Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,305
(eerie music)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:44,745 --> 00:00:48,216
(camera shutter snapping)
4
00:02:11,232 --> 00:02:12,233
- Arny, where are you?
5
00:02:12,233 --> 00:02:13,501
(tires screeching)
6
00:02:13,501 --> 00:02:15,203
Well, Lake Lochland
doesn't do late.
7
00:02:15,203 --> 00:02:16,804
You've got five minutes.
8
00:02:17,905 --> 00:02:19,373
- I'd say don't
worry about it, Kate,
9
00:02:19,373 --> 00:02:21,242
Scott may be getting out today.
10
00:02:21,242 --> 00:02:22,476
- [Kate] Oh, that's right.
11
00:02:22,476 --> 00:02:23,477
Oh my god, I gotta
to call Abigail.
12
00:02:24,845 --> 00:02:26,514
- Who's Abigail?
13
00:02:26,514 --> 00:02:28,516
- The caretaker for your house.
14
00:02:28,516 --> 00:02:29,783
- I'm so clueless.
15
00:02:29,783 --> 00:02:32,486
- That's why you have
me in your life, babe.
16
00:02:32,486 --> 00:02:35,989
(phone vibrating)
17
00:02:35,989 --> 00:02:37,625
Abigail, how's
the house looking?
18
00:02:39,059 --> 00:02:40,361
- It's looking.
19
00:02:41,562 --> 00:02:42,896
- Have you ordered
the curtains yet?
20
00:02:42,896 --> 00:02:44,432
- It hasn't come in yet.
21
00:02:44,432 --> 00:02:47,034
- Okay, I need you to make
sure the curtains come in.
22
00:02:47,034 --> 00:02:49,169
I need the house to
look spic-and-span.
23
00:02:49,169 --> 00:02:52,340
- Well I'm kinda in the
middle of something.
24
00:02:52,340 --> 00:02:53,574
- [Kate] But...
25
00:02:53,574 --> 00:02:54,975
- But what?
26
00:02:54,975 --> 00:02:56,244
- Listen, I've got to go.
27
00:02:56,244 --> 00:02:57,545
Just make sure the
curtains get in.
28
00:02:57,545 --> 00:02:59,413
Make sure the house
looks good, alright?
29
00:02:59,413 --> 00:03:00,214
Make sure you do that for me.
30
00:03:00,214 --> 00:03:02,316
- Well, I can't, Kate.
31
00:03:05,018 --> 00:03:07,087
- Hi, yes, Abigail?
32
00:03:07,087 --> 00:03:09,457
Hi, it's Lake Lochland.
33
00:03:09,457 --> 00:03:11,759
- Oh I'm in trouble.
34
00:03:11,759 --> 00:03:13,361
- No, no, no, no, no, no.
35
00:03:13,361 --> 00:03:14,528
You're fine.
36
00:03:14,528 --> 00:03:15,796
- Hi, you must be Kate.
- Yeah, I'm Kate.
37
00:03:15,796 --> 00:03:17,197
- Hi, it's great to see
you, we're very excited.
38
00:03:17,197 --> 00:03:18,466
- Yeah, what is this?
39
00:03:18,466 --> 00:03:19,667
- This is going to
be the centerpiece
40
00:03:19,667 --> 00:03:20,601
and we're probably going
to shoot over there.
41
00:03:20,601 --> 00:03:22,503
- Okay, but what's inside?
42
00:03:22,503 --> 00:03:25,072
- Look, I don't need you to
worry about the furniture
43
00:03:25,072 --> 00:03:26,874
or the drapes or
any of that, okay?
44
00:03:26,874 --> 00:03:28,976
My brother's review
is coming up today
45
00:03:28,976 --> 00:03:30,411
and he might be getting out.
46
00:03:30,411 --> 00:03:33,247
- Oh, is he going to stay here?
47
00:03:33,247 --> 00:03:34,715
Is that what the
big rush is about?
48
00:03:34,715 --> 00:03:36,183
- Oh, no.
49
00:03:36,183 --> 00:03:38,118
I doubt he wants to be in
that house any more than I do.
50
00:03:38,118 --> 00:03:39,387
It's his stuff from
childhood, though.
51
00:03:39,387 --> 00:03:40,454
I think he might want those.
52
00:03:40,454 --> 00:03:41,755
- Okay, I'll dig around.
53
00:03:41,755 --> 00:03:44,592
- Just don't go in
the basement, okay?
54
00:03:44,592 --> 00:03:47,127
- The door to the
basement is locked.
55
00:03:47,127 --> 00:03:49,697
- Good, let's keep it that way.
56
00:03:49,697 --> 00:03:50,931
Thank you.
57
00:03:50,931 --> 00:03:52,132
- I'm gonna go over here--
- Okay.
58
00:03:52,132 --> 00:03:53,434
- [Arny] And the way
the light's gonna shoot
59
00:03:53,434 --> 00:03:54,402
is gonna really make
the whole project--
60
00:03:54,402 --> 00:03:55,235
- What's inside the box, though?
61
00:03:55,235 --> 00:03:56,504
- Oh it's just a mirror,
62
00:03:56,504 --> 00:03:57,338
but it's very important
and integral--
63
00:03:57,338 --> 00:03:58,606
- Okay, okay.
64
00:03:58,606 --> 00:03:59,873
- To the way I see
this coming through.
65
00:03:59,873 --> 00:04:00,908
- Arny, Arny, Arny,
I need you to listen.
66
00:04:02,175 --> 00:04:03,344
- [Arny] Yeah.
67
00:04:03,344 --> 00:04:04,812
- We can't have
mirrors in this shoot
68
00:04:04,812 --> 00:04:04,945
so you need to figure
something else out, okay?
69
00:04:06,380 --> 00:04:09,617
- You must be kidding me,
you can't have mirrors?
70
00:04:13,186 --> 00:04:16,324
(doorknob rattling)
71
00:04:16,324 --> 00:04:18,492
(sighing)
72
00:04:25,065 --> 00:04:25,999
You can't have mirrors?
73
00:04:25,999 --> 00:04:27,167
- Yeah, we cannot have mirrors.
74
00:04:27,167 --> 00:04:28,001
- What's the problem?
- I'm sorry.
75
00:04:28,001 --> 00:04:29,537
Is there any other--
76
00:04:29,537 --> 00:04:30,771
- But it's going to be the
centerpiece of everything.
77
00:04:30,771 --> 00:04:32,306
I've thought this
through in my head.
78
00:04:32,306 --> 00:04:33,741
- I understand that, but we--
- She's gonna look fantastic.
79
00:04:33,741 --> 00:04:34,975
- I understand that, but--
- I promise she's--
80
00:04:34,975 --> 00:04:35,909
- No, no, no, no,
don't touch me.
81
00:04:35,909 --> 00:04:37,411
- [Lake] What is going on here?
82
00:04:37,411 --> 00:04:38,646
- Kate is trying to ruin
our shoot, Miss Lochland.
83
00:04:38,646 --> 00:04:39,880
- No mirrors, it's
in the contract.
84
00:04:39,880 --> 00:04:40,914
- There's nothing
in the contract.
85
00:04:40,914 --> 00:04:42,182
- Is that a mirror?
- Jan?
86
00:04:42,182 --> 00:04:43,183
- There's no mention of
mirrors in the contract.
87
00:04:43,183 --> 00:04:44,017
- Do it in post.
- Do it in post?
88
00:04:44,017 --> 00:04:45,819
Are you kidding me?
89
00:04:45,819 --> 00:04:47,521
PCs can't do that,
they're worlds apart.
90
00:04:47,521 --> 00:04:49,890
- Do it in post, or we walk.
91
00:04:49,890 --> 00:04:51,892
- Okay, do you
want a bump in fee?
92
00:04:52,793 --> 00:04:54,294
Hey, Lake.
- Look--
93
00:04:54,294 --> 00:04:55,463
- Miss Lochland, are you are
really walking away from this?
94
00:04:55,463 --> 00:04:57,531
- [Kate] Hey, hey,
don't talk to my client.
95
00:04:57,531 --> 00:05:01,034
- Listen, I'm Arny Allen and
there is a whole slew of models
96
00:05:01,034 --> 00:05:03,904
waiting in line who would kill
to be a part of this shoot
97
00:05:03,904 --> 00:05:06,707
and would make your kennel
run up to the barking places,
98
00:05:06,707 --> 00:05:08,208
you know what I'm saying?
99
00:05:08,208 --> 00:05:09,643
- And guess what, none of
them are Lake Lochland.
100
00:05:09,643 --> 00:05:11,645
And you just blew your chance
to work with her, okay?
101
00:05:11,645 --> 00:05:13,847
And if I get an ill word
of this in the press,
102
00:05:13,847 --> 00:05:16,149
your career will be over.
103
00:05:16,149 --> 00:05:17,518
Now, now babe, I got your back.
104
00:05:17,518 --> 00:05:18,619
- You always do, Kate.
105
00:05:20,053 --> 00:05:22,089
- Congratulations, Mr. Allen.
106
00:05:22,089 --> 00:05:23,991
You've just been
fucked by a supermodel.
107
00:05:23,991 --> 00:05:26,226
(laughing)
108
00:05:28,762 --> 00:05:31,264
(tense music)
109
00:05:37,004 --> 00:05:40,974
- How does it feel seeing her
in magazines and commercials?
110
00:05:44,211 --> 00:05:46,714
- She grew up to
fame and fortune.
111
00:05:49,817 --> 00:05:50,784
Not me.
112
00:05:53,921 --> 00:05:55,556
- There's still anger in you.
113
00:05:55,556 --> 00:05:57,725
I don't think you're
ready for today.
114
00:05:57,725 --> 00:05:59,727
- We'll find out soon
enough, Dr. Haddy.
115
00:06:02,563 --> 00:06:04,798
- Scott, we're ready for you.
116
00:06:09,236 --> 00:06:11,071
- Remember, there's
no shame in saying
117
00:06:11,071 --> 00:06:12,973
you're not ready for this.
118
00:06:12,973 --> 00:06:15,409
- Yeah, but you won't hear
that from me, Dr. Haddy.
119
00:06:26,386 --> 00:06:28,422
- Sorry about losing
the gig today, Kate.
120
00:06:28,422 --> 00:06:29,322
- No, you're not.
121
00:06:30,491 --> 00:06:31,992
- I know I'm difficult.
122
00:06:31,992 --> 00:06:33,160
- I've never noticed it.
123
00:06:33,160 --> 00:06:34,628
(laughing)
124
00:06:34,628 --> 00:06:36,063
Oh, don't leave the
cold cream on too long.
125
00:06:36,063 --> 00:06:37,598
You know how it
blocks your pores.
126
00:06:37,598 --> 00:06:40,367
- But it makes such
a soothing face mask.
127
00:06:40,367 --> 00:06:41,969
- You're old school.
128
00:06:41,969 --> 00:06:44,505
You want that oxy
facial when I get back?
129
00:06:44,505 --> 00:06:46,540
- Ooh yes and a lip scrub.
130
00:06:47,441 --> 00:06:48,909
Oh wait, you're leaving?
131
00:06:48,909 --> 00:06:51,411
- Yeah, to get us
paid for the day.
132
00:06:51,411 --> 00:06:52,880
- What?
133
00:06:52,880 --> 00:06:54,114
- You think I'm going to
let that Scottish egomaniac
134
00:06:54,114 --> 00:06:55,883
put his hands on me
and then stiff us?
135
00:06:55,883 --> 00:06:57,618
Not this girl.
136
00:06:57,618 --> 00:06:59,119
- You're my fight song, Kate.
137
00:06:59,119 --> 00:07:00,320
- Room covered up okay?
138
00:07:00,320 --> 00:07:01,354
- It's perfect.
139
00:07:01,354 --> 00:07:02,756
- Alright, I'll see you later.
140
00:07:02,756 --> 00:07:03,591
- Okay.
141
00:07:10,430 --> 00:07:12,032
- It's a big day for you, Scott.
142
00:07:12,900 --> 00:07:14,334
I'm sure you must be nervous.
143
00:07:16,036 --> 00:07:17,037
- I think I'm ready.
144
00:07:19,272 --> 00:07:20,574
I'm ready for it.
145
00:07:20,574 --> 00:07:23,276
(chuckling)
146
00:07:23,276 --> 00:07:25,479
- Do you always feel the
need to please people?
147
00:07:28,048 --> 00:07:29,950
- People with Shared
Delusional Disorder
148
00:07:29,950 --> 00:07:31,585
often feel the need
to please others.
149
00:07:31,585 --> 00:07:34,788
- Again, I ask Scott, do you
feel the need to please people?
150
00:07:35,723 --> 00:07:39,593
- Yes, I guess I do.
151
00:07:42,896 --> 00:07:47,901
But isn't that also a sign
of being a nice person?
152
00:07:49,069 --> 00:07:51,605
Maybe we're all under
some shared delusion
153
00:07:53,073 --> 00:07:54,708
that we actually like each other
154
00:07:54,708 --> 00:07:56,443
and want to do
right by each other,
155
00:07:57,878 --> 00:08:01,314
but I like to think I've
made real friendships,
156
00:08:01,314 --> 00:08:02,850
you know, even stuck in here.
157
00:08:10,457 --> 00:08:12,492
- You know, there
really wasn't no mention
158
00:08:12,492 --> 00:08:14,061
of mirrors in the contract.
159
00:08:14,061 --> 00:08:16,063
In fact, they
specifically requested
160
00:08:16,063 --> 00:08:17,765
a mirror box shoot
after seeing my work.
161
00:08:17,765 --> 00:08:18,666
- Not my problem.
162
00:08:22,870 --> 00:08:24,404
Keep your hands to
yourself next time.
163
00:08:24,404 --> 00:08:25,472
We'll call this even.
164
00:08:27,741 --> 00:08:29,476
- What a cunt.
165
00:08:30,410 --> 00:08:31,779
- Publicists.
166
00:08:31,779 --> 00:08:33,581
We can't shoot them.
167
00:08:33,581 --> 00:08:35,949
- So, Lake Lochland's the cunt.
168
00:08:35,949 --> 00:08:37,918
(chuckling)
- No argument there.
169
00:08:37,918 --> 00:08:41,689
- I think you should be
the famous one, Arny.
170
00:08:45,826 --> 00:08:47,661
- We have a lead
on a gig that will
171
00:08:47,661 --> 00:08:50,497
make you famous beyond belief.
172
00:08:50,497 --> 00:08:55,502
(unsettling music)
(chuckling)
173
00:09:00,240 --> 00:09:03,010
- And finally, is there
anything else you'd like to say?
174
00:09:03,010 --> 00:09:08,015
- Well, I've gone from
a terrified little kid
175
00:09:09,116 --> 00:09:12,786
who believed in ghosts
to a 21 year old
176
00:09:12,786 --> 00:09:16,857
young man who
regrets the delusions
177
00:09:16,857 --> 00:09:18,626
that led to the
death of his parents.
178
00:09:21,428 --> 00:09:23,864
Every day I've had to
live with what I did
179
00:09:25,165 --> 00:09:26,399
and I'm going to
have to keep living
180
00:09:26,399 --> 00:09:27,701
with that for the
rest of my life.
181
00:09:29,903 --> 00:09:30,971
Should I be released?
182
00:09:32,372 --> 00:09:33,641
Some people would say no.
183
00:09:33,641 --> 00:09:35,208
They think not.
184
00:09:35,208 --> 00:09:39,012
But I hope I am released
so I can prove to them
185
00:09:39,012 --> 00:09:43,583
and prove to the world
and I can prove to myself
186
00:09:45,352 --> 00:09:47,187
that I was just a
mixed-up little kid
187
00:09:48,521 --> 00:09:50,791
and not some monster
deserving of life in a cage.
188
00:09:53,827 --> 00:09:55,428
You asked me if I was scared?
189
00:09:58,298 --> 00:09:59,933
Yeah, I mean of course.
190
00:09:59,933 --> 00:10:02,302
Who wouldn't be
scared of going out
191
00:10:02,302 --> 00:10:06,139
into the world
after after so long.
192
00:10:07,340 --> 00:10:10,543
- You realize, by
letting Scott go,
193
00:10:10,543 --> 00:10:12,045
we're going against
the recommendations
194
00:10:12,045 --> 00:10:15,582
of his doctors, his
nurses, and his peers.
