All language subtitles for Lock, Stock and Two Smoking Barrels (1998) (1080p BluRay x265 afm72)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,213 --> 00:00:48,339 Free Download Kdrama Www.30tk.ir Right, let's sort the buyers from the spyers, 2 00:00:48,424 --> 00:00:49,882 the needy from the greedy, 3 00:00:49,967 --> 00:00:52,552 and those who trust me from the ones who don't. 4 00:00:52,678 --> 00:00:54,846 Because if you can't see value here today, 5 00:00:54,930 --> 00:00:57,640 you're not up here shopping, you're up here shoplifting. 6 00:00:57,766 --> 00:00:58,850 You see these goods? 7 00:00:58,934 --> 00:01:01,477 Never seen daylight, moonlight, Israelite 8 00:01:01,562 --> 00:01:02,895 or Fanny by the gaslight. 9 00:01:02,980 --> 00:01:04,856 Take a bag. Come on, take a bag. 10 00:01:04,940 --> 00:01:06,190 I took a bag home last night, 11 00:01:06,275 --> 00:01:08,401 and it cost me a lot more than £10, I can tell you. 12 00:01:08,485 --> 00:01:09,736 Anyone like jewelry? 13 00:01:09,820 --> 00:01:14,073 Look at that one there. Handmade in Italy, hand stolen in Stepney. 14 00:01:14,158 --> 00:01:16,638 It's as long as my arm. I wish it was as long as something else. 15 00:01:16,660 --> 00:01:19,328 Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty. 16 00:01:19,413 --> 00:01:22,039 The only man who sells empty boxes is the undertaker. 17 00:01:22,124 --> 00:01:23,924 And by the look of some of you lot here today, 18 00:01:24,001 --> 00:01:27,003 I'd make more money with me measuring tape. Here, one price. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,713 £10. Did you say £10? 20 00:01:28,797 --> 00:01:29,839 Are you deaf? 21 00:01:29,923 --> 00:01:31,299 That's a bargain. I'll take one. 22 00:01:31,383 --> 00:01:34,260 Squeeze in if you can. Left leg, right leg, your body will follow. 23 00:01:34,344 --> 00:01:36,763 They call it walking. You want one as well, darling? 24 00:01:36,847 --> 00:01:38,765 You do. That's it, they're waking up. 25 00:01:38,849 --> 00:01:41,225 Treat the wife, treat somebody else's wife. 26 00:01:41,310 --> 00:01:43,519 It's a lot more fun if you don't get caught. 27 00:01:43,604 --> 00:01:44,812 Hold on, you want one as well? 28 00:01:44,897 --> 00:01:46,564 Okay, darling, show me a bit of life then. 29 00:01:46,648 --> 00:01:48,941 It's no good standing out there like 1:00 half struck. 30 00:01:49,026 --> 00:01:50,777 Buy them, you better buy them! 31 00:01:50,861 --> 00:01:53,321 These are not stolen, they just haven't been paid for. 32 00:01:53,405 --> 00:01:55,448 And we can't get them again, they've changed the bloody locks. 33 00:01:55,532 --> 00:01:57,452 Here, one for you. It's no good coming back later 34 00:01:57,493 --> 00:01:58,826 when I've sold out. 35 00:01:58,911 --> 00:02:00,745 "Too late, too late!" will be the cry 36 00:02:00,829 --> 00:02:02,830 when the man with the bargains has passed you by. 37 00:02:02,915 --> 00:02:04,582 And if you've got no money on you now, 38 00:02:04,666 --> 00:02:07,043 you'll be crying tears as big as October cabbages. 39 00:02:07,127 --> 00:02:08,711 Bacon, cozzers. 40 00:02:10,672 --> 00:02:12,048 Shit. 41 00:02:25,270 --> 00:02:27,021 Ed can hustle a few quid here and there, 42 00:02:27,105 --> 00:02:30,691 but his real talent lies in cards and gambling with cards. 43 00:02:35,197 --> 00:02:36,823 Bacon could see that his days of selling 44 00:02:36,907 --> 00:02:39,867 moody goods on street corners are numbered. 45 00:02:39,952 --> 00:02:42,411 It's time to move on and he knows it. 46 00:02:59,388 --> 00:03:01,389 And I'm 6'1", that's perfect for my height, all right? 47 00:03:01,473 --> 00:03:03,766 All right, you take a photo. You're catching up with me, you are. 48 00:03:03,851 --> 00:03:06,435 Look, what are you talking about? I'm bloody skinny, pal. 49 00:03:06,520 --> 00:03:08,646 Yeah, yeah, of course you are. All right? 50 00:03:08,730 --> 00:03:10,189 Nick the Greek, always a pleasure. 51 00:03:10,274 --> 00:03:11,514 Tom, what have you been eating? 52 00:03:11,567 --> 00:03:13,860 I've been telling him this... Enough already. 53 00:03:13,944 --> 00:03:16,237 You two, join me in my office. 54 00:03:19,825 --> 00:03:21,868 So, how much is it then, Tom? 55 00:03:21,952 --> 00:03:23,494 You know how much it is, Nick. 56 00:03:23,579 --> 00:03:25,288 And that includes the amp, yeah? 57 00:03:25,372 --> 00:03:27,790 No, that does not include the amp. 58 00:03:29,459 --> 00:03:31,711 Shit, Tom, I thought it included the amp. 59 00:03:31,795 --> 00:03:33,170 Well, it doesn't. 60 00:03:33,255 --> 00:03:35,175 I'll throw in one of these telephones if you like, 61 00:03:35,215 --> 00:03:37,550 but it does not include the amp. 62 00:03:38,135 --> 00:03:39,468 Very nice. 63 00:03:40,637 --> 00:03:42,388 I hope it includes the speakers. 64 00:03:42,472 --> 00:03:43,752 It doesn't include the speakers, 65 00:03:43,765 --> 00:03:45,182 it doesn't include the amp, 66 00:03:45,267 --> 00:03:46,627 and it's not supposed to include me 67 00:03:46,643 --> 00:03:48,019 getting the hump with your stupid questions. 68 00:03:48,103 --> 00:03:50,479 Now you want it, Nick, you buy it. 69 00:03:50,564 --> 00:03:51,644 What else do I get with it? 70 00:03:51,648 --> 00:03:53,190 You get a gold-plated Rolls-Royce, 71 00:03:53,275 --> 00:03:54,984 as long as you pay for it. 72 00:03:55,068 --> 00:03:57,486 Don't know, Tom. Seems expensive. 73 00:03:57,821 --> 00:04:01,073 Seems? Well, this seems to be a waste of my time. 74 00:04:01,491 --> 00:04:04,535 That is 900 nicker in any shop you're lucky enough to find one in, 75 00:04:04,620 --> 00:04:06,537 and you're complaining about 200? 76 00:04:06,622 --> 00:04:08,372 What school of finance did you study? 77 00:04:08,457 --> 00:04:12,251 It's a deal, it's a steal. It's the sale of the fucking century. 78 00:04:12,836 --> 00:04:15,504 In fact, fuck it, Nick, I think I'll keep it. 79 00:04:15,589 --> 00:04:18,424 All right, all right, keep your Alans on. 80 00:04:22,846 --> 00:04:23,846 Here's a ton. 81 00:04:23,931 --> 00:04:27,183 Jesus Christ. You could choke a dozen donkeys on that. 82 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 And you're haggling over £100? 83 00:04:29,853 --> 00:04:31,893 What do you do when you're not buying stereos, Nick? 84 00:04:31,897 --> 00:04:33,356 Finance revolutions? 85 00:04:33,440 --> 00:04:35,566 £100 is still £100. 86 00:04:35,651 --> 00:04:38,110 Not when the price is £200, it's not. 87 00:04:38,195 --> 00:04:41,614 And certainly not when you got Liberia's deficit in your sky rocket. 88 00:04:41,698 --> 00:04:44,533 Tighter than a duck's butt you are. Now come on, 89 00:04:44,618 --> 00:04:47,203 let me feel the fiber of your fabric. 90 00:04:49,414 --> 00:04:50,915 The skinny one is Tom, 91 00:04:50,999 --> 00:04:53,334 and he's the entrepreneur of the bunch. 92 00:04:53,418 --> 00:04:57,380 He's got a couple of dirty little fingers in a couple of dirty little pies. 93 00:04:57,464 --> 00:04:59,799 Nick, here, however, has made it his business 94 00:04:59,883 --> 00:05:02,593 to have all 20 fat little fingers and toes 95 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 in every dirty bent and stolen pie in London. 96 00:05:05,472 --> 00:05:09,433 Between the two of them, there ain't much you can't get ahold of. 97 00:05:13,271 --> 00:05:15,815 That's my 25 grand, it's all there. 98 00:05:16,066 --> 00:05:19,235 It took me a long time to earn that, so you treat it with respect. 99 00:05:19,403 --> 00:05:21,195 What about the chef? 100 00:05:36,586 --> 00:05:38,462 What have you come as? 101 00:05:39,423 --> 00:05:40,965 Cupid, stupid. 102 00:05:41,800 --> 00:05:44,427 That's the last time I'm getting any more fruit off of you, Tom. 103 00:05:44,511 --> 00:05:45,761 Do you call that fresh? 104 00:05:45,846 --> 00:05:47,346 There was more small, hairy armored things 105 00:05:47,431 --> 00:05:49,390 in your fruit than there was fruit. 106 00:05:49,474 --> 00:05:51,194 You should open a butcher's, not a grocer's. 107 00:05:51,268 --> 00:05:53,436 Well, if you will order stuff from Katmandu, 108 00:05:53,562 --> 00:05:56,355 don't be surprised if it picks up a few tourists en route. 109 00:05:56,440 --> 00:05:57,565 Anyway, enough about that. 110 00:05:57,649 --> 00:05:58,816 Where's the money? 111 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 Oi! 112 00:06:00,110 --> 00:06:02,486 Keep your fingers out of my soup. 113 00:06:02,904 --> 00:06:05,781 Soap is called Soap because he likes to keep his hands clean 114 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 of any unlawful behavior. 115 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 He's proud of his job and even more proud that it's legal. 116 00:06:10,829 --> 00:06:13,998 He represents the more sensible side of the four. 117 00:06:17,878 --> 00:06:19,962 You sure you can afford 25? 118 00:06:20,297 --> 00:06:22,048 That depends on how you look at it. 119 00:06:22,132 --> 00:06:25,676 I can afford it as long as I see it again, if that's what you mean. 120 00:06:25,761 --> 00:06:27,720 Got the rest from the fat man and Bacon? 121 00:06:27,804 --> 00:06:29,847 Fat man, Bacon and myself. 122 00:06:30,182 --> 00:06:33,100 Looks like it's time to make that call to Harry. 123 00:06:33,185 --> 00:06:35,311 Who's this fat man then, eh? 124 00:06:35,479 --> 00:06:36,562 Eh? 125 00:06:38,315 --> 00:06:39,515 Do you want a sandwich, Bacon? 126 00:06:43,028 --> 00:06:45,571 It's not easy to take a seat at this card table. 127 00:06:45,655 --> 00:06:48,741 The amount of money involved has to be 100 grand upwards, 128 00:06:48,825 --> 00:06:51,285 and there's no shortage of punters. 129 00:06:51,620 --> 00:06:55,498 The man who decides whether you can play or not is this man, Harry. 130 00:06:55,582 --> 00:06:59,502 Or as some, including himself, like to call him, Hatchet Harry. 131 00:07:00,545 --> 00:07:02,088 You got it all? 132 00:07:04,007 --> 00:07:05,341 100 grand. 133 00:07:05,509 --> 00:07:07,802 Well, if you got it, you got it. 134 00:07:08,011 --> 00:07:09,887 Now, if you don't mind... 135 00:07:12,766 --> 00:07:14,934 What's this Eddie like, then? 136 00:07:15,894 --> 00:07:17,645 He's a fucking thief. 137 00:07:17,729 --> 00:07:21,607 Harry has a colleague, a monster of a man, Barry the Baptist. 138 00:07:21,858 --> 00:07:24,527 The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. 139 00:07:24,653 --> 00:07:26,695 Are you gonna fucking pay? Yeah, I'll pay! 140 00:07:26,822 --> 00:07:29,031 How are you gonna fucking pay? I'm gonna pay it. 141 00:07:29,116 --> 00:07:33,619 Barry makes sure the administrative side of the business runs harmoniously. 142 00:07:33,703 --> 00:07:35,704 The boy's got a rare ability. 143 00:07:35,872 --> 00:07:38,666 He seems to make cards transparent. 144 00:07:38,792 --> 00:07:39,792 He's got... 145 00:07:39,876 --> 00:07:41,335 All right, all right, so we can say he's good. 146 00:07:41,503 --> 00:07:43,462 Oh, no, he's better than good. 147 00:07:43,547 --> 00:07:45,631 He's a fucking liability. 148 00:07:45,715 --> 00:07:48,592 Here, hold on. What do you think of these? 149 00:07:48,718 --> 00:07:50,511 We're selling hundreds. 150 00:07:50,595 --> 00:07:52,263 Very nice, Harry. 151 00:07:52,931 --> 00:07:54,348 What's it for? 152 00:07:54,432 --> 00:07:57,601 Oh, don't play innocent with me, Bazza. Spanking. 153 00:08:37,601 --> 00:08:40,394 There's 25 from me, Tom, Soap and yourself. 154 00:08:40,478 --> 00:08:42,354 That's 100 grand to the pound. 155 00:08:42,439 --> 00:08:44,940 So why the fuck are you counting it? 156 00:08:45,025 --> 00:08:46,192 Because I like to. 157 00:08:46,276 --> 00:08:49,528 So, a reasonable return should be in the region of 120 grand. 158 00:08:49,613 --> 00:08:53,282 That's for 25 grand invested, going on previous experience. 159 00:08:53,366 --> 00:08:54,617 Going on optimism. 160 00:08:54,701 --> 00:08:58,370 Whatever it's going on, it should be enough to send you on a cooking course. 161 00:08:58,455 --> 00:09:00,956 You're not funny, Tom. You're fat. 162 00:09:01,082 --> 00:09:03,250 And look as though you should be, but you're not. 163 00:09:03,335 --> 00:09:05,794 Fat? Who are you calling... Jesus! 164 00:09:06,338 --> 00:09:07,713 It's good in here, isn't it? 165 00:09:07,797 --> 00:09:09,340 Handy for the tube, great electrics. 166 00:09:09,424 --> 00:09:10,633 I can see why you moved in. 167 00:09:10,717 --> 00:09:13,594 Don't knock it, it's cheap like the budgie. 168 00:09:13,970 --> 00:09:17,389 And nobody wants to live next to the people we live next to. 169 00:09:17,474 --> 00:09:19,600 A bit anti-social to say the least. 170 00:09:19,684 --> 00:09:20,726 What do you mean? 171 00:09:20,810 --> 00:09:22,853 He means they're thieving bastards. 172 00:09:22,938 --> 00:09:26,065 I mean, when they're not picking peanuts out of poop, 173 00:09:26,149 --> 00:09:29,818 they rip off unfortunate souls of their hard-earned drugs. 174 00:09:32,239 --> 00:09:34,531 Not exactly thick, these walls. 175 00:09:36,159 --> 00:09:38,786 Nice work, John. Get yourself a drink. 176 00:09:44,417 --> 00:09:45,834 Is that it? 177 00:09:46,461 --> 00:09:48,295 How many times do I have to tell you, Plank? 