All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E07.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,050 --> 00:00:20,000 Bussan lull koka kittelen full 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,010 Bussan lull koka kittelen full 3 00:00:22,050 --> 00:00:24,000 Det kommer tre vandringsmän på vägen.. 4 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Det kommer tre vandringsmän på vägen.. 5 00:00:28,000 --> 00:00:28,210 Det kommer tre vandringsmän på vägen.. 6 00:02:38,080 --> 00:02:40,000 Jag körde förbi och så kände jag att det tog i nånting, och... 7 00:02:40,000 --> 00:02:42,110 Jag körde förbi och så kände jag att det tog i nånting, och... 8 00:02:42,150 --> 00:02:44,000 Ja, vägen har ju varit avstängd sen stormen, så... 9 00:02:44,000 --> 00:02:46,009 Ja, vägen har ju varit avstängd sen stormen, så... 10 00:02:46,050 --> 00:02:48,000 Då borde den ju ha stått här sen i går. 11 00:02:48,000 --> 00:02:49,009 Då borde den ju ha stått här sen i går. 12 00:02:49,050 --> 00:02:51,060 –Hej. –Hej. 13 00:02:54,240 --> 00:02:56,000 Jo, nog är hon död, allt. 14 00:02:56,000 --> 00:02:57,060 Jo, nog är hon död, allt. 15 00:02:57,099 --> 00:03:00,000 Jo. Ser nästan ut som en isglass. 16 00:03:00,000 --> 00:03:00,060 Jo. Ser nästan ut som en isglass. 17 00:03:03,039 --> 00:03:04,000 Vänta. 18 00:03:04,000 --> 00:03:05,159 Vänta. 19 00:03:05,199 --> 00:03:08,000 Har den satt sig? 20 00:03:08,000 --> 00:03:08,050 Har den satt sig? 21 00:03:11,199 --> 00:03:12,000 Nu ska vi se. 22 00:03:12,000 --> 00:03:14,129 Nu ska vi se. 23 00:03:29,060 --> 00:03:30,159 Så där, ja! 24 00:03:30,199 --> 00:03:32,000 Dörr 29. Minst! Vad fan är det här? 25 00:03:32,000 --> 00:03:35,169 Dörr 29. Minst! Vad fan är det här? 26 00:03:35,210 --> 00:03:36,000 Vadå? 27 00:03:36,000 --> 00:03:37,219 Vadå? 28 00:03:38,009 --> 00:03:40,000 Hon har ju en skada på tinningen, på vänstersidan. 29 00:03:40,000 --> 00:03:43,020 Hon har ju en skada på tinningen, på vänstersidan. 30 00:03:47,090 --> 00:03:48,000 –Åh, Gud! Nej! –Vad är det? 31 00:03:48,000 --> 00:03:50,240 –Åh, Gud! Nej! –Vad är det? 32 00:03:51,030 --> 00:03:52,000 Gud, det är ett barn där i, där bak. 33 00:03:52,000 --> 00:03:55,090 Gud, det är ett barn där i, där bak. 34 00:05:45,120 --> 00:05:48,000 Döden har inträtt till följd av epidural blödning. 35 00:05:48,000 --> 00:05:49,230 Döden har inträtt till följd av epidural blödning. 36 00:05:50,019 --> 00:05:52,000 En blödning mellan skallbenet och hjärnhinnan. 37 00:05:52,000 --> 00:05:54,029 En blödning mellan skallbenet och hjärnhinnan. 38 00:05:54,069 --> 00:05:56,000 –Kan hon ha slagit huvudet i ratten? –Det stämmer inte med krossåret. 39 00:05:56,000 --> 00:05:58,220 –Kan hon ha slagit huvudet i ratten? –Det stämmer inte med krossåret. 40 00:05:59,009 --> 00:06:00,000 Nej, det här är ett kraftigt slag som spräckt tinningbenet. 41 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Nej, det här är ett kraftigt slag som spräckt tinningbenet. 42 00:06:04,000 --> 00:06:05,139 Nej, det här är ett kraftigt slag som spräckt tinningbenet. 43 00:06:05,180 --> 00:06:08,000 –Så nån kan ha slagit ihjäl henne? –Om hon inte träffats av blixten. 44 00:06:08,000 --> 00:06:10,160 –Så nån kan ha slagit ihjäl henne? –Om hon inte träffats av blixten. 45 00:06:10,199 --> 00:06:12,000 Inne i bilen då, eller? 46 00:06:12,000 --> 00:06:12,240 Inne i bilen då, eller? 47 00:06:13,029 --> 00:06:15,019 Nej, exakt. 48 00:06:15,060 --> 00:06:16,000 –Vad är det för tillhygge? –Nåt runt. 49 00:06:16,000 --> 00:06:17,160 –Vad är det för tillhygge? –Nåt runt. 50 00:06:17,199 --> 00:06:20,000 Golfklubba? Eller kanske baksidan av en kofot. 51 00:06:20,000 --> 00:06:22,029 Golfklubba? Eller kanske baksidan av en kofot. 52 00:06:22,069 --> 00:06:24,000 En kulhammare? 53 00:06:24,000 --> 00:06:25,089 En kulhammare? 54 00:06:26,189 --> 00:06:28,000 Pojken... Två månader gammal. Ungefär. Frös ihjäl. 55 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 Pojken... Två månader gammal. Ungefär. Frös ihjäl. 56 00:06:32,000 --> 00:06:33,240 Pojken... Två månader gammal. Ungefär. Frös ihjäl. 57 00:06:36,120 --> 00:06:39,170 Vem fan lämnar ett barn att frysa ihjäl? 58 00:06:45,199 --> 00:06:48,000 Lite kaffe på det här. 59 00:06:48,000 --> 00:06:48,079 Lite kaffe på det här. 60 00:07:06,100 --> 00:07:08,000 Kommer du? 61 00:07:08,000 --> 00:07:08,209 Kommer du? 62 00:07:10,069 --> 00:07:12,000 Jag går på toa. 63 00:07:12,000 --> 00:07:13,139 Jag går på toa. 64 00:07:34,149 --> 00:07:36,000 –Morrn, morrn! –Morron! 65 00:07:36,000 --> 00:07:37,149 –Morrn, morrn! –Morron! 66 00:07:38,220 --> 00:07:40,000 –Sovit bra? –Jo då. Det var lugnt och tyst. 67 00:07:40,000 --> 00:07:43,139 –Sovit bra? –Jo då. Det var lugnt och tyst. 68 00:07:43,180 --> 00:07:44,000 Hörru, det var nån Björntass som ringde och sökte dig. 69 00:07:44,000 --> 00:07:47,069 Hörru, det var nån Björntass som ringde och sökte dig. 70 00:07:47,110 --> 00:07:48,000 –Det var angeläget, sa hon. –Ja, men... 71 00:07:48,000 --> 00:07:51,120 –Det var angeläget, sa hon. –Ja, men... 72 00:07:51,160 --> 00:07:52,000 Hon har ringt fyra gånger nu på morgonen. 73 00:07:52,000 --> 00:07:54,129 Hon har ringt fyra gånger nu på morgonen. 74 00:07:56,209 --> 00:07:59,170 Kom nu. 75 00:08:27,189 --> 00:08:28,000 Du var minsann inte lätt att få tag på. 76 00:08:28,000 --> 00:08:30,149 Du var minsann inte lätt att få tag på. 77 00:08:30,189 --> 00:08:32,000 Det finns oftast en anledning att man söker sig utanför mobilnätet. 78 00:08:32,000 --> 00:08:35,039 Det finns oftast en anledning att man söker sig utanför mobilnätet. 79 00:08:35,080 --> 00:08:36,000 –Vad gör du hela dagarna? –Jag skyfflar hundskit. 80 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 –Vad gör du hela dagarna? –Jag skyfflar hundskit. 81 00:08:40,000 --> 00:08:40,210 –Vad gör du hela dagarna? –Jag skyfflar hundskit. 82 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Trevligt. Då kanske du kan skyffla lite skit åt mig också. 83 00:08:44,000 --> 00:08:44,220 Trevligt. Då kanske du kan skyffla lite skit åt mig också. 84 00:08:45,009 --> 00:08:47,059 Du vet att jag är sjukskriven. 85 00:08:47,100 --> 00:08:48,000 Och jag har lovat att hjälpa till här i tre veckor till. 86 00:08:48,000 --> 00:08:51,019 Och jag har lovat att hjälpa till här i tre veckor till. 87 00:08:51,059 --> 00:08:52,000 Jag vet men jag behöver dig nu. Vi hittade en ung kvinna död i går. 88 00:08:52,000 --> 00:08:55,179 Jag vet men jag behöver dig nu. Vi hittade en ung kvinna död i går. 89 00:08:55,220 --> 00:08:56,000 Längs med Norgevägen. Nån hade slagit ihjäl henne– 90 00:08:56,000 --> 00:08:59,159 Längs med Norgevägen. Nån hade slagit ihjäl henne– 91 00:08:59,200 --> 00:09:00,000 –och lämnat henne i bilen. Tillsammans med sin nyfödde son. 92 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 –och lämnat henne i bilen. Tillsammans med sin nyfödde son. 93 00:09:04,000 --> 00:09:04,009 –och lämnat henne i bilen. Tillsammans med sin nyfödde son. 94 00:09:04,049 --> 00:09:06,220 Barnet frös ihjäl. 