Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,213 --> 00:00:48,339
Free Download Kdrama Www.30tk.ir
Right, let's sort the
buyers from the spyers,
2
00:00:48,424 --> 00:00:49,882
the needy from the greedy,
3
00:00:49,967 --> 00:00:52,552
and those who trust me
from the ones who don't.
4
00:00:52,678 --> 00:00:54,846
Because if you can't
see value here today,
5
00:00:54,930 --> 00:00:57,640
you're not up here shopping,
you're up here shoplifting.
6
00:00:57,766 --> 00:00:58,850
You see these goods?
7
00:00:58,934 --> 00:01:01,477
Never seen daylight,
moonlight, Israelite
8
00:01:01,562 --> 00:01:02,895
or Fanny by the gaslight.
9
00:01:02,980 --> 00:01:04,856
Take a bag.
Come on, take a bag.
10
00:01:04,940 --> 00:01:06,190
I took a bag home last night,
11
00:01:06,275 --> 00:01:08,401
and it cost me a lot more
than £10, I can tell you.
12
00:01:08,485 --> 00:01:09,736
Anyone like jewelry?
13
00:01:09,820 --> 00:01:14,073
Look at that one there. Handmade
in Italy, hand stolen in Stepney.
14
00:01:14,158 --> 00:01:16,638
It's as long as my arm. I wish it
was as long as something else.
15
00:01:16,660 --> 00:01:19,328
Don't think 'cause these boxes
are sealed up they're empty.
16
00:01:19,413 --> 00:01:22,039
The only man who sells empty
boxes is the undertaker.
17
00:01:22,124 --> 00:01:23,924
And by the look of some
of you lot here today,
18
00:01:24,001 --> 00:01:27,003
I'd make more money with me measuring tape.
Here, one price.
19
00:01:27,087 --> 00:01:28,713
£10. Did you say £10?
20
00:01:28,797 --> 00:01:29,839
Are you deaf?
21
00:01:29,923 --> 00:01:31,299
That's a bargain.
I'll take one.
22
00:01:31,383 --> 00:01:34,260
Squeeze in if you can. Left leg,
right leg, your body will follow.
23
00:01:34,344 --> 00:01:36,763
They call it walking. You
want one as well, darling?
24
00:01:36,847 --> 00:01:38,765
You do. That's it,
they're waking up.
25
00:01:38,849 --> 00:01:41,225
Treat the wife, treat
somebody else's wife.
26
00:01:41,310 --> 00:01:43,519
It's a lot more fun
if you don't get caught.
27
00:01:43,604 --> 00:01:44,812
Hold on, you want one as well?
28
00:01:44,897 --> 00:01:46,564
Okay, darling, show
me a bit of life then.
29
00:01:46,648 --> 00:01:48,941
It's no good standing out
there like 1:00 half struck.
30
00:01:49,026 --> 00:01:50,777
Buy them, you better buy them!
31
00:01:50,861 --> 00:01:53,321
These are not stolen, they
just haven't been paid for.
32
00:01:53,405 --> 00:01:55,448
And we can't get them again,
they've changed the bloody locks.
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,452
Here, one for you. It's
no good coming back later
34
00:01:57,493 --> 00:01:58,826
when I've sold out.
35
00:01:58,911 --> 00:02:00,745
"Too late, too late!"
will be the cry
36
00:02:00,829 --> 00:02:02,830
when the man with the
bargains has passed you by.
37
00:02:02,915 --> 00:02:04,582
And if you've got
no money on you now,
38
00:02:04,666 --> 00:02:07,043
you'll be crying tears as
big as October cabbages.
39
00:02:07,127 --> 00:02:08,711
Bacon, cozzers.
40
00:02:10,672 --> 00:02:12,048
Shit.
41
00:02:25,270 --> 00:02:27,021
Ed can hustle
a few quid here and there,
42
00:02:27,105 --> 00:02:30,691
but his real talent lies in
cards and gambling with cards.
43
00:02:35,197 --> 00:02:36,823
Bacon could see
that his days of selling
44
00:02:36,907 --> 00:02:39,867
moody goods on street
corners are numbered.
45
00:02:39,952 --> 00:02:42,411
It's time to move on
and he knows it.
46
00:02:59,388 --> 00:03:01,389
And I'm 6'1", that's perfect
for my height, all right?
47
00:03:01,473 --> 00:03:03,766
All right, you take a photo. You're
catching up with me, you are.
48
00:03:03,851 --> 00:03:06,435
Look, what are you talking about?
I'm bloody skinny, pal.
49
00:03:06,520 --> 00:03:08,646
Yeah, yeah, of course you are.
All right?
50
00:03:08,730 --> 00:03:10,189
Nick the Greek,
always a pleasure.
51
00:03:10,274 --> 00:03:11,514
Tom, what have you been eating?
52
00:03:11,567 --> 00:03:13,860
I've been telling him this...
Enough already.
53
00:03:13,944 --> 00:03:16,237
You two, join me in my office.
54
00:03:19,825 --> 00:03:21,868
So, how much is it then, Tom?
55
00:03:21,952 --> 00:03:23,494
You know how much it is, Nick.
56
00:03:23,579 --> 00:03:25,288
And that includes the amp, yeah?
57
00:03:25,372 --> 00:03:27,790
No, that does
not include the amp.
58
00:03:29,459 --> 00:03:31,711
Shit, Tom, I thought
it included the amp.
59
00:03:31,795 --> 00:03:33,170
Well, it doesn't.
60
00:03:33,255 --> 00:03:35,175
I'll throw in one of these
telephones if you like,
61
00:03:35,215 --> 00:03:37,550
but it does not include the amp.
62
00:03:38,135 --> 00:03:39,468
Very nice.
63
00:03:40,637 --> 00:03:42,388
I hope it includes the speakers.
64
00:03:42,472 --> 00:03:43,752
It doesn't include the speakers,
65
00:03:43,765 --> 00:03:45,182
it doesn't include the amp,
66
00:03:45,267 --> 00:03:46,627
and it's not supposed
to include me
67
00:03:46,643 --> 00:03:48,019
getting the hump with
your stupid questions.
68
00:03:48,103 --> 00:03:50,479
Now you want it,
Nick, you buy it.
69
00:03:50,564 --> 00:03:51,644
What else do I get with it?
70
00:03:51,648 --> 00:03:53,190
You get a gold-plated
Rolls-Royce,
71
00:03:53,275 --> 00:03:54,984
as long as you pay for it.
72
00:03:55,068 --> 00:03:57,486
Don't know, Tom.
Seems expensive.
73
00:03:57,821 --> 00:04:01,073
Seems? Well, this seems
to be a waste of my time.
74
00:04:01,491 --> 00:04:04,535
That is 900 nicker in any shop
you're lucky enough to find one in,
75
00:04:04,620 --> 00:04:06,537
and you're complaining
about 200?
76
00:04:06,622 --> 00:04:08,372
What school of finance
did you study?
77
00:04:08,457 --> 00:04:12,251
It's a deal, it's a steal. It's
the sale of the fucking century.
78
00:04:12,836 --> 00:04:15,504
In fact, fuck it, Nick,
I think I'll keep it.
79
00:04:15,589 --> 00:04:18,424
All right, all right,
keep your Alans on.
80
00:04:22,846 --> 00:04:23,846
Here's a ton.
81
00:04:23,931 --> 00:04:27,183
Jesus Christ. You could choke
a dozen donkeys on that.
82
00:04:27,517 --> 00:04:29,769
And you're haggling over £100?
83
00:04:29,853 --> 00:04:31,893
What do you do when you're
not buying stereos, Nick?
84
00:04:31,897 --> 00:04:33,356
Finance revolutions?
85
00:04:33,440 --> 00:04:35,566
£100 is still £100.
86
00:04:35,651 --> 00:04:38,110
Not when the price
is £200, it's not.
87
00:04:38,195 --> 00:04:41,614
And certainly not when you got
Liberia's deficit in your sky rocket.
88
00:04:41,698 --> 00:04:44,533
Tighter than a duck's butt you are.
Now come on,
89
00:04:44,618 --> 00:04:47,203
let me feel the fiber
of your fabric.
90
00:04:49,414 --> 00:04:50,915
The skinny one is Tom,
91
00:04:50,999 --> 00:04:53,334
and he's the entrepreneur
of the bunch.
92
00:04:53,418 --> 00:04:57,380
He's got a couple of dirty little fingers
in a couple of dirty little pies.
93
00:04:57,464 --> 00:04:59,799
Nick, here, however,
has made it his business
94
00:04:59,883 --> 00:05:02,593
to have all 20 fat
little fingers and toes
95
00:05:02,719 --> 00:05:05,388
in every dirty bent
and stolen pie in London.
96
00:05:05,472 --> 00:05:09,433
Between the two of them, there
ain't much you can't get ahold of.
97
00:05:13,271 --> 00:05:15,815
That's my 25
grand, it's all there.
98
00:05:16,066 --> 00:05:19,235
It took me a long time to earn that,
so you treat it with respect.
99
00:05:19,403 --> 00:05:21,195
What about the chef?
100
00:05:36,586 --> 00:05:38,462
What have you come as?
101
00:05:39,423 --> 00:05:40,965
Cupid, stupid.
102
00:05:41,800 --> 00:05:44,427
That's the last time I'm getting
any more fruit off of you, Tom.
103
00:05:44,511 --> 00:05:45,761
Do you call that fresh?
104
00:05:45,846 --> 00:05:47,346
There was more small,
hairy armored things
105
00:05:47,431 --> 00:05:49,390
in your fruit than
there was fruit.
106
00:05:49,474 --> 00:05:51,194
You should open a
butcher's, not a grocer's.
107
00:05:51,268 --> 00:05:53,436
Well, if you will order
stuff from Katmandu,
108
00:05:53,562 --> 00:05:56,355
don't be surprised if it picks
up a few tourists en route.
109
00:05:56,440 --> 00:05:57,565
Anyway, enough about that.
110
00:05:57,649 --> 00:05:58,816
Where's the money?
111
00:05:58,900 --> 00:05:59,900
Oi!
112
00:06:00,110 --> 00:06:02,486
Keep your fingers
out of my soup.
113
00:06:02,904 --> 00:06:05,781
Soap is called Soap because he
likes to keep his hands clean
114
00:06:05,866 --> 00:06:07,450
of any unlawful behavior.
115
00:06:07,534 --> 00:06:10,745
He's proud of his job and even
more proud that it's legal.
116
00:06:10,829 --> 00:06:13,998
He represents the more
sensible side of the four.
117
00:06:17,878 --> 00:06:19,962
You sure you can afford 25?
118
00:06:20,297 --> 00:06:22,048
That depends on
how you look at it.
119
00:06:22,132 --> 00:06:25,676
I can afford it as long as I see
it again, if that's what you mean.
120
00:06:25,761 --> 00:06:27,720
Got the rest from the
fat man and Bacon?
121
00:06:27,804 --> 00:06:29,847
Fat man, Bacon and myself.
122
00:06:30,182 --> 00:06:33,100
Looks like it's time to
make that call to Harry.
123
00:06:33,185 --> 00:06:35,311
Who's this fat man then, eh?
124
00:06:35,479 --> 00:06:36,562
Eh?
125
00:06:38,315 --> 00:06:39,515
Do you want a sandwich, Bacon?
126
00:06:43,028 --> 00:06:45,571
It's not easy to take a
seat at this card table.
127
00:06:45,655 --> 00:06:48,741
The amount of money involved
has to be 100 grand upwards,
128
00:06:48,825 --> 00:06:51,285
and there's no
shortage of punters.
129
00:06:51,620 --> 00:06:55,498
The man who decides whether you can
play or not is this man, Harry.
130
00:06:55,582 --> 00:06:59,502
Or as some, including himself,
like to call him, Hatchet Harry.
131
00:07:00,545 --> 00:07:02,088
You got it all?
132
00:07:04,007 --> 00:07:05,341
100 grand.
133
00:07:05,509 --> 00:07:07,802
Well, if you got it, you got it.
134
00:07:08,011 --> 00:07:09,887
Now, if you don't mind...
135
00:07:12,766 --> 00:07:14,934
What's this Eddie like, then?
136
00:07:15,894 --> 00:07:17,645
He's a fucking thief.
137
00:07:17,729 --> 00:07:21,607
Harry has a colleague, a monster
of a man, Barry the Baptist.
138
00:07:21,858 --> 00:07:24,527
The Baptist got his name by
drowning people for Hatchet.
139
00:07:24,653 --> 00:07:26,695
Are you gonna fucking pay?
Yeah, I'll pay!
140
00:07:26,822 --> 00:07:29,031
How are you gonna fucking pay?
I'm gonna pay it.
141
00:07:29,116 --> 00:07:33,619
Barry makes sure the administrative
side of the business runs harmoniously.
142
00:07:33,703 --> 00:07:35,704
The boy's got a rare ability.
143
00:07:35,872 --> 00:07:38,666
He seems to make
cards transparent.
144
00:07:38,792 --> 00:07:39,792
He's got...
145
00:07:39,876 --> 00:07:41,335
All right, all right, so
we can say he's good.
146
00:07:41,503 --> 00:07:43,462
Oh, no, he's better than good.
147
00:07:43,547 --> 00:07:45,631
He's a fucking liability.
148
00:07:45,715 --> 00:07:48,592
Here, hold on. What do
you think of these?
149
00:07:48,718 --> 00:07:50,511
We're selling hundreds.
150
00:07:50,595 --> 00:07:52,263
Very nice, Harry.
151
00:07:52,931 --> 00:07:54,348
What's it for?
152
00:07:54,432 --> 00:07:57,601
Oh, don't play innocent with me, Bazza.
Spanking.
153
00:08:37,601 --> 00:08:40,394
There's 25 from me,
Tom, Soap and yourself.
154
00:08:40,478 --> 00:08:42,354
That's 100 grand to the pound.
155
00:08:42,439 --> 00:08:44,940
So why the fuck
are you counting it?
156
00:08:45,025 --> 00:08:46,192
Because I like to.
157
00:08:46,276 --> 00:08:49,528
So, a reasonable return should
be in the region of 120 grand.
158
00:08:49,613 --> 00:08:53,282
That's for 25 grand invested,
going on previous experience.
159
00:08:53,366 --> 00:08:54,617
Going on optimism.
160
00:08:54,701 --> 00:08:58,370
Whatever it's going on, it should be
enough to send you on a cooking course.
161
00:08:58,455 --> 00:09:00,956
You're not funny, Tom.
You're fat.
162
00:09:01,082 --> 00:09:03,250
And look as though you
should be, but you're not.
163
00:09:03,335 --> 00:09:05,794
Fat? Who are you
calling... Jesus!
164
00:09:06,338 --> 00:09:07,713
It's good in here, isn't it?
165
00:09:07,797 --> 00:09:09,340
Handy for the tube,
great electrics.
166
00:09:09,424 --> 00:09:10,633
I can see why you moved in.
167
00:09:10,717 --> 00:09:13,594
Don't knock it, it's
cheap like the budgie.
168
00:09:13,970 --> 00:09:17,389
And nobody wants to live next
to the people we live next to.
169
00:09:17,474 --> 00:09:19,600
A bit anti-social
to say the least.
170
00:09:19,684 --> 00:09:20,726
What do you mean?
171
00:09:20,810 --> 00:09:22,853
He means they're
thieving bastards.
172
00:09:22,938 --> 00:09:26,065
I mean, when they're not
picking peanuts out of poop,
173
00:09:26,149 --> 00:09:29,818
they rip off unfortunate souls
of their hard-earned drugs.
174
00:09:32,239 --> 00:09:34,531
Not exactly thick, these walls.
175
00:09:36,159 --> 00:09:38,786
Nice work, John.
Get yourself a drink.
176
00:09:44,417 --> 00:09:45,834
Is that it?
177
00:09:46,461 --> 00:09:48,295
How many times do I have
to tell you, Plank?
178
00:09:48,380 --> 00:09:52,091
You find us a job worth doing,
you'll find your share improving.
179
00:09:52,175 --> 00:09:54,802
Now, have you got a
problem with that?
180
00:10:10,277 --> 00:10:12,861
You know, Charles, this
gear is getting heavier.
181
00:10:14,990 --> 00:10:18,993
I have a strong suspicion we
should've been rocket scientists
182
00:10:19,786 --> 00:10:21,745
or Nobel Peace Prize winners
183
00:10:22,664 --> 00:10:23,914
or something.
184
00:10:23,999 --> 00:10:25,416
Peace Prize?