195
00:10:15,582 --> 00:10:17,117
- You heard his
answers, he's ready.
196
00:10:17,117 --> 00:10:18,485
- Maybe, maybe.
197
00:10:19,853 --> 00:10:21,989
- Look, we only have
so much room in here.
198
00:10:21,989 --> 00:10:24,224
We've got to let some
of the close calls go.
199
00:10:24,224 --> 00:10:25,926
- Yeah but I don't know.
200
00:10:25,926 --> 00:10:27,861
- Who would you choose
to let go over him?
201
00:10:27,861 --> 00:10:30,497
- I don't know, Liz, I
don't feel great about this.
202
00:10:44,577 --> 00:10:46,046
- How long do we have to wait?
203
00:10:48,481 --> 00:10:49,316
- I have no idea.
204
00:10:53,586 --> 00:10:54,387
- Scott.
205
00:10:57,624 --> 00:10:59,526
It's against my better judgment,
206
00:10:59,526 --> 00:11:01,895
but we've decided to
authorize your release.
207
00:11:03,030 --> 00:11:03,864
- [Scott] Really?
208
00:11:05,065 --> 00:11:06,599
- We just have a little
bit of paperwork to do,
209
00:11:06,599 --> 00:11:09,569
but there's no reason why you
shouldn't be able to go today.
210
00:11:11,138 --> 00:11:12,172
Do you have anyone
to pick you up?
211
00:11:12,172 --> 00:11:13,106
- [Scott] My sister.
212
00:11:13,106 --> 00:11:14,374
- Okay, we'll let her know.
213
00:11:15,542 --> 00:11:18,278
(dramatic music)
214
00:11:23,784 --> 00:11:26,386
(laughing)
215
00:11:26,386 --> 00:11:28,455
- Thank you, Dr. Haddy.
216
00:11:28,455 --> 00:11:29,522
Thank you so much.
217
00:11:32,459 --> 00:11:33,761
- Boom baby!
218
00:11:33,761 --> 00:11:35,195
Oh, hey, sorry.
219
00:11:36,096 --> 00:11:37,931
- Oh no, no, it's fine.
220
00:11:37,931 --> 00:11:39,232
I should get up anyway.
221
00:11:39,232 --> 00:11:40,834
- [Kate] You want me
to prep the shower?
222
00:11:40,834 --> 00:11:41,902
- That would be great.
223
00:11:43,103 --> 00:11:43,904
- Okay.
224
00:11:49,877 --> 00:11:52,746
(unsettling music)
225
00:11:54,915 --> 00:11:56,784
Lake, the tape's not sticking.
226
00:11:56,784 --> 00:11:58,051
Do you still want
to take that shower?
227
00:11:58,051 --> 00:12:00,220
- [Lake] Yeah, do that
fog trick of yours.
228
00:12:00,220 --> 00:12:01,154
- Absolutely
229
00:12:11,331 --> 00:12:13,100
(shrieking)
230
00:12:13,100 --> 00:12:14,467
Lake, Lake, what, what is it?
231
00:12:14,467 --> 00:12:15,402
What happened?
232
00:12:15,402 --> 00:12:16,436
- Scott's getting out.
233
00:12:16,436 --> 00:12:17,270
(shrieking)
234
00:12:17,270 --> 00:12:18,505
(laughing)
235
00:12:18,505 --> 00:12:20,774
- Oh my god, I'm
so happy for you.
236
00:12:20,774 --> 00:12:25,512
That's awesome, oh my god, oh
my god, that's so exciting.
237
00:12:27,314 --> 00:12:28,816
I wish I could go with you,
238
00:12:28,816 --> 00:12:32,552
but Kevin is actually on
his way out here right now.
239
00:12:32,552 --> 00:12:36,056
So I'm gonna meet him for
dinner and maybe a quickie
240
00:12:36,056 --> 00:12:37,757
in the car before we
head back to the city.
241
00:12:37,757 --> 00:12:39,759
(suspenseful music)
Nothin' wrong with that.
242
00:12:39,759 --> 00:12:42,595
(man chuckling maniacally)
- I didn't say anything.
243
00:12:42,595 --> 00:12:44,097
(chuckling)
244
00:12:44,097 --> 00:12:45,332
- Alright, so, you've got
the room until the morning.
245
00:12:45,332 --> 00:12:47,334
I put your towels
in the dresser.
246
00:12:47,334 --> 00:12:49,202
Is there anything else you
need before I head out?
247
00:12:49,202 --> 00:12:50,703
- No, I am all good here.
- Okay.
248
00:12:50,703 --> 00:12:52,906
- And you know what, why
don't you bring Kevin
249
00:12:52,906 --> 00:12:55,608
back here instead of to
the back of your car?
250
00:12:55,608 --> 00:12:57,444
I'll just drive myself back.
251
00:12:57,444 --> 00:12:59,679
- Are you sure?
- Yeah, it's all you Mama.
252
00:12:59,679 --> 00:13:01,781
- Oh my gosh Lake,
you're such a sweetheart.
253
00:13:01,781 --> 00:13:03,350
- Have fun tonight.
254
00:13:04,885 --> 00:13:07,888
(suspenseful music)
255
00:13:41,588 --> 00:13:43,823
(thudding)
256
00:14:00,507 --> 00:14:05,478
(gasping)
(unnerving music)
257
00:14:29,736 --> 00:14:31,238
- Hello, lollipop.
258
00:14:33,740 --> 00:14:35,775
(gasping)
259
00:14:35,775 --> 00:14:39,546
You look a little bit
knackered, fancy a kip?
260
00:14:40,981 --> 00:14:43,250
(grunting)
261
00:14:49,856 --> 00:14:52,792
(strained gasping)
262
00:15:12,745 --> 00:15:13,580
No!
263
00:15:15,748 --> 00:15:18,318
(door banging)
264
00:15:29,362 --> 00:15:32,265
(glass shattering)
265
00:15:41,608 --> 00:15:43,776
(sobbing)
266
00:15:45,512 --> 00:15:49,916
* There is a house
deep in the woods *
267
00:15:55,755 --> 00:16:00,693
* She is beautiful
268
00:16:04,831 --> 00:16:06,966
* I faced hell and high water
269
00:16:06,966 --> 00:16:09,469
* But I will never
face them alone *
270
00:16:09,469 --> 00:16:11,238
* I am never alone
271
00:16:11,238 --> 00:16:13,773
* There is no such thing
272
00:16:13,773 --> 00:16:15,508
* The wicked clever
watch my back *
273
00:16:15,508 --> 00:16:17,777
* And I have an
angel by my side *
274
00:16:17,777 --> 00:16:19,746
* But hell burns
with so many colors *
275
00:16:19,746 --> 00:16:21,948
* I almost wish
everyone could see *
276
00:16:21,948 --> 00:16:26,053
* And this is terrible,
but it's not so bad *
277
00:16:26,053 --> 00:16:28,255
* And the worst thought
that ever crossed my mind *
278
00:16:28,255 --> 00:16:30,157
* Is the best that
I've ever had *
279
00:16:30,157 --> 00:16:32,292
* And you're all
just trying to help *
280
00:16:32,292 --> 00:16:37,297
* And believe 999 steps
till you let me know *
281
00:16:38,198 --> 00:16:42,302
* There's no such thing as low
282
00:16:42,302 --> 00:16:45,638
* There's no such thing
283
00:17:01,354 --> 00:17:02,655
I worry for you out there.
284
00:17:04,857 --> 00:17:06,793
- More than you worry
about me in here?
285
00:17:08,195 --> 00:17:09,629
- In here I can do things.
286
00:17:11,231 --> 00:17:12,399
Out there, I'm limited.
287
00:17:13,600 --> 00:17:14,934
The world is a scary place.
288
00:17:16,936 --> 00:17:21,541
- Yeah, but at least I'm not
scared of mirrors anymore.
289
00:17:23,210 --> 00:17:26,079
Maybe someday you could
write a case study about me.
290
00:17:26,079 --> 00:17:28,281
Help others with shared
delusional disorder.
291
00:17:29,382 --> 00:17:30,783
You've sure done okay by me.
292
00:17:34,287 --> 00:17:36,556
(laughing)
293
00:17:40,693 --> 00:17:44,631
- You know I had to make
an excuse to come see you.
294
00:17:44,631 --> 00:17:46,233
- Oh yeah?
- Uh huh.
295
00:17:47,400 --> 00:17:48,901
- We got a couple
of continuances
296
00:17:48,901 --> 00:17:51,003
that I wouldn't normally grab.
297
00:17:51,003 --> 00:17:52,405
- Uh huh.
298
00:17:52,405 --> 00:17:54,006
- Now don't you go
saying something
299
00:17:54,006 --> 00:17:57,210
about that, Miss PR lady.
300
00:17:58,245 --> 00:18:01,080
(unsettling music)
301
00:18:02,449 --> 00:18:04,717
(laughing)
302
00:18:06,986 --> 00:18:08,688
I missed you.
- I missed you too.
303
00:18:09,556 --> 00:18:11,791
- Oh really?
- Uh huh, yeah.
304
00:18:13,126 --> 00:18:15,428
(clanging)
305
00:18:15,428 --> 00:18:16,263
Klutz.
306
00:18:20,333 --> 00:18:22,335
(gasping)
307
00:18:22,335 --> 00:18:23,870
- [Lake] Kate?
308
00:18:23,870 --> 00:18:24,704
- Lake?
309
00:18:27,207 --> 00:18:28,708
Lake?
- I thought she was gone
310
00:18:28,708 --> 00:18:30,410
- Please help me.
- Lake.
311
00:18:30,410 --> 00:18:32,044
- I thought she was gone?
312
00:18:34,481 --> 00:18:35,648
- Oh my god.
313
00:18:35,648 --> 00:18:38,585
(unsettling music)
314
00:18:41,488 --> 00:18:43,122
Lake, what happened?
315
00:18:43,122 --> 00:18:44,857
Oh my god, oh my god.
316
00:18:44,857 --> 00:18:46,293
- I'm gonna call 911.
317
00:18:46,293 --> 00:18:47,827
- No, no don't do that.
318
00:18:47,827 --> 00:18:49,095
- Oh, we've got to get
you to the hospital, baby.
319
00:18:49,095 --> 00:18:50,863
- No, no hospitals.
320
00:18:52,465 --> 00:18:53,466
- Oh my god.
321
00:18:56,269 --> 00:18:59,339
Oh, you need a
doctor, oh my god.
322
00:18:59,339 --> 00:19:00,807
- There's a lot
of blood in here.
323
00:19:00,807 --> 00:19:02,342
I should call somebody,
I'm calling an--
324
00:19:02,342 --> 00:19:06,112
- No, I said, no,
and close that door.
325
00:19:06,112 --> 00:19:07,714
- Stop, stop, stop, okay?
326
00:19:07,714 --> 00:19:09,048
Okay, we've got to figure
this out, oh my god.
327
00:19:09,048 --> 00:19:11,083
- What is there to figure out?
328
00:19:11,083 --> 00:19:13,220
Where is she--
- Lake, wait.
329
00:19:13,220 --> 00:19:15,555
(door banging)
- What in the hell?
330
00:19:15,555 --> 00:19:17,190
Why didn't she let me call?
331
00:19:18,658 --> 00:19:21,661
- Doctor, I don't know if I
want to stay with my sister.
332
00:19:21,661 --> 00:19:24,364
- Well, there's always the
option of the halfway house--
333
00:19:24,364 --> 00:19:28,401
- No, I mean, I do want
to see her, but I just...
334
00:19:30,737 --> 00:19:31,571
I don't.
335
00:19:32,405 --> 00:19:33,773
What she did to me--
336
00:19:33,773 --> 00:19:35,442
- Is not all that uncommon.
337
00:19:35,442 --> 00:19:36,809
Yes, your case was extreme,
338
00:19:36,809 --> 00:19:38,311
but there's always
a dominant sibling
339
00:19:38,311 --> 00:19:40,380
in every sibling relationship.
340
00:19:40,380 --> 00:19:42,549
And your anger is justified,
341
00:19:42,549 --> 00:19:45,618
it's just, it's also a
way to project blame.
342
00:19:47,387 --> 00:19:49,088
- If I let it ride, I'm soft.
343
00:19:50,790 --> 00:19:55,495
If I stay bitter I'm fragile.
344
00:19:55,495 --> 00:19:57,464
- You're not fragile, Scott.
345
00:19:57,464 --> 00:20:00,800
It's just even iron can
break under too much strain.
346
00:20:00,800 --> 00:20:02,535
(knocking on door)
- Knock, knock.
347
00:20:03,836 --> 00:20:05,204
- Come in.
348
00:20:05,204 --> 00:20:06,739
(door creaking open)
- Scott, your sister is here.
349
00:20:06,739 --> 00:20:07,640
It's time to go.
350
00:20:09,442 --> 00:20:11,544
- Give me, give me one minute.
351
00:20:13,280 --> 00:20:14,581
Well, I guess, this is it.
352
00:20:15,915 --> 00:20:17,250
- [Haddy] I'm pulling for you.
353
00:20:18,918 --> 00:20:20,553
- I'll stay in touch.
354
00:20:20,553 --> 00:20:21,754
- It's a big world out there
355
00:20:21,754 --> 00:20:23,756
and you have very little
experience with it.
356
00:20:23,756 --> 00:20:26,559
- Well I guess here's only
one way to cure that problem.
357
00:20:28,995 --> 00:20:32,665
(unsettling dramatic music)
358
00:21:23,082 --> 00:21:24,917
(sighing)
359
00:21:24,917 --> 00:21:26,018
- Okay, good news.
360
00:21:26,018 --> 00:21:27,286
I just heard from Lake.
361
00:21:27,286 --> 00:21:29,856
She's okay, she's
with her brother.
362
00:21:29,856 --> 00:21:32,325
The maids are going to clean
the room so I don't think
363
00:21:32,325 --> 00:21:35,628
TMZ's gonna get a hold of
this so we are good to go.
364
00:21:35,628 --> 00:21:37,229
- TMZ.
365
00:21:37,229 --> 00:21:38,765
I can't believe you
are all more concerned
366
00:21:38,765 --> 00:21:40,833
about TMZ than making sure
that girl is really okay.
367
00:21:40,833 --> 00:21:43,536
- Kevin, this is my job, I
know what I'm doing, okay?
368
00:21:43,536 --> 00:21:45,405
- I know that, I
know it's your job,
369
00:21:45,405 --> 00:21:46,473
but what I don't understand is--
370
00:21:46,473 --> 00:21:48,307
- Kevin, I got this, okay?
371
00:21:49,241 --> 00:21:50,477
Okay?
372
00:21:50,477 --> 00:21:53,079
- Sweet pea, I'm not
trying to make you mad.
373
00:21:53,079 --> 00:21:55,482
I'm just concerned
about you, okay?
374
00:21:55,482 --> 00:21:57,083
I love you.
375
00:21:57,083 --> 00:21:58,718
- I love you, too.
376
00:21:58,718 --> 00:22:01,621
(suspenseful music)
377
00:22:07,560 --> 00:22:11,664
(speaking in a foreign language)
378
00:22:34,554 --> 00:22:36,355
(screaming)
379
00:22:36,355 --> 00:22:39,826
- So Jan and Charlie have
identified another photographer?
380
00:22:39,826 --> 00:22:41,193
- [Elizabeth] I picked him out.
381
00:22:41,193 --> 00:22:44,263
And I hired him to
photograph the boy's sister.
382
00:22:44,263 --> 00:22:45,532
- Lake Lochland.
383
00:22:45,532 --> 00:22:47,734
- You know, this
is a good thing.
384
00:22:47,734 --> 00:22:50,169
I've arranged for
Scott's release.
385
00:22:50,169 --> 00:22:51,771
And we can finally get revenge
386
00:22:51,771 --> 00:22:53,873
on that little shit
who killed Bernie.
387
00:22:55,942 --> 00:22:58,177
- And do I still have
to play wife to Gideon?
388
00:22:59,879 --> 00:23:00,647
- Mere.
389
00:23:03,850 --> 00:23:06,018
I know this is hard for you.
390
00:23:06,018 --> 00:23:07,920
But you're the best
actress I know.