178 00:09:48,380 --> 00:09:52,091 You find us a job worth doing, you'll find your share improving. 179 00:09:52,175 --> 00:09:54,802 Now, have you got a problem with that? 180 00:10:10,277 --> 00:10:12,861 You know, Charles, this gear is getting heavier. 181 00:10:14,990 --> 00:10:18,993 I have a strong suspicion we should've been rocket scientists 182 00:10:19,786 --> 00:10:21,745 or Nobel Peace Prize winners 183 00:10:22,664 --> 00:10:23,914 or something. 184 00:10:23,999 --> 00:10:25,416 Peace Prize? 185 00:10:25,959 --> 00:10:30,129 Be lucky to find your penis for a piss the amount you keep smoking. 186 00:10:35,427 --> 00:10:37,219 Who the hell's that? 187 00:10:45,770 --> 00:10:47,479 All right, Willie? 188 00:10:47,772 --> 00:10:49,940 Does it look like I'm all right? 189 00:10:50,025 --> 00:10:51,400 Take this. 190 00:10:52,736 --> 00:10:55,738 I'm in danger of breaking sweat at any second. 191 00:10:56,239 --> 00:10:58,782 Charles, why have we got that cage? 192 00:10:59,576 --> 00:11:00,826 Security? 193 00:11:02,245 --> 00:11:03,662 That's right. 194 00:11:03,747 --> 00:11:05,664 That's right, security. 195 00:11:06,416 --> 00:11:10,044 So what's the point in having it if we're not gonna fucking use it? 196 00:11:10,128 --> 00:11:13,130 Well, I would have used it, Winston, but this is Willie. 197 00:11:13,214 --> 00:11:14,715 And Willie lives here. 198 00:11:14,799 --> 00:11:16,842 Yes, Charles, but you didn't know it was Willie 199 00:11:16,926 --> 00:11:19,553 until you opened the door, did you? 200 00:11:19,637 --> 00:11:21,180 Chill, Winston. 201 00:11:21,931 --> 00:11:24,475 It's me. Charlie knows it's me. 202 00:11:25,226 --> 00:11:26,935 What's the problem? 203 00:11:27,437 --> 00:11:29,021 The problem is, Willie, 204 00:11:29,105 --> 00:11:31,482 that Charles and yourself are not the quickest of cats 205 00:11:31,566 --> 00:11:33,609 at the best of times. So just do as I say 206 00:11:33,693 --> 00:11:36,195 and keep the fucking cage locked! 207 00:11:38,948 --> 00:11:40,449 What is that? 208 00:11:40,909 --> 00:11:42,910 That's Gloria. Yes, I know that's Gloria. 209 00:11:42,994 --> 00:11:44,453 What's that? 210 00:11:46,456 --> 00:11:47,831 Fertilizer. 211 00:11:47,957 --> 00:11:50,876 You went out six hours ago to buy a money counter, 212 00:11:50,960 --> 00:11:55,297 and you come back with a semi-conscious Gloria and a bag of fertilizer? 213 00:11:55,673 --> 00:11:58,050 Alarm bells are ringing, Willie. 214 00:11:58,301 --> 00:11:59,927 We need fertilizer, Winston. 215 00:12:00,011 --> 00:12:02,262 We also need a money counter. 216 00:12:02,889 --> 00:12:04,369 This money's gotta be out by Thursday. 217 00:12:04,432 --> 00:12:07,059 I'm buggered if I'm gonna count it. 218 00:12:07,143 --> 00:12:10,729 And if you do have to buy sodding fertilizer, 219 00:12:10,814 --> 00:12:13,482 could you just be a little more subtle? 220 00:12:14,109 --> 00:12:15,776 What do you mean? 221 00:12:16,486 --> 00:12:19,738 We grow copious amounts of ganja, yeah? 222 00:12:21,116 --> 00:12:22,157 Yeah. 223 00:12:22,242 --> 00:12:26,036 And you're carrying a wasted girl and a bag of fertilizer. 224 00:12:27,247 --> 00:12:30,624 You don't look like your average horti-fucking-culturalist. 225 00:12:30,708 --> 00:12:32,835 That's what I mean, Willie. 226 00:12:56,901 --> 00:12:58,360 How long's he been in there, Son? 227 00:12:58,445 --> 00:13:00,571 About 20 minutes. 228 00:13:03,158 --> 00:13:04,324 He's on his own? 229 00:13:04,409 --> 00:13:06,452 Yeah, just carrying a bag. 230 00:13:08,705 --> 00:13:12,207 All right, let's pay him a little visit then, shall we? 231 00:13:15,837 --> 00:13:18,172 Big Chris settles debts for Harry. 232 00:13:18,256 --> 00:13:21,258 The only thing he cares more about than an unsettled debt, 233 00:13:21,342 --> 00:13:23,969 is his son and heir, Little Chris. 234 00:13:36,941 --> 00:13:38,025 Shh! 235 00:13:40,778 --> 00:13:43,614 This is one of them high-powered jobs, isn't it? 236 00:13:46,951 --> 00:13:48,869 Got some bad news for you, John. 237 00:13:48,953 --> 00:13:50,913 What the fuck... 238 00:13:51,581 --> 00:13:53,665 You mind your language in front of the boy. 239 00:13:53,750 --> 00:13:55,250 Jesus Christ. 240 00:13:56,878 --> 00:13:58,879 That includes blasphemy as well. 241 00:13:58,963 --> 00:14:01,882 Now tell me, John, how can you be concentrating 242 00:14:01,966 --> 00:14:03,759 on improving this lovely tan, 243 00:14:03,843 --> 00:14:05,802 and it is a lovely tan by the way, 244 00:14:05,887 --> 00:14:08,722 when you've got more pressing priorities at hand? 245 00:14:08,806 --> 00:14:10,057 Tell Harry... 246 00:14:10,975 --> 00:14:12,434 I mean Mr. Harry, 247 00:14:12,519 --> 00:14:15,187 I've been busy. I'm nearly there. 248 00:14:15,522 --> 00:14:17,356 Check his locker, Son. 249 00:14:17,440 --> 00:14:18,857 I don't suppose there's any chance 250 00:14:18,942 --> 00:14:22,110 of you lifting this sun bed up, Chris, is there? 251 00:14:25,657 --> 00:14:26,865 He's not poor. 252 00:14:26,950 --> 00:14:28,367 He's got over a monkey here, 253 00:14:28,451 --> 00:14:30,118 and that's just in his wallet. 254 00:14:30,745 --> 00:14:32,329 Fucking hell, John, 255 00:14:32,413 --> 00:14:33,914 you always walk around with that in your pocket? 256 00:14:33,998 --> 00:14:35,082 Oi! 257 00:14:35,166 --> 00:14:37,793 You use language like that again, Son, you'll wish you hadn't. 258 00:14:38,044 --> 00:14:39,044 Sorry, Dad. 259 00:14:39,128 --> 00:14:42,214 Right, well, put the rest of the stuff in that. 260 00:14:42,674 --> 00:14:45,384 You can go home in a plastic bag tonight, John. 261 00:14:45,468 --> 00:14:46,927 You owe what you owe, 262 00:14:47,011 --> 00:14:49,429 and by the time this tan's faded, 263 00:14:49,514 --> 00:14:51,265 you wanna have paid. 264 00:14:57,480 --> 00:14:58,522 You never would have paid. 265 00:14:58,606 --> 00:14:59,773 Who would pay for shit? 266 00:14:59,857 --> 00:15:02,859 Yeah, exactly. I mean we ain't too certain... 267 00:15:05,071 --> 00:15:06,591 Well, what the hell are you doing here? 268 00:15:06,656 --> 00:15:07,906 Why, what's up? 269 00:15:07,991 --> 00:15:10,993 Let me guess. My foot in your arse. 270 00:15:12,161 --> 00:15:14,371 Game of cards? Hatchet Harry? 271 00:15:14,914 --> 00:15:17,916 You're supposed to be getting your rest in, boy. 272 00:15:18,001 --> 00:15:20,252 You playing cards tonight, Son? 273 00:15:23,047 --> 00:15:24,089 With Harry? 274 00:15:24,173 --> 00:15:25,799 Don't be silly, Dad. 275 00:15:25,883 --> 00:15:28,552 I wouldn't have anything to do with that. 276 00:15:38,605 --> 00:15:40,272 Where did he get 100 grand? 277 00:15:40,356 --> 00:15:41,607 He's got some adhesive mates. 278 00:15:41,691 --> 00:15:43,233 I mean they're like brothers. 279 00:15:43,318 --> 00:15:44,693 They've tossed up between them. 280 00:15:44,777 --> 00:15:47,446 And JD is his dad and owns the whole property? 281 00:15:47,530 --> 00:15:49,698 No mortgage, no debts. 282 00:15:49,782 --> 00:15:52,409 Lock, stock, the fucking lot. 283 00:15:52,577 --> 00:15:55,787 Don't you worry, Harry. I've got it under control. 284 00:15:55,872 --> 00:15:58,582 Good. You can get this under control now. 285 00:15:58,666 --> 00:16:01,168 It seems that Lord Appleton Smythe has run out of money. 286 00:16:01,252 --> 00:16:03,754 And these little beauties are up for auction. 287 00:16:03,838 --> 00:16:06,506 But I'm not paying a quarter of a million quid for them, 288 00:16:06,591 --> 00:16:08,634 if you know what I mean, Barry. 289 00:16:08,718 --> 00:16:11,845 Make sure we get everything from inside the gun cabinet. 290 00:16:11,929 --> 00:16:13,680 I don't wanna know who you use, 291 00:16:13,765 --> 00:16:16,266 as long as they're not complete Muppets. 292 00:16:17,226 --> 00:16:19,728 And don't tell them what they're worth, Barry. 293 00:16:29,072 --> 00:16:30,739 Right, where was we? 294 00:16:31,199 --> 00:16:35,077 Shotguns? What, like guns that fire shot? 295 00:16:35,161 --> 00:16:36,620 You must be the brains, then. 296 00:16:36,704 --> 00:16:39,081 That's right, guns that fire shots. 297 00:16:39,165 --> 00:16:42,918 Make sure you bring everything from inside the gun cabinet. 298 00:16:43,086 --> 00:16:45,921 There'll be a load of old guns. That's all I want. 299 00:16:46,005 --> 00:16:48,298 Everything else outside the cabinet, 300 00:16:48,383 --> 00:16:49,508 you can keep. It's yours. 301 00:16:49,592 --> 00:16:51,593 Thank you very much. 302 00:16:51,678 --> 00:16:53,470 There'd better be something there for us. 303 00:16:53,554 --> 00:16:55,681 It's a fucking stately home. 304 00:16:55,765 --> 00:16:57,599 Of course there'll be something there. 305 00:16:57,684 --> 00:16:58,684 Like what? 306 00:16:58,768 --> 00:17:00,560 Like fucking antiques. 307 00:17:00,895 --> 00:17:04,648 Antiques? What the fuck do we know about antiques? 308 00:17:04,774 --> 00:17:06,817 We rob post offices. And steal cars. 309 00:17:06,901 --> 00:17:09,611 What the fuck do we know about antiques, mate? 310 00:17:09,696 --> 00:17:12,906 If it looks old, it's worth money. Simple. 311 00:17:12,990 --> 00:17:16,785 So stop fucking moaning and rob the place. 312 00:17:17,036 --> 00:17:19,913 So who's the guv? Who are we doing this for? 313 00:17:20,123 --> 00:17:23,542 You're doing it for me, is all you need to know. 314 00:17:24,127 --> 00:17:26,962 You know because you need to know. 315 00:17:27,380 --> 00:17:28,505 I see. 316 00:17:28,798 --> 00:17:32,134 One of those on-a-need-to-know-basis things, is it? 317 00:17:32,218 --> 00:17:34,720 Like one of those James Bond films. 318 00:17:35,346 --> 00:17:38,265 Careful, remember who's giving you this job. 319 00:17:40,017 --> 00:17:41,476 Right, I'm off. 320 00:17:41,561 --> 00:17:44,146 Call me when you're done. Ta-ta. 321 00:17:47,942 --> 00:17:50,068 Fucking Northern monkeys! 322 00:17:53,364 --> 00:17:56,324 I hate these fucking Southern fairies. 323 00:18:03,666 --> 00:18:06,293 Ed has been playing cards since he could lift them up, 324 00:18:06,377 --> 00:18:08,712 and he soon discovered that he had a big advantage. 325 00:18:08,796 --> 00:18:12,257 It's not that he's good with cards or even good at counting them. 326 00:18:12,341 --> 00:18:16,386 It's that he's good with reading people's reactions, no matter how subtle. 327 00:18:16,471 --> 00:18:18,638 And everybody has reactions, 328 00:18:21,392 --> 00:18:23,560 especially when it comes to money. 329 00:18:36,282 --> 00:18:37,449 Invitations. 330 00:18:37,533 --> 00:18:38,867 Invitations? 331 00:18:38,951 --> 00:18:40,494 Yeah, invitations. 332 00:18:40,578 --> 00:18:43,789 You know, four pretty white pieces of paper with your names on them? 333 00:18:43,873 --> 00:18:45,582 Well, we've got 100,000 bits of paper 334 00:18:45,666 --> 00:18:46,826 with the Queen's head on them. 335 00:18:46,834 --> 00:18:47,959 Will that do? 336 00:18:48,044 --> 00:18:49,628 All right, just you. 337 00:18:49,712 --> 00:18:52,422 The others, they can wait next door in Samoan Jo's. 338 00:18:52,507 --> 00:18:54,508 Samoan Jo's? You mean the pub? 339 00:18:54,592 --> 00:18:56,927 Hold on... Hold on to your fucking tongue, 340 00:18:57,011 --> 00:18:59,554 and I will hold onto my patience, okay, sonny? 341 00:18:59,639 --> 00:19:03,475 No one in here tonight but card players, and I do mean no one. 342 00:19:10,358 --> 00:19:13,109 Evening, Frazer. Don, Phil. 343 00:19:14,195 --> 00:19:16,404 It's a bit dramatic, isn't it? 344 00:19:16,489 --> 00:19:18,281 Is this supposed to be symbolic? 345 00:19:18,366 --> 00:19:20,325 Apparently, it's for security. 346 00:19:20,409 --> 00:19:23,662 Yeah? I'd have brought me gloves if I'd have known. 347 00:19:23,746 --> 00:19:25,914 You must be Eddie, JD's son. 348 00:19:26,874 --> 00:19:28,542 You must be Harry. 349 00:19:29,085 --> 00:19:31,336 Sorry, didn't know your father. 350 00:19:31,420 --> 00:19:32,838 Never mind, son. 351 00:19:32,922 --> 00:19:36,299 You just might meet him if you carry on like that. 352 00:19:36,801 --> 00:19:39,177 Evening, Tanya, been a while. 353 00:19:39,262 --> 00:19:40,762 All right, Ed? 354 00:20:00,950 --> 00:20:03,285 Right, we call each other Kenny, okay, Gary? 355 00:20:03,369 --> 00:20:05,370 All right, Kenny. 356 00:20:05,454 --> 00:20:07,372 You gonna put your stocking on, or what? 357 00:20:07,456 --> 00:20:09,374 I've just spent 220 quid on me hair. 358 00:20:09,458 --> 00:20:10,709 If you think I'm pulling a stocking over it, 359 00:20:10,793 --> 00:20:11,960 you're very much mistaken. 360 00:20:12,044 --> 00:20:14,588 You're gonna have to put something on. 361 00:20:17,133 --> 00:20:18,842 This is three card brag, gentlemen. 362 00:20:18,926 --> 00:20:20,677 That means three three's are the highest, 363 00:20:20,761 --> 00:20:23,430 then three aces, then running down accordingly. 364 00:20:23,514 --> 00:20:27,225 Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair. 365 00:20:27,310 --> 00:20:29,477 An open man can't see a blind man, 366 00:20:29,562 --> 00:20:33,148 and it will cost you twice the ante to see your opponent. 