05:30,156
Is everybody crooked in this town?
164
00:05:30,159 --> 00:05:33,789
Ah, he always did look smug
in those Italian wool suits.
165
00:05:33,792 --> 00:05:36,192
Oh, my God, he's literally
wolf in sheep's clothing.
166
00:05:36,194 --> 00:05:37,827
It's kind of the perfect
partnership, I mean,
167
00:05:37,829 --> 00:05:38,914
Amunet deals in metas,
168
00:05:38,917 --> 00:05:40,363
and Wolfe has a prison full of them.
169
00:05:40,365 --> 00:05:42,078
And him being the Warden,
170
00:05:42,081 --> 00:05:44,299
he can make some inmates disappear
171
00:05:44,302 --> 00:05:45,969
without raising any eyebrows.
172
00:05:45,971 --> 00:05:47,437
I'm gonna go talk to Singh.
173
00:05:47,439 --> 00:05:49,105
And say what?
174
00:05:49,107 --> 00:05:50,540
Your pregnant girlfriend
175
00:05:50,542 --> 00:05:52,175
with gestational
psychic powers told you?
176
00:05:52,177 --> 00:05:53,571
Yeah, Joe, Singh's just gonna think that
177
00:05:53,573 --> 00:05:55,773
you're a father desperate
to get his son out of prison.
178
00:05:55,776 --> 00:05:57,614
Well, if we don't figure out
something before midnight,
179
00:05:57,616 --> 00:05:58,882
that's exactly what I'm gonna say.
180
00:05:58,884 --> 00:06:01,084
Hey, where's Harry? He can help.
181
00:06:01,086 --> 00:06:03,286
He went to Earth Two,
he's checking in on Jesse,
182
00:06:03,288 --> 00:06:05,021
so... [CLICKS TONGUE]
183
00:06:05,023 --> 00:06:06,289
- Great.
- Okay, well,
184
00:06:06,291 --> 00:06:07,484
we're out of legal options,
185
00:06:07,487 --> 00:06:10,593
and Cisco can't breach
Barry out of the meta-wing,
186
00:06:10,595 --> 00:06:13,129
so, how do we stop this?
187
00:06:13,131 --> 00:06:15,565
Hey, guys, got your
alert, sorry I'm late.
188
00:06:15,567 --> 00:06:17,567
- It's okay, Ralph.
- No, it's not okay.
189
00:06:17,569 --> 00:06:19,435
I ran into this old
business partner of mine.
190
00:06:19,437 --> 00:06:22,140
This guy... He's just a big, fat creep.
191
00:06:22,143 --> 00:06:23,738
[PLAYFUL MUSIC]
192
00:06:23,741 --> 00:06:25,807
He's always sticking
his nose in my business.
193
00:06:25,810 --> 00:06:27,043
Oh, my.
194
00:06:27,046 --> 00:06:29,079
And he's so shady.
195
00:06:29,082 --> 00:06:31,748
He's got these beady eyes
and this crooked smile.
196
00:06:31,750 --> 00:06:33,383
[VOICE DISTORTING]
Just a real two-faced rat
197
00:06:33,385 --> 00:06:34,617
from head to toe.
198
00:06:34,619 --> 00:06:36,833
- Well...
- Freaky.
199
00:06:36,836 --> 00:06:38,755
What?
200
00:06:38,757 --> 00:06:40,857
[SCOTTISH ACCENT]
He's a two-faced rat, he is.
201
00:06:40,859 --> 00:06:43,047
♪ ♪
202
00:06:43,050 --> 00:06:45,116
What's wrong with my voice?
203
00:06:45,119 --> 00:06:46,585
Do you hear that?
204
00:06:46,588 --> 00:06:47,997
Um...
205
00:06:47,999 --> 00:06:49,132
[COMPUTER CHIMES]
206
00:06:49,134 --> 00:06:51,401
♪ ♪
207
00:06:51,403 --> 00:06:53,469
That's him right there.
208
00:06:53,471 --> 00:06:55,305
That's him, do you see him? That's him.
209
00:06:55,307 --> 00:06:57,140
That's him, that's him, that's him,
210
00:06:57,142 --> 00:06:59,203
Right there, there he...
211
00:06:59,206 --> 00:07:00,542
there...
212
00:07:00,545 --> 00:07:02,712
♪ ♪
213
00:07:02,714 --> 00:07:05,515
That's me, that's me.
214
00:07:05,517 --> 00:07:07,125
What is happening?
215
00:07:07,128 --> 00:07:08,820
You somehow willed your body
216
00:07:08,823 --> 00:07:10,887
to shape shift into Earl's appearance.
217
00:07:10,889 --> 00:07:13,323
Seems like your cells can do
a lot more than just elongate.
218
00:07:13,325 --> 00:07:15,825
Ugh, brilliant. How do you undo it?
219
00:07:15,827 --> 00:07:17,627
Undo this? That? This?
220
00:07:17,629 --> 00:07:18,872
Control Z?
221
00:07:18,875 --> 00:07:21,130
Control...
222
00:07:21,132 --> 00:07:24,000
[GRUNTING]
223
00:07:24,002 --> 00:07:26,135
[LIPS TRILL]
224
00:07:26,137 --> 00:07:29,339
[SOFT LAUGHS]
225
00:07:29,341 --> 00:07:32,408
Guys, I think I just figured
out how to stop Warden Wolfe.
226
00:07:32,411 --> 00:07:35,071
If Ralph could shape
shift into Braveheart here,
227
00:07:35,074 --> 00:07:36,941
then he could easily
shape shift into Wolfe
228
00:07:36,944 --> 00:07:38,777
and meet Amunet before midnight.
229
00:07:38,780 --> 00:07:40,961
And call off the whole deal
before it ever even happens.
230
00:07:40,963 --> 00:07:43,163
Right.
231
00:07:43,166 --> 00:07:45,148
Angala what now?
232
00:07:48,037 --> 00:07:50,204
[BANGING CONTINUES]
233
00:07:50,207 --> 00:07:51,372
If he doesn't stop soon,
234
00:07:51,375 --> 00:07:53,000
I'm gonna ask to be sold early.
235
00:07:53,003 --> 00:07:55,731
Being a meta-prisoner
or a meta-pet...
236
00:07:55,734 --> 00:07:57,367
What's the difference?
237
00:07:57,369 --> 00:07:59,062
Difference is Amunet Black.
238
00:07:59,065 --> 00:08:00,364
She captures metas,
239
00:08:00,367 --> 00:08:01,828
sells them to the highest bidder.
240
00:08:01,831 --> 00:08:04,570
Mob bosses, drug traffickers, gangs...
241
00:08:04,573 --> 00:08:06,475
Just imagine how our powers
242
00:08:06,478 --> 00:08:07,977
could be used in the wrong hands.
243
00:08:07,979 --> 00:08:10,013
I ain't gonna be nobody's weapon.
244
00:08:10,015 --> 00:08:11,180
We gotta get outta here.
245
00:08:11,182 --> 00:08:13,816
Agreed, but how?
246
00:08:13,818 --> 00:08:16,753
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
247
00:08:16,755 --> 00:08:18,855
♪ ♪
248
00:08:18,857 --> 00:08:21,491
Wolfe and Amunet's latest
criminal undertaking
249
00:08:21,493 --> 00:08:24,394
throws an annoying wrench in our plans.
250
00:08:24,396 --> 00:08:27,063
What shall we do?
251
00:08:27,065 --> 00:08:30,375
I don't know.
252
00:08:30,378 --> 00:08:31,845
You,
253
00:08:31,848 --> 00:08:33,403
you don't know?
254
00:08:33,405 --> 00:08:35,570
My mind is consumed
255
00:08:35,573 --> 00:08:38,073
by a near infinite web of variables,
256
00:08:38,076 --> 00:08:40,023
more plentiful than there are atoms
257
00:08:40,026 --> 00:08:41,592
in an exploding star,
258
00:08:41,595 --> 00:08:43,413
so for the moment,
259
00:08:43,415 --> 00:08:45,415
I do not know.
260
00:08:45,417 --> 00:08:47,417
I fail to see the humor in this.
261
00:08:47,419 --> 00:08:49,519
[FAINT SCREECHING, WHOOSHING]
262
00:08:49,521 --> 00:08:52,455
I heard that in your mind...
263
00:08:52,457 --> 00:08:54,157
A flash of stimuli racing through
264
00:08:54,159 --> 00:08:55,992
your ventromedial prefrontal cortex,
265
00:08:55,994 --> 00:08:58,127
where belief is formed...
266
00:08:58,129 --> 00:08:59,328
and doubt.
267
00:08:59,330 --> 00:09:00,997
I don't have any doubt.
268
00:09:00,999 --> 00:09:04,934
And if you had asked,
instead of reading my mind,
269
00:09:04,936 --> 00:09:08,705
then you would know.
270
00:09:08,707 --> 00:09:12,241
I do know.