185
00:10:25,959 --> 00:10:30,129
Be lucky to find your penis for a
piss the amount you keep smoking.
186
00:10:35,427 --> 00:10:37,219
Who the hell's that?
187
00:10:45,770 --> 00:10:47,479
All right, Willie?
188
00:10:47,772 --> 00:10:49,940
Does it look like I'm all right?
189
00:10:50,025 --> 00:10:51,400
Take this.
190
00:10:52,736 --> 00:10:55,738
I'm in danger of breaking
sweat at any second.
191
00:10:56,239 --> 00:10:58,782
Charles, why
have we got that cage?
192
00:10:59,576 --> 00:11:00,826
Security?
193
00:11:02,245 --> 00:11:03,662
That's right.
194
00:11:03,747 --> 00:11:05,664
That's right, security.
195
00:11:06,416 --> 00:11:10,044
So what's the point in having it
if we're not gonna fucking use it?
196
00:11:10,128 --> 00:11:13,130
Well, I would have used it,
Winston, but this is Willie.
197
00:11:13,214 --> 00:11:14,715
And Willie lives here.
198
00:11:14,799 --> 00:11:16,842
Yes, Charles, but you
didn't know it was Willie
199
00:11:16,926 --> 00:11:19,553
until you opened
the door, did you?
200
00:11:19,637 --> 00:11:21,180
Chill, Winston.
201
00:11:21,931 --> 00:11:24,475
It's me. Charlie knows it's me.
202
00:11:25,226 --> 00:11:26,935
What's the problem?
203
00:11:27,437 --> 00:11:29,021
The problem is, Willie,
204
00:11:29,105 --> 00:11:31,482
that Charles and yourself are
not the quickest of cats
205
00:11:31,566 --> 00:11:33,609
at the best of times.
So just do as I say
206
00:11:33,693 --> 00:11:36,195
and keep the
fucking cage locked!
207
00:11:38,948 --> 00:11:40,449
What is that?
208
00:11:40,909 --> 00:11:42,910
That's Gloria. Yes, I
know that's Gloria.
209
00:11:42,994 --> 00:11:44,453
What's that?
210
00:11:46,456 --> 00:11:47,831
Fertilizer.
211
00:11:47,957 --> 00:11:50,876
You went out six hours ago
to buy a money counter,
212
00:11:50,960 --> 00:11:55,297
and you come back with a semi-conscious
Gloria and a bag of fertilizer?
213
00:11:55,673 --> 00:11:58,050
Alarm bells are ringing, Willie.
214
00:11:58,301 --> 00:11:59,927
We need fertilizer, Winston.
215
00:12:00,011 --> 00:12:02,262
We also need a money counter.
216
00:12:02,889 --> 00:12:04,369
This money's gotta
be out by Thursday.
217
00:12:04,432 --> 00:12:07,059
I'm buggered if
I'm gonna count it.
218
00:12:07,143 --> 00:12:10,729
And if you do have to
buy sodding fertilizer,
219
00:12:10,814 --> 00:12:13,482
could you just be a
little more subtle?
220
00:12:14,109 --> 00:12:15,776
What do you mean?
221
00:12:16,486 --> 00:12:19,738
We grow copious amounts
of ganja, yeah?
222
00:12:21,116 --> 00:12:22,157
Yeah.
223
00:12:22,242 --> 00:12:26,036
And you're carrying a wasted
girl and a bag of fertilizer.
224
00:12:27,247 --> 00:12:30,624
You don't look like your average
horti-fucking-culturalist.
225
00:12:30,708 --> 00:12:32,835
That's what I mean, Willie.
226
00:12:56,901 --> 00:12:58,360
How long's he been
in there, Son?
227
00:12:58,445 --> 00:13:00,571
About 20 minutes.
228
00:13:03,158 --> 00:13:04,324
He's on his own?
229
00:13:04,409 --> 00:13:06,452
Yeah, just carrying a bag.
230
00:13:08,705 --> 00:13:12,207
All right, let's pay him a
little visit then, shall we?
231
00:13:15,837 --> 00:13:18,172
Big Chris settles
debts for Harry.
232
00:13:18,256 --> 00:13:21,258
The only thing he cares more
about than an unsettled debt,
233
00:13:21,342 --> 00:13:23,969
is his son and heir,
Little Chris.
234
00:13:36,941 --> 00:13:38,025
Shh!
235
00:13:40,778 --> 00:13:43,614
This is one of them
high-powered jobs, isn't it?
236
00:13:46,951 --> 00:13:48,869
Got some bad news for you, John.
237
00:13:48,953 --> 00:13:50,913
What the fuck...
238
00:13:51,581 --> 00:13:53,665
You mind your language
in front of the boy.
239
00:13:53,750 --> 00:13:55,250
Jesus Christ.
240
00:13:56,878 --> 00:13:58,879
That includes blasphemy as well.
241
00:13:58,963 --> 00:14:01,882
Now tell me, John, how
can you be concentrating
242
00:14:01,966 --> 00:14:03,759
on improving this lovely tan,
243
00:14:03,843 --> 00:14:05,802
and it is a lovely
tan by the way,
244
00:14:05,887 --> 00:14:08,722
when you've got more
pressing priorities at hand?
245
00:14:08,806 --> 00:14:10,057
Tell Harry...
246
00:14:10,975 --> 00:14:12,434
I mean Mr. Harry,
247
00:14:12,519 --> 00:14:15,187
I've been busy.
I'm nearly there.
248
00:14:15,522 --> 00:14:17,356
Check his locker, Son.
249
00:14:17,440 --> 00:14:18,857
I don't suppose
there's any chance
250
00:14:18,942 --> 00:14:22,110
of you lifting this sun
bed up, Chris, is there?
251
00:14:25,657 --> 00:14:26,865
He's not poor.
252
00:14:26,950 --> 00:14:28,367
He's got over a monkey here,
253
00:14:28,451 --> 00:14:30,118
and that's just in his wallet.
254
00:14:30,745 --> 00:14:32,329
Fucking hell, John,
255
00:14:32,413 --> 00:14:33,914
you always walk around
with that in your pocket?
256
00:14:33,998 --> 00:14:35,082
Oi!
257
00:14:35,166 --> 00:14:37,793
You use language like that again,
Son, you'll wish you hadn't.
258
00:14:38,044 --> 00:14:39,044
Sorry, Dad.
259
00:14:39,128 --> 00:14:42,214
Right, well, put the rest
of the stuff in that.
260
00:14:42,674 --> 00:14:45,384
You can go home in a
plastic bag tonight, John.
261
00:14:45,468 --> 00:14:46,927
You owe what you owe,
262
00:14:47,011 --> 00:14:49,429
and by the time
this tan's faded,
263
00:14:49,514 --> 00:14:51,265
you wanna have paid.
264
00:14:57,480 --> 00:14:58,522
You never would have paid.
265
00:14:58,606 --> 00:14:59,773
Who would pay for shit?
266
00:14:59,857 --> 00:15:02,859
Yeah, exactly. I mean
we ain't too certain...
267
00:15:05,071 --> 00:15:06,591
Well, what the hell
are you doing here?
268
00:15:06,656 --> 00:15:07,906
Why, what's up?
269
00:15:07,991 --> 00:15:10,993
Let me guess. My
foot in your arse.
270
00:15:12,161 --> 00:15:14,371
Game of cards?
Hatchet Harry?
271
00:15:14,914 --> 00:15:17,916
You're supposed to be
getting your rest in, boy.
272
00:15:18,001 --> 00:15:20,252
You playing cards tonight, Son?
273
00:15:23,047 --> 00:15:24,089
With Harry?
274
00:15:24,173 --> 00:15:25,799
Don't be silly, Dad.
275
00:15:25,883 --> 00:15:28,552
I wouldn't have anything
to do with that.
276
00:15:38,605 --> 00:15:40,272
Where did he get 100 grand?
277
00:15:40,356 --> 00:15:41,607
He's got some adhesive mates.
278
00:15:41,691 --> 00:15:43,233
I mean they're like brothers.
279
00:15:43,318 --> 00:15:44,693
They've tossed up between them.
280
00:15:44,777 --> 00:15:47,446
And JD is his dad and
owns the whole property?
281
00:15:47,530 --> 00:15:49,698
No mortgage, no debts.
282
00:15:49,782 --> 00:15:52,409
Lock, stock, the fucking lot.
283
00:15:52,577 --> 00:15:55,787
Don't you worry, Harry.
I've got it under control.
284
00:15:55,872 --> 00:15:58,582
Good. You can get this
under control now.
285
00:15:58,666 --> 00:16:01,168
It seems that Lord Appleton
Smythe has run out of money.
286
00:16:01,252 --> 00:16:03,754
And these little beauties
are up for auction.
287
00:16:03,838 --> 00:16:06,506
But I'm not paying a quarter
of a million quid for them,
288
00:16:06,591 --> 00:16:08,634
if you know what I mean, Barry.
289
00:16:08,718 --> 00:16:11,845
Make sure we get everything
from inside the gun cabinet.
290
00:16:11,929 --> 00:16:13,680
I don't wanna know who you use,
291
00:16:13,765 --> 00:16:16,266
as long as they're
not complete Muppets.
292
00:16:17,226 --> 00:16:19,728
And don't tell them what
they're worth, Barry.
293
00:16:29,072 --> 00:16:30,739
Right, where was we?
294
00:16:31,199 --> 00:16:35,077
Shotguns? What, like
guns that fire shot?
295
00:16:35,161 --> 00:16:36,620
You must be the brains, then.
296
00:16:36,704 --> 00:16:39,081
That's right, guns
that fire shots.
297
00:16:39,165 --> 00:16:42,918
Make sure you bring everything
from inside the gun cabinet.
298
00:16:43,086 --> 00:16:45,921
There'll be a load of old guns.
That's all I want.
299
00:16:46,005 --> 00:16:48,298
Everything else
outside the cabinet,
300
00:16:48,383 --> 00:16:49,508
you can keep.
It's yours.
301
00:16:49,592 --> 00:16:51,593
Thank you very much.
302
00:16:51,678 --> 00:16:53,470
There'd better be
something there for us.
303
00:16:53,554 --> 00:16:55,681
It's a fucking stately home.
304
00:16:55,765 --> 00:16:57,599
Of course there'll
be something there.
305
00:16:57,684 --> 00:16:58,684
Like what?
306
00:16:58,768 --> 00:17:00,560
Like fucking antiques.
307
00:17:00,895 --> 00:17:04,648
Antiques? What the fuck do
we know about antiques?
308
00:17:04,774 --> 00:17:06,817
We rob post offices.
And steal cars.
309
00:17:06,901 --> 00:17:09,611
What the fuck do we know
about antiques, mate?
310
00:17:09,696 --> 00:17:12,906
If it looks old, it's worth money.
Simple.
311
00:17:12,990 --> 00:17:16,785
So stop fucking moaning
and rob the place.
312
00:17:17,036 --> 00:17:19,913
So who's the guv? Who
are we doing this for?
313
00:17:20,123 --> 00:17:23,542
You're doing it for me,
is all you need to know.
314
00:17:24,127 --> 00:17:26,962
You know because
you need to know.
315
00:17:27,380 --> 00:17:28,505
I see.
316
00:17:28,798 --> 00:17:32,134
One of those on-a-need-to-know-basis
things, is it?
317
00:17:32,218 --> 00:17:34,720
Like one of those
James Bond films.
318
00:17:35,346 --> 00:17:38,265
Careful, remember who's
giving you this job.
319
00:17:40,017 --> 00:17:41,476
Right, I'm off.
320
00:17:41,561 --> 00:17:44,146
Call me when you're done. Ta-ta.
321
00:17:47,942 --> 00:17:50,068
Fucking Northern monkeys!
322
00:17:53,364 --> 00:17:56,324
I hate these fucking
Southern fairies.
323
00:18:03,666 --> 00:18:06,293
Ed has been playing cards
since he could lift them up,
324
00:18:06,377 --> 00:18:08,712
and he soon discovered that
he had a big advantage.
325
00:18:08,796 --> 00:18:12,257
It's not that he's good with cards
or even good at counting them.
326
00:18:12,341 --> 00:18:16,386
It's that he's good with reading people's
reactions, no matter how subtle.
327
00:18:16,471 --> 00:18:18,638
And everybody has reactions,
328
00:18:21,392 --> 00:18:23,560
especially when
it comes to money.
329
00:18:36,282 --> 00:18:37,449
Invitations.
330
00:18:37,533 --> 00:18:38,867
Invitations?
331
00:18:38,951 --> 00:18:40,494
Yeah, invitations.
332
00:18:40,578 --> 00:18:43,789
You know, four pretty white pieces
of paper with your names on them?
333
00:18:43,873 --> 00:18:45,582
Well, we've got
100,000 bits of paper
334
00:18:45,666 --> 00:18:46,826
with the Queen's head on them.
335
00:18:46,834 --> 00:18:47,959
Will that do?
336
00:18:48,044 --> 00:18:49,628
All right, just you.
337
00:18:49,712 --> 00:18:52,422
The others, they can wait
next door in Samoan Jo's.
338
00:18:52,507 --> 00:18:54,508
Samoan Jo's?
You mean the pub?
339
00:18:54,592 --> 00:18:56,927
Hold on... Hold on to
your fucking tongue,
340
00:18:57,011 --> 00:18:59,554
and I will hold onto my
patience, okay, sonny?
341
00:18:59,639 --> 00:19:03,475
No one in here tonight but card
players, and I do mean no one.
342
00:19:10,358 --> 00:19:13,109
Evening, Frazer.
Don, Phil.
343
00:19:14,195 --> 00:19:16,404
It's a bit dramatic, isn't it?
344
00:19:16,489 --> 00:19:18,281
Is this supposed to be symbolic?
345
00:19:18,366 --> 00:19:20,325
Apparently, it's for security.
346
00:19:20,409 --> 00:19:23,662
Yeah? I'd have brought me
gloves if I'd have known.
347
00:19:23,746 --> 00:19:25,914
You must be Eddie, JD's son.
348
00:19:26,874 --> 00:19:28,542
You must be Harry.
349
00:19:29,085 --> 00:19:31,336
Sorry, didn't know your father.
350
00:19:31,420 --> 00:19:32,838
Never mind, son.
351
00:19:32,922 --> 00:19:36,299
You just might meet him if
you carry on like that.
352
00:19:36,801 --> 00:19:39,177
Evening, Tanya, been a while.
353
00:19:39,262 --> 00:19:40,762
All right, Ed?
354
00:20:00,950 --> 00:20:03,285
Right, we call each other
Kenny, okay, Gary?
355
00:20:03,369 --> 00:20:05,370
All right, Kenny.
356
00:20:05,454 --> 00:20:07,372
You gonna put your
stocking on, or what?
357
00:20:07,456 --> 00:20:09,374
I've just spent 220
quid on me hair.
358
00:20:09,458 --> 00:20:10,709
If you think I'm pulling
a stocking over it,
359
00:20:10,793 --> 00:20:11,960
you're very much mistaken.
360
00:20:12,044 --> 00:20:14,588
You're gonna have to
put something on.
361
00:20:17,133 --> 00:20:18,842
This is three card
brag, gentlemen.
362
00:20:18,926 --> 00:20:20,677
That means three three's
are the highest,
363
00:20:20,761 --> 00:20:23,430
then three aces, then
running down accordingly.
364
00:20:23,514 --> 00:20:27,225
Then it's a running flush, a
run, a flush and then a pair.
365
00:20:27,310 --> 00:20:29,477
An open man can't
see a blind man,
366
00:20:29,562 --> 00:20:33,148
and it will cost you twice the
ante to see your opponent.
367
00:20:33,232 --> 00:20:36,234
Now don't fuck around, fellas.
You all know the rules,
368
00:20:36,319 --> 00:20:38,069
and you know
I won't stand for it.
369
00:20:56,464 --> 00:20:58,840
What are you doing?
Put that back.
370
00:20:59,008 --> 00:21:01,009
We're here to rob the guns.
371
00:21:01,510 --> 00:21:04,179
Put it back.
It's crap anyway.
372
00:21:06,432 --> 00:21:08,600
Come on.
Come in.
373
00:21:26,869 --> 00:21:28,578
What sort of pub is this, then?
374
00:21:28,663 --> 00:21:30,372
It's a Samoan pub.
375
00:21:30,915 --> 00:21:32,248
What's that?
376
00:21:32,833 --> 00:21:35,001
It's a cocktail. You
asked for a cocktail.
377
00:21:35,086 --> 00:21:39,005
No, I asked you to give
me a refreshing drink.
