All language subtitles for Shutter.2018.WEB Eng HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,305 (eerie music) 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:44,745 --> 00:00:48,216 (camera shutter snapping) 4 00:02:11,232 --> 00:02:12,233 - Arny, where are you? 5 00:02:12,233 --> 00:02:13,501 (tires screeching) 6 00:02:13,501 --> 00:02:15,203 Well, Lake Lochland doesn't do late. 7 00:02:15,203 --> 00:02:16,804 You've got five minutes. 8 00:02:17,905 --> 00:02:19,373 - I'd say don't worry about it, Kate, 9 00:02:19,373 --> 00:02:21,242 Scott may be getting out today. 10 00:02:21,242 --> 00:02:22,476 - [Kate] Oh, that's right. 11 00:02:22,476 --> 00:02:23,477 Oh my god, I gotta to call Abigail. 12 00:02:24,845 --> 00:02:26,514 - Who's Abigail? 13 00:02:26,514 --> 00:02:28,516 - The caretaker for your house. 14 00:02:28,516 --> 00:02:29,783 - I'm so clueless. 15 00:02:29,783 --> 00:02:32,486 - That's why you have me in your life, babe. 16 00:02:32,486 --> 00:02:35,989 (phone vibrating) 17 00:02:35,989 --> 00:02:37,625 Abigail, how's the house looking? 18 00:02:39,059 --> 00:02:40,361 - It's looking. 19 00:02:41,562 --> 00:02:42,896 - Have you ordered the curtains yet? 20 00:02:42,896 --> 00:02:44,432 - It hasn't come in yet. 21 00:02:44,432 --> 00:02:47,034 - Okay, I need you to make sure the curtains come in. 22 00:02:47,034 --> 00:02:49,169 I need the house to look spic-and-span. 23 00:02:49,169 --> 00:02:52,340 - Well I'm kinda in the middle of something. 24 00:02:52,340 --> 00:02:53,574 - [Kate] But... 25 00:02:53,574 --> 00:02:54,975 - But what? 26 00:02:54,975 --> 00:02:56,244 - Listen, I've got to go. 27 00:02:56,244 --> 00:02:57,545 Just make sure the curtains get in. 28 00:02:57,545 --> 00:02:59,413 Make sure the house looks good, alright? 29 00:02:59,413 --> 00:03:00,214 Make sure you do that for me. 30 00:03:00,214 --> 00:03:02,316 - Well, I can't, Kate. 31 00:03:05,018 --> 00:03:07,087 - Hi, yes, Abigail? 32 00:03:07,087 --> 00:03:09,457 Hi, it's Lake Lochland. 33 00:03:09,457 --> 00:03:11,759 - Oh I'm in trouble. 34 00:03:11,759 --> 00:03:13,361 - No, no, no, no, no, no. 35 00:03:13,361 --> 00:03:14,528 You're fine. 36 00:03:14,528 --> 00:03:15,796 - Hi, you must be Kate. - Yeah, I'm Kate. 37 00:03:15,796 --> 00:03:17,197 - Hi, it's great to see you, we're very excited. 38 00:03:17,197 --> 00:03:18,466 - Yeah, what is this? 39 00:03:18,466 --> 00:03:19,667 - This is going to be the centerpiece 40 00:03:19,667 --> 00:03:20,601 and we're probably going to shoot over there. 41 00:03:20,601 --> 00:03:22,503 - Okay, but what's inside? 42 00:03:22,503 --> 00:03:25,072 - Look, I don't need you to worry about the furniture 43 00:03:25,072 --> 00:03:26,874 or the drapes or any of that, okay? 44 00:03:26,874 --> 00:03:28,976 My brother's review is coming up today 45 00:03:28,976 --> 00:03:30,411 and he might be getting out. 46 00:03:30,411 --> 00:03:33,247 - Oh, is he going to stay here? 47 00:03:33,247 --> 00:03:34,715 Is that what the big rush is about? 48 00:03:34,715 --> 00:03:36,183 - Oh, no. 49 00:03:36,183 --> 00:03:38,118 I doubt he wants to be in that house any more than I do. 50 00:03:38,118 --> 00:03:39,387 It's his stuff from childhood, though. 51 00:03:39,387 --> 00:03:40,454 I think he might want those. 52 00:03:40,454 --> 00:03:41,755 - Okay, I'll dig around. 53 00:03:41,755 --> 00:03:44,592 - Just don't go in the basement, okay? 54 00:03:44,592 --> 00:03:47,127 - The door to the basement is locked. 55 00:03:47,127 --> 00:03:49,697 - Good, let's keep it that way. 56 00:03:49,697 --> 00:03:50,931 Thank you. 57 00:03:50,931 --> 00:03:52,132 - I'm gonna go over here-- - Okay. 58 00:03:52,132 --> 00:03:53,434 - [Arny] And the way the light's gonna shoot 59 00:03:53,434 --> 00:03:54,402 is gonna really make the whole project-- 60 00:03:54,402 --> 00:03:55,235 - What's inside the box, though? 61 00:03:55,235 --> 00:03:56,504 - Oh it's just a mirror, 62 00:03:56,504 --> 00:03:57,338 but it's very important and integral-- 63 00:03:57,338 --> 00:03:58,606 - Okay, okay. 64 00:03:58,606 --> 00:03:59,873 - To the way I see this coming through. 65 00:03:59,873 --> 00:04:00,908 - Arny, Arny, Arny, I need you to listen. 66 00:04:02,175 --> 00:04:03,344 - [Arny] Yeah. 67 00:04:03,344 --> 00:04:04,812 - We can't have mirrors in this shoot 68 00:04:04,812 --> 00:04:04,945 so you need to figure something else out, okay? 69 00:04:06,380 --> 00:04:09,617 - You must be kidding me, you can't have mirrors? 70 00:04:13,186 --> 00:04:16,324 (doorknob rattling) 71 00:04:16,324 --> 00:04:18,492 (sighing) 72 00:04:25,065 --> 00:04:25,999 You can't have mirrors? 73 00:04:25,999 --> 00:04:27,167 - Yeah, we cannot have mirrors. 74 00:04:27,167 --> 00:04:28,001 - What's the problem? - I'm sorry. 75 00:04:28,001 --> 00:04:29,537 Is there any other-- 76 00:04:29,537 --> 00:04:30,771 - But it's going to be the centerpiece of everything. 77 00:04:30,771 --> 00:04:32,306 I've thought this through in my head. 78 00:04:32,306 --> 00:04:33,741 - I understand that, but we-- - She's gonna look fantastic. 79 00:04:33,741 --> 00:04:34,975 - I understand that, but-- - I promise she's-- 80 00:04:34,975 --> 00:04:35,909 - No, no, no, no, don't touch me. 81 00:04:35,909 --> 00:04:37,411 - [Lake] What is going on here? 82 00:04:37,411 --> 00:04:38,646 - Kate is trying to ruin our shoot, Miss Lochland. 83 00:04:38,646 --> 00:04:39,880 - No mirrors, it's in the contract. 84 00:04:39,880 --> 00:04:40,914 - There's nothing in the contract. 85 00:04:40,914 --> 00:04:42,182 - Is that a mirror? - Jan? 86 00:04:42,182 --> 00:04:43,183 - There's no mention of mirrors in the contract. 87 00:04:43,183 --> 00:04:44,017 - Do it in post. - Do it in post? 88 00:04:44,017 --> 00:04:45,819 Are you kidding me? 89 00:04:45,819 --> 00:04:47,521 PCs can't do that, they're worlds apart. 90 00:04:47,521 --> 00:04:49,890 - Do it in post, or we walk. 91 00:04:49,890 --> 00:04:51,892 - Okay, do you want a bump in fee? 92 00:04:52,793 --> 00:04:54,294 Hey, Lake. - Look-- 93 00:04:54,294 --> 00:04:55,463 - Miss Lochland, are you are really walking away from this? 94 00:04:55,463 --> 00:04:57,531 - [Kate] Hey, hey, don't talk to my client. 95 00:04:57,531 --> 00:05:01,034 - Listen, I'm Arny Allen and there is a whole slew of models 96 00:05:01,034 --> 00:05:03,904 waiting in line who would kill to be a part of this shoot 97 00:05:03,904 --> 00:05:06,707 and would make your kennel run up to the barking places, 98 00:05:06,707 --> 00:05:08,208 you know what I'm saying? 99 00:05:08,208 --> 00:05:09,643 - And guess what, none of them are Lake Lochland. 100 00:05:09,643 --> 00:05:11,645 And you just blew your chance to work with her, okay? 101 00:05:11,645 --> 00:05:13,847 And if I get an ill word of this in the press, 102 00:05:13,847 --> 00:05:16,149 your career will be over. 103 00:05:16,149 --> 00:05:17,518 Now, now babe, I got your back. 104 00:05:17,518 --> 00:05:18,619 - You always do, Kate. 105 00:05:20,053 --> 00:05:22,089 - Congratulations, Mr. Allen. 106 00:05:22,089 --> 00:05:23,991 You've just been fucked by a supermodel. 107 00:05:23,991 --> 00:05:26,226 (laughing) 108 00:05:28,762 --> 00:05:31,264 (tense music) 109 00:05:37,004 --> 00:05:40,974 - How does it feel seeing her in magazines and commercials? 110 00:05:44,211 --> 00:05:46,714 - She grew up to fame and fortune. 111 00:05:49,817 --> 00:05:50,784 Not me. 112 00:05:53,921 --> 00:05:55,556 - There's still anger in you. 113 00:05:55,556 --> 00:05:57,725 I don't think you're ready for today. 114 00:05:57,725 --> 00:05:59,727 - We'll find out soon enough, Dr. Haddy. 115 00:06:02,563 --> 00:06:04,798 - Scott, we're ready for you. 116 00:06:09,236 --> 00:06:11,071 - Remember, there's no shame in saying 117 00:06:11,071 --> 00:06:12,973 you're not ready for this. 118 00:06:12,973 --> 00:06:15,409 - Yeah, but you won't hear that from me, Dr. Haddy. 119 00:06:26,386 --> 00:06:28,422 - Sorry about losing the gig today, Kate. 120 00:06:28,422 --> 00:06:29,322 - No, you're not. 121 00:06:30,491 --> 00:06:31,992 - I know I'm difficult. 122 00:06:31,992 --> 00:06:33,160 - I've never noticed it. 123 00:06:33,160 --> 00:06:34,628 (laughing) 124 00:06:34,628 --> 00:06:36,063 Oh, don't leave the cold cream on too long. 125 00:06:36,063 --> 00:06:37,598 You know how it blocks your pores. 126 00:06:37,598 --> 00:06:40,367 - But it makes such a soothing face mask. 127 00:06:40,367 --> 00:06:41,969 - You're old school. 128 00:06:41,969 --> 00:06:44,505 You want that oxy facial when I get back? 129 00:06:44,505 --> 00:06:46,540 - Ooh yes and a lip scrub. 130 00:06:47,441 --> 00:06:48,909 Oh wait, you're leaving? 131 00:06:48,909 --> 00:06:51,411 - Yeah, to get us paid for the day. 132 00:06:51,411 --> 00:06:52,880 - What? 133 00:06:52,880 --> 00:06:54,114 - You think I'm going to let that Scottish egomaniac 134 00:06:54,114 --> 00:06:55,883 put his hands on me and then stiff us? 135 00:06:55,883 --> 00:06:57,618 Not this girl. 136 00:06:57,618 --> 00:06:59,119 - You're my fight song, Kate. 137 00:06:59,119 --> 00:07:00,320 - Room covered up okay? 138 00:07:00,320 --> 00:07:01,354 - It's perfect. 139 00:07:01,354 --> 00:07:02,756 - Alright, I'll see you later. 140 00:07:02,756 --> 00:07:03,591 - Okay. 141 00:07:10,430 --> 00:07:12,032 - It's a big day for you, Scott. 142 00:07:12,900 --> 00:07:14,334 I'm sure you must be nervous. 143 00:07:16,036 --> 00:07:17,037 - I think I'm ready. 144 00:07:19,272 --> 00:07:20,574 I'm ready for it. 145 00:07:20,574 --> 00:07:23,276 (chuckling) 146 00:07:23,276 --> 00:07:25,479 - Do you always feel the need to please people? 147 00:07:28,048 --> 00:07:29,950 - People with Shared Delusional Disorder 148 00:07:29,950 --> 00:07:31,585 often feel the need to please others. 149 00:07:31,585 --> 00:07:34,788 - Again, I ask Scott, do you feel the need to please people? 150 00:07:35,723 --> 00:07:39,593 - Yes, I guess I do. 151 00:07:42,896 --> 00:07:47,901 But isn't that also a sign of being a nice person? 152 00:07:49,069 --> 00:07:51,605 Maybe we're all under some shared delusion 153 00:07:53,073 --> 00:07:54,708 that we actually like each other 154 00:07:54,708 --> 00:07:56,443 and want to do right by each other, 155 00:07:57,878 --> 00:08:01,314 but I like to think I've made real friendships, 156 00:08:01,314 --> 00:08:02,850 you know, even stuck in here. 157 00:08:10,457 --> 00:08:12,492 - You know, there really wasn't no mention 158 00:08:12,492 --> 00:08:14,061 of mirrors in the contract. 159 00:08:14,061 --> 00:08:16,063 In fact, they specifically requested 160 00:08:16,063 --> 00:08:17,765 a mirror box shoot after seeing my work. 161 00:08:17,765 --> 00:08:18,666 - Not my problem. 162 00:08:22,870 --> 00:08:24,404 Keep your hands to yourself next time. 163 00:08:24,404 --> 00:08:25,472 We'll call this even. 164 00:08:27,741 --> 00:08:29,476 - What a cunt. 165 00:08:30,410 --> 00:08:31,779 - Publicists. 166 00:08:31,779 --> 00:08:33,581 We can't shoot them. 167 00:08:33,581 --> 00:08:35,949 - So, Lake Lochland's the cunt. 168 00:08:35,949 --> 00:08:37,918 (chuckling) - No argument there. 169 00:08:37,918 --> 00:08:41,689 - I think you should be the famous one, Arny. 170 00:08:45,826 --> 00:08:47,661 - We have a lead on a gig that will 171 00:08:47,661 --> 00:08:50,497 make you famous beyond belief. 172 00:08:50,497 --> 00:08:55,502 (unsettling music) (chuckling) 173 00:09:00,240 --> 00:09:03,010 - And finally, is there anything else you'd like to say? 174 00:09:03,010 --> 00:09:08,015 - Well, I've gone from a terrified little kid 175 00:09:09,116 --> 00:09:12,786 who believed in ghosts to a 21 year old 176 00:09:12,786 --> 00:09:16,857 young man who regrets the delusions 177 00:09:16,857 --> 00:09:18,626 that led to the death of his parents. 178 00:09:21,428 --> 00:09:23,864 Every day I've had to live with what I did 179 00:09:25,165 --> 00:09:26,399 and I'm going to have to keep living 180 00:09:26,399 --> 00:09:27,701 with that for the rest of my life. 181 00:09:29,903 --> 00:09:30,971 Should I be released? 182 00:09:32,372 --> 00:09:33,641 Some people would say no. 183 00:09:33,641 --> 00:09:35,208 They think not. 184 00:09:35,208 --> 00:09:39,012 But I hope I am released so I can prove to them 185 00:09:39,012 --> 00:09:43,583 and prove to the world and I can prove to myself 186 00:09:45,352 --> 00:09:47,187 that I was just a mixed-up little kid 187 00:09:48,521 --> 00:09:50,791 and not some monster deserving of life in a cage. 188 00:09:53,827 --> 00:09:55,428 You asked me if I was scared? 