271
00:09:12,243 --> 00:09:13,743
As for your earlier inquiry,
272
00:09:13,745 --> 00:09:18,514
it's not about what we are going to do.
273
00:09:18,516 --> 00:09:21,384
It's about what Barry
Allen is going to do.
274
00:09:21,386 --> 00:09:27,757
♪ ♪
275
00:09:27,759 --> 00:09:30,693
[SUSPENSEFUL MUSIC]
276
00:09:30,695 --> 00:09:38,000
♪ ♪
277
00:09:40,305 --> 00:09:42,839
[TOILET FLUSHES]
278
00:09:42,841 --> 00:09:46,008
[TOILET GURGLES]
279
00:09:50,171 --> 00:09:52,713
[TOILET GURGLING]
280
00:09:52,716 --> 00:09:56,418
Sitter, how goes it?
281
00:09:56,420 --> 00:09:58,620
Hold your horses, almost done.
282
00:09:58,622 --> 00:10:01,557
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
283
00:10:01,559 --> 00:10:06,328
♪ ♪
284
00:10:09,033 --> 00:10:11,533
Looks like the trap got
clogged with a bunch of hair.
285
00:10:11,535 --> 00:10:13,694
I'll head underneath, make
sure the stack is clear.
286
00:10:13,697 --> 00:10:17,174
♪ ♪
287
00:10:17,177 --> 00:10:18,306
Good to go.
288
00:10:18,309 --> 00:10:19,440
Thank you.
289
00:10:19,443 --> 00:10:21,810
[DOOR BEEPING]
290
00:10:21,812 --> 00:10:23,712
[DOOR CLICKS SHUT]
291
00:10:23,714 --> 00:10:26,348
♪ ♪
292
00:10:28,652 --> 00:10:30,119
[FLESH STRETCHING]
293
00:10:30,121 --> 00:10:31,220
[GRUNTS SOFTLY]
294
00:10:31,222 --> 00:10:33,856
♪ ♪
295
00:10:33,858 --> 00:10:36,358
Okay, how's this?
296
00:10:36,360 --> 00:10:37,960
You know that painting in "It,"
297
00:10:37,962 --> 00:10:40,129
the one that comes to life?
298
00:10:40,131 --> 00:10:41,775
It's like that.
299
00:10:41,778 --> 00:10:42,822
[SIGHS]
300
00:10:42,825 --> 00:10:44,491
[LIPS TRILL]
301
00:10:44,494 --> 00:10:46,294
This is impossible.
302
00:10:46,297 --> 00:10:48,036
We might as well just gift wrap Barry,
303
00:10:48,038 --> 00:10:49,605
hand him to Amunet, and call it a day.
304
00:10:49,607 --> 00:10:52,241
No, Ralph, this is not impossible.
305
00:10:52,243 --> 00:10:55,261
Your polymerized cells are
linked to your thoughts.
306
00:10:55,264 --> 00:10:58,163
You should be able to change
into anyone you can think of,
307
00:10:58,166 --> 00:11:00,849
just like when you squeezed
your belly into abs.
308
00:11:00,851 --> 00:11:02,551
Okay, uh, first off,
309
00:11:02,553 --> 00:11:05,087
I have been working out,
so this is au naturel now.
310
00:11:05,089 --> 00:11:07,194
And second, that was just some abs.
311
00:11:07,197 --> 00:11:09,424
This is an entire person.
312
00:11:09,426 --> 00:11:11,393
Look,
313
00:11:11,395 --> 00:11:14,196
when I first learned how to vibe,
314
00:11:14,198 --> 00:11:16,759
I had to learn how to clear my mind
315
00:11:16,762 --> 00:11:18,000
of all other thoughts.
316
00:11:18,002 --> 00:11:20,650
You think you can do that?
317
00:11:20,653 --> 00:11:21,953
Okay, uh,
318
00:11:21,956 --> 00:11:23,671
all right, I'll try.
319
00:11:23,674 --> 00:11:25,707
Do better than try.
320
00:11:25,709 --> 00:11:27,376
Barry's life is in your hands,
321
00:11:27,378 --> 00:11:29,970
and we're all counting on you.
322
00:11:29,973 --> 00:11:31,239
[NERVOUS LAUGH]
323
00:11:31,242 --> 00:11:32,548
I think what you meant to say was,
324
00:11:32,550 --> 00:11:33,916
"No pressure, Ralphy."
325
00:11:33,918 --> 00:11:36,051
- Here we go.
- All right, focus.
326
00:11:36,053 --> 00:11:37,653
Be Wolfe.
327
00:11:37,655 --> 00:11:40,889
Be Wolfe. Big, bad Wolfe.
328
00:11:40,891 --> 00:11:42,858
[DRAMATIC MUSIC]
329
00:11:42,860 --> 00:11:45,861
[FLESH STRETCHING]
330
00:11:45,863 --> 00:11:47,763
[CHUCKLES]
331
00:11:47,765 --> 00:11:52,588
♪ ♪
332
00:11:52,591 --> 00:11:56,338
Oh, wow, sweet, chiseled
cheekbones, I did it.
333
00:11:56,340 --> 00:12:00,108
Wow, maybe I can save Barry.
334
00:12:00,110 --> 00:12:02,077
Oh, uh-oh.
335
00:12:02,079 --> 00:12:04,513
[GROANS]
336
00:12:04,515 --> 00:12:06,348
Uh, a little help?
337
00:12:06,350 --> 00:12:09,818
Next, we need to work
on his motor skills.
338
00:12:09,820 --> 00:12:12,754
[SUSPENSEFUL MUSIC]
339
00:12:12,756 --> 00:12:20,062
♪ ♪
340
00:12:34,878 --> 00:12:38,080
[HISSING, FIZZING CONTINUE]
341
00:12:46,323 --> 00:12:48,156
Well done, boy.
342
00:12:48,158 --> 00:12:49,758
And hey, for the record,
343
00:12:49,760 --> 00:12:51,226
I was already planning on making
344
00:12:51,228 --> 00:12:53,428
that stuff that you used, so...
345
00:12:53,430 --> 00:12:55,897
Sure, right after your
lunch tray crowbar method.
346
00:12:55,899 --> 00:12:58,171
Can we continue on with the
breaking and exiting, please?
347
00:12:58,174 --> 00:13:00,502
You want us to follow
a cop on a prison break?
348
00:13:00,504 --> 00:13:02,904
I'm not a cop in here. I'm a prisoner.
349
00:13:02,906 --> 00:13:04,740
And I'm not about to let Amunet turn me
350
00:13:04,742 --> 00:13:06,642
into a weaponized slave, are you?
351
00:13:06,644 --> 00:13:09,077
Okay, you convinced me, let's go.
352
00:13:09,079 --> 00:13:10,212
I'm staying.
353
00:13:10,214 --> 00:13:11,880
What? Why?
354
00:13:11,882 --> 00:13:14,816
Because I don't wanna hurt anyone else.
355
00:13:14,818 --> 00:13:16,752
Last time I was out there,
356
00:13:16,754 --> 00:13:18,820
I almost destroyed the whole city.
357
00:13:18,822 --> 00:13:20,088
Yeah, she can stay.
358
00:13:20,090 --> 00:13:22,491
No, we're all leaving.
359
00:13:22,493 --> 00:13:24,960
Becky, if Amunet sells you,
360
00:13:24,962 --> 00:13:27,429
your powers will be used
to hurt a lot of people.
361
00:13:27,431 --> 00:13:30,932
The only way to prevent
that is to escape with us.
362
00:13:30,934 --> 00:13:33,041
Please, trust me.
363
00:13:36,507 --> 00:13:39,107
Yay, oy, big happy.
364
00:13:39,109 --> 00:13:41,310
Now what?
365
00:13:41,312 --> 00:13:43,245
Wolfe said that this wing
366
00:13:43,247 --> 00:13:47,149
was built on top of the old prison.
367
00:13:47,151 --> 00:13:49,369
I also heard the plumber talking about
368
00:13:49,372 --> 00:13:50,796
piping underneath us.
369
00:13:50,799 --> 00:13:54,022
[HISSING, FIZZING]
370
00:13:54,024 --> 00:13:56,580
Once we're far enough
away from the meta-wing,
371
00:13:56,583 --> 00:13:59,017
we'll get our powers back.
372
00:13:59,020 --> 00:14:01,020
That's how we get our freedom.
373
00:14:01,031 --> 00:14:07,510
♪ ♪
374
00:14:11,246 --> 00:14:13,348
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
375
00:14:13,351 --> 00:14:14,541
[GASPS]
376
00:14:14,543 --> 00:14:16,142
Ew... [GASPS]
377
00:14:16,144 --> 00:14:18,144
Aw, my bad, tiny.
378
00:14:18,146 --> 00:14:19,846
Hey, as soon as we get out,
379
00:14:19,848 --> 00:14:22,782
I'll steal you a brand
new pair of Timmy Choos.
380
00:14:22,784 --> 00:14:25,657
It's Jimmy. I'm a size six.
