Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,320
Das 10. Gebot?
2
00:00:16,560 --> 00:00:20,920
Du sollst nicht begehren deines
Nächsten Knecht, Magd, Vieh ...
3
00:00:21,040 --> 00:00:22,240
Ja, gut!
4
00:00:28,720 --> 00:00:30,160
(Einige Buben lachen.)
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,840
Und das 5. Gebot?
6
00:00:34,080 --> 00:00:35,440
Na, Xaverl?
7
00:00:35,680 --> 00:00:37,720
Du ... du sollst ...
8
00:00:38,440 --> 00:00:39,520
Du sollst ...
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,080
Du sollst nicht ...!
10
00:00:41,200 --> 00:00:43,480
Was hast du denn da
unter dem Pult?
11
00:00:43,600 --> 00:00:44,560
Ich?
12
00:00:44,680 --> 00:00:46,680
Ja, zeig es einmal her!
13
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
Ein Büchl, was?
14
00:00:50,440 --> 00:00:53,080
"Ludwig Thoma's Lausbubengeschichten"
15
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
Ja, und so etwas liest du?!
16
00:00:55,720 --> 00:00:57,980
Und noch dazu in der Religionsstunde!
17
00:00:58,000 --> 00:00:59,920
- Ja, Herr Geistlicher Rat.
18
00:01:00,040 --> 00:01:02,920
Das Büchl steht doch
auf dem Index von der Schul'!
19
00:01:03,160 --> 00:01:05,220
Wissest du das nicht?!
20
00:01:05,240 --> 00:01:06,680
- Nein, Herr Geistlicher Rat.
21
00:01:06,800 --> 00:01:08,660
Ich weiß nicht, was ein Index ist.
22
00:01:08,680 --> 00:01:10,920
- Verboten is', Hundsbua!
23
00:01:11,960 --> 00:01:13,160
Konfisziert!
24
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
Die Hollerküchl sind fertig!
25
00:02:49,360 --> 00:02:50,640
Hochwürden!
26
00:02:50,760 --> 00:02:53,240
Die Hollerküchl sind fertig!
27
00:02:57,320 --> 00:03:00,440
Da muss man sich ja
der Sünden fürchten, ...
28
00:03:00,560 --> 00:03:03,320
...wenn man 's Essen
kalt werden lässt!
29
00:03:03,800 --> 00:03:07,280
Is denn das Brevier heut
so traurig, Hochwürden?
30
00:03:07,400 --> 00:03:12,200
Nein, aber ich hab dran denken
müssen, dass König Ludwig tot ist.
31
00:03:12,440 --> 00:03:15,200
Gehn S', das is doch
schon 25 Jahr' her!
32
00:03:15,320 --> 00:03:19,560
Trotzdem: Ich hab dran denken müssen,
wie's war, damals.
33
00:03:19,800 --> 00:03:21,000
(Kirchenglocken)
34
00:03:21,120 --> 00:03:26,200
Und wir können uns schon denken,
dass er ihm stinkt, dem Bismarck!
35
00:03:26,320 --> 00:03:29,440
Weil bei ihm daheim
nix wachst außer Kartoffeln!
36
00:03:29,560 --> 00:03:32,760
Und WIR haben einen Viehstand!
37
00:03:32,880 --> 00:03:35,880
Und Geld für die Schlösser
von unserem König!
38
00:03:36,000 --> 00:03:39,600
(Weinerlich:) Von dem wir jetzt
Abschied nehmen müssen!
39
00:03:39,840 --> 00:03:43,800
Aber wir sind sehr schlau
und spannen alles!
40
00:03:43,920 --> 00:03:46,760
Und wenn einer hergeht
und sagt, ...
41
00:03:46,920 --> 00:03:50,600
...dass sich unser König
selber ein Leides angetan hat, ...
42
00:03:50,760 --> 00:03:53,440
...so ist das eine Lüge,
eine ausgeschämte!
43
00:03:53,560 --> 00:03:58,560
Wo is denn dieser Dr. Gudden,
der seine Majestät von hinten ...
44
00:03:58,680 --> 00:04:01,280
...in den See hineingestoßen hat?!
45
00:04:01,480 --> 00:04:04,800
Das sag ich euch als Josef Wieser:
46
00:04:05,040 --> 00:04:08,600
Landtagsabgeordneter,
Ökonom und Christ!
47
00:04:08,720 --> 00:04:09,880
(Schuss)
48
00:04:10,000 --> 00:04:12,200
Was schießen s' denn schon?!
49
00:04:12,320 --> 00:04:15,720
Ludwig! Die singen
doch noch gar ned!
50
00:04:15,880 --> 00:04:19,200
I hab's nimmer erwarten können,
bis es knallt!
51
00:04:19,320 --> 00:04:20,300
(lauter Knall)
52
00:04:20,320 --> 00:04:22,360
- Du Lausbua du!
53
00:04:22,400 --> 00:04:27,320
Wir stehen fest zusammen
in dieser schweren Stunde!
54
00:04:27,440 --> 00:04:31,840
Wo wir von unserem lieben,
guten König Lud ...
55
00:04:32,200 --> 00:04:33,280
...Ludwig!
56
00:04:34,960 --> 00:04:38,920
Voriges Jahr ... hat er mir
noch a Zigarre g'schenkt!
57
00:04:39,040 --> 00:04:41,440
Wie er bei uns im Parlament ...
58
00:04:46,960 --> 00:04:50,920
Aber der bayrische Löwe,
der steht auf der Wacht!
59
00:04:52,080 --> 00:04:55,960
Und lasst sich von keinem
Raubvogel nicht verschlucken!
60
00:04:56,080 --> 00:04:59,200
Weil er sein Maul
noch so weit aufreißen kann, ...
61
00:04:59,320 --> 00:05:01,480
...der Adler, der preußische!
62
00:05:01,600 --> 00:05:04,000
Das muss man sich merken!
63
00:05:06,640 --> 00:05:11,680
♪ Heil unserm König! Heil!
64
00:05:11,800 --> 00:05:20,640
♪ Lang Leben sei sein Teil,
erhalt ihn Gott!
65
00:05:22,320 --> 00:05:27,840
♪ Gerecht und fromm und mild, ...
66
00:05:27,960 --> 00:05:33,000
♪ .. ist er sein Ebenbild.
67
00:05:33,120 --> 00:05:38,160
(lautes Knallen)
68
00:05:38,280 --> 00:05:41,640
♪ Gott geb ihm Glück!
69
00:05:43,720 --> 00:05:46,680
Alle haben s' geweint,
in ganz Bayern.
70
00:05:46,920 --> 00:05:48,720
Und geregnet hat's!
71
00:05:49,360 --> 00:05:52,360
Oder hat's ned geregnet?
I weiß nimmer.
72
00:05:52,480 --> 00:05:54,280
Naa, es hat ned geregnet!
73
00:05:54,400 --> 00:05:58,520
Wissen möcht ich, wie S' jetzt
grad da drauf kommen, Hochwürden.
74
00:05:58,680 --> 00:06:02,760
Das Büchl da, das hat mich dran
erinnert - an die frühere Zeit.
75
00:06:02,880 --> 00:06:05,440
Auf d' Nacht les ich dir draus vor!
76
00:06:05,560 --> 00:06:06,520
Also:
77
00:06:10,120 --> 00:06:12,640
"Bei uns im Gamsting
ist im Sommer ...
78
00:06:12,760 --> 00:06:15,640
...eine Familie
zur Sommerfrische gekommen."
79
00:06:15,760 --> 00:06:17,680
"Sie war sehr vornehm."
80
00:06:17,840 --> 00:06:20,640
"Und sie ist
aus dem Rheinland gewesen."
81
00:06:20,760 --> 00:06:22,200
"Aus der Stadt Bonn."
82
00:06:22,320 --> 00:06:25,560
"Meine Mutter hat gesagt:
'Es sind feine Leute!'"
83
00:06:25,800 --> 00:06:28,800
"'Und du musst sie
immer grüßen, Ludwig!'"
84
00:06:28,920 --> 00:06:31,800
"Gewohnt haben sie
auf dem Schloss droben."
85
00:06:31,920 --> 00:06:36,240
"Wie sie den ersten Tag da waren,
sind sie im Dorf herumgegangen."
86
00:06:36,360 --> 00:06:38,040
(beschwingte Musik)
87
00:06:38,160 --> 00:06:43,080
"Er hat die Häuser angeschaut
und ist stehen geblieben."
88
00:06:43,200 --> 00:06:46,200
"Da habe ich gehört,
wie er gesagt hat:"
89
00:06:46,320 --> 00:06:51,520
(mit preußischem Akzent:) Merkwürdig,
wie diese Menschen wohnen!
90
00:06:55,840 --> 00:06:58,840
Merkwürdig,
wie diese Menschen aussehen!
91
00:07:06,160 --> 00:07:09,640
Merkwürdig, wovon sich
diese Menschen ernähren!
92
00:07:11,200 --> 00:07:16,440
"Bei uns sind sie vorbei,
wie wir gerade gegessen haben."
93
00:07:20,160 --> 00:07:24,600
Steh auf, Ludwig, und mache
den Herrschaften dein Kompliment!
94
00:07:25,560 --> 00:07:29,520
Wollen Sie nicht ein wenig Platz
nehmen, Herr Geheimrat?
95
00:07:29,640 --> 00:07:33,120
Es ist ein lauer Tag -
und ich räume gleich ab!
96
00:07:33,240 --> 00:07:34,560
Komm, Ännchen!
97
00:07:34,680 --> 00:07:37,200
Nein danke, liebe Frau!
Wat essen Sie da?
98
00:07:37,320 --> 00:07:38,500
Lunge mit Knödeln.
99
00:07:38,520 --> 00:07:39,480
- Hm, so.
100
00:07:39,600 --> 00:07:40,900
Machen Sie das oft?
101
00:07:40,920 --> 00:07:43,440
- Ja. Es ist ein billiges Gericht.
102
00:07:43,560 --> 00:07:45,580
Und nahrhaft. Und bekömmlich.
103
00:07:45,600 --> 00:07:46,440
- Aha.
104
00:07:46,680 --> 00:07:51,520
Ich verstehe, dass Sie sparsam sein
müssen mit ein paar 100 Mark im Monat
105
00:07:51,640 --> 00:07:52,940
Ich bekomme nur 110 Mark.
106
00:07:52,960 --> 00:07:53,920
- Aha!
107
00:07:54,040 --> 00:07:56,440
Emilie! Noch nicht 40 Taler!
108
00:07:56,560 --> 00:07:58,580
Iss auf, Bub!
109
00:07:58,600 --> 00:07:59,800
- Ja, gleich.
110
00:07:59,840 --> 00:08:01,140
Er wird wohl Landwirt?
111
00:08:01,160 --> 00:08:02,840
- Bin Lateinschüler!
112
00:08:03,000 --> 00:08:08,000
Ja, er darf aufsteigen.
Im Lateinischen hat er die Note 2!
113
00:08:08,040 --> 00:08:10,560
Ah so! Also ein gescheiter Knabe!
114
00:08:10,680 --> 00:08:15,600
Du kannst morgen zu uns kommen
und mit meinem Arthur spielen.
115
00:08:15,720 --> 00:08:20,040
(beschwingte Musik)
116
00:08:26,880 --> 00:08:28,080
So ...
117
00:08:28,800 --> 00:08:29,640
So!
118
00:08:35,400 --> 00:08:37,200
Was machen die da?
119
00:08:37,360 --> 00:08:39,520
Die Leut' fassen die Mahd auf.
120
00:08:39,640 --> 00:08:45,400
Wenn dat Heu genug gedörrt ist,
werden die Tiere damit gefüttert.
121
00:08:45,520 --> 00:08:48,520
Komm jetzt, Arthur,
man wartet mit dem Tee!
122
00:08:51,520 --> 00:08:56,680
Wenn dat so weitergeht, werden wir
bald vom Kapital leben müssen.
123
00:08:56,800 --> 00:08:58,360
Ah, da seid ihr ja!
124
00:08:58,480 --> 00:09:02,440
Dat ist unser junger Freund.
Arthur, gib ihm die Hand!
125
00:09:02,560 --> 00:09:06,400
Wir haben eine kleine Exkursion
gehabt, Herr Geheimrat.
126
00:09:06,520 --> 00:09:10,840
Mit vereinten Kräften ist es
gelungen, einen Hirschkäfer zu fangen
127
00:09:10,960 --> 00:09:12,860
Zeig dem Herrn Vater unsere Beute!
128
00:09:12,880 --> 00:09:13,840
- Sehr schön.
129
00:09:14,080 --> 00:09:14,900
Eine Zigarre?
130
00:09:14,920 --> 00:09:16,000
- Oh, danke!
131
00:09:16,120 --> 00:09:17,420
Ob sie wohl nicht zu stark ist?
132
00:09:17,440 --> 00:09:18,400
- Aber!
133
00:09:18,520 --> 00:09:21,520
So, na ... oh, äh ... pardon!
134
00:09:21,760 --> 00:09:23,900
Wie war das mit dem Vormittagspensum?
135
00:09:23,920 --> 00:09:27,040
- Man merkt schon den Fortschritt.
136
00:09:27,280 --> 00:09:29,540
Kuck, wat der Käfer für Greifer hat!
137
00:09:29,560 --> 00:09:31,240
- Huch! Grässlich!
138
00:09:31,360 --> 00:09:33,520
Arthur, nimm das Untier fort!
139
00:09:33,640 --> 00:09:38,680
Du musst deine Milch trinken, das
ist vorzüglich für den Knochenbau.
140
00:09:38,800 --> 00:09:41,560
Geben Sie Obacht,
die Zigarre ist sehr gut!
141
00:09:41,800 --> 00:09:45,520
Übrigens: Sie können für den Rest
des Nachmittags freinehmen.
142
00:09:45,760 --> 00:09:47,560
Sehr wohl, Herr Geheimrat!
143
00:09:50,440 --> 00:09:54,400
Dieser strebsame Mensch hat Glück,
dass wir ihn mitgenommen haben.
144
00:09:54,520 --> 00:09:55,580
So sieht er viel Schönes.
145
00:09:55,600 --> 00:09:57,520
- Ich find ihn grässlich!
146
00:09:57,640 --> 00:10:00,640
Er macht immer Stielaugen,
wenn er mich sieht.
147
00:10:00,800 --> 00:10:04,600
Nein, diese Natur hat doch
etwas Idyllisches!
148
00:10:04,720 --> 00:10:08,000
Aber auch etwas Erhabenes,
das kannst du nicht leugnen.
149
00:10:08,240 --> 00:10:10,760
Das leugne ich ja auch gar nicht!
150
00:10:10,880 --> 00:10:12,660
Ihr Jungs wollt wohl spielen, was?
151
00:10:12,680 --> 00:10:14,320
- Arthur muss seine Milch trinken!
152
00:10:14,600 --> 00:10:17,020
Wir spielen mit meinem Kriegsschiff.
153
00:10:17,040 --> 00:10:20,200
- Beim Rafenauer ist ein Weiher.
154
00:10:20,320 --> 00:10:24,160
Arthur darf das Schiff nicht tragen,
das ist zu schwer für ihn!
155
00:10:24,280 --> 00:10:25,220
Ich nimm es schon!
156
00:10:25,240 --> 00:10:27,840
- Ah, dat ist ein starker Bayer!
157
00:10:27,880 --> 00:10:30,680
Der isst alle Tage Lunge mit Knödel!
158
00:10:32,080 --> 00:10:33,140
Du?
159
00:10:33,160 --> 00:10:34,000
- Jo?
160
00:10:34,240 --> 00:10:36,180
Ich wäre auch gern so stark wie du.
161
00:10:36,200 --> 00:10:37,080
- Warum?
162
00:10:37,160 --> 00:10:41,480
Dann bräucht ich mir von meiner
Schwester nichts gefallen zu lassen.
163
00:10:41,760 --> 00:10:42,740
Haut sie dich?
164
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
- Nee.
165
00:10:44,000 --> 00:10:47,760
Aber sie macht sich so gescheit.
Und sie redet immer drein.
166
00:10:47,840 --> 00:10:51,520
Das tun alle Mädchen, aber
man muss es ihnen austreiben.
167
00:10:51,600 --> 00:10:52,960
Wie macht man dat?
168
00:10:53,080 --> 00:10:55,400
Man muss ihnen
eine rechte Angst machen.
169
00:10:55,520 --> 00:10:58,040
Eine Blindschleiche ins Bett legen.
170
00:10:58,160 --> 00:11:00,320
Und dann schreien sie furchtbar.
171
00:11:00,440 --> 00:11:03,120
In der Sägemühle
gibt's Blindschleichen
172
00:11:03,280 --> 00:11:04,240
Wirklich?
173
00:11:04,480 --> 00:11:09,160
Es wäre gut, wenn du dem Instruktor
eine ins Bett legen würdest.
174
00:11:13,840 --> 00:11:17,040
Hurra! Gib's ihnen! Klar zum Gefecht!
175
00:11:17,200 --> 00:11:19,320
Drauf und dran, Jungs!
176
00:11:19,480 --> 00:11:22,160
Noch eine Breitseite! Brav, Kinder!
177
00:11:22,280 --> 00:11:23,600
So ein Blödsinn!
178
00:11:23,720 --> 00:11:26,000
Wieso? Dat is ein Kriegsschiff!
179
00:11:26,120 --> 00:11:27,560
Ich bin Admiral.
180
00:11:27,680 --> 00:11:30,160
Baldrin! Baldrin!
181
00:11:30,280 --> 00:11:32,080
Hart an Backbord halten!
182
00:11:32,200 --> 00:11:33,560
Feuer!
183
00:11:33,600 --> 00:11:35,200
Sieg! Sieg!
184
00:11:35,280 --> 00:11:40,640
Das gefällt mir gar nicht. Wenn es
eine Schlacht ist, muss es krachen!
185
00:11:40,760 --> 00:11:44,360
Wir sollen Pulver hineintun,
dann ist's lustig.
186
00:11:51,440 --> 00:11:53,840
Aber ich darf nicht
mit Pulver spielen.
187
00:11:53,960 --> 00:11:55,520
Dat ist zu gefährlich.
188
00:11:55,640 --> 00:11:58,080
Machen wir es lieber ohne Pulver.
189
00:11:58,200 --> 00:12:02,400
Du bist doch kein Admiral nicht,
wenn du nicht schießt.
190
00:12:02,520 --> 00:12:06,000
Ich mach schon.
Du brauchst nur zu kommandieren.
191
00:12:06,160 --> 00:12:07,720
Wie soll dat gehen?
192
00:12:07,840 --> 00:12:08,920
Fix!
193
00:12:08,960 --> 00:12:12,600
Wenn das Pulver brennt,
kommt Rauch aus den Luken.
194
00:12:12,720 --> 00:12:15,360
Und man denkt,
es sind Kanonen drin.
