All language subtitles for Poldark (2015) - 04x01 - Episode 1.BluRay.x264-SHORTBREHD-HAGGiS.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,677 If you do not challenge the corrupt, then commoners will rise. 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,399 Truro lacks an MP. 3 00:00:07,560 --> 00:00:10,997 Sir Francis intends to put up his own candidate to challenge Falmouth's. 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,435 I regret I must decline. 5 00:00:12,600 --> 00:00:13,670 He won? 6 00:00:13,840 --> 00:00:15,752 Your stubbornness will be your undoing. 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,559 Is it wrong to hope for love in a marriage? 8 00:00:17,720 --> 00:00:19,632 Does Mr Whitworth's love mean nothing at all? 9 00:00:19,800 --> 00:00:20,870 Close your eyes and submit. 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,793 - No, please! - Mm-hm. 11 00:00:22,960 --> 00:00:24,838 I'm no Leonardo but you are surely Mona Lisa. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,310 Since the day of her death he's been icy towards me. 13 00:00:27,480 --> 00:00:30,598 - What does he imagine? - That Valentine is not his child. 14 00:00:32,800 --> 00:00:36,237 Secret kisses? How many other secrets must there be between us? 15 00:00:36,400 --> 00:00:39,757 You will never again speak such vile suspicions 16 00:00:39,920 --> 00:00:42,037 - about your wife and child! - I swear it. 17 00:00:42,200 --> 00:00:44,032 I believe I have every reason for optimism. 18 00:00:44,200 --> 00:00:45,793 What is it you believe? 19 00:00:54,080 --> 00:00:56,151 In six months' time I'll be completely blind. 20 00:00:56,320 --> 00:00:58,039 Shall we grant ourselves to each other? 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,591 - Demelza... - No, Ross. Ask me nothing. 22 00:01:58,600 --> 00:02:00,592 What is love? 23 00:02:01,640 --> 00:02:04,109 A possession to be hoarded... 24 00:02:04,280 --> 00:02:06,397 or a blessing to be given away? 25 00:02:07,080 --> 00:02:10,471 Did she betray her love for you by offering some to me? 26 00:02:13,280 --> 00:02:18,230 Can I not give him even the smallest piece of my heart? 27 00:02:40,960 --> 00:02:42,235 Papa! 28 00:02:44,960 --> 00:02:46,952 Papa! 29 00:02:55,240 --> 00:02:57,232 We saw you swim away. 30 00:02:59,120 --> 00:03:02,670 No. I'm still here. 31 00:03:04,080 --> 00:03:06,072 And I. 32 00:03:57,920 --> 00:03:59,354 My Right Honourable friends, 33 00:03:59,520 --> 00:04:04,914 I have to inform you that it is my intention to ask permission of His Majesty the King 34 00:04:05,080 --> 00:04:06,878 to call for an election. 35 00:04:07,040 --> 00:04:10,078 Order! Order! 36 00:04:10,680 --> 00:04:13,036 Order! Order! 37 00:04:31,440 --> 00:04:33,033 Where's the grain bound for? 38 00:04:33,200 --> 00:04:34,680 Lisbon. 39 00:04:43,080 --> 00:04:46,073 So there it is. Pitt's dissolved Parliament. 40 00:04:46,240 --> 00:04:47,560 And called an election. 41 00:04:47,720 --> 00:04:51,919 In which I have every intention of ousting your man here 42 00:04:52,080 --> 00:04:53,560 by putting forward my nephew. 43 00:04:53,720 --> 00:04:55,552 I humbly invite you to try, my Lord. 44 00:05:39,880 --> 00:05:41,872 Lips to my lips unfold 45 00:05:42,760 --> 00:05:44,752 The tale of our love is told 46 00:05:45,600 --> 00:05:47,592 Hallowed by sea and sand 47 00:05:48,320 --> 00:05:50,039 Beauty was in my hand. 48 00:06:05,320 --> 00:06:09,837 My dear, I hope the gifts I brought from London found favour? 49 00:06:10,240 --> 00:06:12,914 Valentine has not been used to such kindness. 50 00:06:13,080 --> 00:06:15,993 - He welcomes the change. - It will continue. 51 00:06:17,880 --> 00:06:19,872 So I would hope. 52 00:06:23,040 --> 00:06:26,351 And were we ever to be blessed with another child... 53 00:06:29,080 --> 00:06:31,072 You have my word. 54 00:06:32,160 --> 00:06:34,152 Things will be different. 55 00:06:35,560 --> 00:06:37,552 I am now different. 56 00:06:50,320 --> 00:06:52,915 Ah, the prodigal returns! 57 00:06:53,600 --> 00:06:55,398 Jago, boy, come here! 58 00:06:56,320 --> 00:06:57,390 All right, Da? 59 00:06:57,560 --> 00:06:59,119 What 'ee been up to now, son? 60 00:06:59,280 --> 00:07:03,957 Ah, the usual. Brawling, free-trading, attacking customs officials. 61 00:07:04,120 --> 00:07:05,873 Have you both heard? 62 00:07:06,040 --> 00:07:08,555 Wheal Kitty's closed. And Jane and Busy. 63 00:07:08,720 --> 00:07:11,792 - Since when? - Since after banks in Truro shut they doors. 64 00:07:11,960 --> 00:07:14,395 - Mines can't draw wages. - These are uncertain times. 65 00:07:14,560 --> 00:07:15,914 Pitt's called an election. 66 00:07:16,080 --> 00:07:18,231 If the Bank of England's suspended its payments, 67 00:07:18,400 --> 00:07:20,039 some local banks will do the same. 68 00:07:20,200 --> 00:07:22,954 - But hopefully it's temporary. - And meantime? 69 00:07:24,360 --> 00:07:25,840 Are we to eat? 70 00:07:26,000 --> 00:07:27,832 The price of grain is off the scale 71 00:07:28,000 --> 00:07:31,391 and at Truro quay today I see'd it being shipped away to Lisbon. 72 00:07:31,560 --> 00:07:33,552 Be that lawful? 73 00:07:34,920 --> 00:07:36,798 Quite the reverse. 74 00:07:36,960 --> 00:07:39,316 But many still sell to the highest bidder. 75 00:07:59,520 --> 00:08:01,512 Pretty song, that. What it be? 76 00:08:03,440 --> 00:08:06,000 It's... It's just something I heard. 77 00:08:06,920 --> 00:08:08,912 I can't recall where. 78 00:08:32,960 --> 00:08:35,759 There does appear to be some slight improvement. 79 00:08:38,280 --> 00:08:40,158 My uncle will be delighted. 