381
00:14:25,660 --> 00:14:27,787
You're so sweet. [GIGGLES]
382
00:14:27,789 --> 00:14:29,989
If you wanna use your
powers for something useful,
383
00:14:29,991 --> 00:14:32,091
you could help me steal
back some native artifacts.
384
00:14:32,093 --> 00:14:33,693
If you two plan on going back to crime,
385
00:14:33,695 --> 00:14:35,395
you might as well just turn around.
386
00:14:35,397 --> 00:14:37,363
The Flash will just run you back here.
387
00:14:37,365 --> 00:14:38,766
Same goes for all of you.
388
00:14:38,769 --> 00:14:41,167
Don't look at me, I'm reformed.
389
00:14:41,169 --> 00:14:43,338
From now on, I only commit legal crime.
390
00:14:43,341 --> 00:14:44,807
Legal crime?
391
00:14:44,810 --> 00:14:46,188
The stock market.
392
00:14:46,191 --> 00:14:48,341
Come on, we have a long way to go.
393
00:14:48,343 --> 00:14:50,710
[DEVICE CHIRPING]
394
00:14:50,712 --> 00:14:53,179
Augmentation is complete.
395
00:14:53,181 --> 00:14:56,049
Your chair will serve its purpose.
396
00:14:56,051 --> 00:14:58,451
You have outdone yourself
397
00:14:58,453 --> 00:15:00,420
once again.
398
00:15:05,220 --> 00:15:06,558
[WHOOSHING]
399
00:15:06,561 --> 00:15:08,094
♪ Well, I think ♪
400
00:15:08,096 --> 00:15:10,897
♪ I'm going out of my head ♪
401
00:15:10,899 --> 00:15:12,398
That melody in your head.
402
00:15:12,400 --> 00:15:14,367
♪ Hmm hmm hmm ♪
403
00:15:14,369 --> 00:15:17,103
You don't recognize it?
404
00:15:17,105 --> 00:15:18,338
It was playing...
405
00:15:18,340 --> 00:15:21,007
The first time we danced, yes.
406
00:15:21,009 --> 00:15:22,384
So, you do remember?
407
00:15:22,387 --> 00:15:25,445
June 27th, 1997,
408
00:15:25,447 --> 00:15:27,614
at 8:13 p.m.,
409
00:15:27,616 --> 00:15:31,684
in the countryside in the
small hamlet of Boars Hill.
410
00:15:31,686 --> 00:15:34,394
It was also the first time we kissed.
411
00:15:34,397 --> 00:15:35,963
And the first time I realized
412
00:15:35,966 --> 00:15:38,590
I wanted to spend the rest
of my life by your side.
413
00:15:38,593 --> 00:15:40,460
Marlize,
414
00:15:40,462 --> 00:15:43,930
I forget nothing.
415
00:15:43,932 --> 00:15:47,243
Perhaps our song was once
416
00:15:47,246 --> 00:15:49,569
at the forefront of my consciousness,
417
00:15:49,571 --> 00:15:51,204
but now...
418
00:15:51,206 --> 00:15:52,472
♪ Hmm hmm ♪
419
00:15:52,474 --> 00:15:56,555
♪ Think I'm going out of my head ♪
420
00:15:56,558 --> 00:15:58,378
That song playing in your head
421
00:15:58,380 --> 00:16:01,247
makes it difficult
to read your thoughts.
422
00:16:01,249 --> 00:16:02,682
Quite difficult.
423
00:16:02,684 --> 00:16:04,817
Perhaps that's on purpose.
424
00:16:04,819 --> 00:16:07,512
Of course not.
425
00:16:07,622 --> 00:16:08,922
Of course not.
426
00:16:08,924 --> 00:16:11,090
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
427
00:16:11,092 --> 00:16:14,012
I know this unforeseen change
428
00:16:14,015 --> 00:16:16,015
concerns you.
429
00:16:16,018 --> 00:16:18,652
But fear not.
430
00:16:18,655 --> 00:16:22,223
Once this next phase is complete,
431
00:16:22,226 --> 00:16:25,261
I will erase every doubt from your head.
432
00:16:25,264 --> 00:16:27,864
♪ ♪
433
00:16:30,920 --> 00:16:33,821
[BLUES MUSIC PLAYING]
434
00:16:33,824 --> 00:16:36,675
♪ ♪
435
00:16:36,685 --> 00:16:39,419
Wolfe man to S.T.A.R. base, I'm here.
436
00:16:39,421 --> 00:16:41,454
Ralph, to help you stay as Wolfe,
437
00:16:41,456 --> 00:16:43,423
I'm gonna hand you over to Joe, okay?
438
00:16:43,425 --> 00:16:44,657
He's gonna quarterback.
439
00:16:44,659 --> 00:16:45,858
Ralph, you copy?
440
00:16:45,860 --> 00:16:47,493
Yep.
441
00:16:47,495 --> 00:16:49,456
So, what's the next move?
442
00:16:49,459 --> 00:16:51,727
Preferably something
without a lot of moving.
443
00:16:51,730 --> 00:16:53,708
Okay, Amunet's point man is Norvok,
444
00:16:53,711 --> 00:16:55,477
so you're gonna have
to talk to him first.
445
00:16:55,480 --> 00:16:57,770
Grab a drink, act like a hard-ass.
446
00:16:57,772 --> 00:16:59,939
Barkeep,
447
00:16:59,941 --> 00:17:02,842
something cold and
frosty, if you please.
448
00:17:02,844 --> 00:17:04,010
Jeez.
449
00:17:04,012 --> 00:17:05,244
♪ ♪
450
00:17:05,246 --> 00:17:07,146
[GLASS SHATTERS]
451
00:17:07,148 --> 00:17:08,548
♪ ♪
452
00:17:08,550 --> 00:17:10,416
That's on you, bro.
453
00:17:10,418 --> 00:17:15,321
♪ ♪
454
00:17:15,323 --> 00:17:17,855
Snake's on the brain, 5:00.
455
00:17:17,858 --> 00:17:19,224
Stay focused, Ralph,
456
00:17:19,227 --> 00:17:20,860
no distracting thoughts.
457
00:17:20,862 --> 00:17:22,662
Gingold on the rocks.
458
00:17:22,664 --> 00:17:26,599
Hand it to me, please.
459
00:17:26,601 --> 00:17:29,002
The hell you doing here?
460
00:17:29,004 --> 00:17:31,237
I'd like to talk to Amunet,
461
00:17:31,239 --> 00:17:34,507
please, about the deal.
462
00:17:34,509 --> 00:17:37,558
You could talk to Amunet at the deal.
463
00:17:37,561 --> 00:17:38,863
Damn it, Ralph,
464
00:17:38,866 --> 00:17:40,779
nobody talks to Wolfe like that.
465
00:17:40,782 --> 00:17:42,081
He's the Warden of the most
466
00:17:42,084 --> 00:17:43,454
dangerous prison in the Midwest.
467
00:17:43,457 --> 00:17:44,984
Demand some respect.
468
00:17:44,986 --> 00:17:47,290
[TENSE MUSIC]
469
00:17:47,293 --> 00:17:48,992
Listen, you lapdog.
470
00:17:48,995 --> 00:17:50,962
Set the meeting with your boss now,
471
00:17:50,965 --> 00:17:52,158
or I'll pull on your eye snake
472
00:17:52,160 --> 00:17:53,751
and strangle you with it, understood?
473
00:17:53,754 --> 00:17:56,896
All right, all right.
474
00:17:56,898 --> 00:17:58,564
Let me see what I can do.
475
00:17:58,566 --> 00:18:05,672
♪ ♪
476
00:18:05,674 --> 00:18:08,574
[FLESH STRETCHING]
477
00:18:08,576 --> 00:18:09,742
♪ ♪
478
00:18:09,744 --> 00:18:11,277
Oh, God.
479
00:18:11,279 --> 00:18:13,913
♪ ♪
480
00:18:13,915 --> 00:18:15,882
[NERVOUS LAUGH]
481
00:18:15,884 --> 00:18:17,550
- 'Sup?
- Ralph, you okay?
482
00:18:17,552 --> 00:18:19,318
Yeah, fine, yeah.
483
00:18:19,320 --> 00:18:21,020
No problem here.
484
00:18:21,022 --> 00:18:24,657
I'm definitely holding it together.
485
00:18:24,659 --> 00:18:26,959
Yeah, that doesn't sound too convincing.
486
00:18:26,961 --> 00:18:28,394
I have complete control
487
00:18:28,396 --> 00:18:29,796
of the situation.
488
00:18:29,798 --> 00:18:32,165
Ol' Dibny won't let his friends down.
489
00:18:32,167 --> 00:18:33,900
♪ ♪
490
00:18:33,902 --> 00:18:35,501
Wolfe.
491
00:18:35,503 --> 00:18:38,871
♪ ♪
492
00:18:38,873 --> 00:18:42,375
Amunet's ready.
493
00:18:42,377 --> 00:18:44,610
Then let's not keep her waiting.