195
00:12:15,480 --> 00:12:16,960
Ob es wohl knallt?
196
00:12:17,080 --> 00:12:20,720
Ich glaub schon,
dass es einen guten Schuss tut.
197
00:12:20,840 --> 00:12:25,280
Das is eine Spaltöffnung
vom Franzi, das is mein Freund.
198
00:12:25,400 --> 00:12:26,600
So!
199
00:12:42,200 --> 00:12:45,080
(Musik)
200
00:12:49,960 --> 00:12:51,200
Hurra!
201
00:12:51,440 --> 00:12:55,560
Gib's ihnen, tapferer Kapitän!
Gib's ihnen! Hurra!
202
00:12:57,120 --> 00:12:58,560
Wo ist mein Schiff?
203
00:12:58,800 --> 00:13:00,680
Was sag ich meinem Papa?
204
00:13:01,000 --> 00:13:02,800
Was sag ich meinem Papa?
205
00:13:03,040 --> 00:13:05,320
Hab ich euch, ihr Saububen!
206
00:13:06,160 --> 00:13:08,560
Die Saububen, die misrabligen!
207
00:13:08,680 --> 00:13:11,240
Die zünden mir noch mein Haus an!
208
00:13:11,360 --> 00:13:12,680
Saububen!
209
00:13:12,800 --> 00:13:14,840
Und meine Zwetschken stehlen s'!
210
00:13:14,920 --> 00:13:17,640
Und mein Haus
sprengen s' in die Luft!
211
00:13:17,760 --> 00:13:20,720
Ich war's nicht.
Das war ich nicht.
212
00:13:20,840 --> 00:13:22,480
Ich sag's meinem Papa!
213
00:13:22,600 --> 00:13:23,720
Saubua!
214
00:13:28,640 --> 00:13:30,320
Wo steckt Ludwig?
215
00:13:30,440 --> 00:13:32,960
Der lässt sich heut gar ned sehen.
216
00:13:33,080 --> 00:13:35,120
Droben ist er, in seiner Kammer.
217
00:13:35,280 --> 00:13:37,200
Er lernt Latein.
218
00:13:37,320 --> 00:13:39,720
Siehst du, er ist ganz brav.
219
00:13:39,840 --> 00:13:45,240
Wahrscheinlich hat es ihm gut getan,
dass er mit Arthur spielen durfte.
220
00:13:45,360 --> 00:13:46,920
Geheimrat.
221
00:13:47,160 --> 00:13:50,600
Ich glaube gar,
die wollen uns Besuch machen.
222
00:13:58,160 --> 00:14:03,320
Nein, das ist aber sehr liebens-
würdig von Ihnen, dass Sie kommen.
223
00:14:03,440 --> 00:14:05,960
Ist etwas passiert?
224
00:14:06,080 --> 00:14:07,880
Dat kann man wohl sagen.
225
00:14:08,000 --> 00:14:08,960
Was?
226
00:14:09,080 --> 00:14:11,960
Er hat die Preußen
in die Luft gesprengt.
227
00:14:12,200 --> 00:14:13,760
Das kostbare Schiff.
228
00:14:13,880 --> 00:14:15,800
Um Gottes willen!
229
00:14:16,520 --> 00:14:18,200
Der Ludwig.
230
00:14:18,320 --> 00:14:20,320
Weinen Sie nur, gute Frau.
231
00:14:20,440 --> 00:14:23,080
Weinen Sie
über Ihren missratenen Sohn.
232
00:14:23,200 --> 00:14:24,380
Das kann ich nicht glauben.
233
00:14:24,400 --> 00:14:25,720
- Arthur lügt nie.
234
00:14:25,840 --> 00:14:29,680
Und meiner Schwester soll ich
eine Schlange ins Bett legen.
235
00:14:29,800 --> 00:14:30,500
Und dem Instruktor auch!
236
00:14:30,520 --> 00:14:32,560
- Ich werde das Schiff bezahlen.
237
00:14:32,680 --> 00:14:34,720
Sieben Taler hat es gekostet.
238
00:14:35,080 --> 00:14:36,260
Das sind mehr als 20 Mark.
239
00:14:36,280 --> 00:14:38,560
- Wir begnügen uns mit 10 Mark.
240
00:14:38,800 --> 00:14:42,880
Schließlich war es ein gebrauchtes
Kriegsschiff und ...
241
00:14:43,000 --> 00:14:44,960
...nicht die neueste Type.
242
00:14:47,440 --> 00:14:50,640
Der Himmel straft Sie hart
mit Ihrem Kind.
243
00:15:03,040 --> 00:15:04,600
(Musik)
244
00:15:21,040 --> 00:15:22,840
(Musik)
245
00:15:35,560 --> 00:15:37,360
(Musik)
246
00:15:57,360 --> 00:15:59,040
(Musik)
247
00:16:22,600 --> 00:16:24,440
(Musik)
248
00:16:50,920 --> 00:16:52,960
(Musik)
249
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
Ah!
250
00:17:07,200 --> 00:17:08,400
Ah!!
251
00:17:10,840 --> 00:17:11,920
Ah!
252
00:17:12,040 --> 00:17:13,480
Da krabbelt ...!
253
00:17:13,600 --> 00:17:14,800
Emilie!
254
00:17:14,920 --> 00:17:16,000
Emilie!
255
00:17:17,680 --> 00:17:19,240
Emilie!
256
00:17:24,320 --> 00:17:26,600
Was tu i nur mit dem Buben?
257
00:17:26,720 --> 00:17:29,480
Er macht mir so viel Kummer.
258
00:17:29,640 --> 00:17:31,760
Und bringt uns in Verruf.
259
00:17:33,680 --> 00:17:35,920
Vielleicht könnt der Ludwig ...
260
00:17:36,040 --> 00:17:39,640
...für den Rest der Ferien
in die Volksschule gehen.
261
00:17:39,760 --> 00:17:43,240
Die haben schon angefangen
mit dem Unterricht.
262
00:17:43,840 --> 00:17:47,080
Der Lehrer Wagner
ist sicher einverstanden, ...
263
00:17:47,200 --> 00:17:50,360
...wenn er dir
damit einen Gefallen tun kann.
264
00:17:50,480 --> 00:17:51,940
Ich mag dich noch immer.
265
00:17:51,960 --> 00:17:53,200
- Was redest da?
266
00:17:53,320 --> 00:17:56,120
Und der hat einen sehr schönen Bart.
267
00:17:56,240 --> 00:17:57,680
Geh! Schöner Bart!
268
00:17:59,320 --> 00:18:03,880
Kinder, gebt euch Mühe, weil heut ein
großer Gelehrter unter euch sitzt.
269
00:18:04,040 --> 00:18:05,600
Der kann Latein.
270
00:18:08,840 --> 00:18:10,280
Also!
271
00:18:10,640 --> 00:18:13,320
Das Lesestück Seite 28!
272
00:18:13,560 --> 00:18:15,840
Die Furtner Marie liest vor.
273
00:18:15,880 --> 00:18:17,920
"Die Sonne geht zur Ruhe."
274
00:18:18,040 --> 00:18:20,560
"Und am Himmel kommt der Abendstern."
275
00:18:20,800 --> 00:18:24,760
"Die Vöglein verstummen
mit ihrem lieblichen Gesang."
276
00:18:24,880 --> 00:18:27,640
"Da geht
der fleißige Bauersmann heim."
277
00:18:27,760 --> 00:18:29,560
"Sein Hund bellt freudig."
278
00:18:29,680 --> 00:18:32,200
"Und die Kinder
springen ihm entgegen."
279
00:18:32,440 --> 00:18:33,640
So, bis daher!
280
00:18:33,760 --> 00:18:37,560
Die oberen Klassen schreiben
das jetzt aus dem Kopf.
281
00:18:37,680 --> 00:18:41,440
Und ich lade den Herrn Lateinschüler
auch dazu ein.
282
00:18:41,560 --> 00:18:43,600
Ich gehe kurz in die Kirche.
283
00:18:43,720 --> 00:18:46,360
Die Furtner Marie hat die Aufsicht.
284
00:18:49,960 --> 00:18:52,000
Und dass ihr mir brav seid!
285
00:18:52,120 --> 00:18:54,040
(alle:) Jo, Herr Lehrer!
286
00:18:56,200 --> 00:18:58,240
Gemma hernach zum Fischen?
287
00:18:58,360 --> 00:18:59,900
Heut werden s' recht gut beißen.
288
00:18:59,920 --> 00:19:01,120
- Ruhig!
289
00:19:01,240 --> 00:19:05,560
Wenn du noch ein Mal schwätzest,
muss ich dich aufschreiben.
290
00:19:05,760 --> 00:19:07,080
Entschuldigen S'!
291
00:19:09,200 --> 00:19:10,400
(Pfiff)
292
00:19:22,320 --> 00:19:26,800
Was soll ich denn tun,
damit Sie mich nicht aufschreiben?
293
00:19:26,920 --> 00:19:29,200
Den Absatz "Der Abend" schreiben.
294
00:19:47,840 --> 00:19:50,680
Entschuldigen S', Frau Lehrerin!
295
00:19:50,720 --> 00:19:54,360
Darf ich vorlesen, dass Sie
mir sagen, ob's richtig ist?
296
00:19:54,480 --> 00:19:56,400
Ja, du darfst ihn vorlesen.
297
00:19:58,200 --> 00:20:02,480
"Die Sonne geht zur Ruh,
der Abendstern ist auf dem Himmel."
298
00:20:02,840 --> 00:20:06,840
"Vor dem Wirtshaus ist es still.
Auf einmal geht die Tür auf."
299
00:20:06,920 --> 00:20:10,080
"Der Hausknecht wirft
einen Bauersmann hinaus."
300
00:20:10,240 --> 00:20:11,600
"Er ist betrunken."
301
00:20:11,720 --> 00:20:14,400
"Es ist der Furtner Marie ihr Vater"
302
00:20:14,520 --> 00:20:18,360
(Gelächter)
303
00:20:21,080 --> 00:20:24,440
Einen Latein-Schüler
schreibt man nicht auf!
304
00:20:36,840 --> 00:20:40,800
"Am Nachmittag ist ein Brief
vom Lehrer Wagner gekommen, ...
305
00:20:40,920 --> 00:20:43,920
...dass ich die Schule
nicht mehr betreten darf."
306
00:20:44,040 --> 00:20:46,080
"Da war ich froh."
307
00:20:46,440 --> 00:20:47,640
Nächstes Kapitel:
308
00:20:47,760 --> 00:20:49,040
"Tante Frieda"
309
00:20:49,240 --> 00:20:53,560
"Meine Mutter sagte: 'Ach, ja,
übermorgen kommt die Schwägerin!'"
310
00:20:53,680 --> 00:20:56,920
"Und dann machte sie
einen großen Seufzer."
311
00:20:57,040 --> 00:21:00,280
"'Warum hast du sie eingeladen?',
fragte ich."
312
00:21:00,400 --> 00:21:04,760
"Meine Mutter sagte: 'Ich habe sie
ja gar nicht eingeladen.'"
313
00:21:04,880 --> 00:21:07,160
"'Die kommt immer von selber.'"
314
00:21:10,280 --> 00:21:12,200
Ja, grüß dich Gott, Frieda!
315
00:21:12,320 --> 00:21:14,600
Grüß Gott, Theres, griaß di!
316
00:21:14,720 --> 00:21:16,160
Da bin i wieder.
317
00:21:17,120 --> 00:21:18,200
Ja, bittschön.
318
00:21:18,360 --> 00:21:19,400
Gebts her!
319
00:21:19,520 --> 00:21:22,040
I bin so froh,
dass ich dich so g'sund seh!
320
00:21:22,160 --> 00:21:24,920
Mein Lorchen hat
die Reise gut überstanden.
321
00:21:25,160 --> 00:21:28,520
Ich hab so oft Angst gehabt
wegen deinem Herzleiden.
322
00:21:28,640 --> 00:21:30,920
Ich bin Gott sei Dank wieder gesund.
323
00:21:31,040 --> 00:21:33,240
Und der Arzt findet nichts mehr.
324
00:21:33,360 --> 00:21:37,960
Ärzte finden doch nie etwas heraus.
Wie bei meinem armen Josef.
325
00:21:38,080 --> 00:21:39,280
Bis er tot war.
326
00:21:39,520 --> 00:21:40,960
Dort gemma naus!
327
00:21:41,440 --> 00:21:44,560
Wirst sehen, sie bleibt
mindestens vier Wochen.
328
00:21:44,680 --> 00:21:47,200
Ich finde schon was,
dass sie geht.
329
00:21:47,320 --> 00:21:49,080
Was willst du denn machen?
330
00:21:49,200 --> 00:21:52,680
Man muss erst studieren,
was sie am meisten ärgert.
331
00:21:52,800 --> 00:21:55,680
Wenn sie geht,
schenk ich dir zwei Mark.
332
00:21:55,800 --> 00:21:59,280
Gut, aber du musst mir
zuerst eine Mark geben.
333
00:21:59,520 --> 00:22:00,720
In Gottes Namen.
334
00:22:00,840 --> 00:22:02,040
Da bin ich also.
335
00:22:02,160 --> 00:22:04,880
Hübsch ist es immer wieder bei dir.
336
00:22:05,000 --> 00:22:07,560
Da ist ja jetzt ein Kokos-Läufer.
337
00:22:07,680 --> 00:22:10,680
Ja, weil es im Winter so kalt ist.
338
00:22:10,800 --> 00:22:14,040
Ich hab ihn
wegen meiner Gesundheit ang'schafft.
339
00:22:14,160 --> 00:22:16,440
Der kost' doch gewiss vier Mark.
340
00:22:16,560 --> 00:22:19,000
Es gibt doch schon Läufer um 1,50.
341
00:22:19,120 --> 00:22:21,520
Da ist dein Zimmer - wie immer.
342
00:22:21,640 --> 00:22:24,160
Ludwig, bring die Koffer hinein!
343
00:22:24,280 --> 00:22:27,040
So! Ich hol uns gleich einen Kaffee.
344
00:22:27,160 --> 00:22:30,040
So, da wären wir also wieder.
345
00:22:30,160 --> 00:22:32,680
Wird uns schon gefallen, gell?
346
00:22:32,800 --> 00:22:34,400
Tu, tu, tu, tu.
347
00:22:34,560 --> 00:22:36,880
Wo ist denn das liebe Lorchen?
348
00:22:37,000 --> 00:22:39,760
(Lorchen:)
Wir Deutsche fürchten Gott!
349
00:22:39,880 --> 00:22:41,920
Und sonst nix auf der Welt.
350
00:22:44,480 --> 00:22:48,440
Dass du mir immer recht brav
gegen das Lorchen bist.
351
00:22:48,480 --> 00:22:50,000
Lausbub, elendiger!
352
00:22:50,120 --> 00:22:51,560
Ja, liebe Tante.
353
00:22:53,000 --> 00:22:56,240
So, so, so.
Wo ist denn mein liebes Lorchen?
354
00:22:56,960 --> 00:22:59,000
Das ist ja ein Gesundheitskuchen.
355
00:22:59,120 --> 00:23:01,560
Das kann ich mir nicht leisten.
356
00:23:01,680 --> 00:23:04,080
Wir essen auch nicht
alle Tage Kuchen.
357
00:23:04,280 --> 00:23:05,600
Es ist deinetwegen.
358
00:23:05,720 --> 00:23:08,480
Ich habe ja so wenig Pension.
359
00:23:08,600 --> 00:23:13,480
Und mein seliger Mann hat alles
Vermögen verraucht in seiner Pfeife.
360
00:23:13,600 --> 00:23:17,680
Und zwei Mal in der Woche
ist er ins Wirtshaus gegangen.
361
00:23:17,840 --> 00:23:20,480
Von zu Hause hab ich
nix mitgekriegt, ...
362
00:23:20,600 --> 00:23:24,320
...weil dein Mann
alles zum Studieren verbraucht hat.
363
00:23:24,440 --> 00:23:25,640
Gar nicht wahr!
364
00:23:25,760 --> 00:23:29,360
Er hat sogar Stunden gegeben
auf dem Gymnasium.
365
00:23:29,480 --> 00:23:34,280
Und wie er auf der Forstschule war,
hat er auch Stunden gegeben.
366
00:23:34,400 --> 00:23:35,580
Dass hat er bloß so gesagt.
367
00:23:35,600 --> 00:23:36,800
- Nein, Frieda!
368
00:23:37,040 --> 00:23:39,920
Er hat nie keine Unwahrheit geredet!
369
00:23:40,040 --> 00:23:44,240
Dann möchte ich wissen,
wo das viele Geld geblieben ist.
370
00:23:44,480 --> 00:23:49,360
Wir drei Schwestern haben es büßen
müssen, dass kein Vermögen da war.
371
00:23:49,480 --> 00:23:51,140
Warum redest du immer solche Sachen?
372
00:23:51,160 --> 00:23:52,960
- Ich meine ja bloß.
373
00:23:53,200 --> 00:23:56,800
Der Herr Assessor Römer
hat mich so gern gesehen.
374
00:23:57,040 --> 00:23:59,320
Der ist jetzt Regierungsrat
in Ansbach.
375
00:23:59,560 --> 00:24:03,680
Er hätte mich geheiratet, wenn wenn
ein bisschen was dagewesen wäre.
376
00:24:03,800 --> 00:24:07,440
Aber so hab ich nur
einen Postexpeditor gekriegt.
377
00:24:07,600 --> 00:24:10,280
Ich wäre jetzt Regierungsrätin, ...
378
00:24:10,400 --> 00:24:13,760
...wenn dein Mann
nicht alles verbraucht hätte!
379
00:24:13,880 --> 00:24:15,320
Wo willst du hin?
380
00:24:15,440 --> 00:24:18,200
I muss ein unregelmäßiges
Verbum nachschauen.
381
00:24:18,400 --> 00:24:19,900
I hab vergessen, wie's geht.
382
00:24:19,920 --> 00:24:22,240
- Man muss immer gleich tun, ...
383
00:24:22,360 --> 00:24:23,960
...was man sich vornimmt!
384
00:24:24,080 --> 00:24:27,800
In Ansbach ist auch
ein Dragoner-Regiment gewesen.
385
00:24:31,680 --> 00:24:33,480
(Musik)
386
00:24:45,520 --> 00:24:47,040
Bismarck!
387
00:24:51,520 --> 00:24:52,960
Bismarck!
388
00:24:53,440 --> 00:24:54,520
Ach!
389
00:24:54,640 --> 00:24:55,600
Oh!
390
00:24:58,720 --> 00:24:59,720
Ah!
391
00:25:00,000 --> 00:25:01,080
Oh!
392
00:25:02,040 --> 00:25:03,120
Frieda!
393
00:25:03,600 --> 00:25:05,320
Frieda!
394
00:25:05,400 --> 00:25:08,880
Was hat das arme Lorchen,
dass das so schreit?