80 00:08:40,320 --> 00:08:43,358 He's asked me to stand at Truro for the next election. 81 00:08:44,160 --> 00:08:45,992 As second choice. 82 00:08:46,880 --> 00:08:49,395 You know he asked Ross first. 83 00:08:49,560 --> 00:08:52,871 I seem to recall you saying that politics was not to your taste. 84 00:08:53,040 --> 00:08:55,555 Well, perhaps my priorities have changed. 85 00:08:57,800 --> 00:09:02,033 So, you think, with the aid of spectacles, I'll be able to see to the other side of the House. 86 00:09:02,440 --> 00:09:04,511 There have been Members who are not all-seeing. 87 00:09:12,800 --> 00:09:14,917 That one nearly got me! 88 00:09:16,320 --> 00:09:19,279 That was a big one. 89 00:09:20,960 --> 00:09:22,633 Your worst nightmare... 90 00:09:22,800 --> 00:09:25,634 - Cold feet? - Shrieking children. 91 00:09:25,800 --> 00:09:26,995 True. 92 00:09:27,160 --> 00:09:29,629 And though some things one can learn to tolerate, 93 00:09:30,960 --> 00:09:33,077 cold feet is not one of them. 94 00:09:38,240 --> 00:09:41,039 Children are no guarantee of happiness. 95 00:09:41,200 --> 00:09:43,192 As Ross will testify. 96 00:09:44,600 --> 00:09:47,195 Ross! I think we must go. 97 00:09:49,680 --> 00:09:53,674 Demelza, we must leave now or we'll be late for the service. 98 00:10:08,960 --> 00:10:10,872 Do you not think, wife, 99 00:10:11,040 --> 00:10:16,354 that the time has come for us to resume our... conjugal bliss? 100 00:10:17,040 --> 00:10:19,271 What bliss was that, Osborne? 101 00:10:20,640 --> 00:10:22,552 This is wilfulness. 102 00:10:23,080 --> 00:10:24,480 Neglect. 103 00:10:24,640 --> 00:10:26,552 So, help me, a man has needs. 104 00:10:28,440 --> 00:10:30,193 A wife has duties. 105 00:10:30,360 --> 00:10:34,593 Which I fulfilled in every way till you saw fit to debauch my sister. 106 00:10:37,240 --> 00:10:40,950 I'm expected at Sawle. Naturally, you'll not wish to attend. 107 00:10:41,120 --> 00:10:42,634 Miss Agatha was kind to me. 108 00:10:44,200 --> 00:10:45,793 I wish very much to attend. 109 00:11:05,040 --> 00:11:06,633 Friends, 110 00:11:06,800 --> 00:11:08,996 fellow servants of God, 111 00:11:09,680 --> 00:11:13,993 we are gathered here today, at the behest of Mistress Warleggan, 112 00:11:14,160 --> 00:11:17,949 to honour the life of Agatha Mary Poldark. 113 00:11:19,040 --> 00:11:20,952 How fortunate was that great lady 114 00:11:21,120 --> 00:11:25,353 to have known in her lifetime such esteem and devotion... 115 00:11:26,000 --> 00:11:30,199 ..and in death to be spared the turmoil and strife which now threatens us all. 116 00:11:30,720 --> 00:11:33,554 War with France. An election looming? 117 00:11:34,240 --> 00:11:36,709 Disorder and riot at every turn. 118 00:11:36,880 --> 00:11:39,600 How blessed are they that have passed through the Vale of Tears 119 00:11:39,760 --> 00:11:43,197 and now lie down in flowery fields beside the Lamb of God! 120 00:11:43,360 --> 00:11:45,477 - Praise be. - Amen. 121 00:11:49,040 --> 00:11:52,033 "Disorder and riot." Do we hear rumours of such in Truro? 122 00:11:52,200 --> 00:11:55,511 Nothing that won't be quelled by a firm response from our magistrates. 123 00:11:56,400 --> 00:11:59,199 If the situation worsens, you will of course not hesitate... 124 00:12:00,240 --> 00:12:01,799 ..to read the Riot Act. 125 00:12:02,800 --> 00:12:05,440 Oh, no, no. 126 00:12:05,600 --> 00:12:08,069 Indeed. Elizabeth. 127 00:12:10,440 --> 00:12:12,955 Your presence today was appreciated. 128 00:12:13,120 --> 00:12:15,919 I regret it took so long to supply a headstone. 129 00:12:16,080 --> 00:12:18,276 It was not for want of affection for her. 130 00:12:19,160 --> 00:12:20,913 At least not on your part. 131 00:12:35,600 --> 00:12:37,398 I feel we should be going, wife. 132 00:12:53,440 --> 00:12:57,275 Captain Poldark, I wonder, since we are so close to Nampara, 133 00:12:57,440 --> 00:12:59,796 whether my wife and I might wait upon you today. 134 00:12:59,960 --> 00:13:01,872 We'd be delighted to receive you. 135 00:13:02,040 --> 00:13:03,520 Would we not, Demelza? 136 00:13:05,080 --> 00:13:07,311 Judas, I could crown Ross! 137 00:13:07,480 --> 00:13:10,314 He could hardly refuse. Sir Francis seemed most eager. 138 00:13:10,480 --> 00:13:13,632 You don't understand. My father and brothers worked in his mines. 139 00:13:13,800 --> 00:13:15,519 Now he'll be under my roof. 140 00:13:15,680 --> 00:13:17,876 Do you suppose he'll send you to eat in the scullery? 141 00:13:18,040 --> 00:13:19,315 I think I'd prefer it. 142 00:13:19,480 --> 00:13:22,712 Prudie! Oh, Prudie, make haste! 143 00:13:22,880 --> 00:13:24,519 Oh, Judas, clear the table. 144 00:13:25,160 --> 00:13:26,958 Sir Francis Basset is coming to tea. 145 00:13:29,280 --> 00:13:30,680 Well, what do we have? 146 00:13:30,840 --> 00:13:32,832 Cakes, tarts, jellies? 147 00:13:54,240 --> 00:13:56,277 Has there been any disturbance hereabouts? 148 00:13:56,440 --> 00:13:58,033 We passed people on the road to Truro. 149 00:13:58,200 --> 00:14:01,398 My dear, the vulgars are full of sound and fury. 150 00:14:01,560 --> 00:14:04,314 But, believe me, they would not dare take things further. 151 00:14:13,400 --> 00:14:15,392 My beloved Demelza, 152 00:14:15,560 --> 00:14:18,712 this poem must suffice to reside next to your heart, 153 00:14:18,880 --> 00:14:20,599 where I most long to be. 154 00:14:21,480 --> 00:14:25,076 Brave of you to venture into enemy territory, my Lord, 155 00:14:25,520 --> 00:14:27,352 given that George Warleggan is your man. 156 00:14:27,520 --> 00:14:29,910 Well, he's shortly to be challenged by a new candidate. 157 00:14:30,080 --> 00:14:31,833 Falmouth's nephew. 