378
00:21:39,507 --> 00:21:42,258
I wasn't expecting
a fucking rain forest.
379
00:21:42,343 --> 00:21:45,303
You could fall in love
with an orangutan in that.
380
00:21:45,388 --> 00:21:47,555
You want a pint, go to the pub.
381
00:21:49,475 --> 00:21:50,976
I thought this was a pub.
382
00:21:51,060 --> 00:21:53,144
It's a Samoan pub.
383
00:21:53,229 --> 00:21:56,815
Well, whatever it is, can you get
your man to turn the TV down?
384
00:21:56,899 --> 00:21:59,693
You can ask him if you like. If I
was you, I'd leave him well alone.
385
00:21:59,777 --> 00:22:02,779
Here, get rid of that.
Bring us a Diet Coke.
386
00:22:02,863 --> 00:22:05,907
Excuse me, can you
turn that TV down?
387
00:22:12,581 --> 00:22:13,581
No.
388
00:22:24,677 --> 00:22:26,386
Whoa, whoa, Kenny!
389
00:22:27,930 --> 00:22:29,055
What are you doing?
390
00:22:29,140 --> 00:22:32,559
I am trying to find out where
they keep their money!
391
00:22:34,895 --> 00:22:37,522
You twat, can't you see these
people have got no money?
392
00:22:37,606 --> 00:22:40,025
They can't even
afford new furniture.
393
00:22:40,109 --> 00:22:42,402
We've got the guns. What's
the matter with you?
394
00:22:42,486 --> 00:22:45,321
Every time we do a job, you have
to go burning people's feet.
395
00:22:45,406 --> 00:22:46,740
What's wrong with you?
396
00:22:57,293 --> 00:22:59,252
You wanna be more
careful, old fella.
397
00:22:59,336 --> 00:23:03,006
You very nearly took my man's
head clean off with that.
398
00:23:03,090 --> 00:23:05,258
You all right, Kenny?
399
00:23:05,342 --> 00:23:06,342
Kenny?
400
00:23:12,767 --> 00:23:14,434
10 grand, blind.
401
00:23:18,481 --> 00:23:20,190
20 grand, open.
402
00:23:22,026 --> 00:23:24,110
Deep end, eh?
403
00:23:24,653 --> 00:23:25,737
Fold.
404
00:23:44,673 --> 00:23:45,840
Gotcha.
405
00:23:58,479 --> 00:24:00,188
20 grand, open.
406
00:24:02,566 --> 00:24:03,942
I'll fold.
407
00:24:04,944 --> 00:24:07,695
Don't go spending
that all at once, boy.
408
00:24:12,785 --> 00:24:14,869
Oh, bloody hell.
409
00:24:16,872 --> 00:24:17,914
What?
410
00:24:17,998 --> 00:24:20,333
I thought you said there'd
be no staff, Barry.
411
00:24:20,417 --> 00:24:22,085
Did you get those guns?
412
00:24:22,169 --> 00:24:24,838
You wanna see what
they did to poor Gary?
413
00:24:25,131 --> 00:24:27,632
Gary. Gary.
414
00:24:27,716 --> 00:24:29,884
I said, did you get those guns?
415
00:24:29,969 --> 00:24:32,011
Yes! We got them!
416
00:24:32,096 --> 00:24:34,597
Good. I'll speak
to you later.
417
00:24:36,100 --> 00:24:40,186
Gary, if you can hear me, get
back in the car now, mate, okay?
418
00:24:40,771 --> 00:24:42,522
Barry. Barry.
419
00:24:45,651 --> 00:24:48,778
Fucking Southern
shandy-drinking bastard! Gary!
420
00:25:53,135 --> 00:25:54,552
Give me my money!
421
00:25:54,637 --> 00:25:57,430
Give me back my money,
you fucking snake!
422
00:26:00,226 --> 00:26:01,935
You give me my money!
423
00:26:02,019 --> 00:26:04,812
Give me back my money!
Give it back!
424
00:26:05,940 --> 00:26:08,942
Wankers!
425
00:26:12,988 --> 00:26:16,074
Come on, you. Not now, please.
Not now.
426
00:26:16,158 --> 00:26:18,034
Oh, you fucking bastard.
427
00:26:26,168 --> 00:26:27,919
You bastard.
428
00:26:28,003 --> 00:26:29,587
Oh, my good God.
429
00:26:30,839 --> 00:26:33,132
We'll take you to the cleaners.
430
00:26:41,934 --> 00:26:43,685
20 grand, open.
431
00:26:45,437 --> 00:26:47,021
£30,000.
432
00:26:47,564 --> 00:26:49,649
Back to you already, Eddie.
433
00:26:51,652 --> 00:26:53,069
50 grand.
434
00:26:55,823 --> 00:26:57,240
80 grand.
435
00:26:59,535 --> 00:27:00,785
100 grand.
436
00:27:00,869 --> 00:27:02,537
Whoa! Whoa! Whoa!
437
00:27:02,621 --> 00:27:03,621
Look, fellas, I know...
438
00:27:03,706 --> 00:27:05,081
I know you're not in.
439
00:27:05,165 --> 00:27:07,834
Which means no one
cares what you know.
440
00:27:09,545 --> 00:27:11,421
250.
441
00:27:14,425 --> 00:27:16,259
That's quite a raise.
442
00:27:17,553 --> 00:27:20,138
That's 150 on my 100.
443
00:27:20,472 --> 00:27:23,558
Yeah, and is there anything
else you wanna say?
444
00:27:25,519 --> 00:27:28,604
As you know, this puts us
in an awkward position.
445
00:27:30,107 --> 00:27:32,150
I don't have enough to continue.
446
00:27:32,234 --> 00:27:34,068
We will have to see
both your cards
447
00:27:34,153 --> 00:27:36,112
if no one loans Eddie
the money to continue.
448
00:27:36,196 --> 00:27:38,823
It's a loan or we
see both your cards.
449
00:27:44,997 --> 00:27:46,080
I will.
450
00:27:48,834 --> 00:27:50,293
You will what?
451
00:27:52,212 --> 00:27:54,255
I will loan you the money.
452
00:27:57,301 --> 00:28:00,178
No, I think I'd rather
just turn them over.
453
00:28:00,804 --> 00:28:03,306
I'm not interested in
what you would rather.
454
00:28:03,390 --> 00:28:05,099
I wanna keep going.
455
00:28:05,893 --> 00:28:08,227
I'm also offering you the money.
456
00:28:09,396 --> 00:28:12,815
So we don't have to turn them
over, because you can borrow.
457
00:28:14,234 --> 00:28:16,611
I need 250 grand.
458
00:28:17,363 --> 00:28:20,531
No, you need 500
grand to see me.
459
00:28:22,326 --> 00:28:24,202
That's if I want to see you.
460
00:28:24,286 --> 00:28:27,872
Well, you're gonna have a
problem carrying on, ain't you?
461
00:28:30,959 --> 00:28:32,460
I'll see you.
462
00:28:34,213 --> 00:28:36,422
Okay, before I loan you this
463
00:28:36,799 --> 00:28:39,217
I expect, if you
lose, of course,
464
00:28:39,968 --> 00:28:43,638
my money back within a week.
Crystal?
465
00:28:44,223 --> 00:28:46,015
That's Sunday, okay?
466
00:29:14,503 --> 00:29:15,753
Is that it?
467
00:29:15,838 --> 00:29:18,131
Now let's see his fucking cards.
468
00:30:30,120 --> 00:30:33,080
Hello, boy. Feeling
a bit poorly?
469
00:30:33,624 --> 00:30:36,000
I know your friends
are responsible
470
00:30:36,084 --> 00:30:37,668
for most of the cash.
471
00:30:37,753 --> 00:30:41,130
So, I'm gonna give you
one week to find it.
472
00:30:41,215 --> 00:30:44,342
Otherwise, I will take a finger
473
00:30:44,426 --> 00:30:46,969
off each of you and
your friends' hands
474
00:30:47,137 --> 00:30:50,097
for every day that
passes without payment.
475
00:30:50,182 --> 00:30:52,558
And then when you
run out of digits,
476
00:30:52,643 --> 00:30:56,020
your dad's bar, and
who knows what then.
477
00:30:56,480 --> 00:30:58,147
All right, my son?
478
00:31:15,123 --> 00:31:16,999
This doesn't look good.
479
00:31:21,505 --> 00:31:23,047
He then proceeded to explain
480
00:31:23,131 --> 00:31:25,216
the unfortunate position
they were in.
481
00:31:25,300 --> 00:31:28,386
Harry was going to start sizing
up all their fingers in a week,
482
00:31:28,470 --> 00:31:32,473
because he knew there was no way Ed
could settle that debt on his own.
483
00:31:32,558 --> 00:31:37,353
Harry saw it as their money on the table,
so it was also their debt off the table.
484
00:31:37,646 --> 00:31:39,230
Ed would hate admit it,
485
00:31:39,314 --> 00:31:41,357
but he could have kissed
the old bastard for that.
486
00:31:41,441 --> 00:31:45,778
If he said he wanted to settle the debt
on his own, it would have been a lie.
487
00:31:45,862 --> 00:31:49,907
Now, I wish to Christ he would have
let me settle the debt on my own.
488
00:31:51,785 --> 00:31:52,910
I'm gonna kill him!
489
00:31:52,995 --> 00:31:55,246
Stop fucking about, Tom,
490
00:31:55,330 --> 00:31:58,624
and think about what we're gonna do.
Now sit down.
491
00:32:03,380 --> 00:32:05,131
What's all the fuss about Harry?
492
00:32:05,215 --> 00:32:07,842
Why don't we just
boycott the payment?
493
00:32:10,137 --> 00:32:12,680
Let me tell you
about Hatchet Harry.
494
00:32:13,265 --> 00:32:15,808
Once there was this geezer
called Smithy Robinson
495
00:32:15,892 --> 00:32:17,602
who worked for Harry,
496
00:32:17,686 --> 00:32:20,271
but it was rumored
that he was on the take.
497
00:32:20,355 --> 00:32:23,232
Harry's invited Smithy
round for an explanation.
498
00:32:23,317 --> 00:32:26,694
Smithy didn't do a very good job.
Within a minute,
499
00:32:26,778 --> 00:32:29,947
Harry's lost his rag, reached out
for the nearest thing at hand,
500
00:32:30,032 --> 00:32:33,200
which happened to be a
15-inch black rubber cock.
501
00:32:33,452 --> 00:32:37,622
He then proceeded to batter
poor Smithy to death with it.
502
00:32:41,209 --> 00:32:43,919
Now that was seen
as a pleasant way to go.
503
00:32:44,087 --> 00:32:47,715
Hence, Hatchet Harry is a
man you pay if you owe.
504
00:32:50,510 --> 00:32:53,095
Don't worry, I'll
think of something.
505
00:33:22,751 --> 00:33:26,003
"Golf. The best way to
spoil a good walk."
506
00:33:33,553 --> 00:33:35,680
Winston Churchill said that.
507
00:33:36,431 --> 00:33:38,766
I say it's a
dog-eat-dog world,
508
00:33:39,351 --> 00:33:41,352
and I've got bigger
teeth than you two.
509
00:33:43,772 --> 00:33:46,816
I think our friend is trying
to tell us something.
510
00:33:46,900 --> 00:33:50,194
Perhaps not. Perhaps I should take
another swing just to make sure.
511
00:33:50,278 --> 00:33:51,445
Give me a five iron, John.
512
00:33:51,530 --> 00:33:53,114
Certainly, Dog.
513
00:33:57,077 --> 00:33:58,703
Now, keep still.
514
00:34:07,337 --> 00:34:10,631
Yes, Gordon, is there something
you'd like to tell us?
515
00:34:11,800 --> 00:34:12,883
It's in the fireplace.
516
00:34:12,968 --> 00:34:14,677
Shut it, you idiot!
517
00:34:16,346 --> 00:34:17,596
Yes, Gordon, you were saying?
518
00:34:17,681 --> 00:34:21,267
It's in the fireplace. Just pull it out.
It's in the bottom.
519
00:34:21,351 --> 00:34:25,438
It's in the fireplace, Plank. Just
pull it out. It's in the bottom.
520
00:34:25,605 --> 00:34:28,816
Oh, Dog, I think you want
to have a look at this.
521
00:34:32,112 --> 00:34:33,487
You gonna let me down now?
522
00:34:33,572 --> 00:34:34,655
No.
523
00:34:34,823 --> 00:34:37,074
I'm not finished with you yet.
524
00:34:37,701 --> 00:34:38,909
Steel.
525
00:34:42,080 --> 00:34:44,957
Help, help, help!
526
00:34:49,212 --> 00:34:50,504
Oh, Dog.
527
00:34:51,006 --> 00:34:52,166
It's all up to you, audience.
528
00:34:52,174 --> 00:34:55,217
You have to decide,
yes, you have to decide
529
00:34:55,385 --> 00:34:56,844
who the winner is going to be.
530
00:34:56,928 --> 00:34:59,346
Who the hell's that?
It's only 12:00.
531
00:35:00,974 --> 00:35:03,809
Use the cage, that's
what it's there for.
532
00:35:08,023 --> 00:35:09,356
Who is it?
533
00:35:15,697 --> 00:35:18,449
We have got security
for a reason, Willie.
534
00:35:18,533 --> 00:35:21,911
Chill, Winston.
It's only Plank.
535
00:35:24,039 --> 00:35:26,081
This weed's getting quite
a rep, you know, fellas.
536
00:35:26,166 --> 00:35:29,293
All right?
Easy. Jesus!
537
00:35:30,879 --> 00:35:32,505
Never saw you there.
538
00:35:32,589 --> 00:35:34,882
Hello, love.
Enjoying yourself?
539
00:35:36,384 --> 00:35:37,885
Is she compos?
540
00:35:37,969 --> 00:35:39,011
What do you think?
541
00:35:42,224 --> 00:35:43,307
Boo!
542
00:35:43,934 --> 00:35:45,351
Fuck me.
543
00:35:45,894 --> 00:35:47,770
Clean that up, Charles.
544
00:35:48,230 --> 00:35:49,480
Sod you. You
clean it up.
545
00:35:49,564 --> 00:35:53,776
Sorry, fellas, but that stupid cow
scared the fucking life out of me!
546
00:35:54,027 --> 00:35:56,654
Never mind. Can you
just sit down?
547
00:35:56,738 --> 00:35:58,531
Stay out of the way?
548
00:36:01,201 --> 00:36:03,327
Look, how much is it you want?
549
00:36:03,411 --> 00:36:05,621
I'm after a half weight.
550
00:36:06,164 --> 00:36:08,415
Right, well, that's £1,500 then.
551
00:36:08,792 --> 00:36:10,751
Pass the scales, Willie.
552
00:36:12,921 --> 00:36:14,755
Give us some gear, J.
553
00:36:17,843 --> 00:36:21,679
Any chance of actually
seeing the money?
554
00:36:30,272 --> 00:36:32,857
The odds
are 100-to-one.
555
00:36:32,941 --> 00:36:35,109
All as we need is 5 grand.
556
00:36:35,861 --> 00:36:38,529
I'd rather put my money on a
three-legged rocking horse.
557
00:36:38,613 --> 00:36:41,365
The odds are 100-to-one
for a good reason, Bacon.
558
00:36:41,449 --> 00:36:42,783
You won't win.
559
00:36:43,952 --> 00:36:45,369
Where's Eddie?
560
00:36:45,453 --> 00:36:47,037
Where do you think?
561
00:36:47,122 --> 00:36:50,040
The bottom of a bottle. And
has been for two days.
562
00:36:50,125 --> 00:36:51,458
It's hit him hard.
563
00:36:51,543 --> 00:36:53,210
Yeah, it's hit us all hard.
564
00:36:53,295 --> 00:36:56,505
Yeah, but he's got to tell his
dad he's about to lose his bar.
565
00:36:56,590 --> 00:36:59,466
Listen to this one.
You open up a company
566
00:36:59,551 --> 00:37:02,052
called Arse Ticklers Faggots Fan Club.
You what?
567
00:37:02,137 --> 00:37:04,889
You take out an advert in the
back page of some gay mag,
568
00:37:04,973 --> 00:37:08,809
advertising the latest in
arse-intruding dildos.
569
00:37:09,477 --> 00:37:11,687
You sell it with, I don't know,
570
00:37:11,771 --> 00:37:13,939
"Does what no other
dildo can do until now.
571
00:37:14,024 --> 00:37:16,066
"The latest and greatest
in sexual technology.