391
00:23:09,055 --> 00:23:11,624
It's time for you to
get back into character.
392
00:23:13,826 --> 00:23:16,729
(unsettling music)
393
00:23:25,271 --> 00:23:26,973
- Hey, what gives?
394
00:23:26,973 --> 00:23:28,475
- [Charlie] We walk from here.
395
00:23:29,408 --> 00:23:30,342
- Hey, you're joking?
396
00:23:30,342 --> 00:23:32,278
(chuckling)
397
00:23:32,278 --> 00:23:33,245
What about my equipment?
398
00:23:33,245 --> 00:23:34,914
- You won't need it.
399
00:23:36,783 --> 00:23:39,285
(eerie music)
400
00:24:11,818 --> 00:24:14,153
(chuckling)
401
00:24:37,109 --> 00:24:40,346
(dramatic eerie music)
402
00:24:52,258 --> 00:24:55,628
Out, out, brief candle.
403
00:24:55,628 --> 00:24:59,599
Life's but a walking
shadow, a poor player,
404
00:24:59,599 --> 00:25:04,103
who struts and frets
his hour upon the stage,
405
00:25:04,103 --> 00:25:07,306
and then is heard no more.
406
00:25:07,306 --> 00:25:09,441
- It is a tale told by an idiot,
407
00:25:10,710 --> 00:25:15,114
full of sound and fury,
signifying nothing.
408
00:25:16,248 --> 00:25:18,484
(clapping)
409
00:25:19,886 --> 00:25:21,588
(chuckling)
410
00:25:21,588 --> 00:25:22,889
- The Scottish play.
411
00:25:24,791 --> 00:25:26,626
You're making me homesick.
412
00:25:26,626 --> 00:25:27,560
- You know Macbeth.
413
00:25:28,595 --> 00:25:30,496
That's a good start.
414
00:25:30,496 --> 00:25:33,566
- Did Mackers himself
make this camera?
415
00:25:34,567 --> 00:25:36,002
It sure looks old enough.
416
00:25:36,002 --> 00:25:37,604
(chuckling)
417
00:25:37,604 --> 00:25:39,672
- Hello, I am Elizabeth.
418
00:25:40,873 --> 00:25:42,474
Jan and Charlie told
me that you were
419
00:25:42,474 --> 00:25:45,311
a great photographer
who's lost his way.
420
00:25:45,311 --> 00:25:47,413
- That sounds a
little strong to me.
421
00:25:48,581 --> 00:25:50,049
- Strength of will
is what you'll need
422
00:25:50,049 --> 00:25:52,351
to complete this project.
423
00:25:52,351 --> 00:25:57,089
And if you are able to capture
the spirit of the piece,
424
00:25:57,089 --> 00:26:00,159
your career and life
will never be the same.
425
00:26:04,697 --> 00:26:06,899
- That I am ready to try.
426
00:26:20,479 --> 00:26:21,580
- [Gideon] I can't believe she
427
00:26:21,580 --> 00:26:23,349
gave me the
questions in advance.
428
00:26:24,216 --> 00:26:25,417
(sighing)
429
00:26:25,417 --> 00:26:27,186
Why does everything
have to be so scripted?
430
00:26:27,186 --> 00:26:29,188
- Relax Gideon.
431
00:26:29,188 --> 00:26:31,223
Just speak from your heart.
432
00:26:32,491 --> 00:26:34,794
Did you ever in
your wildest dreams,
433
00:26:34,794 --> 00:26:36,028
think that you would reach this
434
00:26:36,028 --> 00:26:38,998
many people with
your soul energy?
435
00:26:38,998 --> 00:26:42,134
- Reaching them through
a television show?
436
00:26:43,302 --> 00:26:45,705
I doubt I'll reach a
single person tonight.
437
00:26:47,173 --> 00:26:50,542
- We are back with Gideon
Ravenwood and Mere Spiegel
438
00:26:50,542 --> 00:26:53,479
to talk about their
new eight step program
439
00:26:53,479 --> 00:26:56,749
to harness the power
of soul energy.
440
00:26:57,650 --> 00:27:01,153
Tell us, what is soul energy?
441
00:27:01,153 --> 00:27:04,456
- Well quite simply,
it's the energy of life
442
00:27:04,456 --> 00:27:08,527
that is so strong it
carries your essence
443
00:27:08,527 --> 00:27:11,664
to the afterlife via
your silver cord.
444
00:27:11,664 --> 00:27:15,601
- Have you ever felt connected
to someone so strongly
445
00:27:15,601 --> 00:27:19,972
you can feel their presence
in a room at a party?
446
00:27:19,972 --> 00:27:23,042
You don't even have
to be looking at them,
447
00:27:23,042 --> 00:27:24,777
but you know exactly
where they are,
448
00:27:24,777 --> 00:27:28,748
who they're with, what
they're eating or drinking.
449
00:27:28,748 --> 00:27:32,451
- I wish, do you have
his number? (chuckling)
450
00:27:32,451 --> 00:27:34,620
(moaning)
451
00:27:42,094 --> 00:27:44,296
(phone ringing musically)
- Leave it.
452
00:27:44,296 --> 00:27:46,332
- Oh, it could be Lake.
453
00:27:46,332 --> 00:27:50,202
- Just a telemarketer.
(chuckling)
454
00:27:50,202 --> 00:27:51,704
What're you doing?
455
00:27:52,839 --> 00:27:54,941
- You're good, but
you're not that good.
456
00:27:57,176 --> 00:27:58,811
Kate Foster.
457
00:27:58,811 --> 00:28:00,179
- [Gideon On TV]
Soul energy, dig it.
458
00:28:00,179 --> 00:28:00,947
- What?
459
00:28:02,381 --> 00:28:03,215
Really?
460
00:28:04,616 --> 00:28:07,153
No, no, no, no, okay.
461
00:28:07,153 --> 00:28:09,388
No, I'll handle it.
462
00:28:09,388 --> 00:28:11,390
No, I'll send someone
over to handle it.
463
00:28:12,491 --> 00:28:15,094
Yeah, okay, alright, thank you.
464
00:28:16,963 --> 00:28:18,397
(sighing)
465
00:28:18,397 --> 00:28:19,966
Fuckety fuck.
466
00:28:19,966 --> 00:28:21,968
- What was that?
467
00:28:21,968 --> 00:28:23,770
- That was the hotel.
468
00:28:23,770 --> 00:28:25,772
The staff is scared
to enter the room.
469
00:28:25,772 --> 00:28:27,273
- So can you blame them?
470
00:28:27,273 --> 00:28:29,241
I mean that hotel looked
like a crime scene, baby.
471
00:28:29,241 --> 00:28:30,076
- I know.
472
00:28:31,778 --> 00:28:32,812
I gotta call Abigail.
473
00:28:33,780 --> 00:28:35,547
- Right now?
- Yeah.
474
00:28:35,547 --> 00:28:38,184
- It's your silver
cord of energy.
475
00:28:38,184 --> 00:28:40,787
And when intertwined
with another being,
476
00:28:42,254 --> 00:28:45,557
it becomes so strong, that
it makes a lightning bolt
477
00:28:45,557 --> 00:28:48,928
seem like a flash
of a ladyfinger.
478
00:28:48,928 --> 00:28:52,131
- [Interviewer] So is
love a form a soul energy?
479
00:28:52,131 --> 00:28:53,465
- Oh, absolutely.
480
00:28:53,465 --> 00:28:57,603
- It is one of its
most powerful forms.
481
00:28:59,638 --> 00:29:02,474
- [Interviewer] What's the
secret to gathering this power?
482
00:29:04,643 --> 00:29:05,477
- Silver.
483
00:29:06,545 --> 00:29:08,247
Now the metal already has many
484
00:29:08,247 --> 00:29:09,748
practical uses and applications,
485
00:29:09,748 --> 00:29:13,419
but with Gideon's
eight step program
486
00:29:13,419 --> 00:29:17,156
you can unlock its
magical powers as well.
487
00:29:18,324 --> 00:29:20,927
- And it's simple, it
starts with a photo.
488
00:29:22,061 --> 00:29:24,897
(phone vibrating)
489
00:29:34,106 --> 00:29:35,607
- Hello?
490
00:29:35,607 --> 00:29:37,743
- Abby, I need you to get
to the Green Sward Hotel
491
00:29:37,743 --> 00:29:39,178
and clean a room for me.
492
00:29:39,178 --> 00:29:40,646
I'll text you the address.
493
00:29:40,646 --> 00:29:42,448
- I'm off today, remember?
494
00:29:42,448 --> 00:29:45,217
- Okay, well I need
you to do this now.
495
00:29:45,217 --> 00:29:47,653
- When is cleaning
house ever an emergency?
496
00:29:47,653 --> 00:29:50,189
- When a hotel bathroom
is covered with blood
497
00:29:50,189 --> 00:29:51,757
and the staff is afraid
to enter the room
498
00:29:51,757 --> 00:29:53,692
to clean it because
they think it's haunted.
499
00:29:53,692 --> 00:29:54,526
That's when.
500
00:29:54,526 --> 00:29:55,995
- Haunted?
501
00:29:55,995 --> 00:29:58,630
- Oh my god, I cannot let
the press get a hold of this.
502
00:29:58,630 --> 00:30:00,599
- You know what, I'll do it.
503
00:30:00,599 --> 00:30:02,534
And I won't even
need the hush money.
504
00:30:05,004 --> 00:30:07,907
(unsettling music)
505
00:30:08,841 --> 00:30:09,675
- Mm-hm.
506
00:30:12,478 --> 00:30:15,114
We are ready to shoot.
507
00:30:22,989 --> 00:30:27,559
- No, Arny, use the Voidfinder.
508
00:30:44,877 --> 00:30:47,846
(suspenseful music)
509
00:30:52,051 --> 00:30:55,587
(camera shutter snapping)
(screaming)
510
00:30:55,587 --> 00:30:56,923
- [Elizabeth] The
Voidfinder recognizes
511
00:30:56,923 --> 00:30:59,425
when a soul is
captured in a piece.
512
00:30:59,425 --> 00:31:00,692
(gasping)
513
00:31:00,692 --> 00:31:03,362
Your composition must
be very far from that.
514
00:31:03,362 --> 00:31:06,032
- If you want my best work,
515
00:31:06,032 --> 00:31:07,934
let me use my own
fucking equipment.
516
00:31:09,368 --> 00:31:11,904
- Until you master the
Voidfinder you'll never
517
00:31:11,904 --> 00:31:14,806
be able to use
another camera again.
518
00:31:14,806 --> 00:31:16,342
Oh.
519
00:31:16,342 --> 00:31:18,677
(chuckling)
520
00:31:33,825 --> 00:31:37,229
(keys on phone clicking)
521
00:31:38,797 --> 00:31:41,133
- So you're a mean
one, Mr. Ghosty?
522
00:31:48,407 --> 00:31:50,642
(knocking)
523
00:31:54,346 --> 00:31:59,318
Say...
(knocking)
524
00:32:54,140 --> 00:32:55,974
- Suddenly a wild
inch worm appeared.
525
00:32:58,044 --> 00:32:59,478
(chuckling)
526
00:32:59,478 --> 00:33:00,679
You remember when we
used to do that out
527
00:33:00,679 --> 00:33:01,913
in the yard and Mom
would get so mad
528
00:33:01,913 --> 00:33:03,815
because we would get
grass stains all over?
529
00:33:03,815 --> 00:33:06,718
- Yeah. (chuckling)
530
00:33:06,718 --> 00:33:09,121
I'm glad you're feeling better.
531
00:33:09,121 --> 00:33:10,956
- Yeah, now that you're home.
532
00:33:13,092 --> 00:33:14,826
- Home, it's amazing.
533
00:33:17,729 --> 00:33:19,065
This is amazing.
534
00:33:20,266 --> 00:33:22,401
Seeing all these people
out and about like this.
535
00:33:23,335 --> 00:33:24,336
Living free.
536
00:33:27,373 --> 00:33:28,674
Living in their homes.
537
00:33:34,313 --> 00:33:35,747
And now I'm home.
538
00:33:36,915 --> 00:33:38,584
This is a really nice
place you have here.
539
00:33:39,718 --> 00:33:40,852
- Thanks.
540
00:33:40,852 --> 00:33:42,421
- Welcome.
- Thanks.
541
00:33:42,421 --> 00:33:45,124
- Thank you, (chuckling)
thanks for the sandwiches.
542
00:33:45,124 --> 00:33:46,958
- Oh, yeah, no problem.
543
00:33:46,958 --> 00:33:48,660
I figured you would be hungry.
544
00:33:48,660 --> 00:33:50,262
- They didn't have good
turkey at the hospital.
545
00:33:50,262 --> 00:33:52,531
(laughing)
13 years of shitty turkey.
546
00:33:53,832 --> 00:33:55,634
- Oh and I have different
clothes for you.
547
00:33:55,634 --> 00:33:57,136
- [Scott] Clothes?
548
00:33:57,136 --> 00:34:01,707
- We had to guess at the sizes
and Kate did the shopping.
549
00:34:01,707 --> 00:34:03,075
And the only point of reference
550
00:34:03,075 --> 00:34:05,277
that she had was an
old picture of you
551
00:34:05,277 --> 00:34:07,246
from your boy
scout camping trip.
552
00:34:07,246 --> 00:34:10,716
So cargo pants.
553
00:34:10,716 --> 00:34:12,284
(laughing)
554
00:34:12,284 --> 00:34:15,154
Here you go, boy
scout. (laughing)
555
00:34:16,288 --> 00:34:18,457
For all your assorted
carrying purposes.
556
00:34:18,457 --> 00:34:19,558
- I can put these
sandwiches in there.
557
00:34:19,558 --> 00:34:20,692
- Yeah, perfect.
558
00:34:22,161 --> 00:34:24,696
Like that time you filled all
your pockets with tater tots.
559
00:34:24,696 --> 00:34:27,766
- [Scott] Oh, yeah. (chuckling)
560
00:34:27,766 --> 00:34:30,836
- Tot pockets.
- Tot pockets.
561
00:34:30,836 --> 00:34:34,873
- I give up, I quit.
562
00:34:34,873 --> 00:34:37,008
- You only get one
chance at this, Arny.
563
00:34:37,909 --> 00:34:40,011
I suggest you find more resolve.
564
00:34:40,011 --> 00:34:41,913
- It's making me blind!
565
00:34:45,016 --> 00:34:49,688
And it doesn't like one
god damn fucking thing
566
00:34:49,688 --> 00:34:52,023
I'm doing with those mannequins.
567
00:34:52,023 --> 00:34:53,659
(punch thumping)
568
00:34:53,659 --> 00:34:56,595
(unsettling music)
569
00:34:58,697 --> 00:35:03,502
- Ooh, violence, it
seemed to like that.
570
00:35:09,074 --> 00:35:13,612
- Spirit show yourself,
spirit reveal,
571
00:35:14,780 --> 00:35:19,117
spirit come to me, so
I know you are real.
572
00:35:20,486 --> 00:35:23,522
(whooshing)
573
00:35:23,522 --> 00:35:28,527
Ah, hello, are you alone
or do you have a companion?
574
00:35:29,127 --> 00:35:31,330
(whooshing)
575
00:35:32,498 --> 00:35:34,132
Well, hello, friends.
576
00:35:34,132 --> 00:35:35,901
It's so nice to meet you.
577
00:35:39,671 --> 00:35:42,874
- Did you think it was a maiden
ghost haunting your toilet?
578
00:35:44,410 --> 00:35:46,144
(laughing maniacally)
579
00:35:46,144 --> 00:35:48,079
(screaming)
580
00:35:48,079 --> 00:35:51,082
(suspenseful music)
581
00:36:17,276 --> 00:36:19,278
(panting)
582
00:36:19,278 --> 00:36:21,280
No, no, no, no.
583
00:36:21,280 --> 00:36:24,650
You can't get away that easily.
584
00:36:24,650 --> 00:36:29,655
(laughing maniacally)
(suspenseful music)
585
00:36:32,924 --> 00:36:35,494
(panting)
586
00:36:35,494 --> 00:36:36,695
(gasping)
587
00:36:36,695 --> 00:36:38,029
Now where do you
think you're going?
588
00:36:38,029 --> 00:36:39,164
Nowhere.