395
00:25:10,200 --> 00:25:11,560
Theres.
396
00:25:11,800 --> 00:25:13,040
Theres!
397
00:25:13,880 --> 00:25:17,120
Schau, das arme Lorchen
ist pitschnass!
398
00:25:17,240 --> 00:25:19,680
Mein Lorchen! Mein Liebes!
399
00:25:19,800 --> 00:25:20,760
Ja!
400
00:25:20,880 --> 00:25:24,120
Das kann doch nur
der Lausbua gewesen sein!
401
00:25:24,240 --> 00:25:27,000
Komm her, mein Lorchen! Schau!
402
00:25:27,240 --> 00:25:30,000
Mein Lorchen, da nimm's!
403
00:25:30,120 --> 00:25:31,440
Ja, mein Herzele!
404
00:25:31,560 --> 00:25:32,760
Ludwig?!
405
00:25:32,880 --> 00:25:36,360
Hast du den Papagei nass gemacht?
406
00:25:36,600 --> 00:25:37,900
Was für ein Papagei?
407
00:25:37,920 --> 00:25:39,960
- Der Tante ihren Papagei!
408
00:25:40,080 --> 00:25:42,120
Warum bin ich immer alles?!
409
00:25:42,240 --> 00:25:44,400
Ich hab das Verbum studiert.
410
00:25:44,520 --> 00:25:46,280
Und ich kann es jetzt!
411
00:25:46,400 --> 00:25:49,320
Wie sollte ich einen Papagei
nass gemacht haben?
412
00:25:49,560 --> 00:25:51,000
Wer war's denn sonst?
413
00:25:51,120 --> 00:25:53,400
Vielleicht der Schreiner Michl.
414
00:25:53,440 --> 00:25:55,360
Der hat eine Holzspritze.
415
00:25:55,480 --> 00:25:58,000
Mit der kann er sehr weit spritzen!
416
00:25:58,240 --> 00:26:01,240
Und das Fenster war
auch auf in dem Zimmer.
417
00:26:01,360 --> 00:26:02,660
Siehst du, er ist unschuldig.
418
00:26:02,680 --> 00:26:05,440
- Du glaubst ja immer deinen Kindern.
419
00:26:05,680 --> 00:26:07,480
Davon werden die auch so.
420
00:26:07,640 --> 00:26:12,440
Wenn mein Bruder, dein Mann,
das alles vorher gewusst hätte!
421
00:26:20,360 --> 00:26:21,680
(Pfeifen)
422
00:26:21,800 --> 00:26:23,280
"Ist das a Nachtigall?"
423
00:26:23,520 --> 00:26:26,920
"Nein, es ist Ännchens
heimlicher Verlobter."
424
00:26:27,040 --> 00:26:29,080
"Der Eleve Karl Schultheiss."
425
00:26:29,120 --> 00:26:34,320
"Er sammelt hierzulande Erfahrungen
für die väterliche Bierfabrik ...
426
00:26:34,480 --> 00:26:36,960
...in preußisch Berlin."
427
00:26:50,600 --> 00:26:52,080
Ännchen!
428
00:26:52,320 --> 00:26:53,560
Ännchen!
429
00:27:02,040 --> 00:27:04,640
Ännchen, ich muss mit dir sprechen!
430
00:27:04,800 --> 00:27:08,600
Wenn du nicht runterkommst,
mach ich einen Radau!
431
00:27:08,720 --> 00:27:09,420
Ich komm ja schon.
432
00:27:09,440 --> 00:27:11,120
- In die Laube.
433
00:27:34,600 --> 00:27:36,760
Wenn uns jemand gesehen hat.
434
00:27:36,880 --> 00:27:38,800
Wer soll uns schon sehen?
435
00:27:40,040 --> 00:27:41,280
Oh, Karl!
436
00:27:43,440 --> 00:27:44,020
Komm her!
437
00:27:44,040 --> 00:27:45,600
- Lass mich doch los!
438
00:27:45,720 --> 00:27:48,280
Karl. Nein, nein, nein. Hör auf!
439
00:27:48,520 --> 00:27:49,760
Nicht da!
440
00:27:50,000 --> 00:27:51,900
Wenn die Tante aufgewacht ist!
441
00:27:51,920 --> 00:27:53,000
- Welche Tante?
442
00:27:53,120 --> 00:27:54,920
Tanten sind mir egal.
443
00:27:55,040 --> 00:27:58,040
Schließlich heirate ich dich doch.
444
00:27:58,160 --> 00:28:00,300
Um mir das zu sagen, kommst du jetzt?
445
00:28:00,320 --> 00:28:01,880
- Nicht nur deshalb.
446
00:28:02,040 --> 00:28:03,000
Du, du.
447
00:28:03,120 --> 00:28:04,080
Was denn?
448
00:28:04,200 --> 00:28:07,800
Wenn ich Braumeister bin,
wart ich keinen Tag mehr.
449
00:28:07,840 --> 00:28:10,960
Dann nehm ich dich
mit nach Berlin als meine Braut.
450
00:28:11,080 --> 00:28:13,600
Aber du musst erst
meine Mutter fragen!
451
00:28:13,720 --> 00:28:14,560
Und mich!
452
00:28:14,800 --> 00:28:17,040
Dich nicht, du sagst bestimmt nein.
453
00:28:17,800 --> 00:28:18,920
Pfui.
454
00:28:19,200 --> 00:28:20,360
Oh Karl!
455
00:28:21,800 --> 00:28:22,880
Schrecklich.
456
00:28:23,000 --> 00:28:24,320
Ja-a!
457
00:28:29,960 --> 00:28:31,880
(Kirchenglocken)
458
00:28:32,120 --> 00:28:33,440
Wie hammas denn?
459
00:28:33,560 --> 00:28:34,960
(Pfiff)
460
00:28:41,560 --> 00:28:44,080
Was gibt's denn heut Schönes?
461
00:28:44,200 --> 00:28:45,160
Kalbsbraten.
462
00:28:45,400 --> 00:28:46,320
So?
463
00:28:46,440 --> 00:28:48,960
Ja, das essen wir immer am Sonntag!
464
00:28:50,160 --> 00:28:53,040
Hat der Ludwig nicht bald Firmung?
465
00:28:53,160 --> 00:28:55,320
Ja, zu Pfingsten. Warum?
466
00:28:55,400 --> 00:28:59,040
Weil ich hier lese,
dass es Kinder gibt, ...
467
00:28:59,160 --> 00:29:02,760
...die sich anders auf
ein Sakrament vorbereiten, ...
468
00:29:02,800 --> 00:29:04,720
...als einen Papagei anzuspritzen.
469
00:29:04,880 --> 00:29:06,540
Wie meinst du denn das?
470
00:29:06,560 --> 00:29:08,840
- Hier in dem Kalender steht's:
471
00:29:08,960 --> 00:29:12,080
"Ein heiliges Kind". Wahre Geschichte
472
00:29:12,200 --> 00:29:17,360
"Veronika, die zehnjährige Tochter
des Bahnwärters Pfanderle, ..."
473
00:29:17,560 --> 00:29:22,840
".. flößte ihren lieben Eltern direkt
Angst ein, so durchgeistigt war sie."
474
00:29:23,080 --> 00:29:28,240
"Und so angegriffen von dem Gedanken
an ihrer erste Kommunion."
475
00:29:29,680 --> 00:29:31,480
"Es war an einem Freitag."
476
00:29:31,600 --> 00:29:35,720
"Da wollte ihr die Mutter
ein bisschen Fleischsuppe geben, ...
477
00:29:35,760 --> 00:29:38,160
...da sie doch so schwächlich war."
478
00:29:38,280 --> 00:29:42,120
"Aber das fromme Kind
hat es nicht angenommen."
479
00:29:42,240 --> 00:29:46,080
"'Es ist doch nur eine Kleinigkeit',
meinte die Mutter."
480
00:29:46,240 --> 00:29:47,920
"'Nein', sagte Veronika."
481
00:29:48,040 --> 00:29:51,560
"'Kann das eine Kleinigkeit sein,
was Gott beleidigt?'"
482
00:29:51,680 --> 00:29:54,320
"'Ja, wenn es
Fischsuppe gewesen wäre!'"
483
00:29:54,440 --> 00:29:57,440
"Bei der Beerdigung
der kleinen Veronika -
484
00:29:58,320 --> 00:30:00,720
- Mein Gott, der schöne Teller!
485
00:30:00,840 --> 00:30:03,720
Die Jugend hat keine Achtung mehr
vor Ererbtem!
486
00:30:03,880 --> 00:30:06,440
Das Geschirr ist
doch noch von der Mama!
487
00:30:06,560 --> 00:30:09,440
Ich hätte
jedes Stück ersetzen müssen.
488
00:30:09,840 --> 00:30:11,560
Was ist passiert?
489
00:30:11,680 --> 00:30:14,200
Verzeihung, aber
ich bin so durcheinander!
490
00:30:14,320 --> 00:30:17,240
So schlimm ist das
nun wieder auch nicht.
491
00:30:17,360 --> 00:30:19,480
Du brauchst dich nicht so aufzuregen.
492
00:30:19,600 --> 00:30:23,440
So schlimm auch nicht?
Da kann man anderer Meinung sein.
493
00:30:23,560 --> 00:30:25,360
Ich weiß auch,
warum sie so nervös ist.
494
00:30:25,480 --> 00:30:26,680
Kein Wunder!
495
00:30:26,800 --> 00:30:28,960
Wovon sprichst du, Frieda?
496
00:30:29,080 --> 00:30:30,380
Ich versteh dich nicht!
497
00:30:30,400 --> 00:30:32,800
- Du wirst es schon noch erfahren.
498
00:30:32,960 --> 00:30:35,000
Früher, als dir lieb ist.
499
00:30:35,120 --> 00:30:36,440
(Es läutet.)
500
00:30:36,680 --> 00:30:38,600
Wer kann denn das sein?
501
00:30:38,720 --> 00:30:43,000
Ich weiß nicht, wer
in deinem Hause aus und ein geht.
502
00:30:43,240 --> 00:30:46,240
Wir haben Besuch!
Na, komm schon!
503
00:30:46,360 --> 00:30:49,200
Das ist Herr Schultheiss aus Berlin.
504
00:30:49,320 --> 00:30:52,320
Er studiert das bayrische
Brauereiwesen.
505
00:30:52,480 --> 00:30:53,860
Ich hab dir schon von ihm erzählt.
506
00:30:53,880 --> 00:30:56,160
- Mir hast du nichts erzählt!
507
00:30:56,280 --> 00:30:57,220
Ich bin sehr erfreut.
508
00:30:57,240 --> 00:30:58,960
- Ganz meinerseits!
509
00:31:00,280 --> 00:31:03,480
Nein, die schönen Blumen!
510
00:31:06,200 --> 00:31:09,160
Ja, nehmen Sie doch Platz, bitte!
511
00:31:11,840 --> 00:31:15,040
Sie müssen entschuldigen:
Es ist schon aufgedeckt.
512
00:31:15,280 --> 00:31:17,800
Aber das macht doch nichts,
gnädige Frau!
513
00:31:17,920 --> 00:31:20,120
Zu viel Ehre, Herr Schultheiss!
514
00:31:20,280 --> 00:31:26,040
Ich bin sehr erfreut und stelle
Ihnen meine liebe Schwägerin vor.
515
00:31:26,160 --> 00:31:27,120
Sehr angenehm.
516
00:31:27,200 --> 00:31:29,540
Sie sind wohl nicht von hier?
517
00:31:29,560 --> 00:31:31,120
- Ganz und gar nicht!
518
00:31:31,240 --> 00:31:32,200
Im Gegenteil!
519
00:31:32,320 --> 00:31:34,160
Aber es gefällt Ihnen?
520
00:31:34,240 --> 00:31:35,360
Ja, sehr!
521
00:31:35,480 --> 00:31:40,520
Seine Eltern haben eine Brauerei
in Berlin, die soll er mal erben.
522
00:31:40,600 --> 00:31:44,680
Vielleicht ist das gelogen.
Es gibt so viele Hochstapler!
523
00:31:44,800 --> 00:31:46,120
Erlauben Sie mal!
524
00:31:46,240 --> 00:31:48,280
Das kannst du nicht sagen!
525
00:31:48,320 --> 00:31:52,240
Sie hat es sicher
nicht so gemeint, Herr Schultheiss.
526
00:31:52,360 --> 00:31:54,760
Und ob ich es so gemeint habe!
527
00:31:55,000 --> 00:31:59,320
Du hast es mit dem Verführer
deiner Tochter zu tun, Theres.
528
00:31:59,440 --> 00:32:00,500
Das ist nicht wahr!
529
00:32:00,520 --> 00:32:02,440
- Das nimmst du zurück!
530
00:32:02,560 --> 00:32:06,040
Und wer war heute Nacht
in der Laube? Er! Mit ihr!
531
00:32:06,080 --> 00:32:07,320
Sie war im Hemd.
532
00:32:07,560 --> 00:32:09,720
Erst haben sie geredet
und geredet.
533
00:32:09,840 --> 00:32:10,940
Und dann -
534
00:32:10,960 --> 00:32:11,800
- Und dann?
535
00:32:11,920 --> 00:32:14,800
Schweigen. Nichts als Schweigen.
536
00:32:14,920 --> 00:32:16,980
Und das hast du gesehen?
537
00:32:17,000 --> 00:32:18,920
- Ich gehe jetzt besser!
538
00:32:19,040 --> 00:32:20,460
Oh, nicht doch, Karl!
539
00:32:20,480 --> 00:32:22,200
- Ännchen, Ännchen!
540
00:32:22,320 --> 00:32:25,240
Alles hat sie mir verdorben!
Er wollte mir doch -
541
00:32:25,360 --> 00:32:26,420
Was?
542
00:32:26,440 --> 00:32:29,000
- Einen Heiratsantrag machen!
543
00:32:32,360 --> 00:32:34,680
Jetzt hab ich aber genug!
544
00:32:34,840 --> 00:32:37,100
Du solltest mir dankbar sein!
545
00:32:37,120 --> 00:32:39,320
- Dankbar?! Warum denn bloß?
546
00:32:39,440 --> 00:32:42,200
Dass ich dir die Augen geöffnet habe!
547
00:32:42,320 --> 00:32:43,620
Ihr könnt mich alle nicht leiden.
548
00:32:43,640 --> 00:32:46,360
- Daran bist du selber schuld.
549
00:32:46,480 --> 00:32:50,360
Dein eigener Bruder hat immer gesagt,
dass dich niemand leiden kann!
550
00:32:50,480 --> 00:32:51,660
Weil du so ein böses Mundwerk hast!
551
00:32:51,680 --> 00:32:54,320
- Das ist eine Unverschämtheit!
552
00:32:54,440 --> 00:32:57,680
Erst das Geld verpulvern,
und dann ...!
553
00:32:57,800 --> 00:33:00,240
(Sie schluchzt laut.)
554
00:33:14,320 --> 00:33:16,480
Warum flennst denn so?
555
00:33:16,600 --> 00:33:20,720
Ich ... ich ... ach!
Weil die Tante so gemein ist!
556
00:33:20,840 --> 00:33:25,400
Das weiß ich schon. Deswegen
brauchst du doch nicht zu weinen!
557
00:33:25,560 --> 00:33:28,400
Doch, weil er weg ist!
Bestimmt kommt er nimmer!
558
00:33:28,640 --> 00:33:29,700
Wer denn?
559
00:33:29,720 --> 00:33:30,680
- Der Karl.
560
00:33:30,800 --> 00:33:31,860
Er wollte doch ...
561
00:33:31,880 --> 00:33:34,360
- Aha! Daher weht der Wind!
562
00:33:34,480 --> 00:33:38,280
Aber hör auf jetzt,
weil mir schon was einfallt!
563
00:33:38,400 --> 00:33:40,320
Du bekommst fünf Mark statt zwei!
564
00:33:40,440 --> 00:33:43,560
Man muss nachdenken,
was man tun kann.
565
00:33:49,400 --> 00:33:54,000
Heut auf d' Nacht, wenn i
schon im Bett bin, kommst zu mir.
566
00:33:56,800 --> 00:33:58,220
Wo ist die Tante?
567
00:33:58,240 --> 00:34:00,520
- Bei der Mutter in der Stube.
568
00:34:00,640 --> 00:34:01,480
Gut.
569
00:34:01,600 --> 00:34:02,780
Ist dir schon was eingefallen?
570
00:34:02,800 --> 00:34:04,960
- Ja, sie wird verschwinden.
571
00:34:05,080 --> 00:34:06,020
Meinst?
572
00:34:06,040 --> 00:34:07,120
- Ja.
573
00:34:07,240 --> 00:34:08,420
Pass auf, dass keiner rauskommt!
574
00:34:08,440 --> 00:34:09,800
- Aber wie?
575
00:34:09,920 --> 00:34:12,200
Das is mir wurscht. Geh jetzt!
576
00:34:30,960 --> 00:34:33,480
(Die Katze miaut.)
577
00:34:34,840 --> 00:34:41,480
(Die Mutter und die Tante
unterhalten sich in der Stube.)
578
00:35:03,480 --> 00:35:05,520
(klägliches Miauen)
579
00:35:12,960 --> 00:35:15,120
(Krächzen)
580
00:35:17,040 --> 00:35:18,720
(Krächzen)
581
00:35:25,120 --> 00:35:26,440
Ha, ha!
582
00:35:28,720 --> 00:35:30,520
(Krächzen)
583
00:35:31,720 --> 00:35:33,760
Bismarck! Bismarck!
584
00:35:33,880 --> 00:35:36,380
Wir Deutschen fürchten Gott!
585
00:35:36,400 --> 00:35:39,160
Und sonst nichts auf der Welt.
586
00:35:43,000 --> 00:35:45,080
Viel Feind, viel Ehr'!
587
00:35:46,400 --> 00:35:48,840
(Miauen)
588
00:35:53,880 --> 00:35:54,840
Bismarck!
589
00:35:55,440 --> 00:35:56,520
Bussi!
590
00:36:17,800 --> 00:36:18,720
Aber ...
591
00:36:18,880 --> 00:36:23,560
Aber ich mache euch gerne noch
Kaffee! Oder soll ich Kompott holen?
592
00:36:23,800 --> 00:36:25,960
Nein, es ist schon spät genug.
593
00:36:26,120 --> 00:36:28,400
Und das Kompott esse ich morgen.
594
00:36:28,520 --> 00:36:31,160
Also, nichts für ungut, Frieda.
595
00:36:31,280 --> 00:36:33,680
Aber ich hab mich geärgert heute Früh
596
00:36:33,880 --> 00:36:39,400
Ihr seid böse, weil ich die Wahrheit
sage. Aber ich verzeihe euch.
597
00:36:39,440 --> 00:36:40,620
Gute Nacht, Frieda.
598
00:36:40,640 --> 00:36:41,560
- Gute Nacht.