95 00:09:07,009 --> 00:09:08,000 Ja, sen von Post slutade och du försvann– 96 00:09:08,000 --> 00:09:10,080 Ja, sen von Post slutade och du försvann– 97 00:09:10,120 --> 00:09:12,000 –så är vi ju klart underbemannade här. 98 00:09:12,000 --> 00:09:12,240 –så är vi ju klart underbemannade här. 99 00:09:13,029 --> 00:09:15,139 Vadå, skickade inte Luleå nån? 100 00:09:15,179 --> 00:09:16,000 Nån tvångsförvisad stackare som inte är nåt att hänga i julgranen. 101 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 Nån tvångsförvisad stackare som inte är nåt att hänga i julgranen. 102 00:09:20,000 --> 00:09:20,179 Nån tvångsförvisad stackare som inte är nåt att hänga i julgranen. 103 00:09:20,220 --> 00:09:24,000 Nej, jag behöver nån som klarar av en sån här stor utredning. 104 00:09:24,000 --> 00:09:24,230 Nej, jag behöver nån som klarar av en sån här stor utredning. 105 00:09:25,019 --> 00:09:27,149 Nån som kan ta sig an svåra fall. 106 00:09:28,179 --> 00:09:31,200 Den här kvinnan Jenny och hennes lilla pojk– 107 00:09:31,240 --> 00:09:32,000 –de förtjänar verkligen nån som är bra. 108 00:09:32,000 --> 00:09:35,129 –de förtjänar verkligen nån som är bra. 109 00:09:38,029 --> 00:09:40,000 Passa! 110 00:09:40,000 --> 00:09:40,210 Passa! 111 00:09:42,169 --> 00:09:44,000 Dennis! 112 00:09:44,000 --> 00:09:45,070 Dennis! 113 00:09:46,190 --> 00:09:48,000 Vänta! 114 00:09:48,000 --> 00:09:49,049 Vänta! 115 00:09:49,090 --> 00:09:52,000 Dennis, passa för fan! Vad fan, här! 116 00:09:52,000 --> 00:09:52,139 Dennis, passa för fan! Vad fan, här! 117 00:09:52,179 --> 00:09:55,019 Rör på er! 118 00:09:55,059 --> 00:09:56,000 Frislag! Håll dig till reglerna! 119 00:09:56,000 --> 00:09:58,159 Frislag! Håll dig till reglerna! 120 00:09:58,200 --> 00:10:00,000 –Nej, nej, nej... –Fan. 121 00:10:00,000 --> 00:10:01,120 –Nej, nej, nej... –Fan. 122 00:10:04,059 --> 00:10:08,000 Jag fattar inte att Terje som fan inte gör inte en fluga förnär– 123 00:10:08,000 --> 00:10:08,110 Jag fattar inte att Terje som fan inte gör inte en fluga förnär– 124 00:10:08,149 --> 00:10:09,230 –spelar så jävla fult. 125 00:10:10,019 --> 00:10:12,000 Han tar väl ut allt han har inom sig. 126 00:10:12,000 --> 00:10:14,059 Han tar väl ut allt han har inom sig. 127 00:10:17,210 --> 00:10:20,000 –Har du pratat med Rebecka? –Nej. 128 00:10:20,000 --> 00:10:22,029 –Har du pratat med Rebecka? –Nej. 129 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Hon kommer hata mig för att jag säger det här. 130 00:10:28,000 --> 00:10:30,120 Hon kommer hata mig för att jag säger det här. 131 00:10:30,159 --> 00:10:32,000 Vadå? 132 00:10:32,000 --> 00:10:32,159 Vadå? 133 00:10:34,220 --> 00:10:36,000 Rebecka var gravid vid olyckan. Hon miste barnet. 134 00:10:36,000 --> 00:10:39,179 Rebecka var gravid vid olyckan. Hon miste barnet. 135 00:10:42,129 --> 00:10:44,000 –Tror du det var jag som var...? –Vad fan tror du? 136 00:10:44,000 --> 00:10:46,169 –Tror du det var jag som var...? –Vad fan tror du? 137 00:10:48,090 --> 00:10:51,210 Satans Rebecka att hon aldrig kan säga nåt. 138 00:10:52,000 --> 00:10:54,240 Ja, jag vet. 139 00:10:56,129 --> 00:11:00,000 –Kom igen, nu spelar vi. –Ja, jag kommer. 140 00:11:00,000 --> 00:11:00,120 –Kom igen, nu spelar vi. –Ja, jag kommer. 141 00:12:56,179 --> 00:13:00,000 Jenny Koivisto, 22 år. Och så hennes son Lukas. Sex veckor. 142 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Jenny Koivisto, 22 år. Och så hennes son Lukas. Sex veckor. 143 00:13:04,169 --> 00:13:08,000 Jenny bodde i Svappavaara, men jobbade i hemtjänsten. 144 00:13:08,000 --> 00:13:08,039 Jenny bodde i Svappavaara, men jobbade i hemtjänsten. 145 00:13:08,080 --> 00:13:11,200 Mamman hade flyttat till Norge, pappan död sen länge. 146 00:13:11,240 --> 00:13:12,000 –Pappan till barnet? –Ingen pappa i folkbokföringen. 147 00:13:12,000 --> 00:13:15,100 –Pappan till barnet? –Ingen pappa i folkbokföringen. 148 00:13:15,139 --> 00:13:16,000 Det pågår en faderskapsutredning på soc. 149 00:13:16,000 --> 00:13:18,059 Det pågår en faderskapsutredning på soc. 150 00:13:18,100 --> 00:13:20,000 Handläggaren ska höra av sig till mig. 151 00:13:20,000 --> 00:13:20,220 Handläggaren ska höra av sig till mig. 152 00:13:21,009 --> 00:13:23,179 Vart skulle hon fara i snöstormen? 153 00:13:23,220 --> 00:13:24,000 Hon skulle ju hälsa på sin mamma i Narvik. Visa upp pojken. 154 00:13:24,000 --> 00:13:27,200 Hon skulle ju hälsa på sin mamma i Narvik. Visa upp pojken. 155 00:13:27,240 --> 00:13:28,000 Men mamman tog för givet att hon hade stannat hemma för stormen. 156 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 Men mamman tog för givet att hon hade stannat hemma för stormen. 157 00:13:32,000 --> 00:13:32,039 Men mamman tog för givet att hon hade stannat hemma för stormen. 158 00:13:32,080 --> 00:13:35,179 Sa mamman nåt om att hon skulle ha sällskap i bilen? 159 00:13:35,220 --> 00:13:36,000 Förutom barnet, då. 160 00:13:36,000 --> 00:13:37,090 Förutom barnet, då. 161 00:13:37,129 --> 00:13:40,000 Nej. Hon skulle resa ensam som hon förstod. 162 00:13:40,000 --> 00:13:40,090 Nej. Hon skulle resa ensam som hon förstod. 163 00:13:40,129 --> 00:13:43,070 Men de verkar inte ha haft så bra kontakt. 164 00:13:43,110 --> 00:13:44,000 Vi kollar upp hennes telefon. 165 00:13:44,000 --> 00:13:46,159 Vi kollar upp hennes telefon. 166 00:13:46,200 --> 00:13:48,000 –Rebecka Martinsson! –Anna–Maria Mella! 167 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 –Rebecka Martinsson! –Anna–Maria Mella! 168 00:13:52,000 --> 00:13:52,070 –Rebecka Martinsson! –Anna–Maria Mella! 169 00:13:52,110 --> 00:13:55,110 Skulle inte du vara sjukskriven en månad till? 170 00:13:55,149 --> 00:13:56,000 Jag ska vara förundersökningsledare. Fallet med Jenny Koivisto. 171 00:13:56,000 --> 00:13:59,210 Jag ska vara förundersökningsledare. Fallet med Jenny Koivisto. 172 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 –Det finns bulle här. –Tack. 173 00:14:02,029 --> 00:14:04,000 Hör ni, vad tror ni hände Jenny? 174 00:14:04,000 --> 00:14:05,090 Hör ni, vad tror ni hände Jenny? 175 00:14:05,129 --> 00:14:08,000 Allt vi vet är att hon har blivit slagen i huvudet. 176 00:14:08,000 --> 00:14:08,240 Allt vi vet är att hon har blivit slagen i huvudet. 177 00:14:09,029 --> 00:14:12,000 Av nån som hon hade med sig i bilen eller nån hon mötte på vägen. 178 00:14:12,000 --> 00:14:13,100 Av nån som hon hade med sig i bilen eller nån hon mötte på vägen. 179 00:14:13,139 --> 00:14:16,000 Jag tror hon stannade vid vägkanten. 180 00:14:16,000 --> 00:14:16,100 Jag tror hon stannade vid vägkanten. 181 00:14:17,139 --> 00:14:20,000 Vad får dig att tro det? Är det magkänsla? 182 00:14:20,000 --> 00:14:21,120 Vad får dig att tro det? Är det magkänsla? 183 00:14:23,210 --> 00:14:24,000 Den här låg under snön. 50–60 meter från mordplatsen. 184 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Den här låg under snön. 50–60 meter från mordplatsen. 185 00:14:28,000 --> 00:14:29,019 Den här låg under snön. 50–60 meter från mordplatsen. 186 00:14:29,059 --> 00:14:31,100 Vadå, har du varit där? 187 00:14:31,139 --> 00:14:32,000 Ja, och jag vill se Jennys bil. 188 00:14:32,000 --> 00:14:34,120 Ja, och jag vill se Jennys bil. 189 00:14:38,059 --> 00:14:40,000 Oj, den där är trasig. 190 00:14:40,000 --> 00:14:40,120 Oj, den där är trasig. 