158 00:14:32,000 --> 00:14:33,559 Armitage? 159 00:14:33,720 --> 00:14:34,836 I'd not heard. 160 00:14:35,000 --> 00:14:37,674 Oh, sir, we b'aint quite ready. 161 00:14:38,240 --> 00:14:41,312 Mistress is above. No need to go up. She'll be down directly. 162 00:14:43,080 --> 00:14:44,719 Sir. 163 00:14:49,480 --> 00:14:51,358 Lips to my lips unfold 164 00:14:51,520 --> 00:14:53,239 The tale of our love is told 165 00:14:53,400 --> 00:14:55,119 Today has been all I could wish. 166 00:14:55,280 --> 00:14:57,476 Hallowed by sea and sand 167 00:14:57,640 --> 00:15:00,280 I beg you, never speak of this again. 168 00:15:00,840 --> 00:15:02,832 Beauty was in my hand. 169 00:15:08,680 --> 00:15:11,400 Demelza! Our guests have arrived. 170 00:15:26,160 --> 00:15:28,311 - Where are they going? - Truro quay, 171 00:15:28,480 --> 00:15:30,631 to see for theyselves if what I say it true. 172 00:15:31,560 --> 00:15:33,517 Corn snatched from the mouths of our babes? 173 00:15:33,680 --> 00:15:37,435 Sent to feed Portuguese dandies. And if it's true, then what? 174 00:15:38,360 --> 00:15:39,874 You'll not turn back the tide. 175 00:15:41,040 --> 00:15:43,032 Someone should. 176 00:15:46,040 --> 00:15:48,032 Jago! 177 00:15:48,800 --> 00:15:49,836 Jago! 178 00:15:50,000 --> 00:15:52,469 Curse the lad! There never was no argufying with him. 179 00:15:52,640 --> 00:15:54,791 I'll go. I have longer legs. 180 00:15:55,400 --> 00:15:57,960 Fear not. We'll fetch him home again. 181 00:16:05,160 --> 00:16:07,152 Jago! 182 00:16:08,880 --> 00:16:11,998 Come away, brother. 'Tis a fool's errand. 183 00:16:12,160 --> 00:16:14,231 No-one asked 'ee to come along with I. 184 00:16:15,000 --> 00:16:16,992 Go home if 'ee choose. 185 00:16:29,880 --> 00:16:33,476 My Lord de Dunstanville, is life much altered by your elevation to the peerage? 186 00:16:33,640 --> 00:16:37,270 Oh, not in the least. My dogs are as lazy and my daughter as wilful. 187 00:16:38,880 --> 00:16:41,270 Will you be less embroiled in more mundane matters of state? 188 00:16:41,440 --> 00:16:46,231 Alas, no. I fear I'll be called upon all the more to pronounce judgment and enforce order. 189 00:16:46,400 --> 00:16:48,471 Particularly in these unruly times. 190 00:16:52,640 --> 00:16:54,313 There she be! 191 00:16:54,480 --> 00:16:56,676 And that's the grain! 192 00:16:56,840 --> 00:17:01,153 When merchants flout the law and send grain abroad while people at home starve, 193 00:17:01,320 --> 00:17:02,754 who will enforce that order? 194 00:17:06,720 --> 00:17:07,836 No... 195 00:17:08,000 --> 00:17:09,514 Here, stop that! 196 00:17:09,680 --> 00:17:12,593 Those in governance who feel strongly about it. 197 00:17:14,000 --> 00:17:15,878 Get back! 198 00:17:20,120 --> 00:17:21,793 No! 199 00:17:22,520 --> 00:17:24,239 Please stop! Argh! 200 00:17:33,960 --> 00:17:37,271 I believe there are men of honour and conviction, my Lord. 201 00:17:38,400 --> 00:17:40,517 If one did know where to look. 202 00:17:40,680 --> 00:17:44,117 When one does, you'll often find such men reluctant to step up. 203 00:17:45,200 --> 00:17:47,760 And now, regrettably, the moment has passed. 204 00:17:47,920 --> 00:17:52,073 While other candidates serve not so much the borough but their own end. 205 00:17:53,040 --> 00:17:55,794 And Falmouth has a new man to challenge George. 206 00:17:55,960 --> 00:17:58,395 - His nephew. - He's accepted the nomination? 207 00:17:58,560 --> 00:18:01,359 He's a good man. And Westminster has need of good men. 208 00:18:01,520 --> 00:18:04,718 If he wins against the combined forces of Basset and Warleggan. 209 00:18:04,880 --> 00:18:06,872 That seems unlikely. 210 00:18:21,040 --> 00:18:24,477 This feud between the Poldarks and the Warleggans, 211 00:18:24,640 --> 00:18:26,120 it should be buried. 212 00:18:26,280 --> 00:18:29,318 Especially in a time of war when we have a common enemy to fight. 213 00:18:29,480 --> 00:18:31,153 You tell Captain Poldark, will you? 214 00:18:31,320 --> 00:18:34,313 - If you will tell Mr Warleggan. - Ah. 215 00:18:35,440 --> 00:18:38,274 - And what of your own feud? - Of mine? 216 00:18:38,440 --> 00:18:40,511 - With Lord Falmouth. - Ah. 217 00:18:40,680 --> 00:18:43,240 Is it not a pity that you cannot agree on a candidate 218 00:18:43,400 --> 00:18:45,278 instead of fighting each other for the seat? 219 00:18:45,440 --> 00:18:48,717 So we might both throw our weight behind a handsome and poetic war hero? 220 00:18:49,840 --> 00:18:53,675 You think him a fitting substitute for the man I first favoured? 221 00:18:55,040 --> 00:18:56,997 In every way but one, my Lord. 222 00:18:58,240 --> 00:19:00,118 My husband does not write poetry. 223 00:19:04,000 --> 00:19:07,198 Jago Martin did murder a merchant with his own bare hands. 224 00:19:07,360 --> 00:19:08,714 And the Carne brothers with him? 225 00:19:08,880 --> 00:19:10,837 I seen them all three together. 226 00:19:11,320 --> 00:19:13,710 Amongst 2,000 filthy rioters. 227 00:19:16,280 --> 00:19:18,112 2,000 miners descended on Truro. 228 00:19:18,280 --> 00:19:20,715 - 2,000? - An exaggeration, surely? 229 00:19:20,880 --> 00:19:23,714 Apparently it was too dangerous to even attempt to read the Riot Act. 230 00:19:23,880 --> 00:19:25,360 I must return to Tehidy at once. 231 00:19:25,520 --> 00:19:28,831 Landowners and squires will be summoned immediately, yourselves included. 232 00:19:29,000 --> 00:19:31,720 - To what end? - Immediate re-establishment of law and order. 233 00:19:31,880 --> 00:19:35,669 - May I ask who sent the note? - The Honourable Member for Truro. 234 00:19:47,000 --> 00:19:49,196 I've had men stationed at all the gates. 