494
00:18:44,612 --> 00:18:46,846
[WATER TRICKLING]
495
00:18:46,848 --> 00:18:49,248
Are you sure this is the right way?
496
00:18:49,250 --> 00:18:51,718
Do you hear the water
in this sewer drain?
497
00:18:51,720 --> 00:18:53,426
It's moving in this direction.
498
00:18:53,429 --> 00:18:54,628
We keep going this way,
499
00:18:54,631 --> 00:18:55,987
we'll head away from the prison,
500
00:18:55,990 --> 00:18:57,056
find our exit.
501
00:18:57,058 --> 00:18:59,492
Wow, good catch.
502
00:18:59,494 --> 00:19:02,195
You must've been a really smart CSI.
503
00:19:02,197 --> 00:19:04,530
[LAUGHING] A CSI who killed a teacher
504
00:19:04,532 --> 00:19:07,200
in his own apartment and
left evidence everywhere.
505
00:19:07,202 --> 00:19:09,435
Yeah, doesn't sound so smart to me.
506
00:19:09,437 --> 00:19:11,227
Hey, speaking of,
maybe we shouldn't be...
507
00:19:11,230 --> 00:19:13,106
[METAL TOOL CLATTERS]
508
00:19:14,309 --> 00:19:16,409
Crap.
509
00:19:16,411 --> 00:19:17,910
Hey, easy, easy.
510
00:19:17,912 --> 00:19:19,912
Rundine, easy.
511
00:19:19,914 --> 00:19:22,110
We let him go, he will out us.
512
00:19:22,113 --> 00:19:24,717
- We can't do that, can we?
- Deacon.
513
00:19:24,719 --> 00:19:26,586
What are you doing?
No, we can't hurt him.
514
00:19:26,588 --> 00:19:28,580
We have to do more than hurt
him... we don't have a choice.
515
00:19:28,582 --> 00:19:31,157
No, hey, we do not have to kill him.
516
00:19:31,159 --> 00:19:33,793
Yes, we do.
517
00:19:33,795 --> 00:19:36,129
[GRUNTS]
518
00:19:36,131 --> 00:19:37,930
No, we don't, all right?
519
00:19:37,933 --> 00:19:39,499
Just duct tape him.
520
00:19:39,501 --> 00:19:40,933
Come on, let's move.
521
00:19:40,935 --> 00:19:42,835
♪ ♪
522
00:19:42,837 --> 00:19:45,471
[GIGGLING]
523
00:19:45,473 --> 00:19:47,340
Looked like it hurt.
524
00:19:47,342 --> 00:19:49,375
[MEN GRUNTING]
525
00:19:49,377 --> 00:19:50,743
Ding, ding!
526
00:19:50,745 --> 00:19:53,012
Boys, have some orange slices.
527
00:19:53,014 --> 00:19:55,548
Mommy needs to work, okay?
528
00:19:55,550 --> 00:19:57,150
♪ Warden ♪
529
00:19:57,152 --> 00:19:58,918
I'm going to assume this is not one
530
00:19:58,920 --> 00:20:01,287
of those good emergency meetings...
531
00:20:01,289 --> 00:20:05,491
A few hours before a major
criminal undertaking, hm?
532
00:20:05,493 --> 00:20:06,826
We have to delay the deal.
533
00:20:06,828 --> 00:20:07,960
What?
534
00:20:07,962 --> 00:20:09,228
My ears outside tell me
535
00:20:09,230 --> 00:20:10,521
the police have been tipped.
536
00:20:10,524 --> 00:20:11,583
I don't know how.
537
00:20:11,586 --> 00:20:13,034
Maybe CCPD
538
00:20:13,037 --> 00:20:14,403
hacked into the cameras.
539
00:20:14,406 --> 00:20:16,769
You said there were no cameras.
540
00:20:16,771 --> 00:20:18,304
- I did?
- Mmm.
541
00:20:18,306 --> 00:20:20,606
Yes, I did say that.
542
00:20:20,608 --> 00:20:22,583
But then, afterwards,
543
00:20:22,586 --> 00:20:24,577
I installed a few.
544
00:20:24,579 --> 00:20:26,479
[TENSE MUSIC]
545
00:20:26,481 --> 00:20:29,549
- Did you?
- Mm.
546
00:20:29,551 --> 00:20:31,884
Hmm,
547
00:20:31,886 --> 00:20:35,721
something seems off
548
00:20:35,723 --> 00:20:38,457
with the big, bad Wolfe,
549
00:20:38,459 --> 00:20:41,127
if you even are Wolfe.
550
00:20:41,129 --> 00:20:43,278
Stay in it, she's testing you.
551
00:20:43,281 --> 00:20:45,498
What the hell's that supposed to mean?
552
00:20:45,500 --> 00:20:47,400
I'm the same man you've
always dealt with.
553
00:20:47,402 --> 00:20:51,067
Okay, and who would that be?
554
00:20:51,070 --> 00:20:53,673
The one who gives you your merchandise.
555
00:20:53,675 --> 00:20:55,074
And trust me,
556
00:20:55,076 --> 00:20:57,114
you need me a lot more than I need you.
557
00:20:57,117 --> 00:21:00,012
So, when I say the
deal has to be delayed,
558
00:21:00,014 --> 00:21:03,216
it's because the deal has to be delayed.
559
00:21:03,218 --> 00:21:04,884
♪ ♪
560
00:21:04,886 --> 00:21:06,619
Okay.
561
00:21:09,123 --> 00:21:10,756
[FLESH STRETCHING]
562
00:21:10,758 --> 00:21:11,840
[CLEARS THROAT]
563
00:21:11,843 --> 00:21:15,928
What the hell?
564
00:21:15,930 --> 00:21:17,382
What?
565
00:21:17,385 --> 00:21:20,532
You know, sometimes I hate
being right all the time.
566
00:21:20,535 --> 00:21:21,634
Ralph, get out of there.
567
00:21:21,636 --> 00:21:24,036
Uh... [NERVOUS LAUGH]
568
00:21:24,038 --> 00:21:26,945
[SUSPENSEFUL MUSIC]
569
00:21:26,974 --> 00:21:32,277
♪ ♪
570
00:21:32,280 --> 00:21:33,846
Damn it.
571
00:21:33,848 --> 00:21:34,947
[SIGHS]
572
00:21:34,949 --> 00:21:40,453
♪ ♪
573
00:21:40,455 --> 00:21:44,390
Get me Wolfe, yeah?
574
00:21:44,392 --> 00:21:46,459
I understand your concern, Amunet,
575
00:21:46,461 --> 00:21:48,160
but you have my word.
576
00:21:48,162 --> 00:21:50,630
Your metas are exactly where
they're supposed to be...
577
00:21:50,632 --> 00:21:52,051
Locked up tight and in their cells,
578
00:21:52,054 --> 00:21:54,433
waiting for you to claim them, heh.
579
00:21:54,435 --> 00:21:57,169
Very good, I'll see you then.
580
00:21:57,171 --> 00:21:59,272
♪ ♪
581
00:21:59,274 --> 00:22:00,679
Find them!
582
00:22:04,806 --> 00:22:07,655
I mean, there has to be another way.
583
00:22:07,658 --> 00:22:09,558
There isn't.
584
00:22:09,561 --> 00:22:12,465
There is one card left to play:
585
00:22:12,467 --> 00:22:13,800
go to Iron Heights,
586
00:22:13,802 --> 00:22:15,435
and stop the deal before it happens.
587
00:22:15,437 --> 00:22:17,003
You're talking about finding Amunet,
588
00:22:17,005 --> 00:22:18,805
plus a prison full of armed meta-guards
589
00:22:18,807 --> 00:22:20,306
on their turf.
590
00:22:20,308 --> 00:22:23,977
This is the only option we have left.
591
00:22:23,979 --> 00:22:25,983
You guys can do this.
592
00:22:25,986 --> 00:22:27,452
Let's go.
593
00:22:27,455 --> 00:22:29,055
Ralph.
594
00:22:29,058 --> 00:22:32,014
Yeah, uh, maybe not this time.
595
00:22:32,017 --> 00:22:33,453
What? Why?
596
00:22:33,455 --> 00:22:34,592
Look, you...
597
00:22:34,595 --> 00:22:35,955
You're gonna have a better chance
598
00:22:35,957 --> 00:22:37,275
saving Barry without me.
599
00:22:37,278 --> 00:22:39,206
Ralph, you know that isn't true.
600
00:22:39,209 --> 00:22:41,311
I just screwed everything up.
601
00:22:41,314 --> 00:22:43,196
You know what could happen
if I screw it up again?
602
00:22:43,198 --> 00:22:44,931
- You won't.
- Okay, you know what?
603
00:22:44,933 --> 00:22:46,432
Maybe we just need to talk this out,
604
00:22:46,434 --> 00:22:48,167
let's go visit with
Dr. Hallway, come on.
605
00:22:48,169 --> 00:22:49,903
Look, bud, talk's not gonna fix my head.