191 00:14:48,230 --> 00:14:51,059 Nu får vi se. 192 00:14:54,059 --> 00:14:56,000 Den är ju kvar. 193 00:14:56,000 --> 00:14:56,149 Den är ju kvar. 194 00:14:56,190 --> 00:14:59,240 Ja, hon kanske stannade för att hjälpa nån. 195 00:15:00,029 --> 00:15:03,149 Kanske. Eller så var det nån som stannade för henne– 196 00:15:03,190 --> 00:15:04,000 –och satte ut sin triangel. 197 00:15:04,000 --> 00:15:05,139 –och satte ut sin triangel. 198 00:15:05,179 --> 00:15:08,000 Det fanns ju inga spår, allt var översnöat. 199 00:15:08,000 --> 00:15:08,139 Det fanns ju inga spår, allt var översnöat. 200 00:15:08,179 --> 00:15:12,000 Sen kom plogbilen och drog bort allting. 201 00:15:12,000 --> 00:15:12,070 Sen kom plogbilen och drog bort allting. 202 00:15:12,110 --> 00:15:15,179 Jo då, här är det blött. 203 00:15:15,220 --> 00:15:16,000 Så nog har hon klivit ur bilen, allt. 204 00:15:16,000 --> 00:15:19,220 Så nog har hon klivit ur bilen, allt. 205 00:15:20,009 --> 00:15:22,129 Och dödats utanför bilen. 206 00:15:22,169 --> 00:15:24,000 Hon satt i bilen när vi kom. 207 00:15:24,000 --> 00:15:24,179 Hon satt i bilen när vi kom. 208 00:15:24,220 --> 00:15:27,110 Nån kanske har satt henne där. 209 00:15:27,149 --> 00:15:28,000 Ja. Hon mötte nån, det måste ha varit så. 210 00:15:28,000 --> 00:15:31,110 Ja. Hon mötte nån, det måste ha varit så. 211 00:15:31,149 --> 00:15:32,000 Ja, den här varningstriangeln som jag hittade– 212 00:15:32,000 --> 00:15:34,169 Ja, den här varningstriangeln som jag hittade– 213 00:15:34,210 --> 00:15:36,000 –jag vill veta vilken bil den kommer ifrån. 214 00:15:36,000 --> 00:15:37,230 –jag vill veta vilken bil den kommer ifrån. 215 00:15:38,019 --> 00:15:40,000 Som att leta en nål i en höstack. 216 00:15:40,000 --> 00:15:40,070 Som att leta en nål i en höstack. 217 00:15:40,110 --> 00:15:44,000 Vi ser om vi kan matcha den med ett bilmärke och modell– 218 00:15:44,000 --> 00:15:44,029 Vi ser om vi kan matcha den med ett bilmärke och modell– 219 00:15:44,070 --> 00:15:47,110 –och ser hur många såna bilar det finns i länet. 220 00:15:47,149 --> 00:15:48,000 –Jag gör det. –Sätt det på Terje. 221 00:15:48,000 --> 00:15:50,059 –Jag gör det. –Sätt det på Terje. 222 00:15:50,100 --> 00:15:52,000 Så får han nåt att göra. 223 00:15:52,000 --> 00:15:53,039 Så får han nåt att göra. 224 00:15:57,200 --> 00:16:00,000 Det har varit tomt utan dig på "klageriet". Ingen action alls. 225 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 Det har varit tomt utan dig på "klageriet". Ingen action alls. 226 00:16:04,000 --> 00:16:04,110 Det har varit tomt utan dig på "klageriet". Ingen action alls. 227 00:16:08,110 --> 00:16:12,000 –Så hur mår du? –Bra. 228 00:16:12,000 --> 00:16:13,110 –Så hur mår du? –Bra. 229 00:16:13,149 --> 00:16:16,000 –Bara "bra"? –Det är väl inte så "bara"? 230 00:16:16,000 --> 00:16:18,220 –Bara "bra"? –Det är väl inte så "bara"? 231 00:16:21,009 --> 00:16:23,120 Nej. 232 00:16:31,110 --> 00:16:32,000 Johannes? 233 00:16:32,000 --> 00:16:33,120 Johannes? 234 00:16:36,019 --> 00:16:38,230 –Var det hon som gjorde slut? –Ja. 235 00:16:39,019 --> 00:16:40,000 Jag ville vara ihop med henne. 236 00:16:40,000 --> 00:16:41,220 Jag ville vara ihop med henne. 237 00:16:42,009 --> 00:16:44,000 –Har hon träffat nån ny? –Inte vet jag. 238 00:16:44,000 --> 00:16:44,230 –Har hon träffat nån ny? –Inte vet jag. 239 00:16:45,019 --> 00:16:48,000 –Blev du aldrig arg på henne? –Jo, det är klart. 240 00:16:48,000 --> 00:16:49,169 –Blev du aldrig arg på henne? –Jo, det är klart. 241 00:16:49,210 --> 00:16:52,000 Vem fan är så jävla taskig att man inte berättar för en kille– 242 00:16:52,000 --> 00:16:53,230 Vem fan är så jävla taskig att man inte berättar för en kille– 243 00:16:54,019 --> 00:16:56,000 –att man väntar hans barn? 244 00:16:56,000 --> 00:16:57,080 –att man väntar hans barn? 245 00:16:57,120 --> 00:17:00,000 Samtalslistorna på hennes telefon visar att du har ringt henne– 246 00:17:00,000 --> 00:17:02,059 Samtalslistorna på hennes telefon visar att du har ringt henne– 247 00:17:02,100 --> 00:17:03,200 –82 gånger. 248 00:17:03,240 --> 00:17:04,000 Jag ville ju träffa min unge. Så svarade hon aldrig. 249 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 Jag ville ju träffa min unge. Så svarade hon aldrig. 250 00:17:08,000 --> 00:17:08,079 Jag ville ju träffa min unge. Så svarade hon aldrig. 251 00:17:08,119 --> 00:17:12,000 Jo, till slut. Då sa hon att jag inte skulle lägga mig i. 252 00:17:12,000 --> 00:17:13,140 Jo, till slut. Då sa hon att jag inte skulle lägga mig i. 253 00:17:13,180 --> 00:17:16,000 Att soc hade utpressat henne att berätta vem som var pappan. 254 00:17:16,000 --> 00:17:17,190 Att soc hade utpressat henne att berätta vem som var pappan. 255 00:17:17,230 --> 00:17:20,000 –Varför tror du hon gjorde så? –Inte vet jag. 256 00:17:20,000 --> 00:17:21,009 –Varför tror du hon gjorde så? –Inte vet jag. 257 00:17:21,049 --> 00:17:24,000 Jag var inte dum mot henne. 258 00:17:24,000 --> 00:17:24,059 Jag var inte dum mot henne. 259 00:17:24,099 --> 00:17:28,000 –Vad gjorde du i torsdags kväll? –Vadå? Jag var på gymmet. 260 00:17:28,000 --> 00:17:29,089 –Vad gjorde du i torsdags kväll? –Vadå? Jag var på gymmet. 261 00:17:29,130 --> 00:17:32,000 Sen åkte jag hem till morsan och farsan och åt middag och sov där. 262 00:17:32,000 --> 00:17:33,230 Sen åkte jag hem till morsan och farsan och åt middag och sov där. 263 00:17:37,049 --> 00:17:40,000 Hör av dig till mig om du kommer på nåt mer. 264 00:17:40,000 --> 00:17:40,079 Hör av dig till mig om du kommer på nåt mer. 265 00:17:40,119 --> 00:17:44,000 –Och vad ska det vara? –Vad som helst. 266 00:17:44,000 --> 00:17:44,029 –Och vad ska det vara? –Vad som helst. 267 00:17:44,069 --> 00:17:45,240 Hör av dig bara. 268 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 Precis vad jag ville se. 269 00:18:00,000 --> 00:18:01,180 Precis vad jag ville se. 270 00:18:01,220 --> 00:18:04,000 Kan du hålla i kaffet? Där har vi den. 271 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Kan du hålla i kaffet? Där har vi den. 272 00:18:10,099 --> 00:18:12,000 Stämmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 273 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 Stämmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 274 00:18:16,000 --> 00:18:18,009 Stämmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 275 00:18:21,079 --> 00:18:23,170 –Kaffe? –Ja, tack. 276 00:18:23,210 --> 00:18:24,000 Jaså, du har sålt den? Men då får jag ju tacka för besväret. 277 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Jaså, du har sålt den? Men då får jag ju tacka för besväret. 278 00:18:28,000 --> 00:18:29,130 Jaså, du har sålt den? Men då får jag ju tacka för besväret. 279 00:18:32,140 --> 00:18:36,000 Det var ju trevligt att du kan sitta ner och ta en kopp kaffe en stund. 280 00:18:36,000 --> 00:18:38,190 Det var ju trevligt att du kan sitta ner och ta en kopp kaffe en stund. 281 00:18:38,230 --> 00:18:40,000 Gott. 282 00:18:40,000 --> 00:18:41,220 Gott. 283 00:19:00,039 --> 00:19:02,059 –Hej. –Hej. 284 00:19:07,009 --> 00:19:08,000 –Har du fortfarande ont? –Lite. 285 00:19:08,000 --> 00:19:11,049 –Har du fortfarande ont? –Lite. 286 00:19:18,200 --> 00:19:20,000 Hör du... 287 00:19:20,000 --> 00:19:21,079 Hör du... 288 00:19:23,019 --> 00:19:24,000 –Jag tror vi måste prata. –Om vadå? 289 00:19:24,000 --> 00:19:27,150 –Jag tror vi måste prata. –Om vadå? 290 00:19:32,059 --> 00:19:36,000 Jag hörde vad som hände vid olyckan. Att du var med barn. 291 00:19:36,000 --> 00:19:37,180 Jag hörde vad som hände vid olyckan. Att du var med barn. 292 00:19:43,019 --> 00:19:44,000 –Vem har sagt det till dig? –Mella. 