Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,979 --> 00:00:21,942
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
2
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:42,383 --> 00:01:47,783
3x09
The Rains of Castamere
4
00:02:05,569 --> 00:02:08,871
Are you sure about this?
5
00:02:08,906 --> 00:02:11,574
No.
6
00:02:11,608 --> 00:02:13,643
It's dangerous.
7
00:02:15,279 --> 00:02:18,247
If we take Tywin's
castle from him,
8
00:02:18,282 --> 00:02:21,550
the lords of Westeros will
realize he's not invincible.
9
00:02:21,618 --> 00:02:23,052
Take his home,
10
00:02:23,153 --> 00:02:25,187
take his gold, take his power.
11
00:02:25,222 --> 00:02:27,323
Why are you telling me?
12
00:02:31,027 --> 00:02:32,861
You begged me not to send Theon
13
00:02:32,896 --> 00:02:36,799
to negotiate with his father
and I ignored your advice.
14
00:02:39,002 --> 00:02:41,137
Now Winterfell is burnt
to the ground,
15
00:02:41,171 --> 00:02:43,339
the North is overrun
with ironborn,
16
00:02:43,373 --> 00:02:45,441
and Bran and Rickon are gone.
17
00:02:47,944 --> 00:02:49,845
So Casterly Rock...
18
00:02:54,317 --> 00:02:56,151
I'm asking your advice.
19
00:03:02,192 --> 00:03:04,426
We have enough men?
20
00:03:08,131 --> 00:03:10,266
If Walder Frey cooperates.
21
00:03:10,300 --> 00:03:13,269
If Walder Frey cooperates.
22
00:03:18,141 --> 00:03:21,477
If reinforcements arrive
from King's Landing
23
00:03:21,511 --> 00:03:23,879
before we take the castle...
24
00:03:25,248 --> 00:03:29,084
we'll be caught between
Tywin's army and the sea.
25
00:03:33,355 --> 00:03:36,857
We'll lose the war and die
the way Father died.
26
00:03:36,891 --> 00:03:38,892
Or worse.
27
00:03:43,864 --> 00:03:47,734
Show them how it feels
to lose what they love.
28
00:04:18,031 --> 00:04:20,533
My honored guests...
29
00:04:22,102 --> 00:04:24,604
be welcome within my walls
30
00:04:24,638 --> 00:04:26,439
and at my table.
31
00:04:28,476 --> 00:04:31,144
I extend to you my hospitality
32
00:04:31,179 --> 00:04:35,015
and protection
in the light of the Seven.
33
00:04:35,049 --> 00:04:37,685
We thank you for your
hospitality, my lord.
34
00:04:41,656 --> 00:04:44,525
I have come to make
my apologies, my lord,
35
00:04:44,560 --> 00:04:46,427
and to beg your forgiveness.
36
00:04:46,461 --> 00:04:49,830
Don't beg my forgiveness,
Your Grace.
37
00:04:51,233 --> 00:04:54,368
It wasn't me you spurned.
It was my girls.
38
00:05:06,381 --> 00:05:09,550
One of them was supposedto be queen.
39
00:05:09,584 --> 00:05:11,251
Now none of them are.
40
00:05:12,387 --> 00:05:15,822
This is Arwyen my daughter.
41
00:05:15,857 --> 00:05:20,460
My daughter Walda,my daughter Derwa,
42
00:05:20,494 --> 00:05:23,062
my daughter Waldra.
43
00:05:27,567 --> 00:05:29,802
My eldest granddaughters
44
00:05:29,837 --> 00:05:33,138
Ginia and Neila.
45
00:05:34,775 --> 00:05:39,212
Serra and Sarra,granddaughters, twins.
46
00:05:39,246 --> 00:05:40,813
You could have had either.
47
00:05:40,847 --> 00:05:44,117
Could have had bothfor all I care.
48
00:05:44,151 --> 00:05:46,585
My granddaughter Marianne.
49
00:05:46,620 --> 00:05:49,488
My granddaughter Freya.
50
00:05:50,924 --> 00:05:53,325
My granddaughter...
51
00:05:53,359 --> 00:05:54,960
Wertha.