572
00:37:16,151 --> 00:37:18,068
"Guaranteed results or your
money back." All that bollocks.
573
00:37:18,153 --> 00:37:21,238
Now these dills
cost 25 quid a pop.
574
00:37:21,323 --> 00:37:24,575
That's a snip for the amount of pleasure
they're gonna give the recipients.
575
00:37:24,659 --> 00:37:27,745
But they send their checks
to the other company name,
576
00:37:27,829 --> 00:37:31,749
nothing offensive, Bobbie's Bits,
or something, for 25 quid.
577
00:37:31,833 --> 00:37:35,461
You take that 25 quid, you stick
it in the bank until it clears.
578
00:37:35,545 --> 00:37:37,504
Now this is the smart bit.
579
00:37:38,006 --> 00:37:42,301
You send back the check for £25
from the other company name,
580
00:37:42,385 --> 00:37:44,845
Arse Ticklers Faggots
Fan Club, saying,
581
00:37:44,930 --> 00:37:47,723
"We're sorry, and we couldn't
get the supplies from America,"
582
00:37:47,807 --> 00:37:49,167
"because they've
run out of stock."
583
00:37:49,184 --> 00:37:52,144
Now you see how many
people cash that check.
584
00:37:53,313 --> 00:37:54,855
Not a single soul.
585
00:37:54,940 --> 00:37:56,732
Because who wants their
bank manager to know
586
00:37:56,816 --> 00:38:00,069
they tickle arse when they're
not paying in checks?
587
00:38:00,862 --> 00:38:02,696
So how long do you have to
wait till you see the return?
588
00:38:02,781 --> 00:38:04,615
Probably no more
than four weeks.
589
00:38:04,699 --> 00:38:05,866
A month?
590
00:38:05,951 --> 00:38:09,119
So what fucking good is that
if we need it in six...
591
00:38:09,371 --> 00:38:10,996
No, five days.
592
00:38:11,957 --> 00:38:13,999
Well, it's still a good idea.
593
00:38:15,293 --> 00:38:18,796
He may know we smoke a lot
and burn a bit of profit,
594
00:38:18,880 --> 00:38:22,800
but he can't have any idea how much
hard currency we've accumulated.
595
00:38:22,884 --> 00:38:26,053
I don't know.
Do you know?
596
00:38:27,347 --> 00:38:30,099
We can just slice
it off the top.
597
00:38:31,184 --> 00:38:33,936
You guys gotta realize
who this chap is.
598
00:38:34,354 --> 00:38:37,523
He might look a bit silly,
but he's a fucking lunatic.
599
00:38:37,941 --> 00:38:40,818
And if he gets the slightest inkling
we're not throwing straight dice,
600
00:38:40,902 --> 00:38:45,531
then you and me are gonna know what the
sharp side of a kebab knife feels like.
601
00:38:45,907 --> 00:38:47,658
So you know these geezers well?
602
00:38:47,742 --> 00:38:48,742
Well enough.
603
00:38:48,827 --> 00:38:51,495
I've been buying gear off one
of them for a couple of years.
604
00:38:51,579 --> 00:38:52,913
So, what are they like then?
605
00:38:52,998 --> 00:38:56,667
Poofs. Nothing heavy. Four public
schoolboys. Soft as shite.
606
00:39:18,106 --> 00:39:21,191
They ponce around in funny hippy
clothes all day, talking bollocks.
607
00:39:21,276 --> 00:39:23,193
They're just good at
growing weed, that's all.
608
00:39:23,278 --> 00:39:26,530
Business has got bigger than
what they can keep up with.
609
00:39:26,614 --> 00:39:28,532
Well, they can't all
be stupid, can they?
610
00:39:28,616 --> 00:39:32,619
Think about it. They've got a
container load of cash in shoeboxes.
611
00:39:32,704 --> 00:39:34,246
They're selling
class-A gear.
612
00:39:34,330 --> 00:39:37,207
Don't you think there might
be someone sensible involved?
613
00:39:37,292 --> 00:39:38,333
What about security?
614
00:39:38,418 --> 00:39:41,045
There's one steel gate as you
go in, but they never lock it.
615
00:39:41,129 --> 00:39:42,546
What do you mean, never lock it?
616
00:39:42,630 --> 00:39:43,839
What have they
got it there for then?
617
00:39:43,923 --> 00:39:46,258
I must have been there 50 times.
It's never locked.
618
00:39:46,342 --> 00:39:47,718
They're not suspicious.
619
00:39:47,802 --> 00:39:49,344
Everyone who
goes there's a toff.
620
00:39:49,429 --> 00:39:51,096
They're all into
that karma crap.
621
00:39:51,181 --> 00:39:54,141
"If I don't harm nobody,
nobody harms me" stuff.
622
00:39:54,225 --> 00:39:55,642
No way they can get back to you?
623
00:39:55,727 --> 00:39:58,729
Even if they could, they'd be
too shit scared. I'm a geezer.
624
00:39:58,813 --> 00:40:01,482
They got no muscle.
Gutless faggots.
625
00:40:02,942 --> 00:40:04,318
Fancy one?
626
00:40:06,279 --> 00:40:07,696
What's all the flapping about?
627
00:40:07,781 --> 00:40:09,239
You told the old man yet?
628
00:40:09,324 --> 00:40:11,200
Hoping I won't need to.
629
00:40:12,160 --> 00:40:14,787
I've got a plan.
Now listen carefully.
630
00:40:26,508 --> 00:40:27,549
Hello, boys.
631
00:40:27,634 --> 00:40:28,759
Harry.
632
00:40:29,427 --> 00:40:30,427
Do you want a drink?
633
00:40:30,512 --> 00:40:33,180
Hello, my son,
do you want a lolly?
634
00:40:33,556 --> 00:40:35,015
Piss off, you nonce.
635
00:40:35,100 --> 00:40:36,767
Oi! Watch it.
636
00:40:37,393 --> 00:40:40,145
No thanks, Harry.
We're both all right.
637
00:40:40,355 --> 00:40:41,980
Nice shooter.
638
00:40:42,065 --> 00:40:43,357
Yeah, one of a pair.
639
00:40:44,275 --> 00:40:46,360
Holland & Holland. Do
you want to hold it?
640
00:40:46,444 --> 00:40:48,529
No, not my thing.
Thanks, Harry.
641
00:40:48,613 --> 00:40:51,281
Business good? I imagine
that's why I'm here.
642
00:40:51,366 --> 00:40:54,743
Four young fellas got in
deeper than they could handle.
643
00:40:54,828 --> 00:40:56,787
They owe me half
a million pound.
644
00:40:56,871 --> 00:40:58,580
How much?
645
00:40:58,665 --> 00:41:00,040
Half a million.
646
00:41:02,752 --> 00:41:04,044
I'm game.
647
00:41:05,964 --> 00:41:07,131
Me, too.
648
00:41:08,716 --> 00:41:09,967
Oh, God.
649
00:41:10,593 --> 00:41:11,635
Right.
650
00:41:12,762 --> 00:41:15,305
We hit them as soon
as they come back.
651
00:41:15,390 --> 00:41:17,516
We'll be prepared, waiting.
652
00:41:19,686 --> 00:41:20,853
And they're armed.
653
00:41:20,937 --> 00:41:22,729
What was that?
Armed?
654
00:41:23,439 --> 00:41:24,815
What do you mean, armed?
655
00:41:25,066 --> 00:41:26,316
Armed with what?
656
00:41:26,401 --> 00:41:29,486
Bad breath, colorful
language, feather duster...
657
00:41:29,571 --> 00:41:30,779
What do you think they're
gonna be armed with?
658
00:41:30,864 --> 00:41:32,114
Guns, you tit.
659
00:41:32,198 --> 00:41:35,576
Guns? You never
said anything about guns.
660
00:41:35,910 --> 00:41:38,245
A minute ago this was the
safest job in the world.
661
00:41:38,329 --> 00:41:40,664
Now it's turning into
a bad day in Bosnia.
662
00:41:40,748 --> 00:41:43,041
Soap, stop being such a mincer.
663
00:41:43,585 --> 00:41:45,210
I've thought about that and...
664
00:41:45,295 --> 00:41:46,336
And what exactly?
665
00:41:46,421 --> 00:41:51,300
And all we have to do is find
out who's carrying them.
666
00:41:51,593 --> 00:41:55,179
Carrying them? Well, they could all
be carrying them for what we know.
667
00:41:55,263 --> 00:41:58,557
No. Only one of them carries
them going to the job.
668
00:41:58,641 --> 00:42:01,268
So I assume the same one
will be carrying them
669
00:42:01,352 --> 00:42:02,632
when they come back
from the job.
670
00:42:02,645 --> 00:42:04,479
Oh, you assume, do you?
671
00:42:04,564 --> 00:42:07,566
And what do they say about assumption
being the brother of all fuck-ups?
672
00:42:07,650 --> 00:42:09,067
It's the mother
of all fuck-ups, stupid.
673
00:42:09,152 --> 00:42:11,862
Well, brother, mother,
any other sucker,
674
00:42:11,946 --> 00:42:13,530
it don't make any difference.
675
00:42:14,532 --> 00:42:19,203
They're still fucking guns, and
they still fire fucking bullets.
676
00:42:19,287 --> 00:42:22,039
Soap, if you have a better idea
677
00:42:22,123 --> 00:42:26,960
how to get £500,000 in the
next few days, let us know.
678
00:42:28,880 --> 00:42:33,342
Ln the meantime, Tom, you talk to Nick
the Bubble about shifting the weed.
679
00:42:39,307 --> 00:42:41,558
Weed? No, it's not normal weed.
680
00:42:41,643 --> 00:42:44,394
It's some
fucked-up-skunk, class-A,
681
00:42:44,479 --> 00:42:46,313
I-can't-think-let-alone-move
shit.
682
00:42:46,689 --> 00:42:48,190
Doesn't sound very good me.
683
00:42:48,274 --> 00:42:51,318
No, neither me. But it depends
what flicks your switch.
684
00:42:51,402 --> 00:42:54,571
And the light is on and burning
brightly for the masses.
685
00:42:54,656 --> 00:42:56,907
Anyway, do you know anyone?
686
00:42:56,991 --> 00:42:58,116
I know a man, yes.
687
00:42:59,869 --> 00:43:01,370
Rory Breaker.
688
00:43:02,497 --> 00:43:04,373
Not that madman with an Afro?
689
00:43:04,457 --> 00:43:06,333
I don't want anything
to do with him.
690
00:43:06,584 --> 00:43:09,253
You won't have to.
Just get me a sample.
691
00:43:09,921 --> 00:43:11,296
No can do.
692
00:43:12,465 --> 00:43:15,300
What's that?
A place near Katmandu?
693
00:43:15,385 --> 00:43:16,468
Meet me halfway, mate.
694
00:43:16,552 --> 00:43:19,137
Look, it's all
completely chicken soup.
695
00:43:19,222 --> 00:43:21,848
It's what? It's
kosher as Christmas.
696
00:43:22,225 --> 00:43:24,685
Jews don't celebrate
Christmas, Tom.
697
00:43:25,061 --> 00:43:27,437
Yeah, well, never mind that. I'm
gonna need some artillery, too.
698
00:43:27,522 --> 00:43:29,189
Couple of
sawn-off shotguns.
699
00:43:29,274 --> 00:43:31,942
This is a bit heavy. This
is London, not the Lebanon.
700
00:43:32,151 --> 00:43:33,777
Who do you think I am?
701
00:43:33,861 --> 00:43:35,404
I think you're Nick the Greek.
702
00:43:36,698 --> 00:43:38,282
Hold those two.
703
00:43:40,451 --> 00:43:43,245
I don't normally have anything
to do with weed, Nick.
704
00:43:43,329 --> 00:43:45,497
But if it is what he says it is,
705
00:43:45,581 --> 00:43:48,542
I'll take it off him
for 3.5 grand a key.
706
00:43:48,626 --> 00:43:51,128
That is if it is
what he says it is.
707
00:43:51,754 --> 00:43:53,839
I don't want to see
it after a sample,
708
00:43:53,923 --> 00:43:56,174
I don't want to touch
it after a sample.
709
00:43:56,384 --> 00:43:59,386
I'll leave you in the capable
hands of Nathan here.
710
00:43:59,470 --> 00:44:01,722
He'll sort out the details.
711
00:44:01,806 --> 00:44:03,348
But just let me
tell you one thing.
712
00:44:08,604 --> 00:44:10,981
If the milk turns
out to be sour,
713
00:44:11,065 --> 00:44:12,983
I ain't the kind
of pussy to drink it.
714
00:44:16,112 --> 00:44:18,071
Do you know what I mean?
715
00:44:23,745 --> 00:44:25,037
Rory Breaker.
716
00:44:25,121 --> 00:44:27,122
Rory? Yeah,
I know Rory.
717
00:44:27,540 --> 00:44:29,624
He's not to be underestimated.
718
00:44:29,709 --> 00:44:31,501
He's a funny looking
fucker, I know.
719
00:44:31,586 --> 00:44:34,504
But you've got to look past the
hair and the cute cuddly thing.
720
00:44:34,589 --> 00:44:36,715
It's all a deceptive facade.
721
00:44:38,718 --> 00:44:41,762
A few nights ago,
Rory's Roger iron rusted.
722
00:44:42,263 --> 00:44:45,974
He's gone down the Battle Cruiser to
watch the end of a football game.
723
00:44:46,059 --> 00:44:49,519
No one's watching the custard,
so he switches the channel over.
724
00:44:49,604 --> 00:44:51,772
A fat geezer's north opens.
725
00:44:52,231 --> 00:44:55,067
And he wanders up
and turns the Liza over.
726
00:44:55,151 --> 00:44:57,944
"Now fuck off and watch
it somewhere else."
727
00:44:58,696 --> 00:45:02,157
Rory knows claret is imminent, but
doesn't wanna miss the end of the game.
728
00:45:02,241 --> 00:45:05,660
So calm as a coma, picks
up a fire extinguisher,
729
00:45:05,745 --> 00:45:08,622
walks straight past the jam
rolls who are ready for action
730
00:45:08,706 --> 00:45:10,707
and plonks it
outside the entrance.
731
00:45:10,792 --> 00:45:15,045
He then orders an Aristotle of the most
ping-pong tiddly in the nuclear sub
732
00:45:15,129 --> 00:45:17,381
and switches back to his footer.
733
00:45:17,965 --> 00:45:20,509
"That's fucking it,"
says the geezer.
734
00:45:20,927 --> 00:45:22,761
"That's fucking what?"
says Rory.
735
00:45:22,845 --> 00:45:25,806
And he gobs out a mouthful
of booze covering Fatty.
736
00:45:25,890 --> 00:45:28,392
He flicks a flaming
match into his bird's nest,
737
00:45:28,476 --> 00:45:31,395
and the geezer's lit up
like a leaking gas pipe.
738
00:45:31,479 --> 00:45:35,857
Rory, unfazed, turns back to his game.
His team's won, too.
739
00:45:36,567 --> 00:45:37,651
Four-nil.
740
00:45:53,501 --> 00:45:54,543
Oi!
741
00:45:55,378 --> 00:45:57,129
Is your hair supposed
to look like that?
742
00:45:57,213 --> 00:45:58,255
All right, short stuff?
743
00:45:58,339 --> 00:46:00,132
Never mind
"short stuff."
744
00:46:00,216 --> 00:46:01,758
Listen, the next time
we do a job like this,
745
00:46:01,843 --> 00:46:03,301
we're gonna want
more money, Barry.
746
00:46:03,386 --> 00:46:06,179
Or we're going back to post
offices and cars. Fuck that.
747
00:46:06,264 --> 00:46:07,973
Where's the others?
748
00:46:09,058 --> 00:46:10,600
There was no others.
749
00:46:10,685 --> 00:46:13,019
Stop fucking around. The
others, the old ones.
750
00:46:13,104 --> 00:46:14,271
I don't know what you mean.
751
00:46:14,355 --> 00:46:15,555
There were two old guns there.
752
00:46:15,606 --> 00:46:17,107
Where are they now?
753
00:46:17,191 --> 00:46:19,109
Not in the cabinet,
there wasn't.
754
00:46:19,193 --> 00:46:22,070
There was a couple of old hammer-lock
muskets the butler was carrying.
755
00:46:22,155 --> 00:46:23,697
But they were ours,
we sold them.
756
00:46:23,781 --> 00:46:25,866
Well, you better
unsell them, sharpish.
757
00:46:25,950 --> 00:46:27,659
We had to sell them.