599
00:36:41,680 --> 00:36:43,180
Gute Nacht, Tante!
600
00:36:43,200 --> 00:36:44,400
- Gute Nacht.
601
00:36:54,560 --> 00:36:56,120
Bussi, Bussi!
602
00:36:56,240 --> 00:36:57,960
Mein liebes Lorchen!
603
00:36:58,120 --> 00:37:00,040
Schlaft das liebe Lorchen schon?
604
00:37:00,280 --> 00:37:02,080
Pusch, pusch, pusch!
605
00:37:02,200 --> 00:37:04,120
Bussi, Bussi! Ja, ja!
606
00:37:04,360 --> 00:37:07,240
Die Theres, die Theres! Ja, ja, ja!
607
00:37:07,840 --> 00:37:09,040
Ja, ja, ja!
608
00:37:10,480 --> 00:37:13,840
♪ Dort, wo die Alpenrosen blühen, ...
609
00:37:14,080 --> 00:37:16,000
♪ ... dararam, dararam!
610
00:37:16,120 --> 00:37:18,760
Was macht denn das liebe Lorchen?
611
00:37:18,880 --> 00:37:20,200
(Krächzen)
612
00:37:20,320 --> 00:37:24,640
Hm? Du redest ja gar nix mehr!
Was hast denn, mein Herzele?
613
00:37:24,760 --> 00:37:27,640
Redest ja gar nix, mein Herzele!
614
00:37:27,760 --> 00:37:28,600
(Fauchen)
615
00:37:28,840 --> 00:37:29,680
Au!!!
616
00:37:29,920 --> 00:37:33,520
Geh, geh, geh, geh!
Das musst nicht machen, gell?
617
00:37:33,760 --> 00:37:35,720
Das musst doch nicht machen!
618
00:37:35,760 --> 00:37:36,720
(Fauchen)
619
00:37:42,600 --> 00:37:43,640
(Miauen)
620
00:37:48,240 --> 00:37:49,120
Bismarck!
621
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
(Krächzen)
622
00:37:50,320 --> 00:37:52,720
Na, du wirst's sehen:
623
00:37:52,960 --> 00:37:53,840
Bussi!
624
00:37:53,960 --> 00:37:56,520
Bestimmt, die geht!
Bestimmt, die geht!
625
00:37:56,760 --> 00:37:58,280
Meinst nicht auch?
626
00:37:58,440 --> 00:38:02,560
(Tante Frieda:) Theres! Theres!
Lorchen ist ermordet worden!
627
00:38:02,800 --> 00:38:05,680
(Mutter:) Beruhige dich doch, Frieda!
628
00:38:05,800 --> 00:38:09,720
(Man hört die beiden Frauen
nur noch sehr undeutlich.)
629
00:38:22,800 --> 00:38:27,720
Ich bleibe keine Minute länger
in diesem abscheulichen Hause!
630
00:38:27,840 --> 00:38:30,520
Sei doch vernünftig, Frieda!
631
00:38:30,640 --> 00:38:36,520
Das arme Tier kann doch nichts dafür,
dass es den Papagei gefressen hat!
632
00:38:36,640 --> 00:38:39,640
Der ruchlose Mörder hat den Kater
in den Käfig gelassen!
633
00:38:39,880 --> 00:38:43,720
Wenn du das glaubst, dann geh!
Ludwig ist ganz unschuldig!
634
00:38:43,840 --> 00:38:45,160
Oh mei!
635
00:38:45,400 --> 00:38:46,360
Fünf Mark!
636
00:38:46,480 --> 00:38:47,780
Eine hab ich dir schon gegeben.
637
00:38:47,800 --> 00:38:49,680
- Krieg ich noch vier!
638
00:38:49,800 --> 00:38:50,760
Ja, ja!
639
00:39:06,320 --> 00:39:07,400
Tante Frieda!
640
00:39:07,520 --> 00:39:10,160
Du hast deinen Papagei vergessen!
641
00:39:10,280 --> 00:39:12,080
Bismarck! Bismarck!
642
00:39:12,200 --> 00:39:18,200
Nächstes Kapitel:"Der Kindlein. Unser
Religionslehrer heißt Falkenberg."
643
00:39:18,320 --> 00:39:20,800
"Er ist schön ... wampert ..."?
644
00:39:20,920 --> 00:39:22,960
Ah! Er is schön wampert!
645
00:39:23,200 --> 00:39:26,000
"... und hat eine goldene Brille auf."
646
00:39:26,120 --> 00:39:29,800
"Wenn er was Heiliges sagt,
zwickt er die Augen zu ...
647
00:39:30,040 --> 00:39:32,320
...und macht seinen Mund spitz."
648
00:39:32,440 --> 00:39:36,600
"Er faltet die Hände und ist
recht sanft und sagt zu uns immer:"
649
00:39:36,720 --> 00:39:37,680
Ihr Kindlein!
650
00:39:37,800 --> 00:39:40,680
"Deswegen haben wir ihn
auch Kindlein genannt."
651
00:39:40,840 --> 00:39:47,920
Ihr Kindlein, was ist die wahre
Eigenschaft des Christenmenschen?
652
00:39:51,720 --> 00:39:52,560
Merkel.
653
00:39:52,680 --> 00:39:58,080
Die wahre Eigenschaft des Christen-
menschen ist die Sanftmut, Hochwürden.
654
00:39:58,320 --> 00:39:59,520
Recht so, Merkel.
655
00:39:59,640 --> 00:40:03,120
Die Sanftmut, die Geduld
und die Nächstenliebe.
656
00:40:03,240 --> 00:40:05,520
Diese vor allem gilt es zu üben.
657
00:40:05,760 --> 00:40:10,680
Wenn euch jemand reizet, so vergeltet
nicht Gleiches mit Gleichem.
658
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
Das wird sich gleich
auch weisen.
659
00:40:13,240 --> 00:40:17,920
Sondern verzeihet ihm. Auch wenn es
euch noch so schwer fällt.
660
00:40:18,880 --> 00:40:20,840
(Die Kinder lachen.)
661
00:40:21,880 --> 00:40:23,680
Was lacht ihr, Kindlein?
662
00:40:25,840 --> 00:40:28,440
Du bist ein gottesfürchtiger Knabe.
663
00:40:28,560 --> 00:40:32,080
Und ich glaube,
dass du die Lüge verabscheust.
664
00:40:32,200 --> 00:40:34,600
Sprich offen!
Was hat es gegeben?
665
00:40:34,720 --> 00:40:38,280
Der Thoma hat Sie
mit Kreide beschmiert. Hinten!
666
00:40:40,200 --> 00:40:41,440
Armer Verlorener!
667
00:40:41,560 --> 00:40:44,600
Ich habe immer
Nachsicht gegen dich geübt.
668
00:40:44,720 --> 00:40:49,200
Aber ein räudiges Schaf darf nicht
die ganze Herde anstecken.
669
00:40:49,320 --> 00:40:52,280
Ich kann dich nicht
zur Firmung zulassen.
670
00:40:52,480 --> 00:40:57,400
Ich will mich bessern und den
Heiligen Geist bekommen, Hochwürden!
671
00:40:57,520 --> 00:41:02,960
Meine Mutter meint, dass dann viel-
leicht meine Zeugnisse besser werden
672
00:41:03,080 --> 00:41:05,960
Was bewog dich,
mein Gewand zu besudeln?
673
00:41:06,080 --> 00:41:08,960
Ich wollte wissen,
ob das für alle gilt.
674
00:41:09,200 --> 00:41:10,040
Was?
675
00:41:10,160 --> 00:41:14,960
Dass die wahre Eigenschaft des
Christenmenschen die Sanftmut ist.
676
00:41:15,120 --> 00:41:16,680
Und dass er verzeiht.
677
00:41:16,800 --> 00:41:21,840
Vielleicht wird dich Gott in seiner
Güte auf den rechten Weg führen.
678
00:41:21,960 --> 00:41:23,520
Es ist dir verziehen!
679
00:41:23,640 --> 00:41:28,800
Trotzdem wirst du am Nachmittag
sechs Stunden Karzer absitzen, Thoma!
680
00:41:28,920 --> 00:41:33,120
Und nun, Kindlein, habe ich
eine Frohbotschaft für euch.
681
00:41:33,240 --> 00:41:34,800
Ich habe lange gespart.
682
00:41:35,040 --> 00:41:40,560
Und jetzt hab ich für unsere Aula die
Statue des heiligen Aloysius gekauft.
683
00:41:40,680 --> 00:41:44,280
Weil er das Vorbild
der studierenden Jugend ist.
684
00:41:44,400 --> 00:41:48,920
Er wird von seinem Postament
auf euch herabschauen.
685
00:41:49,160 --> 00:41:52,520
Und ihr, ihr werdet
zu ihm hinaufschauen.
686
00:41:52,960 --> 00:41:55,000
Und das wird euch stärken.
687
00:41:55,120 --> 00:42:00,520
Und am Samstag kommt der Heilige und
wir werden ihn feierlich einholen!
688
00:42:01,720 --> 00:42:03,880
(Kirchenglocken läuten.)
689
00:42:08,200 --> 00:42:09,500
Sind Sie aus Mühldorf?
690
00:42:09,520 --> 00:42:11,000
- Mhm.
691
00:42:11,240 --> 00:42:13,400
Dann ist das mein Aloysius!
692
00:42:13,520 --> 00:42:17,520
Vorsicht, warten Sie!
Dass er nur ja nicht zerbricht.
693
00:42:17,560 --> 00:42:19,480
Er ist sehr zerbrechlich.
694
00:42:19,600 --> 00:42:21,280
Ihr Kindlein, helft mir!
695
00:42:21,400 --> 00:42:22,960
Fasst mal mit an, ja!
696
00:42:23,560 --> 00:42:26,320
Vorsicht! Vorsicht!
697
00:42:33,520 --> 00:42:35,360
Nur ja vorsichtig.
698
00:42:35,720 --> 00:42:41,120
Lieber Kollege, ich danke Ihnen für
dieses einmalig schöne Geschenk, ...
699
00:42:41,240 --> 00:42:44,480
...das Sie unserem
altehrwürdigen Gymnasium ...
700
00:42:44,600 --> 00:42:49,240
Nicht doch, Herr Rektor. Ich bin
dieser Huldigung nicht würdig.
701
00:42:49,360 --> 00:42:50,960
Wo soll er hinkommen?
702
00:42:51,080 --> 00:42:54,080
In die Aula.
Aber vorsichtig, vorsichtig!
703
00:42:54,200 --> 00:42:58,160
Morgen, um die zehnte Stunde,
findet die Weihe statt.
704
00:42:58,280 --> 00:43:02,600
Möge das Auge des Herrn
voll Güte auf uns herniederschauen.
705
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
Aber wenn s' aufkommt,
dann is alles hin.
706
00:43:06,480 --> 00:43:10,560
Wir müssen es so machen,
dass kein Mensch nichts merkt.
707
00:43:10,640 --> 00:43:14,040
So eine Gelegenheit
kriegen wir nicht wieder.
708
00:43:14,160 --> 00:43:18,120
Dass wir dem Kindlein etwas antun,
was er sich merkt.
709
00:43:28,520 --> 00:43:31,640
Was meinst du?
Ob der Pedell schon schläft?
710
00:43:32,040 --> 00:43:35,520
Ich glaub schon.
Wir schauen zum Fenster rein.
711
00:43:49,560 --> 00:43:51,000
(Musik)
712
00:43:55,560 --> 00:43:58,200
Mit dem Sperrhaken geht's schon auf.
713
00:44:04,440 --> 00:44:05,400
Jiri!
714
00:44:06,720 --> 00:44:07,640
Jiri, wach auf!
715
00:44:07,760 --> 00:44:09,560
Vater! Aufwachen, Vater!
716
00:44:10,160 --> 00:44:14,360
Aha! Du sollst aufwachen!
Du hast doch die Verantwortung!
717
00:44:14,480 --> 00:44:16,440
Kitzeln musst ihn, Mutter!
718
00:44:16,800 --> 00:44:19,200
Ja, seids denn ihr narrisch?!
719
00:44:19,320 --> 00:44:21,600
Jemand schleicht ums Gymnasium.
720
00:44:21,720 --> 00:44:25,320
Lass ihn schleichen,
und ihr schleichts euch auch!
721
00:44:25,800 --> 00:44:26,880
Sperrt nicht.
722
00:44:27,160 --> 00:44:29,680
Müss'ma a Fenster einhauen.
723
00:44:33,520 --> 00:44:34,720
An Stein.
724
00:44:38,840 --> 00:44:40,520
(Glas klirrt.)
725
00:45:01,640 --> 00:45:02,480
Halt!
726
00:45:02,600 --> 00:45:03,920
Wer da?!
727
00:45:06,280 --> 00:45:07,720
Mein Gewehr!
728
00:45:16,480 --> 00:45:19,240
Jiri, pass auf,
dass er dich ned umbringt.
729
00:45:19,480 --> 00:45:20,960
Lass ihn doch, Vater!
730
00:45:21,560 --> 00:45:24,320
Tu ihm nix,
dann tut er dir auch nix!
731
00:45:24,440 --> 00:45:26,600
Halt! Oder ich schieße.
732
00:45:35,880 --> 00:45:38,520
Tu's ihm um den Hals,
dann geht's schon.
733
00:45:38,640 --> 00:45:41,160
Noch a bissi.
Jetzt reicht's.
734
00:45:42,120 --> 00:45:44,440
Jo, jo! Vorsicht, Vorsicht!
735
00:45:46,120 --> 00:45:49,200
Ich glaube auch,
dass es nix gewesen ist.
736
00:45:49,720 --> 00:45:54,720
♪ Gloria in excelsis Deo!
737
00:45:55,200 --> 00:46:02,520
♪ Gloria in excelsis Deo!
738
00:46:03,120 --> 00:46:07,520
♪ Gloria in excelsis Deo!
739
00:46:08,120 --> 00:46:13,400
♪ Gloria in excelsis Deo!
740
00:46:13,760 --> 00:46:17,480
♪ Gloria! Gloria!
741
00:46:17,960 --> 00:46:21,120
♪ Gloria! Gloria!
742
00:46:21,600 --> 00:46:30,000
♪ Gloria in excelsis Deo!
743
00:46:35,520 --> 00:46:38,080
Oh Gott! Oh Gott! Heilige Maria!
744
00:46:38,320 --> 00:46:41,080
Pedell! Was hat dieses zu bedeuten?
745
00:46:41,440 --> 00:46:44,320
Eine Schnur,
Herr Oberstudien-Direktor!
746
00:46:44,440 --> 00:46:48,640
Jawohl, eine Schnur!
Aber wie kommt diese Schnur hierher?
747
00:46:48,760 --> 00:46:50,120
Ja, vielleicht ...
748
00:46:50,240 --> 00:46:51,920
Dass ... ich meine, dass ...
749
00:46:52,160 --> 00:46:55,760
Im Parterre war ein Fenster kaputt
heute Nacht!
750
00:46:56,000 --> 00:46:58,760
Das Fenster!
Im Erdgeschoß! Natürlich!
751
00:46:58,880 --> 00:47:02,720
Von dort aus hat sich
der Attentäter eingeschlichen!
752
00:47:02,760 --> 00:47:06,640
Von dort aus!
Ein Attentat auf einen Heiligen!
753
00:47:08,200 --> 00:47:09,840
Ach, was soll das?!
754
00:47:13,880 --> 00:47:16,760
Föckerer!
Wie erklären Sie sich das?
755
00:47:16,920 --> 00:47:19,240
Ich glaub ...
ich denk mir ...
756
00:47:19,520 --> 00:47:24,600
Vielleicht ist es ein Lausbuben-
streich, Herr Oberstudien-Direktor!
757
00:47:25,080 --> 00:47:27,240
Haben Sie einen Verdacht?
758
00:47:32,280 --> 00:47:34,080
Ich setze fünf Mark aus.
759
00:47:34,200 --> 00:47:36,960
Für die Ergreifung des Täters.
760
00:47:43,680 --> 00:47:48,040
Du Merkel, kannst du uns vielleicht
sagen, was da los ist?
761
00:47:48,280 --> 00:47:51,200
Der Pedell sagt,
das ist eine Freveltat.
762
00:47:51,320 --> 00:47:54,840
Und wenn's aufkommt, wer's war,
der wird geköpft.
763
00:47:55,080 --> 00:47:58,360
Warum geköpft?
Es war doch nur eine Gipsfigur!
764
00:47:58,600 --> 00:48:01,400
Und geweiht
war er auch noch nicht.
765
00:48:05,760 --> 00:48:09,960
Gestehe, Verruchter! Du hast
die schändliche Tat begangen!
766
00:48:10,080 --> 00:48:14,040
Nein! Ich hab doch kein Fenster
nicht eingeschmissen!
767
00:48:14,200 --> 00:48:19,480
Quousque tandem, Thoma!
Abutere patientia nostra?
768
00:48:19,640 --> 00:48:24,680
Ich kann doch kein falsches Zeugnis
ablegen, wenn ich es nicht war!
769
00:48:24,800 --> 00:48:26,600
Wo warst du heute Nacht?
770
00:48:26,720 --> 00:48:30,560
Beim Fritz. Wir haben
die dritte Konjugation gelernt.
771
00:48:30,720 --> 00:48:31,780
Wer kann das bezeugen?
772
00:48:31,800 --> 00:48:33,480
- Der Fritz.
773
00:48:33,600 --> 00:48:35,380
Und du kannst es dem Fritz bezeugen!
774
00:48:35,400 --> 00:48:36,760
- Ja.
775
00:48:36,880 --> 00:48:38,440
Sonst weiß es niemand?
776
00:48:38,560 --> 00:48:41,720
Nein, weil wir
beim Fritz im Zimmer waren.
777
00:48:41,880 --> 00:48:42,720
Wann war das?
778
00:48:42,840 --> 00:48:45,720
Zuerst war's noch hell,
später finster.
779
00:48:45,840 --> 00:48:49,680
Föckerer! Wann wollen Sie
die Geräusche gehört haben?
780
00:48:49,800 --> 00:48:52,320
Auf d' Uhr g'schaut
hab ich nicht.
781
00:48:52,440 --> 00:48:54,240
Aber dunkel war es schon.
782
00:48:54,360 --> 00:48:57,240
Ich sitz in meiner Stube
und denk nach.
783
00:48:57,360 --> 00:48:57,820
Worüber?
784
00:48:57,840 --> 00:49:00,960
- Ob ich noch ein Bier trinken soll.
785
00:49:01,080 --> 00:49:04,440
Und zu welchem Resultat ...
Na ja. Weiter.
786
00:49:04,560 --> 00:49:07,920
Da kommen die Weiberleut herein
und sagen:
787
00:49:08,200 --> 00:49:12,880
Sie hätten gehört, wie jemand
um das Gymnasium schleicht.