293 00:19:44,000 --> 00:19:47,039 –Vem har sagt det till dig? –Mella. 294 00:19:47,079 --> 00:19:48,000 Om du vill ses och prata så gör jag det gärna. 295 00:19:48,000 --> 00:19:51,009 Om du vill ses och prata så gör jag det gärna. 296 00:19:53,200 --> 00:19:55,220 Alltså, jag... 297 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Jag behöver... 298 00:20:00,000 --> 00:20:01,190 Jag behöver... 299 00:20:02,190 --> 00:20:04,000 Vad behöver du? 300 00:20:04,000 --> 00:20:05,069 Vad behöver du? 301 00:20:10,089 --> 00:20:12,000 Rebecka? 302 00:20:12,000 --> 00:20:12,190 Rebecka? 303 00:20:18,039 --> 00:20:20,000 Vad behöver du, Anna–Maria? Du måste ju säga, du berättar ju inget. 304 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Vad behöver du, Anna–Maria? Du måste ju säga, du berättar ju inget. 305 00:20:23,039 --> 00:20:24,000 Jag vet inte. 306 00:20:24,000 --> 00:20:25,180 Jag vet inte. 307 00:20:28,130 --> 00:20:30,200 Jag kanske är i klimakteriet. 308 00:20:30,240 --> 00:20:32,000 Klimakteriet? Är det därför du gråter i sömnen? 309 00:20:32,000 --> 00:20:35,210 Klimakteriet? Är det därför du gråter i sömnen? 310 00:20:37,059 --> 00:20:39,240 Hur länge har du gråtit i sömnen? 311 00:20:42,140 --> 00:20:44,000 Det började när hennes kollega Tommy Rantakyrö dog. 312 00:20:44,000 --> 00:20:47,210 Det började när hennes kollega Tommy Rantakyrö dog. 313 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 –Stämmer det, Anna–Maria? –Ja, det kanske det gör. 314 00:20:52,000 --> 00:20:52,240 –Stämmer det, Anna–Maria? –Ja, det kanske det gör. 315 00:20:53,029 --> 00:20:56,000 Vem var Tommy? Kan du berätta nåt om honom? 316 00:20:56,000 --> 00:20:57,130 Vem var Tommy? Kan du berätta nåt om honom? 317 00:21:00,200 --> 00:21:03,140 Han var... 318 00:21:10,049 --> 00:21:12,000 Okej, han var speciell för dig. Du saknar honom. 319 00:21:12,000 --> 00:21:13,109 Okej, han var speciell för dig. Du saknar honom. 320 00:21:13,150 --> 00:21:16,000 Va? Gör jag? Det menar du inte? 321 00:21:16,000 --> 00:21:16,140 Va? Gör jag? Det menar du inte? 322 00:21:16,180 --> 00:21:20,000 –Kan du sluta vara ironisk? –Det är ingen fara. 323 00:21:20,039 --> 00:21:23,009 Det är en vanlig reaktion, det är ett skydd. 324 00:21:23,049 --> 00:21:24,000 Men Anna–Maria, varför tror du att det känns så här? 325 00:21:24,000 --> 00:21:26,160 Men Anna–Maria, varför tror du att det känns så här? 326 00:21:26,200 --> 00:21:28,000 Jag vet inte. Det borde ju du veta, som är terapeut. 327 00:21:28,000 --> 00:21:31,079 Jag vet inte. Det borde ju du veta, som är terapeut. 328 00:21:36,240 --> 00:21:40,000 Nej, du ser... Jag kan ju inte ens gå i terapi som folk. 329 00:21:40,000 --> 00:21:40,240 Nej, du ser... Jag kan ju inte ens gå i terapi som folk. 330 00:22:09,190 --> 00:22:12,000 Ja, hej! Så. 331 00:22:12,000 --> 00:22:14,099 Ja, hej! Så. 332 00:22:56,099 --> 00:22:58,009 –Hallå! –Hej! 333 00:22:58,049 --> 00:22:59,220 Hej! 334 00:23:00,009 --> 00:23:04,000 Snoris, hej lilla gubben! Vad jag har saknat dig, va? 335 00:23:04,000 --> 00:23:06,069 Snoris, hej lilla gubben! Vad jag har saknat dig, va? 336 00:23:06,109 --> 00:23:08,000 Så du ska börja jobba igen? 337 00:23:08,000 --> 00:23:09,140 Så du ska börja jobba igen? 338 00:23:09,180 --> 00:23:12,000 Jo, jag ska hjälpa till lite. 339 00:23:12,000 --> 00:23:12,029 Jo, jag ska hjälpa till lite. 340 00:23:12,069 --> 00:23:15,230 Men behöver du inte mer återhämtning då? 341 00:23:16,019 --> 00:23:19,039 Det är ingen fara med mig. Hur är det själv då? 342 00:23:19,079 --> 00:23:20,000 Jo, alla tajders. Det är fina fisken. 343 00:23:20,000 --> 00:23:21,200 Jo, alla tajders. Det är fina fisken. 344 00:23:21,240 --> 00:23:24,000 Vad tycker du? 345 00:23:24,000 --> 00:23:25,130 Vad tycker du? 346 00:23:25,170 --> 00:23:28,000 Jag har spolat i kranarna lite då och då, så det fryser inte. 347 00:23:28,000 --> 00:23:30,170 Jag har spolat i kranarna lite då och då, så det fryser inte. 348 00:23:42,019 --> 00:23:44,000 Jaha, vad gör den där där? Har du tjuvläst? 349 00:23:44,000 --> 00:23:47,039 Jaha, vad gör den där där? Har du tjuvläst? 350 00:23:47,079 --> 00:23:48,000 Nej... Jag bläddrade lite i den bara för att se vad det var. 351 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Nej... Jag bläddrade lite i den bara för att se vad det var. 352 00:23:52,000 --> 00:23:52,109 Nej... Jag bläddrade lite i den bara för att se vad det var. 353 00:23:52,150 --> 00:23:56,000 Ja... Då vet du vad det är. 354 00:23:56,000 --> 00:23:56,150 Ja... Då vet du vad det är. 355 00:23:56,190 --> 00:24:00,000 Det är soc–utredningen från när jag var liten, och... 356 00:24:00,000 --> 00:24:01,029 Det är soc–utredningen från när jag var liten, och... 357 00:24:01,069 --> 00:24:04,000 ...pappa hade dött och allt. 358 00:24:04,000 --> 00:24:04,069 ...pappa hade dött och allt. 359 00:24:04,109 --> 00:24:08,000 Vad tänker du om allt det där då? 360 00:24:08,000 --> 00:24:09,210 Vad tänker du om allt det där då? 361 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 Jag vet inte. Jag har inte läst den. 362 00:24:12,000 --> 00:24:12,230 Jag vet inte. Jag har inte läst den. 363 00:24:14,049 --> 00:24:16,000 –Ska du inte göra det? –Jo, sen kanske. 364 00:24:16,000 --> 00:24:19,079 –Ska du inte göra det? –Jo, sen kanske. 365 00:24:26,019 --> 00:24:28,000 –Var det mitt fel att de dog? –Va...? Vad menar du? 366 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 –Var det mitt fel att de dog? –Va...? Vad menar du? 367 00:24:32,000 --> 00:24:32,079 –Var det mitt fel att de dog? –Va...? Vad menar du? 368 00:24:34,220 --> 00:24:36,000 Ja, att först tog ju mamma livet av sig. Och sen så... 369 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 Ja, att först tog ju mamma livet av sig. Och sen så... 370 00:24:40,000 --> 00:24:41,019 Ja, att först tog ju mamma livet av sig. Och sen så... 371 00:24:41,059 --> 00:24:44,000 Så blev ju pappa lämnad ensam kvar med mig, och då... 372 00:24:44,000 --> 00:24:46,220 Så blev ju pappa lämnad ensam kvar med mig, och då... 373 00:24:47,009 --> 00:24:48,000 Då försökte han verkligen ta hand om mig, jag minns det. 374 00:24:48,000 --> 00:24:51,170 Då försökte han verkligen ta hand om mig, jag minns det. 375 00:24:51,210 --> 00:24:52,000 Och då överger jag honom. Och flyttar till farmor. 376 00:24:52,000 --> 00:24:56,000 Och då överger jag honom. Och flyttar till farmor. 377 00:24:56,000 --> 00:24:56,240 Och då överger jag honom. Och flyttar till farmor. 378 00:24:58,089 --> 00:25:00,000 Du övergav honom inte! 379 00:25:00,000 --> 00:25:00,210 Du övergav honom inte! 380 00:25:03,099 --> 00:25:04,000 När du flyttade så kunde det knappast bli värre, förstår du det? 381 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 När du flyttade så kunde det knappast bli värre, förstår du det? 382 00:25:08,000 --> 00:25:09,069 När du flyttade så kunde det knappast bli värre, förstår du det? 383 00:25:09,109 --> 00:25:12,000 Du hade inga rena kläder. Han bytte aldrig lakan– 384 00:25:12,000 --> 00:25:12,240 Du hade inga rena kläder. Han bytte aldrig lakan– 385 00:25:13,029 --> 00:25:16,000 –och skulle du borsta tänderna nån gång så fanns det ingen tandkräm. 