We needed the money!
758
00:46:27,743 --> 00:46:30,078
I'm not fucking interested!
759
00:46:30,288 --> 00:46:33,832
If you don't want to be counting
the fingers you haven't got
760
00:46:33,916 --> 00:46:37,002
I suggest you get
those guns, quick!
761
00:47:21,422 --> 00:47:22,631
Jesus.
762
00:47:23,549 --> 00:47:25,800
If I pick them up, will
they stay in one piece?
763
00:47:25,968 --> 00:47:27,636
Where'd you get them?
764
00:47:28,262 --> 00:47:29,804
I got contacts.
765
00:47:30,264 --> 00:47:32,015
Listen, Tom, you
point them at me,
766
00:47:32,099 --> 00:47:34,184
I'll shit myself or do
whatever you say to do.
767
00:47:34,268 --> 00:47:35,894
Either way you get
the desired effect.
768
00:47:35,978 --> 00:47:38,605
Oh, they look
very nice, I agree,
769
00:47:39,190 --> 00:47:40,899
but they're lacking in criminal
credibility, ain't they?
770
00:47:40,983 --> 00:47:42,400
I might get laughed at.
771
00:47:42,652 --> 00:47:44,132
How much do you want
for these muskets?
772
00:47:44,153 --> 00:47:45,278
£700 each.
773
00:47:45,446 --> 00:47:48,198
What's that? A pound for every
year they've been about?
774
00:47:48,282 --> 00:47:51,993
I know they're antiques, but I
ain't paying antique prices.
775
00:47:54,830 --> 00:47:56,623
They're a bit long, ain't they?
776
00:47:56,958 --> 00:48:00,627
Sawn-offs are out. People want
a bit more range these days.
777
00:48:01,546 --> 00:48:02,712
Range?
778
00:48:02,964 --> 00:48:05,131
I don't want to blow the arse
out of this country, granted.
779
00:48:05,216 --> 00:48:08,468
But I don't want anyone blowing
a raspberry at me, either.
780
00:48:08,636 --> 00:48:10,554
I want to look fucking mean.
781
00:48:10,846 --> 00:48:12,931
Of course you'll look mean.
782
00:48:13,015 --> 00:48:14,224
You'll look really scary.
783
00:48:14,308 --> 00:48:15,433
Anyway, enough about that.
784
00:48:15,518 --> 00:48:17,310
What about this geezer
who sells drugs?
785
00:48:17,520 --> 00:48:19,771
Rory Breaker's standing by.
786
00:48:19,855 --> 00:48:23,024
You stand to make a lot
of money, tubby Tommy.
787
00:48:28,489 --> 00:48:31,116
I understand if this has
come as a bit of a shock,
788
00:48:31,200 --> 00:48:35,412
but let me tell you how this can be
resolved by you, the good father.
789
00:48:35,663 --> 00:48:36,871
Go on.
790
00:48:37,498 --> 00:48:39,165
He likes your bar.
791
00:48:39,584 --> 00:48:40,667
Yes?
792
00:48:41,002 --> 00:48:42,669
He wants your bar.
793
00:48:43,504 --> 00:48:44,629
And?
794
00:48:45,965 --> 00:48:48,300
Do you want me to
draw you a picture?
795
00:48:48,384 --> 00:48:51,761
Look, that boy doesn't know his
arsehole from his ear hole.
796
00:48:51,846 --> 00:48:54,764
This is my bar. It's got
nothing to do with him.
797
00:48:55,349 --> 00:48:57,017
What, and I care?
798
00:48:57,310 --> 00:48:59,603
Remember, you do have
the luxurious advantage
799
00:48:59,687 --> 00:49:01,938
of being able to
sustain your son's life.
800
00:49:02,023 --> 00:49:06,192
And you do have a reputation, so
I'll choose my words very carefully.
801
00:49:06,485 --> 00:49:09,195
You tell Harry
to go fuck himself.
802
00:49:14,493 --> 00:49:15,619
Now,
803
00:49:19,081 --> 00:49:22,459
I'll put that down to shock.
Only once.
804
00:49:24,003 --> 00:49:27,464
Only once can I or shall I
let you get away with that.
805
00:49:28,466 --> 00:49:31,509
Your son's got three
days to find half a mil.
806
00:49:32,887 --> 00:49:35,472
But make up your mind
which you prefer,
807
00:49:35,723 --> 00:49:38,224
your bar or your son.
808
00:49:44,440 --> 00:49:45,732
Plank goes in first.
809
00:49:46,067 --> 00:49:47,776
There's a cage,
but it's never locked.
810
00:49:47,860 --> 00:49:49,569
Is it, Plank?
Never.
811
00:49:49,737 --> 00:49:50,737
It don't wanna be.
812
00:49:52,031 --> 00:49:55,158
All right, once he's got himself
set, he gets the rest of us in.
813
00:49:55,534 --> 00:49:57,243
Now we get nasty
with a couple of them.
814
00:49:57,328 --> 00:49:58,608
Shit them up,
gag them, whatever.
815
00:49:59,747 --> 00:50:01,998
Now these wankers shouldn't
give us any problems.
816
00:50:02,083 --> 00:50:05,335
But like any cowboys, there'll
be a few tools lying around.
817
00:50:05,503 --> 00:50:09,130
When the job's done, we come
straight back here and unload.
818
00:50:09,548 --> 00:50:11,925
And Robert's
your father's brother.
819
00:50:12,426 --> 00:50:13,885
Everyone savvy?
820
00:50:13,969 --> 00:50:15,387
Sweet.
821
00:50:16,472 --> 00:50:17,889
Have a look at these.
822
00:50:19,433 --> 00:50:22,102
And what are we
supposed do with these?
823
00:50:23,771 --> 00:50:25,689
Put them on your head, stupid.
824
00:50:25,773 --> 00:50:27,148
Christ.
825
00:50:28,067 --> 00:50:30,902
If you think I'm gonna turn up
there clean-shaven and greet them
826
00:50:30,986 --> 00:50:33,780
with a grin on my face, you
got another thing coming.
827
00:50:33,906 --> 00:50:35,532
Now these fellas,
they're your neighbors.
828
00:50:35,616 --> 00:50:39,577
I thought it might be a good idea
to disguise ourselves a little.
829
00:50:40,162 --> 00:50:43,456
Right. Yeah, good thinking, Soap.
Well done.
830
00:50:44,500 --> 00:50:46,251
I brought weapons as well.
831
00:50:46,544 --> 00:50:48,795
Weapons? What do
you mean, weapons?
832
00:50:51,173 --> 00:50:52,674
These.
833
00:50:52,758 --> 00:50:54,509
Jesus.
834
00:50:54,802 --> 00:50:57,095
Let's keep them covered up, eh?
835
00:50:58,639 --> 00:51:01,558
Couldn't you have got
anything a bit bigger?
836
00:51:02,059 --> 00:51:04,561
What, like that?
837
00:51:05,312 --> 00:51:06,896
What do you think?
838
00:51:07,815 --> 00:51:09,649
I think you need help.
839
00:51:10,943 --> 00:51:13,778
Bar steward, can we have a
couple of drinks, please?
840
00:51:13,863 --> 00:51:17,866
Have you seen your dad? Hatchet
sent one of his men around.
841
00:51:18,659 --> 00:51:20,326
Oh, shit. When?
842
00:51:21,746 --> 00:51:23,079
Crazy...
843
00:51:35,342 --> 00:51:37,927
Where did you get these?
A fucking museum?
844
00:51:38,012 --> 00:51:39,554
Nick the Greek.
845
00:51:41,557 --> 00:51:43,308
How much did you part with?
846
00:51:43,392 --> 00:51:44,809
£700 for the pair.
847
00:51:44,894 --> 00:51:46,519
Drachmas, I hope.
848
00:51:47,188 --> 00:51:49,606
I'd feel safer with a
chicken drumstick.
849
00:51:49,690 --> 00:51:52,442
These are gonna do
more harm than good.
850
00:51:54,195 --> 00:51:56,946
Jesus, Tom, do these work?
851
00:51:57,114 --> 00:51:58,782
Don't know. Look nice
though, don't they?
852
00:51:58,866 --> 00:51:59,866
I rather like them.
853
00:51:59,950 --> 00:52:01,951
That's top of the list
of priorities, that is.
854
00:52:02,036 --> 00:52:03,203
Ladies,
855
00:52:03,913 --> 00:52:06,372
back to more important
issues, if you don't mind.
856
00:52:06,457 --> 00:52:08,792
We have only got two real guns.
857
00:52:09,210 --> 00:52:10,794
Apparently, that's
what they are.
858
00:52:10,878 --> 00:52:13,129
So we find a good place
to hide next door,
859
00:52:13,214 --> 00:52:15,006
we wait till it sounds
like the right time,
860
00:52:15,090 --> 00:52:16,341
then we
jack-in-the-box,
861
00:52:16,425 --> 00:52:19,177
look nasty and stuff,
cocoon them in gaffer tape,
862
00:52:19,261 --> 00:52:23,723
nick their van, swap the gear into the
new van and bring it all back here.
863
00:52:24,058 --> 00:52:26,601
As long as we're all out of
our hiding places quickly,
864
00:52:26,685 --> 00:52:29,062
it's the last thing
they're gonna expect.
865
00:52:29,146 --> 00:52:31,439
Oh, and if Tom or anyone
else for that matter
866
00:52:31,524 --> 00:52:33,274
feels like giving them
a bit of a kicking,
867
00:52:33,359 --> 00:52:35,568
I'm sure it won't do any harm.
868
00:52:35,861 --> 00:52:39,322
Yeah, little bit of pain
never hurt anybody,
869
00:52:39,406 --> 00:52:40,490
if you know what I mean.
870
00:52:41,742 --> 00:52:45,119
Also, I think knives
are a good idea.
871
00:52:45,538 --> 00:52:47,664
Big, fuck-off,
shiny ones.
872
00:52:48,499 --> 00:52:51,251
Ones that look like they
could skin a crocodile.
873
00:52:51,335 --> 00:52:54,420
Knives are good because
they don't make any noise.
874
00:52:54,505 --> 00:52:55,839
And the less noise they make,
875
00:52:55,923 --> 00:52:58,174
the more likely we
are to use them.
876
00:52:58,259 --> 00:53:00,510
Shit them right up.
877
00:53:00,594 --> 00:53:02,428
Makes it look
like we're serious.
878
00:53:03,264 --> 00:53:05,890
Guns for show, knives for a pro.
879
00:53:07,643 --> 00:53:10,812
Soap, is there something
we should know about you?
880
00:53:11,105 --> 00:53:13,147
I'm not sure what's
more worrying,
881
00:53:13,232 --> 00:53:14,774
the job or your past.
882
00:53:18,112 --> 00:53:19,612
Come on, girls.
883
00:53:33,586 --> 00:53:36,129
Where the fuck are they going?
Shift a piano?
884
00:53:36,213 --> 00:53:38,715
I thought this was
meant to be a robbery.
885
00:53:38,799 --> 00:53:41,009
Where did they get
those outfits?
886
00:53:41,093 --> 00:53:42,635
Not a bad idea, that.
887
00:53:43,637 --> 00:53:46,014
All right, it's Plank.
Is Willie there?
888
00:53:46,390 --> 00:53:48,725
No. I'm afraid he's not.
He's out at the moment.
889
00:53:48,809 --> 00:53:50,560
Perhaps you can help.
890
00:53:50,811 --> 00:53:53,771
Well, perhaps I can't, Plank,
if you know what I mean.
891
00:53:53,856 --> 00:53:55,940
Look. If you could
just open the door,
892
00:53:56,025 --> 00:53:57,609
so I could talk
without shouting.
893
00:53:57,693 --> 00:53:59,652
I can't help you, Plank.
894
00:53:59,904 --> 00:54:02,739
I think you'll find it
is in your interest.
895
00:54:02,865 --> 00:54:04,324
Hold on, okay?
896
00:54:04,575 --> 00:54:06,743
Look, Willie, it's
Plank outside for you.
897
00:54:06,827 --> 00:54:08,369
He says it's in our interest.
898
00:54:08,454 --> 00:54:11,414
Listen, I don't care if
it's King-fucking-Kong!
899
00:54:11,498 --> 00:54:13,791
He's not coming in
here, not today.
900
00:54:13,876 --> 00:54:17,295
Hold on. We are in business,
and correct me if I'm wrong,
901
00:54:17,379 --> 00:54:19,422
but that is business.
902
00:54:19,506 --> 00:54:23,134
Corrected. That's a walking
accident that we can do without.
903
00:54:23,218 --> 00:54:26,888
Jesus, he's okay. He knows
only to buy weights now.
904
00:54:27,139 --> 00:54:29,891
We're looking at at
least a couple of thou.
905
00:54:29,975 --> 00:54:32,018
What do you think, Winston?
906
00:54:33,187 --> 00:54:35,939
Willie, this is the
last time, all right?
907
00:54:36,482 --> 00:54:38,107
But you and the money
are going out the back.
908
00:54:38,192 --> 00:54:39,943
If he knows you're here,
he'll be all day.
909
00:54:40,027 --> 00:54:42,195
Now just clear this shit up.
910
00:54:42,780 --> 00:54:45,198
What, now?
Yes. Now!
911
00:54:46,033 --> 00:54:47,825
Just get rid of him quick.
912
00:54:47,910 --> 00:54:49,869
All right, just coming.
913
00:54:53,207 --> 00:54:55,249
What the fuck is he doing?
914
00:54:58,462 --> 00:55:01,506
Come on, I can't wait
out here all day.
915
00:55:02,257 --> 00:55:03,883
All right, just coming.
916
00:55:09,056 --> 00:55:11,349
I thought you was gonna
leave me out there all day.
917
00:55:11,433 --> 00:55:13,434
I didn't know you were
a removals man, Plank.
918
00:55:13,519 --> 00:55:15,603
Lives and learns, don't you?
919
00:55:16,063 --> 00:55:17,313
You keep the gates
locked now, do you?
920
00:55:17,398 --> 00:55:20,608
Sorry, gotta do
business like this now.
921
00:55:20,693 --> 00:55:22,485
Can't be too careful these days.
922
00:55:22,569 --> 00:55:24,904
I know. Shut it!
923
00:55:24,989 --> 00:55:26,629
You say a fucking word,
the right ear goes.
924
00:55:26,657 --> 00:55:27,782
Another one, then your left.
925
00:55:27,866 --> 00:55:28,906
What are you doing, Plank?
926
00:55:28,909 --> 00:55:30,029
What do you think I'm doing?
927
00:55:30,077 --> 00:55:32,120
Hang on, what are you doing?
928
00:55:32,413 --> 00:55:35,790
Unlock the gate. All right, I
said unlock the fucking gate!
929
00:55:35,874 --> 00:55:38,459
That's it! Go, go, go!
Fucking move!
930
00:55:42,881 --> 00:55:43,923
What the fuck's going on?
931
00:55:44,008 --> 00:55:46,342
Just hang on, I've got the keys.
932
00:55:46,427 --> 00:55:49,554
The gate's locked! I don't believe
the fucking gate's locked!
933
00:55:49,638 --> 00:55:50,918
What have you
done to Fauntleroy?
934
00:55:50,931 --> 00:55:53,016
I didn't touch him.
He just passed out.
935
00:55:53,100 --> 00:55:54,892
Don't just stand there. Get
that fucking door shut.
936
00:55:54,977 --> 00:55:57,103
You want the world to see us?
937
00:55:59,023 --> 00:56:01,107
What's going on down there?
938
00:56:03,694 --> 00:56:04,694
Shit.
939
00:56:10,784 --> 00:56:13,786
Charles, get the rifle out.
940
00:56:15,497 --> 00:56:16,956
We're being fucked.
941
00:56:17,041 --> 00:56:18,374
It must be this one.
942
00:56:18,459 --> 00:56:19,876
Hold that gun.
943
00:56:19,960 --> 00:56:21,669
Plank, give me the keys.
Give me the keys, Plank.
944
00:56:21,754 --> 00:56:24,422
Don't point it at me,
bollocks, point it in there.
945
00:56:24,506 --> 00:56:27,759
Planks of wood. I'm working
with fucking planks of wood.
946
00:56:27,843 --> 00:56:28,926
Shit.
947
00:56:30,763 --> 00:56:33,639
What the fuck is that?
What the fuck's that?
948
00:56:33,724 --> 00:56:34,807
It's me Bren gun.
949
00:56:34,892 --> 00:56:38,728
Don't you think you could have brought
something a little bit more practical?