788
00:49:13,000 --> 00:49:15,760
Na und?! Was haben Sie dann gemacht?
789
00:49:15,800 --> 00:49:19,560
Ich hab mein Gewehr genommen,
bin zur Tür gegangen.
790
00:49:19,680 --> 00:49:21,760
Und dann hab ich aufgemacht.
791
00:49:21,920 --> 00:49:23,340
Haben Sie etwas gesehen?
792
00:49:23,360 --> 00:49:25,280
- Ich hab nix g'sehen.
793
00:49:25,400 --> 00:49:26,960
Weil's so finster war.
794
00:49:27,080 --> 00:49:31,160
Und weil vielleicht grad
der Mond hinter einer Wolken ...
795
00:49:31,360 --> 00:49:32,680
Ja, ja! Und dann?!
796
00:49:32,800 --> 00:49:35,080
Dann hab ich
"Wer da?" gerufen!
797
00:49:35,200 --> 00:49:39,640
Im 70er Krieg war das so.
Da is immer ein Posten g'standen.
798
00:49:39,760 --> 00:49:45,160
Und wenn der was Verdächtiges gehört
hat, hat er "Wer da?" rufen müssen.
799
00:49:45,400 --> 00:49:47,200
Und, und, und! War wer da?
800
00:49:47,320 --> 00:49:49,360
Haben Sie etwas gehört? Dann?
801
00:49:49,600 --> 00:49:50,440
Nie nicht.
802
00:49:50,600 --> 00:49:52,840
Und was haben Sie dann gemacht?
803
00:49:53,080 --> 00:49:55,600
Dann bin ich
zum Sternbräu gegangen.
804
00:49:55,960 --> 00:49:56,800
Aha!
805
00:49:57,040 --> 00:50:01,840
Weil ich gedacht habe, dass ich noch
eine halbe Bier trinken muss.
806
00:50:02,080 --> 00:50:06,400
Aber wenn ich einen gesehen hätte,
dann hätt ich geschossen!
807
00:50:06,520 --> 00:50:11,080
Wenn einer auf "Wer da?" nicht
antwortet, wird er erschossen!
808
00:50:11,200 --> 00:50:16,000
So kommen wir nicht weiter.
Wie kommen wir weiter, Herr Kollege?
809
00:50:16,120 --> 00:50:19,760
Wenn Sie mich mit dem Buben
allein lassen würden?
810
00:50:19,880 --> 00:50:21,800
Föckerer, Sie können gehen.
811
00:50:21,920 --> 00:50:26,120
Aber: Naturam expellas furca,
tamen usque recurret!
812
00:50:26,240 --> 00:50:29,360
Es ist die Rute nicht,
die ich im Sinne habe.
813
00:50:30,320 --> 00:50:32,360
Du arme, verlorene Seele.
814
00:50:34,040 --> 00:50:36,200
Nun schütte dein Herz aus.
815
00:50:36,800 --> 00:50:38,320
Es wird dir wohltun.
816
00:50:38,440 --> 00:50:40,640
Und dein Gewissen erleichtern.
817
00:50:40,880 --> 00:50:45,800
Aber wenn ich, wenn ich den Aloysius
nicht kaputtgemacht habe!
818
00:50:47,120 --> 00:50:51,880
Wir werden der Wahrheit gleich
auf den Grund kommen, mein Sohn.
819
00:50:52,000 --> 00:50:55,000
Du kennst
aus dem Religions-Unterricht ...
820
00:50:55,240 --> 00:50:58,000
...die furchtbaren Folgen
des Meineids.
821
00:50:58,120 --> 00:51:02,320
Ich frage dich daher:
Bist du es gewesen?! Ja oder nein?!
822
00:51:02,560 --> 00:51:07,720
Wenn ich doch keine Schnur nicht um
den Hals vom Aloysius gelegt habe.
823
00:51:07,840 --> 00:51:09,880
Antworte mir:
Ja oder nein?!
824
00:51:10,000 --> 00:51:13,360
Im Namen alles Heiligen,
hebe die Hand hoch!
825
00:51:13,480 --> 00:51:15,400
N ... n ... nein.
826
00:51:20,080 --> 00:51:24,160
Ah, ah, ah! Da hat er
an Meineid g'schworen, der Lausbub!
827
00:51:24,400 --> 00:51:26,800
Das kann man nehmen,
wie man will.
828
00:51:26,920 --> 00:51:30,640
Immerhin, die Formalitäten
waren nicht in Ordnung.
829
00:51:30,760 --> 00:51:32,840
Kerzen - haben keine brennt!
830
00:51:32,960 --> 00:51:36,920
Hochwürden! Nehmen S' ihn
vielleicht sogar in Schutz?
831
00:51:37,520 --> 00:51:42,240
Wer von uns frei ist von Schuld,
der werfe den ersten Stein!
832
00:51:43,920 --> 00:51:47,320
Da les ich ja auch,
dass er sich bessern wollte.
833
00:51:47,480 --> 00:51:50,840
Nämlich: "Ich war auf einmal
furchtbar fromm."
834
00:51:50,960 --> 00:51:56,360
"Drei Wochen lang sind wir vorberei-
tet worden auf die Heilige Firmung."
835
00:51:56,600 --> 00:51:59,000
"Und ich habe zum Fritz gesagt:"
836
00:51:59,120 --> 00:52:01,840
Wir müssen
ein anderes Leben anfangen.
837
00:52:01,960 --> 00:52:05,320
Ja, weil der Kindlein gestern
so g'weint hat.
838
00:52:05,440 --> 00:52:07,840
Du musst auch
ein anderer werden.
839
00:52:07,960 --> 00:52:09,760
Hast du's fertig bracht?
840
00:52:09,880 --> 00:52:13,960
Ja. Die Mutter gibt Obacht,
wenn ich im Gebetbuch lese.
841
00:52:14,080 --> 00:52:17,200
Sie glaubt, dass ich
in mich gegangen bin.
842
00:52:17,320 --> 00:52:18,640
Ich glaub es auch.
843
00:52:18,760 --> 00:52:21,120
Ich kann im Gebetbuch lesen, ...
844
00:52:21,240 --> 00:52:25,440
.. ohne daran zu denken, wie ich
dem Kindlein etwas antu.
845
00:52:25,560 --> 00:52:27,000
Ich fang morgen an.
846
00:52:27,120 --> 00:52:32,480
Vorher schmier ich dem Föckerer
Senf auf die Türklinke.
847
00:52:32,600 --> 00:52:37,880
Weil er dem Rektor g'sagt hat, dass
er mich mit einer Zigarre g'sehen hat
848
00:52:38,040 --> 00:52:41,560
Wart bis nach der Firmung.
Ich will auch mittun.
849
00:52:41,680 --> 00:52:45,280
Ich kann nicht warten,
weil ich voller Zorn bin!
850
00:52:45,520 --> 00:52:49,000
"Zu meiner Firmung
sind dann Verwandte gekommen."
851
00:52:49,120 --> 00:52:52,480
"Auch der Professor Bindinger
aus Regensburg."
852
00:52:52,600 --> 00:52:56,680
"Das ist der Mann von meiner
älteren Schwester, Marie."
853
00:52:56,920 --> 00:52:59,760
"Sie haben ihr kleines Kind
mitgebracht."
854
00:52:59,960 --> 00:53:03,680
"Das is jetzt zwei Jahre alt
und heißt auch Marie."
855
00:53:03,800 --> 00:53:08,960
"Meine Schwester heißt es aber Mimi,
und meine Mutter sagt Mimili."
856
00:53:09,200 --> 00:53:13,080
"Wie es der Bindinger heißt,
weiß ich nicht genau."
857
00:53:13,200 --> 00:53:18,720
"Er sagt Mäderle, aber wenn er damit
redet, spitzt er sein Maul und sagt:"
858
00:53:18,880 --> 00:53:20,320
Dutzi, dutzi, du, du!
859
00:53:20,560 --> 00:53:22,720
Wie das Mimili gewachsen ist!
860
00:53:22,840 --> 00:53:25,840
Das hätte ich nicht
für möglich gehalten.
861
00:53:25,880 --> 00:53:27,080
Gell, Mama?
862
00:53:27,200 --> 00:53:30,640
Dr. Steininger, unser Arzt,
findet's merkwürdig.
863
00:53:30,840 --> 00:53:31,540
Gell, Heini?
864
00:53:31,560 --> 00:53:34,200
- Ja, sie gedeiht prächtig!
865
00:53:34,320 --> 00:53:35,720
Gucku data.
866
00:53:35,840 --> 00:53:38,120
Habt ihr das gehört?
Das Kind!
867
00:53:38,360 --> 00:53:39,800
Gucku data!
868
00:53:40,640 --> 00:53:43,360
Es meint "der liebe Papa",
gell Mimi?
869
00:53:43,480 --> 00:53:45,560
Wie gescheit das Kind ist!
870
00:53:45,680 --> 00:53:49,240
In dem Alter! So etwas habe ich
noch nicht erlebt.
871
00:53:49,400 --> 00:53:54,680
Sie hat einen regen Geist und beob-
achtet alles mit reger Anteilnahme!
872
00:53:54,800 --> 00:53:58,240
Ich hoffe, dass sie sich
so weiterentwickelt!
873
00:53:58,360 --> 00:54:02,400
Ludwig! Du hast das Mimili
noch nicht richtig begrüßt!
874
00:54:02,520 --> 00:54:04,840
Sieh, wie lieb
und hübsch sie ist!
875
00:54:05,000 --> 00:54:06,440
Dutzi, dutzi, data!
876
00:54:06,560 --> 00:54:11,800
Siehst du, Marie! Ich habe gewusst,
dass ihm das Mimili gefallen wird.
877
00:54:11,920 --> 00:54:13,360
Ja, unser Studiosus!
878
00:54:13,480 --> 00:54:16,280
Gallia est omnis divisa
in partes tres.
879
00:54:16,480 --> 00:54:19,080
Ihr lest derzeit sicher
den "Cäsar"?!
880
00:54:19,280 --> 00:54:20,240
Ja, schon.
881
00:54:20,360 --> 00:54:21,800
Und das Griechische?
882
00:54:21,920 --> 00:54:25,040
Über das Griechische
klagt Ludwig manchmal.
883
00:54:25,280 --> 00:54:27,360
Es muss sehr schwierig sein.
884
00:54:27,480 --> 00:54:31,840
Gerade die griechische Sprache
ist wegen ihres Ebenmaßes ...
885
00:54:31,960 --> 00:54:35,560
...und der Klarheit der Formen
spielend zu erlernen!
886
00:54:35,760 --> 00:54:40,720
Warum tust du dir dann so hart,
Ludwig? Du musst sagen, wo es fehlt.
887
00:54:40,840 --> 00:54:43,360
Die griechische Sprache schwierig!
888
00:54:43,480 --> 00:54:48,840
Ich wollte doch schweigen, wenn er
den dorischen Dialekt im Auge hätte!
889
00:54:48,960 --> 00:54:54,360
Aber das Attische! Diese glückliche
Vollendung des altionischen Dialekts!
890
00:54:54,480 --> 00:54:57,640
Diese Behauptung
zeugt von einem Vorurteil!
891
00:54:57,760 --> 00:55:00,200
Ich meine, weil doch
der Ludwig ..
892
00:55:00,320 --> 00:55:02,360
Die Mama meint's nicht böse.
893
00:55:02,480 --> 00:55:05,960
Wie herrlich klingt es,
wenn der Hellene sagt:
894
00:55:06,120 --> 00:55:07,720
(Mimili weint.)
895
00:55:23,360 --> 00:55:26,840
Marie! Es ist doch hoffentlich
nichts Ernstes?!
896
00:55:26,960 --> 00:55:31,960
Die lange Bahnfahrt und das Unge-
wohnte - das kommt alles zusammen!
897
00:55:32,200 --> 00:55:33,160
Grüß Gott!
898
00:55:33,400 --> 00:55:36,520
I hab mir gedacht,
es gibt Bratwürst' vorher!
899
00:55:36,760 --> 00:55:39,120
Pepi, du musst
doch ned gleich ...
900
00:55:39,160 --> 00:55:41,080
Warum? Man fragt ja bloß.
901
00:55:41,200 --> 00:55:41,960
Grüß Gott.
902
00:55:42,560 --> 00:55:44,840
Ja, grüß dich Gott, Elli!
903
00:55:45,440 --> 00:55:48,080
Und das Roserl ist auch da!
904
00:55:48,200 --> 00:55:50,360
Ludwig, bring die Würst' rein!
905
00:55:50,480 --> 00:55:53,840
Ist das eine Freude,
euch alle wiederzusehen!
906
00:55:53,960 --> 00:55:56,000
Wie schön, dass ihr da seid!
907
00:55:56,120 --> 00:55:59,400
Der gute Bub!
Es ist ein großer Tag für ihn.
908
00:55:59,520 --> 00:56:01,440
Ja! Veni, Creator Spiritus!
909
00:56:01,560 --> 00:56:02,520
(Klirren)
910
00:56:03,160 --> 00:56:05,560
Ludwig! Um Gottes willen!
911
00:56:07,680 --> 00:56:10,840
Um Gottes willen!
Das schöne Gewand!
912
00:56:10,960 --> 00:56:13,120
Wir machen das gleich wieder.
913
00:56:13,600 --> 00:56:15,400
Wo ist denn mein Firmling?
914
00:56:15,520 --> 00:56:16,720
Da bin i!
915
00:56:16,840 --> 00:56:18,880
Ah, der Filser!
Bist schon da?
916
00:56:19,000 --> 00:56:24,040
Herr Filser! Darf ich Ihnen mit
meinem Schwiegersohn bekanntmachen?
917
00:56:24,160 --> 00:56:26,920
Professor Bindinger aus Regensburg.
918
00:56:27,040 --> 00:56:30,760
Der Herr Landtagsabgeordnete
gibt uns die Ehre, ...
919
00:56:30,880 --> 00:56:33,960
...dass er den Paten macht
für den Ludwig.
920
00:56:34,080 --> 00:56:36,360
Griaß di Gott, Herr Professor!
921
00:56:36,480 --> 00:56:39,320
Habe die große Ehre,
Herr Abgeordneter!
922
00:56:39,440 --> 00:56:41,480
Wollen Sie nicht eintreten?
923
00:56:41,600 --> 00:56:45,920
Wir hatten eine Diskussion
über die hellenischen Dialekte.
924
00:56:46,040 --> 00:56:48,880
Ich könnte mir vorstellen,
dass Sie ...
925
00:56:49,000 --> 00:56:50,080
Was hast g'habt?
926
00:56:50,200 --> 00:56:54,280
Eine Diskussion. Ich stieß
auf befremdliche Vorurteile.
927
00:56:54,400 --> 00:56:56,440
Wenn ich das erklären darf.
928
00:56:56,560 --> 00:56:59,040
Naa, i disputier genug
im Parlament.
929
00:56:59,240 --> 00:57:02,840
Geh zu Ludwig,
sonst is der Bischof vor uns da!
930
00:57:14,440 --> 00:57:15,520
(Orgelmusik)
931
00:57:24,920 --> 00:57:30,680
Signo te signo crucis et confirmo te
chrismate salutis.
932
00:57:31,760 --> 00:57:35,680
In nomine patris et filii
et spiritus sancti.
933
00:57:52,160 --> 00:57:53,120
(Musik)
934
00:58:09,200 --> 00:58:10,680
Ui, is die schön!
935
00:58:10,800 --> 00:58:15,200
Damit du allweil weißt, Ludwig,
wie viel es geschlagen hat!
936
00:58:15,320 --> 00:58:17,320
Vergelt's Gott!
Dank schön!
937
00:58:17,440 --> 00:58:18,520
Is schon recht.
938
00:58:18,640 --> 00:58:19,500
Prost, Filser!
939
00:58:19,520 --> 00:58:21,680
- Prost, Rafenauer!
940
00:58:23,120 --> 00:58:27,720
Der Deine, des is der, der wo öfters
meine Zwetschken stiehlt.
941
00:58:27,800 --> 00:58:30,520
So! Vielleicht
schmecken s' ihm?!
942
00:58:30,640 --> 00:58:33,000
Meine Zwetschken sind auch gut.
943
00:58:33,120 --> 00:58:35,160
Besser schon wie deine Milch.
944
00:58:35,360 --> 00:58:36,960
Was soll das bedeuten?
945
00:58:37,040 --> 00:58:41,040
Weil's immer rein regnet,
du Spitzbub, du! Ha, ha, ha!
946
00:58:41,160 --> 00:58:44,440
In deiner Milch verrecken
noch lang keine Fisch'!
947
00:58:44,560 --> 00:58:46,960
Und in deiner
laichen die Frösch'!
948
00:58:47,080 --> 00:58:49,400
Macht nix.
G'soffen wird's doch!
949
00:58:49,560 --> 00:58:51,960
Du Haferfeldtreiber,
du elendiger!
950
00:58:52,080 --> 00:58:57,080
Der Kötzinger Jakl hat mir erzählt,
wie du ihn ausg'schmiert hast!
951
00:58:57,200 --> 00:58:59,280
Mit der schwindsüchtigen Kuh!
952
00:58:59,440 --> 00:59:00,920
Um 100 Mark gut Ding.
953
00:59:01,080 --> 00:59:03,360
Du Heiliger, du ganz G'spaßiger!
954
00:59:03,600 --> 00:59:06,360
Schau nur,
dass du dem ned unterkommst!
955
00:59:06,480 --> 00:59:10,600
Ein paar Stecken müssen hinwerden,
hat der Jakl g'sagt.
956
00:59:10,720 --> 00:59:13,840
Und wenn zehn Minister dabeistehn,
sagt er.
957
00:59:13,960 --> 00:59:16,560
Nach dem Handel
schimpft einer gern.
958
00:59:16,800 --> 00:59:21,760
Jetzt kommt er mit der Garantie
daher, wo i ihm gar keine geben hab!
959
00:59:21,880 --> 00:59:26,680
Wie hast das g'macht, dass die Kuh
so a großes Euter g'habt hat?
960
00:59:26,800 --> 00:59:27,680
Alles Natur!
961
00:59:27,880 --> 00:59:32,200
Schämt ihr euch ned, solche Sachen
vor Firmkindern zu reden.
962
00:59:32,320 --> 00:59:35,760
Ihr solltet als Paten
ein gutes Beispiel geben.
963
00:59:35,960 --> 00:59:40,400
Das tun wir, gell Ludwig?!
Dir regnet's nicht in die Milch!
964
00:59:40,520 --> 00:59:43,040
Der is spezial
auf meine Zwetschken!
965
00:59:43,160 --> 00:59:47,400
Da, der Schultheiss Karl,
der schaut auf meine Schwester.
966
00:59:47,520 --> 00:59:50,040
Ich muss ihm
einen guten Rat geben.
967
00:59:50,160 --> 00:59:51,840
Soll er sich herhocken!