386 00:25:16,000 --> 00:25:17,170 –och skulle du borsta tänderna nån gång så fanns det ingen tandkräm. 387 00:25:18,200 --> 00:25:20,000 Farmor din och jag fick tvinga dig att flytta. För du ville inte. 388 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 Farmor din och jag fick tvinga dig att flytta. För du ville inte. 389 00:25:24,000 --> 00:25:24,180 Farmor din och jag fick tvinga dig att flytta. För du ville inte. 390 00:25:24,220 --> 00:25:28,000 Du var ju "kär" i honom, och ville inte svika. 391 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Du var ju "kär" i honom, och ville inte svika. 392 00:25:31,230 --> 00:25:32,000 Din pappa var en skitstövel som inte tog bättre hand om dig! 393 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 Din pappa var en skitstövel som inte tog bättre hand om dig! 394 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Din pappa var en skitstövel som inte tog bättre hand om dig! 395 00:25:38,119 --> 00:25:40,000 Och din mamma, hon... Ja, hon var ju som hon var. 396 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 Och din mamma, hon... Ja, hon var ju som hon var. 397 00:25:44,000 --> 00:25:45,140 Och din mamma, hon... Ja, hon var ju som hon var. 398 00:25:47,079 --> 00:25:48,000 –Men Rebecka, du är annorlunda. –Är jag verkligen det? 399 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 –Men Rebecka, du är annorlunda. –Är jag verkligen det? 400 00:25:52,000 --> 00:25:52,039 –Men Rebecka, du är annorlunda. –Är jag verkligen det? 401 00:25:52,079 --> 00:25:56,000 Ja, det är du. Så det så. 402 00:25:56,000 --> 00:25:57,029 Ja, det är du. Så det så. 403 00:26:01,009 --> 00:26:04,000 Jo, stämmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 404 00:26:04,000 --> 00:26:05,170 Jo, stämmer det att du har en BMW X5? Årsmodell –17? 405 00:26:05,210 --> 00:26:08,000 –Jo, det... Det är min. –Jaha. 406 00:26:08,000 --> 00:26:08,049 –Jo, det... Det är min. –Jaha. 407 00:26:08,089 --> 00:26:12,000 Då skulle jag behöva komma över och prata lite med dig. 408 00:26:12,000 --> 00:26:12,220 Då skulle jag behöva komma över och prata lite med dig. 409 00:26:13,009 --> 00:26:16,000 –Är du på jobbet? –Jo, men... 410 00:26:16,000 --> 00:26:16,009 –Är du på jobbet? –Jo, men... 411 00:26:16,049 --> 00:26:20,000 Kan vi ta det hemma, tror du? Vid halv fem–tiden i stället? 412 00:26:20,000 --> 00:26:20,039 Kan vi ta det hemma, tror du? Vid halv fem–tiden i stället? 413 00:26:20,079 --> 00:26:23,140 –Då ses vi då. –Då säger vi så. Hej. 414 00:26:29,069 --> 00:26:32,000 –Tja! Ska vi dra? –Va? 415 00:26:32,000 --> 00:26:33,039 –Tja! Ska vi dra? –Va? 416 00:26:33,079 --> 00:26:36,000 –Du skulle ju skjutsa mig. –Just det. 417 00:26:36,000 --> 00:26:36,029 –Du skulle ju skjutsa mig. –Just det. 418 00:26:36,069 --> 00:26:40,000 –Kan du ta bussen, tror du? –Kan jag inte ta bilen? 419 00:26:40,000 --> 00:26:40,140 –Kan du ta bussen, tror du? –Kan jag inte ta bilen? 420 00:26:40,180 --> 00:26:43,119 Nej. Det går inte i dag. Du får ta bussen. 421 00:26:43,160 --> 00:26:44,000 –Kom igen, farsan. –Nej. 422 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 –Kom igen, farsan. –Nej. 423 00:27:26,049 --> 00:27:27,130 Ska du iväg? 424 00:27:27,170 --> 00:27:28,000 Sven–Erik frågade om jag ville följa med– 425 00:27:28,000 --> 00:27:30,089 Sven–Erik frågade om jag ville följa med– 426 00:27:30,130 --> 00:27:32,000 –och kolla en av bilägarna. Jag vete fan vart han tog vägen. 427 00:27:32,000 --> 00:27:34,119 –och kolla en av bilägarna. Jag vete fan vart han tog vägen. 428 00:27:34,160 --> 00:27:36,000 Varför berättade du för Krister att jag var gravid? 429 00:27:36,000 --> 00:27:38,059 Varför berättade du för Krister att jag var gravid? 430 00:27:38,099 --> 00:27:40,000 Förlåt att jag är sen. Jag for och letade efter telefonen– 431 00:27:40,000 --> 00:27:43,049 Förlåt att jag är sen. Jag for och letade efter telefonen– 432 00:27:43,089 --> 00:27:44,000 –tills jag kom på att jag pratade i den. 433 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 –tills jag kom på att jag pratade i den. 434 00:27:46,039 --> 00:27:48,000 –Hej, Rebecka. –Kan du sätta dig i bilen och vänta? 435 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 –Hej, Rebecka. –Kan du sätta dig i bilen och vänta? 436 00:27:50,029 --> 00:27:52,000 Men kan du sätta dig i bilen? 437 00:27:52,000 --> 00:27:53,079 Men kan du sätta dig i bilen? 438 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Jag berättade för Krister för jag tycker det är hans rätt att veta. 439 00:28:00,000 --> 00:28:02,130 Jag berättade för Krister för jag tycker det är hans rätt att veta. 440 00:28:02,170 --> 00:28:04,000 Kanske, men då skulle han få veta det från mig. 441 00:28:04,000 --> 00:28:06,039 Kanske, men då skulle han få veta det från mig. 442 00:28:06,079 --> 00:28:08,000 När hade du tänkt att berätta? 443 00:28:08,000 --> 00:28:08,230 När hade du tänkt att berätta? 444 00:28:09,019 --> 00:28:11,230 Det har inte du med att göra. 445 00:28:12,019 --> 00:28:16,000 Jo. När dina hemligheter skadar nån som jag tycker om. 446 00:28:16,000 --> 00:28:17,029 Jo. När dina hemligheter skadar nån som jag tycker om. 447 00:28:17,069 --> 00:28:20,000 Lägg dig inte i mina problem. Har inte du nog med din egen familj? 448 00:28:20,000 --> 00:28:22,089 Lägg dig inte i mina problem. Har inte du nog med din egen familj? 449 00:28:22,130 --> 00:28:24,000 –Vad fan vet du om det? –Tillräckligt. 450 00:28:24,000 --> 00:28:26,099 –Vad fan vet du om det? –Tillräckligt. 451 00:28:26,140 --> 00:28:28,000 Som att din dotter knarkade utan att du märkte det. 452 00:28:28,000 --> 00:28:30,049 Som att din dotter knarkade utan att du märkte det. 453 00:28:30,089 --> 00:28:32,000 Sluta döma andra, för du är ingen jävla helyllemorsa. 454 00:28:32,000 --> 00:28:36,000 Sluta döma andra, för du är ingen jävla helyllemorsa. 455 00:28:36,000 --> 00:28:36,130 Sluta döma andra, för du är ingen jävla helyllemorsa. 456 00:28:36,170 --> 00:28:40,000 Det var nog lika bra att du inte blev nån mamma. 457 00:28:40,000 --> 00:28:40,190 Det var nog lika bra att du inte blev nån mamma. 458 00:28:50,009 --> 00:28:52,000 Rebecka Martinsson med jordaxeln uppkörd genom röven. 459 00:28:52,000 --> 00:28:53,130 Rebecka Martinsson med jordaxeln uppkörd genom röven. 460 00:28:53,170 --> 00:28:56,000 Hon har inte haft det så lätt efter allt som har hänt. 461 00:28:56,000 --> 00:28:57,059 Hon har inte haft det så lätt efter allt som har hänt. 462 00:28:57,099 --> 00:29:00,000 –Har alla andra det så lätt? –Nej, det förstås. 463 00:29:00,000 --> 00:29:01,009 –Har alla andra det så lätt? –Nej, det förstås. 464 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 –Ja, du har ju inte heller så lätt. –Eller ens du. 465 00:29:04,000 --> 00:29:07,119 –Ja, du har ju inte heller så lätt. –Eller ens du. 466 00:29:09,230 --> 00:29:12,000 Jo. Jag... Jag har det nog ganska lätt. 467 00:29:12,000 --> 00:29:14,009 Jo. Jag... Jag har det nog ganska lätt. 468 00:29:14,049 --> 00:29:16,000 Jag har inga särskilda problem. 469 00:29:16,000 --> 00:29:17,009 Jag har inga särskilda problem. 470 00:29:17,049 --> 00:29:20,000 Men det har jag ju förstått, det gäller inte er andra. 