606
00:22:49,905 --> 00:22:52,605
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
607
00:22:52,607 --> 00:22:54,974
I just can't do it this time, guys.
608
00:22:54,976 --> 00:22:58,511
Sorry I let you down.
609
00:22:58,513 --> 00:23:00,513
Hey.
610
00:23:00,515 --> 00:23:02,148
Hey, Ralph.
611
00:23:02,150 --> 00:23:07,120
♪ ♪
612
00:23:07,122 --> 00:23:09,088
Looks like we're finally
in the old prison.
613
00:23:09,090 --> 00:23:10,924
We must be close.
614
00:23:10,926 --> 00:23:12,392
Getting closer than we think.
615
00:23:12,394 --> 00:23:13,639
Hey, I know this lock.
616
00:23:13,642 --> 00:23:14,803
It's the same kind they use
617
00:23:14,806 --> 00:23:16,206
in the general population wing,
618
00:23:16,209 --> 00:23:17,963
which means there are no meta dampeners
619
00:23:17,966 --> 00:23:19,432
on the other side of this door.
620
00:23:19,434 --> 00:23:21,668
We get through, we get our powers back.
621
00:23:21,670 --> 00:23:25,872
Well, that's all I needed to hear.
622
00:23:25,874 --> 00:23:28,541
Out of the way.
623
00:23:28,543 --> 00:23:30,397
[LOUD BANG]
624
00:23:30,400 --> 00:23:31,678
You good?
625
00:23:31,680 --> 00:23:33,313
No brains, no brawn.
626
00:23:33,315 --> 00:23:35,248
Allow me.
627
00:23:35,250 --> 00:23:36,983
I may not have my powers...
628
00:23:36,985 --> 00:23:40,653
[LOUD CLANK]
629
00:23:40,655 --> 00:23:42,322
But I don't need them
630
00:23:42,324 --> 00:23:44,958
to hack my way out of trouble.
631
00:23:44,960 --> 00:23:46,559
Give me a few minutes.
632
00:23:46,561 --> 00:23:47,819
Come here.
633
00:23:47,822 --> 00:23:48,962
What, no, I'm fine,
634
00:23:48,964 --> 00:23:50,697
it doesn't really hurt.
635
00:23:50,699 --> 00:23:52,065
- Are you sure?
- [GASPS]
636
00:23:52,067 --> 00:23:53,633
- Yeah.
- I mean, it hurts a little.
637
00:23:53,635 --> 00:23:55,168
Yeah, come here.
638
00:23:55,170 --> 00:23:57,170
There.
639
00:23:57,172 --> 00:23:58,538
[SIGHS] Thanks.
640
00:23:58,540 --> 00:24:00,173
Guess I forgot what it feels like
641
00:24:00,175 --> 00:24:02,775
to punch someone in the
face without my powers.
642
00:24:02,777 --> 00:24:04,677
[SOFT LAUGH] Judging by the swelling,
643
00:24:04,679 --> 00:24:06,879
I'd say you have a fracture
644
00:24:06,881 --> 00:24:10,550
on either the fourth
or fifth metacarpal.
645
00:24:10,552 --> 00:24:13,252
- How...
- I used to fall down a lot.
646
00:24:13,254 --> 00:24:15,622
Super klutz.
647
00:24:15,624 --> 00:24:17,178
[SOFT LAUGH]
648
00:24:17,181 --> 00:24:18,891
So, what are you gonna
do when you're free?
649
00:24:18,893 --> 00:24:20,226
I hope it's not more of what you did
650
00:24:20,228 --> 00:24:21,227
to get you in here.
651
00:24:21,229 --> 00:24:23,045
Oh, no, trust me,
652
00:24:23,048 --> 00:24:26,983
I am so over prison jumpsuits.
653
00:24:26,986 --> 00:24:30,370
Orange is not the new anything.
654
00:24:30,372 --> 00:24:33,233
Neither is gray, neither is gray, so...
655
00:24:33,236 --> 00:24:35,708
So, what then?
656
00:24:35,710 --> 00:24:37,110
I don't know.
657
00:24:37,112 --> 00:24:40,480
Using my powers just
hurt those around me.
658
00:24:40,482 --> 00:24:46,119
My good luck just jinxed everyone else.
659
00:24:46,121 --> 00:24:49,989
You know, you seem to
really care about people...
660
00:24:49,991 --> 00:24:54,994
Not like the type of person who'd
661
00:24:54,996 --> 00:24:58,064
take someone's life.
662
00:24:58,066 --> 00:25:00,633
I didn't kill that teacher.
663
00:25:00,635 --> 00:25:02,301
I wouldn't take a life.
664
00:25:02,303 --> 00:25:04,404
♪ ♪
665
00:25:04,406 --> 00:25:07,173
You know, not every meta uses
their powers to hurt people.
666
00:25:07,175 --> 00:25:09,842
Some use them to help others,
667
00:25:09,844 --> 00:25:11,310
to protect people.
668
00:25:11,312 --> 00:25:14,655
Our powers don't decide who we are.
669
00:25:14,658 --> 00:25:16,859
We do.
670
00:25:19,520 --> 00:25:21,086
[SNORING]
671
00:25:21,089 --> 00:25:22,589
Ralph?
672
00:25:22,592 --> 00:25:24,057
Hey, Ralph, you in here?
673
00:25:24,059 --> 00:25:25,992
[SNORING]
674
00:25:25,994 --> 00:25:28,161
Ick, the light!
675
00:25:28,163 --> 00:25:30,029
It burns!
676
00:25:30,031 --> 00:25:32,365
All right, come on, time to get up.
677
00:25:32,367 --> 00:25:34,186
I can't, I'm dead.
678
00:25:34,189 --> 00:25:36,069
Okay, I don't know
what's going on with you,
679
00:25:36,071 --> 00:25:38,137
but I'm betting it has
something to do with the reason
680
00:25:38,139 --> 00:25:40,006
you literally fell apart at the bar.
681
00:25:40,008 --> 00:25:43,509
I told Cisco that a talk
from him's not gonna help.
682
00:25:43,511 --> 00:25:44,977
So, a talk from you
683
00:25:44,979 --> 00:25:47,880
is not gonna help either, Caitlin.
684
00:25:47,882 --> 00:25:49,682
Okay.
685
00:25:49,684 --> 00:25:52,452
I'll get somebody else.
686
00:25:52,454 --> 00:25:54,754
Hey...
687
00:25:56,458 --> 00:25:57,623
[WINCES]
688
00:25:57,625 --> 00:26:00,560
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
689
00:26:00,562 --> 00:26:03,863
♪ ♪
690
00:26:03,865 --> 00:26:08,234
[WHOOSHING]
691
00:26:08,236 --> 00:26:09,836
Hello, Stretch.
692
00:26:09,838 --> 00:26:11,967
They call me a man who elongates now.
693
00:26:11,970 --> 00:26:16,676
Hm, they should call you pathetic.
694
00:26:16,678 --> 00:26:19,245
So, you screwed up, get over it.
695
00:26:19,247 --> 00:26:20,947
You are a mean lady.
696
00:26:20,949 --> 00:26:22,949
I am just telling you
what you need to hear.
697
00:26:22,951 --> 00:26:24,884
Yeah, well, I'm not gonna
miss you when you leave.
698
00:26:24,886 --> 00:26:26,419
[SCOFFS] Leave?
699
00:26:26,421 --> 00:26:28,321
Is that what this is about?
700
00:26:28,323 --> 00:26:29,622
Well, yeah.
701
00:26:29,624 --> 00:26:31,591
Everybody leaves Ralph Dibny eventually,
702
00:26:31,593 --> 00:26:33,256
that's how this whole thing works.
703
00:26:33,259 --> 00:26:36,066
I screw up big time,
and, tch, they take off.
704
00:26:36,069 --> 00:26:39,732
♪ ♪
705
00:26:39,734 --> 00:26:42,201
This time, the people
who are gonna leave
706
00:26:42,203 --> 00:26:44,270
are actually my friends.
707
00:26:44,272 --> 00:26:45,505
[SIGHS]
708
00:26:45,507 --> 00:26:46,773
They're the first ones that I've had
709
00:26:46,775 --> 00:26:49,275
in a really long time.
710
00:26:49,277 --> 00:26:50,616
That's stupid.
711
00:26:50,619 --> 00:26:52,245
Yeah, well, I wouldn't
expect you to understand,
712
00:26:52,247 --> 00:26:53,913
you kidnap and stab all your friends.
713
00:26:53,915 --> 00:26:57,083
Right, I'm the queen of
letting these people down.
714
00:26:57,085 --> 00:26:59,318
But you know what? They're still here.
715
00:26:59,320 --> 00:27:01,821
No matter how much I disappoint them,
716
00:27:01,823 --> 00:27:03,623
they still show up for me.
717
00:27:03,625 --> 00:27:05,037
I don't really understand it,
718
00:27:05,040 --> 00:27:07,894
but I think that's part of
this whole friends thing.