950
00:56:38,812 --> 00:56:41,898
Don't none of you slags move.
I'll kill the fucking lot of you!
951
00:56:41,982 --> 00:56:44,342
Who are you gonna kill, Plank?
There's no one fucking there.
952
00:56:49,239 --> 00:56:50,448
They fucking shot me.
953
00:56:50,532 --> 00:56:51,866
Well, shoot them back.
954
00:56:54,870 --> 00:56:57,497
Jesus, Plank. Couldn't you
have got smokeless cartridges?
955
00:56:57,581 --> 00:56:59,082
I can't see a bloody thing.
956
00:57:00,209 --> 00:57:01,334
Shit.
957
00:57:01,376 --> 00:57:03,252
I've been shot. I don't
fucking believe this.
958
00:57:03,337 --> 00:57:05,171
Could everyone
stop getting shot?
959
00:57:05,255 --> 00:57:08,091
John, sit down
and patch yourself up.
960
00:57:08,217 --> 00:57:10,343
You tart, it's
a fucking air rifle.
961
00:57:17,518 --> 00:57:18,935
What the fuck was that?
962
00:57:19,019 --> 00:57:20,269
Well, that was the Bren gun.
963
00:57:20,354 --> 00:57:21,437
If you fire that gun again,
964
00:57:21,522 --> 00:57:23,147
you're a dead man.
Understand? Dead.
965
00:57:23,232 --> 00:57:24,982
No ifs, no buts, you're
a fucking dead man!
966
00:57:25,067 --> 00:57:26,109
All right, all right.
967
00:57:26,193 --> 00:57:30,029
I've got the bollock ache with this.
Where's me fucking gun?
968
00:57:33,700 --> 00:57:35,993
All right, now that I've
got your attention,
969
00:57:36,078 --> 00:57:38,496
firstly I'm gonna
blow his toes off.
970
00:57:41,416 --> 00:57:43,042
Shit.
There go his toes.
971
00:57:43,127 --> 00:57:45,962
Now if you want me out of
here in five minutes flat,
972
00:57:46,046 --> 00:57:47,380
open the fucking gate,
973
00:57:47,464 --> 00:57:49,924
'cause I'm gonna
blow his leg off.
974
00:57:50,676 --> 00:57:53,469
They're gonna fucking
kill us if we do, man.
975
00:57:53,554 --> 00:57:56,305
Poor J will certainly get it if we don't.
He's serious.
976
00:57:56,390 --> 00:57:58,766
I'm losing patience.
Hurry up, girls.
977
00:57:58,851 --> 00:58:01,227
It's all right.
All fucking right.
978
00:58:03,063 --> 00:58:05,606
Willie, he doesn't know you're here.
Just...
979
00:58:06,733 --> 00:58:08,234
Sort something out.
980
00:58:20,497 --> 00:58:23,082
And all your friends,
there's a good lad.
981
00:58:23,876 --> 00:58:26,252
There's only three of us here.
982
00:58:26,336 --> 00:58:28,171
I don't believe you. Fuck it,
I'm gonna blow his leg off.
983
00:58:28,255 --> 00:58:29,589
I mean it.
984
00:58:30,507 --> 00:58:31,757
It's only three of us.
985
00:58:31,842 --> 00:58:32,842
Plank?
986
00:58:32,926 --> 00:58:35,261
Yeah. One
of them is out.
987
00:58:39,183 --> 00:58:40,808
Now open the gate.
988
00:59:04,124 --> 00:59:05,875
Up, up, up. There's a good lad.
989
00:59:24,519 --> 00:59:26,062
John, get them tied up.
990
00:59:26,146 --> 00:59:27,271
Plank, where's the money?
991
00:59:27,356 --> 00:59:29,482
There. Ln those
shoeboxes.
992
00:59:48,085 --> 00:59:50,044
Where?
Out the back.
993
00:59:50,545 --> 00:59:52,505
And the weed?
Out the back.
994
00:59:52,589 --> 00:59:54,590
Point.
With what?
995
00:59:54,675 --> 00:59:56,425
Your fucking hands, now.
996
00:59:56,510 --> 00:59:57,677
I'm tied up.
997
00:59:58,136 --> 01:00:00,513
Well, nod your
head or something.
998
01:00:00,847 --> 01:00:04,308
Check it out. Plank, get Paul
out of that van, lively.
999
01:00:20,826 --> 01:00:21,993
Knife.
1000
01:00:26,707 --> 01:00:29,917
I'm gonna cut him. Make
sure he knows he's dead.
1001
01:00:30,043 --> 01:00:32,003
How you doing, Mick? How
do you think I'm doing?
1002
01:00:32,087 --> 01:00:34,714
He's fucking nearly
chopped me arm off.
1003
01:00:43,265 --> 01:00:44,765
Jesus Christ.
1004
01:00:50,439 --> 01:00:53,399
Lenny, what the fuck's
been going on here?
1005
01:00:53,984 --> 01:00:55,443
Shut up, you idiot.
1006
01:00:56,278 --> 01:00:57,737
It's Hanukkah.
1007
01:00:58,864 --> 01:01:00,197
Well, don't just stand there.
1008
01:01:00,282 --> 01:01:02,616
Have you got the bags?
Can you fit it all in?
1009
01:01:02,701 --> 01:01:04,160
It's a lot.
1010
01:01:05,412 --> 01:01:07,872
I can't get Epping
Forest in my van.
1011
01:01:08,332 --> 01:01:10,374
Can't? I don't
wanna hear "can't."
1012
01:01:10,459 --> 01:01:11,542
Bollocks to can't.
1013
01:01:11,626 --> 01:01:14,670
You'll fit it all in if you
have to make two trips.
1014
01:01:19,468 --> 01:01:20,718
Bollocks.
1015
01:01:22,554 --> 01:01:23,679
You've got a ticket already.
1016
01:01:23,764 --> 01:01:26,057
And if you don't move it,
we will move it for you.
1017
01:01:26,141 --> 01:01:27,141
I'll only be a minute.
1018
01:01:27,225 --> 01:01:28,601
You've already been 15.
1019
01:01:28,685 --> 01:01:29,727
Look.
1020
01:01:30,312 --> 01:01:31,354
Come and have a look.
1021
01:01:31,438 --> 01:01:32,730
At what, exactly?
1022
01:01:32,814 --> 01:01:35,524
Well, the van's half full. So?
1023
01:01:35,817 --> 01:01:38,861
So, all I've got
to do is fill it up,
1024
01:01:38,987 --> 01:01:40,863
put you in it...
What?
1025
01:01:44,284 --> 01:01:45,618
And I'm off.
1026
01:01:54,127 --> 01:01:56,379
Do you think you can carry
more than one bag this time?
1027
01:01:56,463 --> 01:01:58,339
I can't.
My neck, Dog.
1028
01:01:59,299 --> 01:02:00,633
How many more bags?
1029
01:02:00,717 --> 01:02:01,884
Just a couple.
1030
01:02:03,011 --> 01:02:05,179
Mick, you dead yet?
1031
01:02:06,807 --> 01:02:10,851
I'll be all right once I've
dealt with that lanky prick.
1032
01:02:11,645 --> 01:02:13,145
Do it quietly.
1033
01:02:16,650 --> 01:02:18,401
It's time I say,
"Good night, nurse."
1034
01:03:02,654 --> 01:03:04,697
Where the fuck
did she come from?
1035
01:03:11,538 --> 01:03:13,414
That is it. Tie her up.
We're out of here.
1036
01:03:45,238 --> 01:03:46,989
What are you doing, Ed?
1037
01:03:47,073 --> 01:03:48,491
Do you want one?
1038
01:03:48,575 --> 01:03:51,118
No, I fucking don't. You cannot
make a cup of tea, Edward.
1039
01:03:51,203 --> 01:03:54,663
The entire British Empire
was built on cups of tea.
1040
01:03:54,915 --> 01:03:56,499
Yeah, and look
what happened to that.
1041
01:03:56,583 --> 01:03:59,877
And if you think I'm going to war
without one, mate, you're mistaken.
1042
01:04:00,086 --> 01:04:01,921
Going to war with what?
1043
01:04:02,172 --> 01:04:05,132
Have you forgotten those
guns, you dozy prat?
1044
01:04:26,321 --> 01:04:28,489
You won't get away with this.
1045
01:04:30,867 --> 01:04:32,701
Paul, what's that?
1046
01:04:32,786 --> 01:04:33,911
It's a traffic warden.
1047
01:04:33,995 --> 01:04:35,371
I can see it's a fucking
traffic warden.
1048
01:04:35,455 --> 01:04:37,248
What's he doing in
the back of the van?
1049
01:04:37,332 --> 01:04:39,583
He was gonna call the cozzers.
1050
01:04:40,585 --> 01:04:42,962
Fair enough, we'll
deal with him later.
1051
01:04:46,299 --> 01:04:48,217
How are we doing, Tom?
1052
01:04:48,301 --> 01:04:49,760
Right as rain.
1053
01:04:50,178 --> 01:04:52,054
I'm just gonna take
care of the cabs.
1054
01:04:52,138 --> 01:04:53,597
Keep us posted.
1055
01:04:57,686 --> 01:05:00,229
All right, mate,
do you do airports?
1056
01:05:03,358 --> 01:05:05,693
Where the hell are
we gonna hide?
1057
01:05:08,154 --> 01:05:10,364
Don't complicate
things. Just hide.
1058
01:05:24,170 --> 01:05:25,170
We're on.
1059
01:05:42,188 --> 01:05:44,023
Cor, they weigh a pound or two.
1060
01:05:44,107 --> 01:05:45,691
Shut up and back up!
1061
01:05:47,861 --> 01:05:49,528
Spin round, big boy.
1062
01:05:53,366 --> 01:05:54,408
What the fuck?
1063
01:05:54,826 --> 01:05:56,869
Stay down.
Stay down!
1064
01:06:03,793 --> 01:06:06,629
Tie them up, tape them
up, hands and face.
1065
01:06:06,838 --> 01:06:08,297
On the floor!
1066
01:06:08,965 --> 01:06:11,050
Bend over the fucking desk.
1067
01:06:16,723 --> 01:06:19,308
Keys. I want
keys. Now!
1068
01:06:21,478 --> 01:06:22,978
I'll find you.
1069
01:06:23,438 --> 01:06:25,356
Course you will, sweetheart.
1070
01:06:25,440 --> 01:06:26,899
I'll find you.
1071
01:06:26,983 --> 01:06:30,069
What do you think this is,
fucking hide-and-seek?
1072
01:06:30,528 --> 01:06:32,529
That one.
Search that one.
1073
01:06:42,707 --> 01:06:47,044
Right, I'll see you in the van when
you've finished with handsome here.
1074
01:07:04,521 --> 01:07:07,022
Jesus, that wasn't
too bad, was it?
1075
01:07:11,403 --> 01:07:15,197
When the bottle in my arse has
contracted, I'll let you know.
1076
01:07:15,281 --> 01:07:17,825
Bacon, see what we've got.
1077
01:07:18,326 --> 01:07:20,327
Let's have a butchers, eh?
1078
01:07:25,417 --> 01:07:27,459
We've hit the jackpot, lads.
1079
01:07:28,461 --> 01:07:31,672
We've got God knows how
much of this stinking weed,
1080
01:07:32,298 --> 01:07:34,591
a shit load of cash
1081
01:07:36,553 --> 01:07:38,220
and a traffic warden.
1082
01:07:38,304 --> 01:07:39,346
What?
1083
01:07:41,933 --> 01:07:44,101
Jesus, Ed, we got
a traffic warden.
1084
01:07:45,770 --> 01:07:48,063
I think he's still alive.
1085
01:07:48,148 --> 01:07:50,983
He's got claret coming
out of him somewhere.
1086
01:07:51,526 --> 01:07:52,735
What did they want
with a traffic warden?
1087
01:07:52,819 --> 01:07:54,945
I don't know, but I don't
think we need him.
1088
01:07:55,029 --> 01:07:57,030
Knock him out and dump
him at the lights.
1089
01:07:57,115 --> 01:07:58,574
Knock him out? What do
you mean, knock him out?
1090
01:07:58,658 --> 01:07:59,700
Knock him out with what?
1091
01:07:59,784 --> 01:08:02,244
I don't know!
Use your imagination!
1092
01:08:07,208 --> 01:08:09,460
Don't touch him up.
Knock him out!
1093
01:08:09,544 --> 01:08:11,086
I'll knock you out in a minute.
1094
01:08:11,171 --> 01:08:12,713
Look, you want to knock him out,
1095
01:08:12,797 --> 01:08:14,256
you knock him out.
1096
01:08:15,300 --> 01:08:17,593
I fucking hate traffic wardens.
1097
01:08:28,521 --> 01:08:32,149
It's about time you gave my
young friends a visit, Chris.
1098
01:08:35,987 --> 01:08:38,113
Tomorrow's the day
and mum's the word.
1099
01:08:38,198 --> 01:08:39,907
Now I can't have that,
can I, Baz?
1100
01:08:39,991 --> 01:08:41,950
No, Harry, you can't.
1101
01:08:42,035 --> 01:08:43,952
I mean, it's a liberty.
1102
01:08:44,913 --> 01:08:47,623
And I can't have a liberty
taken, can I, Chris?
1103
01:08:47,707 --> 01:08:49,541
No, Harry, you can't.
1104
01:08:50,376 --> 01:08:53,212
I mean, it's enough to
give me the arsehole.
1105
01:08:54,881 --> 01:08:57,216
And I can't have the
arsehole, can I, boys?
1106
01:08:57,300 --> 01:08:59,343
No, Harry, you can't.
1107
01:09:06,100 --> 01:09:08,227
Right, that's it.
We're done.
1108
01:09:09,854 --> 01:09:11,271
We're off.
Here, Ed.
1109
01:09:11,356 --> 01:09:13,398
Are you sure it's a good idea
taking this back to yours?
1110
01:09:13,483 --> 01:09:14,775
Well, it's the only
place we can take it,
1111
01:09:14,859 --> 01:09:15,943
and it's the last place
they're gonna look.
1112
01:09:16,027 --> 01:09:17,027
Anyway, fuck it!
1113
01:09:17,111 --> 01:09:18,862
The battle is over
and the war is won.
1114
01:09:18,947 --> 01:09:21,615
Now, Tom. You take this
to Nick the Bubble,
1115
01:09:21,699 --> 01:09:23,283
then we get rid of it quick.
1116
01:09:36,840 --> 01:09:39,550
It's skunk, and it's
as good as it gets.
1117
01:09:42,095 --> 01:09:44,680
All right, we'll take it.
1118
01:09:44,764 --> 01:09:46,139
Half price.
1119
01:09:47,433 --> 01:09:49,017
I don't think he'll like that.
1120
01:09:49,102 --> 01:09:52,521
You said 3.5 a key, and you
know that's a good price.
1121
01:09:52,605 --> 01:09:54,439
It was yesterday I
said three and a half,
1122
01:09:54,524 --> 01:09:56,900
and now it's today
if I'm not mistaken.
1123
01:09:56,985 --> 01:09:59,653
We'll take it
tomorrow, half price.
1124
01:10:00,613 --> 01:10:02,239
If he wants to
get rid of it quick,
1125
01:10:02,323 --> 01:10:03,365
he'll have to take it.
1126
01:10:03,449 --> 01:10:04,449
Now look,
1127
01:10:04,534 --> 01:10:06,118
I've got a race coming
up in a minute,
1128
01:10:06,202 --> 01:10:09,121
so if you'd just be
kind enough to...
1129
01:10:16,713 --> 01:10:20,549
Lenny, take that round to Snow White
and the three little chemists.
1130
01:10:20,633 --> 01:10:22,551
They should have a
gander of that.
1131
01:10:22,635 --> 01:10:24,636
I want a second opinion.
1132
01:10:29,684 --> 01:10:31,727
Hang on a minute, Nathan.
Something stinks.
1133
01:10:31,811 --> 01:10:34,021
Yeah, your fucking aftershave.
1134
01:10:34,230 --> 01:10:35,939
Fuck you, funny man.
1135
01:10:36,900 --> 01:10:38,984
For God's sake.
Help me.
1136
01:10:39,152 --> 01:10:43,071
I'm in pain. I'm in so much pain!
Jesus.
1137
01:10:43,156 --> 01:10:44,740
Go in slowly, Nathan.
1138
01:10:44,824 --> 01:10:46,867
Fuck you, funny
man, you go first.
1139
01:10:46,951 --> 01:10:49,202
Just get the fuck
in there, will you?