367 00:20:33,232 --> 00:20:36,234 Now don't fuck around, fellas. You all know the rules, 368 00:20:36,319 --> 00:20:38,069 and you know I won't stand for it. 369 00:20:56,464 --> 00:20:58,840 What are you doing? Put that back. 370 00:20:59,008 --> 00:21:01,009 We're here to rob the guns. 371 00:21:01,510 --> 00:21:04,179 Put it back. It's crap anyway. 372 00:21:06,432 --> 00:21:08,600 Come on. Come in. 373 00:21:26,869 --> 00:21:28,578 What sort of pub is this, then? 374 00:21:28,663 --> 00:21:30,372 It's a Samoan pub. 375 00:21:30,915 --> 00:21:32,248 What's that? 376 00:21:32,833 --> 00:21:35,001 It's a cocktail. You asked for a cocktail. 377 00:21:35,086 --> 00:21:39,005 No, I asked you to give me a refreshing drink. 378 00:21:39,507 --> 00:21:42,258 I wasn't expecting a fucking rain forest. 379 00:21:42,343 --> 00:21:45,303 You could fall in love with an orangutan in that. 380 00:21:45,388 --> 00:21:47,555 You want a pint, go to the pub. 381 00:21:49,475 --> 00:21:50,976 I thought this was a pub. 382 00:21:51,060 --> 00:21:53,144 It's a Samoan pub. 383 00:21:53,229 --> 00:21:56,815 Well, whatever it is, can you get your man to turn the TV down? 384 00:21:56,899 --> 00:21:59,693 You can ask him if you like. If I was you, I'd leave him well alone. 385 00:21:59,777 --> 00:22:02,779 Here, get rid of that. Bring us a Diet Coke. 386 00:22:02,863 --> 00:22:05,907 Excuse me, can you turn that TV down? 387 00:22:12,581 --> 00:22:13,581 No. 388 00:22:24,677 --> 00:22:26,386 Whoa, whoa, Kenny! 389 00:22:27,930 --> 00:22:29,055 What are you doing? 390 00:22:29,140 --> 00:22:32,559 I am trying to find out where they keep their money! 391 00:22:34,895 --> 00:22:37,522 You twat, can't you see these people have got no money? 392 00:22:37,606 --> 00:22:40,025 They can't even afford new furniture. 393 00:22:40,109 --> 00:22:42,402 We've got the guns. What's the matter with you? 394 00:22:42,486 --> 00:22:45,321 Every time we do a job, you have to go burning people's feet. 395 00:22:45,406 --> 00:22:46,740 What's wrong with you? 396 00:22:57,293 --> 00:22:59,252 You wanna be more careful, old fella. 397 00:22:59,336 --> 00:23:03,006 You very nearly took my man's head clean off with that. 398 00:23:03,090 --> 00:23:05,258 You all right, Kenny? 399 00:23:05,342 --> 00:23:06,342 Kenny? 400 00:23:12,767 --> 00:23:14,434 10 grand, blind. 401 00:23:18,481 --> 00:23:20,190 20 grand, open. 402 00:23:22,026 --> 00:23:24,110 Deep end, eh? 403 00:23:24,653 --> 00:23:25,737 Fold. 404 00:23:44,673 --> 00:23:45,840 Gotcha. 405 00:23:58,479 --> 00:24:00,188 20 grand, open. 406 00:24:02,566 --> 00:24:03,942 I'll fold. 407 00:24:04,944 --> 00:24:07,695 Don't go spending that all at once, boy. 408 00:24:12,785 --> 00:24:14,869 Oh, bloody hell. 409 00:24:16,872 --> 00:24:17,914 What? 410 00:24:17,998 --> 00:24:20,333 I thought you said there'd be no staff, Barry. 411 00:24:20,417 --> 00:24:22,085 Did you get those guns? 412 00:24:22,169 --> 00:24:24,838 You wanna see what they did to poor Gary? 413 00:24:25,131 --> 00:24:27,632 Gary. Gary. 414 00:24:27,716 --> 00:24:29,884 I said, did you get those guns? 415 00:24:29,969 --> 00:24:32,011 Yes! We got them! 416 00:24:32,096 --> 00:24:34,597 Good. I'll speak to you later. 417 00:24:36,100 --> 00:24:40,186 Gary, if you can hear me, get back in the car now, mate, okay? 418 00:24:40,771 --> 00:24:42,522 Barry. Barry. 419 00:24:45,651 --> 00:24:48,778 Fucking Southern shandy-drinking bastard! Gary! 420 00:25:53,135 --> 00:25:54,552 Give me my money! 421 00:25:54,637 --> 00:25:57,430 Give me back my money, you fucking snake! 422 00:26:00,226 --> 00:26:01,935 You give me my money! 423 00:26:02,019 --> 00:26:04,812 Give me back my money! Give it back! 424 00:26:05,940 --> 00:26:08,942 Wankers! 425 00:26:12,988 --> 00:26:16,074 Come on, you. Not now, please. Not now. 426 00:26:16,158 --> 00:26:18,034 Oh, you fucking bastard. 427 00:26:26,168 --> 00:26:27,919 You bastard. 428 00:26:28,003 --> 00:26:29,587 Oh, my good God. 429 00:26:30,839 --> 00:26:33,132 We'll take you to the cleaners. 430 00:26:41,934 --> 00:26:43,685 20 grand, open. 431 00:26:45,437 --> 00:26:47,021 £30,000. 432 00:26:47,564 --> 00:26:49,649 Back to you already, Eddie. 433 00:26:51,652 --> 00:26:53,069 50 grand. 434 00:26:55,823 --> 00:26:57,240 80 grand. 435 00:26:59,535 --> 00:27:00,785 100 grand. 436 00:27:00,869 --> 00:27:02,537 Whoa! Whoa! Whoa! 437 00:27:02,621 --> 00:27:03,621 Look, fellas, I know... 438 00:27:03,706 --> 00:27:05,081 I know you're not in. 439 00:27:05,165 --> 00:27:07,834 Which means no one cares what you know. 440 00:27:09,545 --> 00:27:11,421 250. 441 00:27:14,425 --> 00:27:16,259 That's quite a raise. 442 00:27:17,553 --> 00:27:20,138 That's 150 on my 100. 443 00:27:20,472 --> 00:27:23,558 Yeah, and is there anything else you wanna say? 444 00:27:25,519 --> 00:27:28,604 As you know, this puts us in an awkward position. 445 00:27:30,107 --> 00:27:32,150 I don't have enough to continue. 446 00:27:32,234 --> 00:27:34,068 We will have to see both your cards 447 00:27:34,153 --> 00:27:36,112 if no one loans Eddie the money to continue. 448 00:27:36,196 --> 00:27:38,823 It's a loan or we see both your cards. 449 00:27:44,997 --> 00:27:46,080 I will. 450 00:27:48,834 --> 00:27:50,293 You will what? 451 00:27:52,212 --> 00:27:54,255 I will loan you the money. 452 00:27:57,301 --> 00:28:00,178 No, I think I'd rather just turn them over. 453 00:28:00,804 --> 00:28:03,306 I'm not interested in what you would rather. 454 00:28:03,390 --> 00:28:05,099 I wanna keep going. 455 00:28:05,893 --> 00:28:08,227 I'm also offering you the money. 456 00:28:09,396 --> 00:28:12,815 So we don't have to turn them over, because you can borrow. 457 00:28:14,234 --> 00:28:16,611 I need 250 grand. 458 00:28:17,363 --> 00:28:20,531 No, you need 500 grand to see me. 459 00:28:22,326 --> 00:28:24,202 That's if I want to see you. 460 00:28:24,286 --> 00:28:27,872 Well, you're gonna have a problem carrying on, ain't you? 461 00:28:30,959 --> 00:28:32,460 I'll see you. 462 00:28:34,213 --> 00:28:36,422 Okay, before I loan you this 463 00:28:36,799 --> 00:28:39,217 I expect, if you lose, of course, 464 00:28:39,968 --> 00:28:43,638 my money back within a week. Crystal? 465 00:28:44,223 --> 00:28:46,015 That's Sunday, okay? 466 00:29:14,503 --> 00:29:15,753 Is that it? 467 00:29:15,838 --> 00:29:18,131 Now let's see his fucking cards. 468 00:30:30,120 --> 00:30:33,080 Hello, boy. Feeling a bit poorly? 469 00:30:33,624 --> 00:30:36,000 I know your friends are responsible 470 00:30:36,084 --> 00:30:37,668 for most of the cash. 471 00:30:37,753 --> 00:30:41,130 So, I'm gonna give you one week to find it. 472 00:30:41,215 --> 00:30:44,342 Otherwise, I will take a finger 473 00:30:44,426 --> 00:30:46,969 off each of you and your friends' hands 474 00:30:47,137 --> 00:30:50,097 for every day that passes without payment. 475 00:30:50,182 --> 00:30:52,558 And then when you run out of digits, 476 00:30:52,643 --> 00:30:56,020 your dad's bar, and who knows what then. 477 00:30:56,480 --> 00:30:58,147 All right, my son? 478 00:31:15,123 --> 00:31:16,999 This doesn't look good. 479 00:31:21,505 --> 00:31:23,047 He then proceeded to explain 480 00:31:23,131 --> 00:31:25,216 the unfortunate position they were in. 481 00:31:25,300 --> 00:31:28,386 Harry was going to start sizing up all their fingers in a week, 482 00:31:28,470 --> 00:31:32,473 because he knew there was no way Ed could settle that debt on his own. 483 00:31:32,558 --> 00:31:37,353 Harry saw it as their money on the table, so it was also their debt off the table. 484 00:31:37,646 --> 00:31:39,230 Ed would hate admit it, 485 00:31:39,314 --> 00:31:41,357 but he could have kissed the old bastard for that. 486 00:31:41,441 --> 00:31:45,778 If he said he wanted to settle the debt on his own, it would have been a lie. 487 00:31:45,862 --> 00:31:49,907 Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. 488 00:31:51,785 --> 00:31:52,910 I'm gonna kill him! 489 00:31:52,995 --> 00:31:55,246 Stop fucking about, Tom, 490 00:31:55,330 --> 00:31:58,624 and think about what we're gonna do. Now sit down. 491 00:32:03,380 --> 00:32:05,131 What's all the fuss about Harry? 492 00:32:05,215 --> 00:32:07,842 Why don't we just boycott the payment? 493 00:32:10,137 --> 00:32:12,680 Let me tell you about Hatchet Harry. 494 00:32:13,265 --> 00:32:15,808 Once there was this geezer called Smithy Robinson 495 00:32:15,892 --> 00:32:17,602 who worked for Harry, 496 00:32:17,686 --> 00:32:20,271 but it was rumored that he was on the take. 497 00:32:20,355 --> 00:32:23,232 Harry's invited Smithy round for an explanation. 498 00:32:23,317 --> 00:32:26,694 Smithy didn't do a very good job. Within a minute, 499 00:32:26,778 --> 00:32:29,947 Harry's lost his rag, reached out for the nearest thing at hand, 500 00:32:30,032 --> 00:32:33,200 which happened to be a 15-inch black rubber cock. 501 00:32:33,452 --> 00:32:37,622 He then proceeded to batter poor Smithy to death with it. 502 00:32:41,209 --> 00:32:43,919 Now that was seen as a pleasant way to go. 503 00:32:44,087 --> 00:32:47,715 Hence, Hatchet Harry is a man you pay if you owe. 504 00:32:50,510 --> 00:32:53,095 Don't worry, I'll think of something. 505 00:33:22,751 --> 00:33:26,003 "Golf. The best way to spoil a good walk." 506 00:33:33,553 --> 00:33:35,680 Winston Churchill said that. 507 00:33:36,431 --> 00:33:38,766 I say it's a dog-eat-dog world, 508 00:33:39,351 --> 00:33:41,352 and I've got bigger teeth than you two. 509 00:33:43,772 --> 00:33:46,816 I think our friend is trying to tell us something. 510 00:33:46,900 --> 00:33:50,194 Perhaps not. Perhaps I should take another swing just to make sure. 511 00:33:50,278 --> 00:33:51,445 Give me a five iron, John. 512 00:33:51,530 --> 00:33:53,114 Certainly, Dog. 513 00:33:57,077 --> 00:33:58,703 Now, keep still. 514 00:34:07,337 --> 00:34:10,631 Yes, Gordon, is there something you'd like to tell us? 515 00:34:11,800 --> 00:34:12,883 It's in the fireplace. 516 00:34:12,968 --> 00:34:14,677 Shut it, you idiot! 517 00:34:16,346 --> 00:34:17,596 Yes, Gordon, you were saying? 518 00:34:17,681 --> 00:34:21,267 It's in the fireplace. Just pull it out. It's in the bottom. 519 00:34:21,351 --> 00:34:25,438 It's in the fireplace, Plank. Just pull it out. It's in the bottom. 520 00:34:25,605 --> 00:34:28,816 Oh, Dog, I think you want to have a look at this. 521 00:34:32,112 --> 00:34:33,487 You gonna let me down now? 522 00:34:33,572 --> 00:34:34,655 No. 523 00:34:34,823 --> 00:34:37,074 I'm not finished with you yet. 524 00:34:37,701 --> 00:34:38,909 Steel. 525 00:34:42,080 --> 00:34:44,957 Help, help, help! 526 00:34:49,212 --> 00:34:50,504 Oh, Dog. 527 00:34:51,006 --> 00:34:52,166 It's all up to you, audience. 528 00:34:52,174 --> 00:34:55,217 You have to decide, yes, you have to decide 529 00:34:55,385 --> 00:34:56,844 who the winner is going to be. 530 00:34:56,928 --> 00:34:59,346 Who the hell's that? It's only 12:00. 531 00:35:00,974 --> 00:35:03,809 Use the cage, that's what it's there for. 532 00:35:08,023 --> 00:35:09,356 Who is it? 533 00:35:15,697 --> 00:35:18,449 We have got security for a reason, Willie. 534 00:35:18,533 --> 00:35:21,911 Chill, Winston. It's only Plank. 535 00:35:24,039 --> 00:35:26,081 This weed's getting quite a rep, you know, fellas. 536 00:35:26,166 --> 00:35:29,293 All right? Easy. Jesus! 537 00:35:30,879 --> 00:35:32,505 Never saw you there. 538 00:35:32,589 --> 00:35:34,882 Hello, love. Enjoying yourself? 539 00:35:36,384 --> 00:35:37,885 Is she compos? 540 00:35:37,969 --> 00:35:39,011 What do you think? 541 00:35:42,224 --> 00:35:43,307 Boo! 542 00:35:43,934 --> 00:35:45,351 Fuck me. 543 00:35:45,894 --> 00:35:47,770 Clean that up, Charles. 544 00:35:48,230 --> 00:35:49,480 Sod you. You clean it up. 545 00:35:49,564 --> 00:35:53,776 Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me! 546 00:35:54,027 --> 00:35:56,654 Never mind. Can you just sit down? 547 00:35:56,738 --> 00:35:58,531 Stay out of the way? 548 00:36:01,201 --> 00:36:03,327 Look, how much is it you want? 549 00:36:03,411 --> 00:36:05,621 I'm after a half weight. 550 00:36:06,164 --> 00:36:08,415 Right, well, that's £1,500 then. 551 00:36:08,792 --> 00:36:10,751 Pass the scales, Willie. 552 00:36:12,921 --> 00:36:14,755 Give us some gear, J. 553 00:36:17,843 --> 00:36:21,679 Any chance of actually seeing the money? 554 00:36:30,272 --> 00:36:32,857 The odds are 100-to-one. 555 00:36:32,941 --> 00:36:35,109 All as we need is 5 grand. 556 00:36:35,861 --> 00:36:38,529 I'd rather put my money on a three-legged rocking horse. 557 00:36:38,613 --> 00:36:41,365 The odds are 100-to-one for a good reason, Bacon. 558 00:36:41,449 --> 00:36:42,783 You won't win. 559 00:36:43,952 --> 00:36:45,369 Where's Eddie? 560 00:36:45,453 --> 00:36:47,037 Where do you think? 561 00:36:47,122 --> 00:36:50,040 The bottom of a bottle. And has been for two days. 562 00:36:50,125 --> 00:36:51,458 It's hit him hard. 563 00:36:51,543 --> 00:36:53,210 Yeah, it's hit us all hard. 564 00:36:53,295 --> 00:36:56,505 Yeah, but he's got to tell his dad he's about to lose his bar. 565 00:36:56,590 --> 00:36:59,466 Listen to this one. You open up a company 566 00:36:59,551 --> 00:37:02,052 called Arse Ticklers Faggots Fan Club. You what? 567 00:37:02,137 --> 00:37:04,889 You take out an advert in the back page of some gay mag, 568 00:37:04,973 --> 00:37:08,809 advertising the latest in arse-intruding dildos. 