719
00:27:07,896 --> 00:27:10,830
So, unless you do something worse
720
00:27:10,832 --> 00:27:13,399
than kidnap and stab them,
721
00:27:13,401 --> 00:27:15,468
I think you're gonna be just fine.
722
00:27:15,470 --> 00:27:16,620
You really think so?
723
00:27:16,623 --> 00:27:19,305
Yes, I do.
724
00:27:19,307 --> 00:27:21,274
Huh.
725
00:27:21,276 --> 00:27:25,278
You know, that actually
wasn't a bad pep talk.
726
00:27:25,280 --> 00:27:26,913
Well, it's your turn next time.
727
00:27:26,915 --> 00:27:28,915
If I ever decide to
go full villain again,
728
00:27:28,917 --> 00:27:31,851
you can give me the lame heart to heart.
729
00:27:31,853 --> 00:27:33,619
Full villain?
730
00:27:33,621 --> 00:27:35,888
Wait... [LAUGHS]
731
00:27:35,890 --> 00:27:37,757
Wait.
732
00:27:37,759 --> 00:27:40,693
I know how to fix this.
733
00:27:40,695 --> 00:27:42,895
I gotta see a girl about a guy.
734
00:27:42,898 --> 00:27:44,769
Thank you, Frosty Oprah.
735
00:27:44,772 --> 00:27:47,066
♪ ♪
736
00:27:47,068 --> 00:27:50,036
[DEVICE CHIRPING]
737
00:27:50,038 --> 00:27:52,939
[DRAMATIC MUSIC]
738
00:27:52,941 --> 00:27:54,507
♪ ♪
739
00:27:54,509 --> 00:27:56,108
- Presto.
- [DOOR CLICKS]
740
00:27:56,110 --> 00:28:01,459
♪ ♪
741
00:28:01,462 --> 00:28:03,015
Everyone's powers work?
742
00:28:03,017 --> 00:28:06,152
♪ ♪
743
00:28:06,154 --> 00:28:07,486
Yep.
744
00:28:07,488 --> 00:28:09,789
Ah,
745
00:28:09,791 --> 00:28:13,620
I can smell all the tech
within five miles of here.
746
00:28:13,623 --> 00:28:16,395
Thank you, Barry, you saved us.
747
00:28:16,397 --> 00:28:17,496
You did good, boy.
748
00:28:17,498 --> 00:28:21,000
[METALLIC WHOOSH]
749
00:28:21,002 --> 00:28:22,401
Not good enough, it seems.
750
00:28:22,403 --> 00:28:25,338
♪ ♪
751
00:28:28,690 --> 00:28:29,853
Everyone back inside,
752
00:28:29,856 --> 00:28:31,392
and you'll live to see another day.
753
00:28:31,395 --> 00:28:32,823
I think the only one
who should be worried
754
00:28:32,825 --> 00:28:35,564
about surviving right now is you.
755
00:28:35,567 --> 00:28:37,482
[CHANTS SOFTLY]
756
00:28:37,484 --> 00:28:40,118
[EAGLE SCREECHES]
757
00:28:40,120 --> 00:28:41,319
[DRAMATIC MUSIC]
758
00:28:41,321 --> 00:28:42,520
[ELECTRICITY CRACKLING]
759
00:28:42,522 --> 00:28:44,589
There's no cavalry.
760
00:28:44,591 --> 00:28:46,558
No one's gonna see what happened here.
761
00:28:46,560 --> 00:28:50,495
It's just you and us, Wolfe.
762
00:28:50,497 --> 00:28:51,830
You want revenge?
763
00:28:51,832 --> 00:28:53,361
Understandable.
764
00:28:53,364 --> 00:28:54,733
Just one thing...
765
00:28:54,735 --> 00:28:56,801
If you're thirsty for vengeance,
766
00:28:56,803 --> 00:28:59,756
you might wanna start with The Flash.
767
00:28:59,759 --> 00:29:02,574
♪ ♪
768
00:29:02,576 --> 00:29:04,514
Barry Allen is The Flash...
769
00:29:04,517 --> 00:29:06,580
The same man who put you behind bars
770
00:29:06,583 --> 00:29:07,883
and who will, no doubt,
771
00:29:07,886 --> 00:29:10,548
recapture you after your escape.
772
00:29:10,550 --> 00:29:12,183
That was probably his plan all along...
773
00:29:12,185 --> 00:29:13,385
[CHUCKLES]
774
00:29:13,387 --> 00:29:15,186
Is all that true?
775
00:29:15,188 --> 00:29:16,541
I'm gonna squash you so quick,
776
00:29:16,544 --> 00:29:17,936
you won't even know what hit you.
777
00:29:17,939 --> 00:29:20,692
No, not quick.
778
00:29:20,694 --> 00:29:22,027
[GRUNTS PAINFULLY]
779
00:29:22,029 --> 00:29:24,244
Let's take our time.
780
00:29:24,247 --> 00:29:25,291
[GASPS]
781
00:29:25,294 --> 00:29:28,094
The Flash on his knees.
782
00:29:28,097 --> 00:29:30,802
Suppose there is justice, after all.
783
00:29:30,804 --> 00:29:32,270
Let's see how fast he can run
784
00:29:32,272 --> 00:29:34,472
when he's the size of a flea.
785
00:29:34,474 --> 00:29:35,740
Stop!
786
00:29:35,742 --> 00:29:37,108
Stop.
787
00:29:37,110 --> 00:29:38,710
What are you doing, runt?
788
00:29:38,712 --> 00:29:41,212
Deciding who I am.
789
00:29:41,214 --> 00:29:43,014
You're not gonna hurt him.
790
00:29:43,016 --> 00:29:45,550
Join us, or get out of the way.
791
00:29:45,552 --> 00:29:47,185
Either way, we're taking him.
792
00:29:47,187 --> 00:29:49,087
♪ ♪
793
00:29:49,089 --> 00:29:51,289
Good luck with that.
794
00:29:51,291 --> 00:29:54,326
♪ ♪
795
00:29:54,328 --> 00:29:56,061
[BIRD SCREECHING]
796
00:29:56,063 --> 00:30:02,400
♪ ♪
797
00:30:02,402 --> 00:30:03,601
Oh.
798
00:30:03,603 --> 00:30:05,103
[BIRD SCREECHES]
799
00:30:05,105 --> 00:30:06,137
[GRUNTS]
800
00:30:06,139 --> 00:30:09,040
[WEIGHTS CRASHING]
801
00:30:09,042 --> 00:30:10,642
♪ ♪
802
00:30:10,644 --> 00:30:12,277
[GROANS]
803
00:30:12,279 --> 00:30:14,012
♪ ♪
804
00:30:14,014 --> 00:30:15,880
Toldja.
805
00:30:15,882 --> 00:30:18,516
♪ ♪
806
00:30:18,518 --> 00:30:19,818
Shoot to wound.
807
00:30:19,820 --> 00:30:21,119
They're no good to me dead.
808
00:30:21,121 --> 00:30:23,822
They most certainly are not.
809
00:30:23,824 --> 00:30:25,457
Amunet, you're early.
810
00:30:25,459 --> 00:30:27,826
And you are exactly as I suspected,
811
00:30:27,828 --> 00:30:29,087
a liar,
812
00:30:29,090 --> 00:30:31,196
who's obviously in way over his head.
813
00:30:31,198 --> 00:30:32,630
But no matter,
814
00:30:32,632 --> 00:30:35,367
I will clean up your mess for you.
815
00:30:35,369 --> 00:30:37,736
Step aside, boys.
816
00:30:37,738 --> 00:30:39,904
Mommy needs to work.
817
00:30:39,906 --> 00:30:42,874
♪ ♪
818
00:30:42,876 --> 00:30:44,509
Oh, you've got to be kidding me.
819
00:30:44,511 --> 00:30:46,344
[ALL COUGHING]
820
00:30:46,346 --> 00:30:47,746
Not again.
821
00:30:47,748 --> 00:30:51,516
♪ ♪
822
00:30:51,518 --> 00:30:53,151
Oh.
823
00:30:57,791 --> 00:31:00,592
[ELECTRIC BLAST]
824
00:31:00,594 --> 00:31:02,560
[GASPS]
825
00:31:02,562 --> 00:31:03,995
DeVoe.
826
00:31:03,997 --> 00:31:05,397
[OMINOUS MUSIC]
827
00:31:05,399 --> 00:31:07,799
Oh, I don't pay me enough for this.
828
00:31:07,801 --> 00:31:09,367
♪ ♪
829
00:31:09,369 --> 00:31:11,036
[GROANS]
830
00:31:11,038 --> 00:31:12,670
♪ ♪
831
00:31:12,672 --> 00:31:14,272
[PANTING]
832
00:31:14,274 --> 00:31:16,541
♪ ♪
833
00:31:16,543 --> 00:31:18,376
Powers won't work.
834
00:31:18,378 --> 00:31:20,145
Mine neither.