189 00:09:58,298 --> 00:09:59,933 Yeah, I mean of course. 190 00:09:59,933 --> 00:10:02,302 Who wouldn't be scared of going out 191 00:10:02,302 --> 00:10:06,139 into the world after after so long. 192 00:10:07,340 --> 00:10:10,543 - You realize, by letting Scott go, 193 00:10:10,543 --> 00:10:12,045 we're going against the recommendations 194 00:10:12,045 --> 00:10:15,582 of his doctors, his nurses, and his peers. 195 00:10:15,582 --> 00:10:17,117 - You heard his answers, he's ready. 196 00:10:17,117 --> 00:10:18,485 - Maybe, maybe. 197 00:10:19,853 --> 00:10:21,989 - Look, we only have so much room in here. 198 00:10:21,989 --> 00:10:24,224 We've got to let some of the close calls go. 199 00:10:24,224 --> 00:10:25,926 - Yeah but I don't know. 200 00:10:25,926 --> 00:10:27,861 - Who would you choose to let go over him? 201 00:10:27,861 --> 00:10:30,497 - I don't know, Liz, I don't feel great about this. 202 00:10:44,577 --> 00:10:46,046 - How long do we have to wait? 203 00:10:48,481 --> 00:10:49,316 - I have no idea. 204 00:10:53,586 --> 00:10:54,387 - Scott. 205 00:10:57,624 --> 00:10:59,526 It's against my better judgment, 206 00:10:59,526 --> 00:11:01,895 but we've decided to authorize your release. 207 00:11:03,030 --> 00:11:03,864 - [Scott] Really? 208 00:11:05,065 --> 00:11:06,599 - We just have a little bit of paperwork to do, 209 00:11:06,599 --> 00:11:09,569 but there's no reason why you shouldn't be able to go today. 210 00:11:11,138 --> 00:11:12,172 Do you have anyone to pick you up? 211 00:11:12,172 --> 00:11:13,106 - [Scott] My sister. 212 00:11:13,106 --> 00:11:14,374 - Okay, we'll let her know. 213 00:11:15,542 --> 00:11:18,278 (dramatic music) 214 00:11:23,784 --> 00:11:26,386 (laughing) 215 00:11:26,386 --> 00:11:28,455 - Thank you, Dr. Haddy. 216 00:11:28,455 --> 00:11:29,522 Thank you so much. 217 00:11:32,459 --> 00:11:33,761 - Boom baby! 218 00:11:33,761 --> 00:11:35,195 Oh, hey, sorry. 219 00:11:36,096 --> 00:11:37,931 - Oh no, no, it's fine. 220 00:11:37,931 --> 00:11:39,232 I should get up anyway. 221 00:11:39,232 --> 00:11:40,834 - [Kate] You want me to prep the shower? 222 00:11:40,834 --> 00:11:41,902 - That would be great. 223 00:11:43,103 --> 00:11:43,904 - Okay. 224 00:11:49,877 --> 00:11:52,746 (unsettling music) 225 00:11:54,915 --> 00:11:56,784 Lake, the tape's not sticking. 226 00:11:56,784 --> 00:11:58,051 Do you still want to take that shower? 227 00:11:58,051 --> 00:12:00,220 - [Lake] Yeah, do that fog trick of yours. 228 00:12:00,220 --> 00:12:01,154 - Absolutely 229 00:12:11,331 --> 00:12:13,100 (shrieking) 230 00:12:13,100 --> 00:12:14,467 Lake, Lake, what, what is it? 231 00:12:14,467 --> 00:12:15,402 What happened? 232 00:12:15,402 --> 00:12:16,436 - Scott's getting out. 233 00:12:16,436 --> 00:12:17,270 (shrieking) 234 00:12:17,270 --> 00:12:18,505 (laughing) 235 00:12:18,505 --> 00:12:20,774 - Oh my god, I'm so happy for you. 236 00:12:20,774 --> 00:12:25,512 That's awesome, oh my god, oh my god, that's so exciting. 237 00:12:27,314 --> 00:12:28,816 I wish I could go with you, 238 00:12:28,816 --> 00:12:32,552 but Kevin is actually on his way out here right now. 239 00:12:32,552 --> 00:12:36,056 So I'm gonna meet him for dinner and maybe a quickie 240 00:12:36,056 --> 00:12:37,757 in the car before we head back to the city. 241 00:12:37,757 --> 00:12:39,759 (suspenseful music) Nothin' wrong with that. 242 00:12:39,759 --> 00:12:42,595 (man chuckling maniacally) - I didn't say anything. 243 00:12:42,595 --> 00:12:44,097 (chuckling) 244 00:12:44,097 --> 00:12:45,332 - Alright, so, you've got the room until the morning. 245 00:12:45,332 --> 00:12:47,334 I put your towels in the dresser. 246 00:12:47,334 --> 00:12:49,202 Is there anything else you need before I head out? 247 00:12:49,202 --> 00:12:50,703 - No, I am all good here. - Okay. 248 00:12:50,703 --> 00:12:52,906 - And you know what, why don't you bring Kevin 249 00:12:52,906 --> 00:12:55,608 back here instead of to the back of your car? 250 00:12:55,608 --> 00:12:57,444 I'll just drive myself back. 251 00:12:57,444 --> 00:12:59,679 - Are you sure? - Yeah, it's all you Mama. 252 00:12:59,679 --> 00:13:01,781 - Oh my gosh Lake, you're such a sweetheart. 253 00:13:01,781 --> 00:13:03,350 - Have fun tonight. 254 00:13:04,885 --> 00:13:07,888 (suspenseful music) 255 00:13:41,588 --> 00:13:43,823 (thudding) 256 00:14:00,507 --> 00:14:05,478 (gasping) (unnerving music) 257 00:14:29,736 --> 00:14:31,238 - Hello, lollipop. 258 00:14:33,740 --> 00:14:35,775 (gasping) 259 00:14:35,775 --> 00:14:39,546 You look a little bit knackered, fancy a kip? 260 00:14:40,981 --> 00:14:43,250 (grunting) 261 00:14:49,856 --> 00:14:52,792 (strained gasping) 262 00:15:12,745 --> 00:15:13,580 No! 263 00:15:15,748 --> 00:15:18,318 (door banging) 264 00:15:29,362 --> 00:15:32,265 (glass shattering) 265 00:15:41,608 --> 00:15:43,776 (sobbing) 266 00:15:45,512 --> 00:15:49,916 * There is a house deep in the woods * 267 00:15:55,755 --> 00:16:00,693 * She is beautiful 268 00:16:04,831 --> 00:16:06,966 * I faced hell and high water 269 00:16:06,966 --> 00:16:09,469 * But I will never face them alone * 270 00:16:09,469 --> 00:16:11,238 * I am never alone 271 00:16:11,238 --> 00:16:13,773 * There is no such thing 272 00:16:13,773 --> 00:16:15,508 * The wicked clever watch my back * 273 00:16:15,508 --> 00:16:17,777 * And I have an angel by my side * 274 00:16:17,777 --> 00:16:19,746 * But hell burns with so many colors * 275 00:16:19,746 --> 00:16:21,948 * I almost wish everyone could see * 276 00:16:21,948 --> 00:16:26,053 * And this is terrible, but it's not so bad * 277 00:16:26,053 --> 00:16:28,255 * And the worst thought that ever crossed my mind * 278 00:16:28,255 --> 00:16:30,157 * Is the best that I've ever had * 279 00:16:30,157 --> 00:16:32,292 * And you're all just trying to help * 280 00:16:32,292 --> 00:16:37,297 * And believe 999 steps till you let me know * 281 00:16:38,198 --> 00:16:42,302 * There's no such thing as low 282 00:16:42,302 --> 00:16:45,638 * There's no such thing 283 00:17:01,354 --> 00:17:02,655 I worry for you out there. 284 00:17:04,857 --> 00:17:06,793 - More than you worry about me in here? 285 00:17:08,195 --> 00:17:09,629 - In here I can do things. 286 00:17:11,231 --> 00:17:12,399 Out there, I'm limited. 287 00:17:13,600 --> 00:17:14,934 The world is a scary place. 288 00:17:16,936 --> 00:17:21,541 - Yeah, but at least I'm not scared of mirrors anymore. 289 00:17:23,210 --> 00:17:26,079 Maybe someday you could write a case study about me. 290 00:17:26,079 --> 00:17:28,281 Help others with shared delusional disorder. 291 00:17:29,382 --> 00:17:30,783 You've sure done okay by me. 292 00:17:34,287 --> 00:17:36,556 (laughing) 293 00:17:40,693 --> 00:17:44,631 - You know I had to make an excuse to come see you. 294 00:17:44,631 --> 00:17:46,233 - Oh yeah? - Uh huh. 295 00:17:47,400 --> 00:17:48,901 - We got a couple of continuances 296 00:17:48,901 --> 00:17:51,003 that I wouldn't normally grab. 297 00:17:51,003 --> 00:17:52,405 - Uh huh. 298 00:17:52,405 --> 00:17:54,006 - Now don't you go saying something 299 00:17:54,006 --> 00:17:57,210 about that, Miss PR lady. 300 00:17:58,245 --> 00:18:01,080 (unsettling music) 301 00:18:02,449 --> 00:18:04,717 (laughing) 302 00:18:06,986 --> 00:18:08,688 I missed you. - I missed you too. 303 00:18:09,556 --> 00:18:11,791 - Oh really? - Uh huh, yeah. 304 00:18:13,126 --> 00:18:15,428 (clanging) 305 00:18:15,428 --> 00:18:16,263 Klutz. 306 00:18:20,333 --> 00:18:22,335 (gasping) 307 00:18:22,335 --> 00:18:23,870 - [Lake] Kate? 308 00:18:23,870 --> 00:18:24,704 - Lake? 309 00:18:27,207 --> 00:18:28,708 Lake? - I thought she was gone 310 00:18:28,708 --> 00:18:30,410 - Please help me. - Lake. 311 00:18:30,410 --> 00:18:32,044 - I thought she was gone? 312 00:18:34,481 --> 00:18:35,648 - Oh my god. 313 00:18:35,648 --> 00:18:38,585 (unsettling music) 314 00:18:41,488 --> 00:18:43,122 Lake, what happened? 315 00:18:43,122 --> 00:18:44,857 Oh my god, oh my god. 316 00:18:44,857 --> 00:18:46,293 - I'm gonna call 911. 317 00:18:46,293 --> 00:18:47,827 - No, no don't do that. 318 00:18:47,827 --> 00:18:49,095 - Oh, we've got to get you to the hospital, baby. 319 00:18:49,095 --> 00:18:50,863 - No, no hospitals. 320 00:18:52,465 --> 00:18:53,466 - Oh my god. 321 00:18:56,269 --> 00:18:59,339 Oh, you need a doctor, oh my god. 322 00:18:59,339 --> 00:19:00,807 - There's a lot of blood in here. 323 00:19:00,807 --> 00:19:02,342 I should call somebody, I'm calling an-- 324 00:19:02,342 --> 00:19:06,112 - No, I said, no, and close that door. 325 00:19:06,112 --> 00:19:07,714 - Stop, stop, stop, okay? 326 00:19:07,714 --> 00:19:09,048 Okay, we've got to figure this out, oh my god. 327 00:19:09,048 --> 00:19:11,083 - What is there to figure out? 328 00:19:11,083 --> 00:19:13,220 Where is she-- - Lake, wait. 329 00:19:13,220 --> 00:19:15,555 (door banging) - What in the hell? 330 00:19:15,555 --> 00:19:17,190 Why didn't she let me call? 331 00:19:18,658 --> 00:19:21,661 - Doctor, I don't know if I want to stay with my sister. 332 00:19:21,661 --> 00:19:24,364 - Well, there's always the option of the halfway house-- 333 00:19:24,364 --> 00:19:28,401 - No, I mean, I do want to see her, but I just... 334 00:19:30,737 --> 00:19:31,571 I don't. 335 00:19:32,405 --> 00:19:33,773 What she did to me-- 336 00:19:33,773 --> 00:19:35,442 - Is not all that uncommon. 337 00:19:35,442 --> 00:19:36,809 Yes, your case was extreme, 338 00:19:36,809 --> 00:19:38,311 but there's always a dominant sibling 339 00:19:38,311 --> 00:19:40,380 in every sibling relationship. 340 00:19:40,380 --> 00:19:42,549 And your anger is justified, 341 00:19:42,549 --> 00:19:45,618 it's just, it's also a way to project blame. 342 00:19:47,387 --> 00:19:49,088 - If I let it ride, I'm soft. 343 00:19:50,790 --> 00:19:55,495 If I stay bitter I'm fragile. 344 00:19:55,495 --> 00:19:57,464 - You're not fragile, Scott. 345 00:19:57,464 --> 00:20:00,800 It's just even iron can break under too much strain. 346 00:20:00,800 --> 00:20:02,535 (knocking on door) - Knock, knock. 347 00:20:03,836 --> 00:20:05,204 - Come in. 348 00:20:05,204 --> 00:20:06,739 (door creaking open) - Scott, your sister is here. 349 00:20:06,739 --> 00:20:07,640 It's time to go. 350 00:20:09,442 --> 00:20:11,544 - Give me, give me one minute. 351 00:20:13,280 --> 00:20:14,581 Well, I guess, this is it. 352 00:20:15,915 --> 00:20:17,250 - [Haddy] I'm pulling for you. 353 00:20:18,918 --> 00:20:20,553 - I'll stay in touch. 354 00:20:20,553 --> 00:20:21,754 - It's a big world out there 355 00:20:21,754 --> 00:20:23,756 and you have very little experience with it. 356 00:20:23,756 --> 00:20:26,559 - Well I guess here's only one way to cure that problem. 357 00:20:28,995 --> 00:20:32,665 (unsettling dramatic music) 358 00:21:23,082 --> 00:21:24,917 (sighing) 359 00:21:24,917 --> 00:21:26,018 - Okay, good news. 360 00:21:26,018 --> 00:21:27,286 I just heard from Lake. 361 00:21:27,286 --> 00:21:29,856 She's okay, she's with her brother. 362 00:21:29,856 --> 00:21:32,325 The maids are going to clean the room so I don't think 363 00:21:32,325 --> 00:21:35,628 TMZ's gonna get a hold of this so we are good to go. 364 00:21:35,628 --> 00:21:37,229 - TMZ. 365 00:21:37,229 --> 00:21:38,765 I can't believe you are all more concerned 366 00:21:38,765 --> 00:21:40,833 about TMZ than making sure that girl is really okay. 367 00:21:40,833 --> 00:21:43,536 - Kevin, this is my job, I know what I'm doing, okay? 368 00:21:43,536 --> 00:21:45,405 - I know that, I know it's your job, 369 00:21:45,405 --> 00:21:46,473 but what I don't understand is-- 370 00:21:46,473 --> 00:21:48,307 - Kevin, I got this, okay? 371 00:21:49,241 --> 00:21:50,477 Okay? 372 00:21:50,477 --> 00:21:53,079 - Sweet pea, I'm not trying to make you mad. 373 00:21:53,079 --> 00:21:55,482 I'm just concerned about you, okay? 374 00:21:55,482 --> 00:21:57,083 I love you. 375 00:21:57,083 --> 00:21:58,718 - I love you, too. 376 00:21:58,718 --> 00:22:01,621 (suspenseful music) 377 00:22:07,560 --> 00:22:11,664 (speaking in a foreign language) 378 00:22:34,554 --> 00:22:36,355 (screaming) 379 00:22:36,355 --> 00:22:39,826 - So Jan and Charlie have identified another photographer? 380 00:22:39,826 --> 00:22:41,193 - [Elizabeth] I picked him out. 381 00:22:41,193 --> 00:22:44,263 And I hired him to photograph the boy's sister. 382 00:22:44,263 --> 00:22:45,532 - Lake Lochland. 383 00:22:45,532 --> 00:22:47,734 - You know, this is a good thing. 