569 00:37:09,477 --> 00:37:11,687 You sell it with, I don't know, 570 00:37:11,771 --> 00:37:13,939 "Does what no other dildo can do until now. 571 00:37:14,024 --> 00:37:16,066 "The latest and greatest in sexual technology. 572 00:37:16,151 --> 00:37:18,068 "Guaranteed results or your money back." All that bollocks. 573 00:37:18,153 --> 00:37:21,238 Now these dills cost 25 quid a pop. 574 00:37:21,323 --> 00:37:24,575 That's a snip for the amount of pleasure they're gonna give the recipients. 575 00:37:24,659 --> 00:37:27,745 But they send their checks to the other company name, 576 00:37:27,829 --> 00:37:31,749 nothing offensive, Bobbie's Bits, or something, for 25 quid. 577 00:37:31,833 --> 00:37:35,461 You take that 25 quid, you stick it in the bank until it clears. 578 00:37:35,545 --> 00:37:37,504 Now this is the smart bit. 579 00:37:38,006 --> 00:37:42,301 You send back the check for £25 from the other company name, 580 00:37:42,385 --> 00:37:44,845 Arse Ticklers Faggots Fan Club, saying, 581 00:37:44,930 --> 00:37:47,723 "We're sorry, and we couldn't get the supplies from America," 582 00:37:47,807 --> 00:37:49,167 "because they've run out of stock." 583 00:37:49,184 --> 00:37:52,144 Now you see how many people cash that check. 584 00:37:53,313 --> 00:37:54,855 Not a single soul. 585 00:37:54,940 --> 00:37:56,732 Because who wants their bank manager to know 586 00:37:56,816 --> 00:38:00,069 they tickle arse when they're not paying in checks? 587 00:38:00,862 --> 00:38:02,696 So how long do you have to wait till you see the return? 588 00:38:02,781 --> 00:38:04,615 Probably no more than four weeks. 589 00:38:04,699 --> 00:38:05,866 A month? 590 00:38:05,951 --> 00:38:09,119 So what fucking good is that if we need it in six... 591 00:38:09,371 --> 00:38:10,996 No, five days. 592 00:38:11,957 --> 00:38:13,999 Well, it's still a good idea. 593 00:38:15,293 --> 00:38:18,796 He may know we smoke a lot and burn a bit of profit, 594 00:38:18,880 --> 00:38:22,800 but he can't have any idea how much hard currency we've accumulated. 595 00:38:22,884 --> 00:38:26,053 I don't know. Do you know? 596 00:38:27,347 --> 00:38:30,099 We can just slice it off the top. 597 00:38:31,184 --> 00:38:33,936 You guys gotta realize who this chap is. 598 00:38:34,354 --> 00:38:37,523 He might look a bit silly, but he's a fucking lunatic. 599 00:38:37,941 --> 00:38:40,818 And if he gets the slightest inkling we're not throwing straight dice, 600 00:38:40,902 --> 00:38:45,531 then you and me are gonna know what the sharp side of a kebab knife feels like. 601 00:38:45,907 --> 00:38:47,658 So you know these geezers well? 602 00:38:47,742 --> 00:38:48,742 Well enough. 603 00:38:48,827 --> 00:38:51,495 I've been buying gear off one of them for a couple of years. 604 00:38:51,579 --> 00:38:52,913 So, what are they like then? 605 00:38:52,998 --> 00:38:56,667 Poofs. Nothing heavy. Four public schoolboys. Soft as shite. 606 00:39:18,106 --> 00:39:21,191 They ponce around in funny hippy clothes all day, talking bollocks. 607 00:39:21,276 --> 00:39:23,193 They're just good at growing weed, that's all. 608 00:39:23,278 --> 00:39:26,530 Business has got bigger than what they can keep up with. 609 00:39:26,614 --> 00:39:28,532 Well, they can't all be stupid, can they? 610 00:39:28,616 --> 00:39:32,619 Think about it. They've got a container load of cash in shoeboxes. 611 00:39:32,704 --> 00:39:34,246 They're selling class-A gear. 612 00:39:34,330 --> 00:39:37,207 Don't you think there might be someone sensible involved? 613 00:39:37,292 --> 00:39:38,333 What about security? 614 00:39:38,418 --> 00:39:41,045 There's one steel gate as you go in, but they never lock it. 615 00:39:41,129 --> 00:39:42,546 What do you mean, never lock it? 616 00:39:42,630 --> 00:39:43,839 What have they got it there for then? 617 00:39:43,923 --> 00:39:46,258 I must have been there 50 times. It's never locked. 618 00:39:46,342 --> 00:39:47,718 They're not suspicious. 619 00:39:47,802 --> 00:39:49,344 Everyone who goes there's a toff. 620 00:39:49,429 --> 00:39:51,096 They're all into that karma crap. 621 00:39:51,181 --> 00:39:54,141 "If I don't harm nobody, nobody harms me" stuff. 622 00:39:54,225 --> 00:39:55,642 No way they can get back to you? 623 00:39:55,727 --> 00:39:58,729 Even if they could, they'd be too shit scared. I'm a geezer. 624 00:39:58,813 --> 00:40:01,482 They got no muscle. Gutless faggots. 625 00:40:02,942 --> 00:40:04,318 Fancy one? 626 00:40:06,279 --> 00:40:07,696 What's all the flapping about? 627 00:40:07,781 --> 00:40:09,239 You told the old man yet? 628 00:40:09,324 --> 00:40:11,200 Hoping I won't need to. 629 00:40:12,160 --> 00:40:14,787 I've got a plan. Now listen carefully. 630 00:40:26,508 --> 00:40:27,549 Hello, boys. 631 00:40:27,634 --> 00:40:28,759 Harry. 632 00:40:29,427 --> 00:40:30,427 Do you want a drink? 633 00:40:30,512 --> 00:40:33,180 Hello, my son, do you want a lolly? 634 00:40:33,556 --> 00:40:35,015 Piss off, you nonce. 635 00:40:35,100 --> 00:40:36,767 Oi! Watch it. 636 00:40:37,393 --> 00:40:40,145 No thanks, Harry. We're both all right. 637 00:40:40,355 --> 00:40:41,980 Nice shooter. 638 00:40:42,065 --> 00:40:43,357 Yeah, one of a pair. 639 00:40:44,275 --> 00:40:46,360 Holland & Holland. Do you want to hold it? 640 00:40:46,444 --> 00:40:48,529 No, not my thing. Thanks, Harry. 641 00:40:48,613 --> 00:40:51,281 Business good? I imagine that's why I'm here. 642 00:40:51,366 --> 00:40:54,743 Four young fellas got in deeper than they could handle. 643 00:40:54,828 --> 00:40:56,787 They owe me half a million pound. 644 00:40:56,871 --> 00:40:58,580 How much? 645 00:40:58,665 --> 00:41:00,040 Half a million. 646 00:41:02,752 --> 00:41:04,044 I'm game. 647 00:41:05,964 --> 00:41:07,131 Me, too. 648 00:41:08,716 --> 00:41:09,967 Oh, God. 649 00:41:10,593 --> 00:41:11,635 Right. 650 00:41:12,762 --> 00:41:15,305 We hit them as soon as they come back. 651 00:41:15,390 --> 00:41:17,516 We'll be prepared, waiting. 652 00:41:19,686 --> 00:41:20,853 And they're armed. 653 00:41:20,937 --> 00:41:22,729 What was that? Armed? 654 00:41:23,439 --> 00:41:24,815 What do you mean, armed? 655 00:41:25,066 --> 00:41:26,316 Armed with what? 656 00:41:26,401 --> 00:41:29,486 Bad breath, colorful language, feather duster... 657 00:41:29,571 --> 00:41:30,779 What do you think they're gonna be armed with? 658 00:41:30,864 --> 00:41:32,114 Guns, you tit. 659 00:41:32,198 --> 00:41:35,576 Guns? You never said anything about guns. 660 00:41:35,910 --> 00:41:38,245 A minute ago this was the safest job in the world. 661 00:41:38,329 --> 00:41:40,664 Now it's turning into a bad day in Bosnia. 662 00:41:40,748 --> 00:41:43,041 Soap, stop being such a mincer. 663 00:41:43,585 --> 00:41:45,210 I've thought about that and... 664 00:41:45,295 --> 00:41:46,336 And what exactly? 665 00:41:46,421 --> 00:41:51,300 And all we have to do is find out who's carrying them. 666 00:41:51,593 --> 00:41:55,179 Carrying them? Well, they could all be carrying them for what we know. 667 00:41:55,263 --> 00:41:58,557 No. Only one of them carries them going to the job. 668 00:41:58,641 --> 00:42:01,268 So I assume the same one will be carrying them 669 00:42:01,352 --> 00:42:02,632 when they come back from the job. 670 00:42:02,645 --> 00:42:04,479 Oh, you assume, do you? 671 00:42:04,564 --> 00:42:07,566 And what do they say about assumption being the brother of all fuck-ups? 672 00:42:07,650 --> 00:42:09,067 It's the mother of all fuck-ups, stupid. 673 00:42:09,152 --> 00:42:11,862 Well, brother, mother, any other sucker, 674 00:42:11,946 --> 00:42:13,530 it don't make any difference. 675 00:42:14,532 --> 00:42:19,203 They're still fucking guns, and they still fire fucking bullets. 676 00:42:19,287 --> 00:42:22,039 Soap, if you have a better idea 677 00:42:22,123 --> 00:42:26,960 how to get £500,000 in the next few days, let us know. 678 00:42:28,880 --> 00:42:33,342 Ln the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed. 679 00:42:39,307 --> 00:42:41,558 Weed? No, it's not normal weed. 680 00:42:41,643 --> 00:42:44,394 It's some fucked-up-skunk, class-A, 681 00:42:44,479 --> 00:42:46,313 I-can't-think-let-alone-move shit. 682 00:42:46,689 --> 00:42:48,190 Doesn't sound very good me. 683 00:42:48,274 --> 00:42:51,318 No, neither me. But it depends what flicks your switch. 684 00:42:51,402 --> 00:42:54,571 And the light is on and burning brightly for the masses. 685 00:42:54,656 --> 00:42:56,907 Anyway, do you know anyone? 686 00:42:56,991 --> 00:42:58,116 I know a man, yes. 687 00:42:59,869 --> 00:43:01,370 Rory Breaker. 688 00:43:02,497 --> 00:43:04,373 Not that madman with an Afro? 689 00:43:04,457 --> 00:43:06,333 I don't want anything to do with him. 690 00:43:06,584 --> 00:43:09,253 You won't have to. Just get me a sample. 691 00:43:09,921 --> 00:43:11,296 No can do. 692 00:43:12,465 --> 00:43:15,300 What's that? A place near Katmandu? 693 00:43:15,385 --> 00:43:16,468 Meet me halfway, mate. 694 00:43:16,552 --> 00:43:19,137 Look, it's all completely chicken soup. 695 00:43:19,222 --> 00:43:21,848 It's what? It's kosher as Christmas. 696 00:43:22,225 --> 00:43:24,685 Jews don't celebrate Christmas, Tom. 697 00:43:25,061 --> 00:43:27,437 Yeah, well, never mind that. I'm gonna need some artillery, too. 698 00:43:27,522 --> 00:43:29,189 Couple of sawn-off shotguns. 699 00:43:29,274 --> 00:43:31,942 This is a bit heavy. This is London, not the Lebanon. 700 00:43:32,151 --> 00:43:33,777 Who do you think I am? 701 00:43:33,861 --> 00:43:35,404 I think you're Nick the Greek. 702 00:43:36,698 --> 00:43:38,282 Hold those two. 703 00:43:40,451 --> 00:43:43,245 I don't normally have anything to do with weed, Nick. 704 00:43:43,329 --> 00:43:45,497 But if it is what he says it is, 705 00:43:45,581 --> 00:43:48,542 I'll take it off him for 3.5 grand a key. 706 00:43:48,626 --> 00:43:51,128 That is if it is what he says it is. 707 00:43:51,754 --> 00:43:53,839 I don't want to see it after a sample, 708 00:43:53,923 --> 00:43:56,174 I don't want to touch it after a sample. 709 00:43:56,384 --> 00:43:59,386 I'll leave you in the capable hands of Nathan here. 710 00:43:59,470 --> 00:44:01,722 He'll sort out the details. 711 00:44:01,806 --> 00:44:03,348 But just let me tell you one thing. 712 00:44:08,604 --> 00:44:10,981 If the milk turns out to be sour, 713 00:44:11,065 --> 00:44:12,983 I ain't the kind of pussy to drink it. 714 00:44:16,112 --> 00:44:18,071 Do you know what I mean? 715 00:44:23,745 --> 00:44:25,037 Rory Breaker. 716 00:44:25,121 --> 00:44:27,122 Rory? Yeah, I know Rory. 717 00:44:27,540 --> 00:44:29,624 He's not to be underestimated. 718 00:44:29,709 --> 00:44:31,501 He's a funny looking fucker, I know. 719 00:44:31,586 --> 00:44:34,504 But you've got to look past the hair and the cute cuddly thing. 720 00:44:34,589 --> 00:44:36,715 It's all a deceptive facade. 721 00:44:38,718 --> 00:44:41,762 A few nights ago, Rory's Roger iron rusted. 722 00:44:42,263 --> 00:44:45,974 He's gone down the Battle Cruiser to watch the end of a football game. 723 00:44:46,059 --> 00:44:49,519 No one's watching the custard, so he switches the channel over. 724 00:44:49,604 --> 00:44:51,772 A fat geezer's north opens. 725 00:44:52,231 --> 00:44:55,067 And he wanders up and turns the Liza over. 726 00:44:55,151 --> 00:44:57,944 "Now fuck off and watch it somewhere else." 727 00:44:58,696 --> 00:45:02,157 Rory knows claret is imminent, but doesn't wanna miss the end of the game. 728 00:45:02,241 --> 00:45:05,660 So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, 729 00:45:05,745 --> 00:45:08,622 walks straight past the jam rolls who are ready for action 730 00:45:08,706 --> 00:45:10,707 and plonks it outside the entrance. 731 00:45:10,792 --> 00:45:15,045 He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub 732 00:45:15,129 --> 00:45:17,381 and switches back to his footer. 733 00:45:17,965 --> 00:45:20,509 "That's fucking it," says the geezer. 734 00:45:20,927 --> 00:45:22,761 "That's fucking what?" says Rory. 735 00:45:22,845 --> 00:45:25,806 And he gobs out a mouthful of booze covering Fatty. 736 00:45:25,890 --> 00:45:28,392 He flicks a flaming match into his bird's nest, 737 00:45:28,476 --> 00:45:31,395 and the geezer's lit up like a leaking gas pipe. 738 00:45:31,479 --> 00:45:35,857 Rory, unfazed, turns back to his game. His team's won, too. 739 00:45:36,567 --> 00:45:37,651 Four-nil. 740 00:45:53,501 --> 00:45:54,543 Oi! 741 00:45:55,378 --> 00:45:57,129 Is your hair supposed to look like that? 742 00:45:57,213 --> 00:45:58,255 All right, short stuff? 743 00:45:58,339 --> 00:46:00,132 Never mind "short stuff." 744 00:46:00,216 --> 00:46:01,758 Listen, the next time we do a job like this, 745 00:46:01,843 --> 00:46:03,301 we're gonna want more money, Barry. 746 00:46:03,386 --> 00:46:06,179 Or we're going back to post offices and cars. Fuck that. 747 00:46:06,264 --> 00:46:07,973 Where's the others? 748 00:46:09,058 --> 00:46:10,600 There was no others. 