835
00:31:20,147 --> 00:31:22,147
He must have blasted us with something.
836
00:31:22,149 --> 00:31:23,848
Who the hell are you?
837
00:31:23,850 --> 00:31:26,051
I am your destiny.
838
00:31:26,053 --> 00:31:28,053
[METALLIC WHOOSHING]
839
00:31:28,055 --> 00:31:30,989
[ALL GASPING]
840
00:31:30,991 --> 00:31:33,024
[ELECTRICITY CRACKLING]
841
00:31:33,026 --> 00:31:40,331
♪ ♪
842
00:31:42,269 --> 00:31:43,835
No!
843
00:31:43,838 --> 00:31:51,143
♪ ♪
844
00:31:54,281 --> 00:31:57,291
Help me.
845
00:32:04,603 --> 00:32:08,726
Too late, Mr. Allen.
846
00:32:08,728 --> 00:32:12,530
[GRUNTING]
847
00:32:12,532 --> 00:32:14,532
♪ ♪
848
00:32:14,534 --> 00:32:17,435
Oh, what an inconspicuous body.
849
00:32:17,437 --> 00:32:19,971
This will be quite useful.
850
00:32:19,973 --> 00:32:21,773
[GRUNTS]
851
00:32:21,775 --> 00:32:25,710
♪ ♪
852
00:32:25,712 --> 00:32:27,444
Not so fast, Warden.
853
00:32:27,447 --> 00:32:28,713
♪ ♪
854
00:32:28,715 --> 00:32:30,615
[GRUNTS PAINFULLY]
855
00:32:30,617 --> 00:32:34,953
♪ ♪
856
00:32:34,955 --> 00:32:36,428
You won't take my body.
857
00:32:36,431 --> 00:32:39,157
I don't want your body.
858
00:32:39,159 --> 00:32:40,811
I want your life.
859
00:32:40,814 --> 00:32:42,660
[MACHINE WHOOSHES]
860
00:32:42,662 --> 00:32:45,563
[SCREAMS]
861
00:32:45,565 --> 00:32:48,533
♪ ♪
862
00:32:48,535 --> 00:32:49,834
[THUD]
863
00:32:49,836 --> 00:32:54,906
♪ ♪
864
00:32:54,908 --> 00:32:58,643
Good-bye for now, Mr. Allen.
865
00:32:58,645 --> 00:33:00,111
[MACHINE WHOOSHES]
866
00:33:00,113 --> 00:33:03,481
♪ ♪
867
00:33:08,855 --> 00:33:15,994
♪ ♪
868
00:33:15,996 --> 00:33:18,530
[PORTAL WHOOSHES]
869
00:33:18,532 --> 00:33:20,031
♪ ♪
870
00:33:20,033 --> 00:33:21,065
[SNIFFS]
871
00:33:21,067 --> 00:33:23,067
What happened?
872
00:33:23,069 --> 00:33:25,503
DeVoe.
873
00:33:25,505 --> 00:33:27,634
Well, party's over.
874
00:33:27,637 --> 00:33:29,774
♪ ♪
875
00:33:29,776 --> 00:33:32,110
Let's get the hell out of here.
876
00:33:32,112 --> 00:33:33,645
I'm staying.
877
00:33:33,647 --> 00:33:35,747
What? Barry...
878
00:33:35,749 --> 00:33:38,016
I was only willing to do this...
879
00:33:38,018 --> 00:33:39,317
Try to break everybody out
880
00:33:39,319 --> 00:33:40,785
because Wolfe was gonna sell us,
881
00:33:40,787 --> 00:33:42,754
but that's not gonna happen now.
882
00:33:42,756 --> 00:33:43,922
[SCOFFS]
883
00:33:43,924 --> 00:33:45,657
I'm staying
884
00:33:45,659 --> 00:33:48,693
till you find a way to
get me out of here legally.
885
00:33:48,695 --> 00:33:50,528
It's the only way I'd
ever really feel free,
886
00:33:50,530 --> 00:33:52,463
you know that.
887
00:33:52,465 --> 00:33:55,600
This could be our only
chance to save you.
888
00:33:55,602 --> 00:33:58,536
We all have to decide who we are.
889
00:33:58,538 --> 00:34:00,371
This is who I am.
890
00:34:00,373 --> 00:34:02,407
[ALARMS BLARING FAINTLY]
891
00:34:02,409 --> 00:34:05,410
♪ ♪
892
00:34:05,412 --> 00:34:08,880
[PORTAL WHOOSHING]
893
00:34:08,882 --> 00:34:10,682
Breakout in progress.
894
00:34:10,684 --> 00:34:14,149
Engage lockdown.
895
00:34:14,152 --> 00:34:15,952
Code X prison breach.
896
00:34:15,955 --> 00:34:18,323
Repeat, we have a Code X.
897
00:34:18,325 --> 00:34:20,291
Move, move, move!
898
00:34:20,293 --> 00:34:24,028
Get against the wall.
899
00:34:24,030 --> 00:34:27,198
Cell block secure.
900
00:34:27,200 --> 00:34:30,235
[DOORS CLANKING, SHUTTING]
901
00:34:30,237 --> 00:34:32,437
[SIGHS]
902
00:34:32,439 --> 00:34:39,744
♪ ♪
903
00:35:01,498 --> 00:35:03,549
New evidence, Ms. Horton...
904
00:35:03,552 --> 00:35:05,185
That's what you told this court
905
00:35:05,187 --> 00:35:06,901
had come into your possession,
906
00:35:06,904 --> 00:35:09,322
only I haven't heard it or seen it,
907
00:35:09,324 --> 00:35:11,858
nor have the circumstances
changed in any way
908
00:35:11,860 --> 00:35:14,694
that would convince me
to move for a retrial.
909
00:35:14,696 --> 00:35:18,064
So, unless you have
something more to add,
910
00:35:18,066 --> 00:35:20,267
this appeal hearing is over.
911
00:35:20,269 --> 00:35:22,202
[STAMMERS] I understand, your honor, I do,
912
00:35:22,204 --> 00:35:25,138
if we could just wait
a few more minutes,
913
00:35:25,140 --> 00:35:26,173
I am sure that...
914
00:35:26,175 --> 00:35:28,208
I am tired of waiting.
915
00:35:28,210 --> 00:35:30,644
Either you have something new to add,
916
00:35:30,646 --> 00:35:31,845
or you don't.
917
00:35:31,847 --> 00:35:33,780
Which is it?
918
00:35:33,782 --> 00:35:37,150
[SOLEMN MUSIC]
919
00:35:37,152 --> 00:35:38,752
We have nothing further, your honor.
920
00:35:38,754 --> 00:35:42,534
Then I hereby deem Barry
Allen's appeal den...
921
00:35:42,537 --> 00:35:43,790
Wait.
922
00:35:43,792 --> 00:35:46,693
[DRAMATIC MUSIC]
923
00:35:46,695 --> 00:35:52,412
♪ ♪
924
00:35:52,415 --> 00:35:53,767
DeVoe?
925
00:35:53,769 --> 00:35:55,735
Nope, not DeVoe.
926
00:35:55,737 --> 00:35:57,370
[WHISPERS] It's Ralph.
927
00:35:57,372 --> 00:35:59,670
I believe you are looking for me,
928
00:35:59,673 --> 00:36:01,365
Your Honor.
929
00:36:03,437 --> 00:36:05,904
I don't know how any of this happened.
930
00:36:05,907 --> 00:36:08,174
You were found in Barry Allen's loft.
931
00:36:08,177 --> 00:36:09,216
You were dead.
932
00:36:09,218 --> 00:36:12,285
I was stabbed.
933
00:36:12,287 --> 00:36:14,754
I heard a voice saying something about
934
00:36:14,756 --> 00:36:16,604
framing someone, then I blacked out.
935
00:36:16,607 --> 00:36:18,692
- It's gonna work.
- And this morning,
936
00:36:18,694 --> 00:36:21,862
I woke up in my own home.
937
00:36:21,864 --> 00:36:25,832
Mrs. DeVoe, does any of
this make any sense to you?
938
00:36:25,834 --> 00:36:27,300
No,
939
00:36:27,302 --> 00:36:28,935
I am just as surprised
940
00:36:28,937 --> 00:36:32,038
by all of this as everyone.
941
00:36:32,040 --> 00:36:33,473
Your Honor,
942
00:36:33,475 --> 00:36:35,141
the city has had reports in the past
943
00:36:35,143 --> 00:36:38,178
of people who have appeared dead,
944
00:36:38,180 --> 00:36:41,119
only to later emerge very much alive.
945
00:36:41,122 --> 00:36:42,518
That's impossible.
946
00:36:42,521 --> 00:36:43,750
Impossible, Your Honor,
947
00:36:43,752 --> 00:36:45,886
is it as impossible
948
00:36:45,888 --> 00:36:48,154
as a man who can run faster
949
00:36:48,157 --> 00:36:50,145
than the speed of sound?