589
00:36:39,164 --> 00:36:42,167
(suspenseful music)
590
00:36:48,640 --> 00:36:51,543
(unsettling music)
591
00:36:55,781 --> 00:37:00,719
(camera shutter snapping)
(screaming)
592
00:37:03,221 --> 00:37:06,258
- Come on, Arny,
you're so close.
593
00:37:06,258 --> 00:37:08,560
- [Arny] It only
wants more death.
594
00:37:11,029 --> 00:37:12,831
- Perhaps you should
give it what it wants.
595
00:37:12,831 --> 00:37:16,034
- Silence, Jan, or you'll
be the one we're snapping
596
00:37:16,034 --> 00:37:18,804
pictures of instead
of the mannequins.
597
00:37:19,671 --> 00:37:21,907
(laughing)
598
00:37:29,281 --> 00:37:30,115
- Knives.
599
00:37:33,452 --> 00:37:34,686
Knives.
600
00:37:36,588 --> 00:37:40,359
I need two knives.
601
00:38:17,128 --> 00:38:20,031
(unsettling music)
602
00:38:24,503 --> 00:38:28,206
(camera shutter snapping)
603
00:38:28,206 --> 00:38:30,275
(laughing maniacally)
604
00:38:30,275 --> 00:38:33,111
(unnerving music)
605
00:38:39,985 --> 00:38:43,489
(camera shutter snapping)
606
00:38:58,470 --> 00:39:01,773
(camera shutter snapping)
607
00:39:01,773 --> 00:39:04,543
(dramatic music)
608
00:39:06,612 --> 00:39:09,080
- Aw, they fit, good.
609
00:39:09,080 --> 00:39:09,915
- Yeah.
610
00:39:12,918 --> 00:39:14,620
It has cool pockets.
611
00:39:14,620 --> 00:39:16,054
- Really.
612
00:39:16,054 --> 00:39:17,956
- I can fit so many
of these in there.
613
00:39:19,591 --> 00:39:21,059
- I can, I can see that.
614
00:39:21,059 --> 00:39:23,762
You were serious about
the sandwiches. (laughing)
615
00:39:23,762 --> 00:39:27,866
- Yeah, I'd do this in the
hospital all the time every day.
616
00:39:28,967 --> 00:39:29,968
- [Lake] Oh.
617
00:39:32,904 --> 00:39:34,573
- They didn't let
us eat a whole lot.
618
00:39:35,607 --> 00:39:37,409
- Oh, I almost forgot.
619
00:39:39,310 --> 00:39:40,211
These are for you.
620
00:39:41,312 --> 00:39:42,948
It's nothing fancy, but it runs
621
00:39:42,948 --> 00:39:44,149
and it will get you
where you need to go.
622
00:39:44,149 --> 00:39:45,584
And now you have a
phone for emergencies,
623
00:39:45,584 --> 00:39:48,219
my number and Kate's
number is in here already.
624
00:39:50,956 --> 00:39:53,258
It's just stuff that
you'll need, just basics.
625
00:39:54,259 --> 00:39:55,827
- What is this?
626
00:39:55,827 --> 00:39:57,062
- It's just--
627
00:39:57,062 --> 00:39:58,497
- What am I going
to do with that?
628
00:39:58,497 --> 00:40:01,900
- You can get your license
and live your life.
629
00:40:03,101 --> 00:40:05,737
- No, this is-- (groaning)
630
00:40:05,737 --> 00:40:07,673
This has got to stop.
631
00:40:07,673 --> 00:40:08,907
- What, I'm just trying to help.
632
00:40:08,907 --> 00:40:10,241
- Okay, okay then the
food and the sandwiches
633
00:40:10,241 --> 00:40:15,246
and the clothes, that's
one thing, but a car?
634
00:40:16,414 --> 00:40:17,983
No, no!
635
00:40:17,983 --> 00:40:18,917
Stop, stop.
636
00:40:20,418 --> 00:40:21,753
- I'm sorry.
- No, no, okay.
637
00:40:21,753 --> 00:40:23,889
If we are going to be,
if I'm going to do this,
638
00:40:23,889 --> 00:40:27,826
if I'm gonna live out
here, free and home,
639
00:40:27,826 --> 00:40:29,327
if we're going to be a
normal brother and sister,
640
00:40:29,327 --> 00:40:31,597
have a normal
fucking relationship,
641
00:40:33,465 --> 00:40:35,366
I have to be my
own person, okay?
642
00:40:35,366 --> 00:40:37,469
I can't let you
manipulate me anymore.
643
00:40:37,469 --> 00:40:38,637
I can't be under your spell.
644
00:40:38,637 --> 00:40:40,205
I can't do it ever again.
645
00:40:40,205 --> 00:40:43,174
- I'm not trying to manipulate
you, I'm just trying to help.
646
00:40:43,174 --> 00:40:45,711
- Even if you aren't trying to.
647
00:40:49,147 --> 00:40:49,948
I can't do it.
648
00:40:55,420 --> 00:40:56,855
Dr. Haddy helped me, okay?
649
00:40:56,855 --> 00:41:00,025
He helped me all these
three years, these...
650
00:41:01,493 --> 00:41:03,562
He helped me make sense
of everything, okay?
651
00:41:03,562 --> 00:41:07,298
He brought me through some
really, really dark times.
652
00:41:07,298 --> 00:41:09,300
He cured me of those delusions.
653
00:41:09,300 --> 00:41:11,703
- Delusions?
- Yes, those delusions.
654
00:41:11,703 --> 00:41:14,039
- Scott, those
weren't delusions.
655
00:41:14,039 --> 00:41:17,543
And they have haunted me
every day since you left.
656
00:41:17,543 --> 00:41:19,110
- Nobody's blaming
you, okay Lake?
657
00:41:19,110 --> 00:41:20,478
- [Lake] Why would
anybody blame me?
658
00:41:20,478 --> 00:41:22,080
- Because you were,
we were kids, okay?
659
00:41:22,080 --> 00:41:24,415
You had an active imagination.
660
00:41:24,415 --> 00:41:26,317
It's called shared
delusional disorder
661
00:41:28,219 --> 00:41:31,222
and I fell victim to it,
just as much as you did.
662
00:41:31,222 --> 00:41:32,023
- Victim?
663
00:41:33,725 --> 00:41:35,594
- Mr. Frazier.
664
00:41:35,594 --> 00:41:36,795
The ghost you made up that was,
665
00:41:36,795 --> 00:41:39,430
that you thought
was possessing Dad.
666
00:41:39,430 --> 00:41:41,800
- Scotty, I didn't make him up.
667
00:41:41,800 --> 00:41:44,502
It was you who showed
Mr. Frazier to me.
668
00:41:46,004 --> 00:41:48,807
(unnerving music)
669
00:41:56,081 --> 00:41:58,984
(unsettling music)
670
00:42:16,301 --> 00:42:17,102
Who's that?
671
00:42:18,036 --> 00:42:19,170
- Mr. Frazier.
672
00:43:02,413 --> 00:43:03,782
Do you believe in magic?
673
00:43:04,983 --> 00:43:06,685
I can't read it, can you?
674
00:43:06,685 --> 00:43:10,388
I think it says something that
has to do with Mom and Dad.
675
00:43:10,388 --> 00:43:11,222
- What do we do?
676
00:43:12,691 --> 00:43:13,925
- Maybe we can fix them.
677
00:43:22,533 --> 00:43:24,703
(gasping)
678
00:43:28,573 --> 00:43:31,109
- [Lake] Scotty, Scott, wait.
679
00:43:34,846 --> 00:43:36,347
- Come to bed, sweet pea.
680
00:43:36,347 --> 00:43:37,548
- I can't.
681
00:43:37,548 --> 00:43:39,017
I'm waiting for
Abigail to call me.
682
00:43:39,017 --> 00:43:41,286
She said she would
when she was done.
683
00:43:41,286 --> 00:43:42,387
- I didn't say, sleep.
684
00:43:43,621 --> 00:43:45,891
- No, you didn't.
685
00:43:47,625 --> 00:43:50,128
Alright come on.
686
00:43:50,128 --> 00:43:52,898
- Now that's more like it.
(chuckling)
687
00:43:52,898 --> 00:43:54,165
- Oh, wait, hold on,
I forgot my phone.
688
00:43:54,165 --> 00:43:56,935
- [Kevin] I'll get it,
I'll get it, go ahead.
689
00:44:21,526 --> 00:44:24,029
(tense music)
690
00:45:36,367 --> 00:45:39,337
(sighing)
691
00:45:39,337 --> 00:45:42,874
- [Answering Machine]
You have one new message.
692
00:45:42,874 --> 00:45:45,476
Press one for new message.
693
00:45:48,479 --> 00:45:49,680
- [Bell] Dr. Skinner.
694
00:45:49,680 --> 00:45:51,182
This is Judge Bell.
695
00:45:51,182 --> 00:45:54,452
I am surprised that you released
Scott Lochland, yesterday.
696
00:45:54,452 --> 00:45:56,788
By all accounts by the
doctors and staff there,
697
00:45:56,788 --> 00:45:59,891
Scott Lochland is a very
disturbed young man.
698
00:45:59,891 --> 00:46:02,360
I've sent over a packet
asking for a report
699
00:46:02,360 --> 00:46:04,662
on your reasoning
in this matter.
700
00:46:04,662 --> 00:46:07,999
I expect something on my desk
by the day after tomorrow.
701
00:46:08,900 --> 00:46:09,734
Good day.
702
00:46:27,986 --> 00:46:30,889
(knocking on door)
703
00:46:35,693 --> 00:46:36,561
- Scott.
704
00:46:36,561 --> 00:46:37,528
- Miss Lochland?
705
00:46:38,830 --> 00:46:40,098
- Yes.
706
00:46:40,098 --> 00:46:41,332
- I'm Abigail.
707
00:46:41,332 --> 00:46:44,002
I'm the caretaker
for your house.
708
00:46:44,002 --> 00:46:44,936
May I come in?
709
00:46:46,171 --> 00:46:48,673
(tense music)
710
00:47:14,232 --> 00:47:16,401
(sighing)
711
00:47:33,784 --> 00:47:36,387
(upbeat music)
712
00:47:38,189 --> 00:47:40,025
* Hey
713
00:47:43,261 --> 00:47:45,196
- Yes, yes, sweetheart.
714
00:47:45,196 --> 00:47:46,764
Yes, alright, hold on.
715
00:47:46,764 --> 00:47:49,434
- Byron, that fan is
messing up my hair.
716
00:47:49,434 --> 00:47:53,905
- Okay and that's my
problem because I mean
717
00:47:53,905 --> 00:47:56,141
I've got 99 problems
and your hair's not one.
718
00:47:57,408 --> 00:47:58,809
Oh my god, really? (groaning)
719
00:47:58,809 --> 00:48:00,511
- Uh-oh.
720
00:48:00,511 --> 00:48:03,681
Looks like things aren't
going well here without me.
721
00:48:03,681 --> 00:48:05,917
- You have some nerve.
722
00:48:05,917 --> 00:48:08,319
You blew the Lake
Lochland shoot yesterday
723
00:48:08,319 --> 00:48:10,621
and then you come in
here two hours late.
724
00:48:12,723 --> 00:48:14,825
Who was she this time, Arny?
725
00:48:14,825 --> 00:48:15,660
- Don't ask.
726
00:48:16,861 --> 00:48:21,066
Anyway What seems to
be the problem here?
727
00:48:21,066 --> 00:48:23,901
- Okay, so I can't get the right
728
00:48:23,901 --> 00:48:26,371
depth of field with
APS or full frame.
729
00:48:26,371 --> 00:48:30,375
I've switched out every
camera, every lens.
730
00:48:30,375 --> 00:48:31,842
(groaning)
731
00:48:31,842 --> 00:48:34,745
I'm about to put this up
on eBay and buy a Polaroid.
732
00:48:36,381 --> 00:48:39,517
- Dude, no need to
be so dramatic, just
let me take a look.
733
00:48:40,385 --> 00:48:43,521
- I thought you'd never ask.
734
00:48:43,521 --> 00:48:44,355
(groaning)
735
00:48:44,355 --> 00:48:45,190
- Alright.
736
00:48:52,897 --> 00:48:56,401
(camera shutter snapping)
737
00:48:58,336 --> 00:49:00,871
- See, told you it
was a clusterfuck.
738
00:49:01,906 --> 00:49:04,542
- Yeah. (chuckling)
739
00:49:05,576 --> 00:49:07,078
Alright, come on.
740
00:49:07,078 --> 00:49:09,981
(unsettling music)
741
00:49:11,849 --> 00:49:12,650
- Any day now.
742
00:49:16,821 --> 00:49:17,655
Yeah.
743
00:49:24,295 --> 00:49:27,798
(camera shutter snapping)
744
00:49:31,036 --> 00:49:33,638
No, no, no, no, it's, it's
not you, it's the camera.
745
00:49:35,806 --> 00:49:36,641
- Yeah, yeah.
746
00:49:38,076 --> 00:49:38,909
I can't.
747
00:49:40,478 --> 00:49:41,646
- Wait what's wrong?
748
00:49:48,819 --> 00:49:50,955
- We need to talk.
- Alright.
749
00:49:50,955 --> 00:49:52,023
- Key information was left out
750
00:49:52,023 --> 00:49:53,891
of Scott Lochland's case file.
751
00:49:53,891 --> 00:49:57,395
I have Judge Bell crawling up
my ass right now for answers.
752
00:49:57,395 --> 00:49:59,597
There's going to be a
formal review on this.
753
00:49:59,597 --> 00:50:02,400
I do not feel good about this.
754
00:50:02,400 --> 00:50:04,001
I'm gonna tell the truth.
755
00:50:04,001 --> 00:50:05,203
- Have a seat.
756
00:50:05,203 --> 00:50:08,005
Look, I was sent the
same file that you were.
757
00:50:08,005 --> 00:50:09,840
Here, let me show you.
758
00:50:15,012 --> 00:50:15,846
There.
759
00:50:16,747 --> 00:50:19,016
Do you see any discrepancies?
760
00:50:22,853 --> 00:50:24,689
- This one right here.
- Really?
761
00:50:24,689 --> 00:50:26,624
- [Kent] Scott's
disassociates disorder
762
00:50:26,624 --> 00:50:27,658
has been left out of this one.
763
00:50:27,658 --> 00:50:29,827
- Show me.
- Right here.
764
00:50:29,827 --> 00:50:31,296
Oh no, what are you doing?
765
00:50:31,296 --> 00:50:32,130
- Shh.
766
00:50:34,031 --> 00:50:35,500
Just let it happen.
767
00:50:35,500 --> 00:50:37,702
Mommy's got plans for you.
768
00:50:37,702 --> 00:50:40,438
(dramatic music)
769
00:50:42,573 --> 00:50:44,709
- What happened to you?
770
00:50:44,709 --> 00:50:45,610
- What do you mean?
771
00:50:46,777 --> 00:50:48,045
- Yesterday.
772
00:50:48,045 --> 00:50:49,447
Why was the blood all
over the hotel room?
773
00:50:49,447 --> 00:50:52,150
- How did you--
- Kate sent me to clean.
774
00:50:52,150 --> 00:50:53,651
- She didn't tell you?
775
00:50:53,651 --> 00:50:54,852
- I don't think she knew.
776
00:50:56,887 --> 00:50:58,256
I saw him Lake.
777
00:50:59,157 --> 00:51:01,792
The man with the face.
778
00:51:02,993 --> 00:51:03,828
Who is he?
779
00:51:06,197 --> 00:51:08,366
(sighing)
780
00:51:16,307 --> 00:51:17,475
- [Kate] What?
781
00:51:19,210 --> 00:51:21,379
(sighing)
782
00:51:29,287 --> 00:51:32,123
(phone vibrating)
783
00:51:40,931 --> 00:51:41,999
- Hello.
784
00:51:41,999 --> 00:51:43,401
- Hey, Pretty Girl.
785
00:51:43,401 --> 00:51:44,669
I haven't checked
my messages yet.
786
00:51:44,669 --> 00:51:46,337
Kevin fucked with
my phone last night.
787
00:51:46,337 --> 00:51:47,138
What's up?
788
00:51:49,006 --> 00:51:53,978
- Abigail is here actually.