235 00:19:51,040 --> 00:19:53,760 With the mood in town, one cannot be too careful. 236 00:19:56,480 --> 00:20:00,269 I'm thinking particularly of your peace of mind, my dear. 237 00:20:01,040 --> 00:20:04,875 Especially now, if we're considering an addition to the family. 238 00:20:05,200 --> 00:20:07,635 And Valentine would hardly wish to see his father's head 239 00:20:07,800 --> 00:20:10,076 paraded on a spike round Truro quay. 240 00:20:16,360 --> 00:20:19,478 Gentlemen, events today on Truro quay 241 00:20:19,640 --> 00:20:22,678 leave us no choice but to act swiftly and decisively. 242 00:20:22,840 --> 00:20:26,038 I hope I may rely on you all in rounding up the offenders 243 00:20:26,200 --> 00:20:28,760 to prevent any thought of reoccurrence. 244 00:20:32,280 --> 00:20:34,920 Sir John, may I ask you to take the village of St Ann's 245 00:20:35,080 --> 00:20:36,594 and arrest the following persons? 246 00:20:36,760 --> 00:20:40,037 My Lord, are there any from Sawle among the accused? 247 00:20:41,720 --> 00:20:43,712 There are. 248 00:20:51,240 --> 00:20:52,754 Dr Enys and I will arrest them. 249 00:20:54,720 --> 00:20:56,791 Mr Stackhouse, the village of Poole. 250 00:21:28,280 --> 00:21:31,239 There was a riot today on Truro quay. 251 00:21:31,600 --> 00:21:34,160 Charges relating to it are as follows: 252 00:21:34,920 --> 00:21:37,515 theft, violent affray, 253 00:21:37,680 --> 00:21:39,717 common assault, 254 00:21:39,880 --> 00:21:41,951 - murder. - Murder? 255 00:21:42,120 --> 00:21:46,160 One Samuel Phillips. A corn merchant. There were witnesses. 256 00:21:46,320 --> 00:21:47,754 When I call out your name, 257 00:21:47,920 --> 00:21:51,436 you will kindly step forward before you are taken to Truro jail. 258 00:21:51,600 --> 00:21:54,160 - Can 'ee not let 'em go? - It is not in my power to do so. 259 00:21:54,320 --> 00:21:56,755 Believe me, you'd sooner deal with Ross 260 00:21:56,920 --> 00:21:59,833 than the thugs who'll be breaking down doors from here to Truro. 261 00:22:00,000 --> 00:22:04,677 You have my word, I will do all in my power to see you are fairly dealt with. 262 00:22:04,840 --> 00:22:07,150 All in your power? What power's that? 263 00:22:07,320 --> 00:22:08,515 Aye. 264 00:22:08,680 --> 00:22:10,990 The names are as follows. 265 00:22:12,800 --> 00:22:14,075 John Hoskin. 266 00:22:14,800 --> 00:22:16,439 Peter Hoskin. 267 00:22:17,120 --> 00:22:19,680 Jago Martin. 268 00:22:21,400 --> 00:22:23,392 Samuel Carne. 269 00:22:23,560 --> 00:22:25,313 Drake Carne. 270 00:22:26,000 --> 00:22:28,674 - We never did nothing. - Brother, swear to God, 271 00:22:28,840 --> 00:22:30,593 we never stole, we never made assault. 272 00:22:30,760 --> 00:22:33,116 If you are innocent, you have nothing to fear. 273 00:22:34,160 --> 00:22:36,277 I will vouch for you in court tomorrow. 274 00:22:42,440 --> 00:22:44,193 Say naught of this to Sister. 275 00:22:44,360 --> 00:22:45,760 How can I keep it from her? 276 00:22:45,920 --> 00:22:48,879 You swear, they who be innocent shall be free? 277 00:22:51,680 --> 00:22:52,830 Yes. 278 00:22:53,000 --> 00:22:57,472 Then it profit her not to know we're arrested when tomorrow we'll be free again. 279 00:23:29,240 --> 00:23:31,311 Was it very bad? 280 00:23:32,440 --> 00:23:33,556 Yes. 281 00:23:41,240 --> 00:23:43,232 No. I must go out again. 282 00:23:44,560 --> 00:23:46,119 There were arrests. 283 00:23:46,280 --> 00:23:48,272 Men are due in court at midday. 284 00:23:50,040 --> 00:23:52,032 What can I do? 285 00:23:54,920 --> 00:23:56,912 Lie with me awhile. 286 00:24:12,040 --> 00:24:14,032 I must go. 287 00:24:17,120 --> 00:24:19,112 Keep home today. 288 00:24:19,760 --> 00:24:22,832 There's unrest in the villages. I would have you safe. 289 00:24:28,840 --> 00:24:30,957 My dear, I'm just leaving for the court. 290 00:24:31,120 --> 00:24:32,634 Was not the trial at midday? 291 00:24:32,800 --> 00:24:34,871 Oh, I ordered it to be brought forward. 292 00:24:35,040 --> 00:24:37,953 Best to have such matters resolved early in the day. 293 00:24:47,600 --> 00:24:51,037 - Could it be true? - Sam and Drake claim they're innocent. 294 00:24:51,200 --> 00:24:53,795 Jago throttled a corn merchant but swears he left him alive. 295 00:24:53,960 --> 00:24:56,270 But all three were accused by several witnesses. 296 00:24:56,440 --> 00:24:58,511 Reliable witnesses? 297 00:24:58,680 --> 00:25:01,957 Those in the pay of the Honourable Member for Truro. 298 00:25:02,200 --> 00:25:04,431 You think George is behind the charges? 299 00:25:04,600 --> 00:25:06,193 To Drake, Sam and Jago? 300 00:25:06,360 --> 00:25:07,953 Without question. 301 00:25:08,120 --> 00:25:12,637 - Such a man is our Member of Parliament? - Until Hugh defeats him at the election. 302 00:25:16,280 --> 00:25:17,999 In truth, I think Hugh a good man. 303 00:25:23,560 --> 00:25:26,519 Pity we'll see so little of him if he goes to Westminster. 304 00:25:26,680 --> 00:25:29,354 He'll be absent from Cornwall for most of the year. 305 00:25:54,680 --> 00:25:56,512 Where is everyone? 306 00:25:56,680 --> 00:25:58,558 Captain Ross, Dr Enys and the rest? 307 00:25:58,720 --> 00:26:00,712 Captain Ross did say he'd be here. 308 00:26:05,760 --> 00:26:08,958 - Mr Ross gone to Truro? - No peace for the wicked. 309 00:26:12,160 --> 00:26:14,152 I think maybe he's not that wicked. 310 00:26:16,560 --> 00:26:21,430 Indeed, I dearly wish I'd never telled 'ee what I saw that day at Sawle church. 311 00:26:23,120 --> 00:26:25,112 Prudie... 