968
00:59:51,960 --> 00:59:53,040
Geh her, Karl!
969
00:59:53,160 --> 00:59:54,600
Mahlzeit, die Herren!
970
00:59:54,720 --> 00:59:58,120
Rutsch ein bisserl
mit deinem Hinterquartier!
971
00:59:58,240 --> 00:59:59,040
Tag.
972
00:59:59,200 --> 01:00:00,520
Au weh, ein Preuß!
973
01:00:00,640 --> 01:00:03,760
Lieber ein Preuß
als ein Lateinprofessor!
974
01:00:03,880 --> 01:00:08,120
Ach so, hab dich schon.
Genoveva! Bring ein Bier für den!
975
01:00:08,240 --> 01:00:11,240
Wir können euch ja ned
verdursten lassen.
976
01:00:11,360 --> 01:00:14,960
Nachdem wir euch schon
im Jahre 70 geholfen haben.
977
01:00:15,080 --> 01:00:17,600
Sie meinen
die Waffenbrüderschaft.
978
01:00:17,720 --> 01:00:21,000
Und jetzt müss'ma
die Steuern zahlen für euch.
979
01:00:21,160 --> 01:00:24,400
Sie sind da politisch
nicht ganz informiert.
980
01:00:24,520 --> 01:00:25,600
Ich weiß genug.
981
01:00:25,720 --> 01:00:28,480
Er ist der Landtagsabgeordnete
Filser.
982
01:00:28,600 --> 01:00:29,800
Ah! Schultheiss.
983
01:00:29,920 --> 01:00:33,040
Drum haben s' dieses
Gesetz gemacht.
984
01:00:33,160 --> 01:00:38,000
Wodurch wir alle Wochen für
die Dienstboten Marken kleben müssen!
985
01:00:38,120 --> 01:00:40,880
Dieses Geld
wandert auch nach Preußen!
986
01:00:41,000 --> 01:00:41,960
Danke.
987
01:00:42,080 --> 01:00:47,040
Wissen Sie, welche Vorlage in der
nächsten Parlamentssession kommt?
988
01:00:47,160 --> 01:00:50,640
Wahrscheinlich,
dass wir entscheiden müssen, ...
989
01:00:50,760 --> 01:00:54,720
...was eine Kunst ist
und was keine Kunst nicht ist.
990
01:00:54,840 --> 01:00:55,920
Wie interessant!
991
01:00:56,040 --> 01:01:01,640
Weil in München sind viele Maler, das
Parlament hat dann die Verantwortung.
992
01:01:01,760 --> 01:01:05,320
Weil die Malerei ist eine Kunst -
bis zum Nabel.
993
01:01:05,440 --> 01:01:07,840
Unterm Nabel
ist es eine Sauerei!
994
01:01:07,960 --> 01:01:10,360
Indem es dort
geschlechtlich ist.
995
01:01:10,480 --> 01:01:13,960
Der biedere Ökonom
schämt sich bereits im Hemd.
996
01:01:14,080 --> 01:01:17,680
Wodurch wir uns
mit der Unterhose ins Bett legen.
997
01:01:17,800 --> 01:01:23,000
Ich schau meine Alte auch lieber an,
wenn sie mehr anhat als weniger.
998
01:01:23,120 --> 01:01:28,040
Obwohl es beim verheirateten Zustand
keine Unkeuschheit nicht gibt.
999
01:01:28,120 --> 01:01:32,200
Sondern es is Gesetz.
Man muss es machen. Ha, ha, ha.
1000
01:01:35,080 --> 01:01:38,720
Du darfst nicht dumm sein,
wo sie dich doch liebt.
1001
01:01:38,840 --> 01:01:43,120
Meine Mutter hat auch nichts
dagegen. Und ich auch nicht.
1002
01:01:43,200 --> 01:01:47,560
Ich kann nicht in ein Haus kommen,
wo man mich beschimpft!
1003
01:01:47,680 --> 01:01:49,440
Die Tante ist längst weg!
1004
01:01:49,560 --> 01:01:52,880
Die Maler malen
die Weibsbilder ganz nackert!
1005
01:01:53,000 --> 01:01:55,240
Da muss eingeschritten werden!
1006
01:01:55,360 --> 01:01:57,200
Wir könnten einschreiten.
1007
01:01:57,240 --> 01:02:01,240
Aber wir haben viele geistliche
Herren in der Partei.
1008
01:02:01,400 --> 01:02:06,240
Die sagen, wir brauchen nur das Maul
halten. Sie machen das schon.
1009
01:02:06,360 --> 01:02:07,320
Interessant.
1010
01:02:07,520 --> 01:02:10,400
Wann hat denn
der Thoma das g'schrieben?
1011
01:02:10,520 --> 01:02:12,680
Hm, hat sich nichts geändert.
1012
01:02:12,800 --> 01:02:16,840
Also: "Das war meine Firmung,
und sie war sehr schön."
1013
01:02:16,960 --> 01:02:22,480
"Aber ich glaube, dass ich den Heili-
gen Geist doch zu spät bekommen habe"
1014
01:02:22,600 --> 01:02:25,400
"Denn mein nächstes Zeugnis
war so, ...
1015
01:02:25,560 --> 01:02:31,080
...dass es selbst den nächsten Ver-
wandten nicht gezeigt werden konnte."
1016
01:02:31,200 --> 01:02:35,280
"Dem Fritz sein Zeugnis
ist auch nicht besser gewesen."
1017
01:02:35,400 --> 01:02:39,600
"Da ist in der Zeitung gestanden,
dass es in München ...
1018
01:02:39,720 --> 01:02:44,880
...einen pensionierten Hauptmann
gibt, der die ungeratenen Kinder ...
1019
01:02:44,920 --> 01:02:49,880
...auf den rechten Weg bringt
und sie zu guten Schüler verwandelt."
1020
01:02:50,000 --> 01:02:52,880
"Der Hauptmann heißt Semmelmaier."
1021
01:02:54,200 --> 01:02:55,760
In Gottes Namen.
1022
01:02:56,360 --> 01:02:58,400
Man muss es probieren.
1023
01:02:59,240 --> 01:03:00,800
Grüß Gott, ich bin ...
1024
01:03:00,920 --> 01:03:04,640
Bitt schön, kommen S' herein.
Sie müssen warten.
1025
01:03:24,480 --> 01:03:26,040
(Marschmusik)
1026
01:03:57,560 --> 01:04:02,520
"So legen wir die Arbeit nieder
und folgen treu der Fahne dann."
1027
01:04:02,680 --> 01:04:04,720
Ludwig!
Ludwig, komm her!
1028
01:04:09,240 --> 01:04:11,520
Setzt euch doch anständig hin!
1029
01:04:12,400 --> 01:04:16,840
Was soll denn der Herr Hauptmann
denken, wenn er ...
1030
01:04:24,920 --> 01:04:29,600
Ich habe wohl die Ehre mit Frau
Oberförster Thoma, nicht wahr?!
1031
01:04:29,720 --> 01:04:30,560
Ja.
1032
01:04:30,800 --> 01:04:35,280
Ich bin gekommen, weil der
Herr Hauptmann so berühmt sind ...
1033
01:04:35,400 --> 01:04:37,800
...wegen seiner
Erziehungskunst.
1034
01:04:37,920 --> 01:04:39,720
Ich habe auch geschrieben.
1035
01:04:39,880 --> 01:04:42,640
Ich weiß!
Das sind also die Purschen?
1036
01:04:42,680 --> 01:04:47,600
Ja. Die Frau Angelmaier hat mich
gebittet, den Fritz mitzunehmen.
1037
01:04:47,720 --> 01:04:53,120
Wir wollen ein nützliches Glied der
Gesellschaft aus den Purschen machen.
1038
01:04:53,240 --> 01:04:55,760
In Gottes Namen,
vielleicht geht es.
1039
01:04:55,920 --> 01:05:00,160
Meine Frau unterstützt mich
bei meiner Erziehungsarbeit.
1040
01:05:00,280 --> 01:05:03,800
Sie war Gouvernante
bei Ihrer Königlichen Hoheit:
1041
01:05:04,000 --> 01:05:06,880
Prinzessin Amalie
von Sachsen-Altenburg.
1042
01:05:07,000 --> 01:05:07,960
Ja, dann!
1043
01:05:08,080 --> 01:05:10,120
Sie können ganz getrost sein.
1044
01:05:10,280 --> 01:05:13,040
Wir haben schon
150 Knaben verwandelt.
1045
01:05:13,160 --> 01:05:18,600
Bei vielen hatte man keine Hoffnung
mehr. Jetzt sind s' tüchtige Menschen!
1046
01:05:18,840 --> 01:05:23,160
Erst gestern ist ein Leutnant
dagewesen, der gesagt hat, ...
1047
01:05:23,400 --> 01:05:27,120
...dass er mir alles verdankt,
was er geworden ist!
1048
01:05:27,240 --> 01:05:28,560
Er ist jetzt Ulan!
1049
01:05:28,680 --> 01:05:33,880
Du musst dir vornehmen, dass du kommst
und dem Herrn Hauptmann dankst.
1050
01:05:34,000 --> 01:05:35,560
Es gibt keinen Zweifel.
1051
01:05:35,720 --> 01:05:41,080
Einmal kommt Ludwig als ritterlicher
Offizier herein oder als Assessor!
1052
01:05:41,200 --> 01:05:45,760
Und sagt, dass er dem alten
Semmelmaier die Hand drücken muss!
1053
01:05:45,880 --> 01:05:48,280
In Gottes Namen,
dass es gelingt.
1054
01:05:48,400 --> 01:05:50,000
Sage mir, was das ist!
1055
01:05:50,120 --> 01:05:51,800
Das ist ein Messing.
1056
01:05:51,920 --> 01:05:56,960
Das ist ein Orden, Pursche, den ich
von meinem König bekommen habe!
1057
01:05:57,120 --> 01:06:01,000
Ich habe ihn verdient
auf dem Schlachtfelde von Wörth!
1058
01:06:01,080 --> 01:06:05,040
Josef, du musst gehen.
Graf Bentheim wartet auf dich.
1059
01:06:05,160 --> 01:06:06,580
Den hab ich auch verwandelt!
1060
01:06:06,600 --> 01:06:09,600
- Den hat er auch verwandelt!
1061
01:06:09,680 --> 01:06:13,800
Ich verabschiede mich.
Bleiben die Purschen gleich hier?
1062
01:06:14,080 --> 01:06:16,720
Ja, wenn der Herr Hauptmann erlauben.
1063
01:06:16,840 --> 01:06:19,880
Ich bin sehr froh, dass ...
Ich hoffe ...
1064
01:06:20,000 --> 01:06:23,960
Der Tag kommt, Frau Oberförster,
wo der junge Mann ...
1065
01:06:24,080 --> 01:06:27,080
...dem alten Semmelmaier
die Hand drückt!
1066
01:06:27,320 --> 01:06:30,920
"Aber zuerst einmal
is eine schlimme Nacht kommen."
1067
01:06:31,040 --> 01:06:33,320
Schlafst du auch
noch ned, Ludwig?
1068
01:06:33,560 --> 01:06:36,200
Doch. Aber mir g'fallts hier
gar ned.
1069
01:06:36,320 --> 01:06:37,240
Mir auch ned.
1070
01:06:37,360 --> 01:06:41,920
Es wär besser g'wesen, wenn wir
daheim fleißiger g'wesen wären.
1071
01:06:42,040 --> 01:06:44,560
Sie g'fallt mir
noch weniger wie er.
1072
01:06:44,680 --> 01:06:46,720
Aber er g'fallt mir gar ned.
1073
01:06:46,960 --> 01:06:48,280
Pst, der Hornpepi!
1074
01:06:48,400 --> 01:06:53,280
Wenn er euch beim Schwätzen erwischt,
kommt er mit dem Spanischen Rohr!
1075
01:06:53,440 --> 01:06:54,620
Wer ist der Hornpepi?
1076
01:06:54,640 --> 01:06:56,440
- Der Semmelmaier.
1077
01:06:56,680 --> 01:06:57,760
Warum Hornpepi?
1078
01:06:57,880 --> 01:07:03,520
Er war im Krieg so dumm, dass ihn
die Soldaten Hornpepi geheißen haben
1079
01:07:03,640 --> 01:07:05,080
Von wem weißt du das?
1080
01:07:05,200 --> 01:07:11,240
Bin schon zwei Jahre hier. Seine Alte
hat ihn einmal deswegen beschimpft.
1081
01:07:14,120 --> 01:07:15,280
"Liebe Mutter!"
1082
01:07:15,400 --> 01:07:20,120
"Ich schreibe dir diesen Brief
heimlich, weil es verboten ist."
1083
01:07:20,240 --> 01:07:25,520
"Jetzt bin ich schon drei Wochen von
daheim fort. Und der Fritz auch."
1084
01:07:25,640 --> 01:07:30,680
"Wir haben schon oft ... gesagt,
dass es viel schöner möge sein, ...
1085
01:07:30,920 --> 01:07:35,480
...wenn wir jetzt im Rafenauer
seinem Weiher fischen könnten."
1086
01:07:35,600 --> 01:07:38,360
"Einer aus der Klasse
hat die Masern."
1087
01:07:38,480 --> 01:07:42,040
"Und im Aufsatz habe ich
einen Zweier gekriegt."
1088
01:07:42,080 --> 01:07:44,240
Einen Zweier hat er gekriegt!
1089
01:07:44,360 --> 01:07:47,600
Vielleicht, dass er doch
in Gottes Namen ...
1090
01:07:47,720 --> 01:07:49,660
Du hörst ja nicht zu, Ännchen!
1091
01:07:49,680 --> 01:07:50,920
- Doch!
1092
01:07:51,120 --> 01:07:53,400
Du hast gesagt:
In Gottes Namen.
1093
01:07:53,520 --> 01:07:57,000
"Beim Semmelmaier
gibt es sehr wenig zu essen."
1094
01:07:57,120 --> 01:08:00,960
"An jedem Donnerstag
haben wir bloß eine Brennsuppe."
1095
01:08:01,080 --> 01:08:04,320
"Und wir haben immer Hunger.
Der Fritz auch."
1096
01:08:04,440 --> 01:08:05,400
Der arme Bub!
1097
01:08:05,560 --> 01:08:09,440
Da kann er nicht studieren,
wenn er nicht satt wird!
1098
01:08:09,560 --> 01:08:14,800
40 Mark und nichts zu futtern? Da
würd ich ein Donnerwetter loslassen!
1099
01:08:14,920 --> 01:08:17,080
Ja, ich schreibe dem Hauptmann!
1100
01:08:17,240 --> 01:08:21,400
Und vielleicht, dass ich
ein Geräuchertes schicken soll!
1101
01:08:21,520 --> 01:08:26,320
Du musst nicht in der Suppe rühren,
Ludwig, du musst sie essen.
1102
01:08:26,480 --> 01:08:27,920
Oder bist du heikel?
1103
01:08:28,040 --> 01:08:30,320
Ich mag keine Brennsuppe nicht!
1104
01:08:30,440 --> 01:08:32,360
Es gibt kein "mögen" nicht!
1105
01:08:32,480 --> 01:08:35,360
Die Knaben müssen essen,
was sie kriegen!
1106
01:08:35,600 --> 01:08:39,560
Und sie dürfen keine Briefe
nach Hause schreiben, ...
1107
01:08:39,640 --> 01:08:44,080
...dass sie nicht satt werden,
wenn sie alles stehen lassen!
1108
01:08:44,200 --> 01:08:46,680
Ich hab Hunger.
Das darf ich sagen.
1109
01:08:46,800 --> 01:08:49,840
Josef, rede du
zu diesem gemeinen Knaben.
1110
01:08:49,960 --> 01:08:51,680
Schau mich an, Pursche!
1111
01:08:51,800 --> 01:08:56,720
Das bekommt man nicht, wenn man
Briefe schreibt über Brennsuppen.
1112
01:08:56,840 --> 01:09:00,560
Nein, man muss ein Spartaner sein.
1113
01:09:00,800 --> 01:09:05,960
Man muss eine Entbehrung machen und
den Tod im Angesicht haben.
1114
01:09:06,080 --> 01:09:09,920
Dann kriegt man es,
weil man ein Spartaner ist.
1115
01:09:10,640 --> 01:09:13,400
Ich muss die Jugend erziehen.
1116
01:09:13,880 --> 01:09:18,080
Dass ihr auch einmal
die Auszeichnung kriegt.
1117
01:09:18,120 --> 01:09:21,200
Ihr müsst am Donnerstag
die Brennsuppe essen!
1118
01:09:21,280 --> 01:09:23,640
Das ist eine Übung für den Krieg!
1119
01:09:23,840 --> 01:09:26,960
Ich möchte euch alle Tag
ein Geräuchertes geben!
1120
01:09:27,120 --> 01:09:29,680
Oder einen Braten
- aber ich darf es nicht.
1121
01:09:29,920 --> 01:09:32,480
Weil ihr sonst
keine Spartaner werdet.
1122
01:09:32,600 --> 01:09:34,600
Sondern bloß Jünglinge.
1123
01:09:34,720 --> 01:09:39,960
Du musst seiner Mutter schreiben,
dass er ein frecher Knabe ist.
1124
01:09:40,080 --> 01:09:43,560
Ich habe im Krieg
drei Tage nichts zu mir genommen.
1125
01:09:43,680 --> 01:09:47,240
Und am vierten Tag hat es
auch nichts gegeben.
1126
01:09:47,480 --> 01:09:49,400
Bloß Pulverdampf.
1127
01:09:50,400 --> 01:09:54,480
(flüstert:) Man muss nachdenken,
was man tun kann.
1128
01:10:04,800 --> 01:10:07,520
Das habe ich ihm
ins Nachtlager getan.
1129
01:10:25,760 --> 01:10:26,840
Frau!
1130
01:10:28,280 --> 01:10:29,480
Hilfe!
1131
01:10:29,600 --> 01:10:31,000
Hilfe!
1132
01:10:33,640 --> 01:10:34,720
Hilfe!
1133
01:10:37,280 --> 01:10:38,600
Josef!
1134
01:10:38,960 --> 01:10:40,160
Volle Deckung!
1135
01:10:41,600 --> 01:10:44,040
Dafür kriegt er keinen Orden.
1136
01:11:02,680 --> 01:11:05,680
Hey, Sie! Wo ist das Rauchercoupé?
1137
01:11:05,800 --> 01:11:06,880
Da!
1138
01:11:11,080 --> 01:11:16,120
Zum Glück haben 16 andere
auch die Masern gekriegt.
1139
01:11:16,240 --> 01:11:19,520
Wir dürfen mindestens
drei Monate daheim bleiben.
1140
01:11:19,680 --> 01:11:24,160
So was nennt sich Eilzug!
Wir sollten seit 4 Minuten abfahren.
1141
01:11:24,280 --> 01:11:26,440
Du versäumst doch nix.