52
00:05:57,196 --> 00:06:00,264
Waldra.
53
00:06:00,332 --> 00:06:02,300
Waldina.
54
00:06:02,368 --> 00:06:05,136
- I'm Merry.
- Fine.
55
00:06:05,170 --> 00:06:08,940
And here's my youngest
daughter Shirei,
56
00:06:08,975 --> 00:06:11,911
though she hasn't bled yet.
57
00:06:11,945 --> 00:06:14,814
Clearly you don't have
the patience for all that.
58
00:06:16,183 --> 00:06:17,817
My ladies.
59
00:06:17,851 --> 00:06:21,354
All men should keep their
word, kings most of all.
60
00:06:22,956 --> 00:06:25,925
I was pledged to marry one
of you and I broke that vow.
61
00:06:25,959 --> 00:06:28,127
The fault is not with you.
62
00:06:28,195 --> 00:06:31,564
Any man would be luckyto have any one of you.
63
00:06:31,598 --> 00:06:34,500
I did what I didnot to slight you,
64
00:06:34,534 --> 00:06:36,369
but because I loved another.
65
00:06:36,403 --> 00:06:38,304
I know these wordscannot set right
66
00:06:38,338 --> 00:06:40,372
the wrong I have doneto you and your house.
67
00:06:40,407 --> 00:06:43,709
I beg your forgiveness
68
00:06:43,743 --> 00:06:46,845
and pledge to do
all I can to make amends
69
00:06:46,913 --> 00:06:49,715
so the Freys of the Crossing
and the Starks of Winterfell
70
00:06:49,783 --> 00:06:51,683
may once again be friends.
71
00:06:59,025 --> 00:07:00,893
Very good.
72
00:07:03,163 --> 00:07:05,030
There she is.
73
00:07:05,065 --> 00:07:07,199
Come closer.
74
00:07:07,233 --> 00:07:09,200
Let me have a look at you.
75
00:07:15,741 --> 00:07:18,342
Still can't see you.
76
00:07:18,376 --> 00:07:20,511
Old eyes.
77
00:07:35,228 --> 00:07:37,396
Love.
78
00:07:37,430 --> 00:07:41,301
That's what the Starksof Winterfell call it, eh?
79
00:07:43,404 --> 00:07:45,438
Very honorable.
80
00:07:45,472 --> 00:07:47,740
I call it a pretty face.
81
00:07:47,775 --> 00:07:50,844
Mmm, very pretty.
82
00:07:52,980 --> 00:07:55,048
Prettier than this lot,
that's for sure.
83
00:07:56,918 --> 00:07:58,652
Very shapely as well.
84
00:08:00,288 --> 00:08:03,357
Oh, you try to hide herunder that dress.
85
00:08:03,391 --> 00:08:05,359
If you wanted to hide her,
86
00:08:05,394 --> 00:08:07,762
you shouldn't have brought her
here in the first place.
87
00:08:13,769 --> 00:08:15,437
I can always see
88
00:08:15,471 --> 00:08:18,306
what's going on
beneath a dress.
89
00:08:18,341 --> 00:08:21,243
Been at this a long time.
90
00:08:22,511 --> 00:08:25,146
I bet when you takethat dress off,
91
00:08:25,181 --> 00:08:27,882
everything stays
right where it is.
92
00:08:27,916 --> 00:08:29,716
Doesn't drop an inch.
93
00:08:31,686 --> 00:08:35,254
Your king says he betrayed
me for love.
94
00:08:35,289 --> 00:08:38,024
I say he betrayed me
for firm tits
95
00:08:38,058 --> 00:08:40,660
and a tight fit.
96
00:08:40,694 --> 00:08:43,362
And I can respect that.
97
00:08:45,131 --> 00:08:48,400
When I was your age,
I'd have broken 50 oaths
98
00:08:48,434 --> 00:08:51,869
to get into that
without a second thought.
99
00:08:55,274 --> 00:08:58,676
Well, I've enough room
in the hall for you lot.
100
00:08:58,711 --> 00:09:00,778
We'll set up tents outside
101
00:09:00,813 --> 00:09:03,181
with food and ale
for the rest of your men.