312 00:26:27,400 --> 00:26:29,676 It...'twas not on that account that I... 313 00:26:31,920 --> 00:26:34,071 ..that Hugh and I... 314 00:26:37,880 --> 00:26:41,510 Indeed, I can scarce account for what happened at all. 315 00:26:44,120 --> 00:26:48,637 All I know is, a handsome young poet 316 00:26:48,800 --> 00:26:51,793 beguiled me... and I him. 317 00:26:53,680 --> 00:26:56,957 And we shared... a moment... 318 00:26:58,520 --> 00:27:00,512 ..then parted. 319 00:27:01,280 --> 00:27:03,272 And that's the end of it. 320 00:27:13,640 --> 00:27:17,031 Prisoners, the court will now move to place sentencing upon you. 321 00:27:17,200 --> 00:27:21,752 You who stand here today guilty of riotous assembly... 322 00:27:21,920 --> 00:27:24,640 know that the full rigour of the law must be applied... 323 00:27:24,800 --> 00:27:26,120 They've already been tried. 324 00:27:26,280 --> 00:27:29,876 ..and would surely be so were it not for the plea made on your behalf 325 00:27:30,040 --> 00:27:31,759 by my Lord de Dunstanville. 326 00:27:31,920 --> 00:27:33,115 It would appear so. 327 00:27:33,280 --> 00:27:36,079 George must have arranged for the hearing to be brought forward. 328 00:27:36,240 --> 00:27:39,233 In consideration of which, you will forthwith be released. 329 00:27:42,280 --> 00:27:46,957 You who have been found guilty of more serious crimes can expect no such mercy. 330 00:27:47,120 --> 00:27:51,080 Examples must be set, a clear message sent out 331 00:27:51,240 --> 00:27:54,392 so that others considering a repeat of these transgressions 332 00:27:54,560 --> 00:27:56,995 may know what lies in store for them. 333 00:27:58,320 --> 00:28:03,315 Michael Penhale, Mark Pinner, John Hoskin... 334 00:28:03,480 --> 00:28:06,359 you are sentenced to seven years' transportation. 335 00:28:10,400 --> 00:28:12,392 Jago Martin, 336 00:28:12,560 --> 00:28:14,233 Samuel Carne, 337 00:28:14,400 --> 00:28:15,754 Drake Carne, 338 00:28:15,920 --> 00:28:19,152 you will be taken from this court to prison... 339 00:28:20,040 --> 00:28:24,034 ..and thence to a place of execution where you will be hanged from the neck 340 00:28:24,200 --> 00:28:26,192 - until you be dead. - No! 341 00:28:30,440 --> 00:28:32,432 Get back in line! 342 00:28:38,000 --> 00:28:40,356 Ross, come away. 343 00:28:41,800 --> 00:28:43,393 Ross. 344 00:28:46,400 --> 00:28:48,437 Divine justice has spoken. 345 00:28:48,600 --> 00:28:52,913 Following the riots of last night, three miserable souls will hang. 346 00:28:53,600 --> 00:28:55,239 - I pity them. - Do not. 347 00:28:55,400 --> 00:28:57,517 They are criminals of the vilest kind. 348 00:28:58,040 --> 00:29:00,953 I shall urge them to repent as they mount the scaffold. 349 00:29:01,120 --> 00:29:03,919 - But since they are Methodists... - Methodists? 350 00:29:05,400 --> 00:29:06,834 Do you know their names? 351 00:29:07,000 --> 00:29:08,434 Nor do I wish to. 352 00:29:08,600 --> 00:29:10,990 It's bad enough that I must pray for their souls. 353 00:29:49,920 --> 00:29:51,912 Lips to my lips unfold 354 00:29:53,160 --> 00:29:55,197 The tale of our love is told 355 00:29:56,040 --> 00:29:58,191 Hallowed by sea and sand 356 00:29:59,040 --> 00:30:01,032 Beauty was in my hand. 357 00:30:07,200 --> 00:30:11,717 Since his mother died, he turned wild and would never mind me. 358 00:30:13,640 --> 00:30:15,757 I know. 359 00:30:22,480 --> 00:30:24,790 - Courage, brother. - Will you humour me? 360 00:30:26,520 --> 00:30:30,275 Go to Nampara and swear Prudie to silence. 361 00:30:30,880 --> 00:30:35,079 Invite Demelza to dinner and keep her by any means from hearing this. 362 00:30:35,240 --> 00:30:36,720 For how long? 363 00:30:36,880 --> 00:30:38,872 Till I send word. 364 00:31:05,120 --> 00:31:07,112 Is something amiss? 365 00:31:07,600 --> 00:31:09,319 A slight headache, Uncle. 366 00:31:09,480 --> 00:31:11,472 I think I may have caught a chill. 367 00:31:11,880 --> 00:31:13,872 Shall I send for Dr Choake? 368 00:31:14,280 --> 00:31:17,671 No need. I've invited Dr Enys and his wife to visit tomorrow. 369 00:31:17,840 --> 00:31:19,752 A social call but... 370 00:31:19,920 --> 00:31:22,435 if the headache persists, I will ask his advice. 371 00:31:31,120 --> 00:31:33,794 Clearly there are many matters requiring their attention 372 00:31:33,960 --> 00:31:36,919 beyond the arrangements for your return to Parliament. 373 00:31:40,960 --> 00:31:44,317 Ah, Captain Poldark, I'm informed you wish to see me on a matter of urgency. 374 00:31:44,480 --> 00:31:48,156 Ross, we were discussing arrangements for the coming election. 375 00:31:48,920 --> 00:31:51,754 Pitt hopes to strengthen his hand against those who oppose him. 376 00:31:51,920 --> 00:31:54,594 But his handling of the war and the current financial crisis 377 00:31:54,760 --> 00:31:56,752 leaves his position in serious doubt. 378 00:31:56,920 --> 00:31:59,435 And what of his bill to help the poor? 379 00:32:00,160 --> 00:32:01,913 Pensions for the old, parish loans? 380 00:32:02,080 --> 00:32:06,279 Well meant but utterly impractical and opposed by most men in authority. 381 00:32:06,440 --> 00:32:10,150 - Particularly those versed in law. - But not sufficiently versed in compassion? 382 00:32:10,320 --> 00:32:14,394 Had you entered Parliament, you might have argued passionately in favour of that bill. 383 00:32:17,480 --> 00:32:20,314 I think the primary objective of Parliament now is to win the war. 384 00:32:20,480 --> 00:32:23,598 The sure way of doing that would be to prevent disaffection at home. 385 00:32:23,760 --> 00:32:25,558 We have our own ways of doing that. 386 00:32:25,720 --> 00:32:28,554 As the men sentenced to hang will shortly attest. 