384 00:22:47,734 --> 00:22:50,169 I've arranged for Scott's release. 385 00:22:50,169 --> 00:22:51,771 And we can finally get revenge 386 00:22:51,771 --> 00:22:53,873 on that little shit who killed Bernie. 387 00:22:55,942 --> 00:22:58,177 - And do I still have to play wife to Gideon? 388 00:22:59,879 --> 00:23:00,647 - Mere. 389 00:23:03,850 --> 00:23:06,018 I know this is hard for you. 390 00:23:06,018 --> 00:23:07,920 But you're the best actress I know. 391 00:23:09,055 --> 00:23:11,624 It's time for you to get back into character. 392 00:23:13,826 --> 00:23:16,729 (unsettling music) 393 00:23:25,271 --> 00:23:26,973 - Hey, what gives? 394 00:23:26,973 --> 00:23:28,475 - [Charlie] We walk from here. 395 00:23:29,408 --> 00:23:30,342 - Hey, you're joking? 396 00:23:30,342 --> 00:23:32,278 (chuckling) 397 00:23:32,278 --> 00:23:33,245 What about my equipment? 398 00:23:33,245 --> 00:23:34,914 - You won't need it. 399 00:23:36,783 --> 00:23:39,285 (eerie music) 400 00:24:11,818 --> 00:24:14,153 (chuckling) 401 00:24:37,109 --> 00:24:40,346 (dramatic eerie music) 402 00:24:52,258 --> 00:24:55,628 Out, out, brief candle. 403 00:24:55,628 --> 00:24:59,599 Life's but a walking shadow, a poor player, 404 00:24:59,599 --> 00:25:04,103 who struts and frets his hour upon the stage, 405 00:25:04,103 --> 00:25:07,306 and then is heard no more. 406 00:25:07,306 --> 00:25:09,441 - It is a tale told by an idiot, 407 00:25:10,710 --> 00:25:15,114 full of sound and fury, signifying nothing. 408 00:25:16,248 --> 00:25:18,484 (clapping) 409 00:25:19,886 --> 00:25:21,588 (chuckling) 410 00:25:21,588 --> 00:25:22,889 - The Scottish play. 411 00:25:24,791 --> 00:25:26,626 You're making me homesick. 412 00:25:26,626 --> 00:25:27,560 - You know Macbeth. 413 00:25:28,595 --> 00:25:30,496 That's a good start. 414 00:25:30,496 --> 00:25:33,566 - Did Mackers himself make this camera? 415 00:25:34,567 --> 00:25:36,002 It sure looks old enough. 416 00:25:36,002 --> 00:25:37,604 (chuckling) 417 00:25:37,604 --> 00:25:39,672 - Hello, I am Elizabeth. 418 00:25:40,873 --> 00:25:42,474 Jan and Charlie told me that you were 419 00:25:42,474 --> 00:25:45,311 a great photographer who's lost his way. 420 00:25:45,311 --> 00:25:47,413 - That sounds a little strong to me. 421 00:25:48,581 --> 00:25:50,049 - Strength of will is what you'll need 422 00:25:50,049 --> 00:25:52,351 to complete this project. 423 00:25:52,351 --> 00:25:57,089 And if you are able to capture the spirit of the piece, 424 00:25:57,089 --> 00:26:00,159 your career and life will never be the same. 425 00:26:04,697 --> 00:26:06,899 - That I am ready to try. 426 00:26:20,479 --> 00:26:21,580 - [Gideon] I can't believe she 427 00:26:21,580 --> 00:26:23,349 gave me the questions in advance. 428 00:26:24,216 --> 00:26:25,417 (sighing) 429 00:26:25,417 --> 00:26:27,186 Why does everything have to be so scripted? 430 00:26:27,186 --> 00:26:29,188 - Relax Gideon. 431 00:26:29,188 --> 00:26:31,223 Just speak from your heart. 432 00:26:32,491 --> 00:26:34,794 Did you ever in your wildest dreams, 433 00:26:34,794 --> 00:26:36,028 think that you would reach this 434 00:26:36,028 --> 00:26:38,998 many people with your soul energy? 435 00:26:38,998 --> 00:26:42,134 - Reaching them through a television show? 436 00:26:43,302 --> 00:26:45,705 I doubt I'll reach a single person tonight. 437 00:26:47,173 --> 00:26:50,542 - We are back with Gideon Ravenwood and Mere Spiegel 438 00:26:50,542 --> 00:26:53,479 to talk about their new eight step program 439 00:26:53,479 --> 00:26:56,749 to harness the power of soul energy. 440 00:26:57,650 --> 00:27:01,153 Tell us, what is soul energy? 441 00:27:01,153 --> 00:27:04,456 - Well quite simply, it's the energy of life 442 00:27:04,456 --> 00:27:08,527 that is so strong it carries your essence 443 00:27:08,527 --> 00:27:11,664 to the afterlife via your silver cord. 444 00:27:11,664 --> 00:27:15,601 - Have you ever felt connected to someone so strongly 445 00:27:15,601 --> 00:27:19,972 you can feel their presence in a room at a party? 446 00:27:19,972 --> 00:27:23,042 You don't even have to be looking at them, 447 00:27:23,042 --> 00:27:24,777 but you know exactly where they are, 448 00:27:24,777 --> 00:27:28,748 who they're with, what they're eating or drinking. 449 00:27:28,748 --> 00:27:32,451 - I wish, do you have his number? (chuckling) 450 00:27:32,451 --> 00:27:34,620 (moaning) 451 00:27:42,094 --> 00:27:44,296 (phone ringing musically) - Leave it. 452 00:27:44,296 --> 00:27:46,332 - Oh, it could be Lake. 453 00:27:46,332 --> 00:27:50,202 - Just a telemarketer. (chuckling) 454 00:27:50,202 --> 00:27:51,704 What're you doing? 455 00:27:52,839 --> 00:27:54,941 - You're good, but you're not that good. 456 00:27:57,176 --> 00:27:58,811 Kate Foster. 457 00:27:58,811 --> 00:28:00,179 - [Gideon On TV] Soul energy, dig it. 458 00:28:00,179 --> 00:28:00,947 - What? 459 00:28:02,381 --> 00:28:03,215 Really? 460 00:28:04,616 --> 00:28:07,153 No, no, no, no, okay. 461 00:28:07,153 --> 00:28:09,388 No, I'll handle it. 462 00:28:09,388 --> 00:28:11,390 No, I'll send someone over to handle it. 463 00:28:12,491 --> 00:28:15,094 Yeah, okay, alright, thank you. 464 00:28:16,963 --> 00:28:18,397 (sighing) 465 00:28:18,397 --> 00:28:19,966 Fuckety fuck. 466 00:28:19,966 --> 00:28:21,968 - What was that? 467 00:28:21,968 --> 00:28:23,770 - That was the hotel. 468 00:28:23,770 --> 00:28:25,772 The staff is scared to enter the room. 469 00:28:25,772 --> 00:28:27,273 - So can you blame them? 470 00:28:27,273 --> 00:28:29,241 I mean that hotel looked like a crime scene, baby. 471 00:28:29,241 --> 00:28:30,076 - I know. 472 00:28:31,778 --> 00:28:32,812 I gotta call Abigail. 473 00:28:33,780 --> 00:28:35,547 - Right now? - Yeah. 474 00:28:35,547 --> 00:28:38,184 - It's your silver cord of energy. 475 00:28:38,184 --> 00:28:40,787 And when intertwined with another being, 476 00:28:42,254 --> 00:28:45,557 it becomes so strong, that it makes a lightning bolt 477 00:28:45,557 --> 00:28:48,928 seem like a flash of a ladyfinger. 478 00:28:48,928 --> 00:28:52,131 - [Interviewer] So is love a form a soul energy? 479 00:28:52,131 --> 00:28:53,465 - Oh, absolutely. 480 00:28:53,465 --> 00:28:57,603 - It is one of its most powerful forms. 481 00:28:59,638 --> 00:29:02,474 - [Interviewer] What's the secret to gathering this power? 482 00:29:04,643 --> 00:29:05,477 - Silver. 483 00:29:06,545 --> 00:29:08,247 Now the metal already has many 484 00:29:08,247 --> 00:29:09,748 practical uses and applications, 485 00:29:09,748 --> 00:29:13,419 but with Gideon's eight step program 486 00:29:13,419 --> 00:29:17,156 you can unlock its magical powers as well. 487 00:29:18,324 --> 00:29:20,927 - And it's simple, it starts with a photo. 488 00:29:22,061 --> 00:29:24,897 (phone vibrating) 489 00:29:34,106 --> 00:29:35,607 - Hello? 490 00:29:35,607 --> 00:29:37,743 - Abby, I need you to get to the Green Sward Hotel 491 00:29:37,743 --> 00:29:39,178 and clean a room for me. 492 00:29:39,178 --> 00:29:40,646 I'll text you the address. 493 00:29:40,646 --> 00:29:42,448 - I'm off today, remember? 494 00:29:42,448 --> 00:29:45,217 - Okay, well I need you to do this now. 495 00:29:45,217 --> 00:29:47,653 - When is cleaning house ever an emergency? 496 00:29:47,653 --> 00:29:50,189 - When a hotel bathroom is covered with blood 497 00:29:50,189 --> 00:29:51,757 and the staff is afraid to enter the room 498 00:29:51,757 --> 00:29:53,692 to clean it because they think it's haunted. 499 00:29:53,692 --> 00:29:54,526 That's when. 500 00:29:54,526 --> 00:29:55,995 - Haunted? 501 00:29:55,995 --> 00:29:58,630 - Oh my god, I cannot let the press get a hold of this. 502 00:29:58,630 --> 00:30:00,599 - You know what, I'll do it. 503 00:30:00,599 --> 00:30:02,534 And I won't even need the hush money. 504 00:30:05,004 --> 00:30:07,907 (unsettling music) 505 00:30:08,841 --> 00:30:09,675 - Mm-hm. 506 00:30:12,478 --> 00:30:15,114 We are ready to shoot. 507 00:30:22,989 --> 00:30:27,559 - No, Arny, use the Voidfinder. 508 00:30:44,877 --> 00:30:47,846 (suspenseful music) 509 00:30:52,051 --> 00:30:55,587 (camera shutter snapping) (screaming) 510 00:30:55,587 --> 00:30:56,923 - [Elizabeth] The Voidfinder recognizes 511 00:30:56,923 --> 00:30:59,425 when a soul is captured in a piece. 512 00:30:59,425 --> 00:31:00,692 (gasping) 513 00:31:00,692 --> 00:31:03,362 Your composition must be very far from that. 514 00:31:03,362 --> 00:31:06,032 - If you want my best work, 515 00:31:06,032 --> 00:31:07,934 let me use my own fucking equipment. 516 00:31:09,368 --> 00:31:11,904 - Until you master the Voidfinder you'll never 517 00:31:11,904 --> 00:31:14,806 be able to use another camera again. 518 00:31:14,806 --> 00:31:16,342 Oh. 519 00:31:16,342 --> 00:31:18,677 (chuckling) 520 00:31:33,825 --> 00:31:37,229 (keys on phone clicking) 521 00:31:38,797 --> 00:31:41,133 - So you're a mean one, Mr. Ghosty? 522 00:31:48,407 --> 00:31:50,642 (knocking) 523 00:31:54,346 --> 00:31:59,318 Say... (knocking) 524 00:32:54,140 --> 00:32:55,974 - Suddenly a wild inch worm appeared. 525 00:32:58,044 --> 00:32:59,478 (chuckling) 526 00:32:59,478 --> 00:33:00,679 You remember when we used to do that out 527 00:33:00,679 --> 00:33:01,913 in the yard and Mom would get so mad 528 00:33:01,913 --> 00:33:03,815 because we would get grass stains all over? 529 00:33:03,815 --> 00:33:06,718 - Yeah. (chuckling) 530 00:33:06,718 --> 00:33:09,121 I'm glad you're feeling better. 531 00:33:09,121 --> 00:33:10,956 - Yeah, now that you're home. 532 00:33:13,092 --> 00:33:14,826 - Home, it's amazing. 533 00:33:17,729 --> 00:33:19,065 This is amazing. 534 00:33:20,266 --> 00:33:22,401 Seeing all these people out and about like this. 535 00:33:23,335 --> 00:33:24,336 Living free. 536 00:33:27,373 --> 00:33:28,674 Living in their homes. 537 00:33:34,313 --> 00:33:35,747 And now I'm home. 538 00:33:36,915 --> 00:33:38,584 This is a really nice place you have here. 539 00:33:39,718 --> 00:33:40,852 - Thanks. 540 00:33:40,852 --> 00:33:42,421 - Welcome. - Thanks. 541 00:33:42,421 --> 00:33:45,124 - Thank you, (chuckling) thanks for the sandwiches. 542 00:33:45,124 --> 00:33:46,958 - Oh, yeah, no problem. 543 00:33:46,958 --> 00:33:48,660 I figured you would be hungry. 544 00:33:48,660 --> 00:33:50,262 - They didn't have good turkey at the hospital. 545 00:33:50,262 --> 00:33:52,531 (laughing) 13 years of shitty turkey. 546 00:33:53,832 --> 00:33:55,634 - Oh and I have different clothes for you. 547 00:33:55,634 --> 00:33:57,136 - [Scott] Clothes? 548 00:33:57,136 --> 00:34:01,707 - We had to guess at the sizes and Kate did the shopping. 549 00:34:01,707 --> 00:34:03,075 And the only point of reference 550 00:34:03,075 --> 00:34:05,277 that she had was an old picture of you 551 00:34:05,277 --> 00:34:07,246 from your boy scout camping trip. 552 00:34:07,246 --> 00:34:10,716 So cargo pants. 553 00:34:10,716 --> 00:34:12,284 (laughing) 554 00:34:12,284 --> 00:34:15,154 Here you go, boy scout. (laughing) 555 00:34:16,288 --> 00:34:18,457 For all your assorted carrying purposes. 556 00:34:18,457 --> 00:34:19,558 - I can put these sandwiches in there. 557 00:34:19,558 --> 00:34:20,692 - Yeah, perfect. 558 00:34:22,161 --> 00:34:24,696 Like that time you filled all your pockets with tater tots. 559 00:34:24,696 --> 00:34:27,766 - [Scott] Oh, yeah. (chuckling) 560 00:34:27,766 --> 00:34:30,836 - Tot pockets. - Tot pockets. 561 00:34:30,836 --> 00:34:34,873 - I give up, I quit. 562 00:34:34,873 --> 00:34:37,008 - You only get one chance at this, Arny. 563 00:34:37,909 --> 00:34:40,011 I suggest you find more resolve. 564 00:34:40,011 --> 00:34:41,913 - It's making me blind! 565 00:34:45,016 --> 00:34:49,688 And it doesn't like one god damn fucking thing 566 00:34:49,688 --> 00:34:52,023 I'm doing with those mannequins. 567 00:34:52,023 --> 00:34:53,659 (punch thumping) 568 00:34:53,659 --> 00:34:56,595 (unsettling music) 569 00:34:58,697 --> 00:35:03,502 - Ooh, violence, it seemed to like that. 570 00:35:09,074 --> 00:35:13,612 - Spirit show yourself, spirit reveal, 571 00:35:14,780 --> 00:35:19,117 spirit come to me, so I know you are real. 572 00:35:20,486 --> 00:35:23,522 (whooshing) 573 00:35:23,522 --> 00:35:28,527 Ah, hello, are you alone or do you have a companion? 574 00:35:29,127 --> 00:35:31,330 (whooshing) 575 00:35:32,498 --> 00:35:34,132 Well, hello, friends. 576 00:35:34,132 --> 00:35:35,901 It's so nice to meet you. 577 00:35:39,671 --> 00:35:42,874 - Did you think it was a maiden ghost haunting your toilet? 