1142
01:11:26,680 --> 01:11:30,040
Na, endlich!
1143
01:11:30,160 --> 01:11:33,520
Bravo! So wachst die Jugend her!
1144
01:11:33,600 --> 01:11:37,280
Kein Wunder,
dass die Jugend so verroht ist.
1145
01:11:37,520 --> 01:11:39,920
Bei uns wär so wat nicht möglich!
1146
01:11:40,040 --> 01:11:41,600
Mein Name ist Stüwe.
1147
01:11:41,720 --> 01:11:44,360
Vertreter der Firma Klausing.
1148
01:11:44,480 --> 01:11:47,600
Chemische Fabrik für alles Mögliche
und Kunstdünger.
1149
01:11:47,840 --> 01:11:49,760
Scheiterer. Ich bin Lehrer.
1150
01:11:49,880 --> 01:11:55,040
Warum machen die Schüler in der
1. Klasse Latein kaum Fortschritte?
1151
01:11:55,280 --> 01:11:58,600
Die Volksschulen
werden immer schlechter.
1152
01:11:58,720 --> 01:12:02,600
Gibt es keine Mittel mehr
für so freche Lausbuben?
1153
01:12:02,840 --> 01:12:05,880
Bei uns wäre so wat nicht möglich.
1154
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
Jetzt halten wir schon wieder!
1155
01:12:09,360 --> 01:12:12,120
Wir in Preußen haben andere Züge!
1156
01:12:12,320 --> 01:12:14,240
Wir sind schneller und heller.
1157
01:12:14,360 --> 01:12:16,000
Kommen Sie mal zu uns!
1158
01:12:16,160 --> 01:12:19,480
Womit zum Beispiel
füttert ihr eure Kühe?
1159
01:12:19,720 --> 01:12:21,680
Nicht mit Leberknödeln.
1160
01:12:21,800 --> 01:12:25,640
Sie wissen nicht, wie viel
Trockensubstanz Sie geben müssen.
1161
01:12:25,760 --> 01:12:29,040
Und die Futternorm
kennen Sie auch nicht:
1162
01:12:29,280 --> 01:12:29,980
Proteine plus Fett.
1163
01:12:30,000 --> 01:12:33,000
- Wir holen das Futter von der Wiese.
1164
01:12:33,120 --> 01:12:34,680
Nicht aus der Apotheke.
1165
01:12:34,800 --> 01:12:38,520
Genau deshalb sind die Bayern
so rückständig.
1166
01:12:39,480 --> 01:12:43,160
Und wieso kauft ihr Preußen
das Vieh dann bei uns?
1167
01:12:43,320 --> 01:12:46,600
Noch nie ist von Preußen
ein Vieh da her gekommen.
1168
01:12:46,720 --> 01:12:49,400
Glaubt ihr! Mehr als genug!
1169
01:12:49,520 --> 01:12:51,080
Vielleicht zweihaxige!
1170
01:12:51,320 --> 01:12:55,040
Sehr witzig!
Lernt lieber was, das ist klüger!
1171
01:12:55,400 --> 01:12:57,680
Kennen Sie Kartoffelschlempe?
1172
01:12:57,800 --> 01:12:59,240
Torfmehlmelasse?
1173
01:12:59,360 --> 01:13:01,180
Und das fressen sie?
1174
01:13:01,200 --> 01:13:03,560
Ihr habt ja keine Ahnung!
1175
01:13:03,680 --> 01:13:06,560
In Preußen möcht i ned einmal
als Kuh sein!
1176
01:13:06,880 --> 01:13:07,580
Vielleicht als Ochse?
1177
01:13:07,600 --> 01:13:08,800
- Erst recht ned.
1178
01:13:08,920 --> 01:13:10,840
Sonst hätt i Existenz-Sorgen.
1179
01:13:10,960 --> 01:13:12,760
Von denen habt ihr zu viele!
1180
01:13:24,320 --> 01:13:25,740
Was ist jetzt schon wieder los?
1181
01:13:25,760 --> 01:13:28,280
- Ein Stier steht am Gleis.
1182
01:13:28,400 --> 01:13:30,200
Schon wieder ein Ochse.
1183
01:13:36,800 --> 01:13:41,520
Das ist das Holz, aus dem
die Anarchisten geschnitten werden!
1184
01:14:01,240 --> 01:14:04,840
"Und dann ist der Zug
daheim angekommen."
1185
01:14:04,960 --> 01:14:07,920
"Sie sind alle
auf dem Bahnhof gewesen."
1186
01:14:08,040 --> 01:14:10,120
"Auch meine Cousine Cora."
1187
01:14:10,240 --> 01:14:12,760
"Die war aus Indien auf Besuch da."
1188
01:14:12,920 --> 01:14:18,120
"Und die war so schön, dass sie
gleich viele Verehrer gehabt hat."
1189
01:14:18,240 --> 01:14:21,080
"Zum Beispiel den Professor Seitz."
1190
01:14:21,200 --> 01:14:26,720
"Eines Abends sind sie auf einmal
vor unserem Haus aufmarschiert."
1191
01:14:26,840 --> 01:14:30,440
"Sie haben der Cora
ein Ständchen gebracht."
1192
01:14:32,600 --> 01:14:39,040
♪ Ich stieg vom Walde hernieder.
1193
01:14:39,280 --> 01:14:45,320
♪ Da stand noch das alte Haus.
1194
01:14:45,440 --> 01:14:51,320
♪ Mein Liebchen - sie schaute wieder.
1195
01:14:51,440 --> 01:14:56,560
♪ Wie sonst zum Fenster hinaus.
1196
01:14:56,680 --> 01:14:58,120
♪ Ja, hinaus.
1197
01:14:58,240 --> 01:15:04,120
♪ Sie hat einen andern genommen.
1198
01:15:04,240 --> 01:15:09,160
♪ Ich war draußen
in Schlacht und Sieg.
1199
01:15:09,320 --> 01:15:11,120
♪ Ja, Sieg.
1200
01:15:11,320 --> 01:15:18,040
♪ Nun ist alles anders geworden.
1201
01:15:18,400 --> 01:15:24,160
Ich muss nach Bombay schreiben, dass
man hier immer noch Ständchen bringt.
1202
01:15:24,280 --> 01:15:28,480
Diese Ehre gilt
unserer indianischen Prinzessin.
1203
01:15:28,600 --> 01:15:29,680
Für mich?
1204
01:15:29,800 --> 01:15:31,520
Wer kennt mich hier schon?
1205
01:15:31,640 --> 01:15:36,240
Der Professor Seitz
ist der mit dem Tenor.
1206
01:15:36,360 --> 01:15:39,560
Der hat dir schon zwei Mal
seine Aufwartung gemacht.
1207
01:15:39,680 --> 01:15:42,440
Aber er hat dich nicht angetroffen.
1208
01:15:42,600 --> 01:15:47,280
♪ Ich küsst's
auf sein rotes Mündlein:
1209
01:15:47,640 --> 01:15:49,720
♪ Gott segne dich immerdar.
1210
01:15:49,760 --> 01:15:51,200
Es ist wunderschön.
1211
01:15:51,320 --> 01:15:54,200
Und eine schmeichelhafte
Aufmerksamkeit.
1212
01:15:54,440 --> 01:15:57,320
Wir dürfen uns die Ehre geben und ...
1213
01:15:57,440 --> 01:16:03,200
...die Damen zum Waldfest
der Liedertafel am Sonntag einladen.
1214
01:16:03,320 --> 01:16:05,720
Damit sie es verschönen.
1215
01:16:05,960 --> 01:16:07,200
Wird auch getanzt?
1216
01:16:07,360 --> 01:16:09,040
Freilich, meine Damen!
1217
01:16:09,160 --> 01:16:10,800
Und ich bin auch da.
1218
01:16:11,040 --> 01:16:12,320
Dann kommen wir!
1219
01:16:13,160 --> 01:16:14,640
(Pfeifen)
1220
01:16:15,920 --> 01:16:18,320
Franz! Hast du mir pfiffen?
1221
01:16:18,560 --> 01:16:21,840
Ja! Komm runter,
i muss dir was sagen!
1222
01:16:30,720 --> 01:16:32,360
Da schlüpf durch!
1223
01:16:34,000 --> 01:16:37,440
Hast du den Gesang gehört heut Nacht?
1224
01:16:37,560 --> 01:16:39,120
Ja.
1225
01:16:39,240 --> 01:16:40,540
Hast du den Seitz gekannt?
1226
01:16:40,560 --> 01:16:41,720
- Ja.
1227
01:16:41,880 --> 01:16:45,160
Man muss ihn gleich kennen,
weil er so krumme Füß' hat.
1228
01:16:45,280 --> 01:16:49,760
Haben ihn die anderen auch gekannt?
Deine Mutter und deine Schwester?
1229
01:16:49,840 --> 01:16:51,040
Ich glaub schon.
1230
01:16:51,160 --> 01:16:53,920
Hat ihn Fräulein Cora auch gekannt?
1231
01:16:54,280 --> 01:16:55,840
Ich glaub schon.
1232
01:16:55,960 --> 01:16:58,960
Aha. Ob es ihnen
vielleicht gefallen hat?
1233
01:16:59,080 --> 01:17:00,040
Ja.
1234
01:17:00,160 --> 01:17:03,000
Sie haben gesagt,
dass es poetisch war.
1235
01:17:03,120 --> 01:17:06,880
Es ist gemein,
wenn man die Leut ned schlafen lasst.
1236
01:17:06,960 --> 01:17:08,840
Das ist nicht poetisch.
1237
01:17:09,000 --> 01:17:11,520
Hat es Fräulein Cora auch gelobt?
1238
01:17:11,640 --> 01:17:12,920
Das hat sie nicht.
1239
01:17:13,080 --> 01:17:14,880
Aber es hat ihr gefallen.
1240
01:17:15,000 --> 01:17:19,240
♪ Ich stieg vom Walde hernieder.
1241
01:17:19,480 --> 01:17:22,640
Geh hin jetzt! Jetzt ist sie allein.
1242
01:17:22,760 --> 01:17:25,760
Geht ned. I hab keinen Kragen.
Komm mit!
1243
01:17:33,880 --> 01:17:37,560
So einen Prügel hab ich den Seitz,
wenn er noch einmal singt.
1244
01:17:37,600 --> 01:17:38,800
Was hast denn?
1245
01:17:38,920 --> 01:17:39,880
Was hast denn?
1246
01:17:40,000 --> 01:17:41,800
Des verstehst du nicht!
1247
01:17:41,920 --> 01:17:46,120
Ich versteh's schon. Ich helf dir,
wenn dir der Seitz was getan hat.
1248
01:17:46,240 --> 01:17:49,440
Du bist der Einzige,
mit dem ich reden kann.
1249
01:17:49,560 --> 01:17:52,160
Ich hab die Cora furchtbar lieb.
1250
01:17:52,280 --> 01:17:54,080
Ich hab sie auch lieb.
1251
01:17:54,200 --> 01:17:55,760
Weil sie so schön ist.
1252
01:17:55,880 --> 01:17:58,520
Und nicht so wie die andern Mädchen.
1253
01:17:58,640 --> 01:18:00,760
Und freundlich ist sie auch.
1254
01:18:00,880 --> 01:18:03,640
Ich möchte, dass sie meine Frau wird.
1255
01:18:03,760 --> 01:18:07,280
Warum gehst du dann nicht hin
und sagst es ihr?
1256
01:18:07,360 --> 01:18:11,200
Statt, dass du mit dem Prügel
auf den Boden haust.
1257
01:18:11,320 --> 01:18:11,660
Es geht nicht.
1258
01:18:11,680 --> 01:18:13,160
- Doch!
1259
01:18:13,320 --> 01:18:15,880
Der Bindinger hat das auch gemacht.
1260
01:18:16,040 --> 01:18:20,160
Du musst den schwarzen Rock anziehen
und hinübergehen.
1261
01:18:20,280 --> 01:18:23,160
Du musst den Arm um Cora legen.
1262
01:18:23,280 --> 01:18:24,240
Geht nicht!
1263
01:18:24,360 --> 01:18:28,360
Der Bindinger hat es g'macht,
wie er die Marie g'wollt hat.
1264
01:18:28,480 --> 01:18:30,640
Und so kriegt der Karl das Ännchen.
1265
01:18:30,760 --> 01:18:34,400
Es geht nicht, weil ich
bloß Jäger bin und nicht gebildet.
1266
01:18:34,520 --> 01:18:36,320
Die Cora mag mich nicht.
1267
01:18:36,440 --> 01:18:37,680
Ich merk das gut.
1268
01:18:37,840 --> 01:18:40,880
Sie mag mich nicht,
weil ich nicht gebildet bin.
1269
01:18:41,000 --> 01:18:43,760
Dann sag ich's ihr
- heut beim Essen.
1270
01:18:43,880 --> 01:18:45,080
Des darfst ned!
1271
01:18:45,200 --> 01:18:49,560
Ich freu mich schon
den ganzen Tag auf mein Glas Bier.
1272
01:18:49,720 --> 01:18:51,240
Es schmeckt so gut!
1273
01:18:51,720 --> 01:18:57,360
Muss man Respekt haben
vor einem, der ein gutes Bier macht?
1274
01:18:57,480 --> 01:19:01,600
Man muss Respekt haben vor jedem,
der seinen Beruf versteht.
1275
01:19:01,880 --> 01:19:06,600
Versteht ein Professor mehr
als einer, der ein gutes Bier macht?
1276
01:19:06,720 --> 01:19:08,800
Das kann man nicht vergleichen.
1277
01:19:08,920 --> 01:19:12,880
Man muss seine Pflicht tun
- das ist die Hauptsache.
1278
01:19:13,000 --> 01:19:19,200
Wenn einer ein gutes Bier macht,
oder wenn er Jäger ist:
1279
01:19:19,440 --> 01:19:24,360
Warum glauben dann die Menschen,
dass ein Professor mehr ist, ...
1280
01:19:24,480 --> 01:19:27,000
.. nur weil er
auf dem Gymnasium war?
1281
01:19:27,120 --> 01:19:29,280
Du bist ja tiefsinnig, Ludwig.
1282
01:19:29,400 --> 01:19:32,640
Willst du aufhören zu studieren?
1283
01:19:32,880 --> 01:19:35,040
Um Gottes willen, Ludwig!
1284
01:19:35,160 --> 01:19:39,040
Du wirst doch nicht
vom Gymnasium weggehen!
1285
01:19:39,160 --> 01:19:40,120
Nein!
1286
01:19:40,240 --> 01:19:43,640
Aber wenn mich Gott woanders
hinstellen will?
1287
01:19:43,760 --> 01:19:47,240
Ich muss auch als Jagdgehilfe
meine Pflicht tun.
1288
01:19:47,480 --> 01:19:50,120
Da spricht deine Faulheit!
1289
01:19:50,240 --> 01:19:55,160
Daran ist der Franz Reiser schuld.
Der ist doch Jäger, nicht wahr?
1290
01:19:55,360 --> 01:19:57,200
Du warst oft bei ihm.
1291
01:19:57,320 --> 01:20:01,320
Der sagt immer, man muss studieren,
weil man sonst nix ist.
1292
01:20:01,480 --> 01:20:03,520
Aber ich hab ihn getröstet.
1293
01:20:03,640 --> 01:20:04,880
Wie?
1294
01:20:05,000 --> 01:20:08,480
Ich hab g'sagt, dass die Mädchen
deshalb glauben, ...
1295
01:20:08,600 --> 01:20:13,000
.. dass Gymnasium ist was Beson-
deres, weil sie selbst nix lernen.
1296
01:20:13,240 --> 01:20:14,300
Von welchen Mädchen sprichst du?
1297
01:20:14,320 --> 01:20:16,240
- Von allen.
1298
01:20:16,360 --> 01:20:20,200
Sie meinen, wenn man eine Brille
aufhat, ist man gescheit.
1299
01:20:20,320 --> 01:20:21,020
Was weißt du von so was?
1300
01:20:21,040 --> 01:20:23,360
- Grüß Gott! - Grüß Gott!
1301
01:20:23,480 --> 01:20:25,520
Wie kannst du nur so reden?!
1302
01:20:25,640 --> 01:20:28,640
Der Ludwig ist
nur streng mit uns Mädchen.
1303
01:20:28,760 --> 01:20:33,400
Wenn man sich um Mädchen kümmert,
gibt es nur Verdruss.
1304
01:20:33,640 --> 01:20:35,560
Das hab ich schon gemerkt!
1305
01:20:35,680 --> 01:20:37,600
Du wirst ja ein Weiberfeind.
1306
01:20:37,720 --> 01:20:40,720
Ich dachte,
du bist ein Kavalier von mir.
1307
01:20:40,840 --> 01:20:43,120
Mädchen bilden sich viel ein.
1308
01:20:43,240 --> 01:20:44,920
Sei nicht so ungezogen!
1309
01:20:45,120 --> 01:20:48,880
Er ist nicht ungezogen,
nur ungnädig.
1310
01:20:49,120 --> 01:20:51,880
Wir müssen
seine Gunst wiederbekommen.
1311
01:20:52,040 --> 01:20:56,440
Schau, er ist der einzige Mann
mit drei weiblichen Wesen.
1312
01:20:56,560 --> 01:20:59,240
Das ist wie bei einem
indischen Fürsten.
1313
01:20:59,360 --> 01:21:02,840
Da haben die Damen auch Mühe,
dass er gnädig ist.
1314
01:21:02,960 --> 01:21:07,360
Du kannst Franz sagen,
er soll eine Brille aufsetzen, ...
1315
01:21:07,480 --> 01:21:10,360
...damit er uns gefällt
beim Waldfest.
1316
01:21:10,400 --> 01:21:13,760
Der Franz kommt
doch auch zum Waldfest - hä?
1317
01:21:18,200 --> 01:21:19,760
(Musik)
1318
01:21:52,920 --> 01:21:54,720
(Musik)
1319
01:22:09,680 --> 01:22:10,640
Grüß Gott!
1320
01:22:10,760 --> 01:22:11,720
Grüß Gott!
1321
01:22:11,840 --> 01:22:14,520
Frau Thoma, kommen Sie bitte hierher!
1322
01:22:14,600 --> 01:22:16,840
Nehmen Sie doch hier Platz!
1323
01:22:16,960 --> 01:22:19,600
Der Herr Provisor
ist sehr aufmerksam.
1324
01:22:19,720 --> 01:22:20,960
Wo ist Ludwig?
1325
01:22:21,160 --> 01:22:22,440
Der kummt gleich!
1326
01:22:22,680 --> 01:22:23,020
Grüß Gott!
1327
01:22:23,040 --> 01:22:24,760
- Legt eure Schals um!
1328
01:22:24,880 --> 01:22:25,660
Ihr seid sicher erhitzt.
1329
01:22:25,680 --> 01:22:28,160
- Es war nur ein kleiner Spaziergang.