- What, why?
789
00:51:55,146 --> 00:51:56,013
- It's best you stay
out of this Kate, okay?
790
00:51:56,013 --> 00:51:56,847
- Fuck that.
791
00:51:56,847 --> 00:51:57,648
I'm on my way over.
792
00:52:01,652 --> 00:52:04,589
- Okay, she's on her way over.
793
00:52:06,624 --> 00:52:07,592
- Want some tea?
794
00:52:21,105 --> 00:52:25,710
- Haddy, I'm at the house.
795
00:52:25,710 --> 00:52:27,278
- Why are you back there there?
796
00:52:30,715 --> 00:52:31,549
- I am.
797
00:52:32,583 --> 00:52:35,085
- Leave, it's dangerous
for you there.
798
00:52:35,085 --> 00:52:36,821
- I have to know
why I killed them.
799
00:52:38,456 --> 00:52:40,891
I have to know why
I killed my parents.
800
00:52:40,891 --> 00:52:43,027
- [Haddy] No,
Scott, listen to me.
801
00:52:44,729 --> 00:52:47,465
(dramatic music)
802
00:53:17,262 --> 00:53:18,263
- Hey, Mama.
803
00:53:19,897 --> 00:53:21,532
- What is going on?
804
00:53:21,532 --> 00:53:23,167
- Grab a seat and I'll tell you.
805
00:53:24,735 --> 00:53:25,570
- Hi boss.
806
00:53:31,709 --> 00:53:34,712
(doorknob rattling)
807
00:53:37,582 --> 00:53:40,718
- Okay, the reason I
won't look in mirrors
808
00:53:40,718 --> 00:53:43,521
goes back to the time from
before my parents died.
809
00:53:44,622 --> 00:53:47,325
My father was possessed
and Scott knew it.
810
00:53:47,325 --> 00:53:48,393
He convinced me, too.
811
00:53:49,494 --> 00:53:50,895
We called the
demon, Mr. Frazier,
812
00:53:50,895 --> 00:53:54,231
and it wanted to
kill us, both of us.
813
00:53:54,231 --> 00:53:57,602
We told our mother about it,
but she seemed under his spell.
814
00:53:59,103 --> 00:54:01,739
Mr. Frazier had Dad build
a shrine in the basement.
815
00:54:01,739 --> 00:54:03,308
To what I have no idea.
816
00:54:04,475 --> 00:54:06,010
The shrine had a
mirror that looked
817
00:54:06,010 --> 00:54:09,146
like a gate or a portal
to god knows where.
818
00:54:10,281 --> 00:54:11,316
And an altar.
819
00:54:12,483 --> 00:54:13,584
The altar was for us.
820
00:54:14,885 --> 00:54:18,122
(dramatic eerie music)
821
00:54:22,860 --> 00:54:25,596
(steps creaking)
822
00:54:54,592 --> 00:54:58,496
- Demons, human sacrifice?
823
00:54:58,496 --> 00:55:00,431
Are you, are you sure?
824
00:55:00,431 --> 00:55:01,999
- She's sure.
825
00:55:01,999 --> 00:55:03,368
I've seen Mr. Frazier.
826
00:55:03,368 --> 00:55:05,770
He tried to kill me last night.
827
00:55:05,770 --> 00:55:06,904
He appeared in the hotel.
828
00:55:06,904 --> 00:55:08,238
In the bathroom mirror.
829
00:55:09,206 --> 00:55:10,040
He's real.
830
00:55:14,211 --> 00:55:15,546
- I always thought--
831
00:55:15,546 --> 00:55:16,881
- That I was crazy.
832
00:55:20,618 --> 00:55:25,623
- Confused, scared,
phobic, not crazy.
833
00:55:29,126 --> 00:55:30,327
I knew you too well.
834
00:55:31,796 --> 00:55:34,799
Or at least I thought I did.
835
00:55:38,369 --> 00:55:40,605
(creaking)
836
00:55:59,657 --> 00:56:02,593
- Well, now you know everything.
837
00:56:02,593 --> 00:56:05,095
There's nothing left to learn.
838
00:56:07,064 --> 00:56:10,668
- Nobody believes in demons
until they actually see one.
839
00:56:10,668 --> 00:56:12,403
- There's everything to learn.
840
00:56:13,638 --> 00:56:15,573
How did you and
your brother escape?
841
00:56:15,573 --> 00:56:17,074
(sighing)
842
00:56:17,074 --> 00:56:18,643
- I didn't tell you this
so you could get involved.
843
00:56:18,643 --> 00:56:20,077
I told you this so
you could run away.
844
00:56:20,077 --> 00:56:21,145
- Not in a million.
845
00:56:22,547 --> 00:56:25,149
You've had to live with this
threat for far too long.
846
00:56:25,149 --> 00:56:26,584
And I'm not going to let this
847
00:56:26,584 --> 00:56:30,588
Mr. Frazier hurt you ever again.
848
00:56:30,588 --> 00:56:32,256
Even if it means
I have to shatter
849
00:56:32,256 --> 00:56:34,158
every mirror in the whole world.
850
00:56:39,697 --> 00:56:41,432
- Can anybody spare a hammer?
851
00:56:44,902 --> 00:56:47,404
(eerie music)
852
00:56:57,281 --> 00:57:00,284
(doorknob rattling)
853
00:57:04,589 --> 00:57:07,324
- If Scott was the one
to sniff out Mr. Frazier,
854
00:57:07,324 --> 00:57:09,426
then what was it
that convinced you
855
00:57:09,426 --> 00:57:11,529
to believe that he even existed?
856
00:57:11,529 --> 00:57:14,899
- I could see him in the mirror
whispering in my dad's ear.
857
00:57:14,899 --> 00:57:16,433
(sighing)
858
00:57:16,433 --> 00:57:20,471
- So did Mr. Frazier
possess your father
859
00:57:20,471 --> 00:57:22,673
or was he more like a ghost?
860
00:57:23,874 --> 00:57:25,342
- Like I know.
861
00:57:25,342 --> 00:57:27,912
My mom did give me a
prayer written in Hebrew
862
00:57:27,912 --> 00:57:29,346
and taught me how to read it.
863
00:57:35,452 --> 00:57:37,622
(sighing)
864
00:57:39,724 --> 00:57:41,125
Called the Yatsa.
865
00:57:42,760 --> 00:57:45,796
I could still recite
if from memory I bet.
866
00:57:45,796 --> 00:57:47,031
I think it's an exorcism.
867
00:57:49,700 --> 00:57:52,537
I don't know, whatever it is,
it saved me and my brother.
868
00:57:54,805 --> 00:57:56,406
- It looks like
it's just one page.
869
00:57:56,406 --> 00:57:59,443
Like it's cut off at
the bottom or something.
870
00:58:00,911 --> 00:58:02,547
Maybe there's more
to the prayer.
871
00:58:04,014 --> 00:58:06,717
- She gave this to me right
before Mr. Frazier appeared.
872
00:58:08,385 --> 00:58:09,319
Then she....
873
00:58:13,157 --> 00:58:14,024
- Then she what?
874
00:58:16,326 --> 00:58:17,728
- She stopped talking to us.
875
00:58:27,404 --> 00:58:29,574
(sighing)
876
00:58:31,041 --> 00:58:33,744
- Kate, can you please
pick up the phone?
877
00:58:33,744 --> 00:58:35,813
I said I'm sorry,
I was not try--
878
00:58:37,247 --> 00:58:39,784
Look, I don't have a lot of
time to do the texting thing.
879
00:58:51,996 --> 00:58:54,398
(chattering)
880
00:58:57,234 --> 00:58:58,869
- Dr. Harris, hi.
881
00:58:58,869 --> 00:59:01,405
Thank you for taking the
time to meet with us.
882
00:59:01,405 --> 00:59:03,808
- My pleasure, I'm happy
to share my knowledge.
883
00:59:03,808 --> 00:59:05,242
- Do you mind if I ask
you a few questions?
884
00:59:05,242 --> 00:59:06,744
- Of course, how can I help you?
885
00:59:06,744 --> 00:59:08,012
- You read Hebrew,
is that correct?
886
00:59:08,012 --> 00:59:09,446
- Of course.
887
00:59:09,446 --> 00:59:12,650
- Well, we have this
prayer and we want to know
888
00:59:12,650 --> 00:59:15,352
its origins and if there
is anything more to it.
889
00:59:15,352 --> 00:59:16,687
Would you mind taking a look?
890
00:59:16,687 --> 00:59:17,521
- Yeah.
891
00:59:22,126 --> 00:59:24,995
Well, it's old, authentic.
892
00:59:27,564 --> 00:59:31,201
I don't know what kind of
skin, it's not sheep, or goat.
893
00:59:32,102 --> 00:59:34,071
But, I'd like to study it.
894
00:59:35,039 --> 00:59:36,607
How did you come by this?
895
00:59:36,607 --> 00:59:37,875
- My mother gave it to me.
896
00:59:37,875 --> 00:59:39,576
It's called the Yatsa.
897
00:59:39,576 --> 00:59:40,544
She taught me to read it, too.
898
00:59:40,544 --> 00:59:41,478
Every word.
899
00:59:41,478 --> 00:59:42,713
I'm Lake Lochland by the way.
900
00:59:42,713 --> 00:59:46,851
Yatsa means to go,
so is this like a--
901
00:59:46,851 --> 00:59:49,419
- Oh, Yatsa has many meanings
in the Hebrew language.
902
00:59:49,419 --> 00:59:50,988
It means both coming and going.
903
00:59:53,290 --> 00:59:55,225
- Is that how you read it?
- Yeah.
904
00:59:55,225 --> 00:59:56,593
- I remember reading
it the other way.
905
00:59:56,593 --> 00:59:58,896
- You read it backwards?
- I guess so.
906
00:59:58,896 --> 01:00:02,800
- Huh. (speaking in
a foreign language)
907
01:00:02,800 --> 01:00:04,401
I'm sorry, Miss.
908
01:00:04,401 --> 01:00:07,004
I don't think I can help you.
909
01:00:07,004 --> 01:00:08,138
- Wait, what?
910
01:00:08,138 --> 01:00:09,539
Dr. Harris, what is it?
911
01:00:10,675 --> 01:00:12,710
Dr. Harris, what's scaring you?
912
01:00:12,710 --> 01:00:15,279
- [Lake] I think we know
the answer to that already.
913
01:00:15,279 --> 01:00:18,883
- Well, I guess, I don't
know, what should we do?
914
01:00:18,883 --> 01:00:21,618
(dramatic music)
915
01:00:24,554 --> 01:00:26,824
- Would you like to see
anything in the case?
916
01:00:34,631 --> 01:00:35,465
- Yes, Kevin?
917
01:00:38,435 --> 01:00:39,536
I can't, I can't right now.
918
01:00:39,536 --> 01:00:40,738
I'm with Lake.
919
01:00:40,738 --> 01:00:42,272
We're in the middle
of something.
920
01:00:42,272 --> 01:00:44,775
- Hey, look, I'm really
sorry about this morning.
921
01:00:44,775 --> 01:00:46,076
But if you allow
me, I would like
922
01:00:46,076 --> 01:00:48,846
to make it up to you
with dinner tonight?
923
01:00:48,846 --> 01:00:50,314
- I wish I could, but I can't.
924
01:00:50,314 --> 01:00:51,782
(electronic beeping)
- Hello?
925
01:01:04,228 --> 01:01:06,964
(engine revving)
926
01:01:08,498 --> 01:01:10,801
(thudding)
927
01:01:10,801 --> 01:01:12,336
- I know someone we can call.
928
01:01:13,971 --> 01:01:17,241
(eerie dramatic music)
929
01:01:26,884 --> 01:01:28,152
- This is ridiculous.
930
01:01:28,152 --> 01:01:29,453
Why don't we just
ring the doorbell?
931
01:01:29,453 --> 01:01:31,355
- I have a restraining order.
- What?
932
01:01:33,457 --> 01:01:34,658
- [Abigail] There he is.
933
01:01:36,426 --> 01:01:37,327
- What's he doing?
934
01:01:38,395 --> 01:01:40,530
- Eating the sun.
- What?
935
01:01:41,665 --> 01:01:43,133
- Yeah, you can derive
nutrients from it.
936
01:01:43,133 --> 01:01:44,802
Vitamin A, vitamin D.
937
01:01:44,802 --> 01:01:47,504
Some people get so good at it
they no longer have to eat.
938
01:01:48,873 --> 01:01:49,807
I've tried it.
939
01:01:51,175 --> 01:01:52,342
- Okay.
- Go.
940
01:01:52,342 --> 01:01:53,177
Mere isn't around.
941
01:01:53,177 --> 01:01:54,078
He might be reasonable.
942
01:01:54,078 --> 01:01:55,045
- Okay let's go
943
01:02:08,392 --> 01:02:11,061
- This is trespassing, you know.
944
01:02:12,129 --> 01:02:14,364
- We're sorry to
disturb you, Mr. Gideon,
945
01:02:15,332 --> 01:02:16,566
we need your help.
946
01:02:16,566 --> 01:02:18,002
- I'm sure you do,
but what I don't
947
01:02:18,002 --> 01:02:20,370
understand is how
can you help me?
948
01:02:26,243 --> 01:02:28,012
- Elizabeth, she's here.
949
01:02:29,213 --> 01:02:30,447
- Who is where?
950
01:02:30,447 --> 01:02:32,282
- The sister is
here at Gideon's.
951
01:02:32,282 --> 01:02:34,118
- [Elizabeth] Lake
Lochland is at your house?
952
01:02:34,118 --> 01:02:36,586
- What do you want me to do?
953
01:02:36,586 --> 01:02:37,721
- I'm Lake Lochland.
954
01:02:38,889 --> 01:02:41,025
If you help us, I could
always go on your show
955
01:02:41,025 --> 01:02:42,326
and do a bit about how I believe
956
01:02:42,326 --> 01:02:44,461
in Soul Energy and all that.
957
01:02:44,461 --> 01:02:47,097
People might listen to
me if they recognize me.
958
01:02:47,097 --> 01:02:49,166
- She cannot talk to Gideon.
959
01:02:49,166 --> 01:02:51,468
- Too late for that.
- You have my attention.
960
01:02:54,905 --> 01:02:57,842
- We're trying to figure
out what this spell means.
961
01:03:02,046 --> 01:03:03,881
- Can you kill her?
962
01:03:04,849 --> 01:03:06,316
- Not without witnesses.
963
01:03:07,818 --> 01:03:09,887
Look at that.
964
01:03:09,887 --> 01:03:12,022
Abigail is violating
her restraining order.
965
01:03:13,723 --> 01:03:15,759
Get Jan and Charlie over
here, I have a plan.
966
01:03:16,927 --> 01:03:18,095
- Well, you see,
what you have here
967
01:03:18,095 --> 01:03:20,197
is a spell of summoning
not of banishment.
968
01:03:21,798 --> 01:03:23,901
Yes, it's right here.
969
01:03:23,901 --> 01:03:24,734
- Well then who does it summon?
970
01:03:24,734 --> 01:03:26,837
- It really doesn't say.
971
01:03:26,837 --> 01:03:28,472
- [Lake] Maybe that's
in the missing part.
972
01:03:28,472 --> 01:03:29,974
- No, there's no missing part.
973
01:03:31,575 --> 01:03:35,379
It calls on a spirit, but
it doesn't mention a name.
974
01:03:35,379 --> 01:03:38,815
- Gideon, Gideon, she's
spying on me again.
975
01:03:38,815 --> 01:03:40,050
Abigail, we've called the cops.
976
01:03:40,050 --> 01:03:41,651
You'll never get away with this.
977
01:04:06,810 --> 01:04:09,914
(muffled gasping)
978
01:04:09,914 --> 01:04:12,917
(suspenseful music)
979
01:04:21,325 --> 01:04:23,894
- You're ruined, you're ruined.
980
01:04:25,562 --> 01:04:26,763
You're ruined, you're ruined,
981
01:04:26,763 --> 01:04:29,866
you're ruined, you're
fucking ruined!
982
01:04:33,537 --> 01:04:34,371
- Hello.
983
01:04:43,447 --> 01:04:44,614
- [Arny] Who are you?
984
01:04:44,614 --> 01:04:46,183
- I'm your new patron.