950
00:36:50,148 --> 00:36:52,759
I submit that Central City is home
951
00:36:52,761 --> 00:36:54,728
to the impossible.
952
00:36:54,730 --> 00:36:59,032
I have as many questions
as you have, Your Honor,
953
00:36:59,034 --> 00:37:02,569
and I am looking forward to
working with the authorities
954
00:37:02,571 --> 00:37:04,404
to solve this mystery.
955
00:37:04,406 --> 00:37:06,339
Yes, I'm sure that CCPD
956
00:37:06,341 --> 00:37:09,175
will be very interested in this.
957
00:37:09,177 --> 00:37:12,345
As for Barry Allen's appeal...
958
00:37:12,347 --> 00:37:16,550
[TENSE MUSIC]
959
00:37:16,552 --> 00:37:19,319
I guess the court must deem that
960
00:37:19,321 --> 00:37:21,888
Clifford DeVoe is alive and well.
961
00:37:21,890 --> 00:37:24,324
Barry Allen is hereby
cleared of all charges
962
00:37:24,326 --> 00:37:26,092
and ordered release from
963
00:37:26,094 --> 00:37:29,696
Iron Heights Penitentiary immediately.
964
00:37:29,698 --> 00:37:32,632
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
965
00:37:32,634 --> 00:37:36,603
♪ ♪
966
00:37:36,605 --> 00:37:39,806
[ALL LAUGHING]
967
00:37:43,107 --> 00:37:44,311
You're home.
968
00:37:44,313 --> 00:37:47,147
- You're my home.
- Aww.
969
00:37:47,149 --> 00:37:48,915
[LAUGHS, GRUNTS]
970
00:37:48,917 --> 00:37:50,984
Oh, he couldn't wait to do that.
971
00:37:50,986 --> 00:37:52,339
How you feeling, Barry, you okay?
972
00:37:52,342 --> 00:37:53,753
I'm feeling great, yeah.
973
00:37:53,755 --> 00:37:55,555
Well, you look like you
could use a good meal,
974
00:37:55,557 --> 00:37:58,373
and don't you worry,
I made a fresh batch
975
00:37:58,376 --> 00:38:00,759
of Grandma Esther's meat loaf.
976
00:38:00,762 --> 00:38:03,049
- Oh, yeah.
- Just like you like it.
977
00:38:03,052 --> 00:38:05,699
Meat loaf? Gross.
978
00:38:05,701 --> 00:38:07,634
I just meant, meat loaf is
979
00:38:07,636 --> 00:38:09,603
a grossly undervalued menu item
980
00:38:09,605 --> 00:38:11,287
in most restaurants, I think.
981
00:38:11,290 --> 00:38:12,689
You guys,
982
00:38:12,692 --> 00:38:14,441
now that I'm free, I
don't care what I do.
983
00:38:14,443 --> 00:38:17,043
I'm just so happy to be
back with all of you again.
984
00:38:17,045 --> 00:38:18,311
Team Flash.
985
00:38:18,313 --> 00:38:20,480
[UPLIFTING MUSIC]
986
00:38:20,482 --> 00:38:22,682
Today, we celebrate Barry.
987
00:38:22,684 --> 00:38:25,418
Tomorrow, we go back to stopping
988
00:38:25,420 --> 00:38:27,520
the man that framed you.
989
00:38:27,522 --> 00:38:28,989
I'll drink to that.
990
00:38:28,991 --> 00:38:30,256
Here, here.
991
00:38:30,258 --> 00:38:33,360
♪ ♪
992
00:38:33,362 --> 00:38:35,076
You okay, Barry?
993
00:38:36,798 --> 00:38:39,049
Yeah, it's DeVoe.
994
00:38:39,052 --> 00:38:41,001
Barry, we're gonna stop
him, I know we will.
995
00:38:41,003 --> 00:38:42,602
No, that's not it, he...
996
00:38:42,604 --> 00:38:43,870
♪ ♪
997
00:38:43,872 --> 00:38:45,472
There was nothing keeping him
998
00:38:45,474 --> 00:38:47,007
from going inside the meta-wing
999
00:38:47,009 --> 00:38:48,675
and absorbing the powers
1000
00:38:48,677 --> 00:38:51,277
of every meta in Iron Heights...
1001
00:38:51,279 --> 00:38:54,147
Peek-a-boo top weather wizard.
1002
00:38:54,149 --> 00:38:56,683
Yeah, I mean, he could've
stolen their powers and more,
1003
00:38:56,685 --> 00:38:58,652
but he didn't.
1004
00:38:58,654 --> 00:39:01,021
He only wants the bus metas.
1005
00:39:01,023 --> 00:39:03,023
He wants their powers for something...
1006
00:39:03,025 --> 00:39:05,291
All of them.
1007
00:39:05,293 --> 00:39:06,857
We know a bus meta.
1008
00:39:06,860 --> 00:39:08,061
[DOOR CLICKS]
1009
00:39:08,063 --> 00:39:09,362
Hey, guys.
1010
00:39:09,364 --> 00:39:10,630
Sorry I'm late.
1011
00:39:10,632 --> 00:39:12,165
Just couldn't get this left glute
1012
00:39:12,167 --> 00:39:16,803
to shape shift back
to its normal, perky...
1013
00:39:16,805 --> 00:39:19,439
Why is everyone looking
at me like I'm a dead man?
1014
00:39:19,441 --> 00:39:24,277
♪ ♪
1015
00:39:27,911 --> 00:39:29,444
What's all this?
1016
00:39:29,447 --> 00:39:32,815
Well, after last night's success,
1017
00:39:32,818 --> 00:39:36,923
I thought a toast was in order.
1018
00:39:36,925 --> 00:39:38,170
Success?
1019
00:39:38,173 --> 00:39:39,792
Is that what you call last night?
1020
00:39:39,795 --> 00:39:44,764
Yes, how would you describe it?
1021
00:39:44,766 --> 00:39:47,400
Barry Allen was...
1022
00:39:47,402 --> 00:39:49,235
supposed to remain
in the meta-human wing
1023
00:39:49,237 --> 00:39:54,374
at Iron Heights, but he's now free.
1024
00:39:54,376 --> 00:39:58,611
Even Team Flash has good luck sometimes.
1025
00:39:58,613 --> 00:39:59,979
And the bus metas?
1026
00:39:59,981 --> 00:40:01,214
We were supposed to wait
1027
00:40:01,216 --> 00:40:02,549
till all of them were captured.
1028
00:40:02,551 --> 00:40:04,417
But you only got four.
1029
00:40:04,419 --> 00:40:07,987
I said I would retrieve
them from confinement.
1030
00:40:07,989 --> 00:40:11,524
I never said when or where.
1031
00:40:11,526 --> 00:40:14,794
[SOFT LAUGH]
1032
00:40:14,796 --> 00:40:16,896
[WHOOSHING]
1033
00:40:16,898 --> 00:40:19,766
There is something else on your mind,
1034
00:40:19,768 --> 00:40:21,401
isn't there?
1035
00:40:21,403 --> 00:40:22,702
Warden Wolfe's death.
1036
00:40:22,704 --> 00:40:24,738
He needed to die.
1037
00:40:24,740 --> 00:40:28,241
I just don't recall it
being necessary for our plan.
1038
00:40:28,243 --> 00:40:31,111
[FOREBODING MUSIC]
1039
00:40:31,113 --> 00:40:35,682
[SINGING SOFTLY]
1040
00:40:35,692 --> 00:40:42,296
♪ ♪
1041
00:40:45,093 --> 00:40:48,728
♪ Hmm hmm hmm ♪
1042
00:40:48,730 --> 00:40:51,131
The chair can wait till morning.
1043
00:40:51,133 --> 00:40:54,033
For now, to the enlightenment.
1044
00:40:54,035 --> 00:40:56,770
♪ ♪
1045
00:40:56,772 --> 00:40:59,239
To the enlightenment.
1046
00:40:59,241 --> 00:41:02,175
[TENSE MUSIC]
1047
00:41:02,177 --> 00:41:08,915
♪ ♪
1048
00:41:08,917 --> 00:41:11,117
[SLURRED] I love you, Clifford.
1049
00:41:11,119 --> 00:41:13,586
Yes, and I, you.
1050
00:41:13,588 --> 00:41:17,957
- Download Best Tvshows Video at -
-- www.FlashTvseries.Tk --
1051
00:41:17,959 --> 00:41:22,529
♪ I think I'm going out of my head ♪
1052
00:41:22,531 --> 00:41:27,901
♪ Yes, I think I'm going out of my head ♪
1053
00:41:27,903 --> 00:41:32,272
♪ 'Cause I can't explain
the tears that I shed ♪
1054
00:41:32,274 --> 00:41:34,698
♪ Over you ♪
1055
00:41:34,701 --> 00:41:37,377
♪ ♪
1056
00:41:37,379 --> 00:41:39,212
♪ Over you ♪
1057
00:41:39,214 --> 00:41:42,875
- Download Best Tvshows Video at -
-- www.FlashTvseries.Tk --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.