578 00:35:44,410 --> 00:35:46,144 (laughing maniacally) 579 00:35:46,144 --> 00:35:48,079 (screaming) 580 00:35:48,079 --> 00:35:51,082 (suspenseful music) 581 00:36:17,276 --> 00:36:19,278 (panting) 582 00:36:19,278 --> 00:36:21,280 No, no, no, no. 583 00:36:21,280 --> 00:36:24,650 You can't get away that easily. 584 00:36:24,650 --> 00:36:29,655 (laughing maniacally) (suspenseful music) 585 00:36:32,924 --> 00:36:35,494 (panting) 586 00:36:35,494 --> 00:36:36,695 (gasping) 587 00:36:36,695 --> 00:36:38,029 Now where do you think you're going? 588 00:36:38,029 --> 00:36:39,164 Nowhere. 589 00:36:39,164 --> 00:36:42,167 (suspenseful music) 590 00:36:48,640 --> 00:36:51,543 (unsettling music) 591 00:36:55,781 --> 00:37:00,719 (camera shutter snapping) (screaming) 592 00:37:03,221 --> 00:37:06,258 - Come on, Arny, you're so close. 593 00:37:06,258 --> 00:37:08,560 - [Arny] It only wants more death. 594 00:37:11,029 --> 00:37:12,831 - Perhaps you should give it what it wants. 595 00:37:12,831 --> 00:37:16,034 - Silence, Jan, or you'll be the one we're snapping 596 00:37:16,034 --> 00:37:18,804 pictures of instead of the mannequins. 597 00:37:19,671 --> 00:37:21,907 (laughing) 598 00:37:29,281 --> 00:37:30,115 - Knives. 599 00:37:33,452 --> 00:37:34,686 Knives. 600 00:37:36,588 --> 00:37:40,359 I need two knives. 601 00:38:17,128 --> 00:38:20,031 (unsettling music) 602 00:38:24,503 --> 00:38:28,206 (camera shutter snapping) 603 00:38:28,206 --> 00:38:30,275 (laughing maniacally) 604 00:38:30,275 --> 00:38:33,111 (unnerving music) 605 00:38:39,985 --> 00:38:43,489 (camera shutter snapping) 606 00:38:58,470 --> 00:39:01,773 (camera shutter snapping) 607 00:39:01,773 --> 00:39:04,543 (dramatic music) 608 00:39:06,612 --> 00:39:09,080 - Aw, they fit, good. 609 00:39:09,080 --> 00:39:09,915 - Yeah. 610 00:39:12,918 --> 00:39:14,620 It has cool pockets. 611 00:39:14,620 --> 00:39:16,054 - Really. 612 00:39:16,054 --> 00:39:17,956 - I can fit so many of these in there. 613 00:39:19,591 --> 00:39:21,059 - I can, I can see that. 614 00:39:21,059 --> 00:39:23,762 You were serious about the sandwiches. (laughing) 615 00:39:23,762 --> 00:39:27,866 - Yeah, I'd do this in the hospital all the time every day. 616 00:39:28,967 --> 00:39:29,968 - [Lake] Oh. 617 00:39:32,904 --> 00:39:34,573 - They didn't let us eat a whole lot. 618 00:39:35,607 --> 00:39:37,409 - Oh, I almost forgot. 619 00:39:39,310 --> 00:39:40,211 These are for you. 620 00:39:41,312 --> 00:39:42,948 It's nothing fancy, but it runs 621 00:39:42,948 --> 00:39:44,149 and it will get you where you need to go. 622 00:39:44,149 --> 00:39:45,584 And now you have a phone for emergencies, 623 00:39:45,584 --> 00:39:48,219 my number and Kate's number is in here already. 624 00:39:50,956 --> 00:39:53,258 It's just stuff that you'll need, just basics. 625 00:39:54,259 --> 00:39:55,827 - What is this? 626 00:39:55,827 --> 00:39:57,062 - It's just-- 627 00:39:57,062 --> 00:39:58,497 - What am I going to do with that? 628 00:39:58,497 --> 00:40:01,900 - You can get your license and live your life. 629 00:40:03,101 --> 00:40:05,737 - No, this is-- (groaning) 630 00:40:05,737 --> 00:40:07,673 This has got to stop. 631 00:40:07,673 --> 00:40:08,907 - What, I'm just trying to help. 632 00:40:08,907 --> 00:40:10,241 - Okay, okay then the food and the sandwiches 633 00:40:10,241 --> 00:40:15,246 and the clothes, that's one thing, but a car? 634 00:40:16,414 --> 00:40:17,983 No, no! 635 00:40:17,983 --> 00:40:18,917 Stop, stop. 636 00:40:20,418 --> 00:40:21,753 - I'm sorry. - No, no, okay. 637 00:40:21,753 --> 00:40:23,889 If we are going to be, if I'm going to do this, 638 00:40:23,889 --> 00:40:27,826 if I'm gonna live out here, free and home, 639 00:40:27,826 --> 00:40:29,327 if we're going to be a normal brother and sister, 640 00:40:29,327 --> 00:40:31,597 have a normal fucking relationship, 641 00:40:33,465 --> 00:40:35,366 I have to be my own person, okay? 642 00:40:35,366 --> 00:40:37,469 I can't let you manipulate me anymore. 643 00:40:37,469 --> 00:40:38,637 I can't be under your spell. 644 00:40:38,637 --> 00:40:40,205 I can't do it ever again. 645 00:40:40,205 --> 00:40:43,174 - I'm not trying to manipulate you, I'm just trying to help. 646 00:40:43,174 --> 00:40:45,711 - Even if you aren't trying to. 647 00:40:49,147 --> 00:40:49,948 I can't do it. 648 00:40:55,420 --> 00:40:56,855 Dr. Haddy helped me, okay? 649 00:40:56,855 --> 00:41:00,025 He helped me all these three years, these... 650 00:41:01,493 --> 00:41:03,562 He helped me make sense of everything, okay? 651 00:41:03,562 --> 00:41:07,298 He brought me through some really, really dark times. 652 00:41:07,298 --> 00:41:09,300 He cured me of those delusions. 653 00:41:09,300 --> 00:41:11,703 - Delusions? - Yes, those delusions. 654 00:41:11,703 --> 00:41:14,039 - Scott, those weren't delusions. 655 00:41:14,039 --> 00:41:17,543 And they have haunted me every day since you left. 656 00:41:17,543 --> 00:41:19,110 - Nobody's blaming you, okay Lake? 657 00:41:19,110 --> 00:41:20,478 - [Lake] Why would anybody blame me? 658 00:41:20,478 --> 00:41:22,080 - Because you were, we were kids, okay? 659 00:41:22,080 --> 00:41:24,415 You had an active imagination. 660 00:41:24,415 --> 00:41:26,317 It's called shared delusional disorder 661 00:41:28,219 --> 00:41:31,222 and I fell victim to it, just as much as you did. 662 00:41:31,222 --> 00:41:32,023 - Victim? 663 00:41:33,725 --> 00:41:35,594 - Mr. Frazier. 664 00:41:35,594 --> 00:41:36,795 The ghost you made up that was, 665 00:41:36,795 --> 00:41:39,430 that you thought was possessing Dad. 666 00:41:39,430 --> 00:41:41,800 - Scotty, I didn't make him up. 667 00:41:41,800 --> 00:41:44,502 It was you who showed Mr. Frazier to me. 668 00:41:46,004 --> 00:41:48,807 (unnerving music) 669 00:41:56,081 --> 00:41:58,984 (unsettling music) 670 00:42:16,301 --> 00:42:17,102 Who's that? 671 00:42:18,036 --> 00:42:19,170 - Mr. Frazier. 672 00:43:02,413 --> 00:43:03,782 Do you believe in magic? 673 00:43:04,983 --> 00:43:06,685 I can't read it, can you? 674 00:43:06,685 --> 00:43:10,388 I think it says something that has to do with Mom and Dad. 675 00:43:10,388 --> 00:43:11,222 - What do we do? 676 00:43:12,691 --> 00:43:13,925 - Maybe we can fix them. 677 00:43:22,533 --> 00:43:24,703 (gasping) 678 00:43:28,573 --> 00:43:31,109 - [Lake] Scotty, Scott, wait. 679 00:43:34,846 --> 00:43:36,347 - Come to bed, sweet pea. 680 00:43:36,347 --> 00:43:37,548 - I can't. 681 00:43:37,548 --> 00:43:39,017 I'm waiting for Abigail to call me. 682 00:43:39,017 --> 00:43:41,286 She said she would when she was done. 683 00:43:41,286 --> 00:43:42,387 - I didn't say, sleep. 684 00:43:43,621 --> 00:43:45,891 - No, you didn't. 685 00:43:47,625 --> 00:43:50,128 Alright come on. 686 00:43:50,128 --> 00:43:52,898 - Now that's more like it. (chuckling) 687 00:43:52,898 --> 00:43:54,165 - Oh, wait, hold on, I forgot my phone. 688 00:43:54,165 --> 00:43:56,935 - [Kevin] I'll get it, I'll get it, go ahead. 689 00:44:21,526 --> 00:44:24,029 (tense music) 690 00:45:36,367 --> 00:45:39,337 (sighing) 691 00:45:39,337 --> 00:45:42,874 - [Answering Machine] You have one new message. 692 00:45:42,874 --> 00:45:45,476 Press one for new message. 693 00:45:48,479 --> 00:45:49,680 - [Bell] Dr. Skinner. 694 00:45:49,680 --> 00:45:51,182 This is Judge Bell. 695 00:45:51,182 --> 00:45:54,452 I am surprised that you released Scott Lochland, yesterday. 696 00:45:54,452 --> 00:45:56,788 By all accounts by the doctors and staff there, 697 00:45:56,788 --> 00:45:59,891 Scott Lochland is a very disturbed young man. 698 00:45:59,891 --> 00:46:02,360 I've sent over a packet asking for a report 699 00:46:02,360 --> 00:46:04,662 on your reasoning in this matter. 700 00:46:04,662 --> 00:46:07,999 I expect something on my desk by the day after tomorrow. 701 00:46:08,900 --> 00:46:09,734 Good day. 702 00:46:27,986 --> 00:46:30,889 (knocking on door) 703 00:46:35,693 --> 00:46:36,561 - Scott. 704 00:46:36,561 --> 00:46:37,528 - Miss Lochland? 705 00:46:38,830 --> 00:46:40,098 - Yes. 706 00:46:40,098 --> 00:46:41,332 - I'm Abigail. 707 00:46:41,332 --> 00:46:44,002 I'm the caretaker for your house. 708 00:46:44,002 --> 00:46:44,936 May I come in? 709 00:46:46,171 --> 00:46:48,673 (tense music) 710 00:47:14,232 --> 00:47:16,401 (sighing) 711 00:47:33,784 --> 00:47:36,387 (upbeat music) 712 00:47:38,189 --> 00:47:40,025 * Hey 713 00:47:43,261 --> 00:47:45,196 - Yes, yes, sweetheart. 714 00:47:45,196 --> 00:47:46,764 Yes, alright, hold on. 715 00:47:46,764 --> 00:47:49,434 - Byron, that fan is messing up my hair. 716 00:47:49,434 --> 00:47:53,905 - Okay and that's my problem because I mean 717 00:47:53,905 --> 00:47:56,141 I've got 99 problems and your hair's not one. 718 00:47:57,408 --> 00:47:58,809 Oh my god, really? (groaning) 719 00:47:58,809 --> 00:48:00,511 - Uh-oh. 720 00:48:00,511 --> 00:48:03,681 Looks like things aren't going well here without me. 721 00:48:03,681 --> 00:48:05,917 - You have some nerve. 722 00:48:05,917 --> 00:48:08,319 You blew the Lake Lochland shoot yesterday 723 00:48:08,319 --> 00:48:10,621 and then you come in here two hours late. 724 00:48:12,723 --> 00:48:14,825 Who was she this time, Arny? 725 00:48:14,825 --> 00:48:15,660 - Don't ask. 726 00:48:16,861 --> 00:48:21,066 Anyway What seems to be the problem here? 727 00:48:21,066 --> 00:48:23,901 - Okay, so I can't get the right 728 00:48:23,901 --> 00:48:26,371 depth of field with APS or full frame. 729 00:48:26,371 --> 00:48:30,375 I've switched out every camera, every lens. 730 00:48:30,375 --> 00:48:31,842 (groaning) 731 00:48:31,842 --> 00:48:34,745 I'm about to put this up on eBay and buy a Polaroid. 732 00:48:36,381 --> 00:48:39,517 - Dude, no need to be so dramatic, just let me take a look. 733 00:48:40,385 --> 00:48:43,521 - I thought you'd never ask. 734 00:48:43,521 --> 00:48:44,355 (groaning) 735 00:48:44,355 --> 00:48:45,190 - Alright. 736 00:48:52,897 --> 00:48:56,401 (camera shutter snapping) 737 00:48:58,336 --> 00:49:00,871 - See, told you it was a clusterfuck. 738 00:49:01,906 --> 00:49:04,542 - Yeah. (chuckling) 739 00:49:05,576 --> 00:49:07,078 Alright, come on. 740 00:49:07,078 --> 00:49:09,981 (unsettling music) 741 00:49:11,849 --> 00:49:12,650 - Any day now. 742 00:49:16,821 --> 00:49:17,655 Yeah. 743 00:49:24,295 --> 00:49:27,798 (camera shutter snapping) 744 00:49:31,036 --> 00:49:33,638 No, no, no, no, it's, it's not you, it's the camera. 745 00:49:35,806 --> 00:49:36,641 - Yeah, yeah. 746 00:49:38,076 --> 00:49:38,909 I can't. 747 00:49:40,478 --> 00:49:41,646 - Wait what's wrong? 748 00:49:48,819 --> 00:49:50,955 - We need to talk. - Alright. 749 00:49:50,955 --> 00:49:52,023 - Key information was left out 750 00:49:52,023 --> 00:49:53,891 of Scott Lochland's case file. 751 00:49:53,891 --> 00:49:57,395 I have Judge Bell crawling up my ass right now for answers. 752 00:49:57,395 --> 00:49:59,597 There's going to be a formal review on this. 753 00:49:59,597 --> 00:50:02,400 I do not feel good about this. 754 00:50:02,400 --> 00:50:04,001 I'm gonna tell the truth. 755 00:50:04,001 --> 00:50:05,203 - Have a seat. 756 00:50:05,203 --> 00:50:08,005 Look, I was sent the same file that you were. 757 00:50:08,005 --> 00:50:09,840 Here, let me show you. 758 00:50:15,012 --> 00:50:15,846 There. 759 00:50:16,747 --> 00:50:19,016 Do you see any discrepancies? 760 00:50:22,853 --> 00:50:24,689 - This one right here. - Really? 761 00:50:24,689 --> 00:50:26,624 - [Kent] Scott's disassociates disorder 762 00:50:26,624 --> 00:50:27,658 has been left out of this one. 763 00:50:27,658 --> 00:50:29,827 - Show me. - Right here. 764 00:50:29,827 --> 00:50:31,296 Oh no, what are you doing? 765 00:50:31,296 --> 00:50:32,130 - Shh. 766 00:50:34,031 --> 00:50:35,500 Just let it happen. 767 00:50:35,500 --> 00:50:37,702 Mommy's got plans for you. 768 00:50:37,702 --> 00:50:40,438 (dramatic music) 769 00:50:42,573 --> 00:50:44,709 - What happened to you? 770 00:50:44,709 --> 00:50:45,610 - What do you mean? 771 00:50:46,777 --> 00:50:48,045 - Yesterday. 772 00:50:48,045 --> 00:50:49,447 Why was the blood all over the hotel room? 773 00:50:49,447 --> 00:50:52,150 - How did you-- - Kate sent me to clean. 774 00:50:52,150 --> 00:50:53,651 - She didn't tell you? 775 00:50:53,651 --> 00:50:54,852 - I don't think she knew. 776 00:50:56,887 --> 00:50:58,256 I saw him Lake. 777 00:50:59,157 --> 00:51:01,792 The man with the face. 778 00:51:02,993 --> 00:51:03,828 Who is he? 779 00:51:06,197 --> 00:51:08,366 (sighing) 780 00:51:16,307 --> 00:51:17,475 - [Kate] What? 781 00:51:19,210 --> 00:51:21,379 (sighing) 782 00:51:29,287 --> 00:51:32,123 (phone vibrating) 783 00:51:40,931 --> 00:51:41,999 - Hello. 