749 00:46:10,685 --> 00:46:13,019 Stop fucking around. The others, the old ones. 750 00:46:13,104 --> 00:46:14,271 I don't know what you mean. 751 00:46:14,355 --> 00:46:15,555 There were two old guns there. 752 00:46:15,606 --> 00:46:17,107 Where are they now? 753 00:46:17,191 --> 00:46:19,109 Not in the cabinet, there wasn't. 754 00:46:19,193 --> 00:46:22,070 There was a couple of old hammer-lock muskets the butler was carrying. 755 00:46:22,155 --> 00:46:23,697 But they were ours, we sold them. 756 00:46:23,781 --> 00:46:25,866 Well, you better unsell them, sharpish. 757 00:46:25,950 --> 00:46:27,659 We had to sell them. We needed the money! 758 00:46:27,743 --> 00:46:30,078 I'm not fucking interested! 759 00:46:30,288 --> 00:46:33,832 If you don't want to be counting the fingers you haven't got 760 00:46:33,916 --> 00:46:37,002 I suggest you get those guns, quick! 761 00:47:21,422 --> 00:47:22,631 Jesus. 762 00:47:23,549 --> 00:47:25,800 If I pick them up, will they stay in one piece? 763 00:47:25,968 --> 00:47:27,636 Where'd you get them? 764 00:47:28,262 --> 00:47:29,804 I got contacts. 765 00:47:30,264 --> 00:47:32,015 Listen, Tom, you point them at me, 766 00:47:32,099 --> 00:47:34,184 I'll shit myself or do whatever you say to do. 767 00:47:34,268 --> 00:47:35,894 Either way you get the desired effect. 768 00:47:35,978 --> 00:47:38,605 Oh, they look very nice, I agree, 769 00:47:39,190 --> 00:47:40,899 but they're lacking in criminal credibility, ain't they? 770 00:47:40,983 --> 00:47:42,400 I might get laughed at. 771 00:47:42,652 --> 00:47:44,132 How much do you want for these muskets? 772 00:47:44,153 --> 00:47:45,278 £700 each. 773 00:47:45,446 --> 00:47:48,198 What's that? A pound for every year they've been about? 774 00:47:48,282 --> 00:47:51,993 I know they're antiques, but I ain't paying antique prices. 775 00:47:54,830 --> 00:47:56,623 They're a bit long, ain't they? 776 00:47:56,958 --> 00:48:00,627 Sawn-offs are out. People want a bit more range these days. 777 00:48:01,546 --> 00:48:02,712 Range? 778 00:48:02,964 --> 00:48:05,131 I don't want to blow the arse out of this country, granted. 779 00:48:05,216 --> 00:48:08,468 But I don't want anyone blowing a raspberry at me, either. 780 00:48:08,636 --> 00:48:10,554 I want to look fucking mean. 781 00:48:10,846 --> 00:48:12,931 Of course you'll look mean. 782 00:48:13,015 --> 00:48:14,224 You'll look really scary. 783 00:48:14,308 --> 00:48:15,433 Anyway, enough about that. 784 00:48:15,518 --> 00:48:17,310 What about this geezer who sells drugs? 785 00:48:17,520 --> 00:48:19,771 Rory Breaker's standing by. 786 00:48:19,855 --> 00:48:23,024 You stand to make a lot of money, tubby Tommy. 787 00:48:28,489 --> 00:48:31,116 I understand if this has come as a bit of a shock, 788 00:48:31,200 --> 00:48:35,412 but let me tell you how this can be resolved by you, the good father. 789 00:48:35,663 --> 00:48:36,871 Go on. 790 00:48:37,498 --> 00:48:39,165 He likes your bar. 791 00:48:39,584 --> 00:48:40,667 Yes? 792 00:48:41,002 --> 00:48:42,669 He wants your bar. 793 00:48:43,504 --> 00:48:44,629 And? 794 00:48:45,965 --> 00:48:48,300 Do you want me to draw you a picture? 795 00:48:48,384 --> 00:48:51,761 Look, that boy doesn't know his arsehole from his ear hole. 796 00:48:51,846 --> 00:48:54,764 This is my bar. It's got nothing to do with him. 797 00:48:55,349 --> 00:48:57,017 What, and I care? 798 00:48:57,310 --> 00:48:59,603 Remember, you do have the luxurious advantage 799 00:48:59,687 --> 00:49:01,938 of being able to sustain your son's life. 800 00:49:02,023 --> 00:49:06,192 And you do have a reputation, so I'll choose my words very carefully. 801 00:49:06,485 --> 00:49:09,195 You tell Harry to go fuck himself. 802 00:49:14,493 --> 00:49:15,619 Now, 803 00:49:19,081 --> 00:49:22,459 I'll put that down to shock. Only once. 804 00:49:24,003 --> 00:49:27,464 Only once can I or shall I let you get away with that. 805 00:49:28,466 --> 00:49:31,509 Your son's got three days to find half a mil. 806 00:49:32,887 --> 00:49:35,472 But make up your mind which you prefer, 807 00:49:35,723 --> 00:49:38,224 your bar or your son. 808 00:49:44,440 --> 00:49:45,732 Plank goes in first. 809 00:49:46,067 --> 00:49:47,776 There's a cage, but it's never locked. 810 00:49:47,860 --> 00:49:49,569 Is it, Plank? Never. 811 00:49:49,737 --> 00:49:50,737 It don't wanna be. 812 00:49:52,031 --> 00:49:55,158 All right, once he's got himself set, he gets the rest of us in. 813 00:49:55,534 --> 00:49:57,243 Now we get nasty with a couple of them. 814 00:49:57,328 --> 00:49:58,608 Shit them up, gag them, whatever. 815 00:49:59,747 --> 00:50:01,998 Now these wankers shouldn't give us any problems. 816 00:50:02,083 --> 00:50:05,335 But like any cowboys, there'll be a few tools lying around. 817 00:50:05,503 --> 00:50:09,130 When the job's done, we come straight back here and unload. 818 00:50:09,548 --> 00:50:11,925 And Robert's your father's brother. 819 00:50:12,426 --> 00:50:13,885 Everyone savvy? 820 00:50:13,969 --> 00:50:15,387 Sweet. 821 00:50:16,472 --> 00:50:17,889 Have a look at these. 822 00:50:19,433 --> 00:50:22,102 And what are we supposed do with these? 823 00:50:23,771 --> 00:50:25,689 Put them on your head, stupid. 824 00:50:25,773 --> 00:50:27,148 Christ. 825 00:50:28,067 --> 00:50:30,902 If you think I'm gonna turn up there clean-shaven and greet them 826 00:50:30,986 --> 00:50:33,780 with a grin on my face, you got another thing coming. 827 00:50:33,906 --> 00:50:35,532 Now these fellas, they're your neighbors. 828 00:50:35,616 --> 00:50:39,577 I thought it might be a good idea to disguise ourselves a little. 829 00:50:40,162 --> 00:50:43,456 Right. Yeah, good thinking, Soap. Well done. 830 00:50:44,500 --> 00:50:46,251 I brought weapons as well. 831 00:50:46,544 --> 00:50:48,795 Weapons? What do you mean, weapons? 832 00:50:51,173 --> 00:50:52,674 These. 833 00:50:52,758 --> 00:50:54,509 Jesus. 834 00:50:54,802 --> 00:50:57,095 Let's keep them covered up, eh? 835 00:50:58,639 --> 00:51:01,558 Couldn't you have got anything a bit bigger? 836 00:51:02,059 --> 00:51:04,561 What, like that? 837 00:51:05,312 --> 00:51:06,896 What do you think? 838 00:51:07,815 --> 00:51:09,649 I think you need help. 839 00:51:10,943 --> 00:51:13,778 Bar steward, can we have a couple of drinks, please? 840 00:51:13,863 --> 00:51:17,866 Have you seen your dad? Hatchet sent one of his men around. 841 00:51:18,659 --> 00:51:20,326 Oh, shit. When? 842 00:51:21,746 --> 00:51:23,079 Crazy... 843 00:51:35,342 --> 00:51:37,927 Where did you get these? A fucking museum? 844 00:51:38,012 --> 00:51:39,554 Nick the Greek. 845 00:51:41,557 --> 00:51:43,308 How much did you part with? 846 00:51:43,392 --> 00:51:44,809 £700 for the pair. 847 00:51:44,894 --> 00:51:46,519 Drachmas, I hope. 848 00:51:47,188 --> 00:51:49,606 I'd feel safer with a chicken drumstick. 849 00:51:49,690 --> 00:51:52,442 These are gonna do more harm than good. 850 00:51:54,195 --> 00:51:56,946 Jesus, Tom, do these work? 851 00:51:57,114 --> 00:51:58,782 Don't know. Look nice though, don't they? 852 00:51:58,866 --> 00:51:59,866 I rather like them. 853 00:51:59,950 --> 00:52:01,951 That's top of the list of priorities, that is. 854 00:52:02,036 --> 00:52:03,203 Ladies, 855 00:52:03,913 --> 00:52:06,372 back to more important issues, if you don't mind. 856 00:52:06,457 --> 00:52:08,792 We have only got two real guns. 857 00:52:09,210 --> 00:52:10,794 Apparently, that's what they are. 858 00:52:10,878 --> 00:52:13,129 So we find a good place to hide next door, 859 00:52:13,214 --> 00:52:15,006 we wait till it sounds like the right time, 860 00:52:15,090 --> 00:52:16,341 then we jack-in-the-box, 861 00:52:16,425 --> 00:52:19,177 look nasty and stuff, cocoon them in gaffer tape, 862 00:52:19,261 --> 00:52:23,723 nick their van, swap the gear into the new van and bring it all back here. 863 00:52:24,058 --> 00:52:26,601 As long as we're all out of our hiding places quickly, 864 00:52:26,685 --> 00:52:29,062 it's the last thing they're gonna expect. 865 00:52:29,146 --> 00:52:31,439 Oh, and if Tom or anyone else for that matter 866 00:52:31,524 --> 00:52:33,274 feels like giving them a bit of a kicking, 867 00:52:33,359 --> 00:52:35,568 I'm sure it won't do any harm. 868 00:52:35,861 --> 00:52:39,322 Yeah, little bit of pain never hurt anybody, 869 00:52:39,406 --> 00:52:40,490 if you know what I mean. 870 00:52:41,742 --> 00:52:45,119 Also, I think knives are a good idea. 871 00:52:45,538 --> 00:52:47,664 Big, fuck-off, shiny ones. 872 00:52:48,499 --> 00:52:51,251 Ones that look like they could skin a crocodile. 873 00:52:51,335 --> 00:52:54,420 Knives are good because they don't make any noise. 874 00:52:54,505 --> 00:52:55,839 And the less noise they make, 875 00:52:55,923 --> 00:52:58,174 the more likely we are to use them. 876 00:52:58,259 --> 00:53:00,510 Shit them right up. 877 00:53:00,594 --> 00:53:02,428 Makes it look like we're serious. 878 00:53:03,264 --> 00:53:05,890 Guns for show, knives for a pro. 879 00:53:07,643 --> 00:53:10,812 Soap, is there something we should know about you? 880 00:53:11,105 --> 00:53:13,147 I'm not sure what's more worrying, 881 00:53:13,232 --> 00:53:14,774 the job or your past. 882 00:53:18,112 --> 00:53:19,612 Come on, girls. 883 00:53:33,586 --> 00:53:36,129 Where the fuck are they going? Shift a piano? 884 00:53:36,213 --> 00:53:38,715 I thought this was meant to be a robbery. 885 00:53:38,799 --> 00:53:41,009 Where did they get those outfits? 886 00:53:41,093 --> 00:53:42,635 Not a bad idea, that. 887 00:53:43,637 --> 00:53:46,014 All right, it's Plank. Is Willie there? 888 00:53:46,390 --> 00:53:48,725 No. I'm afraid he's not. He's out at the moment. 889 00:53:48,809 --> 00:53:50,560 Perhaps you can help. 890 00:53:50,811 --> 00:53:53,771 Well, perhaps I can't, Plank, if you know what I mean. 891 00:53:53,856 --> 00:53:55,940 Look. If you could just open the door, 892 00:53:56,025 --> 00:53:57,609 so I could talk without shouting. 893 00:53:57,693 --> 00:53:59,652 I can't help you, Plank. 894 00:53:59,904 --> 00:54:02,739 I think you'll find it is in your interest. 895 00:54:02,865 --> 00:54:04,324 Hold on, okay? 896 00:54:04,575 --> 00:54:06,743 Look, Willie, it's Plank outside for you. 897 00:54:06,827 --> 00:54:08,369 He says it's in our interest. 898 00:54:08,454 --> 00:54:11,414 Listen, I don't care if it's King-fucking-Kong! 899 00:54:11,498 --> 00:54:13,791 He's not coming in here, not today. 900 00:54:13,876 --> 00:54:17,295 Hold on. We are in business, and correct me if I'm wrong, 901 00:54:17,379 --> 00:54:19,422 but that is business. 902 00:54:19,506 --> 00:54:23,134 Corrected. That's a walking accident that we can do without. 903 00:54:23,218 --> 00:54:26,888 Jesus, he's okay. He knows only to buy weights now. 904 00:54:27,139 --> 00:54:29,891 We're looking at at least a couple of thou. 905 00:54:29,975 --> 00:54:32,018 What do you think, Winston? 906 00:54:33,187 --> 00:54:35,939 Willie, this is the last time, all right? 907 00:54:36,482 --> 00:54:38,107 But you and the money are going out the back. 908 00:54:38,192 --> 00:54:39,943 If he knows you're here, he'll be all day. 909 00:54:40,027 --> 00:54:42,195 Now just clear this shit up. 910 00:54:42,780 --> 00:54:45,198 What, now? Yes. Now! 911 00:54:46,033 --> 00:54:47,825 Just get rid of him quick. 912 00:54:47,910 --> 00:54:49,869 All right, just coming. 913 00:54:53,207 --> 00:54:55,249 What the fuck is he doing? 914 00:54:58,462 --> 00:55:01,506 Come on, I can't wait out here all day. 915 00:55:02,257 --> 00:55:03,883 All right, just coming. 916 00:55:09,056 --> 00:55:11,349 I thought you was gonna leave me out there all day. 917 00:55:11,433 --> 00:55:13,434 I didn't know you were a removals man, Plank. 918 00:55:13,519 --> 00:55:15,603 Lives and learns, don't you? 919 00:55:16,063 --> 00:55:17,313 You keep the gates locked now, do you? 920 00:55:17,398 --> 00:55:20,608 Sorry, gotta do business like this now. 921 00:55:20,693 --> 00:55:22,485 Can't be too careful these days. 922 00:55:22,569 --> 00:55:24,904 I know. Shut it! 923 00:55:24,989 --> 00:55:26,629 You say a fucking word, the right ear goes. 924 00:55:26,657 --> 00:55:27,782 Another one, then your left. 925 00:55:27,866 --> 00:55:28,906 What are you doing, Plank? 926 00:55:28,909 --> 00:55:30,029 What do you think I'm doing? 927 00:55:30,077 --> 00:55:32,120 Hang on, what are you doing? 928 00:55:32,413 --> 00:55:35,790 Unlock the gate. All right, I said unlock the fucking gate! 929 00:55:35,874 --> 00:55:38,459 That's it! Go, go, go! Fucking move! 930 00:55:42,881 --> 00:55:43,923 What the fuck's going on? 931 00:55:44,008 --> 00:55:46,342 Just hang on, I've got the keys. 932 00:55:46,427 --> 00:55:49,554 The gate's locked! I don't believe the fucking gate's locked! 933 00:55:49,638 --> 00:55:50,918 What have you done to Fauntleroy? 934 00:55:50,931 --> 00:55:53,016 I didn't touch him. He just passed out. 935 00:55:53,100 --> 00:55:54,892 Don't just stand there. Get that fucking door shut. 936 00:55:54,977 --> 00:55:57,103 You want the world to see us? 937 00:55:59,023 --> 00:56:01,107 What's going on down there? 938 00:56:03,694 --> 00:56:04,694 Shit. 939 00:56:10,784 --> 00:56:13,786 Charles, get the rifle out. 940 00:56:15,497 --> 00:56:16,956 We're being fucked. 