1140
01:10:49,287 --> 01:10:50,913
I want this house
searched for bugs.
1141
01:10:50,997 --> 01:10:52,456
I mean, I want it stripped.
1142
01:10:52,540 --> 01:10:53,707
Where's the point in that?
1143
01:10:53,791 --> 01:10:56,084
Even if there was a bug, they'd
have taken it with them.
1144
01:10:56,169 --> 01:10:58,420
It's a bit late for you
to start thinking, John.
1145
01:10:58,504 --> 01:11:01,089
If it's a possibility,
that's good enough for me.
1146
01:11:01,174 --> 01:11:02,674
And when you've
stripped this place,
1147
01:11:02,759 --> 01:11:07,137
I want every slag this side of
Ceylon pulled in and tortured badly.
1148
01:11:08,306 --> 01:11:09,946
I want to know who's
responsible for this.
1149
01:11:10,016 --> 01:11:13,101
Otherwise, I'm gonna
hold you responsible.
1150
01:11:20,401 --> 01:11:22,235
Not a bad day.
1151
01:11:23,571 --> 01:11:25,864
That pile takes care of Harry.
1152
01:11:27,659 --> 01:11:28,784
What's left over?
1153
01:11:28,868 --> 01:11:31,036
Give me half a
chance to count it.
1154
01:11:32,580 --> 01:11:34,831
What about this gear then, eh?
1155
01:11:41,297 --> 01:11:43,298
What, you want a toke on that?
1156
01:11:43,383 --> 01:11:45,550
No, I don't think I want
any of that horrible shit.
1157
01:11:45,635 --> 01:11:48,428
Can we lock up and get
drunk now, please?
1158
01:11:50,473 --> 01:11:54,267
We shot one of them
in the throat.
1159
01:11:54,352 --> 01:11:55,394
What do you want, a medal?
1160
01:11:55,478 --> 01:11:59,481
I'll shoot you in the fucking throat
if I don't get my ganja back.
1161
01:12:00,483 --> 01:12:03,443
The one you shot, is
he still in there now?
1162
01:12:03,528 --> 01:12:04,945
No, it was another one.
1163
01:12:05,029 --> 01:12:06,405
That's more like it.
1164
01:12:06,906 --> 01:12:08,240
Where is he?
1165
01:12:09,075 --> 01:12:11,076
Well, they took him with.
1166
01:12:11,786 --> 01:12:13,620
No, he's still alive.
1167
01:12:13,997 --> 01:12:16,832
What did you shoot him with?
An air gun?
1168
01:12:22,088 --> 01:12:26,717
Look, we grow weed.
We're not mercenaries.
1169
01:12:27,885 --> 01:12:29,761
You don't say.
1170
01:12:30,263 --> 01:12:31,680
Who could it be?
1171
01:12:31,764 --> 01:12:33,515
Where do we start, Rory?
1172
01:12:33,599 --> 01:12:34,850
Mr. Breaker.
1173
01:12:35,184 --> 01:12:38,520
Today my name
is Mr. Breaker.
1174
01:12:39,230 --> 01:12:41,481
You think this is a coincidence?
1175
01:12:41,566 --> 01:12:43,316
This white shite
steals my things
1176
01:12:43,401 --> 01:12:45,360
and thinks that he
can sell it back to me!
1177
01:12:45,445 --> 01:12:47,988
He's got less brains
than you, Lenny!
1178
01:12:48,781 --> 01:12:50,032
Get Nick,
1179
01:12:50,116 --> 01:12:54,953
the greasy wop... Greek
bastard round here now.
1180
01:12:55,038 --> 01:12:58,206
If he's still stupid enough
to be on this planet.
1181
01:14:31,175 --> 01:14:34,469
Your stupidity might be
your one saving grace.
1182
01:14:34,554 --> 01:14:35,637
Uh?
1183
01:14:35,721 --> 01:14:37,848
Don't "uh" me, Greek boy!
1184
01:14:37,932 --> 01:14:41,101
How is it your fucking stupid,
soon-to-be-dead friends
1185
01:14:41,185 --> 01:14:43,812
thought that they might be
able to steal my cannabis,
1186
01:14:43,896 --> 01:14:45,939
and then sell it back to me?
1187
01:14:46,023 --> 01:14:48,066
Is this a declaration of war?
1188
01:14:48,151 --> 01:14:51,528
Is this some white cunt's joke
that black cunts don't get?
1189
01:14:51,612 --> 01:14:55,073
'Cause I'm not fucking
laughing, Nicolas!
1190
01:14:56,617 --> 01:14:58,869
I know you couldn't
have known my position,
1191
01:14:58,953 --> 01:15:01,496
'cause you're not that
stupid that if you did,
1192
01:15:01,581 --> 01:15:03,832
you wouldn't have turned up
here scratching your arse
1193
01:15:03,916 --> 01:15:05,834
with that, "What's
going on here" look
1194
01:15:05,918 --> 01:15:08,336
slapped all over
your Chevy Chase.
1195
01:15:09,964 --> 01:15:13,758
But what you do know
is where these people live.
1196
01:15:20,433 --> 01:15:23,018
If you hold back
anything, I'll kill you.
1197
01:15:23,102 --> 01:15:25,562
If you bend the truth, or I
think you're bending the truth,
1198
01:15:25,646 --> 01:15:27,022
I'll kill you.
1199
01:15:27,106 --> 01:15:29,191
If you forget anything,
I'll kill you.
1200
01:15:29,275 --> 01:15:33,236
Ln fact, you're gonna have to work
very hard to stay alive, Nick.
1201
01:15:33,988 --> 01:15:36,823
Now, do you understand
everything I've said?
1202
01:15:37,617 --> 01:15:40,118
Because if you don't,
I'll kill you.
1203
01:15:41,329 --> 01:15:45,707
Now, Mr. Bubble and Squeak,
you may enlighten me.
1204
01:15:50,630 --> 01:15:52,797
So we've got a bit of
a problem, ain't we?
1205
01:15:52,882 --> 01:15:54,591
Well, yeah.
Yeah, we do.
1206
01:15:54,675 --> 01:15:56,176
Yeah, yeah, we do.
1207
01:15:56,260 --> 01:15:58,720
Ln fact, it's a little bit more than
a little bit of a problem, isn't it?
1208
01:15:58,804 --> 01:15:59,888
On a scale of things,
you could say
1209
01:15:59,972 --> 01:16:01,652
it's the Mount fucking
Everest of problems.
1210
01:16:01,724 --> 01:16:04,726
And the reason it's such a
Mon-fucking-strosity of a problem is,
1211
01:16:04,810 --> 01:16:07,729
you don't even got a first idea
who did this to us, have you?
1212
01:16:07,813 --> 01:16:10,440
Dog, we've been up all night.
It's no one from round here.
1213
01:16:10,524 --> 01:16:12,359
We've had them all lined
up against the wall.
1214
01:16:12,443 --> 01:16:14,236
If he was a toe-rag from
out of manor, we'd know.
1215
01:16:14,320 --> 01:16:15,445
We'd know.
1216
01:16:15,529 --> 01:16:17,739
You'd know?
You'd fucking know?
1217
01:16:17,823 --> 01:16:20,533
You wouldn't know if it was the
next door fucking neighbors!
1218
01:16:20,618 --> 01:16:23,745
Now get out there and find them! I'm
sick of the fucking sight of you!
1219
01:16:23,829 --> 01:16:26,456
Get out of my fucking sight!
You little shit!
1220
01:16:38,094 --> 01:16:39,344
Scarface.
1221
01:16:40,471 --> 01:16:42,430
I've watched Scarface.
1222
01:16:43,015 --> 01:16:46,851
If you want to know how to do a
drug deal, you watch Scarface.
1223
01:16:48,521 --> 01:16:50,605
That really inspires
confidence, that.
1224
01:16:50,690 --> 01:16:52,232
This guy Rory Breaker...
1225
01:16:52,316 --> 01:16:56,027
Rory Breaker? Psychotic
black dwarf with an Afro?
1226
01:16:56,112 --> 01:16:57,654
That'll be the same man, yes.
1227
01:16:57,738 --> 01:17:00,407
I heard about him.
He's a fucking lunatic.
1228
01:17:00,491 --> 01:17:03,118
Well, he can afford to do the
deal at the price we're selling.
1229
01:17:03,202 --> 01:17:04,494
It's not worth him
giving us any trouble,
1230
01:17:04,578 --> 01:17:05,829
because he knows we'll
be a pain in the arse,
1231
01:17:05,913 --> 01:17:07,289
and who needs
a pain in the arse?
1232
01:17:07,373 --> 01:17:09,457
I'll take a pain in the arse
for half-a-million quid.
1233
01:17:09,542 --> 01:17:11,543
You'd take a pain in the
arse for air miles.
1234
01:17:11,627 --> 01:17:13,378
Tom, the fatter you get,
the sadder you get.
1235
01:17:13,462 --> 01:17:15,547
Will you two stop
flirting for a minute?
1236
01:17:15,631 --> 01:17:19,384
After we pay Hatchet,
this deal puts us up
1237
01:17:20,386 --> 01:17:22,387
nearly £200,000 each.
1238
01:17:24,098 --> 01:17:27,559
That's not bad for a morning's
work, I think you'll agree.
1239
01:17:37,945 --> 01:17:39,404
So they had the cash.
1240
01:17:39,488 --> 01:17:40,530
And the puff.
1241
01:17:40,614 --> 01:17:42,157
Cheeky bastards.
1242
01:17:42,241 --> 01:17:43,533
Count it.
1243
01:17:43,868 --> 01:17:47,537
Shit, Dog, there's a lot. Don't
you want to do it next door?
1244
01:17:48,914 --> 01:17:52,834
We're not going next door till we've
flayed them dead men walking.
1245
01:17:52,918 --> 01:17:54,294
We'll count it upstairs.
1246
01:17:54,378 --> 01:17:55,795
I don't want them to see
you fingering their money
1247
01:17:55,880 --> 01:17:57,464
when they walk through the door.
1248
01:17:57,548 --> 01:17:59,090
But, Dog, look...
1249
01:18:00,384 --> 01:18:03,053
Give us it here, dozy bastard.
1250
01:18:06,265 --> 01:18:08,892
Check your guns. Get
yourselves well hid.
1251
01:18:08,976 --> 01:18:11,227
You wait till they get
right inside the door,
1252
01:18:11,312 --> 01:18:13,271
then you give it to them.
1253
01:18:13,647 --> 01:18:16,608
Give me them shooters,
you can use your own.
1254
01:18:27,286 --> 01:18:28,328
Yeah?
1255
01:18:28,412 --> 01:18:30,288
That's no way
to answer the phone.
1256
01:18:30,373 --> 01:18:31,790
Is that you, Dean?
1257
01:18:31,874 --> 01:18:33,249
No, it's Lord fucking Lucan.
1258
01:18:33,334 --> 01:18:34,334
Who do you think it is?
1259
01:18:34,418 --> 01:18:35,877
What can I do for you?
1260
01:18:35,961 --> 01:18:38,755
You know those guns I sold you?
I need them back.
1261
01:18:38,839 --> 01:18:41,841
Not likely, I'm afraid. I don't
think I'll be seeing them again.
1262
01:18:41,926 --> 01:18:43,718
Look, I've got the
money to pay for them.
1263
01:18:43,803 --> 01:18:46,554
I'm sure you do, but I don't
think you understand.
1264
01:18:46,639 --> 01:18:49,224
I ain't gonna be seeing
them or the guns again.
1265
01:18:49,308 --> 01:18:50,433
Can't get them.
1266
01:18:50,518 --> 01:18:52,727
If we can't get them,
we can't get them.
1267
01:18:52,812 --> 01:18:54,187
Well, you'll have
to fucking get them.
1268
01:18:54,271 --> 01:18:57,273
Look, we made the fucking deal for
everything inside the cabinet.
1269
01:18:57,358 --> 01:19:00,485
Inside-out-fucking-side.
I don't give a shit.
1270
01:19:00,903 --> 01:19:02,904
You get those guns,
because if you don't...
1271
01:19:02,988 --> 01:19:04,155
Oh, yeah, Bazza, or what?
1272
01:19:04,240 --> 01:19:06,533
Have you heard
of Harry Lonsdale?
1273
01:19:06,617 --> 01:19:09,953
Otherwise known as "Hack you
up with a hatchet Harry?"
1274
01:19:10,413 --> 01:19:11,996
Well, this is
1275
01:19:12,665 --> 01:19:15,291
James Bond,
need-to-know time.
1276
01:19:15,501 --> 01:19:19,546
When you dance with the devil,
you wait for the song to stop.
1277
01:19:19,755 --> 01:19:21,381
Know what I mean?
1278
01:19:26,011 --> 01:19:29,556
I mean, find them, torture
them and kill them.
1279
01:19:29,640 --> 01:19:31,808
And bring back
what belongs to me.
1280
01:19:31,892 --> 01:19:36,187
Because if you don't, your
family's bang in trouble.
1281
01:19:37,606 --> 01:19:38,857
Who was that?
1282
01:19:38,941 --> 01:19:41,234
That was Harry Horrible Hatchet.
1283
01:19:41,318 --> 01:19:42,694
Jesus, I've heard of him.
1284
01:19:42,778 --> 01:19:46,030
We're in shit. They were
his fucking guns we sold.
1285
01:19:46,365 --> 01:19:48,116
We've got to find them.
1286
01:19:48,200 --> 01:19:51,661
Now, no fucking about now, Nick.
Where can I find those guns?
1287
01:20:25,112 --> 01:20:29,616
Six black cocks and a little white
kitten sitting on the side of the road.
1288
01:20:31,911 --> 01:20:34,579
We're gonna do a
proper decoration job.
1289
01:20:35,247 --> 01:20:38,166
I want the gray skies
of London illuminated.
1290
01:20:39,001 --> 01:20:40,877
I want that house painted red.
1291
01:20:43,255 --> 01:20:44,506
All right.
1292
01:20:44,590 --> 01:20:46,674
There's this brass standing
on the corner, right.
1293
01:20:46,759 --> 01:20:49,344
Dwarf walks up to her
carrying a suitcase.
1294
01:20:49,428 --> 01:20:53,765
Winston, there, is gonna come along
and see if he recognizes any of them.
1295
01:20:54,266 --> 01:20:56,559
Now watch out for these fellows.
1296
01:20:56,977 --> 01:20:59,187
They've got a bit of an arsenal,
1297
01:20:59,271 --> 01:21:01,105
and they don't mind using it.
1298
01:21:01,190 --> 01:21:03,483
And I'm taking down her panties.
1299
01:21:05,819 --> 01:21:07,904
Now, does everyone here know
what they've got to do?
1300
01:21:07,988 --> 01:21:09,113
Yeah.
Yeah.
1301
01:22:19,685 --> 01:22:21,728
What the fuck is going on?
1302
01:23:05,773 --> 01:23:08,399
You got something here
for me, have you?
1303
01:23:09,526 --> 01:23:11,569
Come on,
chop-chop.
1304
01:23:19,328 --> 01:23:21,037
Thank you very much.
1305
01:23:22,414 --> 01:23:24,499
He's got the guns. Go
ahead, you get them.
1306
01:23:24,583 --> 01:23:25,750
Why me?
1307
01:23:26,043 --> 01:23:27,563
You're supposed to
be the hard case...
1308
01:23:27,586 --> 01:23:30,421
You go and get the guns!
I drive the car!
1309
01:23:35,761 --> 01:23:36,844
Good boy.
1310
01:23:36,929 --> 01:23:38,054
Oh, get the fucking guns!
1311
01:23:38,138 --> 01:23:39,722
I'm not going to get
the fucking guns!
1312
01:23:39,807 --> 01:23:41,057
You get the fucking guns!
1313
01:23:41,141 --> 01:23:42,141
You fucking...
1314
01:23:46,772 --> 01:23:48,690
All right, wrap them guns up.
1315
01:23:48,774 --> 01:23:50,400
Count the money.
1316
01:23:50,901 --> 01:23:52,568
Put your seat belt on.
1317
01:23:52,653 --> 01:23:53,695
Fucking guns!
1318
01:23:53,779 --> 01:23:56,614
We've got to get the fucking
guns, or we're dead!
1319
01:24:11,463 --> 01:24:13,548
So I made sure I fucked the
one that was coughing.
1320
01:24:27,896 --> 01:24:30,189
Get out of the car,
you yuppy fucker!
1321
01:25:00,137 --> 01:25:01,804
He's the one we
shot in the neck.