387 00:32:28,720 --> 00:32:31,030 There was nothing more to be done for them. 388 00:32:31,200 --> 00:32:33,669 - The evidence against them was... - Largely manufactured 389 00:32:33,840 --> 00:32:36,275 and in the case of my brothers-in-law, entirely so. 390 00:32:36,440 --> 00:32:39,990 They were part of a riot. They were present when crimes were committed. 391 00:32:40,160 --> 00:32:44,040 And the act of one is the act of all. You of all people should know that. 392 00:32:47,640 --> 00:32:50,599 You surely see that an example must be made. 393 00:32:50,760 --> 00:32:53,355 And the harsher the lesson, the greater the deterrent. 394 00:32:53,520 --> 00:32:56,399 We are talking about men's lives. 395 00:32:56,560 --> 00:32:58,995 Sometimes a man's life is what is required 396 00:32:59,160 --> 00:33:02,039 in order to deter others from following in his footsteps. 397 00:33:02,200 --> 00:33:05,318 Many a man has been reprieved at the foot of the scaffold. 398 00:33:05,840 --> 00:33:08,116 We both know who has the power to make it so. 399 00:33:19,880 --> 00:33:23,794 From Hugh. Will I attend on him at Tregothnan tomorrow? 400 00:33:25,200 --> 00:33:26,793 Is he unwell? 401 00:33:26,960 --> 00:33:30,749 He says he wants to reassure his uncle that he's fit to stand for Parliament... 402 00:33:33,320 --> 00:33:36,870 ..and urges Caroline and you and Ross to join me. 403 00:33:37,880 --> 00:33:39,872 Oh. 404 00:33:50,840 --> 00:33:53,878 Will he bring Sister, do 'ee think? 405 00:33:58,120 --> 00:34:00,271 For her sake, let him not. 406 00:34:10,600 --> 00:34:13,399 Mistress be back. She be indoors. 407 00:34:14,000 --> 00:34:15,992 Does she suspect? 408 00:34:28,320 --> 00:34:30,312 Ross... 409 00:34:31,120 --> 00:34:32,839 What happened in court? 410 00:34:33,640 --> 00:34:35,632 Some were treated fairly, 411 00:34:36,520 --> 00:34:38,512 others harshly. 412 00:34:39,760 --> 00:34:41,353 What's in the letter? 413 00:34:41,520 --> 00:34:43,512 It's from Hugh. 414 00:34:46,320 --> 00:34:48,551 Inviting us to Tregothnan tomorrow. 415 00:34:49,200 --> 00:34:51,192 Along with Dwight and Caroline. 416 00:34:58,880 --> 00:35:03,113 His letter speaks of a fever. Of headaches and the like. 417 00:35:03,280 --> 00:35:06,876 I think... I think it would be a kindness to visit. 418 00:35:10,120 --> 00:35:12,112 A kindness, yes. 419 00:35:15,480 --> 00:35:19,599 Do you think there's room... in a woman's heart for two men? 420 00:35:22,440 --> 00:35:24,432 Or two women in a man's? 421 00:35:33,080 --> 00:35:35,072 No husband minds his wife... 422 00:35:36,120 --> 00:35:39,431 ..being the one that other men desire but... 423 00:35:43,520 --> 00:35:46,592 ..no man wants his wife to be the one that other men possess. 424 00:35:47,800 --> 00:35:49,678 No, Ross. 425 00:35:53,000 --> 00:35:57,791 So, tomorrow, I have further business regarding the arrests in Truro. 426 00:35:58,360 --> 00:36:00,352 But you... 427 00:36:04,280 --> 00:36:06,431 You go to Tregothnan. 428 00:36:07,400 --> 00:36:09,392 If you think I should. 429 00:36:12,160 --> 00:36:14,152 I do. 430 00:37:03,320 --> 00:37:05,596 Drake. 431 00:37:25,360 --> 00:37:27,511 She have a right to know. 432 00:37:28,720 --> 00:37:30,712 She'd wish to be there. 433 00:37:31,920 --> 00:37:34,071 Have you ever been at a hanging? 434 00:37:34,240 --> 00:37:35,799 No. 435 00:37:35,960 --> 00:37:38,111 Well, the spectacle is hideous. 436 00:37:42,800 --> 00:37:46,157 I will at least spare her the horror of witnessing it. 437 00:37:48,040 --> 00:37:51,033 A visit to Tregothnan will keep her occupied. 438 00:37:51,200 --> 00:37:53,635 But if they hang and she not there? 439 00:37:57,200 --> 00:37:59,192 It will destroy her. 440 00:38:00,520 --> 00:38:02,512 And she'll never forgive me. 441 00:38:06,320 --> 00:38:10,553 Still... it's the lesser of two evils. 442 00:38:36,480 --> 00:38:39,552 I take it you won't be joining me at the execution? 443 00:38:39,720 --> 00:38:41,791 Who's to hang? Did you tell me their names? 444 00:38:44,480 --> 00:38:47,917 No matter. I think I'll stay here and prepare for our return to London. 445 00:38:50,000 --> 00:38:51,992 Oh. 446 00:38:52,680 --> 00:38:56,913 Then... you... you will, after all, be accompanying me? 447 00:38:57,480 --> 00:38:59,756 Of late I'd assumed you'd remain here. 448 00:38:59,920 --> 00:39:01,400 I thought so too. 449 00:39:01,560 --> 00:39:04,598 But on reflection I think it beneficial if we are not so much apart. 450 00:39:32,440 --> 00:39:35,160 Welcome. Do come in. 451 00:39:35,320 --> 00:39:38,870 - Shall we adjourn briefly? - Yes, thank you. 452 00:39:54,560 --> 00:39:56,552 This nomination... 453 00:39:57,960 --> 00:40:00,555 Are you quite certain you feel strong enough? 454 00:40:01,520 --> 00:40:03,034 Why would you doubt it? 455 00:40:03,200 --> 00:40:05,192 Your time in France. 456 00:40:07,800 --> 00:40:10,872 It will have taken its toll. 457 00:40:11,520 --> 00:40:13,398 The conditions which you and I endured, 458 00:40:13,560 --> 00:40:17,110 there will always be a fragility that was not there before. 459 00:40:18,240 --> 00:40:19,799 In what regard? 460 00:40:19,960 --> 00:40:22,031 You may be prone to febrile conditions, 461 00:40:22,200 --> 00:40:24,192 palpitations, headaches. 462 00:40:24,960 --> 00:40:26,952 Have you experienced any of these? 463 00:40:27,440 --> 00:40:29,432 Not that I can recall. 464 00:40:32,240 --> 00:40:34,232 Possibly the odd headache. 465 00:40:55,400 --> 00:40:59,679 - Would you wish to be so close? - Nay, Ross, I was there at his beginning. 466 00:40:59,840 --> 00:41:01,832 I must be there at his end. 467 00:41:10,760 --> 00:41:12,752 Ladies. Oh, please... 468 00:41:13,080 --> 00:41:18,075 Dr Enys, I trust you'll have my nephew in perfect health by the election. 