985
01:04:49,653 --> 01:04:50,820
- You're the one
behind the camera.
986
01:04:50,820 --> 01:04:53,790
- No, you are.
987
01:04:56,126 --> 01:04:59,829
- I mean, you're the
guy who made the camera.
988
01:04:59,829 --> 01:05:03,200
- No again, but it
was made for me.
989
01:05:04,201 --> 01:05:06,336
- Then you know I'm ruined.
990
01:05:06,336 --> 01:05:07,972
Some fucking patron you are.
991
01:05:07,972 --> 01:05:11,375
- Oh please, you're not ruined.
992
01:05:12,409 --> 01:05:14,311
- How can you say that?
993
01:05:14,311 --> 01:05:17,214
You've stolen my everything,
my art, my passion.
994
01:05:17,214 --> 01:05:20,150
- Those lewd contributions
to the mundane
995
01:05:20,150 --> 01:05:22,319
that you burned in
your rubbish bin?
996
01:05:23,720 --> 01:05:28,525
Stop massaging your loins
and do some real work.
997
01:05:29,559 --> 01:05:30,827
- Who are you?
- I've told you already.
998
01:05:30,827 --> 01:05:31,728
- Then what's your name?
999
01:05:31,728 --> 01:05:33,197
I want your name.
1000
01:05:33,197 --> 01:05:35,732
- Well, those Lochland kids
called me, Mr. Frazier.
1001
01:05:35,732 --> 01:05:38,202
So I guess that's
as good as any.
1002
01:05:38,202 --> 01:05:40,570
- You may think
you're my patron,
1003
01:05:40,570 --> 01:05:43,707
but I definitely am
not your photographer.
1004
01:05:43,707 --> 01:05:44,941
So why don't you just leave?
1005
01:05:44,941 --> 01:05:46,543
- Oh, I could do that.
1006
01:05:46,543 --> 01:05:49,513
But then I wouldn't be the
villain in all this, would I?
1007
01:05:49,513 --> 01:05:51,881
Not like mankind.
1008
01:05:51,881 --> 01:05:54,818
Those precocious apes
that bloat the Earth
1009
01:05:54,818 --> 01:05:57,421
with seven billion of their kind
1010
01:05:57,421 --> 01:05:59,889
and then call those
that cure their diseases
1011
01:05:59,889 --> 01:06:03,560
and prolong their life
spans the good guys.
1012
01:06:03,560 --> 01:06:04,995
(chuckling)
1013
01:06:04,995 --> 01:06:07,231
If you ask me, it's
those that do the killing
1014
01:06:07,231 --> 01:06:12,236
that are the true
heroes of society.
1015
01:06:13,603 --> 01:06:17,074
But you imprison and
torture the true virtuosos
1016
01:06:17,074 --> 01:06:21,578
in the art of killing,
the murderers.
1017
01:06:22,712 --> 01:06:25,649
The ones that take a
life for no other reason
1018
01:06:25,649 --> 01:06:29,119
than they just want
a life to be taken.
1019
01:06:29,119 --> 01:06:31,888
There's such poetry in that.
1020
01:06:33,423 --> 01:06:35,392
Poe knew that.
1021
01:06:36,693 --> 01:06:40,664
But modern artists
quoth the Raven no more.
1022
01:06:50,207 --> 01:06:53,210
- [Curtis] Don't worry,
death will find you.
1023
01:06:54,244 --> 01:06:55,879
- What?
1024
01:06:55,879 --> 01:06:59,216
- Death, I said
death will find you.
1025
01:07:00,984 --> 01:07:02,052
- What the shit, bro?
1026
01:07:03,620 --> 01:07:04,754
- No need to get hasty, man.
1027
01:07:04,754 --> 01:07:06,890
I mean, Death finds us all.
1028
01:07:06,890 --> 01:07:07,991
- What the hell, man?
1029
01:07:09,326 --> 01:07:10,260
Here ya go.
1030
01:07:11,661 --> 01:07:12,496
Fuck it.
1031
01:07:14,798 --> 01:07:16,266
(chuckling)
1032
01:07:16,266 --> 01:07:18,001
- What an appalling
lack of silver.
1033
01:07:18,968 --> 01:07:21,705
Shit.
(coin clanging)
1034
01:07:21,705 --> 01:07:23,773
I got something
for you, come here.
1035
01:07:30,780 --> 01:07:33,283
Here ya go.
1036
01:07:33,283 --> 01:07:35,085
- [Scott] What the fuck is this?
1037
01:07:35,085 --> 01:07:36,486
- Now that's a real quarter.
1038
01:07:37,687 --> 01:07:38,822
Made of mostly silver.
1039
01:07:39,889 --> 01:07:42,726
I say about-- (sniffing)
1040
01:07:43,927 --> 01:07:44,761
Circa 1960.
1041
01:07:47,564 --> 01:07:48,998
- What the fuck I need this for?
1042
01:07:51,335 --> 01:07:53,170
- It's not for you, brotha.
1043
01:07:53,170 --> 01:07:56,940
It's for the boatman.
1044
01:07:56,940 --> 01:07:58,542
- The boatman?
1045
01:07:58,542 --> 01:08:01,345
- You don't know the boatman?
1046
01:08:01,345 --> 01:08:05,582
The boatman is the man, or
the spirit they might say,
1047
01:08:07,751 --> 01:08:10,420
that comes for you when you die.
1048
01:08:12,589 --> 01:08:17,261
The boatman comin',
coming for you tonight.
1049
01:08:18,862 --> 01:08:22,098
- Whatever man,
you know, fuck you.
1050
01:08:22,098 --> 01:08:23,233
(banging on wall)
1051
01:08:23,233 --> 01:08:25,569
(chuckling)
1052
01:08:26,470 --> 01:08:28,805
- He's comin' for ya Scotty.
1053
01:08:43,086 --> 01:08:45,355
- [Claire] Byron told me you
weren't feeling well, today.
1054
01:08:45,355 --> 01:08:47,090
Anything I can do?
1055
01:08:47,090 --> 01:08:48,358
- Poor baby.
1056
01:08:48,358 --> 01:08:51,695
- No, I just want
to be left alone.
1057
01:08:51,695 --> 01:08:54,298
- [Claire] Suit yourself,
you know my number.
1058
01:08:54,298 --> 01:08:56,200
- And now you know mine.
1059
01:08:58,835 --> 01:09:01,137
(chuckling)
1060
01:09:01,137 --> 01:09:02,839
- Now those opportunities
are not going
1061
01:09:02,839 --> 01:09:05,209
to come your way for
very much longer.
1062
01:09:05,209 --> 01:09:06,743
Are you sure you
don't want to chase
1063
01:09:06,743 --> 01:09:09,078
after them for one last hoorah?
1064
01:09:09,078 --> 01:09:10,614
- Why?
1065
01:09:10,614 --> 01:09:13,717
You just want me to murder them.
1066
01:09:15,652 --> 01:09:17,587
- What did you just say?
1067
01:09:17,587 --> 01:09:19,055
- Nothing, man.
1068
01:09:19,055 --> 01:09:20,156
I didn't say anything.
1069
01:09:21,525 --> 01:09:24,194
- Well, Arny, I think it's
time you settle up and go home.
1070
01:09:25,595 --> 01:09:28,031
- [Arny] What, a guy can't
a guy talk to himself?
1071
01:09:28,965 --> 01:09:30,567
- Not in my bar.
1072
01:09:30,567 --> 01:09:33,803
Go home, get some sleep, and
I'll forget what you said.
1073
01:09:34,971 --> 01:09:36,172
- I wish I could forget.
1074
01:09:38,575 --> 01:09:40,009
- I doubt that works.
1075
01:09:41,177 --> 01:09:42,979
- Have another one?
- What did you do?
1076
01:09:45,549 --> 01:09:46,683
- I didn't do anything, pal.
1077
01:09:46,683 --> 01:09:50,787
- I mean them, try this one.
1078
01:09:50,787 --> 01:09:52,289
- Oh, an exercise in futility.
1079
01:10:01,631 --> 01:10:02,799
- Do you have any cash?
1080
01:10:02,799 --> 01:10:07,203
- [Arny] No, I
don't have anything.
1081
01:10:07,203 --> 01:10:08,772
- You're running an $80 tab.
1082
01:10:08,772 --> 01:10:10,407
- That I can't pay.
1083
01:10:12,742 --> 01:10:15,312
Call the cops?
1084
01:10:15,312 --> 01:10:18,782
- Don't worry, Arny,
this one's on me.
1085
01:10:20,183 --> 01:10:21,851
(glass shattering)
- Oh, fuck.
1086
01:10:25,522 --> 01:10:27,791
(thumping)
1087
01:10:29,959 --> 01:10:31,995
- [Frazier] Hey, leave.
1088
01:10:31,995 --> 01:10:33,563
I'll take care of this mess.
1089
01:10:33,563 --> 01:10:37,734
(muffled talking
on police radio)
1090
01:10:49,779 --> 01:10:51,615
- Anything else?
1091
01:10:51,615 --> 01:10:53,383
- [Autumn] That's it, darling.
1092
01:10:53,383 --> 01:10:54,784
(unnerving music)
1093
01:10:54,784 --> 01:10:56,320
- [Kevin] Now what?
1094
01:10:57,954 --> 01:10:59,523
- [Emanuel] Hey Autumn,
can you buzz me in?
1095
01:10:59,523 --> 01:11:00,890
- Sure thing, sweet tits.
1096
01:11:02,025 --> 01:11:04,694
Hey, Emanuel, can you be so kind
1097
01:11:04,694 --> 01:11:06,530
as to go to the
property room for me
1098
01:11:06,530 --> 01:11:09,533
and get the bags for Kate Foster
and Lake Lochland, please?
1099
01:11:11,234 --> 01:11:12,068
- I got you.
1100
01:11:19,208 --> 01:11:22,111
(phone dialing beeping)
1101
01:11:22,111 --> 01:11:24,948
(phone vibrating)
1102
01:11:31,321 --> 01:11:34,658
(text messages dinging)
1103
01:11:49,506 --> 01:11:50,807
- I can explain.
1104
01:11:50,807 --> 01:11:52,041
- Explain what?
1105
01:11:52,041 --> 01:11:53,577
You were with Lake.
1106
01:12:04,454 --> 01:12:05,389
Do you love me?
1107
01:12:06,790 --> 01:12:08,191
- Yes, of course, I love you.
1108
01:12:15,665 --> 01:12:17,734
- Kate, do you really love me?
1109
01:12:19,703 --> 01:12:22,071
- Hey, girls, you
forgot your stuff.
1110
01:12:35,018 --> 01:12:37,120
(crying)
1111
01:12:40,724 --> 01:12:42,859
- [Kevin] Will you marry me?
1112
01:12:42,859 --> 01:12:43,760
- Yes.
1113
01:12:43,760 --> 01:12:45,128
- Yes, yes?
- Yes.
1114
01:12:47,597 --> 01:12:49,766
Of course, I'll marry you.
1115
01:12:53,036 --> 01:12:53,837
Oh my god.
1116
01:12:55,371 --> 01:12:57,474
- This is the nicest
ring that I could find.
1117
01:12:57,474 --> 01:12:59,943
(laughing)
1118
01:12:59,943 --> 01:13:03,212
Now, can we please get out of
this place and go celebrate?
1119
01:13:03,212 --> 01:13:04,448
- I can't.
1120
01:13:04,448 --> 01:13:06,049
- What?
1121
01:13:06,049 --> 01:13:08,317
- Is Abigail still in lock up?
1122
01:13:08,317 --> 01:13:09,553
- Who?
1123
01:13:09,553 --> 01:13:13,156
- Abigail, I don't
know her last name.
1124
01:13:13,156 --> 01:13:14,390
Kate?
1125
01:13:14,390 --> 01:13:16,526
- Yes, hon?
- What's Abigail's last name?
1126
01:13:16,526 --> 01:13:20,296
- Clayton.
- Clayton, Abigail Clayton.
1127
01:13:20,296 --> 01:13:22,799
- There's no Abigail
Clayton in lockup.
1128
01:13:22,799 --> 01:13:23,667
- What?
1129
01:13:23,667 --> 01:13:24,601
No, that can't be right.
1130
01:13:24,601 --> 01:13:25,835
She was arrested with us.
1131
01:13:25,835 --> 01:13:27,170
- Abigail's restraining
order is what
1132
01:13:27,170 --> 01:13:29,238
got us locked up here
in the first place.
1133
01:13:30,373 --> 01:13:32,709
- Uh-uh, says here
drunk and disorderly.
1134
01:13:35,979 --> 01:13:38,314
(door creaking)
1135
01:13:38,314 --> 01:13:39,348
(coughing)
1136
01:13:39,348 --> 01:13:41,417
(crying)
1137
01:13:42,351 --> 01:13:43,487
(door clanging shut)
1138
01:13:43,487 --> 01:13:44,320
- What day is it.
1139
01:13:45,188 --> 01:13:47,423
(coughing)
1140
01:13:49,526 --> 01:13:51,461
What day is it?
1141
01:13:51,461 --> 01:13:52,796
- Who are you?
1142
01:13:52,796 --> 01:13:53,697
- [Kent] I'm Kent.
1143
01:13:55,965 --> 01:13:57,667
(groaning)
- It's Thursday.
1144
01:13:58,968 --> 01:13:59,869
- [Kent] What time?
1145
01:14:01,170 --> 01:14:02,672
(coughing)
1146
01:14:02,672 --> 01:14:05,909
- I don't know, midnight maybe?
1147
01:14:05,909 --> 01:14:08,612
- Oh my god, 12 hours.
1148
01:14:08,612 --> 01:14:10,113
- [Abigail] What?
1149
01:14:10,113 --> 01:14:12,549
- 12 hours, I've been
in here 12 hours.
1150
01:14:13,550 --> 01:14:15,819
(coughing)
1151
01:14:16,786 --> 01:14:19,122
- What do they want from us?
1152
01:14:24,327 --> 01:14:27,163
(distant arguing)
1153
01:14:28,832 --> 01:14:33,837
- I'll whoop your ass--
(gun firing)
1154
01:14:43,412 --> 01:14:44,581
- [Arny] Fuck.
1155
01:15:03,900 --> 01:15:08,905
(camera shutter snapping)
(unsettling music)
1156
01:15:20,083 --> 01:15:22,786
- Do you always use your
phone to make works of art?
1157
01:15:23,653 --> 01:15:25,121
(woman screaming)
1158
01:15:25,121 --> 01:15:27,757
Now take out your camera
and go shoot this properly,
1159
01:15:27,757 --> 01:15:29,726
or I'll kill another family.
1160
01:15:29,726 --> 01:15:32,562
(woman screaming)
1161
01:15:36,532 --> 01:15:38,868
(chuckling)
1162
01:15:46,209 --> 01:15:48,712
(dog barking)
1163
01:15:49,746 --> 01:15:52,749
(suspenseful music)
1164
01:16:22,646 --> 01:16:25,014
(camera shutter snapping)
1165
01:16:25,014 --> 01:16:27,150
(fun firing)
1166
01:16:27,150 --> 01:16:29,986
(slow rock music)
1167
01:16:45,101 --> 01:16:47,536
(fun firing)
1168
01:16:52,876 --> 01:16:53,710
Brilliant.
1169
01:16:55,679 --> 01:16:58,247
- More.
(chuckling)
1170
01:17:00,016 --> 01:17:01,885
- Oh, that was
child's play, Arny.
1171
01:17:03,052 --> 01:17:06,055
The Voidfinder is the
tool for this trade.
1172
01:17:10,059 --> 01:17:11,327
- When did they take you?
1173
01:17:12,929 --> 01:17:14,130
Listen, Abigail.
1174
01:17:14,130 --> 01:17:16,565
I realize, you don't
trust anybody right now,
1175
01:17:16,565 --> 01:17:17,867
but we need to see if there's
1176
01:17:17,867 --> 01:17:19,602
a connection between
the two of us.
1177
01:17:22,839 --> 01:17:23,840
- You first.
1178
01:17:27,844 --> 01:17:30,847
- I had an issue
with a colleague of
mine over a patient.
1179
01:17:32,882 --> 01:17:33,717
- Name?