102
00:09:03,215 --> 00:09:05,383
Thank you, my lord.
103
00:09:08,654 --> 00:09:10,222
Well, let's get ready.
104
00:09:10,256 --> 00:09:12,291
The wine will flow red
105
00:09:12,325 --> 00:09:15,795
and the music will play loud
106
00:09:15,829 --> 00:09:20,033
and we'll put
this mess behind us.
107
00:09:29,243 --> 00:09:30,743
Where?
108
00:09:30,778 --> 00:09:32,378
There.
109
00:09:39,486 --> 00:09:42,355
There.
It's a back gate.
110
00:09:42,389 --> 00:09:45,291
My men use it when they
visit Yunkai's bed slaves.
111
00:09:45,326 --> 00:09:47,027
Your men, but not you?
112
00:09:47,061 --> 00:09:48,695
I have no
interest in slaves.
113
00:09:48,730 --> 00:09:50,998
A man cannot make love
to property.
114
00:09:54,236 --> 00:09:55,903
This is where
we enter the city.
115
00:09:55,971 --> 00:09:57,405
Very few guards.
They know me.
116
00:09:57,439 --> 00:09:58,940
They let me inside--
117
00:09:58,974 --> 00:10:01,209
We're not gonna sneak
an army through a back gate.
118
00:10:01,244 --> 00:10:04,213
I kill the guards.
I take your two best men
119
00:10:04,247 --> 00:10:07,616
and lead them through the back
streets, which I know well,
120
00:10:07,650 --> 00:10:09,751
and open the front gates.
121
00:10:09,785 --> 00:10:11,386
Then comes the army.
122
00:10:11,420 --> 00:10:14,055
Once the walls are breached,
the city will fall in hours.
123
00:10:14,090 --> 00:10:16,993
Or perhaps you'll lead Grey
Worm and me to the slaughter,
124
00:10:17,027 --> 00:10:19,495
cutting the head off our army.
125
00:10:19,530 --> 00:10:22,265
The masters of Yunkaiwill pay you your fee
126
00:10:22,300 --> 00:10:23,667
and you won't have
to split it three ways
127
00:10:23,701 --> 00:10:25,702
'cause you've already
slaughtered your partners.
128
00:10:25,737 --> 00:10:28,205
You have
a very suspicious mind.
129
00:10:28,239 --> 00:10:31,308
In my experience, only dishonest
people think this way.
130
00:10:33,845 --> 00:10:35,679
You command the Unsullied.
131
00:10:35,713 --> 00:10:38,082
What do you think?
132
00:10:38,116 --> 00:10:40,684
_
133
00:10:40,954 --> 00:10:43,659
_
134
00:10:46,535 --> 00:10:49,962
_
135
00:10:50,895 --> 00:10:52,062
You leave tonight.
136
00:10:52,096 --> 00:10:54,197
Very good.
137
00:10:54,231 --> 00:10:56,032
We'll prepare.
138
00:11:01,104 --> 00:11:02,738
Ser Jorah.
139
00:11:04,841 --> 00:11:06,442
You can use an extra sword.
140
00:11:06,476 --> 00:11:08,978
You're the Queensguard,
Ser Barristan.
141
00:11:09,012 --> 00:11:11,047
Your place is by the queen.
142
00:11:11,081 --> 00:11:13,516
If we are truly
her loyal servants,
143
00:11:13,550 --> 00:11:15,585
we'll do whatever
needs to be done
144
00:11:15,619 --> 00:11:19,756
no matter the cost,
no matter our pride.
145
00:11:22,827 --> 00:11:25,329
We're west of Castle Black,
146
00:11:25,363 --> 00:11:27,364
but the Nightfort's
closest to us.
147
00:11:27,431 --> 00:11:30,534
It was the first
castle on the Wall.
148
00:11:30,568 --> 00:11:33,970
The Watch abandoned it during
the reign of King Jaehaerys I.
149
00:11:34,005 --> 00:11:37,674
Too big.
Impossible to maintain.
150
00:11:37,708 --> 00:11:40,043
Other than Castle Black itself,
151
00:11:40,077 --> 00:11:42,545
the Nightfort's
the perfect castle for us.