469 00:41:18,240 --> 00:41:21,312 I need a vigorous young candidate to oust Basset's man. 470 00:41:21,480 --> 00:41:26,475 Perfect health is difficult for any to attain and I don't think Hugh is likely to achieve it. 471 00:41:26,640 --> 00:41:29,951 However, I hope second best will be sufficient for the electors of Truro. 472 00:41:31,280 --> 00:41:33,476 Imagine if you did attain the seat. 473 00:41:33,640 --> 00:41:35,950 I've attained so much already... 474 00:41:36,120 --> 00:41:38,112 for which I am eternally grateful. 475 00:42:15,760 --> 00:42:17,353 My Lord, I... 476 00:42:18,040 --> 00:42:20,953 I wonder, would you consider a truce with Sir Francis, 477 00:42:21,120 --> 00:42:23,112 erm, with my Lord de Dunstanville? 478 00:42:26,800 --> 00:42:28,029 A truce? 479 00:42:28,920 --> 00:42:32,072 So that you need not fight each other over the Truro seat 480 00:42:32,240 --> 00:42:36,757 but unite to find a new candidate who'd have the people's interests at heart? 481 00:42:36,920 --> 00:42:40,197 - Well, that would make perfect sense. - But for one fact. 482 00:42:40,360 --> 00:42:43,194 The arrogant young peer would certainly not compromise. 483 00:42:43,360 --> 00:42:48,913 I think... That is, I believe he might, my Lord. Indeed, he lately said so to me. 484 00:42:49,920 --> 00:42:52,151 You ladies are so easily played upon. 485 00:42:52,320 --> 00:42:56,314 I recollect it was Basset who enabled Warleggan's entry to the House in the first place. 486 00:42:56,480 --> 00:43:01,430 When you've been in the world as long as I, you know a conniving rogue when you see one. 487 00:43:05,440 --> 00:43:07,955 Samuel Carne, Drake Carne, 488 00:43:08,120 --> 00:43:10,715 you have been found guilty of violent assault 489 00:43:10,880 --> 00:43:13,918 and of stealing goods above the value of 40 shillings. 490 00:43:14,680 --> 00:43:21,439 Jago Martin, you have been found guilty of the murder of Samuel Phillips, corn merchant. 491 00:43:22,120 --> 00:43:25,079 Have you anything to say before your sentence is carried out? 492 00:43:37,440 --> 00:43:39,477 Friends... 493 00:43:42,280 --> 00:43:43,953 ..beloved family... 494 00:43:45,280 --> 00:43:48,830 ..know that if I've wronged you in this life I now beg forgiveness. 495 00:43:52,000 --> 00:43:55,994 Know too that though I did lay hands on Samuel Phillips, I never left him dead. 496 00:43:56,160 --> 00:43:58,072 And know finally... 497 00:43:58,240 --> 00:44:01,870 that these two men did naught but come along with I to fetch me home. 498 00:44:02,040 --> 00:44:04,430 Though I be part guilty, these be wholly innocent. 499 00:44:05,760 --> 00:44:08,355 As God is my witness, I swear it. 500 00:44:22,760 --> 00:44:24,433 Have mercy. 501 00:45:09,560 --> 00:45:11,995 One moment! One moment! 502 00:45:20,120 --> 00:45:21,952 My Lords... 503 00:45:24,600 --> 00:45:27,035 ..when we send a man to meet his Maker, 504 00:45:27,720 --> 00:45:31,794 we must be very certain... not only of his guilt, 505 00:45:31,960 --> 00:45:35,670 but of our motives in doing so. 506 00:45:36,840 --> 00:45:39,719 Is our aim to see justice done... 507 00:45:40,520 --> 00:45:43,991 - ..or is it to terrify people into submission? - This man has no authority here. 508 00:45:44,160 --> 00:45:46,152 - He has no right... - Let him speak. 509 00:45:47,120 --> 00:45:48,520 My Lords, I admit 510 00:45:48,680 --> 00:45:52,390 these are difficult times to be merciful. 511 00:45:52,560 --> 00:45:56,190 When authority is challenged, our impulse is to reassert it 512 00:45:56,360 --> 00:45:58,352 in the sternest way possible. 513 00:45:59,200 --> 00:46:02,796 But consider, here we face conditions 514 00:46:02,960 --> 00:46:05,236 harsher than we have ever known. 515 00:46:05,800 --> 00:46:07,792 Grain is shipped abroad... 516 00:46:08,760 --> 00:46:10,752 ..while ordinary people starve. 517 00:46:13,640 --> 00:46:17,111 These men have no grievance against authority... 518 00:46:20,000 --> 00:46:23,710 ..but against the merchants who grow fat on trade while people die. 519 00:46:30,080 --> 00:46:33,596 To show mercy now would not be a sign of weakness. 520 00:46:35,280 --> 00:46:37,272 A signal that justice... 521 00:46:38,560 --> 00:46:42,952 ..real justice, had been served... would be a reprieve. 522 00:46:48,560 --> 00:46:50,040 - Reprieve! - Reprieve! 523 00:46:50,200 --> 00:46:53,352 Reprieve! Reprieve! 524 00:46:54,600 --> 00:46:56,796 Reprieve! Reprieve! Reprieve! 525 00:47:03,160 --> 00:47:05,152 So Ross could not come. 526 00:47:06,600 --> 00:47:08,273 He had business in town. 527 00:47:12,760 --> 00:47:15,480 I think 'tis better if we do not meet at all now. 528 00:47:17,200 --> 00:47:19,351 Do I disquiet you so? 529 00:47:19,520 --> 00:47:21,512 I think we disquiet each other. 530 00:47:27,720 --> 00:47:29,712 Demelza, I must tell you... 531 00:47:30,360 --> 00:47:33,717 - Yes? - There were three further lines to my poem. 532 00:47:36,680 --> 00:47:38,672 What were they? 533 00:47:40,120 --> 00:47:42,112 "And if this day be all 534 00:47:43,840 --> 00:47:45,832 Proud is my heart's recall 535 00:47:47,240 --> 00:47:49,675 Proud is my funeral pall." 536 00:47:52,640 --> 00:47:54,393 What do they mean? 537 00:47:57,000 --> 00:48:01,677 That if I cannot love you again... it'll be the death of me. 538 00:48:04,680 --> 00:48:06,876 Reprieve! Reprieve! Reprieve! 539 00:48:29,400 --> 00:48:33,189 The court in its mercy grants reprieve to Samuel Carne... 540 00:48:33,360 --> 00:48:34,555 - Yes. - ..and Drake Carne. 