941 00:56:17,041 --> 00:56:18,374 It must be this one. 942 00:56:18,459 --> 00:56:19,876 Hold that gun. 943 00:56:19,960 --> 00:56:21,669 Plank, give me the keys. Give me the keys, Plank. 944 00:56:21,754 --> 00:56:24,422 Don't point it at me, bollocks, point it in there. 945 00:56:24,506 --> 00:56:27,759 Planks of wood. I'm working with fucking planks of wood. 946 00:56:27,843 --> 00:56:28,926 Shit. 947 00:56:30,763 --> 00:56:33,639 What the fuck is that? What the fuck's that? 948 00:56:33,724 --> 00:56:34,807 It's me Bren gun. 949 00:56:34,892 --> 00:56:38,728 Don't you think you could have brought something a little bit more practical? 950 00:56:38,812 --> 00:56:41,898 Don't none of you slags move. I'll kill the fucking lot of you! 951 00:56:41,982 --> 00:56:44,342 Who are you gonna kill, Plank? There's no one fucking there. 952 00:56:49,239 --> 00:56:50,448 They fucking shot me. 953 00:56:50,532 --> 00:56:51,866 Well, shoot them back. 954 00:56:54,870 --> 00:56:57,497 Jesus, Plank. Couldn't you have got smokeless cartridges? 955 00:56:57,581 --> 00:56:59,082 I can't see a bloody thing. 956 00:57:00,209 --> 00:57:01,334 Shit. 957 00:57:01,376 --> 00:57:03,252 I've been shot. I don't fucking believe this. 958 00:57:03,337 --> 00:57:05,171 Could everyone stop getting shot? 959 00:57:05,255 --> 00:57:08,091 John, sit down and patch yourself up. 960 00:57:08,217 --> 00:57:10,343 You tart, it's a fucking air rifle. 961 00:57:17,518 --> 00:57:18,935 What the fuck was that? 962 00:57:19,019 --> 00:57:20,269 Well, that was the Bren gun. 963 00:57:20,354 --> 00:57:21,437 If you fire that gun again, 964 00:57:21,522 --> 00:57:23,147 you're a dead man. Understand? Dead. 965 00:57:23,232 --> 00:57:24,982 No ifs, no buts, you're a fucking dead man! 966 00:57:25,067 --> 00:57:26,109 All right, all right. 967 00:57:26,193 --> 00:57:30,029 I've got the bollock ache with this. Where's me fucking gun? 968 00:57:33,700 --> 00:57:35,993 All right, now that I've got your attention, 969 00:57:36,078 --> 00:57:38,496 firstly I'm gonna blow his toes off. 970 00:57:41,416 --> 00:57:43,042 Shit. There go his toes. 971 00:57:43,127 --> 00:57:45,962 Now if you want me out of here in five minutes flat, 972 00:57:46,046 --> 00:57:47,380 open the fucking gate, 973 00:57:47,464 --> 00:57:49,924 'cause I'm gonna blow his leg off. 974 00:57:50,676 --> 00:57:53,469 They're gonna fucking kill us if we do, man. 975 00:57:53,554 --> 00:57:56,305 Poor J will certainly get it if we don't. He's serious. 976 00:57:56,390 --> 00:57:58,766 I'm losing patience. Hurry up, girls. 977 00:57:58,851 --> 00:58:01,227 It's all right. All fucking right. 978 00:58:03,063 --> 00:58:05,606 Willie, he doesn't know you're here. Just... 979 00:58:06,733 --> 00:58:08,234 Sort something out. 980 00:58:20,497 --> 00:58:23,082 And all your friends, there's a good lad. 981 00:58:23,876 --> 00:58:26,252 There's only three of us here. 982 00:58:26,336 --> 00:58:28,171 I don't believe you. Fuck it, I'm gonna blow his leg off. 983 00:58:28,255 --> 00:58:29,589 I mean it. 984 00:58:30,507 --> 00:58:31,757 It's only three of us. 985 00:58:31,842 --> 00:58:32,842 Plank? 986 00:58:32,926 --> 00:58:35,261 Yeah. One of them is out. 987 00:58:39,183 --> 00:58:40,808 Now open the gate. 988 00:59:04,124 --> 00:59:05,875 Up, up, up. There's a good lad. 989 00:59:24,519 --> 00:59:26,062 John, get them tied up. 990 00:59:26,146 --> 00:59:27,271 Plank, where's the money? 991 00:59:27,356 --> 00:59:29,482 There. Ln those shoeboxes. 992 00:59:48,085 --> 00:59:50,044 Where? Out the back. 993 00:59:50,545 --> 00:59:52,505 And the weed? Out the back. 994 00:59:52,589 --> 00:59:54,590 Point. With what? 995 00:59:54,675 --> 00:59:56,425 Your fucking hands, now. 996 00:59:56,510 --> 00:59:57,677 I'm tied up. 997 00:59:58,136 --> 01:00:00,513 Well, nod your head or something. 998 01:00:00,847 --> 01:00:04,308 Check it out. Plank, get Paul out of that van, lively. 999 01:00:20,826 --> 01:00:21,993 Knife. 1000 01:00:26,707 --> 01:00:29,917 I'm gonna cut him. Make sure he knows he's dead. 1001 01:00:30,043 --> 01:00:32,003 How you doing, Mick? How do you think I'm doing? 1002 01:00:32,087 --> 01:00:34,714 He's fucking nearly chopped me arm off. 1003 01:00:43,265 --> 01:00:44,765 Jesus Christ. 1004 01:00:50,439 --> 01:00:53,399 Lenny, what the fuck's been going on here? 1005 01:00:53,984 --> 01:00:55,443 Shut up, you idiot. 1006 01:00:56,278 --> 01:00:57,737 It's Hanukkah. 1007 01:00:58,864 --> 01:01:00,197 Well, don't just stand there. 1008 01:01:00,282 --> 01:01:02,616 Have you got the bags? Can you fit it all in? 1009 01:01:02,701 --> 01:01:04,160 It's a lot. 1010 01:01:05,412 --> 01:01:07,872 I can't get Epping Forest in my van. 1011 01:01:08,332 --> 01:01:10,374 Can't? I don't wanna hear "can't." 1012 01:01:10,459 --> 01:01:11,542 Bollocks to can't. 1013 01:01:11,626 --> 01:01:14,670 You'll fit it all in if you have to make two trips. 1014 01:01:19,468 --> 01:01:20,718 Bollocks. 1015 01:01:22,554 --> 01:01:23,679 You've got a ticket already. 1016 01:01:23,764 --> 01:01:26,057 And if you don't move it, we will move it for you. 1017 01:01:26,141 --> 01:01:27,141 I'll only be a minute. 1018 01:01:27,225 --> 01:01:28,601 You've already been 15. 1019 01:01:28,685 --> 01:01:29,727 Look. 1020 01:01:30,312 --> 01:01:31,354 Come and have a look. 1021 01:01:31,438 --> 01:01:32,730 At what, exactly? 1022 01:01:32,814 --> 01:01:35,524 Well, the van's half full. So? 1023 01:01:35,817 --> 01:01:38,861 So, all I've got to do is fill it up, 1024 01:01:38,987 --> 01:01:40,863 put you in it... What? 1025 01:01:44,284 --> 01:01:45,618 And I'm off. 1026 01:01:54,127 --> 01:01:56,379 Do you think you can carry more than one bag this time? 1027 01:01:56,463 --> 01:01:58,339 I can't. My neck, Dog. 1028 01:01:59,299 --> 01:02:00,633 How many more bags? 1029 01:02:00,717 --> 01:02:01,884 Just a couple. 1030 01:02:03,011 --> 01:02:05,179 Mick, you dead yet? 1031 01:02:06,807 --> 01:02:10,851 I'll be all right once I've dealt with that lanky prick. 1032 01:02:11,645 --> 01:02:13,145 Do it quietly. 1033 01:02:16,650 --> 01:02:18,401 It's time I say, "Good night, nurse." 1034 01:03:02,654 --> 01:03:04,697 Where the fuck did she come from? 1035 01:03:11,538 --> 01:03:13,414 That is it. Tie her up. We're out of here. 1036 01:03:45,238 --> 01:03:46,989 What are you doing, Ed? 1037 01:03:47,073 --> 01:03:48,491 Do you want one? 1038 01:03:48,575 --> 01:03:51,118 No, I fucking don't. You cannot make a cup of tea, Edward. 1039 01:03:51,203 --> 01:03:54,663 The entire British Empire was built on cups of tea. 1040 01:03:54,915 --> 01:03:56,499 Yeah, and look what happened to that. 1041 01:03:56,583 --> 01:03:59,877 And if you think I'm going to war without one, mate, you're mistaken. 1042 01:04:00,086 --> 01:04:01,921 Going to war with what? 1043 01:04:02,172 --> 01:04:05,132 Have you forgotten those guns, you dozy prat? 1044 01:04:26,321 --> 01:04:28,489 You won't get away with this. 1045 01:04:30,867 --> 01:04:32,701 Paul, what's that? 1046 01:04:32,786 --> 01:04:33,911 It's a traffic warden. 1047 01:04:33,995 --> 01:04:35,371 I can see it's a fucking traffic warden. 1048 01:04:35,455 --> 01:04:37,248 What's he doing in the back of the van? 1049 01:04:37,332 --> 01:04:39,583 He was gonna call the cozzers. 1050 01:04:40,585 --> 01:04:42,962 Fair enough, we'll deal with him later. 1051 01:04:46,299 --> 01:04:48,217 How are we doing, Tom? 1052 01:04:48,301 --> 01:04:49,760 Right as rain. 1053 01:04:50,178 --> 01:04:52,054 I'm just gonna take care of the cabs. 1054 01:04:52,138 --> 01:04:53,597 Keep us posted. 1055 01:04:57,686 --> 01:05:00,229 All right, mate, do you do airports? 1056 01:05:03,358 --> 01:05:05,693 Where the hell are we gonna hide? 1057 01:05:08,154 --> 01:05:10,364 Don't complicate things. Just hide. 1058 01:05:24,170 --> 01:05:25,170 We're on. 1059 01:05:42,188 --> 01:05:44,023 Cor, they weigh a pound or two. 1060 01:05:44,107 --> 01:05:45,691 Shut up and back up! 1061 01:05:47,861 --> 01:05:49,528 Spin round, big boy. 1062 01:05:53,366 --> 01:05:54,408 What the fuck? 1063 01:05:54,826 --> 01:05:56,869 Stay down. Stay down! 1064 01:06:03,793 --> 01:06:06,629 Tie them up, tape them up, hands and face. 1065 01:06:06,838 --> 01:06:08,297 On the floor! 1066 01:06:08,965 --> 01:06:11,050 Bend over the fucking desk. 1067 01:06:16,723 --> 01:06:19,308 Keys. I want keys. Now! 1068 01:06:21,478 --> 01:06:22,978 I'll find you. 1069 01:06:23,438 --> 01:06:25,356 Course you will, sweetheart. 1070 01:06:25,440 --> 01:06:26,899 I'll find you. 1071 01:06:26,983 --> 01:06:30,069 What do you think this is, fucking hide-and-seek? 1072 01:06:30,528 --> 01:06:32,529 That one. Search that one. 1073 01:06:42,707 --> 01:06:47,044 Right, I'll see you in the van when you've finished with handsome here. 1074 01:07:04,521 --> 01:07:07,022 Jesus, that wasn't too bad, was it? 1075 01:07:11,403 --> 01:07:15,197 When the bottle in my arse has contracted, I'll let you know. 1076 01:07:15,281 --> 01:07:17,825 Bacon, see what we've got. 1077 01:07:18,326 --> 01:07:20,327 Let's have a butchers, eh? 1078 01:07:25,417 --> 01:07:27,459 We've hit the jackpot, lads. 1079 01:07:28,461 --> 01:07:31,672 We've got God knows how much of this stinking weed, 1080 01:07:32,298 --> 01:07:34,591 a shit load of cash 1081 01:07:36,553 --> 01:07:38,220 and a traffic warden. 1082 01:07:38,304 --> 01:07:39,346 What? 1083 01:07:41,933 --> 01:07:44,101 Jesus, Ed, we got a traffic warden. 1084 01:07:45,770 --> 01:07:48,063 I think he's still alive. 1085 01:07:48,148 --> 01:07:50,983 He's got claret coming out of him somewhere. 1086 01:07:51,526 --> 01:07:52,735 What did they want with a traffic warden? 1087 01:07:52,819 --> 01:07:54,945 I don't know, but I don't think we need him. 1088 01:07:55,029 --> 01:07:57,030 Knock him out and dump him at the lights. 1089 01:07:57,115 --> 01:07:58,574 Knock him out? What do you mean, knock him out? 1090 01:07:58,658 --> 01:07:59,700 Knock him out with what? 1091 01:07:59,784 --> 01:08:02,244 I don't know! Use your imagination! 1092 01:08:07,208 --> 01:08:09,460 Don't touch him up. Knock him out! 1093 01:08:09,544 --> 01:08:11,086 I'll knock you out in a minute. 1094 01:08:11,171 --> 01:08:12,713 Look, you want to knock him out, 1095 01:08:12,797 --> 01:08:14,256 you knock him out. 1096 01:08:15,300 --> 01:08:17,593 I fucking hate traffic wardens. 1097 01:08:28,521 --> 01:08:32,149 It's about time you gave my young friends a visit, Chris. 1098 01:08:35,987 --> 01:08:38,113 Tomorrow's the day and mum's the word. 1099 01:08:38,198 --> 01:08:39,907 Now I can't have that, can I, Baz? 1100 01:08:39,991 --> 01:08:41,950 No, Harry, you can't. 1101 01:08:42,035 --> 01:08:43,952 I mean, it's a liberty. 1102 01:08:44,913 --> 01:08:47,623 And I can't have a liberty taken, can I, Chris? 1103 01:08:47,707 --> 01:08:49,541 No, Harry, you can't. 1104 01:08:50,376 --> 01:08:53,212 I mean, it's enough to give me the arsehole. 1105 01:08:54,881 --> 01:08:57,216 And I can't have the arsehole, can I, boys? 1106 01:08:57,300 --> 01:08:59,343 No, Harry, you can't. 1107 01:09:06,100 --> 01:09:08,227 Right, that's it. We're done. 1108 01:09:09,854 --> 01:09:11,271 We're off. Here, Ed. 1109 01:09:11,356 --> 01:09:13,398 Are you sure it's a good idea taking this back to yours? 1110 01:09:13,483 --> 01:09:14,775 Well, it's the only place we can take it, 1111 01:09:14,859 --> 01:09:15,943 and it's the last place they're gonna look. 1112 01:09:16,027 --> 01:09:17,027 Anyway, fuck it! 1113 01:09:17,111 --> 01:09:18,862 The battle is over and the war is won. 1114 01:09:18,947 --> 01:09:21,615 Now, Tom. You take this to Nick the Bubble, 1115 01:09:21,699 --> 01:09:23,283 then we get rid of it quick. 1116 01:09:36,840 --> 01:09:39,550 It's skunk, and it's as good as it gets. 1117 01:09:42,095 --> 01:09:44,680 All right, we'll take it. 1118 01:09:44,764 --> 01:09:46,139 Half price. 1119 01:09:47,433 --> 01:09:49,017 I don't think he'll like that. 1120 01:09:49,102 --> 01:09:52,521 You said 3.5 a key, and you know that's a good price. 1121 01:09:52,605 --> 01:09:54,439 It was yesterday I said three and a half, 1122 01:09:54,524 --> 01:09:56,900 and now it's today if I'm not mistaken. 1123 01:09:56,985 --> 01:09:59,653 We'll take it tomorrow, half price. 1124 01:10:00,613 --> 01:10:02,239 If he wants to get rid of it quick, 1125 01:10:02,323 --> 01:10:03,365 he'll have to take it. 1126 01:10:03,449 --> 01:10:04,449 Now look, 1127 01:10:04,534 --> 01:10:06,118 I've got a race coming up in a minute, 1128 01:10:06,202 --> 01:10:09,121 so if you'd just be kind enough to... 1129 01:10:16,713 --> 01:10:20,549 Lenny, take that round to Snow White and the three little chemists. 1130 01:10:20,633 --> 01:10:22,551 They should have a gander of that. 1131 01:10:22,635 --> 01:10:24,636 I want a second opinion. 1132 01:10:29,684 --> 01:10:31,727 Hang on a minute, Nathan. Something stinks. 1133 01:10:31,811 --> 01:10:34,021 Yeah, your fucking aftershave. 1134 01:10:34,230 --> 01:10:35,939 Fuck you, funny man. 1135 01:10:36,900 --> 01:10:38,984 For God's sake. Help me. 1136 01:10:39,152 --> 01:10:43,071 I'm in pain. I'm in so much pain! Jesus. 