1180
01:17:34,583 --> 01:17:37,453
- Elizabeth Ross. (coughing)
1181
01:17:39,088 --> 01:17:43,727
She withheld key information
from me on a case.
1182
01:17:44,627 --> 01:17:45,995
I confronted her about it.
1183
01:17:45,995 --> 01:17:50,599
Next thing you know
(coughing) I'm waking up here.
1184
01:17:50,599 --> 01:17:52,836
(coughing)
1185
01:17:58,875 --> 01:18:00,609
- The patient's name?
1186
01:18:00,609 --> 01:18:02,545
- [Kent] Scott Lochland.
1187
01:18:02,545 --> 01:18:06,382
- Yeah, yeah that's
Lake Lochland's brother.
1188
01:18:06,382 --> 01:18:07,516
What was missing?
1189
01:18:09,485 --> 01:18:12,688
- For starters, that he was
a paranoid schizophrenic.
1190
01:18:13,890 --> 01:18:17,426
He hallucinated his
own psychotherapist.
1191
01:18:17,426 --> 01:18:20,129
I think he called him Dr. Haddy.
1192
01:18:20,129 --> 01:18:25,134
Yeah, crazy because Dr.
Haddy, his imaginary doctor,
1193
01:18:25,134 --> 01:18:27,871
is the only one he would
allow to treat him.
1194
01:18:27,871 --> 01:18:30,706
(unnerving music)
1195
01:18:36,179 --> 01:18:38,581
(panting)
1196
01:18:38,581 --> 01:18:42,251
- [Scott] Where are
you, huh, where are you?
1197
01:19:00,436 --> 01:19:02,571
- [Haddy] We need to talk.
1198
01:19:05,008 --> 01:19:07,143
- I just met this homeless guy.
1199
01:19:07,143 --> 01:19:08,744
He said I was gonna die tonight.
1200
01:19:09,913 --> 01:19:12,181
- I warned you I cannot
protect you out here.
1201
01:19:14,650 --> 01:19:15,751
- So you believe him?
1202
01:19:18,187 --> 01:19:21,124
- Regardless this will be
the last night you see me.
1203
01:19:21,124 --> 01:19:21,958
- What?
1204
01:19:23,326 --> 01:19:25,594
No, Doctor, I need you here.
1205
01:19:27,696 --> 01:19:28,965
There's so much I don't know,
1206
01:19:28,965 --> 01:19:30,766
there's so much I need
to learn about myself,
1207
01:19:31,935 --> 01:19:33,236
about my family,
about that night.
1208
01:19:33,236 --> 01:19:34,838
- And if I go, you
may have a chance.
1209
01:19:34,838 --> 01:19:35,872
- How can you say that?
1210
01:19:35,872 --> 01:19:36,840
You're my doctor.
1211
01:19:38,574 --> 01:19:40,844
- You're the only one
that can see me, Scott.
1212
01:19:42,645 --> 01:19:43,479
- No.
1213
01:19:46,315 --> 01:19:47,650
No.
- It's true.
1214
01:19:49,085 --> 01:19:50,453
- No, that's impossible.
1215
01:19:50,453 --> 01:19:51,387
I didn't make you up.
1216
01:19:51,387 --> 01:19:52,989
Not like I made up Mr. Frazier.
1217
01:19:52,989 --> 01:19:55,191
- You didn't make up Mr.
Frazier, he is very real.
1218
01:19:55,191 --> 01:19:57,393
- No, stop saying that!
1219
01:19:59,795 --> 01:20:01,664
- But before I go,
cover the mirrors.
1220
01:20:02,866 --> 01:20:03,867
He's gonna hurt you.
1221
01:20:05,001 --> 01:20:06,269
He needs to hurt you.
1222
01:20:08,037 --> 01:20:10,073
And when I'm gone he'll be back,
1223
01:20:12,108 --> 01:20:14,177
but at least you'll be
able to see him coming.
1224
01:20:22,551 --> 01:20:23,652
- [Scott] No.
1225
01:20:33,162 --> 01:20:35,098
- Are you sure you want
to leave me right now?
1226
01:20:35,098 --> 01:20:36,565
- Kevin, I'm not leaving you.
1227
01:20:36,565 --> 01:20:38,634
- Can you close that door
for a second, please?
1228
01:20:49,778 --> 01:20:51,347
This is bullshit.
1229
01:20:51,347 --> 01:20:53,917
I just proposed to you at
a fucking police station.
1230
01:20:53,917 --> 01:20:55,351
I'm a judge.
1231
01:20:55,351 --> 01:20:57,520
Do you know how
embarrassing that was?
1232
01:20:57,520 --> 01:20:58,888
Do you know how
hard that proposal
1233
01:20:58,888 --> 01:21:00,656
was for me to make
in the first place?
1234
01:21:00,656 --> 01:21:02,158
- [Kate] Yes.
1235
01:21:02,158 --> 01:21:03,426
- And you're getting ready to
get up right now and leave?
1236
01:21:03,426 --> 01:21:06,429
- [Kate] Yes, I know,
I know and I'm sorry.
1237
01:21:06,429 --> 01:21:08,431
- Sorry's not cutting it
for me right now, Kate.
1238
01:21:08,431 --> 01:21:09,999
- Kevin.
- What?
1239
01:21:09,999 --> 01:21:12,235
- We're in a situation
right now and I--
1240
01:21:12,235 --> 01:21:13,602
- You're--
- Hear me out.
1241
01:21:13,602 --> 01:21:16,539
I need to handle this, okay?
1242
01:21:16,539 --> 01:21:18,307
Something really
serious is going on
1243
01:21:18,307 --> 01:21:20,576
and I need to help Lake.
1244
01:21:20,576 --> 01:21:22,278
- Lake, Lake?
1245
01:21:22,278 --> 01:21:23,479
It's Lake.
1246
01:21:23,479 --> 01:21:24,914
Ever since I've been
here, it's Lake.
1247
01:21:24,914 --> 01:21:26,415
Everything, Lake,
Lake, Lake, Lake.
1248
01:21:26,415 --> 01:21:28,084
- Okay, well that's because
I'm her publicist, Kevin.
1249
01:21:28,084 --> 01:21:30,686
- But don't bring your
job into this right now.
1250
01:21:30,686 --> 01:21:31,921
- But this is my job though.
1251
01:21:31,921 --> 01:21:33,156
- You've been having
me deal with this
1252
01:21:33,156 --> 01:21:35,224
for the whole time
I've been here.
1253
01:21:35,224 --> 01:21:36,725
I came here to see you.
1254
01:21:36,725 --> 01:21:39,996
I barely got to spend
any time with you.
1255
01:21:39,996 --> 01:21:42,765
You've been spending
all your time with her.
1256
01:21:42,765 --> 01:21:44,800
I don't understand this.
1257
01:21:44,800 --> 01:21:47,170
- I can't tell you the situation
that we're in right now
1258
01:21:47,170 --> 01:21:49,838
because you wouldn't
even believe it if I did.
1259
01:21:49,838 --> 01:21:52,841
- Is she insane?
- No, she's not insane.
1260
01:21:52,841 --> 01:21:53,909
We're in a situation.
1261
01:21:53,909 --> 01:21:55,311
I can't explain it right now.
1262
01:21:55,311 --> 01:21:57,846
- Then you need to--
- Now Abigail is missing okay?
1263
01:21:57,846 --> 01:21:59,548
And I need to find her.
1264
01:22:01,784 --> 01:22:03,252
- Come with me.
1265
01:22:03,252 --> 01:22:05,421
- [Kent] Who are you,
what do you want with me?
1266
01:22:05,421 --> 01:22:06,255
(thudding)
- Stop.
1267
01:22:06,255 --> 01:22:07,790
- Get the fuck up, now.
1268
01:22:08,691 --> 01:22:10,559
(crying)
- Stop, stop.
1269
01:22:10,559 --> 01:22:11,394
I'll come.
1270
01:22:11,394 --> 01:22:12,328
Just stop, stop.
1271
01:22:19,135 --> 01:22:21,804
(door clanging)
1272
01:22:24,440 --> 01:22:26,242
- Is this your vision, Arny?
1273
01:22:27,576 --> 01:22:30,613
- It needs more,
don't you think?
1274
01:22:31,680 --> 01:22:35,451
We're using our
Voidfinder on this one.
1275
01:22:36,519 --> 01:22:38,687
We shouldn't disappoint
our benefactor.
1276
01:22:40,056 --> 01:22:41,890
- You're the artist.
1277
01:22:41,890 --> 01:22:44,693
- He seems a bit
of a stuffed shirt.
1278
01:22:44,693 --> 01:22:46,595
See if that helps any.
1279
01:22:46,595 --> 01:22:51,100
- Then let's give him
a Sicilian necktie.
1280
01:22:54,203 --> 01:22:56,039
(laughing)
1281
01:22:56,039 --> 01:22:58,241
(groaning)
1282
01:23:07,450 --> 01:23:09,285
(chuckling)
1283
01:23:09,285 --> 01:23:12,488
- I've always wondered with
these things if the person
1284
01:23:12,488 --> 01:23:15,724
dies from bleeding out
or from suffocating.
1285
01:23:17,760 --> 01:23:20,396
- Let's hope it's the latter,
1286
01:23:21,597 --> 01:23:23,499
well the piece could
use a touch of blue.
1287
01:23:26,369 --> 01:23:27,603
Who's next?
1288
01:23:30,139 --> 01:23:31,474
- Maybe I can help, as a judge.
1289
01:23:31,474 --> 01:23:33,342
- No, I don't think you can.
1290
01:23:33,342 --> 01:23:36,612
We just got arrested for
a drunk and disorderly.
1291
01:23:36,612 --> 01:23:38,547
We are not drunk,
or disordered, okay?
1292
01:23:38,547 --> 01:23:40,416
- Okay, I'm a judge
I'll call somebody
1293
01:23:40,416 --> 01:23:41,817
and have it cleared up.
1294
01:23:41,817 --> 01:23:43,919
- If you want to call
someone, find Abigail for me.
1295
01:23:43,919 --> 01:23:45,521
- Okay, and?
1296
01:23:45,521 --> 01:23:47,823
- There is no and, that's it.
1297
01:23:47,823 --> 01:23:49,392
I don't want you
involved, Kevin.
1298
01:23:49,392 --> 01:23:50,859
- Kate, you are my fiance.
1299
01:23:50,859 --> 01:23:52,761
- No, I don't want you involved.
1300
01:23:52,761 --> 01:23:53,696
- I'm not going to just--
1301
01:23:53,696 --> 01:23:55,098
- I don't want you to get hurt.
1302
01:23:55,098 --> 01:23:57,666
- Okay, now you're
starting to freak me out.
1303
01:23:57,666 --> 01:24:00,069
- Just trust me on this, okay?
1304
01:24:00,069 --> 01:24:03,172
I'll take care of it
and we'll go to dinner
1305
01:24:03,172 --> 01:24:05,674
and I'll call you afterwards
and we'll celebrate.
1306
01:24:05,674 --> 01:24:08,211
I just, I just, let me
take care of it, okay?
1307
01:24:09,578 --> 01:24:11,114
Just find Abigail for me.
1308
01:24:12,748 --> 01:24:14,583
- I--
(door slamming)
1309
01:24:14,583 --> 01:24:15,618
I love you.
1310
01:24:15,618 --> 01:24:18,354
(dramatic music)
1311
01:24:19,988 --> 01:24:22,191
- Hey, whoa, are you okay?
1312
01:24:22,191 --> 01:24:23,292
- It's Kevin.
1313
01:24:30,032 --> 01:24:31,100
It'll be okay, I'll be okay.
1314
01:24:33,436 --> 01:24:34,703
- [Lake] Oh, Scott texted,
1315
01:24:34,703 --> 01:24:35,871
he said he's back
at the apartment.
1316
01:24:35,871 --> 01:24:38,307
- I think we should
find Abigail.
1317
01:24:38,307 --> 01:24:39,608
- Whoa, wait, no.
1318
01:24:39,608 --> 01:24:41,043
No, I sent that text message.
1319
01:24:41,043 --> 01:24:42,511
He just responded, okay.
1320
01:24:43,446 --> 01:24:45,214
Except I couldn't have sent this
1321
01:24:45,214 --> 01:24:48,551
because it was sent at the time
that we were still in jail.
1322
01:24:48,551 --> 01:24:49,852
Somebody else had
to have sent this.
1323
01:24:49,852 --> 01:24:51,820
- Maybe the same cop
that took Abigail?
1324
01:24:54,257 --> 01:24:55,191
Okay, let's go.
1325
01:24:57,693 --> 01:24:59,162
(unsettling music)
1326
01:24:59,162 --> 01:25:01,096
(electricity buzzing)
1327
01:25:01,096 --> 01:25:01,930
(thudding)
1328
01:25:01,930 --> 01:25:03,632
(tires squealing)
1329
01:25:03,632 --> 01:25:06,235
- Pick up Scott,
pick up, pick up.
1330
01:25:06,235 --> 01:25:08,404
(groaning)
1331
01:25:08,404 --> 01:25:11,006
- Okay, try not to panic,
I'm sure he's fine.
1332
01:25:12,175 --> 01:25:15,010
(phone vibrating)
1333
01:25:17,680 --> 01:25:22,418
- Hello, Scotty, haven't
seen you in yonks.
1334
01:25:26,689 --> 01:25:28,891
(phone ringing)
1335
01:25:28,891 --> 01:25:30,125
- Elizabeth?
1336
01:25:30,125 --> 01:25:31,394
He's done it.
1337
01:25:31,394 --> 01:25:33,061
- Who's done what?
1338
01:25:33,061 --> 01:25:35,531
- [Meredith] Emanuel,
he's captured Scott.
1339
01:25:35,531 --> 01:25:37,900
- Glorious, where
is he taking him?
1340
01:25:37,900 --> 01:25:40,503
- The Lochland house.
- Have you told the others?
1341
01:25:40,503 --> 01:25:41,337
- I will.
1342
01:25:42,605 --> 01:25:44,773
What about the
photographer, is he ready?
1343
01:25:44,773 --> 01:25:45,908
(chuckling)
1344
01:25:45,908 --> 01:25:49,378
- Oh, yes, he's
finally found his muse.
1345
01:25:58,120 --> 01:25:59,322
(groaning)
1346
01:25:59,322 --> 01:26:00,989
- No, don't manifest
me here, Scott.
1347
01:26:00,989 --> 01:26:02,625
I can't help you with this.
1348
01:26:02,625 --> 01:26:04,092
- Why'd you leave me?
1349
01:26:04,092 --> 01:26:05,361
You've made me more vulnerable.
1350
01:26:05,361 --> 01:26:07,363
- I can't answer that, Scott.
1351
01:26:07,363 --> 01:26:09,632
- You said if you left,
I would have a chance.
1352
01:26:09,632 --> 01:26:13,202
- You do.
- How can you say that?
1353
01:26:13,202 --> 01:26:15,438
Mr. Frazier is going to kill me.
1354
01:26:15,438 --> 01:26:16,372
- Worse than that.
1355
01:26:16,372 --> 01:26:17,673
He's going to destroy your soul.
1356
01:26:19,708 --> 01:26:21,210
- [Scott] How could
you betray me Doctor?
1357
01:26:21,210 --> 01:26:23,879
- I've protected you for
as long as I could, Scott.
1358
01:26:23,879 --> 01:26:25,180
- [Scott] Protected me?
1359
01:26:25,180 --> 01:26:26,415
I made you up in
the first place.
1360
01:26:26,415 --> 01:26:28,351
- Yeah, you did.
1361
01:26:28,351 --> 01:26:29,618
And I had power.
1362
01:26:29,618 --> 01:26:31,487
Enough power to keep
Mr. Frazier at bay.
1363
01:26:32,988 --> 01:26:37,860
- If you had the power, then
that just means I have power.
1364
01:26:37,860 --> 01:26:40,996
- Yeah, but now Mr.
Frazier has help.
1365
01:26:40,996 --> 01:26:42,465
A whole cult's worth of help.
1366
01:26:42,465 --> 01:26:45,768
- Well how the fuck am I
gonna make up to fight that?
1367
01:26:45,768 --> 01:26:48,003
- How can you fight
anyone locked in a trunk
1368
01:26:48,003 --> 01:26:50,473
with your hands tied
behind your back, Scott?