471 00:29:20,000 --> 00:29:20,190 Men det har jag ju förstått, det gäller inte er andra. 472 00:29:24,000 --> 00:29:26,059 Ja, här är han. 473 00:29:26,099 --> 00:29:28,000 –Fin bil. –Jo då. 474 00:29:28,000 --> 00:29:28,069 –Fin bil. –Jo då. 475 00:29:28,109 --> 00:29:32,000 –Jag har importerat den själv. –Tyskarna kan bilar. 476 00:29:32,039 --> 00:29:35,190 Farsan köpte en Mercedes när han skulle pensionera sig. 477 00:29:35,230 --> 00:29:36,000 Han sa: "Då behöver jag inte köpa nån mer bil innan jag dör." 478 00:29:36,000 --> 00:29:39,230 Han sa: "Då behöver jag inte köpa nån mer bil innan jag dör." 479 00:29:40,019 --> 00:29:44,000 Och han fick rätt. Kan du öppna bagageluckan? 480 00:29:44,000 --> 00:29:45,210 Och han fick rätt. Kan du öppna bagageluckan? 481 00:29:47,089 --> 00:29:48,000 Oj, här var det ordning och reda. 482 00:29:48,000 --> 00:29:49,240 Oj, här var det ordning och reda. 483 00:29:50,029 --> 00:29:52,000 Imponerande. Min bil ser ut som "hej–kom–och–hjälp–mig". 484 00:29:52,000 --> 00:29:53,200 Imponerande. Min bil ser ut som "hej–kom–och–hjälp–mig". 485 00:29:53,240 --> 00:29:56,000 Ta in den på tisdag så kan vi fixa till den. 486 00:29:56,000 --> 00:29:56,220 Ta in den på tisdag så kan vi fixa till den. 487 00:29:57,009 --> 00:30:00,000 –Har du nån varningstriangel? –Ja, till vänster där. 488 00:30:00,000 --> 00:30:01,079 –Har du nån varningstriangel? –Ja, till vänster där. 489 00:30:10,019 --> 00:30:12,000 –Den är tom. –Jaha... 490 00:30:12,000 --> 00:30:14,059 –Den är tom. –Jaha... 491 00:30:14,099 --> 00:30:16,000 Det var konstigt, jag vet inte var den kan vara. 492 00:30:16,000 --> 00:30:17,170 Det var konstigt, jag vet inte var den kan vara. 493 00:30:17,210 --> 00:30:20,000 Den var ju där förut. 494 00:30:20,000 --> 00:30:20,150 Den var ju där förut. 495 00:30:20,190 --> 00:30:24,000 Erik, vi skulle vilja att du följde med till stationen. 496 00:30:24,000 --> 00:30:24,210 Erik, vi skulle vilja att du följde med till stationen. 497 00:30:28,210 --> 00:30:32,000 –Vad gjorde du i torsdags kväll? –Jag var hemma. 498 00:30:32,000 --> 00:30:32,079 –Vad gjorde du i torsdags kväll? –Jag var hemma. 499 00:30:32,119 --> 00:30:35,029 Var du ensam? 500 00:30:35,069 --> 00:30:36,000 Ja, tills Anna kom hem från bilprovningen. 501 00:30:36,000 --> 00:30:38,039 Ja, tills Anna kom hem från bilprovningen. 502 00:30:38,079 --> 00:30:40,000 –Var bilen också hemma? –Ja. 503 00:30:40,000 --> 00:30:41,130 –Var bilen också hemma? –Ja. 504 00:30:41,170 --> 00:30:44,000 Den var ju ganska nytvättad, din bil. In– och utvändigt. 505 00:30:44,000 --> 00:30:45,180 Den var ju ganska nytvättad, din bil. In– och utvändigt. 506 00:30:45,220 --> 00:30:48,000 Den är alltid nytvättad. 507 00:30:48,000 --> 00:30:48,069 Den är alltid nytvättad. 508 00:30:48,109 --> 00:30:52,000 –När tvättade du den senast? –Ja, det var nån dag sen. 509 00:30:52,000 --> 00:30:53,119 –När tvättade du den senast? –Ja, det var nån dag sen. 510 00:30:53,160 --> 00:30:56,000 –Tvättade du den i torsdags kväll? –Ja, det är frågan... 511 00:30:56,000 --> 00:30:58,059 –Tvättade du den i torsdags kväll? –Ja, det är frågan... 512 00:30:58,099 --> 00:31:00,000 Nej, fredags morse måste det ha varit. 513 00:31:00,000 --> 00:31:02,059 Nej, fredags morse måste det ha varit. 514 00:31:04,150 --> 00:31:08,000 –Känner du igen henne? –Nej. 515 00:31:08,000 --> 00:31:09,130 –Känner du igen henne? –Nej. 516 00:31:12,119 --> 00:31:16,000 Vi tror att du befann dig på Norgevägen i torsdags kväll. 517 00:31:16,000 --> 00:31:17,119 Vi tror att du befann dig på Norgevägen i torsdags kväll. 518 00:31:17,160 --> 00:31:20,000 Nu kommer vi att gå igenom din mobil– 519 00:31:20,000 --> 00:31:20,099 Nu kommer vi att gå igenom din mobil– 520 00:31:20,140 --> 00:31:23,230 –och begära ut information från din bils färddator– 521 00:31:24,019 --> 00:31:27,140 –så vi kommer veta exakt var den har varit. 522 00:31:27,180 --> 00:31:28,000 Medan vi gör det, tänk igenom om det är nåt i din berättelse– 523 00:31:28,000 --> 00:31:31,180 Medan vi gör det, tänk igenom om det är nåt i din berättelse– 524 00:31:31,220 --> 00:31:32,000 –som du vill ändra på, eller lägga till. 525 00:31:32,000 --> 00:31:35,069 –som du vill ändra på, eller lägga till. 526 00:31:37,140 --> 00:31:40,000 Vad fan var det där? Det kommer ju dröja minst ett halvår– 527 00:31:40,000 --> 00:31:42,160 Vad fan var det där? Det kommer ju dröja minst ett halvår– 528 00:31:42,200 --> 00:31:44,000 –innan vi får ut information från färddatorn. 529 00:31:44,000 --> 00:31:46,009 –innan vi får ut information från färddatorn. 530 00:31:46,049 --> 00:31:48,000 Vi måste ha polis av tysk polis och Interpol. 531 00:31:48,000 --> 00:31:49,039 Vi måste ha polis av tysk polis och Interpol. 532 00:31:49,079 --> 00:31:52,000 Det är skitsegt, för alla företag skyddar sina kunders integritet. 533 00:31:52,000 --> 00:31:53,170 Det är skitsegt, för alla företag skyddar sina kunders integritet. 534 00:31:53,210 --> 00:31:56,000 Men det vet inte han. 535 00:31:56,000 --> 00:31:56,059 Men det vet inte han. 536 00:32:04,049 --> 00:32:08,000 Så du vet egentligen inte var han var mellan klockan åtta och tiosnåret? 537 00:32:08,000 --> 00:32:09,029 Så du vet egentligen inte var han var mellan klockan åtta och tiosnåret? 538 00:32:09,069 --> 00:32:11,119 Nej, men det spelar ingen roll. 539 00:32:11,160 --> 00:32:12,000 Jag vet att han inte kan ha nåt med det där att göra. 540 00:32:12,000 --> 00:32:15,119 Jag vet att han inte kan ha nåt med det där att göra. 541 00:32:15,160 --> 00:32:16,000 Han skulle aldrig lämna ett litet oskyldigt barn att dö. 542 00:32:16,000 --> 00:32:20,000 Han skulle aldrig lämna ett litet oskyldigt barn att dö. 543 00:32:20,000 --> 00:32:20,019 Han skulle aldrig lämna ett litet oskyldigt barn att dö. 544 00:32:20,059 --> 00:32:23,049 Det skulle andra göra, menar du? 545 00:32:25,019 --> 00:32:28,000 Herregud. Det är ju bara sånt hyckleri. 546 00:32:28,000 --> 00:32:28,190 Herregud. Det är ju bara sånt hyckleri. 547 00:32:28,230 --> 00:32:32,000 Tidningarna skriver om det där stackars ihjälfrusna barnet i bilen– 548 00:32:32,000 --> 00:32:33,089 Tidningarna skriver om det där stackars ihjälfrusna barnet i bilen– 549 00:32:33,130 --> 00:32:36,000 –men alla tusentals barn som mördas i moderlivet– 550 00:32:36,000 --> 00:32:36,190 –men alla tusentals barn som mördas i moderlivet– 551 00:32:36,230 --> 00:32:40,000 –den plats där det borde vara som allra tryggast... 552 00:32:40,000 --> 00:32:40,069 –den plats där det borde vara som allra tryggast... 553 00:32:40,109 --> 00:32:42,240 Det skriver ingen om. 554 00:32:43,029 --> 00:32:44,000 Du var barnmorska tidigare. 555 00:32:44,000 --> 00:32:45,089 Du var barnmorska tidigare. 556 00:32:45,130 --> 00:32:48,000 Slutade när de la ner BB i Kiruna. 557 00:32:48,000 --> 00:32:48,150 Slutade när de la ner BB i Kiruna. 558 00:32:48,190 --> 00:32:52,000 På mödravårdscentralen måste man hjälpa till att ta liv. 559 00:32:52,000 --> 00:32:52,160 På mödravårdscentralen måste man hjälpa till att ta liv. 560 00:32:52,200 --> 00:32:56,000 Göra aborter. Jag ville hjälpa till att ge liv till världen. 561 00:32:56,000 --> 00:32:58,180 Göra aborter. Jag ville hjälpa till att ge liv till världen. 