1137 01:10:43,156 --> 01:10:44,740 Go in slowly, Nathan. 1138 01:10:44,824 --> 01:10:46,867 Fuck you, funny man, you go first. 1139 01:10:46,951 --> 01:10:49,202 Just get the fuck in there, will you? 1140 01:10:49,287 --> 01:10:50,913 I want this house searched for bugs. 1141 01:10:50,997 --> 01:10:52,456 I mean, I want it stripped. 1142 01:10:52,540 --> 01:10:53,707 Where's the point in that? 1143 01:10:53,791 --> 01:10:56,084 Even if there was a bug, they'd have taken it with them. 1144 01:10:56,169 --> 01:10:58,420 It's a bit late for you to start thinking, John. 1145 01:10:58,504 --> 01:11:01,089 If it's a possibility, that's good enough for me. 1146 01:11:01,174 --> 01:11:02,674 And when you've stripped this place, 1147 01:11:02,759 --> 01:11:07,137 I want every slag this side of Ceylon pulled in and tortured badly. 1148 01:11:08,306 --> 01:11:09,946 I want to know who's responsible for this. 1149 01:11:10,016 --> 01:11:13,101 Otherwise, I'm gonna hold you responsible. 1150 01:11:20,401 --> 01:11:22,235 Not a bad day. 1151 01:11:23,571 --> 01:11:25,864 That pile takes care of Harry. 1152 01:11:27,659 --> 01:11:28,784 What's left over? 1153 01:11:28,868 --> 01:11:31,036 Give me half a chance to count it. 1154 01:11:32,580 --> 01:11:34,831 What about this gear then, eh? 1155 01:11:41,297 --> 01:11:43,298 What, you want a toke on that? 1156 01:11:43,383 --> 01:11:45,550 No, I don't think I want any of that horrible shit. 1157 01:11:45,635 --> 01:11:48,428 Can we lock up and get drunk now, please? 1158 01:11:50,473 --> 01:11:54,267 We shot one of them in the throat. 1159 01:11:54,352 --> 01:11:55,394 What do you want, a medal? 1160 01:11:55,478 --> 01:11:59,481 I'll shoot you in the fucking throat if I don't get my ganja back. 1161 01:12:00,483 --> 01:12:03,443 The one you shot, is he still in there now? 1162 01:12:03,528 --> 01:12:04,945 No, it was another one. 1163 01:12:05,029 --> 01:12:06,405 That's more like it. 1164 01:12:06,906 --> 01:12:08,240 Where is he? 1165 01:12:09,075 --> 01:12:11,076 Well, they took him with. 1166 01:12:11,786 --> 01:12:13,620 No, he's still alive. 1167 01:12:13,997 --> 01:12:16,832 What did you shoot him with? An air gun? 1168 01:12:22,088 --> 01:12:26,717 Look, we grow weed. We're not mercenaries. 1169 01:12:27,885 --> 01:12:29,761 You don't say. 1170 01:12:30,263 --> 01:12:31,680 Who could it be? 1171 01:12:31,764 --> 01:12:33,515 Where do we start, Rory? 1172 01:12:33,599 --> 01:12:34,850 Mr. Breaker. 1173 01:12:35,184 --> 01:12:38,520 Today my name is Mr. Breaker. 1174 01:12:39,230 --> 01:12:41,481 You think this is a coincidence? 1175 01:12:41,566 --> 01:12:43,316 This white shite steals my things 1176 01:12:43,401 --> 01:12:45,360 and thinks that he can sell it back to me! 1177 01:12:45,445 --> 01:12:47,988 He's got less brains than you, Lenny! 1178 01:12:48,781 --> 01:12:50,032 Get Nick, 1179 01:12:50,116 --> 01:12:54,953 the greasy wop... Greek bastard round here now. 1180 01:12:55,038 --> 01:12:58,206 If he's still stupid enough to be on this planet. 1181 01:14:31,175 --> 01:14:34,469 Your stupidity might be your one saving grace. 1182 01:14:34,554 --> 01:14:35,637 Uh? 1183 01:14:35,721 --> 01:14:37,848 Don't "uh" me, Greek boy! 1184 01:14:37,932 --> 01:14:41,101 How is it your fucking stupid, soon-to-be-dead friends 1185 01:14:41,185 --> 01:14:43,812 thought that they might be able to steal my cannabis, 1186 01:14:43,896 --> 01:14:45,939 and then sell it back to me? 1187 01:14:46,023 --> 01:14:48,066 Is this a declaration of war? 1188 01:14:48,151 --> 01:14:51,528 Is this some white cunt's joke that black cunts don't get? 1189 01:14:51,612 --> 01:14:55,073 'Cause I'm not fucking laughing, Nicolas! 1190 01:14:56,617 --> 01:14:58,869 I know you couldn't have known my position, 1191 01:14:58,953 --> 01:15:01,496 'cause you're not that stupid that if you did, 1192 01:15:01,581 --> 01:15:03,832 you wouldn't have turned up here scratching your arse 1193 01:15:03,916 --> 01:15:05,834 with that, "What's going on here" look 1194 01:15:05,918 --> 01:15:08,336 slapped all over your Chevy Chase. 1195 01:15:09,964 --> 01:15:13,758 But what you do know is where these people live. 1196 01:15:20,433 --> 01:15:23,018 If you hold back anything, I'll kill you. 1197 01:15:23,102 --> 01:15:25,562 If you bend the truth, or I think you're bending the truth, 1198 01:15:25,646 --> 01:15:27,022 I'll kill you. 1199 01:15:27,106 --> 01:15:29,191 If you forget anything, I'll kill you. 1200 01:15:29,275 --> 01:15:33,236 Ln fact, you're gonna have to work very hard to stay alive, Nick. 1201 01:15:33,988 --> 01:15:36,823 Now, do you understand everything I've said? 1202 01:15:37,617 --> 01:15:40,118 Because if you don't, I'll kill you. 1203 01:15:41,329 --> 01:15:45,707 Now, Mr. Bubble and Squeak, you may enlighten me. 1204 01:15:50,630 --> 01:15:52,797 So we've got a bit of a problem, ain't we? 1205 01:15:52,882 --> 01:15:54,591 Well, yeah. Yeah, we do. 1206 01:15:54,675 --> 01:15:56,176 Yeah, yeah, we do. 1207 01:15:56,260 --> 01:15:58,720 Ln fact, it's a little bit more than a little bit of a problem, isn't it? 1208 01:15:58,804 --> 01:15:59,888 On a scale of things, you could say 1209 01:15:59,972 --> 01:16:01,652 it's the Mount fucking Everest of problems. 1210 01:16:01,724 --> 01:16:04,726 And the reason it's such a Mon-fucking-strosity of a problem is, 1211 01:16:04,810 --> 01:16:07,729 you don't even got a first idea who did this to us, have you? 1212 01:16:07,813 --> 01:16:10,440 Dog, we've been up all night. It's no one from round here. 1213 01:16:10,524 --> 01:16:12,359 We've had them all lined up against the wall. 1214 01:16:12,443 --> 01:16:14,236 If he was a toe-rag from out of manor, we'd know. 1215 01:16:14,320 --> 01:16:15,445 We'd know. 1216 01:16:15,529 --> 01:16:17,739 You'd know? You'd fucking know? 1217 01:16:17,823 --> 01:16:20,533 You wouldn't know if it was the next door fucking neighbors! 1218 01:16:20,618 --> 01:16:23,745 Now get out there and find them! I'm sick of the fucking sight of you! 1219 01:16:23,829 --> 01:16:26,456 Get out of my fucking sight! You little shit! 1220 01:16:38,094 --> 01:16:39,344 Scarface. 1221 01:16:40,471 --> 01:16:42,430 I've watched Scarface. 1222 01:16:43,015 --> 01:16:46,851 If you want to know how to do a drug deal, you watch Scarface. 1223 01:16:48,521 --> 01:16:50,605 That really inspires confidence, that. 1224 01:16:50,690 --> 01:16:52,232 This guy Rory Breaker... 1225 01:16:52,316 --> 01:16:56,027 Rory Breaker? Psychotic black dwarf with an Afro? 1226 01:16:56,112 --> 01:16:57,654 That'll be the same man, yes. 1227 01:16:57,738 --> 01:17:00,407 I heard about him. He's a fucking lunatic. 1228 01:17:00,491 --> 01:17:03,118 Well, he can afford to do the deal at the price we're selling. 1229 01:17:03,202 --> 01:17:04,494 It's not worth him giving us any trouble, 1230 01:17:04,578 --> 01:17:05,829 because he knows we'll be a pain in the arse, 1231 01:17:05,913 --> 01:17:07,289 and who needs a pain in the arse? 1232 01:17:07,373 --> 01:17:09,457 I'll take a pain in the arse for half-a-million quid. 1233 01:17:09,542 --> 01:17:11,543 You'd take a pain in the arse for air miles. 1234 01:17:11,627 --> 01:17:13,378 Tom, the fatter you get, the sadder you get. 1235 01:17:13,462 --> 01:17:15,547 Will you two stop flirting for a minute? 1236 01:17:15,631 --> 01:17:19,384 After we pay Hatchet, this deal puts us up 1237 01:17:20,386 --> 01:17:22,387 nearly £200,000 each. 1238 01:17:24,098 --> 01:17:27,559 That's not bad for a morning's work, I think you'll agree. 1239 01:17:37,945 --> 01:17:39,404 So they had the cash. 1240 01:17:39,488 --> 01:17:40,530 And the puff. 1241 01:17:40,614 --> 01:17:42,157 Cheeky bastards. 1242 01:17:42,241 --> 01:17:43,533 Count it. 1243 01:17:43,868 --> 01:17:47,537 Shit, Dog, there's a lot. Don't you want to do it next door? 1244 01:17:48,914 --> 01:17:52,834 We're not going next door till we've flayed them dead men walking. 1245 01:17:52,918 --> 01:17:54,294 We'll count it upstairs. 1246 01:17:54,378 --> 01:17:55,795 I don't want them to see you fingering their money 1247 01:17:55,880 --> 01:17:57,464 when they walk through the door. 1248 01:17:57,548 --> 01:17:59,090 But, Dog, look... 1249 01:18:00,384 --> 01:18:03,053 Give us it here, dozy bastard. 1250 01:18:06,265 --> 01:18:08,892 Check your guns. Get yourselves well hid. 1251 01:18:08,976 --> 01:18:11,227 You wait till they get right inside the door, 1252 01:18:11,312 --> 01:18:13,271 then you give it to them. 1253 01:18:13,647 --> 01:18:16,608 Give me them shooters, you can use your own. 1254 01:18:27,286 --> 01:18:28,328 Yeah? 1255 01:18:28,412 --> 01:18:30,288 That's no way to answer the phone. 1256 01:18:30,373 --> 01:18:31,790 Is that you, Dean? 1257 01:18:31,874 --> 01:18:33,249 No, it's Lord fucking Lucan. 1258 01:18:33,334 --> 01:18:34,334 Who do you think it is? 1259 01:18:34,418 --> 01:18:35,877 What can I do for you? 1260 01:18:35,961 --> 01:18:38,755 You know those guns I sold you? I need them back. 1261 01:18:38,839 --> 01:18:41,841 Not likely, I'm afraid. I don't think I'll be seeing them again. 1262 01:18:41,926 --> 01:18:43,718 Look, I've got the money to pay for them. 1263 01:18:43,803 --> 01:18:46,554 I'm sure you do, but I don't think you understand. 1264 01:18:46,639 --> 01:18:49,224 I ain't gonna be seeing them or the guns again. 1265 01:18:49,308 --> 01:18:50,433 Can't get them. 1266 01:18:50,518 --> 01:18:52,727 If we can't get them, we can't get them. 1267 01:18:52,812 --> 01:18:54,187 Well, you'll have to fucking get them. 1268 01:18:54,271 --> 01:18:57,273 Look, we made the fucking deal for everything inside the cabinet. 1269 01:18:57,358 --> 01:19:00,485 Inside-out-fucking-side. I don't give a shit. 1270 01:19:00,903 --> 01:19:02,904 You get those guns, because if you don't... 1271 01:19:02,988 --> 01:19:04,155 Oh, yeah, Bazza, or what? 1272 01:19:04,240 --> 01:19:06,533 Have you heard of Harry Lonsdale? 1273 01:19:06,617 --> 01:19:09,953 Otherwise known as "Hack you up with a hatchet Harry?" 1274 01:19:10,413 --> 01:19:11,996 Well, this is 1275 01:19:12,665 --> 01:19:15,291 James Bond, need-to-know time. 1276 01:19:15,501 --> 01:19:19,546 When you dance with the devil, you wait for the song to stop. 1277 01:19:19,755 --> 01:19:21,381 Know what I mean? 1278 01:19:26,011 --> 01:19:29,556 I mean, find them, torture them and kill them. 1279 01:19:29,640 --> 01:19:31,808 And bring back what belongs to me. 1280 01:19:31,892 --> 01:19:36,187 Because if you don't, your family's bang in trouble. 1281 01:19:37,606 --> 01:19:38,857 Who was that? 1282 01:19:38,941 --> 01:19:41,234 That was Harry Horrible Hatchet. 1283 01:19:41,318 --> 01:19:42,694 Jesus, I've heard of him. 1284 01:19:42,778 --> 01:19:46,030 We're in shit. They were his fucking guns we sold. 1285 01:19:46,365 --> 01:19:48,116 We've got to find them. 1286 01:19:48,200 --> 01:19:51,661 Now, no fucking about now, Nick. Where can I find those guns? 1287 01:20:25,112 --> 01:20:29,616 Six black cocks and a little white kitten sitting on the side of the road. 1288 01:20:31,911 --> 01:20:34,579 We're gonna do a proper decoration job. 1289 01:20:35,247 --> 01:20:38,166 I want the gray skies of London illuminated. 1290 01:20:39,001 --> 01:20:40,877 I want that house painted red. 1291 01:20:43,255 --> 01:20:44,506 All right. 1292 01:20:44,590 --> 01:20:46,674 There's this brass standing on the corner, right. 1293 01:20:46,759 --> 01:20:49,344 Dwarf walks up to her carrying a suitcase. 1294 01:20:49,428 --> 01:20:53,765 Winston, there, is gonna come along and see if he recognizes any of them. 1295 01:20:54,266 --> 01:20:56,559 Now watch out for these fellows. 1296 01:20:56,977 --> 01:20:59,187 They've got a bit of an arsenal, 1297 01:20:59,271 --> 01:21:01,105 and they don't mind using it. 1298 01:21:01,190 --> 01:21:03,483 And I'm taking down her panties. 1299 01:21:05,819 --> 01:21:07,904 Now, does everyone here know what they've got to do? 1300 01:21:07,988 --> 01:21:09,113 Yeah. Yeah. 1301 01:22:19,685 --> 01:22:21,728 What the fuck is going on? 1302 01:23:05,773 --> 01:23:08,399 You got something here for me, have you? 1303 01:23:09,526 --> 01:23:11,569 Come on, chop-chop. 1304 01:23:19,328 --> 01:23:21,037 Thank you very much. 1305 01:23:22,414 --> 01:23:24,499 He's got the guns. Go ahead, you get them. 1306 01:23:24,583 --> 01:23:25,750 Why me? 1307 01:23:26,043 --> 01:23:27,563 You're supposed to be the hard case... 1308 01:23:27,586 --> 01:23:30,421 You go and get the guns! I drive the car! 1309 01:23:35,761 --> 01:23:36,844 Good boy. 1310 01:23:36,929 --> 01:23:38,054 Oh, get the fucking guns! 1311 01:23:38,138 --> 01:23:39,722 I'm not going to get the fucking guns! 1312 01:23:39,807 --> 01:23:41,057 You get the fucking guns! 1313 01:23:41,141 --> 01:23:42,141 You fucking... 1314 01:23:46,772 --> 01:23:48,690 All right, wrap them guns up. 1315 01:23:48,774 --> 01:23:50,400 Count the money. 1316 01:23:50,901 --> 01:23:52,568 Put your seat belt on. 1317 01:23:52,653 --> 01:23:53,695 Fucking guns! 1318 01:23:53,779 --> 01:23:56,614 We've got to get the fucking guns, or we're dead! 1319 01:24:11,463 --> 01:24:13,548 So I made sure I fucked the one that was coughing. 