1369
01:26:50,473 --> 01:26:52,475
(screaming)
1370
01:26:52,475 --> 01:26:54,943
(groaning)
1371
01:26:54,943 --> 01:26:55,811
- Any ideas?
1372
01:26:58,981 --> 01:26:59,815
Dr. Haddy?
1373
01:27:01,750 --> 01:27:02,585
Dr. Haddy!
1374
01:27:03,619 --> 01:27:05,954
(screaming)
1375
01:27:29,978 --> 01:27:34,983
(creaking)
(eerie voice echoing)
1376
01:27:35,718 --> 01:27:38,621
(suspenseful music)
1377
01:28:01,610 --> 01:28:03,846
(creaking)
1378
01:28:11,720 --> 01:28:13,055
- Hello, Scotty.
1379
01:28:18,093 --> 01:28:19,595
(tires screeching)
1380
01:28:19,595 --> 01:28:21,764
(panting)
1381
01:28:24,199 --> 01:28:27,836
(thumping)
(groaning)
1382
01:28:27,836 --> 01:28:28,671
- Scott?
1383
01:28:32,074 --> 01:28:32,908
Scott?
1384
01:28:34,410 --> 01:28:37,913
Scott?
(suspenseful music)
1385
01:28:51,360 --> 01:28:52,294
- He's not here?
1386
01:28:55,831 --> 01:28:56,665
What?
1387
01:28:57,533 --> 01:28:58,934
What, what is it?
1388
01:29:06,709 --> 01:29:08,877
(gasping)
1389
01:29:10,746 --> 01:29:13,181
(groaning)
1390
01:29:13,181 --> 01:29:14,016
- Kate?
1391
01:29:18,020 --> 01:29:20,856
(blade thwacking)
1392
01:29:26,929 --> 01:29:28,497
No, Kate, no.
1393
01:29:28,497 --> 01:29:29,665
- That knocked the
wind out of her sins.
1394
01:29:29,665 --> 01:29:30,733
- Please, no.
1395
01:29:32,601 --> 01:29:33,802
Please, don't, please--
1396
01:29:33,802 --> 01:29:34,937
- Don't get your
knickers in a twist
1397
01:29:34,937 --> 01:29:37,072
like that little
wanker you call Scotty.
1398
01:29:38,006 --> 01:29:39,241
- Just kill me.
1399
01:29:39,241 --> 01:29:41,410
- I don't need to
kill you, Lake.
1400
01:29:41,410 --> 01:29:43,646
It's always been Scotty,
all the way along.
1401
01:29:43,646 --> 01:29:47,015
You were barely even a bonus.
1402
01:29:47,015 --> 01:29:49,585
If you'd like to pay
your last respects,
1403
01:29:49,585 --> 01:29:52,320
come by the old
homestead tonight.
1404
01:29:52,320 --> 01:29:54,957
I'd love to meet
you in the flesh.
1405
01:30:03,499 --> 01:30:07,102
(suspenseful choral music)
1406
01:30:47,576 --> 01:30:49,712
(sighing)
1407
01:31:17,606 --> 01:31:20,108
(eerie music)
1408
01:31:25,247 --> 01:31:26,214
- Wait a minute.
1409
01:31:29,484 --> 01:31:30,719
It's been modified.
1410
01:31:32,287 --> 01:31:33,455
Wait a minute.
1411
01:31:34,523 --> 01:31:35,891
No.
1412
01:31:35,891 --> 01:31:38,326
It means it can be, it can...
1413
01:31:48,136 --> 01:31:49,705
It can be used as a weapon.
1414
01:31:58,847 --> 01:31:59,815
Where is it?
1415
01:32:24,640 --> 01:32:26,875
(thudding)
1416
01:32:59,474 --> 01:33:01,877
- [Man] Who are you?
1417
01:33:01,877 --> 01:33:03,578
- Mere Ravenwood.
1418
01:33:03,578 --> 01:33:08,283
- Very well, welcome on
this most sacred evening.
1419
01:33:10,452 --> 01:33:13,455
(suspenseful music)
1420
01:34:15,283 --> 01:34:18,220
- Welcome, brothers and sisters.
1421
01:34:18,220 --> 01:34:21,824
Tonight we revel in
glory as we are the first
1422
01:34:21,824 --> 01:34:25,193
of our time to summon
the Prince of Demons,
1423
01:34:25,193 --> 01:34:27,763
the rune patron of Death,
1424
01:34:27,763 --> 01:34:32,200
the preserver of Humanity,
the Lord of Murder.
1425
01:34:32,200 --> 01:34:35,103
By this ritual written
on the flayed skin
1426
01:34:35,103 --> 01:34:36,238
of our first sacrifice.
1427
01:34:37,605 --> 01:34:40,275
We will use the
energy we've gathered
1428
01:34:40,275 --> 01:34:44,346
as a group to free our
Lord to walk among us.
1429
01:34:52,654 --> 01:34:54,923
(groaning)
1430
01:34:57,625 --> 01:35:01,730
(shouting)
(paper tearing)
1431
01:35:01,730 --> 01:35:03,065
- Hold it!
- Run.
1432
01:35:05,167 --> 01:35:06,268
- I call the shots, Arny.
1433
01:35:06,268 --> 01:35:07,502
You're just the photographer.
1434
01:35:07,502 --> 01:35:11,639
- This isn't politics,
Elizabeth, this is art.
1435
01:35:11,639 --> 01:35:16,144
I just thought it would
be a wonderful composition
1436
01:35:16,144 --> 01:35:19,948
to see the pure white
skin of Lake Lochland
1437
01:35:22,918 --> 01:35:26,021
weeping next to
her dying brother.
1438
01:35:26,021 --> 01:35:28,757
I think it would
make a nice contrast
1439
01:35:28,757 --> 01:35:31,827
for this momentous occasion.
1440
01:35:31,827 --> 01:35:35,798
- No!
(screaming)
1441
01:35:35,798 --> 01:35:36,799
- [Elizabeth] Let's get
back to the ceremony.
1442
01:35:36,799 --> 01:35:38,266
- [Lake] I'm sorry.
1443
01:35:38,266 --> 01:35:40,602
- The ceremony was read
over 10 years ago, you twit.
1444
01:35:40,602 --> 01:35:44,539
There's only one thing
left to do to summon me.
1445
01:35:45,573 --> 01:35:46,508
- Everyone,
1446
01:35:48,844 --> 01:35:50,545
stab the sacrifice.
1447
01:35:50,545 --> 01:35:55,250
(blades thwacking)
(screaming)
1448
01:35:55,250 --> 01:35:58,586
(dramatic choral music)
1449
01:36:04,860 --> 01:36:05,693
- No!
1450
01:36:07,095 --> 01:36:07,930
No!
1451
01:36:09,297 --> 01:36:11,366
(crying)
1452
01:36:26,148 --> 01:36:31,153
(camera shutter snapping)
(muffled screaming)
1453
01:36:39,494 --> 01:36:42,330
(thunder booming)
1454
01:36:44,132 --> 01:36:47,635
(laughing maniacally)
1455
01:36:47,635 --> 01:36:49,737
(crying)
1456
01:36:53,708 --> 01:36:54,642
- Kill her.
1457
01:36:56,879 --> 01:36:57,712
- No.
1458
01:37:00,515 --> 01:37:01,616
Kill her.
1459
01:37:01,616 --> 01:37:06,621
(gasping)
(laughing maniacally)
1460
01:37:07,722 --> 01:37:11,093
So anxious for
greatness when there
1461
01:37:11,093 --> 01:37:13,528
is no greatness amongst them.
1462
01:37:15,563 --> 01:37:18,733
(laughing maniacally)
1463
01:37:21,369 --> 01:37:22,704
Kill yourselves.
1464
01:37:24,907 --> 01:37:26,241
Kill yourselves!
1465
01:37:27,242 --> 01:37:32,247
Kill yourselves.
(metal music)
1466
01:37:35,817 --> 01:37:38,586
(laughing maniacally)
1467
01:37:38,586 --> 01:37:43,391
(camera shutter snapping)
Kill yourselves!
1468
01:37:48,796 --> 01:37:52,300
(camera shutter snapping)
1469
01:37:53,535 --> 01:37:56,471
(blades thwacking)
1470
01:37:59,374 --> 01:38:02,377
(blade whooshing)
1471
01:38:02,377 --> 01:38:04,712
(screaming)
1472
01:38:07,615 --> 01:38:10,452
(blade thwacking)
1473
01:38:16,524 --> 01:38:20,028
(camera shutter snapping)
1474
01:38:21,363 --> 01:38:24,199
(blade thwacking)
1475
01:38:30,372 --> 01:38:35,377
(camera shutter snapping)
(dramatic music)
1476
01:38:43,518 --> 01:38:46,688
(laughing maniacally)
1477
01:38:48,923 --> 01:38:50,492
That was beautiful.
1478
01:39:00,102 --> 01:39:03,538
(laughing maniacally)
1479
01:39:03,538 --> 01:39:05,607
You're a genius!
1480
01:39:05,607 --> 01:39:08,776
(laughing maniacally)
1481
01:39:10,612 --> 01:39:14,716
You'll have so much power
in the afterlife, Arny.
1482
01:39:15,583 --> 01:39:17,919
(screaming)
1483
01:39:21,689 --> 01:39:23,158
(mysterious booming)
1484
01:39:23,158 --> 01:39:24,993
There's your gift.
1485
01:39:24,993 --> 01:39:28,163
(laughing maniacally)
1486
01:39:32,234 --> 01:39:35,803
- Miss Lochland, the
camera, it's a weapon.
1487
01:39:35,803 --> 01:39:39,741
It might kill him, use
it before it's too late.
1488
01:39:42,577 --> 01:39:44,246
- Get away from that, it's mine.
1489
01:39:50,752 --> 01:39:51,586
No.
1490
01:39:52,520 --> 01:39:53,588
No.
1491
01:39:53,588 --> 01:39:55,923
(chuckling)
1492
01:40:01,329 --> 01:40:06,000
(whooshing)
(screaming)
1493
01:40:09,571 --> 01:40:11,806
- [Gideon] Hit him again.
1494
01:40:11,806 --> 01:40:13,141
- No.
1495
01:40:13,141 --> 01:40:15,810
(mirror shattering)
1496
01:40:15,810 --> 01:40:18,546
(dramatic music)
1497
01:40:25,019 --> 01:40:26,621
- You okay?
1498
01:40:26,621 --> 01:40:27,889
- Yes.
1499
01:40:27,889 --> 01:40:29,191
- Do you have any
idea who did this?
1500
01:40:29,191 --> 01:40:31,059
- Yes, it was Lake Lochland.
1501
01:40:32,760 --> 01:40:34,229
The super model, Lake Lochland?
1502
01:40:34,229 --> 01:40:36,398
- Do you know who that is?
1503
01:40:36,398 --> 01:40:37,232
- Oh yeah.
1504
01:40:46,374 --> 01:40:47,442
- She hit me on
the head and went
1505
01:40:47,442 --> 01:40:49,010
on a murderous rampage inside.
1506
01:40:49,010 --> 01:40:52,380
- Alright, what about all the
cloaks and masks in there?
1507
01:40:52,380 --> 01:40:53,948
Anyone else besides
Miss Lochland?
1508
01:40:53,948 --> 01:40:55,250
- I don't know.
1509
01:40:55,250 --> 01:40:56,951
She must have been into
some pretty kinky stuff.
1510
01:40:56,951 --> 01:40:58,286
- You don't know,
you have no idea?
1511
01:40:58,286 --> 01:41:01,189
- I have no idea.
- Then why are you here?
1512
01:41:01,189 --> 01:41:03,858
- I thought she was having
an affair with my husband.
1513
01:41:05,260 --> 01:41:06,528
(sighing)
1514
01:41:06,528 --> 01:41:08,062
- [Detective] Okay.
1515
01:41:08,062 --> 01:41:09,964
- There's another team
at the Lochland apartment
1516
01:41:09,964 --> 01:41:12,534
and apparently, they've
found another body.
1517
01:41:12,534 --> 01:41:14,102
It was the publicist.
1518
01:41:14,102 --> 01:41:15,036
- Oh, great.
1519
01:41:15,036 --> 01:41:16,738
This day's just getting better.
1520
01:41:16,738 --> 01:41:19,474
Get that looked
at, don't go far.
1521
01:41:19,474 --> 01:41:20,642
- Can I get your
information from you?
1522
01:41:20,642 --> 01:41:23,010
- Yes.
- First and last name?
1523
01:41:23,010 --> 01:41:24,246
- Mere Spiegel Ravenwood.
1524
01:41:25,347 --> 01:41:27,782
- And address?
- Eight Atlas Drive.
1525
01:41:29,117 --> 01:41:30,852
- [Detective] Thank you,
you'll be hearing from us soon.
1526
01:41:35,490 --> 01:41:38,226
(dramatic music)
1527
01:41:58,380 --> 01:41:59,347
(suspenseful music)
1528
01:41:59,347 --> 01:42:01,649
- You have a lot of talent.
1529
01:42:01,649 --> 01:42:03,985
Have you ever wanted
to be something more?
1530
01:42:06,754 --> 01:42:10,325
(suspenseful choral music)
1531
01:42:32,214 --> 01:42:35,950
("Run Girl" by Brandon Wise)
1532
01:42:58,706 --> 01:43:01,676
* You better run girl
1533
01:43:01,676 --> 01:43:04,946
* You better run from me
1534
01:43:04,946 --> 01:43:08,149
* You better run girl
1535
01:43:08,149 --> 01:43:11,419
* Don't stick around with me
1536
01:43:11,419 --> 01:43:12,820
* You better run, run, run
1537
01:43:12,820 --> 01:43:14,289
* You better run, run, run
1538
01:43:14,289 --> 01:43:17,725
* You better run girl
1539
01:43:17,725 --> 01:43:19,160
* You better run, run, run
1540
01:43:19,160 --> 01:43:20,628
* You better run, run, run
1541
01:43:20,628 --> 01:43:25,633
* You better run girl
1542
01:43:26,834 --> 01:43:29,971
* Far away
1543
01:43:29,971 --> 01:43:32,940
* Run girl
1544
01:43:32,940 --> 01:43:37,945
* Far from me
1545
01:43:42,850 --> 01:43:46,020
* Don't get caught up now
1546
01:43:46,020 --> 01:43:49,056
* Don't get caught up with me
1547
01:43:49,056 --> 01:43:52,294
* Don't get caught up now
1548
01:43:52,294 --> 01:43:55,430
* 'Cause things are
not what they seem *
1549
01:43:55,430 --> 01:43:57,599
* You better run
1550
01:43:57,599 --> 01:43:58,500
* Run away
1551
01:43:58,500 --> 01:44:01,669
* You better run girl
1552
01:44:01,669 --> 01:44:04,038
* You better run
1553
01:44:04,038 --> 01:44:04,906
* Run away
1554
01:44:04,906 --> 01:44:09,911
* You better run girl
1555
01:44:10,745 --> 01:44:13,815
* Far away
1556
01:44:13,815 --> 01:44:16,884
* Run girl
1557
01:44:16,884 --> 01:44:19,387
* Far from me
1558
01:44:33,935 --> 01:44:37,339
* You don't need a destination
1559
01:44:37,339 --> 01:44:40,408
* As long as your
are far from me *
1560
01:44:40,408 --> 01:44:43,878
* You don't need a destination
1561
01:44:43,878 --> 01:44:48,883
* Far away is the place to be
1562
01:44:50,552 --> 01:44:55,557
* Far away is the place to be
1563
01:44:56,891 --> 01:44:58,993
* Far away is the place to be
1564
01:44:58,993 --> 01:45:03,130
* Run girl
1565
01:45:03,130 --> 01:45:05,333
* Far away is the place to be
1566
01:45:05,333 --> 01:45:09,604
* Run girl
1567
01:45:09,604 --> 01:45:11,473
* Far away is the place to be
1568
01:45:11,473 --> 01:45:14,576
* Run girl
1569
01:45:14,576 --> 01:45:17,812
* Far away
1570
01:45:17,812 --> 01:45:20,882
* Run girl
1571
01:45:20,882 --> 01:45:23,385
* Far from me
1571
01:45:24,305 --> 01:45:30,738
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org109634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.