541 00:48:38,760 --> 00:48:42,231 - Jago Martin will hang. - No! 542 00:48:43,320 --> 00:48:45,312 My Lord! 543 00:48:47,200 --> 00:48:49,032 No! 544 00:48:50,320 --> 00:48:52,312 No! 545 00:48:54,840 --> 00:48:56,832 No! 546 00:48:57,120 --> 00:48:59,157 No... 547 00:49:06,440 --> 00:49:08,432 No! 548 00:50:21,000 --> 00:50:22,992 Did you want something, Osborne? 549 00:50:23,720 --> 00:50:26,952 No, no. Nothing at all. 550 00:51:08,400 --> 00:51:12,314 Ah, I grow weary of this provincial backwater. 551 00:51:14,360 --> 00:51:19,276 All the more reason to celebrate our imminent return to London following your re-election. 552 00:51:24,560 --> 00:51:26,552 Quite right, my dear. 553 00:51:28,480 --> 00:51:30,915 A new era is beginning. 554 00:51:31,840 --> 00:51:34,071 And we will take full advantage of it. 555 00:51:48,440 --> 00:51:50,432 You once did lose a child. 556 00:51:52,640 --> 00:51:54,632 Julia. 557 00:51:55,160 --> 00:51:57,152 So 'ee do know. 558 00:51:58,560 --> 00:52:00,552 Yes. 559 00:52:01,160 --> 00:52:03,152 I know. 560 00:52:23,720 --> 00:52:25,712 I had your note. 561 00:52:26,120 --> 00:52:28,112 Life is cheap. 562 00:52:28,520 --> 00:52:31,797 But as Basset himself said, if it deters others from like resistance... 563 00:52:31,960 --> 00:52:33,440 Which apparently it has. 564 00:52:33,600 --> 00:52:35,592 ..perhaps it was not in vain. 565 00:52:39,440 --> 00:52:41,159 Tell that to Zacky. 566 00:52:44,120 --> 00:52:47,431 And what of your own resistance to public office? 567 00:52:47,600 --> 00:52:49,398 What of it? 568 00:52:49,560 --> 00:52:51,995 I'd say Basset taught you a valuable lesson. 569 00:52:52,160 --> 00:52:56,359 - To affect genuine change... - I must sell my soul and become a politician. 570 00:52:56,520 --> 00:52:59,831 Well, the nomination has gone elsewhere. 571 00:53:00,400 --> 00:53:03,074 Armitage will oppose George in the next election. 572 00:53:03,240 --> 00:53:06,392 He will. If he's well enough. 573 00:53:11,160 --> 00:53:12,992 You said he is. 574 00:53:13,160 --> 00:53:15,152 I may not have been entirely truthful. 575 00:53:33,200 --> 00:53:35,317 You really think Hugh's fit to stand? 576 00:53:35,480 --> 00:53:38,473 His eyesight's improved but... 577 00:53:38,640 --> 00:53:41,474 there were other less encouraging signs. 578 00:53:42,120 --> 00:53:43,713 An excess of nervous energy, 579 00:53:43,880 --> 00:53:46,759 something feverish in his demeanour. 580 00:53:46,920 --> 00:53:50,516 Were that all, I'd say there was no cause for concern. 581 00:53:50,680 --> 00:53:55,630 But... if the fever is symptomatic of some other condition, 582 00:53:55,800 --> 00:53:57,792 along with the headaches... 583 00:53:59,000 --> 00:54:00,275 It's strange, though. 584 00:54:00,440 --> 00:54:05,435 I thought him so much more robust than I and now he ails and I grow stronger. 585 00:54:09,280 --> 00:54:12,796 Strong enough to consider an addition to our household? 586 00:54:15,040 --> 00:54:16,520 Do you mean...? 587 00:54:33,200 --> 00:54:36,079 My dear, can your election plans wait for another night? 588 00:54:36,240 --> 00:54:38,436 Perhaps you could attend to your wife. 589 00:54:45,240 --> 00:54:47,232 Or must she attend to you? 590 00:54:59,400 --> 00:55:01,278 Ross. 591 00:55:01,440 --> 00:55:03,875 - I thought maybe you'd stay in Truro. - Demelza. 592 00:55:04,040 --> 00:55:05,713 I must tell you... 593 00:55:05,880 --> 00:55:07,758 there was a hanging. 594 00:55:07,920 --> 00:55:08,990 Dear God. 595 00:55:09,160 --> 00:55:11,038 Three sentenced, two reprieved. 596 00:55:11,200 --> 00:55:13,192 Who was it? 597 00:55:58,680 --> 00:56:00,239 How was Hugh? 598 00:56:03,320 --> 00:56:05,551 He seemed a little... fragile. 599 00:56:07,440 --> 00:56:09,033 But still in love with you? 600 00:56:11,040 --> 00:56:12,759 I think so. 601 00:56:14,600 --> 00:56:15,829 And you? 602 00:56:17,360 --> 00:56:20,273 I'm grieved for him - that his health is so uncertain. 603 00:56:22,680 --> 00:56:25,479 They say pity is akin to love. 604 00:56:26,080 --> 00:56:27,799 I don't think it's pity he wants. 605 00:56:27,960 --> 00:56:30,191 They say it's the last thing a man wants. 606 00:56:31,400 --> 00:56:32,834 Or a woman. 607 00:56:38,720 --> 00:56:40,712 Did you pity me when you left me for Elizabeth? 608 00:56:40,880 --> 00:56:43,952 - I never left you. - It seemed to me like you did. 609 00:56:45,000 --> 00:56:46,400 That night. 610 00:56:47,680 --> 00:56:49,160 And the day you met her at the church. 611 00:56:49,320 --> 00:56:52,836 I never told you at the time because I didn't trust myself to find the words. 612 00:56:53,000 --> 00:56:55,993 - To say you still loved her? - No. The reverse. 613 00:56:58,000 --> 00:57:00,595 I loved her once, as well you know, 614 00:57:02,760 --> 00:57:06,117 and there's a part of me that will always think of her with affection but... 615 00:57:07,280 --> 00:57:12,833 ..I realised that day that she never was, and never could be, what you are to me. 616 00:57:16,000 --> 00:57:17,480 Indispensable. 617 00:57:20,600 --> 00:57:22,080 Irreplaceable. 618 00:57:24,440 --> 00:57:26,432 You tell me this now because...? 619 00:57:26,600 --> 00:57:28,990 I think perhaps I've taken you for granted. 620 00:57:30,360 --> 00:57:34,274 Assumed you knew... what to me was obvious. 621 00:57:34,440 --> 00:57:36,432 That you are the better part of me. 622 00:57:37,360 --> 00:57:39,829 I think perhaps I've been guilty of the same. 623 00:57:44,240 --> 00:57:46,232 Oh, Ross... 624 00:57:47,440 --> 00:57:50,353 ..how can it be that two people who love so much... 625 00:57:50,520 --> 00:57:52,830 Understand so little? 626 00:58:01,440 --> 00:58:03,432 Is it now too late? 627 00:58:11,880 --> 00:58:13,792 I hope not. 48542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.