784 00:51:41,999 --> 00:51:43,401 - Hey, Pretty Girl. 785 00:51:43,401 --> 00:51:44,669 I haven't checked my messages yet. 786 00:51:44,669 --> 00:51:46,337 Kevin fucked with my phone last night. 787 00:51:46,337 --> 00:51:47,138 What's up? 788 00:51:49,006 --> 00:51:53,978 - Abigail is here actually. - What, why? 789 00:51:55,146 --> 00:51:56,013 - It's best you stay out of this Kate, okay? 790 00:51:56,013 --> 00:51:56,847 - Fuck that. 791 00:51:56,847 --> 00:51:57,648 I'm on my way over. 792 00:52:01,652 --> 00:52:04,589 - Okay, she's on her way over. 793 00:52:06,624 --> 00:52:07,592 - Want some tea? 794 00:52:21,105 --> 00:52:25,710 - Haddy, I'm at the house. 795 00:52:25,710 --> 00:52:27,278 - Why are you back there there? 796 00:52:30,715 --> 00:52:31,549 - I am. 797 00:52:32,583 --> 00:52:35,085 - Leave, it's dangerous for you there. 798 00:52:35,085 --> 00:52:36,821 - I have to know why I killed them. 799 00:52:38,456 --> 00:52:40,891 I have to know why I killed my parents. 800 00:52:40,891 --> 00:52:43,027 - [Haddy] No, Scott, listen to me. 801 00:52:44,729 --> 00:52:47,465 (dramatic music) 802 00:53:17,262 --> 00:53:18,263 - Hey, Mama. 803 00:53:19,897 --> 00:53:21,532 - What is going on? 804 00:53:21,532 --> 00:53:23,167 - Grab a seat and I'll tell you. 805 00:53:24,735 --> 00:53:25,570 - Hi boss. 806 00:53:31,709 --> 00:53:34,712 (doorknob rattling) 807 00:53:37,582 --> 00:53:40,718 - Okay, the reason I won't look in mirrors 808 00:53:40,718 --> 00:53:43,521 goes back to the time from before my parents died. 809 00:53:44,622 --> 00:53:47,325 My father was possessed and Scott knew it. 810 00:53:47,325 --> 00:53:48,393 He convinced me, too. 811 00:53:49,494 --> 00:53:50,895 We called the demon, Mr. Frazier, 812 00:53:50,895 --> 00:53:54,231 and it wanted to kill us, both of us. 813 00:53:54,231 --> 00:53:57,602 We told our mother about it, but she seemed under his spell. 814 00:53:59,103 --> 00:54:01,739 Mr. Frazier had Dad build a shrine in the basement. 815 00:54:01,739 --> 00:54:03,308 To what I have no idea. 816 00:54:04,475 --> 00:54:06,010 The shrine had a mirror that looked 817 00:54:06,010 --> 00:54:09,146 like a gate or a portal to god knows where. 818 00:54:10,281 --> 00:54:11,316 And an altar. 819 00:54:12,483 --> 00:54:13,584 The altar was for us. 820 00:54:14,885 --> 00:54:18,122 (dramatic eerie music) 821 00:54:22,860 --> 00:54:25,596 (steps creaking) 822 00:54:54,592 --> 00:54:58,496 - Demons, human sacrifice? 823 00:54:58,496 --> 00:55:00,431 Are you, are you sure? 824 00:55:00,431 --> 00:55:01,999 - She's sure. 825 00:55:01,999 --> 00:55:03,368 I've seen Mr. Frazier. 826 00:55:03,368 --> 00:55:05,770 He tried to kill me last night. 827 00:55:05,770 --> 00:55:06,904 He appeared in the hotel. 828 00:55:06,904 --> 00:55:08,238 In the bathroom mirror. 829 00:55:09,206 --> 00:55:10,040 He's real. 830 00:55:14,211 --> 00:55:15,546 - I always thought-- 831 00:55:15,546 --> 00:55:16,881 - That I was crazy. 832 00:55:20,618 --> 00:55:25,623 - Confused, scared, phobic, not crazy. 833 00:55:29,126 --> 00:55:30,327 I knew you too well. 834 00:55:31,796 --> 00:55:34,799 Or at least I thought I did. 835 00:55:38,369 --> 00:55:40,605 (creaking) 836 00:55:59,657 --> 00:56:02,593 - Well, now you know everything. 837 00:56:02,593 --> 00:56:05,095 There's nothing left to learn. 838 00:56:07,064 --> 00:56:10,668 - Nobody believes in demons until they actually see one. 839 00:56:10,668 --> 00:56:12,403 - There's everything to learn. 840 00:56:13,638 --> 00:56:15,573 How did you and your brother escape? 841 00:56:15,573 --> 00:56:17,074 (sighing) 842 00:56:17,074 --> 00:56:18,643 - I didn't tell you this so you could get involved. 843 00:56:18,643 --> 00:56:20,077 I told you this so you could run away. 844 00:56:20,077 --> 00:56:21,145 - Not in a million. 845 00:56:22,547 --> 00:56:25,149 You've had to live with this threat for far too long. 846 00:56:25,149 --> 00:56:26,584 And I'm not going to let this 847 00:56:26,584 --> 00:56:30,588 Mr. Frazier hurt you ever again. 848 00:56:30,588 --> 00:56:32,256 Even if it means I have to shatter 849 00:56:32,256 --> 00:56:34,158 every mirror in the whole world. 850 00:56:39,697 --> 00:56:41,432 - Can anybody spare a hammer? 851 00:56:44,902 --> 00:56:47,404 (eerie music) 852 00:56:57,281 --> 00:57:00,284 (doorknob rattling) 853 00:57:04,589 --> 00:57:07,324 - If Scott was the one to sniff out Mr. Frazier, 854 00:57:07,324 --> 00:57:09,426 then what was it that convinced you 855 00:57:09,426 --> 00:57:11,529 to believe that he even existed? 856 00:57:11,529 --> 00:57:14,899 - I could see him in the mirror whispering in my dad's ear. 857 00:57:14,899 --> 00:57:16,433 (sighing) 858 00:57:16,433 --> 00:57:20,471 - So did Mr. Frazier possess your father 859 00:57:20,471 --> 00:57:22,673 or was he more like a ghost? 860 00:57:23,874 --> 00:57:25,342 - Like I know. 861 00:57:25,342 --> 00:57:27,912 My mom did give me a prayer written in Hebrew 862 00:57:27,912 --> 00:57:29,346 and taught me how to read it. 863 00:57:35,452 --> 00:57:37,622 (sighing) 864 00:57:39,724 --> 00:57:41,125 Called the Yatsa. 865 00:57:42,760 --> 00:57:45,796 I could still recite if from memory I bet. 866 00:57:45,796 --> 00:57:47,031 I think it's an exorcism. 867 00:57:49,700 --> 00:57:52,537 I don't know, whatever it is, it saved me and my brother. 868 00:57:54,805 --> 00:57:56,406 - It looks like it's just one page. 869 00:57:56,406 --> 00:57:59,443 Like it's cut off at the bottom or something. 870 00:58:00,911 --> 00:58:02,547 Maybe there's more to the prayer. 871 00:58:04,014 --> 00:58:06,717 - She gave this to me right before Mr. Frazier appeared. 872 00:58:08,385 --> 00:58:09,319 Then she.... 873 00:58:13,157 --> 00:58:14,024 - Then she what? 874 00:58:16,326 --> 00:58:17,728 - She stopped talking to us. 875 00:58:27,404 --> 00:58:29,574 (sighing) 876 00:58:31,041 --> 00:58:33,744 - Kate, can you please pick up the phone? 877 00:58:33,744 --> 00:58:35,813 I said I'm sorry, I was not try-- 878 00:58:37,247 --> 00:58:39,784 Look, I don't have a lot of time to do the texting thing. 879 00:58:51,996 --> 00:58:54,398 (chattering) 880 00:58:57,234 --> 00:58:58,869 - Dr. Harris, hi. 881 00:58:58,869 --> 00:59:01,405 Thank you for taking the time to meet with us. 882 00:59:01,405 --> 00:59:03,808 - My pleasure, I'm happy to share my knowledge. 883 00:59:03,808 --> 00:59:05,242 - Do you mind if I ask you a few questions? 884 00:59:05,242 --> 00:59:06,744 - Of course, how can I help you? 885 00:59:06,744 --> 00:59:08,012 - You read Hebrew, is that correct? 886 00:59:08,012 --> 00:59:09,446 - Of course. 887 00:59:09,446 --> 00:59:12,650 - Well, we have this prayer and we want to know 888 00:59:12,650 --> 00:59:15,352 its origins and if there is anything more to it. 889 00:59:15,352 --> 00:59:16,687 Would you mind taking a look? 890 00:59:16,687 --> 00:59:17,521 - Yeah. 891 00:59:22,126 --> 00:59:24,995 Well, it's old, authentic. 892 00:59:27,564 --> 00:59:31,201 I don't know what kind of skin, it's not sheep, or goat. 893 00:59:32,102 --> 00:59:34,071 But, I'd like to study it. 894 00:59:35,039 --> 00:59:36,607 How did you come by this? 895 00:59:36,607 --> 00:59:37,875 - My mother gave it to me. 896 00:59:37,875 --> 00:59:39,576 It's called the Yatsa. 897 00:59:39,576 --> 00:59:40,544 She taught me to read it, too. 898 00:59:40,544 --> 00:59:41,478 Every word. 899 00:59:41,478 --> 00:59:42,713 I'm Lake Lochland by the way. 900 00:59:42,713 --> 00:59:46,851 Yatsa means to go, so is this like a-- 901 00:59:46,851 --> 00:59:49,419 - Oh, Yatsa has many meanings in the Hebrew language. 902 00:59:49,419 --> 00:59:50,988 It means both coming and going. 903 00:59:53,290 --> 00:59:55,225 - Is that how you read it? - Yeah. 904 00:59:55,225 --> 00:59:56,593 - I remember reading it the other way. 905 00:59:56,593 --> 00:59:58,896 - You read it backwards? - I guess so. 906 00:59:58,896 --> 01:00:02,800 - Huh. (speaking in a foreign language) 907 01:00:02,800 --> 01:00:04,401 I'm sorry, Miss. 908 01:00:04,401 --> 01:00:07,004 I don't think I can help you. 909 01:00:07,004 --> 01:00:08,138 - Wait, what? 910 01:00:08,138 --> 01:00:09,539 Dr. Harris, what is it? 911 01:00:10,675 --> 01:00:12,710 Dr. Harris, what's scaring you? 912 01:00:12,710 --> 01:00:15,279 - [Lake] I think we know the answer to that already. 913 01:00:15,279 --> 01:00:18,883 - Well, I guess, I don't know, what should we do? 914 01:00:18,883 --> 01:00:21,618 (dramatic music) 915 01:00:24,554 --> 01:00:26,824 - Would you like to see anything in the case? 916 01:00:34,631 --> 01:00:35,465 - Yes, Kevin? 917 01:00:38,435 --> 01:00:39,536 I can't, I can't right now. 918 01:00:39,536 --> 01:00:40,738 I'm with Lake. 919 01:00:40,738 --> 01:00:42,272 We're in the middle of something. 920 01:00:42,272 --> 01:00:44,775 - Hey, look, I'm really sorry about this morning. 921 01:00:44,775 --> 01:00:46,076 But if you allow me, I would like 922 01:00:46,076 --> 01:00:48,846 to make it up to you with dinner tonight? 923 01:00:48,846 --> 01:00:50,314 - I wish I could, but I can't. 924 01:00:50,314 --> 01:00:51,782 (electronic beeping) - Hello? 925 01:01:04,228 --> 01:01:06,964 (engine revving) 926 01:01:08,498 --> 01:01:10,801 (thudding) 927 01:01:10,801 --> 01:01:12,336 - I know someone we can call. 928 01:01:13,971 --> 01:01:17,241 (eerie dramatic music) 929 01:01:26,884 --> 01:01:28,152 - This is ridiculous. 930 01:01:28,152 --> 01:01:29,453 Why don't we just ring the doorbell? 931 01:01:29,453 --> 01:01:31,355 - I have a restraining order. - What? 932 01:01:33,457 --> 01:01:34,658 - [Abigail] There he is. 933 01:01:36,426 --> 01:01:37,327 - What's he doing? 934 01:01:38,395 --> 01:01:40,530 - Eating the sun. - What? 935 01:01:41,665 --> 01:01:43,133 - Yeah, you can derive nutrients from it. 936 01:01:43,133 --> 01:01:44,802 Vitamin A, vitamin D. 937 01:01:44,802 --> 01:01:47,504 Some people get so good at it they no longer have to eat. 938 01:01:48,873 --> 01:01:49,807 I've tried it. 939 01:01:51,175 --> 01:01:52,342 - Okay. - Go. 940 01:01:52,342 --> 01:01:53,177 Mere isn't around. 941 01:01:53,177 --> 01:01:54,078 He might be reasonable. 942 01:01:54,078 --> 01:01:55,045 - Okay let's go 943 01:02:08,392 --> 01:02:11,061 - This is trespassing, you know. 944 01:02:12,129 --> 01:02:14,364 - We're sorry to disturb you, Mr. Gideon, 945 01:02:15,332 --> 01:02:16,566 we need your help. 946 01:02:16,566 --> 01:02:18,002 - I'm sure you do, but what I don't 947 01:02:18,002 --> 01:02:20,370 understand is how can you help me? 948 01:02:26,243 --> 01:02:28,012 - Elizabeth, she's here. 949 01:02:29,213 --> 01:02:30,447 - Who is where? 950 01:02:30,447 --> 01:02:32,282 - The sister is here at Gideon's. 951 01:02:32,282 --> 01:02:34,118 - [Elizabeth] Lake Lochland is at your house? 952 01:02:34,118 --> 01:02:36,586 - What do you want me to do? 953 01:02:36,586 --> 01:02:37,721 - I'm Lake Lochland. 954 01:02:38,889 --> 01:02:41,025 If you help us, I could always go on your show 955 01:02:41,025 --> 01:02:42,326 and do a bit about how I believe 956 01:02:42,326 --> 01:02:44,461 in Soul Energy and all that. 957 01:02:44,461 --> 01:02:47,097 People might listen to me if they recognize me. 958 01:02:47,097 --> 01:02:49,166 - She cannot talk to Gideon. 959 01:02:49,166 --> 01:02:51,468 - Too late for that. - You have my attention. 960 01:02:54,905 --> 01:02:57,842 - We're trying to figure out what this spell means. 961 01:03:02,046 --> 01:03:03,881 - Can you kill her? 962 01:03:04,849 --> 01:03:06,316 - Not without witnesses. 963 01:03:07,818 --> 01:03:09,887 Look at that. 964 01:03:09,887 --> 01:03:12,022 Abigail is violating her restraining order. 965 01:03:13,723 --> 01:03:15,759 Get Jan and Charlie over here, I have a plan. 966 01:03:16,927 --> 01:03:18,095 - Well, you see, what you have here 967 01:03:18,095 --> 01:03:20,197 is a spell of summoning not of banishment. 968 01:03:21,798 --> 01:03:23,901 Yes, it's right here. 969 01:03:23,901 --> 01:03:24,734 - Well then who does it summon? 970 01:03:24,734 --> 01:03:26,837 - It really doesn't say. 971 01:03:26,837 --> 01:03:28,472 - [Lake] Maybe that's in the missing part. 972 01:03:28,472 --> 01:03:29,974 - No, there's no missing part. 973 01:03:31,575 --> 01:03:35,379 It calls on a spirit, but it doesn't mention a name. 974 01:03:35,379 --> 01:03:38,815 - Gideon, Gideon, she's spying on me again. 