152
00:11:42,580 --> 00:11:46,049
It's got a secret sally port,
153
00:11:46,117 --> 00:11:48,685
the Black Gate,
as old as the Wall itself.
154
00:11:48,719 --> 00:11:52,455
No one's used it
in centuries most likely.
155
00:11:52,489 --> 00:11:55,157
It leads through the Wall
156
00:11:55,192 --> 00:11:57,092
right down into the Nightfort,
157
00:11:57,127 --> 00:11:58,994
if one knows how to find it,
158
00:11:59,029 --> 00:12:01,930
which, it just
so happens, I do.
159
00:12:06,569 --> 00:12:09,270
How do you know all that?
160
00:12:09,338 --> 00:12:13,241
I read about it
in a very old book.
161
00:12:18,747 --> 00:12:20,314
You know all that
162
00:12:20,348 --> 00:12:23,283
from staring at marks on paper?
163
00:12:24,352 --> 00:12:26,353
Yes.
164
00:12:26,421 --> 00:12:29,156
You're like a wizard.
165
00:12:44,307 --> 00:12:46,342
Our father used to tell us
166
00:12:46,376 --> 00:12:50,747
that no wildling ever looked
upon the Wall and lived.
167
00:12:50,782 --> 00:12:53,283
Here we are.
168
00:12:53,351 --> 00:12:55,653
Alive.
169
00:13:11,903 --> 00:13:14,671
Remember what happens
to children who run.
170
00:13:14,705 --> 00:13:17,541
I'm your father
and I'll do the talking.
171
00:13:27,452 --> 00:13:29,787
The roads have gone
right to hell, haven't they?
172
00:13:29,821 --> 00:13:31,956
Cracked three spokes
this morning.
173
00:13:31,990 --> 00:13:33,992
- Need a hand?
- Need about eight hands.
174
00:13:34,026 --> 00:13:35,960
Oh!
175
00:13:35,994 --> 00:13:38,162
Got to get this
salt pork to the Twins
176
00:13:38,197 --> 00:13:40,798
in time for the wedding.
177
00:13:40,833 --> 00:13:43,334
Many thanks.
178
00:13:45,504 --> 00:13:47,071
Don't!
179
00:13:47,105 --> 00:13:48,406
Don't kill him.
180
00:13:48,440 --> 00:13:50,608
Dead rats don't squeak.
181
00:13:50,642 --> 00:13:52,310
You're so dangerous,
aren't you?
182
00:13:52,377 --> 00:13:54,378
Saying scary things
to little girls.
183
00:13:54,413 --> 00:13:57,181
Killing little boys
and old people.
184
00:13:57,248 --> 00:13:58,649
A real hard man you are.
185
00:13:58,683 --> 00:14:00,651
More than anyone you know.
186
00:14:00,685 --> 00:14:03,420
You're wrong.
I know a killer.
187
00:14:03,455 --> 00:14:06,090
- A real killer.
- That so?
188
00:14:06,124 --> 00:14:07,725
You'd be like a kitten to him.
189
00:14:07,759 --> 00:14:10,094
He'd kill you
with his little finger.
190
00:14:10,128 --> 00:14:12,229
That him?
191
00:14:13,598 --> 00:14:15,632
- No.
- Good.
192
00:14:16,901 --> 00:14:18,602
Don't kill him.
193
00:14:18,669 --> 00:14:20,904
Please.
194
00:14:20,938 --> 00:14:23,073
Please don't.
195
00:14:25,710 --> 00:14:27,777
You're very kind.
196
00:14:27,812 --> 00:14:29,779
Someday it'll get you killed.
197
00:14:47,131 --> 00:14:48,965
Where are we?
198
00:14:49,032 --> 00:14:51,200
The Gift, I think.
199
00:14:51,235 --> 00:14:52,869
Brandon the Builder
gave all this land
200
00:14:52,903 --> 00:14:54,971
south of the Wallto the Night's Watch
201
00:14:55,006 --> 00:14:57,941
for their sustenance
and support.
202
00:14:57,976 --> 00:15:00,244
Maester Luwin taught me that.
203
00:15:02,047 --> 00:15:04,315
Doesn't seem to be supporting
anyone at the moment.