562 00:33:04,200 --> 00:33:07,119 Kände du Jenny Koivisto? 563 00:33:07,160 --> 00:33:08,000 Nej, hon gick i trean när jag gick i ettan på gymnasiet– 564 00:33:08,000 --> 00:33:12,000 Nej, hon gick i trean när jag gick i ettan på gymnasiet– 565 00:33:12,000 --> 00:33:12,029 Nej, hon gick i trean när jag gick i ettan på gymnasiet– 566 00:33:12,069 --> 00:33:14,240 –och jag visste inte vem hon var då. 567 00:33:15,029 --> 00:33:16,000 Sen hoppade jag av och började jobba här. 568 00:33:16,000 --> 00:33:18,049 Sen hoppade jag av och började jobba här. 569 00:33:18,089 --> 00:33:20,000 Jobbade du i torsdags kväll? 570 00:33:20,000 --> 00:33:20,220 Jobbade du i torsdags kväll? 571 00:33:21,009 --> 00:33:24,000 Nej. Då var jag hemma. Med mamma. 572 00:33:24,000 --> 00:33:24,099 Nej. Då var jag hemma. Med mamma. 573 00:33:27,029 --> 00:33:28,000 Tack. 574 00:33:28,000 --> 00:33:29,039 Tack. 575 00:33:35,140 --> 00:33:36,000 Jag är snart klar med insidan här. Har inte hittat en blodprick ens. 576 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 Jag är snart klar med insidan här. Har inte hittat en blodprick ens. 577 00:33:40,000 --> 00:33:41,019 Jag är snart klar med insidan här. Har inte hittat en blodprick ens. 578 00:33:41,059 --> 00:33:44,000 –Ringer du mig när du är klar? –Absolut. 579 00:33:44,000 --> 00:33:45,029 –Ringer du mig när du är klar? –Absolut. 580 00:33:45,069 --> 00:33:48,000 Hur går det för er? 581 00:33:48,000 --> 00:33:48,079 Hur går det för er? 582 00:33:51,039 --> 00:33:52,000 –Har ni ett lik i baksätet? –Ta hit henne. 583 00:33:52,000 --> 00:33:54,160 –Har ni ett lik i baksätet? –Ta hit henne. 584 00:33:56,240 --> 00:34:00,000 Vad har du hittat? 585 00:34:00,000 --> 00:34:00,109 Vad har du hittat? 586 00:34:01,240 --> 00:34:04,000 Det är nånting där. 587 00:34:04,000 --> 00:34:04,230 Det är nånting där. 588 00:34:05,019 --> 00:34:08,000 Kom, Tintin. Bra. 589 00:34:08,000 --> 00:34:09,170 Kom, Tintin. Bra. 590 00:34:27,150 --> 00:34:28,000 Det är blod på den. Nu fan har vi den jäveln! 591 00:34:28,000 --> 00:34:32,000 Det är blod på den. Nu fan har vi den jäveln! 592 00:34:32,000 --> 00:34:33,190 Det är blod på den. Nu fan har vi den jäveln! 593 00:34:35,039 --> 00:34:36,000 Förhör med Erik Sundin, 24 januari 08.50. 594 00:34:36,000 --> 00:34:39,170 Förhör med Erik Sundin, 24 januari 08.50. 595 00:34:39,210 --> 00:34:40,000 Närvarande det är jag själv, Sven–Erik Stålnacke– 596 00:34:40,000 --> 00:34:43,099 Närvarande det är jag själv, Sven–Erik Stålnacke– 597 00:34:43,139 --> 00:34:44,000 –och polisinspektör Anna–Maria Mella. 598 00:34:44,000 --> 00:34:46,010 –och polisinspektör Anna–Maria Mella. 599 00:34:46,050 --> 00:34:48,000 Vi måste fråga dig igen, Erik. Var var du i torsdags kväll? 600 00:34:48,000 --> 00:34:51,079 Vi måste fråga dig igen, Erik. Var var du i torsdags kväll? 601 00:34:51,119 --> 00:34:52,000 Jag var hemma, har jag ju sagt. 602 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 Jag var hemma, har jag ju sagt. 603 00:34:54,039 --> 00:34:56,000 Vi har hittat blod och hår från Jenny Koivisto på dragkroken till din bil. 604 00:34:56,000 --> 00:34:59,079 Vi har hittat blod och hår från Jenny Koivisto på dragkroken till din bil. 605 00:34:59,119 --> 00:35:00,000 Och hon mördades på Norgevägen. 606 00:35:00,000 --> 00:35:01,150 Och hon mördades på Norgevägen. 607 00:35:01,190 --> 00:35:04,000 Varför var din bil där om du var hemma? 608 00:35:04,000 --> 00:35:04,079 Varför var din bil där om du var hemma? 609 00:35:04,119 --> 00:35:07,010 Är du säker på att du var hemma? 610 00:35:08,039 --> 00:35:12,000 Erik, åklagaren har beslutat att häkta dig på sannolika skäl– 611 00:35:12,000 --> 00:35:12,139 Erik, åklagaren har beslutat att häkta dig på sannolika skäl– 612 00:35:12,179 --> 00:35:15,070 –misstänkt för mord alternativt dråp– 613 00:35:15,110 --> 00:35:16,000 –på Jenny Koivisto och hennes son. Vill du ha en advokat? 614 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 –på Jenny Koivisto och hennes son. Vill du ha en advokat? 615 00:35:20,000 --> 00:35:21,050 –på Jenny Koivisto och hennes son. Vill du ha en advokat? 616 00:35:39,059 --> 00:35:40,000 Det var... en olycka, det var inte meningen, men... 617 00:35:40,000 --> 00:35:44,000 Det var... en olycka, det var inte meningen, men... 618 00:35:44,000 --> 00:35:44,170 Det var... en olycka, det var inte meningen, men... 619 00:35:44,210 --> 00:35:48,000 Det var fruktansvärt halt. 620 00:35:48,000 --> 00:35:49,019 Det var fruktansvärt halt. 621 00:35:50,039 --> 00:35:52,000 Jag for i diket och sen satt jag fast. 622 00:35:52,000 --> 00:35:53,170 Jag for i diket och sen satt jag fast. 623 00:35:53,210 --> 00:35:56,000 Ja, och så kom hon och skulle dra loss mig– 624 00:35:56,000 --> 00:35:57,039 Ja, och så kom hon och skulle dra loss mig– 625 00:35:57,079 --> 00:36:00,000 –och när hon gjorde det så halkade hon. 626 00:36:00,000 --> 00:36:02,090 –och när hon gjorde det så halkade hon. 627 00:36:03,110 --> 00:36:04,000 Och så slog hon huvudet i dragkroken. 628 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 Och så slog hon huvudet i dragkroken. 629 00:36:09,090 --> 00:36:12,000 Varför ringde du inte polisen? 630 00:36:12,000 --> 00:36:12,219 Varför ringde du inte polisen? 631 00:36:13,010 --> 00:36:16,000 Jag vet inte. Jag tänkte att hon redan var död– 632 00:36:16,000 --> 00:36:19,150 Jag vet inte. Jag tänkte att hon redan var död– 633 00:36:19,190 --> 00:36:20,000 –så det kanske inte skulle spela nån roll. Men... 634 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 –så det kanske inte skulle spela nån roll. Men... 635 00:36:24,000 --> 00:36:25,119 –så det kanske inte skulle spela nån roll. Men... 636 00:36:25,159 --> 00:36:27,110 Och barnet? 637 00:36:29,099 --> 00:36:32,000 Nej, jag såg honom aldrig. Jag svär på det. Jag såg honom aldrig. 638 00:36:32,000 --> 00:36:34,199 Nej, jag såg honom aldrig. Jag svär på det. Jag såg honom aldrig. 639 00:36:41,030 --> 00:36:44,000 Bra jobbat, Rebecka. Nu är det bara att sätta ut ett rättegångsdatum. 640 00:36:44,000 --> 00:36:46,050 Bra jobbat, Rebecka. Nu är det bara att sätta ut ett rättegångsdatum. 641 00:36:47,110 --> 00:36:48,000 Gör inte det. 642 00:36:48,000 --> 00:36:49,059 Gör inte det. 643 00:36:49,099 --> 00:36:52,000 Fan vad bra vi är! Så ska det göras! 644 00:36:52,000 --> 00:36:52,110 Fan vad bra vi är! Så ska det göras! 645 00:36:52,150 --> 00:36:56,000 Det var väl värt lite magsyra, Sven–Erik? 646 00:36:56,000 --> 00:36:56,110 Det var väl värt lite magsyra, Sven–Erik? 647 00:36:56,150 --> 00:36:58,059 Ja, definitivt. 648 00:36:58,099 --> 00:37:00,000 –Var är Rebecka? –Hon har väl inte tid med oss. 649 00:37:00,000 --> 00:37:03,059 –Var är Rebecka? –Hon har väl inte tid med oss. 650 00:37:05,079 --> 00:37:08,000 –Nej, det är bra. –Men ta en liten bit, Dennis. 651 00:37:08,000 --> 00:37:09,079 –Nej, det är bra. –Men ta en liten bit, Dennis. 652 00:37:09,119 --> 00:37:12,000 –Nej, det är bra. –Men vi firar ju. Kom igen. 653 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 –Nej, det är bra. –Men vi firar ju. Kom igen. 654 00:37:16,000 --> 00:37:16,019 –Nej, det är bra. –Men vi firar ju. Kom igen. 655 00:37:17,119 --> 00:37:20,000 –Ja, ja. Okej då. –Ja! 656 00:37:20,000 --> 00:37:21,170 –Ja, ja. Okej då. –Ja! 657 00:37:21,210 --> 00:37:24,000 Bra, Dennis! 