975 01:03:38,815 --> 01:03:40,050 Abigail, we've called the cops. 976 01:03:40,050 --> 01:03:41,651 You'll never get away with this. 977 01:04:06,810 --> 01:04:09,914 (muffled gasping) 978 01:04:09,914 --> 01:04:12,917 (suspenseful music) 979 01:04:21,325 --> 01:04:23,894 - You're ruined, you're ruined. 980 01:04:25,562 --> 01:04:26,763 You're ruined, you're ruined, 981 01:04:26,763 --> 01:04:29,866 you're ruined, you're fucking ruined! 982 01:04:33,537 --> 01:04:34,371 - Hello. 983 01:04:43,447 --> 01:04:44,614 - [Arny] Who are you? 984 01:04:44,614 --> 01:04:46,183 - I'm your new patron. 985 01:04:49,653 --> 01:04:50,820 - You're the one behind the camera. 986 01:04:50,820 --> 01:04:53,790 - No, you are. 987 01:04:56,126 --> 01:04:59,829 - I mean, you're the guy who made the camera. 988 01:04:59,829 --> 01:05:03,200 - No again, but it was made for me. 989 01:05:04,201 --> 01:05:06,336 - Then you know I'm ruined. 990 01:05:06,336 --> 01:05:07,972 Some fucking patron you are. 991 01:05:07,972 --> 01:05:11,375 - Oh please, you're not ruined. 992 01:05:12,409 --> 01:05:14,311 - How can you say that? 993 01:05:14,311 --> 01:05:17,214 You've stolen my everything, my art, my passion. 994 01:05:17,214 --> 01:05:20,150 - Those lewd contributions to the mundane 995 01:05:20,150 --> 01:05:22,319 that you burned in your rubbish bin? 996 01:05:23,720 --> 01:05:28,525 Stop massaging your loins and do some real work. 997 01:05:29,559 --> 01:05:30,827 - Who are you? - I've told you already. 998 01:05:30,827 --> 01:05:31,728 - Then what's your name? 999 01:05:31,728 --> 01:05:33,197 I want your name. 1000 01:05:33,197 --> 01:05:35,732 - Well, those Lochland kids called me, Mr. Frazier. 1001 01:05:35,732 --> 01:05:38,202 So I guess that's as good as any. 1002 01:05:38,202 --> 01:05:40,570 - You may think you're my patron, 1003 01:05:40,570 --> 01:05:43,707 but I definitely am not your photographer. 1004 01:05:43,707 --> 01:05:44,941 So why don't you just leave? 1005 01:05:44,941 --> 01:05:46,543 - Oh, I could do that. 1006 01:05:46,543 --> 01:05:49,513 But then I wouldn't be the villain in all this, would I? 1007 01:05:49,513 --> 01:05:51,881 Not like mankind. 1008 01:05:51,881 --> 01:05:54,818 Those precocious apes that bloat the Earth 1009 01:05:54,818 --> 01:05:57,421 with seven billion of their kind 1010 01:05:57,421 --> 01:05:59,889 and then call those that cure their diseases 1011 01:05:59,889 --> 01:06:03,560 and prolong their life spans the good guys. 1012 01:06:03,560 --> 01:06:04,995 (chuckling) 1013 01:06:04,995 --> 01:06:07,231 If you ask me, it's those that do the killing 1014 01:06:07,231 --> 01:06:12,236 that are the true heroes of society. 1015 01:06:13,603 --> 01:06:17,074 But you imprison and torture the true virtuosos 1016 01:06:17,074 --> 01:06:21,578 in the art of killing, the murderers. 1017 01:06:22,712 --> 01:06:25,649 The ones that take a life for no other reason 1018 01:06:25,649 --> 01:06:29,119 than they just want a life to be taken. 1019 01:06:29,119 --> 01:06:31,888 There's such poetry in that. 1020 01:06:33,423 --> 01:06:35,392 Poe knew that. 1021 01:06:36,693 --> 01:06:40,664 But modern artists quoth the Raven no more. 1022 01:06:50,207 --> 01:06:53,210 - [Curtis] Don't worry, death will find you. 1023 01:06:54,244 --> 01:06:55,879 - What? 1024 01:06:55,879 --> 01:06:59,216 - Death, I said death will find you. 1025 01:07:00,984 --> 01:07:02,052 - What the shit, bro? 1026 01:07:03,620 --> 01:07:04,754 - No need to get hasty, man. 1027 01:07:04,754 --> 01:07:06,890 I mean, Death finds us all. 1028 01:07:06,890 --> 01:07:07,991 - What the hell, man? 1029 01:07:09,326 --> 01:07:10,260 Here ya go. 1030 01:07:11,661 --> 01:07:12,496 Fuck it. 1031 01:07:14,798 --> 01:07:16,266 (chuckling) 1032 01:07:16,266 --> 01:07:18,001 - What an appalling lack of silver. 1033 01:07:18,968 --> 01:07:21,705 Shit. (coin clanging) 1034 01:07:21,705 --> 01:07:23,773 I got something for you, come here. 1035 01:07:30,780 --> 01:07:33,283 Here ya go. 1036 01:07:33,283 --> 01:07:35,085 - [Scott] What the fuck is this? 1037 01:07:35,085 --> 01:07:36,486 - Now that's a real quarter. 1038 01:07:37,687 --> 01:07:38,822 Made of mostly silver. 1039 01:07:39,889 --> 01:07:42,726 I say about-- (sniffing) 1040 01:07:43,927 --> 01:07:44,761 Circa 1960. 1041 01:07:47,564 --> 01:07:48,998 - What the fuck I need this for? 1042 01:07:51,335 --> 01:07:53,170 - It's not for you, brotha. 1043 01:07:53,170 --> 01:07:56,940 It's for the boatman. 1044 01:07:56,940 --> 01:07:58,542 - The boatman? 1045 01:07:58,542 --> 01:08:01,345 - You don't know the boatman? 1046 01:08:01,345 --> 01:08:05,582 The boatman is the man, or the spirit they might say, 1047 01:08:07,751 --> 01:08:10,420 that comes for you when you die. 1048 01:08:12,589 --> 01:08:17,261 The boatman comin', coming for you tonight. 1049 01:08:18,862 --> 01:08:22,098 - Whatever man, you know, fuck you. 1050 01:08:22,098 --> 01:08:23,233 (banging on wall) 1051 01:08:23,233 --> 01:08:25,569 (chuckling) 1052 01:08:26,470 --> 01:08:28,805 - He's comin' for ya Scotty. 1053 01:08:43,086 --> 01:08:45,355 - [Claire] Byron told me you weren't feeling well, today. 1054 01:08:45,355 --> 01:08:47,090 Anything I can do? 1055 01:08:47,090 --> 01:08:48,358 - Poor baby. 1056 01:08:48,358 --> 01:08:51,695 - No, I just want to be left alone. 1057 01:08:51,695 --> 01:08:54,298 - [Claire] Suit yourself, you know my number. 1058 01:08:54,298 --> 01:08:56,200 - And now you know mine. 1059 01:08:58,835 --> 01:09:01,137 (chuckling) 1060 01:09:01,137 --> 01:09:02,839 - Now those opportunities are not going 1061 01:09:02,839 --> 01:09:05,209 to come your way for very much longer. 1062 01:09:05,209 --> 01:09:06,743 Are you sure you don't want to chase 1063 01:09:06,743 --> 01:09:09,078 after them for one last hoorah? 1064 01:09:09,078 --> 01:09:10,614 - Why? 1065 01:09:10,614 --> 01:09:13,717 You just want me to murder them. 1066 01:09:15,652 --> 01:09:17,587 - What did you just say? 1067 01:09:17,587 --> 01:09:19,055 - Nothing, man. 1068 01:09:19,055 --> 01:09:20,156 I didn't say anything. 1069 01:09:21,525 --> 01:09:24,194 - Well, Arny, I think it's time you settle up and go home. 1070 01:09:25,595 --> 01:09:28,031 - [Arny] What, a guy can't a guy talk to himself? 1071 01:09:28,965 --> 01:09:30,567 - Not in my bar. 1072 01:09:30,567 --> 01:09:33,803 Go home, get some sleep, and I'll forget what you said. 1073 01:09:34,971 --> 01:09:36,172 - I wish I could forget. 1074 01:09:38,575 --> 01:09:40,009 - I doubt that works. 1075 01:09:41,177 --> 01:09:42,979 - Have another one? - What did you do? 1076 01:09:45,549 --> 01:09:46,683 - I didn't do anything, pal. 1077 01:09:46,683 --> 01:09:50,787 - I mean them, try this one. 1078 01:09:50,787 --> 01:09:52,289 - Oh, an exercise in futility. 1079 01:10:01,631 --> 01:10:02,799 - Do you have any cash? 1080 01:10:02,799 --> 01:10:07,203 - [Arny] No, I don't have anything. 1081 01:10:07,203 --> 01:10:08,772 - You're running an $80 tab. 1082 01:10:08,772 --> 01:10:10,407 - That I can't pay. 1083 01:10:12,742 --> 01:10:15,312 Call the cops? 1084 01:10:15,312 --> 01:10:18,782 - Don't worry, Arny, this one's on me. 1085 01:10:20,183 --> 01:10:21,851 (glass shattering) - Oh, fuck. 1086 01:10:25,522 --> 01:10:27,791 (thumping) 1087 01:10:29,959 --> 01:10:31,995 - [Frazier] Hey, leave. 1088 01:10:31,995 --> 01:10:33,563 I'll take care of this mess. 1089 01:10:33,563 --> 01:10:37,734 (muffled talking on police radio) 1090 01:10:49,779 --> 01:10:51,615 - Anything else? 1091 01:10:51,615 --> 01:10:53,383 - [Autumn] That's it, darling. 1092 01:10:53,383 --> 01:10:54,784 (unnerving music) 1093 01:10:54,784 --> 01:10:56,320 - [Kevin] Now what? 1094 01:10:57,954 --> 01:10:59,523 - [Emanuel] Hey Autumn, can you buzz me in? 1095 01:10:59,523 --> 01:11:00,890 - Sure thing, sweet tits. 1096 01:11:02,025 --> 01:11:04,694 Hey, Emanuel, can you be so kind 1097 01:11:04,694 --> 01:11:06,530 as to go to the property room for me 1098 01:11:06,530 --> 01:11:09,533 and get the bags for Kate Foster and Lake Lochland, please? 1099 01:11:11,234 --> 01:11:12,068 - I got you. 1100 01:11:19,208 --> 01:11:22,111 (phone dialing beeping) 1101 01:11:22,111 --> 01:11:24,948 (phone vibrating) 1102 01:11:31,321 --> 01:11:34,658 (text messages dinging) 1103 01:11:49,506 --> 01:11:50,807 - I can explain. 1104 01:11:50,807 --> 01:11:52,041 - Explain what? 1105 01:11:52,041 --> 01:11:53,577 You were with Lake. 1106 01:12:04,454 --> 01:12:05,389 Do you love me? 1107 01:12:06,790 --> 01:12:08,191 - Yes, of course, I love you. 1108 01:12:15,665 --> 01:12:17,734 - Kate, do you really love me? 1109 01:12:19,703 --> 01:12:22,071 - Hey, girls, you forgot your stuff. 1110 01:12:35,018 --> 01:12:37,120 (crying) 1111 01:12:40,724 --> 01:12:42,859 - [Kevin] Will you marry me? 1112 01:12:42,859 --> 01:12:43,760 - Yes. 1113 01:12:43,760 --> 01:12:45,128 - Yes, yes? - Yes. 1114 01:12:47,597 --> 01:12:49,766 Of course, I'll marry you. 1115 01:12:53,036 --> 01:12:53,837 Oh my god. 1116 01:12:55,371 --> 01:12:57,474 - This is the nicest ring that I could find. 1117 01:12:57,474 --> 01:12:59,943 (laughing) 1118 01:12:59,943 --> 01:13:03,212 Now, can we please get out of this place and go celebrate? 1119 01:13:03,212 --> 01:13:04,448 - I can't. 1120 01:13:04,448 --> 01:13:06,049 - What? 1121 01:13:06,049 --> 01:13:08,317 - Is Abigail still in lock up? 1122 01:13:08,317 --> 01:13:09,553 - Who? 1123 01:13:09,553 --> 01:13:13,156 - Abigail, I don't know her last name. 1124 01:13:13,156 --> 01:13:14,390 Kate? 1125 01:13:14,390 --> 01:13:16,526 - Yes, hon? - What's Abigail's last name? 1126 01:13:16,526 --> 01:13:20,296 - Clayton. - Clayton, Abigail Clayton. 1127 01:13:20,296 --> 01:13:22,799 - There's no Abigail Clayton in lockup. 1128 01:13:22,799 --> 01:13:23,667 - What? 1129 01:13:23,667 --> 01:13:24,601 No, that can't be right. 1130 01:13:24,601 --> 01:13:25,835 She was arrested with us. 1131 01:13:25,835 --> 01:13:27,170 - Abigail's restraining order is what 1132 01:13:27,170 --> 01:13:29,238 got us locked up here in the first place. 1133 01:13:30,373 --> 01:13:32,709 - Uh-uh, says here drunk and disorderly. 1134 01:13:35,979 --> 01:13:38,314 (door creaking) 1135 01:13:38,314 --> 01:13:39,348 (coughing) 1136 01:13:39,348 --> 01:13:41,417 (crying) 1137 01:13:42,351 --> 01:13:43,487 (door clanging shut) 1138 01:13:43,487 --> 01:13:44,320 - What day is it. 1139 01:13:45,188 --> 01:13:47,423 (coughing) 1140 01:13:49,526 --> 01:13:51,461 What day is it? 1141 01:13:51,461 --> 01:13:52,796 - Who are you? 1142 01:13:52,796 --> 01:13:53,697 - [Kent] I'm Kent. 1143 01:13:55,965 --> 01:13:57,667 (groaning) - It's Thursday. 1144 01:13:58,968 --> 01:13:59,869 - [Kent] What time? 1145 01:14:01,170 --> 01:14:02,672 (coughing) 1146 01:14:02,672 --> 01:14:05,909 - I don't know, midnight maybe? 1147 01:14:05,909 --> 01:14:08,612 - Oh my god, 12 hours. 1148 01:14:08,612 --> 01:14:10,113 - [Abigail] What? 1149 01:14:10,113 --> 01:14:12,549 - 12 hours, I've been in here 12 hours. 1150 01:14:13,550 --> 01:14:15,819 (coughing) 1151 01:14:16,786 --> 01:14:19,122 - What do they want from us? 1152 01:14:24,327 --> 01:14:27,163 (distant arguing) 1153 01:14:28,832 --> 01:14:33,837 - I'll whoop your ass-- (gun firing) 1154 01:14:43,412 --> 01:14:44,581 - [Arny] Fuck. 1155 01:15:03,900 --> 01:15:08,905 (camera shutter snapping) (unsettling music) 1156 01:15:20,083 --> 01:15:22,786 - Do you always use your phone to make works of art? 1157 01:15:23,653 --> 01:15:25,121 (woman screaming) 1158 01:15:25,121 --> 01:15:27,757 Now take out your camera and go shoot this properly, 1159 01:15:27,757 --> 01:15:29,726 or I'll kill another family. 1160 01:15:29,726 --> 01:15:32,562 (woman screaming) 1161 01:15:36,532 --> 01:15:38,868 (chuckling) 1162 01:15:46,209 --> 01:15:48,712 (dog barking) 1163 01:15:49,746 --> 01:15:52,749 (suspenseful music) 1164 01:16:22,646 --> 01:16:25,014 (camera shutter snapping) 1165 01:16:25,014 --> 01:16:27,150 (fun firing) 1166 01:16:27,150 --> 01:16:29,986 (slow rock music) 1167 01:16:45,101 --> 01:16:47,536 (fun firing) 1168 01:16:52,876 --> 01:16:53,710 Brilliant. 1169 01:16:55,679 --> 01:16:58,247 - More. (chuckling) 1170 01:17:00,016 --> 01:17:01,885 - Oh, that was child's play, Arny. 1171 01:17:03,052 --> 01:17:06,055 The Voidfinder is the tool for this trade. 1172 01:17:10,059 --> 01:17:11,327 - When did they take you? 1173 01:17:12,929 --> 01:17:14,130 Listen, Abigail. 