1322
01:25:01,889 --> 01:25:04,056
Is that right,
Mr. Botanical?
1323
01:25:31,084 --> 01:25:32,210
Jesus.
1324
01:25:45,307 --> 01:25:48,810
I don't believe this. What
the fuck has happened here?
1325
01:25:48,894 --> 01:25:50,144
Jesus.
1326
01:25:52,147 --> 01:25:54,398
The money.
The gear.
1327
01:26:06,745 --> 01:26:08,287
This is fucked.
1328
01:26:08,580 --> 01:26:09,997
No money.
1329
01:26:10,374 --> 01:26:11,624
No weed.
1330
01:26:12,125 --> 01:26:15,044
It's all been replaced
by a pile of corpses.
1331
01:26:15,128 --> 01:26:17,088
All right, don't panic.
1332
01:26:17,464 --> 01:26:18,506
Let's think about this.
1333
01:26:18,590 --> 01:26:20,174
No, fuck that.
1334
01:26:20,259 --> 01:26:23,594
You can think about it. I
am panicking and I'm off.
1335
01:26:32,271 --> 01:26:34,272
How did you get your
hands on these then?
1336
01:26:34,356 --> 01:26:35,731
The boys had them.
1337
01:26:35,816 --> 01:26:37,066
I know you like these
sort of things.
1338
01:26:37,150 --> 01:26:39,318
Wondered if you wanted them.
1339
01:26:39,403 --> 01:26:41,153
Yeah, I'll have them.
1340
01:26:41,864 --> 01:26:43,364
Was it hard work
getting the money?
1341
01:26:43,448 --> 01:26:45,241
Not especially.
1342
01:26:46,660 --> 01:26:48,911
Upset a few characters though.
1343
01:26:49,955 --> 01:26:51,163
You counted it?
1344
01:26:51,248 --> 01:26:53,207
Yeah. It's all there,
to the pound.
1345
01:26:53,292 --> 01:26:54,625
And they were gonna pay?
1346
01:26:54,710 --> 01:26:57,003
Looks like it, but who knows?
1347
01:26:57,087 --> 01:26:58,546
The opportunity was there.
1348
01:26:58,630 --> 01:27:01,716
Ln my experience, it's best
to take that opportunity
1349
01:27:01,800 --> 01:27:03,301
if it's there.
1350
01:27:04,303 --> 01:27:05,928
Good work, Chris.
1351
01:27:13,020 --> 01:27:14,937
We've got to get those guns.
1352
01:27:15,022 --> 01:27:17,690
This is dangerous shit, Dean. We
don't even know who lives there.
1353
01:27:17,774 --> 01:27:19,525
Listen, I don't care
who lives there!
1354
01:27:19,610 --> 01:27:23,154
All's I know is that it's
preferable to death by Hatchet.
1355
01:27:23,238 --> 01:27:24,780
Fair enough.
1356
01:27:24,865 --> 01:27:26,157
Let's go.
1357
01:27:49,765 --> 01:27:52,183
I don't think
it's the right move.
1358
01:27:52,559 --> 01:27:56,562
It's either that, the old boy's
place and we lose a digit daily.
1359
01:27:57,898 --> 01:27:59,649
I'm gonna phone him.
1360
01:27:59,733 --> 01:28:00,775
As if he'll care.
1361
01:28:00,859 --> 01:28:03,778
He'll care all right. That was
supposed to be his money.
1362
01:28:03,862 --> 01:28:06,113
Whether he cares about
us or not is different.
1363
01:28:06,198 --> 01:28:07,865
Pass me the phone.
1364
01:28:23,715 --> 01:28:24,924
Yeah?
1365
01:28:25,550 --> 01:28:26,717
That you, boy?
1366
01:28:26,802 --> 01:28:28,719
It's Ed, if that's
what you mean.
1367
01:28:29,054 --> 01:28:31,097
Pay day, isn't it?
1368
01:28:31,306 --> 01:28:34,350
Yeah. I wanted to talk
to you about that.
1369
01:28:34,726 --> 01:28:36,268
I'll bet you do.
1370
01:28:36,520 --> 01:28:38,479
I've got half-a-million
nickers sitting here,
1371
01:28:38,563 --> 01:28:41,023
which means some
poor sod doesn't.
1372
01:28:41,108 --> 01:28:43,567
You've been upsetting
a few people, boy.
1373
01:28:44,695 --> 01:28:47,279
But that really isn't
my concern, is it?
1374
01:28:47,364 --> 01:28:50,741
What does concern me
is the guns you had.
1375
01:28:51,243 --> 01:28:53,703
And I want to
talk to you about that.
1376
01:28:54,079 --> 01:28:57,248
So get your arse over here
now, and I do mean now.
1377
01:29:32,492 --> 01:29:36,203
Bastard! You
fucking bastard!
1378
01:29:36,621 --> 01:29:38,497
Fucking bastard!
1379
01:29:46,381 --> 01:29:53,471
What the fuck
are you doing here?
1380
01:30:04,900 --> 01:30:08,069
Job well done. We made a
few quid out of that one.
1381
01:30:08,904 --> 01:30:09,904
Son?
1382
01:30:09,988 --> 01:30:11,781
Made a few quid, did you?
1383
01:30:12,324 --> 01:30:14,075
Where's what I want?
1384
01:30:15,535 --> 01:30:16,911
You all right down there, mate?
1385
01:30:16,995 --> 01:30:18,370
Very fucking funny.
1386
01:30:18,663 --> 01:30:20,372
Where's what I want?
1387
01:30:20,874 --> 01:30:22,625
I've just left it in the office.
1388
01:30:22,709 --> 01:30:24,919
We better go to the
office and get it then.
1389
01:30:25,003 --> 01:30:27,421
That's if you want your son
to see his next birthday.
1390
01:30:27,506 --> 01:30:29,131
Now chop-fucking-chop.
1391
01:30:29,216 --> 01:30:31,092
All right, fair enough.
1392
01:30:32,719 --> 01:30:34,512
Where are you going?
1393
01:30:34,930 --> 01:30:37,932
It's a 30-second drive
or a five-minute walk.
1394
01:30:38,517 --> 01:30:40,810
And I couldn't have
parked outside.
1395
01:30:40,894 --> 01:30:42,144
I'd have got a ticket.
1396
01:30:43,271 --> 01:30:44,871
I suppose that don't
matter now, does it?
1397
01:30:44,898 --> 01:30:46,982
Just be careful.
1398
01:30:47,067 --> 01:30:48,192
Right.
1399
01:30:55,617 --> 01:30:57,785
You and me.
You and who?
1400
01:30:57,869 --> 01:31:00,538
You know where the
door handle is, Tom.
1401
01:31:23,562 --> 01:31:25,354
Oh, no, not again!
1402
01:31:41,705 --> 01:31:43,497
That's it. I'm off.
1403
01:31:44,875 --> 01:31:48,460
Tom, that is our bag.
1404
01:32:06,980 --> 01:32:08,814
Ed.
Hold on.
1405
01:32:22,120 --> 01:32:23,704
This is our bag.
1406
01:32:26,791 --> 01:32:27,875
That's it, we're off.
1407
01:32:27,959 --> 01:32:29,585
I'll see you in the car.
I'm gonna take these guns.
1408
01:32:29,669 --> 01:32:30,836
Tom, don't fuck about!
1409
01:32:30,921 --> 01:32:31,921
I'll see you in the car.
1410
01:32:31,963 --> 01:32:34,215
Tom. It'll only take a minute.
1411
01:32:49,731 --> 01:32:51,357
What is going on?
1412
01:32:51,650 --> 01:32:56,278
I don't know. But what I do
know is there's no more Harry,
1413
01:32:57,364 --> 01:32:59,740
which means
there's no more debt.
1414
01:32:59,824 --> 01:33:03,202
And if there's no more debt,
there's no more problem.
1415
01:33:03,453 --> 01:33:07,289
And there's no problem with the
neighbors, because they're all dead.
1416
01:33:07,374 --> 01:33:10,125
And I think, if I
get this right,
1417
01:33:11,461 --> 01:33:14,838
we haven't done anything
wrong, and we're in the clear.
1418
01:33:47,872 --> 01:33:52,293
Never ever has anyone ever
1419
01:33:52,377 --> 01:33:55,629
been as fucking rude to me
1420
01:33:56,298 --> 01:33:58,299
as you did!
1421
01:33:58,800 --> 01:34:02,845
Fucking bastard!
1422
01:34:18,862 --> 01:34:20,612
You all right, mate?
1423
01:34:21,281 --> 01:34:22,948
Cheeky bastard.
1424
01:34:41,384 --> 01:34:44,678
Now this was an embarrassing
position for Tom to be in.
1425
01:34:44,763 --> 01:34:46,555
But Chris had to
respect the fact
1426
01:34:46,639 --> 01:34:50,351
that he was holding what appeared
to be a pair of loaded shotguns.
1427
01:34:50,435 --> 01:34:53,437
And Tom had to respect the fact
that they were not loaded.
1428
01:34:54,147 --> 01:34:56,982
So, without anybody
losing too much face,
1429
01:34:57,525 --> 01:35:01,195
Tom left through a side door,
and Chris left with the money.
1430
01:35:01,279 --> 01:35:03,364
And everybody else got arrested.
1431
01:35:07,786 --> 01:35:09,578
He's not one of them.
1432
01:35:24,677 --> 01:35:27,805
I think your dad would
like a word with you, Ed.
1433
01:35:31,476 --> 01:35:32,726
Where are the others?
1434
01:35:32,811 --> 01:35:35,813
They got out yesterday.
They're back at the bar.
1435
01:35:51,246 --> 01:35:52,413
All right, Dad?
1436
01:35:52,497 --> 01:35:53,789
I'm all right.
1437
01:35:53,873 --> 01:35:55,249
How about yourself?
1438
01:35:55,333 --> 01:35:56,625
Oh, I'm all right.
1439
01:35:58,128 --> 01:35:59,837
Could do with a drink, though.
1440
01:35:59,921 --> 01:36:02,339
All in good time,
all in good time.
1441
01:36:03,133 --> 01:36:05,509
So you in the clear?
1442
01:36:06,136 --> 01:36:08,345
More importantly, am I?
1443
01:36:10,056 --> 01:36:11,515
It appears so.
1444
01:36:12,308 --> 01:36:13,559
Appears?
1445
01:36:14,519 --> 01:36:17,521
You'll have to do better than
fucking appears, my friend.
1446
01:36:17,605 --> 01:36:22,025
Well, everybody's dead, Dad. I think
that's about as clear as you can get.
1447
01:36:22,652 --> 01:36:24,319
How about that drink?
1448
01:36:24,404 --> 01:36:26,029
You know where the bar is.
1449
01:36:26,114 --> 01:36:27,197
Hey?
1450
01:36:28,908 --> 01:36:31,869
Don't make yourself too comfortable.
Alan's got to sit there.
1451
01:36:31,953 --> 01:36:33,036
Alan!
1452
01:36:36,458 --> 01:36:40,377
You're lucky you're still
breathing, let alone able to walk.
1453
01:36:41,212 --> 01:36:44,256
I suggest you take full
advantage of that fact.
1454
01:37:09,657 --> 01:37:11,492
You took your time.
1455
01:37:11,576 --> 01:37:13,160
Where the hell have you been?
1456
01:37:13,244 --> 01:37:15,204
Sit down, I'll tell you.
1457
01:37:20,877 --> 01:37:24,671
So the traffic warden identified
the neighbors' bodies,
1458
01:37:25,632 --> 01:37:28,133
which sort of
puts us in the clear.
1459
01:37:28,843 --> 01:37:33,222
The only thing connecting us
with the case is those shotguns.
1460
01:37:33,515 --> 01:37:35,557
And Tom took care of them.
1461
01:37:36,809 --> 01:37:40,103
You did take care of the
shotguns, didn't you, Tom?
1462
01:37:41,898 --> 01:37:43,524
I wanted to talk
to you about that.
1463
01:37:43,608 --> 01:37:44,775
Well, talk.
1464
01:37:46,110 --> 01:37:48,529
Well, actually, no.
1465
01:37:50,573 --> 01:37:51,615
I've got them
sitting in the car.
1466
01:37:51,699 --> 01:37:53,325
I was gonna sell them
back to Nick the Greek,
1467
01:37:53,409 --> 01:37:55,452
but I'm having a bit of
trouble getting hold of him.
1468
01:37:55,537 --> 01:37:57,120
You dippy bastard.
1469
01:37:57,205 --> 01:37:58,247
So,
1470
01:37:59,290 --> 01:38:03,085
the only thing connecting
us with the case
1471
01:38:03,545 --> 01:38:06,421
is in the back of your car,
which is parked outside?
1472
01:38:06,506 --> 01:38:10,425
They cost us 700 quid. I'm
not gonna throw them away.
1473
01:38:11,094 --> 01:38:14,179
And they're hardly likely to
trace them back to us, are they?
1474
01:38:14,264 --> 01:38:17,349
Do you really think it's worth
taking the risk for £700?
1475
01:38:17,433 --> 01:38:19,184
Tom, you're a dick.
1476
01:38:20,061 --> 01:38:23,105
Now you take those guns, and
you throw them off a bridge.
1477
01:38:23,189 --> 01:38:25,232
And throw yourself off
while you're at it.
1478
01:38:25,316 --> 01:38:27,317
Now, Tom.
1479
01:38:31,573 --> 01:38:33,657
- Look, all I'm...
- Now, Tom!
1480
01:38:41,082 --> 01:38:43,083
Can I have a beer, please, Dad?
1481
01:38:43,167 --> 01:38:45,168
I'm busy.
Get it yourself.
1482
01:39:02,020 --> 01:39:04,938
It seemed Hatchet
underestimated you lot,
1483
01:39:05,023 --> 01:39:07,232
and it seems to have cost him.
1484
01:39:08,234 --> 01:39:11,361
Well, I ain't gonna make the
same mistake now, am I?
1485
01:39:11,654 --> 01:39:14,323
So I've decided
to bring your bag back.
1486
01:39:16,200 --> 01:39:19,703
I think the word you're looking
for, gentlemen, is "thank you."
1487
01:39:20,663 --> 01:39:21,997
Thank you.
1488
01:39:23,291 --> 01:39:25,959
Now you've presented
me with a problem.
1489
01:39:26,419 --> 01:39:28,295
I've lost my employer.
1490
01:39:30,006 --> 01:39:33,383
So I've taken care of
meself and me son.
1491
01:39:34,636 --> 01:39:36,303
Now if you think that's unfair,
1492
01:39:36,387 --> 01:39:38,764
you come and pay
me a little visit.
1493
01:39:38,848 --> 01:39:40,807
But you better be
waving a white flag
1494
01:39:40,892 --> 01:39:43,560
high and clear,
so as I can see it.
1495
01:39:45,021 --> 01:39:48,190
Or it'll be the last little
visit you ever make.
1496
01:39:48,900 --> 01:39:50,400
You understand?
1497
01:39:52,403 --> 01:39:54,529
That's all I've come to say.
1498
01:39:56,658 --> 01:39:58,617
There is one more thing.
1499
01:40:01,079 --> 01:40:02,829
It's been emotional.
1500
01:40:30,817 --> 01:40:33,568
We are now officially in the
money-lending business.
1501
01:40:33,653 --> 01:40:35,153
You all right, Son?
1502
01:40:35,697 --> 01:40:37,489
Put your seat belt on.
1503
01:40:37,824 --> 01:40:39,449
We're out of here.
1504
01:40:48,167 --> 01:40:49,543
It's empty.
1505
01:42:00,615 --> 01:42:03,200
What's his number?
1506
01:42:09,165 --> 01:42:12,250
Don't, don't! You'll jam the line!
I'll call him.
1507
01:42:19,383 --> 01:42:20,967
My fucking battery.
1508
01:42:21,052 --> 01:42:22,594
Oh, you... Give me the phone!
1509
01:42:22,720 --> 01:42:24,304
No, fuck off! I'll dial it!
Give me the phone!
1510
01:42:24,388 --> 01:42:27,641
Just be calm for a minute. All right,
shut up and tell me the number!
1511
01:42:37,527 --> 01:42:38,777
Fuck you! Give me your phone!
1512
01:42:38,903 --> 01:42:41,530
You'll break it! Just calm down!
Give me the phone!
1513
01:42:45,785 --> 01:42:48,078
Look, you'll break it, and
it'll be fucked, won't it?
1514
01:42:48,162 --> 01:42:50,747
Will you shut?
It's fucking ringing!
114214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.