204
00:15:04,349 --> 00:15:08,052
It's good land
and there's no war up here.
205
00:15:08,086 --> 00:15:09,587
Why leave?
206
00:15:09,654 --> 00:15:11,322
Wildlings.
207
00:15:11,356 --> 00:15:13,090
Sorry.
208
00:15:13,124 --> 00:15:15,826
But they come over
the Wall and raid,
209
00:15:15,893 --> 00:15:17,694
steal, carry off women.
210
00:15:17,728 --> 00:15:19,929
Old Nan said they turn
your skull into a cup
211
00:15:19,964 --> 00:15:22,031
and make you drink
your own blood from it.
212
00:15:24,701 --> 00:15:26,402
That's what Old Nan said.
213
00:15:26,436 --> 00:15:28,104
There's a storm coming.
214
00:15:29,473 --> 00:15:31,774
I don't see any--
215
00:15:35,278 --> 00:15:36,979
It's as good a place
to shelter as any.
216
00:15:40,250 --> 00:15:42,585
We can drink some blood
while we wait.
217
00:15:42,652 --> 00:15:44,753
I don't need much.
218
00:15:56,567 --> 00:15:59,002
Only one old man
and eight good horses.
219
00:15:59,069 --> 00:16:02,138
What's one old man
doing with eight horses?
220
00:16:02,172 --> 00:16:04,039
He breeds them for the Watch.
221
00:16:04,074 --> 00:16:06,042
How's he keep folks
from stealing them?
222
00:16:06,076 --> 00:16:08,411
The Watch protects him.
223
00:16:08,446 --> 00:16:10,680
Not today they don't.
224
00:16:10,715 --> 00:16:13,384
He's selling horses,
he's got some gold in there.
225
00:16:13,418 --> 00:16:16,620
- And proper steel.
- Let's carve him up.
226
00:16:16,655 --> 00:16:18,022
We just take the horses and go.
227
00:16:18,056 --> 00:16:20,725
The old man's no threat.
228
00:16:21,761 --> 00:16:23,194
I keep telling you.
229
00:16:23,228 --> 00:16:25,363
He's an old man.
230
00:16:25,397 --> 00:16:27,865
A spear through the heart's
a better way to die
231
00:16:27,933 --> 00:16:30,373
than coughing up your last with
no one but your horses to hear.
232
00:16:31,904 --> 00:16:35,239
The Watch might send a few men
looking for a horse thief.
233
00:16:35,274 --> 00:16:38,142
They'll send a lot more
to hunt down murderers.
234
00:16:38,177 --> 00:16:40,011
I hope so.
235
00:16:40,045 --> 00:16:42,981
Killing crows
in their castle is tough.
236
00:16:43,016 --> 00:16:44,950
Killing them out here
in the open,
237
00:16:45,017 --> 00:16:46,685
that's what we do.
238
00:16:46,719 --> 00:16:48,453
Spread out.
239
00:16:48,521 --> 00:16:51,056
Surround the hut and move in.
240
00:17:33,833 --> 00:17:35,066
Ygritte!
241
00:17:37,136 --> 00:17:39,637
Clear the barn!
242
00:18:16,808 --> 00:18:20,210
No one's going to believe you're a
hog farmer if you eat them all.
243
00:18:20,278 --> 00:18:22,546
Best part of the animal.
244
00:18:27,253 --> 00:18:29,454
Don't worry.
They're still there.
245
00:18:30,690 --> 00:18:32,291
I know they're still there.
246
00:18:32,325 --> 00:18:34,059
You check every five minutes
247
00:18:34,127 --> 00:18:36,661
like you're afraid
they're gonna move.
248
00:18:36,696 --> 00:18:38,463
I'm not afraid.
249
00:18:38,498 --> 00:18:40,732
Of course you are.
250
00:18:40,767 --> 00:18:43,068
You're almost there
251
00:18:43,102 --> 00:18:45,704
and you're afraid
you won't make it.
252
00:18:45,772 --> 00:18:49,141
The closer you get,
the worse the fear gets.
253
00:18:49,175 --> 00:18:52,612
No point in trying to hide
behind that face.