1174 01:17:14,130 --> 01:17:16,565 I realize, you don't trust anybody right now, 1175 01:17:16,565 --> 01:17:17,867 but we need to see if there's 1176 01:17:17,867 --> 01:17:19,602 a connection between the two of us. 1177 01:17:22,839 --> 01:17:23,840 - You first. 1178 01:17:27,844 --> 01:17:30,847 - I had an issue with a colleague of mine over a patient. 1179 01:17:32,882 --> 01:17:33,717 - Name? 1180 01:17:34,583 --> 01:17:37,453 - Elizabeth Ross. (coughing) 1181 01:17:39,088 --> 01:17:43,727 She withheld key information from me on a case. 1182 01:17:44,627 --> 01:17:45,995 I confronted her about it. 1183 01:17:45,995 --> 01:17:50,599 Next thing you know (coughing) I'm waking up here. 1184 01:17:50,599 --> 01:17:52,836 (coughing) 1185 01:17:58,875 --> 01:18:00,609 - The patient's name? 1186 01:18:00,609 --> 01:18:02,545 - [Kent] Scott Lochland. 1187 01:18:02,545 --> 01:18:06,382 - Yeah, yeah that's Lake Lochland's brother. 1188 01:18:06,382 --> 01:18:07,516 What was missing? 1189 01:18:09,485 --> 01:18:12,688 - For starters, that he was a paranoid schizophrenic. 1190 01:18:13,890 --> 01:18:17,426 He hallucinated his own psychotherapist. 1191 01:18:17,426 --> 01:18:20,129 I think he called him Dr. Haddy. 1192 01:18:20,129 --> 01:18:25,134 Yeah, crazy because Dr. Haddy, his imaginary doctor, 1193 01:18:25,134 --> 01:18:27,871 is the only one he would allow to treat him. 1194 01:18:27,871 --> 01:18:30,706 (unnerving music) 1195 01:18:36,179 --> 01:18:38,581 (panting) 1196 01:18:38,581 --> 01:18:42,251 - [Scott] Where are you, huh, where are you? 1197 01:19:00,436 --> 01:19:02,571 - [Haddy] We need to talk. 1198 01:19:05,008 --> 01:19:07,143 - I just met this homeless guy. 1199 01:19:07,143 --> 01:19:08,744 He said I was gonna die tonight. 1200 01:19:09,913 --> 01:19:12,181 - I warned you I cannot protect you out here. 1201 01:19:14,650 --> 01:19:15,751 - So you believe him? 1202 01:19:18,187 --> 01:19:21,124 - Regardless this will be the last night you see me. 1203 01:19:21,124 --> 01:19:21,958 - What? 1204 01:19:23,326 --> 01:19:25,594 No, Doctor, I need you here. 1205 01:19:27,696 --> 01:19:28,965 There's so much I don't know, 1206 01:19:28,965 --> 01:19:30,766 there's so much I need to learn about myself, 1207 01:19:31,935 --> 01:19:33,236 about my family, about that night. 1208 01:19:33,236 --> 01:19:34,838 - And if I go, you may have a chance. 1209 01:19:34,838 --> 01:19:35,872 - How can you say that? 1210 01:19:35,872 --> 01:19:36,840 You're my doctor. 1211 01:19:38,574 --> 01:19:40,844 - You're the only one that can see me, Scott. 1212 01:19:42,645 --> 01:19:43,479 - No. 1213 01:19:46,315 --> 01:19:47,650 No. - It's true. 1214 01:19:49,085 --> 01:19:50,453 - No, that's impossible. 1215 01:19:50,453 --> 01:19:51,387 I didn't make you up. 1216 01:19:51,387 --> 01:19:52,989 Not like I made up Mr. Frazier. 1217 01:19:52,989 --> 01:19:55,191 - You didn't make up Mr. Frazier, he is very real. 1218 01:19:55,191 --> 01:19:57,393 - No, stop saying that! 1219 01:19:59,795 --> 01:20:01,664 - But before I go, cover the mirrors. 1220 01:20:02,866 --> 01:20:03,867 He's gonna hurt you. 1221 01:20:05,001 --> 01:20:06,269 He needs to hurt you. 1222 01:20:08,037 --> 01:20:10,073 And when I'm gone he'll be back, 1223 01:20:12,108 --> 01:20:14,177 but at least you'll be able to see him coming. 1224 01:20:22,551 --> 01:20:23,652 - [Scott] No. 1225 01:20:33,162 --> 01:20:35,098 - Are you sure you want to leave me right now? 1226 01:20:35,098 --> 01:20:36,565 - Kevin, I'm not leaving you. 1227 01:20:36,565 --> 01:20:38,634 - Can you close that door for a second, please? 1228 01:20:49,778 --> 01:20:51,347 This is bullshit. 1229 01:20:51,347 --> 01:20:53,917 I just proposed to you at a fucking police station. 1230 01:20:53,917 --> 01:20:55,351 I'm a judge. 1231 01:20:55,351 --> 01:20:57,520 Do you know how embarrassing that was? 1232 01:20:57,520 --> 01:20:58,888 Do you know how hard that proposal 1233 01:20:58,888 --> 01:21:00,656 was for me to make in the first place? 1234 01:21:00,656 --> 01:21:02,158 - [Kate] Yes. 1235 01:21:02,158 --> 01:21:03,426 - And you're getting ready to get up right now and leave? 1236 01:21:03,426 --> 01:21:06,429 - [Kate] Yes, I know, I know and I'm sorry. 1237 01:21:06,429 --> 01:21:08,431 - Sorry's not cutting it for me right now, Kate. 1238 01:21:08,431 --> 01:21:09,999 - Kevin. - What? 1239 01:21:09,999 --> 01:21:12,235 - We're in a situation right now and I-- 1240 01:21:12,235 --> 01:21:13,602 - You're-- - Hear me out. 1241 01:21:13,602 --> 01:21:16,539 I need to handle this, okay? 1242 01:21:16,539 --> 01:21:18,307 Something really serious is going on 1243 01:21:18,307 --> 01:21:20,576 and I need to help Lake. 1244 01:21:20,576 --> 01:21:22,278 - Lake, Lake? 1245 01:21:22,278 --> 01:21:23,479 It's Lake. 1246 01:21:23,479 --> 01:21:24,914 Ever since I've been here, it's Lake. 1247 01:21:24,914 --> 01:21:26,415 Everything, Lake, Lake, Lake, Lake. 1248 01:21:26,415 --> 01:21:28,084 - Okay, well that's because I'm her publicist, Kevin. 1249 01:21:28,084 --> 01:21:30,686 - But don't bring your job into this right now. 1250 01:21:30,686 --> 01:21:31,921 - But this is my job though. 1251 01:21:31,921 --> 01:21:33,156 - You've been having me deal with this 1252 01:21:33,156 --> 01:21:35,224 for the whole time I've been here. 1253 01:21:35,224 --> 01:21:36,725 I came here to see you. 1254 01:21:36,725 --> 01:21:39,996 I barely got to spend any time with you. 1255 01:21:39,996 --> 01:21:42,765 You've been spending all your time with her. 1256 01:21:42,765 --> 01:21:44,800 I don't understand this. 1257 01:21:44,800 --> 01:21:47,170 - I can't tell you the situation that we're in right now 1258 01:21:47,170 --> 01:21:49,838 because you wouldn't even believe it if I did. 1259 01:21:49,838 --> 01:21:52,841 - Is she insane? - No, she's not insane. 1260 01:21:52,841 --> 01:21:53,909 We're in a situation. 1261 01:21:53,909 --> 01:21:55,311 I can't explain it right now. 1262 01:21:55,311 --> 01:21:57,846 - Then you need to-- - Now Abigail is missing okay? 1263 01:21:57,846 --> 01:21:59,548 And I need to find her. 1264 01:22:01,784 --> 01:22:03,252 - Come with me. 1265 01:22:03,252 --> 01:22:05,421 - [Kent] Who are you, what do you want with me? 1266 01:22:05,421 --> 01:22:06,255 (thudding) - Stop. 1267 01:22:06,255 --> 01:22:07,790 - Get the fuck up, now. 1268 01:22:08,691 --> 01:22:10,559 (crying) - Stop, stop. 1269 01:22:10,559 --> 01:22:11,394 I'll come. 1270 01:22:11,394 --> 01:22:12,328 Just stop, stop. 1271 01:22:19,135 --> 01:22:21,804 (door clanging) 1272 01:22:24,440 --> 01:22:26,242 - Is this your vision, Arny? 1273 01:22:27,576 --> 01:22:30,613 - It needs more, don't you think? 1274 01:22:31,680 --> 01:22:35,451 We're using our Voidfinder on this one. 1275 01:22:36,519 --> 01:22:38,687 We shouldn't disappoint our benefactor. 1276 01:22:40,056 --> 01:22:41,890 - You're the artist. 1277 01:22:41,890 --> 01:22:44,693 - He seems a bit of a stuffed shirt. 1278 01:22:44,693 --> 01:22:46,595 See if that helps any. 1279 01:22:46,595 --> 01:22:51,100 - Then let's give him a Sicilian necktie. 1280 01:22:54,203 --> 01:22:56,039 (laughing) 1281 01:22:56,039 --> 01:22:58,241 (groaning) 1282 01:23:07,450 --> 01:23:09,285 (chuckling) 1283 01:23:09,285 --> 01:23:12,488 - I've always wondered with these things if the person 1284 01:23:12,488 --> 01:23:15,724 dies from bleeding out or from suffocating. 1285 01:23:17,760 --> 01:23:20,396 - Let's hope it's the latter, 1286 01:23:21,597 --> 01:23:23,499 well the piece could use a touch of blue. 1287 01:23:26,369 --> 01:23:27,603 Who's next? 1288 01:23:30,139 --> 01:23:31,474 - Maybe I can help, as a judge. 1289 01:23:31,474 --> 01:23:33,342 - No, I don't think you can. 1290 01:23:33,342 --> 01:23:36,612 We just got arrested for a drunk and disorderly. 1291 01:23:36,612 --> 01:23:38,547 We are not drunk, or disordered, okay? 1292 01:23:38,547 --> 01:23:40,416 - Okay, I'm a judge I'll call somebody 1293 01:23:40,416 --> 01:23:41,817 and have it cleared up. 1294 01:23:41,817 --> 01:23:43,919 - If you want to call someone, find Abigail for me. 1295 01:23:43,919 --> 01:23:45,521 - Okay, and? 1296 01:23:45,521 --> 01:23:47,823 - There is no and, that's it. 1297 01:23:47,823 --> 01:23:49,392 I don't want you involved, Kevin. 1298 01:23:49,392 --> 01:23:50,859 - Kate, you are my fiance. 1299 01:23:50,859 --> 01:23:52,761 - No, I don't want you involved. 1300 01:23:52,761 --> 01:23:53,696 - I'm not going to just-- 1301 01:23:53,696 --> 01:23:55,098 - I don't want you to get hurt. 1302 01:23:55,098 --> 01:23:57,666 - Okay, now you're starting to freak me out. 1303 01:23:57,666 --> 01:24:00,069 - Just trust me on this, okay? 1304 01:24:00,069 --> 01:24:03,172 I'll take care of it and we'll go to dinner 1305 01:24:03,172 --> 01:24:05,674 and I'll call you afterwards and we'll celebrate. 1306 01:24:05,674 --> 01:24:08,211 I just, I just, let me take care of it, okay? 1307 01:24:09,578 --> 01:24:11,114 Just find Abigail for me. 1308 01:24:12,748 --> 01:24:14,583 - I-- (door slamming) 1309 01:24:14,583 --> 01:24:15,618 I love you. 1310 01:24:15,618 --> 01:24:18,354 (dramatic music) 1311 01:24:19,988 --> 01:24:22,191 - Hey, whoa, are you okay? 1312 01:24:22,191 --> 01:24:23,292 - It's Kevin. 1313 01:24:30,032 --> 01:24:31,100 It'll be okay, I'll be okay. 1314 01:24:33,436 --> 01:24:34,703 - [Lake] Oh, Scott texted, 1315 01:24:34,703 --> 01:24:35,871 he said he's back at the apartment. 1316 01:24:35,871 --> 01:24:38,307 - I think we should find Abigail. 1317 01:24:38,307 --> 01:24:39,608 - Whoa, wait, no. 1318 01:24:39,608 --> 01:24:41,043 No, I sent that text message. 1319 01:24:41,043 --> 01:24:42,511 He just responded, okay. 1320 01:24:43,446 --> 01:24:45,214 Except I couldn't have sent this 1321 01:24:45,214 --> 01:24:48,551 because it was sent at the time that we were still in jail. 1322 01:24:48,551 --> 01:24:49,852 Somebody else had to have sent this. 1323 01:24:49,852 --> 01:24:51,820 - Maybe the same cop that took Abigail? 1324 01:24:54,257 --> 01:24:55,191 Okay, let's go. 1325 01:24:57,693 --> 01:24:59,162 (unsettling music) 1326 01:24:59,162 --> 01:25:01,096 (electricity buzzing) 1327 01:25:01,096 --> 01:25:01,930 (thudding) 1328 01:25:01,930 --> 01:25:03,632 (tires squealing) 1329 01:25:03,632 --> 01:25:06,235 - Pick up Scott, pick up, pick up. 1330 01:25:06,235 --> 01:25:08,404 (groaning) 1331 01:25:08,404 --> 01:25:11,006 - Okay, try not to panic, I'm sure he's fine. 1332 01:25:12,175 --> 01:25:15,010 (phone vibrating) 1333 01:25:17,680 --> 01:25:22,418 - Hello, Scotty, haven't seen you in yonks. 1334 01:25:26,689 --> 01:25:28,891 (phone ringing) 1335 01:25:28,891 --> 01:25:30,125 - Elizabeth? 1336 01:25:30,125 --> 01:25:31,394 He's done it. 1337 01:25:31,394 --> 01:25:33,061 - Who's done what? 1338 01:25:33,061 --> 01:25:35,531 - [Meredith] Emanuel, he's captured Scott. 1339 01:25:35,531 --> 01:25:37,900 - Glorious, where is he taking him? 1340 01:25:37,900 --> 01:25:40,503 - The Lochland house. - Have you told the others? 1341 01:25:40,503 --> 01:25:41,337 - I will. 1342 01:25:42,605 --> 01:25:44,773 What about the photographer, is he ready? 1343 01:25:44,773 --> 01:25:45,908 (chuckling) 1344 01:25:45,908 --> 01:25:49,378 - Oh, yes, he's finally found his muse. 1345 01:25:58,120 --> 01:25:59,322 (groaning) 1346 01:25:59,322 --> 01:26:00,989 - No, don't manifest me here, Scott. 1347 01:26:00,989 --> 01:26:02,625 I can't help you with this. 1348 01:26:02,625 --> 01:26:04,092 - Why'd you leave me? 1349 01:26:04,092 --> 01:26:05,361 You've made me more vulnerable. 1350 01:26:05,361 --> 01:26:07,363 - I can't answer that, Scott. 1351 01:26:07,363 --> 01:26:09,632 - You said if you left, I would have a chance. 1352 01:26:09,632 --> 01:26:13,202 - You do. - How can you say that? 1353 01:26:13,202 --> 01:26:15,438 Mr. Frazier is going to kill me. 1354 01:26:15,438 --> 01:26:16,372 - Worse than that. 1355 01:26:16,372 --> 01:26:17,673 He's going to destroy your soul. 1356 01:26:19,708 --> 01:26:21,210 - [Scott] How could you betray me Doctor? 1357 01:26:21,210 --> 01:26:23,879 - I've protected you for as long as I could, Scott. 1358 01:26:23,879 --> 01:26:25,180 - [Scott] Protected me? 1359 01:26:25,180 --> 01:26:26,415 I made you up in the first place. 1360 01:26:26,415 --> 01:26:28,351 - Yeah, you did. 1361 01:26:28,351 --> 01:26:29,618 And I had power. 1362 01:26:29,618 --> 01:26:31,487 Enough power to keep Mr. Frazier at bay. 1363 01:26:32,988 --> 01:26:37,860 - If you had the power, then that just means I have power. 