1320 01:24:27,896 --> 01:24:30,189 Get out of the car, you yuppy fucker! 1321 01:25:00,137 --> 01:25:01,804 He's the one we shot in the neck. 1322 01:25:01,889 --> 01:25:04,056 Is that right, Mr. Botanical? 1323 01:25:31,084 --> 01:25:32,210 Jesus. 1324 01:25:45,307 --> 01:25:48,810 I don't believe this. What the fuck has happened here? 1325 01:25:48,894 --> 01:25:50,144 Jesus. 1326 01:25:52,147 --> 01:25:54,398 The money. The gear. 1327 01:26:06,745 --> 01:26:08,287 This is fucked. 1328 01:26:08,580 --> 01:26:09,997 No money. 1329 01:26:10,374 --> 01:26:11,624 No weed. 1330 01:26:12,125 --> 01:26:15,044 It's all been replaced by a pile of corpses. 1331 01:26:15,128 --> 01:26:17,088 All right, don't panic. 1332 01:26:17,464 --> 01:26:18,506 Let's think about this. 1333 01:26:18,590 --> 01:26:20,174 No, fuck that. 1334 01:26:20,259 --> 01:26:23,594 You can think about it. I am panicking and I'm off. 1335 01:26:32,271 --> 01:26:34,272 How did you get your hands on these then? 1336 01:26:34,356 --> 01:26:35,731 The boys had them. 1337 01:26:35,816 --> 01:26:37,066 I know you like these sort of things. 1338 01:26:37,150 --> 01:26:39,318 Wondered if you wanted them. 1339 01:26:39,403 --> 01:26:41,153 Yeah, I'll have them. 1340 01:26:41,864 --> 01:26:43,364 Was it hard work getting the money? 1341 01:26:43,448 --> 01:26:45,241 Not especially. 1342 01:26:46,660 --> 01:26:48,911 Upset a few characters though. 1343 01:26:49,955 --> 01:26:51,163 You counted it? 1344 01:26:51,248 --> 01:26:53,207 Yeah. It's all there, to the pound. 1345 01:26:53,292 --> 01:26:54,625 And they were gonna pay? 1346 01:26:54,710 --> 01:26:57,003 Looks like it, but who knows? 1347 01:26:57,087 --> 01:26:58,546 The opportunity was there. 1348 01:26:58,630 --> 01:27:01,716 Ln my experience, it's best to take that opportunity 1349 01:27:01,800 --> 01:27:03,301 if it's there. 1350 01:27:04,303 --> 01:27:05,928 Good work, Chris. 1351 01:27:13,020 --> 01:27:14,937 We've got to get those guns. 1352 01:27:15,022 --> 01:27:17,690 This is dangerous shit, Dean. We don't even know who lives there. 1353 01:27:17,774 --> 01:27:19,525 Listen, I don't care who lives there! 1354 01:27:19,610 --> 01:27:23,154 All's I know is that it's preferable to death by Hatchet. 1355 01:27:23,238 --> 01:27:24,780 Fair enough. 1356 01:27:24,865 --> 01:27:26,157 Let's go. 1357 01:27:49,765 --> 01:27:52,183 I don't think it's the right move. 1358 01:27:52,559 --> 01:27:56,562 It's either that, the old boy's place and we lose a digit daily. 1359 01:27:57,898 --> 01:27:59,649 I'm gonna phone him. 1360 01:27:59,733 --> 01:28:00,775 As if he'll care. 1361 01:28:00,859 --> 01:28:03,778 He'll care all right. That was supposed to be his money. 1362 01:28:03,862 --> 01:28:06,113 Whether he cares about us or not is different. 1363 01:28:06,198 --> 01:28:07,865 Pass me the phone. 1364 01:28:23,715 --> 01:28:24,924 Yeah? 1365 01:28:25,550 --> 01:28:26,717 That you, boy? 1366 01:28:26,802 --> 01:28:28,719 It's Ed, if that's what you mean. 1367 01:28:29,054 --> 01:28:31,097 Pay day, isn't it? 1368 01:28:31,306 --> 01:28:34,350 Yeah. I wanted to talk to you about that. 1369 01:28:34,726 --> 01:28:36,268 I'll bet you do. 1370 01:28:36,520 --> 01:28:38,479 I've got half-a-million nickers sitting here, 1371 01:28:38,563 --> 01:28:41,023 which means some poor sod doesn't. 1372 01:28:41,108 --> 01:28:43,567 You've been upsetting a few people, boy. 1373 01:28:44,695 --> 01:28:47,279 But that really isn't my concern, is it? 1374 01:28:47,364 --> 01:28:50,741 What does concern me is the guns you had. 1375 01:28:51,243 --> 01:28:53,703 And I want to talk to you about that. 1376 01:28:54,079 --> 01:28:57,248 So get your arse over here now, and I do mean now. 1377 01:29:32,492 --> 01:29:36,203 Bastard! You fucking bastard! 1378 01:29:36,621 --> 01:29:38,497 Fucking bastard! 1379 01:29:46,381 --> 01:29:53,471 What the fuck are you doing here? 1380 01:30:04,900 --> 01:30:08,069 Job well done. We made a few quid out of that one. 1381 01:30:08,904 --> 01:30:09,904 Son? 1382 01:30:09,988 --> 01:30:11,781 Made a few quid, did you? 1383 01:30:12,324 --> 01:30:14,075 Where's what I want? 1384 01:30:15,535 --> 01:30:16,911 You all right down there, mate? 1385 01:30:16,995 --> 01:30:18,370 Very fucking funny. 1386 01:30:18,663 --> 01:30:20,372 Where's what I want? 1387 01:30:20,874 --> 01:30:22,625 I've just left it in the office. 1388 01:30:22,709 --> 01:30:24,919 We better go to the office and get it then. 1389 01:30:25,003 --> 01:30:27,421 That's if you want your son to see his next birthday. 1390 01:30:27,506 --> 01:30:29,131 Now chop-fucking-chop. 1391 01:30:29,216 --> 01:30:31,092 All right, fair enough. 1392 01:30:32,719 --> 01:30:34,512 Where are you going? 1393 01:30:34,930 --> 01:30:37,932 It's a 30-second drive or a five-minute walk. 1394 01:30:38,517 --> 01:30:40,810 And I couldn't have parked outside. 1395 01:30:40,894 --> 01:30:42,144 I'd have got a ticket. 1396 01:30:43,271 --> 01:30:44,871 I suppose that don't matter now, does it? 1397 01:30:44,898 --> 01:30:46,982 Just be careful. 1398 01:30:47,067 --> 01:30:48,192 Right. 1399 01:30:55,617 --> 01:30:57,785 You and me. You and who? 1400 01:30:57,869 --> 01:31:00,538 You know where the door handle is, Tom. 1401 01:31:23,562 --> 01:31:25,354 Oh, no, not again! 1402 01:31:41,705 --> 01:31:43,497 That's it. I'm off. 1403 01:31:44,875 --> 01:31:48,460 Tom, that is our bag. 1404 01:32:06,980 --> 01:32:08,814 Ed. Hold on. 1405 01:32:22,120 --> 01:32:23,704 This is our bag. 1406 01:32:26,791 --> 01:32:27,875 That's it, we're off. 1407 01:32:27,959 --> 01:32:29,585 I'll see you in the car. I'm gonna take these guns. 1408 01:32:29,669 --> 01:32:30,836 Tom, don't fuck about! 1409 01:32:30,921 --> 01:32:31,921 I'll see you in the car. 1410 01:32:31,963 --> 01:32:34,215 Tom. It'll only take a minute. 1411 01:32:49,731 --> 01:32:51,357 What is going on? 1412 01:32:51,650 --> 01:32:56,278 I don't know. But what I do know is there's no more Harry, 1413 01:32:57,364 --> 01:32:59,740 which means there's no more debt. 1414 01:32:59,824 --> 01:33:03,202 And if there's no more debt, there's no more problem. 1415 01:33:03,453 --> 01:33:07,289 And there's no problem with the neighbors, because they're all dead. 1416 01:33:07,374 --> 01:33:10,125 And I think, if I get this right, 1417 01:33:11,461 --> 01:33:14,838 we haven't done anything wrong, and we're in the clear. 1418 01:33:47,872 --> 01:33:52,293 Never ever has anyone ever 1419 01:33:52,377 --> 01:33:55,629 been as fucking rude to me 1420 01:33:56,298 --> 01:33:58,299 as you did! 1421 01:33:58,800 --> 01:34:02,845 Fucking bastard! 1422 01:34:18,862 --> 01:34:20,612 You all right, mate? 1423 01:34:21,281 --> 01:34:22,948 Cheeky bastard. 1424 01:34:41,384 --> 01:34:44,678 Now this was an embarrassing position for Tom to be in. 1425 01:34:44,763 --> 01:34:46,555 But Chris had to respect the fact 1426 01:34:46,639 --> 01:34:50,351 that he was holding what appeared to be a pair of loaded shotguns. 1427 01:34:50,435 --> 01:34:53,437 And Tom had to respect the fact that they were not loaded. 1428 01:34:54,147 --> 01:34:56,982 So, without anybody losing too much face, 1429 01:34:57,525 --> 01:35:01,195 Tom left through a side door, and Chris left with the money. 1430 01:35:01,279 --> 01:35:03,364 And everybody else got arrested. 1431 01:35:07,786 --> 01:35:09,578 He's not one of them. 1432 01:35:24,677 --> 01:35:27,805 I think your dad would like a word with you, Ed. 1433 01:35:31,476 --> 01:35:32,726 Where are the others? 1434 01:35:32,811 --> 01:35:35,813 They got out yesterday. They're back at the bar. 1435 01:35:51,246 --> 01:35:52,413 All right, Dad? 1436 01:35:52,497 --> 01:35:53,789 I'm all right. 1437 01:35:53,873 --> 01:35:55,249 How about yourself? 1438 01:35:55,333 --> 01:35:56,625 Oh, I'm all right. 1439 01:35:58,128 --> 01:35:59,837 Could do with a drink, though. 1440 01:35:59,921 --> 01:36:02,339 All in good time, all in good time. 1441 01:36:03,133 --> 01:36:05,509 So you in the clear? 1442 01:36:06,136 --> 01:36:08,345 More importantly, am I? 1443 01:36:10,056 --> 01:36:11,515 It appears so. 1444 01:36:12,308 --> 01:36:13,559 Appears? 1445 01:36:14,519 --> 01:36:17,521 You'll have to do better than fucking appears, my friend. 1446 01:36:17,605 --> 01:36:22,025 Well, everybody's dead, Dad. I think that's about as clear as you can get. 1447 01:36:22,652 --> 01:36:24,319 How about that drink? 1448 01:36:24,404 --> 01:36:26,029 You know where the bar is. 1449 01:36:26,114 --> 01:36:27,197 Hey? 1450 01:36:28,908 --> 01:36:31,869 Don't make yourself too comfortable. Alan's got to sit there. 1451 01:36:31,953 --> 01:36:33,036 Alan! 1452 01:36:36,458 --> 01:36:40,377 You're lucky you're still breathing, let alone able to walk. 1453 01:36:41,212 --> 01:36:44,256 I suggest you take full advantage of that fact. 1454 01:37:09,657 --> 01:37:11,492 You took your time. 1455 01:37:11,576 --> 01:37:13,160 Where the hell have you been? 1456 01:37:13,244 --> 01:37:15,204 Sit down, I'll tell you. 1457 01:37:20,877 --> 01:37:24,671 So the traffic warden identified the neighbors' bodies, 1458 01:37:25,632 --> 01:37:28,133 which sort of puts us in the clear. 1459 01:37:28,843 --> 01:37:33,222 The only thing connecting us with the case is those shotguns. 1460 01:37:33,515 --> 01:37:35,557 And Tom took care of them. 1461 01:37:36,809 --> 01:37:40,103 You did take care of the shotguns, didn't you, Tom? 1462 01:37:41,898 --> 01:37:43,524 I wanted to talk to you about that. 1463 01:37:43,608 --> 01:37:44,775 Well, talk. 1464 01:37:46,110 --> 01:37:48,529 Well, actually, no. 1465 01:37:50,573 --> 01:37:51,615 I've got them sitting in the car. 1466 01:37:51,699 --> 01:37:53,325 I was gonna sell them back to Nick the Greek, 1467 01:37:53,409 --> 01:37:55,452 but I'm having a bit of trouble getting hold of him. 1468 01:37:55,537 --> 01:37:57,120 You dippy bastard. 1469 01:37:57,205 --> 01:37:58,247 So, 1470 01:37:59,290 --> 01:38:03,085 the only thing connecting us with the case 1471 01:38:03,545 --> 01:38:06,421 is in the back of your car, which is parked outside? 1472 01:38:06,506 --> 01:38:10,425 They cost us 700 quid. I'm not gonna throw them away. 1473 01:38:11,094 --> 01:38:14,179 And they're hardly likely to trace them back to us, are they? 1474 01:38:14,264 --> 01:38:17,349 Do you really think it's worth taking the risk for £700? 1475 01:38:17,433 --> 01:38:19,184 Tom, you're a dick. 1476 01:38:20,061 --> 01:38:23,105 Now you take those guns, and you throw them off a bridge. 1477 01:38:23,189 --> 01:38:25,232 And throw yourself off while you're at it. 1478 01:38:25,316 --> 01:38:27,317 Now, Tom. 1479 01:38:31,573 --> 01:38:33,657 - Look, all I'm... - Now, Tom! 1480 01:38:41,082 --> 01:38:43,083 Can I have a beer, please, Dad? 1481 01:38:43,167 --> 01:38:45,168 I'm busy. Get it yourself. 1482 01:39:02,020 --> 01:39:04,938 It seemed Hatchet underestimated you lot, 1483 01:39:05,023 --> 01:39:07,232 and it seems to have cost him. 1484 01:39:08,234 --> 01:39:11,361 Well, I ain't gonna make the same mistake now, am I? 1485 01:39:11,654 --> 01:39:14,323 So I've decided to bring your bag back. 1486 01:39:16,200 --> 01:39:19,703 I think the word you're looking for, gentlemen, is "thank you." 1487 01:39:20,663 --> 01:39:21,997 Thank you. 1488 01:39:23,291 --> 01:39:25,959 Now you've presented me with a problem. 1489 01:39:26,419 --> 01:39:28,295 I've lost my employer. 1490 01:39:30,006 --> 01:39:33,383 So I've taken care of meself and me son. 1491 01:39:34,636 --> 01:39:36,303 Now if you think that's unfair, 1492 01:39:36,387 --> 01:39:38,764 you come and pay me a little visit. 1493 01:39:38,848 --> 01:39:40,807 But you better be waving a white flag 1494 01:39:40,892 --> 01:39:43,560 high and clear, so as I can see it. 1495 01:39:45,021 --> 01:39:48,190 Or it'll be the last little visit you ever make. 1496 01:39:48,900 --> 01:39:50,400 You understand? 1497 01:39:52,403 --> 01:39:54,529 That's all I've come to say. 1498 01:39:56,658 --> 01:39:58,617 There is one more thing. 1499 01:40:01,079 --> 01:40:02,829 It's been emotional. 1500 01:40:30,817 --> 01:40:33,568 We are now officially in the money-lending business. 1501 01:40:33,653 --> 01:40:35,153 You all right, Son? 1502 01:40:35,697 --> 01:40:37,489 Put your seat belt on. 1503 01:40:37,824 --> 01:40:39,449 We're out of here. 1504 01:40:48,167 --> 01:40:49,543 It's empty. 1505 01:42:00,615 --> 01:42:03,200 What's his number? 1506 01:42:09,165 --> 01:42:12,250 Don't, don't! You'll jam the line! I'll call him. 1507 01:42:19,383 --> 01:42:20,967 My fucking battery. 1508 01:42:21,052 --> 01:42:22,594 Oh, you... Give me the phone! 1509 01:42:22,720 --> 01:42:24,304 No, fuck off! I'll dial it! Give me the phone! 1510 01:42:24,388 --> 01:42:27,641 Just be calm for a minute. All right, shut up and tell me the number! 1511 01:42:37,527 --> 01:42:38,777 Fuck you! Give me your phone! 1512 01:42:38,903 --> 01:42:41,530 You'll break it! Just calm down! Give me the phone! 1513 01:42:45,785 --> 01:42:48,078 Look, you'll break it, and it'll be fucked, won't it? 1514 01:42:48,162 --> 01:42:50,747 Will you shut? It's fucking ringing! 114214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.