254
00:18:52,646 --> 00:18:55,548
I know fear when I see it.
255
00:18:55,582 --> 00:18:57,450
Seen it a lot.
256
00:18:58,752 --> 00:19:01,287
I knew fear
when I saw it in you.
257
00:19:02,756 --> 00:19:05,559
You're afraid of fire.
258
00:19:05,627 --> 00:19:07,328
When Beric's sword
went up in flames,
259
00:19:07,362 --> 00:19:09,196
you looked like
a scared little girl.
260
00:19:12,835 --> 00:19:15,169
And I know why, too.
261
00:19:17,039 --> 00:19:19,474
I heard whatyour brother did to you.
262
00:19:20,610 --> 00:19:21,910
Pressed your face to the fire
263
00:19:21,978 --> 00:19:24,546
like you're a nice
juicy mutton chop.
264
00:19:28,351 --> 00:19:30,519
That give you some ideas?
265
00:19:33,356 --> 00:19:36,025
Might do.
266
00:19:36,059 --> 00:19:38,394
Go ahead, then.
267
00:19:38,428 --> 00:19:40,796
You might get away.
268
00:19:40,831 --> 00:19:43,366
Might even make it
there on your own.
269
00:19:44,434 --> 00:19:46,669
They're just over the river.
270
00:19:46,703 --> 00:19:48,838
The closest you've
been to family
271
00:19:48,872 --> 00:19:51,907
since Ilyn Payne
snipped your daddy's neck.
272
00:19:55,345 --> 00:19:58,347
Someday I'm gonna put
a sword through your eye
273
00:19:58,381 --> 00:20:00,015
and out the back of your skull.
274
00:20:24,739 --> 00:20:28,174
How are we going
to get past the Wall?
275
00:20:28,209 --> 00:20:30,143
My uncle said
it's 700 feet high.
276
00:20:35,483 --> 00:20:37,050
How did you get past it?
277
00:20:41,088 --> 00:20:43,823
Got in a boat and rowed
past the Bay of Seals.
278
00:20:43,858 --> 00:20:47,059
It would take us two months
to get to the Bay of Seals.
279
00:20:47,093 --> 00:20:49,228
Some climb straight up the ice.
280
00:20:49,295 --> 00:20:52,564
Even Hodor's not strong enough to
climb the Wall with me on his back.
281
00:20:52,632 --> 00:20:55,801
Hodor.
282
00:20:55,835 --> 00:20:58,370
19 castles guard the Wall.
283
00:20:58,405 --> 00:21:01,774
- Only three are still manned.
- Hodor!
284
00:21:01,809 --> 00:21:04,043
One of those abandoned fortresses
will give us a way through.
285
00:21:04,077 --> 00:21:06,312
My uncle said the gates were
sealed with ice and stone
286
00:21:06,346 --> 00:21:07,780
when the castles were deserted.
287
00:21:07,814 --> 00:21:11,117
Well, we'll have
to open them up again.
288
00:21:12,720 --> 00:21:15,455
- Whoa, whoa, whoa!
- There's a rider out there.
289
00:21:16,758 --> 00:21:18,692
Just one?
290
00:21:18,726 --> 00:21:20,494
- There's more.
- Hodor!
291
00:21:21,863 --> 00:21:23,363
Shh. Shh.
292
00:21:23,398 --> 00:21:26,133
- It's just thunder, sweet giant.
- Hodor.
293
00:21:26,201 --> 00:21:28,535
I yield.
294
00:21:28,603 --> 00:21:30,237
- I yield.
- Wildlings.
295
00:21:35,344 --> 00:21:36,845
Where's Shaggydog and Summer?
296
00:21:36,879 --> 00:21:38,880
Hunting.
297
00:21:38,948 --> 00:21:40,916
Hodor!
298
00:21:40,950 --> 00:21:43,251
- Shh, quiet, Hodor.
- Hodor!
299
00:21:43,319 --> 00:21:45,286
Make him shut up.
If they hear us...
300
00:21:45,321 --> 00:21:47,489
- Hush, Hodor. No-- no more Hodoring.
- Hodor!
301
00:21:47,523 --> 00:21:50,425
- Hodor!
- Hodor, calm down.