1364 01:26:37,860 --> 01:26:40,996 - Yeah, but now Mr. Frazier has help. 1365 01:26:40,996 --> 01:26:42,465 A whole cult's worth of help. 1366 01:26:42,465 --> 01:26:45,768 - Well how the fuck am I gonna make up to fight that? 1367 01:26:45,768 --> 01:26:48,003 - How can you fight anyone locked in a trunk 1368 01:26:48,003 --> 01:26:50,473 with your hands tied behind your back, Scott? 1369 01:26:50,473 --> 01:26:52,475 (screaming) 1370 01:26:52,475 --> 01:26:54,943 (groaning) 1371 01:26:54,943 --> 01:26:55,811 - Any ideas? 1372 01:26:58,981 --> 01:26:59,815 Dr. Haddy? 1373 01:27:01,750 --> 01:27:02,585 Dr. Haddy! 1374 01:27:03,619 --> 01:27:05,954 (screaming) 1375 01:27:29,978 --> 01:27:34,983 (creaking) (eerie voice echoing) 1376 01:27:35,718 --> 01:27:38,621 (suspenseful music) 1377 01:28:01,610 --> 01:28:03,846 (creaking) 1378 01:28:11,720 --> 01:28:13,055 - Hello, Scotty. 1379 01:28:18,093 --> 01:28:19,595 (tires screeching) 1380 01:28:19,595 --> 01:28:21,764 (panting) 1381 01:28:24,199 --> 01:28:27,836 (thumping) (groaning) 1382 01:28:27,836 --> 01:28:28,671 - Scott? 1383 01:28:32,074 --> 01:28:32,908 Scott? 1384 01:28:34,410 --> 01:28:37,913 Scott? (suspenseful music) 1385 01:28:51,360 --> 01:28:52,294 - He's not here? 1386 01:28:55,831 --> 01:28:56,665 What? 1387 01:28:57,533 --> 01:28:58,934 What, what is it? 1388 01:29:06,709 --> 01:29:08,877 (gasping) 1389 01:29:10,746 --> 01:29:13,181 (groaning) 1390 01:29:13,181 --> 01:29:14,016 - Kate? 1391 01:29:18,020 --> 01:29:20,856 (blade thwacking) 1392 01:29:26,929 --> 01:29:28,497 No, Kate, no. 1393 01:29:28,497 --> 01:29:29,665 - That knocked the wind out of her sins. 1394 01:29:29,665 --> 01:29:30,733 - Please, no. 1395 01:29:32,601 --> 01:29:33,802 Please, don't, please-- 1396 01:29:33,802 --> 01:29:34,937 - Don't get your knickers in a twist 1397 01:29:34,937 --> 01:29:37,072 like that little wanker you call Scotty. 1398 01:29:38,006 --> 01:29:39,241 - Just kill me. 1399 01:29:39,241 --> 01:29:41,410 - I don't need to kill you, Lake. 1400 01:29:41,410 --> 01:29:43,646 It's always been Scotty, all the way along. 1401 01:29:43,646 --> 01:29:47,015 You were barely even a bonus. 1402 01:29:47,015 --> 01:29:49,585 If you'd like to pay your last respects, 1403 01:29:49,585 --> 01:29:52,320 come by the old homestead tonight. 1404 01:29:52,320 --> 01:29:54,957 I'd love to meet you in the flesh. 1405 01:30:03,499 --> 01:30:07,102 (suspenseful choral music) 1406 01:30:47,576 --> 01:30:49,712 (sighing) 1407 01:31:17,606 --> 01:31:20,108 (eerie music) 1408 01:31:25,247 --> 01:31:26,214 - Wait a minute. 1409 01:31:29,484 --> 01:31:30,719 It's been modified. 1410 01:31:32,287 --> 01:31:33,455 Wait a minute. 1411 01:31:34,523 --> 01:31:35,891 No. 1412 01:31:35,891 --> 01:31:38,326 It means it can be, it can... 1413 01:31:48,136 --> 01:31:49,705 It can be used as a weapon. 1414 01:31:58,847 --> 01:31:59,815 Where is it? 1415 01:32:24,640 --> 01:32:26,875 (thudding) 1416 01:32:59,474 --> 01:33:01,877 - [Man] Who are you? 1417 01:33:01,877 --> 01:33:03,578 - Mere Ravenwood. 1418 01:33:03,578 --> 01:33:08,283 - Very well, welcome on this most sacred evening. 1419 01:33:10,452 --> 01:33:13,455 (suspenseful music) 1420 01:34:15,283 --> 01:34:18,220 - Welcome, brothers and sisters. 1421 01:34:18,220 --> 01:34:21,824 Tonight we revel in glory as we are the first 1422 01:34:21,824 --> 01:34:25,193 of our time to summon the Prince of Demons, 1423 01:34:25,193 --> 01:34:27,763 the rune patron of Death, 1424 01:34:27,763 --> 01:34:32,200 the preserver of Humanity, the Lord of Murder. 1425 01:34:32,200 --> 01:34:35,103 By this ritual written on the flayed skin 1426 01:34:35,103 --> 01:34:36,238 of our first sacrifice. 1427 01:34:37,605 --> 01:34:40,275 We will use the energy we've gathered 1428 01:34:40,275 --> 01:34:44,346 as a group to free our Lord to walk among us. 1429 01:34:52,654 --> 01:34:54,923 (groaning) 1430 01:34:57,625 --> 01:35:01,730 (shouting) (paper tearing) 1431 01:35:01,730 --> 01:35:03,065 - Hold it! - Run. 1432 01:35:05,167 --> 01:35:06,268 - I call the shots, Arny. 1433 01:35:06,268 --> 01:35:07,502 You're just the photographer. 1434 01:35:07,502 --> 01:35:11,639 - This isn't politics, Elizabeth, this is art. 1435 01:35:11,639 --> 01:35:16,144 I just thought it would be a wonderful composition 1436 01:35:16,144 --> 01:35:19,948 to see the pure white skin of Lake Lochland 1437 01:35:22,918 --> 01:35:26,021 weeping next to her dying brother. 1438 01:35:26,021 --> 01:35:28,757 I think it would make a nice contrast 1439 01:35:28,757 --> 01:35:31,827 for this momentous occasion. 1440 01:35:31,827 --> 01:35:35,798 - No! (screaming) 1441 01:35:35,798 --> 01:35:36,799 - [Elizabeth] Let's get back to the ceremony. 1442 01:35:36,799 --> 01:35:38,266 - [Lake] I'm sorry. 1443 01:35:38,266 --> 01:35:40,602 - The ceremony was read over 10 years ago, you twit. 1444 01:35:40,602 --> 01:35:44,539 There's only one thing left to do to summon me. 1445 01:35:45,573 --> 01:35:46,508 - Everyone, 1446 01:35:48,844 --> 01:35:50,545 stab the sacrifice. 1447 01:35:50,545 --> 01:35:55,250 (blades thwacking) (screaming) 1448 01:35:55,250 --> 01:35:58,586 (dramatic choral music) 1449 01:36:04,860 --> 01:36:05,693 - No! 1450 01:36:07,095 --> 01:36:07,930 No! 1451 01:36:09,297 --> 01:36:11,366 (crying) 1452 01:36:26,148 --> 01:36:31,153 (camera shutter snapping) (muffled screaming) 1453 01:36:39,494 --> 01:36:42,330 (thunder booming) 1454 01:36:44,132 --> 01:36:47,635 (laughing maniacally) 1455 01:36:47,635 --> 01:36:49,737 (crying) 1456 01:36:53,708 --> 01:36:54,642 - Kill her. 1457 01:36:56,879 --> 01:36:57,712 - No. 1458 01:37:00,515 --> 01:37:01,616 Kill her. 1459 01:37:01,616 --> 01:37:06,621 (gasping) (laughing maniacally) 1460 01:37:07,722 --> 01:37:11,093 So anxious for greatness when there 1461 01:37:11,093 --> 01:37:13,528 is no greatness amongst them. 1462 01:37:15,563 --> 01:37:18,733 (laughing maniacally) 1463 01:37:21,369 --> 01:37:22,704 Kill yourselves. 1464 01:37:24,907 --> 01:37:26,241 Kill yourselves! 1465 01:37:27,242 --> 01:37:32,247 Kill yourselves. (metal music) 1466 01:37:35,817 --> 01:37:38,586 (laughing maniacally) 1467 01:37:38,586 --> 01:37:43,391 (camera shutter snapping) Kill yourselves! 1468 01:37:48,796 --> 01:37:52,300 (camera shutter snapping) 1469 01:37:53,535 --> 01:37:56,471 (blades thwacking) 1470 01:37:59,374 --> 01:38:02,377 (blade whooshing) 1471 01:38:02,377 --> 01:38:04,712 (screaming) 1472 01:38:07,615 --> 01:38:10,452 (blade thwacking) 1473 01:38:16,524 --> 01:38:20,028 (camera shutter snapping) 1474 01:38:21,363 --> 01:38:24,199 (blade thwacking) 1475 01:38:30,372 --> 01:38:35,377 (camera shutter snapping) (dramatic music) 1476 01:38:43,518 --> 01:38:46,688 (laughing maniacally) 1477 01:38:48,923 --> 01:38:50,492 That was beautiful. 1478 01:39:00,102 --> 01:39:03,538 (laughing maniacally) 1479 01:39:03,538 --> 01:39:05,607 You're a genius! 1480 01:39:05,607 --> 01:39:08,776 (laughing maniacally) 1481 01:39:10,612 --> 01:39:14,716 You'll have so much power in the afterlife, Arny. 1482 01:39:15,583 --> 01:39:17,919 (screaming) 1483 01:39:21,689 --> 01:39:23,158 (mysterious booming) 1484 01:39:23,158 --> 01:39:24,993 There's your gift. 1485 01:39:24,993 --> 01:39:28,163 (laughing maniacally) 1486 01:39:32,234 --> 01:39:35,803 - Miss Lochland, the camera, it's a weapon. 1487 01:39:35,803 --> 01:39:39,741 It might kill him, use it before it's too late. 1488 01:39:42,577 --> 01:39:44,246 - Get away from that, it's mine. 1489 01:39:50,752 --> 01:39:51,586 No. 1490 01:39:52,520 --> 01:39:53,588 No. 1491 01:39:53,588 --> 01:39:55,923 (chuckling) 1492 01:40:01,329 --> 01:40:06,000 (whooshing) (screaming) 1493 01:40:09,571 --> 01:40:11,806 - [Gideon] Hit him again. 1494 01:40:11,806 --> 01:40:13,141 - No. 1495 01:40:13,141 --> 01:40:15,810 (mirror shattering) 1496 01:40:15,810 --> 01:40:18,546 (dramatic music) 1497 01:40:25,019 --> 01:40:26,621 - You okay? 1498 01:40:26,621 --> 01:40:27,889 - Yes. 1499 01:40:27,889 --> 01:40:29,191 - Do you have any idea who did this? 1500 01:40:29,191 --> 01:40:31,059 - Yes, it was Lake Lochland. 1501 01:40:32,760 --> 01:40:34,229 The super model, Lake Lochland? 1502 01:40:34,229 --> 01:40:36,398 - Do you know who that is? 1503 01:40:36,398 --> 01:40:37,232 - Oh yeah. 1504 01:40:46,374 --> 01:40:47,442 - She hit me on the head and went 1505 01:40:47,442 --> 01:40:49,010 on a murderous rampage inside. 1506 01:40:49,010 --> 01:40:52,380 - Alright, what about all the cloaks and masks in there? 1507 01:40:52,380 --> 01:40:53,948 Anyone else besides Miss Lochland? 1508 01:40:53,948 --> 01:40:55,250 - I don't know. 1509 01:40:55,250 --> 01:40:56,951 She must have been into some pretty kinky stuff. 1510 01:40:56,951 --> 01:40:58,286 - You don't know, you have no idea? 1511 01:40:58,286 --> 01:41:01,189 - I have no idea. - Then why are you here? 1512 01:41:01,189 --> 01:41:03,858 - I thought she was having an affair with my husband. 1513 01:41:05,260 --> 01:41:06,528 (sighing) 1514 01:41:06,528 --> 01:41:08,062 - [Detective] Okay. 1515 01:41:08,062 --> 01:41:09,964 - There's another team at the Lochland apartment 1516 01:41:09,964 --> 01:41:12,534 and apparently, they've found another body. 1517 01:41:12,534 --> 01:41:14,102 It was the publicist. 1518 01:41:14,102 --> 01:41:15,036 - Oh, great. 1519 01:41:15,036 --> 01:41:16,738 This day's just getting better. 1520 01:41:16,738 --> 01:41:19,474 Get that looked at, don't go far. 1521 01:41:19,474 --> 01:41:20,642 - Can I get your information from you? 1522 01:41:20,642 --> 01:41:23,010 - Yes. - First and last name? 1523 01:41:23,010 --> 01:41:24,246 - Mere Spiegel Ravenwood. 1524 01:41:25,347 --> 01:41:27,782 - And address? - Eight Atlas Drive. 1525 01:41:29,117 --> 01:41:30,852 - [Detective] Thank you, you'll be hearing from us soon. 1526 01:41:35,490 --> 01:41:38,226 (dramatic music) 1527 01:41:58,380 --> 01:41:59,347 (suspenseful music) 1528 01:41:59,347 --> 01:42:01,649 - You have a lot of talent. 1529 01:42:01,649 --> 01:42:03,985 Have you ever wanted to be something more? 1530 01:42:06,754 --> 01:42:10,325 (suspenseful choral music) 1531 01:42:32,214 --> 01:42:35,950 ("Run Girl" by Brandon Wise) 1532 01:42:58,706 --> 01:43:01,676 * You better run girl 1533 01:43:01,676 --> 01:43:04,946 * You better run from me 1534 01:43:04,946 --> 01:43:08,149 * You better run girl 1535 01:43:08,149 --> 01:43:11,419 * Don't stick around with me 1536 01:43:11,419 --> 01:43:12,820 * You better run, run, run 1537 01:43:12,820 --> 01:43:14,289 * You better run, run, run 1538 01:43:14,289 --> 01:43:17,725 * You better run girl 1539 01:43:17,725 --> 01:43:19,160 * You better run, run, run 1540 01:43:19,160 --> 01:43:20,628 * You better run, run, run 1541 01:43:20,628 --> 01:43:25,633 * You better run girl 1542 01:43:26,834 --> 01:43:29,971 * Far away 1543 01:43:29,971 --> 01:43:32,940 * Run girl 1544 01:43:32,940 --> 01:43:37,945 * Far from me 1545 01:43:42,850 --> 01:43:46,020 * Don't get caught up now 1546 01:43:46,020 --> 01:43:49,056 * Don't get caught up with me 1547 01:43:49,056 --> 01:43:52,294 * Don't get caught up now 1548 01:43:52,294 --> 01:43:55,430 * 'Cause things are not what they seem * 1549 01:43:55,430 --> 01:43:57,599 * You better run 1550 01:43:57,599 --> 01:43:58,500 * Run away 1551 01:43:58,500 --> 01:44:01,669 * You better run girl 1552 01:44:01,669 --> 01:44:04,038 * You better run 1553 01:44:04,038 --> 01:44:04,906 * Run away 1554 01:44:04,906 --> 01:44:09,911 * You better run girl 1555 01:44:10,745 --> 01:44:13,815 * Far away 1556 01:44:13,815 --> 01:44:16,884 * Run girl 1557 01:44:16,884 --> 01:44:19,387 * Far from me 1558 01:44:33,935 --> 01:44:37,339 * You don't need a destination 1559 01:44:37,339 --> 01:44:40,408 * As long as your are far from me * 1560 01:44:40,408 --> 01:44:43,878 * You don't need a destination 1561 01:44:43,878 --> 01:44:48,883 * Far away is the place to be 1562 01:44:50,552 --> 01:44:55,557 * Far away is the place to be 1563 01:44:56,891 --> 01:44:58,993 * Far away is the place to be 1564 01:44:58,993 --> 01:45:03,130 * Run girl 1565 01:45:03,130 --> 01:45:05,333 * Far away is the place to be 1566 01:45:05,333 --> 01:45:09,604 * Run girl 1567 01:45:09,604 --> 01:45:11,473 * Far away is the place to be 1568 01:45:11,473 --> 01:45:14,576 * Run girl 1569 01:45:14,576 --> 01:45:17,812 * Far away 1570 01:45:17,812 --> 01:45:20,882 * Run girl 1571 01:45:20,882 --> 01:45:23,385 * Far from me 1571 01:45:24,305 --> 01:45:30,738 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org109634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.