1330
01:22:28,280 --> 01:22:29,360
Grüß Gott!
1331
01:22:29,480 --> 01:22:31,760
Grüß dich, Pepi!
1332
01:22:31,880 --> 01:22:33,200
Grüß dich!
1333
01:22:33,320 --> 01:22:35,120
Setzen wir uns!
1334
01:22:37,440 --> 01:22:39,480
Wo ist denn der Ludwig?!
1335
01:22:39,720 --> 01:22:43,920
Komm, die Madln sind schon da,
und die Musik spielt auch schon!
1336
01:22:44,040 --> 01:22:47,280
Im Wald ist es schöner,
wenn's still ist!
1337
01:22:47,400 --> 01:22:49,600
Das hab ich lieber als den Krach.
1338
01:22:49,720 --> 01:22:53,160
Aber wenn getanzt wird,
kannst du es ihr sagen!
1339
01:22:53,320 --> 01:22:55,240
Dann geh ich schon hin!
1340
01:22:58,880 --> 01:23:00,680
So!
1341
01:23:00,800 --> 01:23:02,040
Jawohl!
1342
01:23:02,080 --> 01:23:04,760
Für einen Preußen bist du ganz brav!
1343
01:23:04,960 --> 01:23:07,960
Wann wird denn geheiratet?
Nächste Woche?
1344
01:23:08,120 --> 01:23:11,040
So schnell schießen
die Preußen nicht!
1345
01:23:11,640 --> 01:23:12,840
Zum Wohl!
1346
01:23:15,640 --> 01:23:17,720
Heut sind wir wieder lustig!
1347
01:23:26,520 --> 01:23:29,160
Wie benimmt sich deine Nichte denn?
1348
01:23:29,280 --> 01:23:31,360
Sie benimmt sich sehr fein.
1349
01:23:31,600 --> 01:23:36,400
Ist es fein, wenn sie
mit ihren Blicken so herumschmeißt?
1350
01:23:36,520 --> 01:23:39,080
Geh, das glaubst du
doch selber nicht.
1351
01:23:39,200 --> 01:23:41,840
Sie schaut den Pepi
nur freundlich an.
1352
01:23:41,960 --> 01:23:47,320
Man muss eine blühende Fantasie
haben, wenn man sich Indien vorstellt
1353
01:23:47,560 --> 01:23:50,000
Es muss ja ein Zauberland sein.
1354
01:23:50,120 --> 01:23:54,440
Dort wächst der Pfeffer.
Es kann nicht so schön sein dort.
1355
01:23:54,560 --> 01:23:57,080
Man sagt ja zu schlechten Leuten, ...
1356
01:23:57,200 --> 01:24:00,600
...sie sollen hingehen,
wo der Pfeffer wächst.
1357
01:24:00,720 --> 01:24:01,720
(Fanfare)
1358
01:24:01,960 --> 01:24:03,400
Was ist denn da los?
1359
01:24:03,560 --> 01:24:05,440
Jetzt kommt ein Gesang.
1360
01:24:05,560 --> 01:24:06,880
Ja!
1361
01:24:10,000 --> 01:24:12,400
(Stimmengewirr)
1362
01:24:27,920 --> 01:24:37,320
♪ Wer hat dich, du schöner Wald
aufgebaut so hoch da droben?
1363
01:24:37,560 --> 01:24:48,840
♪ Wohl den Meister will ich loben,
so lang noch mein' Stimm' erschallt.
1364
01:24:48,960 --> 01:24:50,880
Da ist der Reiser Franz.
1365
01:24:51,000 --> 01:24:53,760
Aber eine Brille hat er nicht auf.
1366
01:24:53,880 --> 01:24:56,280
Setzen Sie sich zu mir!
1367
01:24:56,360 --> 01:24:57,880
Wenn's gestattet ist.
1368
01:24:58,000 --> 01:24:59,320
Mhm.
1369
01:25:00,040 --> 01:25:03,640
Ruck näher hin,
ich will auch hinsitzen.
1370
01:25:06,920 --> 01:25:15,880
♪ Lebe wohl, lebe wohl,
du schöner Wald!
1371
01:25:16,000 --> 01:25:19,520
Sie sind also Jäger,
wie mir der Ludwig erzählt hat.
1372
01:25:19,680 --> 01:25:20,960
Ja.
1373
01:25:21,080 --> 01:25:24,200
Immer im Wald und
in der freien Natur.
1374
01:25:24,320 --> 01:25:25,400
Ja.
1375
01:25:25,520 --> 01:25:29,000
Der Franz mag's lieber,
wenn ein Vogel singt, ...
1376
01:25:29,120 --> 01:25:31,880
.. als wenn
die dummen Menschen reden.
1377
01:25:32,120 --> 01:25:33,200
Ludwig!
1378
01:25:33,320 --> 01:25:35,600
Er hört halt lieber Vögeln zu.
1379
01:25:35,720 --> 01:25:39,200
Siehst du nicht, Cora,
wie stark der Franz ist?
1380
01:25:39,320 --> 01:25:43,040
Er kann einen furchtbar hauen,
wenn er will.
1381
01:25:43,160 --> 01:25:45,120
Ist das wahr, Herr Reiser?
1382
01:25:53,840 --> 01:25:57,160
Fräulein Cora,
darf ich um den Tanz bitten?
1383
01:25:57,280 --> 01:26:01,160
Ich hab den Tanz schon
dem Herrn Reiser versprochen.
1384
01:26:03,000 --> 01:26:05,360
Mit Verlaub, Frau Oberförster.
1385
01:26:20,720 --> 01:26:23,720
Sie tanzen sehr gut, Herr Reiser!
1386
01:26:23,960 --> 01:26:26,640
Sie brauchen auch
keine Brille aufzusetzen!
1387
01:26:26,760 --> 01:26:29,360
Sie sehen auch so recht gut aus!
1388
01:26:31,520 --> 01:26:32,960
Zwei will ich auch.
1389
01:26:33,080 --> 01:26:33,900
Nein, drei. Drei Mädchen.
1390
01:26:33,920 --> 01:26:35,760
- Ich will aber Buben!
1391
01:26:35,800 --> 01:26:37,020
Mädchen sind leichter aufzuziehen.
1392
01:26:37,040 --> 01:26:39,720
- Aber sie brauchen eine Aussteuer.
1393
01:26:39,840 --> 01:26:41,760
Und Buben müssen studieren!
1394
01:26:41,880 --> 01:26:45,920
Ach, streiten wir doch nicht!
Wie's kommt, so kommt's.
1395
01:26:46,040 --> 01:26:48,080
Ich kann's kaum erwarten.
1396
01:26:50,280 --> 01:26:51,360
Schon wieder!
1397
01:26:51,480 --> 01:26:54,120
Ich brauch keine Bier-Uhr nicht.
1398
01:26:56,840 --> 01:26:58,160
Magst auch tanzen?
1399
01:26:58,280 --> 01:26:59,400
Ja.
1400
01:26:59,520 --> 01:27:00,960
Aber i ned!
1401
01:27:01,200 --> 01:27:06,240
Du, kannst du es nicht einmal
im Parlament vorbringen, ...
1402
01:27:06,360 --> 01:27:09,880
...dass mich der Gendarm
aufg'schrieben hat ...
1403
01:27:10,120 --> 01:27:12,800
...wegen nächtlicher Ruhestörung?
1404
01:27:19,680 --> 01:27:22,440
Machen wir eine kleine Promenade?
1405
01:27:22,560 --> 01:27:23,640
Ja.
1406
01:27:29,520 --> 01:27:33,480
Es gibt Türken, wo einer
ein Dutzend Weiber haben darf.
1407
01:27:33,560 --> 01:27:37,840
Dies ist wohl angenehm,
aber eine wollüstige Gemeinheit.
1408
01:27:37,880 --> 01:27:41,240
Die richtige Religion
erlaubt uns nur eine.
1409
01:27:41,360 --> 01:27:43,040
Das ist oft schon genug.
1410
01:27:43,160 --> 01:27:45,680
Das hast recht! Mehr als genug!
1411
01:27:46,000 --> 01:27:47,440
Ja!
1412
01:27:48,040 --> 01:27:49,120
Prost!
1413
01:27:59,960 --> 01:28:01,920
(Ein Vogel zwitschert.)
1414
01:28:02,040 --> 01:28:03,240
Was war denn das?
1415
01:28:03,400 --> 01:28:05,160
Ein Krammetsvogel.
1416
01:28:12,400 --> 01:28:15,880
(lautes Gurren)
1417
01:28:16,000 --> 01:28:17,320
Und das jetzt?
1418
01:28:17,920 --> 01:28:19,600
A Wildtaube.
1419
01:28:28,160 --> 01:28:29,960
(Zwitschern)
1420
01:28:30,160 --> 01:28:33,360
Da! Ich glaub gar,
des is a Nachtigall!
1421
01:28:33,960 --> 01:28:35,400
Schön.
1422
01:28:35,880 --> 01:28:40,880
♪ Fein sein, beieinander bleiben.
1423
01:28:41,600 --> 01:28:47,320
♪ Fein sein, beieinander bleiben.
1424
01:28:47,920 --> 01:28:56,160
♪ Mag's regn oder winden
oder aber schneiben.
1425
01:28:58,200 --> 01:29:00,600
Es war ein langer Spaziergang.
1426
01:29:01,360 --> 01:29:03,600
Aber es hat mir sehr gefallen.
1427
01:29:03,720 --> 01:29:04,880
Ja?
1428
01:29:05,360 --> 01:29:06,440
Ja.
1429
01:29:06,480 --> 01:29:10,200
Schreiben Sie mir,
wenn ich wieder in Indien bin?
1430
01:29:10,320 --> 01:29:11,280
Ja.
1431
01:29:11,400 --> 01:29:12,720
Und ... äh ...
1432
01:29:12,840 --> 01:29:14,280
Und?
1433
01:29:16,560 --> 01:29:17,760
Ja.
1434
01:29:19,960 --> 01:29:27,000
♪ Denn die Liab is so zart
wie a Soafnblasn.
1435
01:29:28,680 --> 01:29:32,440
♪ Treu sein, ned außigrasn.
1436
01:29:32,560 --> 01:29:34,360
Jaaaaa!
1437
01:29:34,480 --> 01:29:41,040
♪ Treu sein, beieinander bleiben.
1438
01:29:41,760 --> 01:29:44,400
Kannst die Sachen
in den Schrank tun.
1439
01:29:44,560 --> 01:29:47,320
Und der Koffer muss
auf den Dachboden.
1440
01:29:47,440 --> 01:29:48,260
Und womit reise ich dann?
1441
01:29:48,280 --> 01:29:50,120
- Mit nichts nicht.
1442
01:29:50,160 --> 01:29:53,400
Ludwig, du sollst nicht
solche Rätsel machen.
1443
01:29:53,520 --> 01:29:58,920
Ich bin doch nur ein Mädchen,
das keine Rätsel auflösen kann.
1444
01:30:00,720 --> 01:30:02,440
Ich erkläre es gleich.
1445
01:30:02,560 --> 01:30:04,880
Aber zuerst musst du sagen, ...
1446
01:30:05,000 --> 01:30:08,040
.. ob du lieber fährst
oder gern hier bleibst.
1447
01:30:08,160 --> 01:30:09,920
Ich MUSS halt zurück.
1448
01:30:10,080 --> 01:30:11,480
Zu meinem Papa.
1449
01:30:11,600 --> 01:30:15,200
Kein Mädchen bleibt bei ihrem Papa,
wenn es heiratet.
1450
01:30:15,320 --> 01:30:18,800
Das ist großartig,
was du für Kenntnisse hast!
1451
01:30:18,920 --> 01:30:22,640
Weil ich schon dabei war,
bei der Marie zum Beispiel.
1452
01:30:22,760 --> 01:30:25,520
Du bist der feinste Junge
vom alten Europa.
1453
01:30:25,760 --> 01:30:29,760
Und es ist sehr nett,
dass du mich heiraten willst, ...
1454
01:30:29,880 --> 01:30:32,000
...bloß damit ich da bleib.
1455
01:30:32,120 --> 01:30:35,360
Aber da müssten wir
noch zehn Jahre warten.
1456
01:30:35,400 --> 01:30:38,160
Aber ich will dich
ja gar nicht heiraten.
1457
01:30:38,480 --> 01:30:40,240
Das ist aber schade!
1458
01:30:40,360 --> 01:30:42,680
Da hab ich mich umsonst gefreut.
1459
01:30:42,800 --> 01:30:44,460
Aber warum redest du dann so?
1460
01:30:44,480 --> 01:30:46,920
- Du darfst den Franz heiraten.
1461
01:30:47,040 --> 01:30:49,760
Du brauchst keine zehn Jahre warten.
1462
01:30:49,880 --> 01:30:51,660
Weiß Herr Reiser, dass du so redest?
1463
01:30:51,680 --> 01:30:53,840
- Er weiß es nicht.
1464
01:30:53,880 --> 01:30:56,160
Aber wenn es vorbei ist,
ist er froh.
1465
01:30:56,400 --> 01:30:59,760
Du hast das alles
auf deine Rechnung gemacht?
1466
01:30:59,880 --> 01:31:02,160
Ja! Ich weiß ja, wie so was geht!
1467
01:31:03,120 --> 01:31:04,560
Ludwig.
1468
01:31:04,680 --> 01:31:07,560
Du willst bloß,
dass ich nicht fortgeh.
1469
01:31:07,720 --> 01:31:10,000
Ich muss dir noch was sagen:
1470
01:31:10,040 --> 01:31:12,840
Du musst richtig lernen,
verstehst du?
1471
01:31:12,960 --> 01:31:17,400
Wegen deiner Mutter, die so gern
stolz sein will auf dich.
1472
01:31:17,520 --> 01:31:21,440
Und zum Abschied versprichst du mir,
dass du es tust.
1473
01:31:21,600 --> 01:31:23,680
Du hältst doch dein Wort?
1474
01:31:24,400 --> 01:31:26,560
Ich will's probieren.
1475
01:31:26,680 --> 01:31:32,240
Aber warum sagst du "zum Abschied",
wenn du den Franz heiraten darfst?
1476
01:31:37,160 --> 01:31:39,920
Geh halt hin zu ihr, du Depp!
1477
01:31:40,000 --> 01:31:44,480
Ich kann nicht, weil ich
so traurig bin, dass sie wegfährt.
1478
01:31:44,600 --> 01:31:47,560
Es schaut nur so aus,
als ob sie fährt!
1479
01:31:49,520 --> 01:31:52,400
Einen recht schönen Gruß
an den Maharadscha!
1480
01:31:52,520 --> 01:31:55,640
Ist ja nur
wegen der diplomatischen Beziehungen.
1481
01:31:55,760 --> 01:31:58,040
Ich will's gerne ausrichten!
1482
01:31:58,200 --> 01:32:01,320
Wir sind gekommen
für das letzte Lebewohl.
1483
01:32:01,480 --> 01:32:03,560
Das ist sehr freundlich.
1484
01:32:06,720 --> 01:32:09,240
Wenn ICH ein junger Mann wär', ...
1485
01:32:09,360 --> 01:32:12,240
...so darf kein so hübschen Mädchen
nicht fort.
1486
01:32:12,480 --> 01:32:17,080
I versteh ned, warum man fährt,
wenn man heiraten kann.
1487
01:32:19,080 --> 01:32:23,120
Ich hab mich sehr gefreut,
Sie kennenzulernen, Franz.
1488
01:32:23,240 --> 01:32:24,420
Und ich schreib Ihnen auch.
1489
01:32:24,440 --> 01:32:25,400
- Ja?
1490
01:32:25,680 --> 01:32:27,000
Ja.
1491
01:32:29,640 --> 01:32:30,880
Auf Wiedersehen!
1492
01:32:31,120 --> 01:32:32,680
Cora, liebe Cora!
1493
01:32:32,840 --> 01:32:34,600
Und kommt gut heim!
1494
01:32:35,000 --> 01:32:38,600
♪ Muss i denn,
muss i denn zum Städtele hinaus?
1495
01:32:38,720 --> 01:32:40,600
Auf Wiedersehen!
1496
01:32:40,720 --> 01:32:44,560
♪ Und du, mein Schatz, bleibst hier.
1497
01:33:12,120 --> 01:33:15,000
Tut's denn noch sehr weh, Bub?
1498
01:33:15,600 --> 01:33:16,920
Es geht.
1499
01:33:17,040 --> 01:33:21,160
Hauptsache, dass was g'nützt hat
- wegen dem Franz.
1500
01:33:22,040 --> 01:33:24,680
Meinst, dass du schlafen kannst?
1501
01:33:24,920 --> 01:33:26,240
Ja.
1502
01:33:26,480 --> 01:33:28,040
Dann schlaf gut.
1503
01:33:30,440 --> 01:33:32,000
Und träum schön.
1504
01:33:33,680 --> 01:33:36,840
"Und er hat geträumt, der Ludwig."
1505
01:33:37,080 --> 01:33:42,960
"Auf einmal ist es gewesen, als wenn
er eine feierliche Musik hört."
1506
01:34:13,280 --> 01:34:16,040
"Und eine Equipage
ist dahergekommen."
1507
01:34:16,160 --> 01:34:19,120
"Da ist der König Ludwig
dringesessen."
1508
01:34:20,400 --> 01:34:26,480
"Beim Haus ist die Mutter heraus. Sie
war sehr erstaunt und hat gefragt:"
1509
01:34:26,640 --> 01:34:29,640
"Majestät, Majestät leben noch?"
1510
01:34:29,760 --> 01:34:34,480
"Im Herzen meines Volkes, hat
König Ludwig zur Antwort gegeben."
1511
01:34:34,600 --> 01:34:38,200
"Und hat wissen wollen,
wo der Lausbub ist."
1512
01:34:53,240 --> 01:34:56,720
"Und dann ist der König
in die Kammer hinein."
1513
01:34:56,840 --> 01:35:02,120
"Du bekommst die Auszeichnung, und du
brauchst kein Spartaner nicht sein."
1514
01:35:02,240 --> 01:35:05,360
"Du bekommst die bayrische
Tapferkeitsmedaille."
1515
01:35:05,480 --> 01:35:08,920
"Weil du immer standhaft
geblieben bist ...
1516
01:35:09,160 --> 01:35:14,080
...gegen Dünkel, Unduldsamkeit,
Verlogenheit, Scheinheiligkeit ...
1517
01:35:14,200 --> 01:35:17,800
...und aufgeplusterte Autorität
in allen Farben."
1518
01:35:17,920 --> 01:35:22,200
"Schwarz-weiße, schwarz-weiß-rote,
weiß-blaue und schwarze."
1519
01:35:24,840 --> 01:35:29,360
"Das waren die Lausbubengeschichten
von Ludwig Thoma."
1520
01:35:33,280 --> 01:35:35,280
ORF-Enterprise TXT, 2010
untertitel orf.at
114227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.