658 00:37:24,000 --> 00:37:24,190 Bra, Dennis! 659 00:37:24,230 --> 00:37:28,000 –Vi ses på löpbandet sen då. –Jajamän. 660 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 –Vi ses på löpbandet sen då. –Jajamän. 661 00:37:29,039 --> 00:37:32,000 –Terje också? –Nej. 662 00:37:32,000 --> 00:37:32,010 –Terje också? –Nej. 663 00:37:32,050 --> 00:37:36,000 Du kan väl sätta dig på cykeln? Läsa en tidning... 664 00:37:36,000 --> 00:37:36,050 Du kan väl sätta dig på cykeln? Läsa en tidning... 665 00:37:36,090 --> 00:37:40,000 –Jag har försökt. –Att läsa eller att cykla? 666 00:37:40,000 --> 00:37:43,070 –Jag har försökt. –Att läsa eller att cykla? 667 00:37:47,210 --> 00:37:48,000 Hej, Erik. Jag skulle vilja prata med dig lite. 668 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 Hej, Erik. Jag skulle vilja prata med dig lite. 669 00:37:52,000 --> 00:37:53,159 Hej, Erik. Jag skulle vilja prata med dig lite. 670 00:37:53,199 --> 00:37:56,000 –Jag har redan berättat allting. –Det är absolut inget förhör. 671 00:37:56,000 --> 00:37:58,059 –Jag har redan berättat allting. –Det är absolut inget förhör. 672 00:37:58,099 --> 00:38:00,000 Jag undrar bara en sak. 673 00:38:00,000 --> 00:38:01,099 Jag undrar bara en sak. 674 00:38:01,139 --> 00:38:04,000 Du såg Jenny falla och slå huvudet i dragkroken. 675 00:38:04,000 --> 00:38:05,159 Du såg Jenny falla och slå huvudet i dragkroken. 676 00:38:05,199 --> 00:38:08,000 Om du ville komma undan, varför torkade du inte av den? 677 00:38:08,000 --> 00:38:10,019 Om du ville komma undan, varför torkade du inte av den? 678 00:38:10,059 --> 00:38:12,000 –Det var blod på den. –Jag tänkte inte på det. 679 00:38:12,000 --> 00:38:16,000 –Det var blod på den. –Jag tänkte inte på det. 680 00:38:16,000 --> 00:38:16,059 –Det var blod på den. –Jag tänkte inte på det. 681 00:38:21,070 --> 00:38:24,000 Ja... Jag förstår att du mår dåligt. 682 00:38:24,000 --> 00:38:25,139 Ja... Jag förstår att du mår dåligt. 683 00:38:25,179 --> 00:38:28,000 Det gör man när man är skyldig till en annan människas död. 684 00:38:28,000 --> 00:38:29,159 Det gör man när man är skyldig till en annan människas död. 685 00:38:33,110 --> 00:38:36,000 Det var en olycka. Hon ramlade ju! 686 00:38:36,000 --> 00:38:38,139 Det var en olycka. Hon ramlade ju! 687 00:38:38,179 --> 00:38:40,000 Vad hade det spelat för roll i fall vi hade ringt till polisen? 688 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 Vad hade det spelat för roll i fall vi hade ringt till polisen? 689 00:38:43,039 --> 00:38:44,000 –Hon var ju död. –Vad sa du? 690 00:38:44,000 --> 00:38:46,130 –Hon var ju död. –Vad sa du? 691 00:38:49,019 --> 00:38:52,000 Hade det funnits nånting jag kunde göra så hade jag ju ringt. 692 00:38:52,000 --> 00:38:53,139 Hade det funnits nånting jag kunde göra så hade jag ju ringt. 693 00:38:53,179 --> 00:38:56,000 Men...hon var redan död. 694 00:38:56,000 --> 00:38:58,150 Men...hon var redan död. 695 00:39:02,030 --> 00:39:04,000 Vill du prata mer med mig då får du ta hit en advokat. 696 00:39:04,000 --> 00:39:06,110 Vill du prata mer med mig då får du ta hit en advokat. 697 00:39:10,150 --> 00:39:12,000 Erik, tack. 698 00:39:12,000 --> 00:39:12,159 Erik, tack. 699 00:39:17,179 --> 00:39:20,000 Kom nu, hundskrälle! Jag behöver ditt stöd. 700 00:39:20,000 --> 00:39:21,059 Kom nu, hundskrälle! Jag behöver ditt stöd. 701 00:39:33,210 --> 00:39:36,000 Okej. Nu gör vi det här. Det är inte så svårt som du tror. 702 00:39:36,000 --> 00:39:39,019 Okej. Nu gör vi det här. Det är inte så svårt som du tror. 703 00:40:30,199 --> 00:40:32,000 Jaha, är du här? 704 00:40:32,000 --> 00:40:34,030 Jaha, är du här? 705 00:40:34,070 --> 00:40:36,000 Du, jag måste stänga och larma. 706 00:40:36,000 --> 00:40:38,039 Du, jag måste stänga och larma. 707 00:40:44,190 --> 00:40:48,000 Visste du att när jag var liten– 708 00:40:48,000 --> 00:40:49,210 Visste du att när jag var liten– 709 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 –så brukade jag ljuga för farsan och säga att jag var sjuk– 710 00:40:52,000 --> 00:40:54,010 –så brukade jag ljuga för farsan och säga att jag var sjuk– 711 00:40:54,050 --> 00:40:56,000 –för att få komma hit och kolla på när han jobbar– 712 00:40:56,000 --> 00:40:57,119 –för att få komma hit och kolla på när han jobbar– 713 00:40:57,159 --> 00:40:59,199 –i stället för att gå i skolan. 714 00:41:02,099 --> 00:41:04,000 Och nu... Det är bara så jävla sjukt. Att han har dödat en tjej. 715 00:41:04,000 --> 00:41:07,030 Och nu... Det är bara så jävla sjukt. Att han har dödat en tjej. 716 00:41:07,070 --> 00:41:08,000 –Jag förstår inte. –Det kan inte ha varit han. 717 00:41:08,000 --> 00:41:10,090 –Jag förstår inte. –Det kan inte ha varit han. 718 00:41:10,130 --> 00:41:12,000 Erik skulle aldrig göra nåt sånt. Det kommer att ordna sig. 719 00:41:12,000 --> 00:41:15,159 Erik skulle aldrig göra nåt sånt. Det kommer att ordna sig. 720 00:41:15,199 --> 00:41:16,000 Hur fan ska det ordna sig? Han har ju erkänt. 721 00:41:16,000 --> 00:41:18,190 Hur fan ska det ordna sig? Han har ju erkänt. 722 00:41:24,019 --> 00:41:28,000 Sista bussen går snart. Jag vill verkligen inte missa den. 723 00:41:28,000 --> 00:41:29,230 Sista bussen går snart. Jag vill verkligen inte missa den. 724 00:41:40,019 --> 00:41:44,000 –Lugn. –Jag kommer fucking döda honom! 725 00:41:44,000 --> 00:41:44,039 –Lugn. –Jag kommer fucking döda honom! 726 00:41:44,079 --> 00:41:48,000 Ta det lugnt. Det kommer ordna sig. Säkert. 727 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 Ta det lugnt. Det kommer ordna sig. Säkert. 728 00:42:24,119 --> 00:42:27,130 –Och var är advokaten? –Det behövs inte. 729 00:42:27,170 --> 00:42:28,000 Jag vill bara kolla en sak för protokollet. 730 00:42:28,000 --> 00:42:30,159 Jag vill bara kolla en sak för protokollet. 731 00:42:31,239 --> 00:42:32,000 Jag undrar om du kommer ihåg om luvan på Jennys jacka– 732 00:42:32,000 --> 00:42:36,000 Jag undrar om du kommer ihåg om luvan på Jennys jacka– 733 00:42:36,000 --> 00:42:37,079 Jag undrar om du kommer ihåg om luvan på Jennys jacka– 734 00:42:37,119 --> 00:42:40,000 –ar uppfälld eller nere? Det kan ha påverkat hur hon slog sig i huvudet. 735 00:42:40,000 --> 00:42:42,090 –ar uppfälld eller nere? Det kan ha påverkat hur hon slog sig i huvudet. 736 00:42:42,130 --> 00:42:44,000 Nej, det minns jag inte. 737 00:42:44,000 --> 00:42:45,070 Nej, det minns jag inte. 738 00:42:45,110 --> 00:42:48,000 Om jag visar dig jackan, då kanske du kommer ihåg? 739 00:42:48,000 --> 00:42:49,070 Om jag visar dig jackan, då kanske du kommer ihåg? 740 00:42:59,239 --> 00:43:00,000 Det här är Jennys jacka. Den känner du igen? 741 00:43:00,000 --> 00:43:02,219 Det här är Jennys jacka. Den känner du igen? 742 00:43:03,010 --> 00:43:04,000 Ja. Visst. Men luvan, den... Ja, jag vet inte. 743 00:43:04,000 --> 00:43:07,130 Ja. Visst. Men luvan, den... Ja, jag vet inte. 744 00:43:07,170 --> 00:43:08,000 Tack, det var bra så. 745 00:43:08,000 --> 00:43:10,070 Tack, det var bra så. 746 00:44:02,050 --> 00:44:04,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 747 00:44:04,000 --> 00:44:05,050 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 59951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.