302
00:21:50,460 --> 00:21:51,793
- You need to keep quiet.
- They're gonna hear us.
303
00:21:51,828 --> 00:21:53,995
Hodor, be quiet.
304
00:21:55,598 --> 00:21:57,666
- Ah! Hodor!
- Hodor, calm down.
305
00:21:57,734 --> 00:22:00,702
- Hodor! Hodor!
- Hodor, be quiet!
306
00:22:22,958 --> 00:22:24,659
What did you do?
307
00:22:24,693 --> 00:22:27,428
Nothing.
308
00:22:27,462 --> 00:22:29,397
I don't know.
309
00:22:33,502 --> 00:22:35,103
What's that?
310
00:22:36,338 --> 00:22:38,607
That's a horse dying.
311
00:22:48,684 --> 00:22:51,252
Bring them over here.
312
00:22:51,286 --> 00:22:54,455
That was the last of them.
The rest are dead.
313
00:22:54,489 --> 00:22:56,723
I heard shouting up there.
314
00:22:56,758 --> 00:22:58,892
Thunder.
315
00:22:58,926 --> 00:23:01,494
I know the difference
between shouting and thunder.
316
00:23:01,529 --> 00:23:04,663
Maybe it's ghosts.
317
00:23:14,574 --> 00:23:16,909
That won't help you, grandpa.
318
00:23:21,281 --> 00:23:22,948
Where you riding?
319
00:23:22,982 --> 00:23:24,983
Doesn't matter now, does it?
320
00:23:25,018 --> 00:23:27,753
No, it doesn't matter now.
321
00:23:29,456 --> 00:23:32,858
Cut his throat or he'll
tell the crows we're here.
322
00:23:38,765 --> 00:23:40,499
You understand.
323
00:23:40,534 --> 00:23:42,501
Let me stand at least.
324
00:23:43,770 --> 00:23:45,938
Let me gowith a bit of dignity.
325
00:23:50,977 --> 00:23:52,678
Make the crow kill him.
326
00:23:56,216 --> 00:23:59,619
You're one of us now.
Prove it.
327
00:24:03,825 --> 00:24:06,427
The wolves are out there.
328
00:24:09,331 --> 00:24:11,065
I can't do it by choice.
329
00:24:11,100 --> 00:24:15,137
I don't know how.
It happens in my dreams.
330
00:24:15,171 --> 00:24:17,273
You're a warg, Bran.
331
00:24:17,307 --> 00:24:19,375
It's in your blood.
332
00:24:19,409 --> 00:24:20,877
I can't.
333
00:24:20,911 --> 00:24:22,812
You just did with him.
334
00:24:22,880 --> 00:24:24,848
A wolf is nothing
compared to that.
335
00:24:32,556 --> 00:24:34,290
She looks sharp.
336
00:24:43,901 --> 00:24:45,970
Do it.
337
00:24:46,972 --> 00:24:48,439
Do it.
338
00:24:48,473 --> 00:24:51,608
I told you.
He's still one of them.
339
00:24:53,811 --> 00:24:55,378
Go on, boy.
340
00:24:58,282 --> 00:24:59,582
Go on!
341
00:25:08,358 --> 00:25:10,159
He's a crow.
342
00:25:10,193 --> 00:25:12,127
He'll always be a crow.
343
00:25:12,162 --> 00:25:14,529
And here's his crow wife
guarding him.
344
00:25:14,563 --> 00:25:17,766
He'll stab us in the back
first chance he gets.
345
00:25:20,703 --> 00:25:23,071
Kill him.
346
00:25:38,354 --> 00:25:40,389
- He's one of them.
- No!
347
00:25:40,423 --> 00:25:41,923
Do you hear me?
348
00:25:47,931 --> 00:25:51,233
You're not gonna die
for one of them.
349
00:25:53,036 --> 00:25:55,538
Do it.
350
00:25:55,572 --> 00:25:57,406
They'll find us if you don't.
351
00:26:27,106 --> 00:26:29,074
You were right the whole time.
352
00:26:55,066 --> 00:26:56,633
Hyah!
353
00:27:15,687 --> 00:27:18,322
When you hear a
songbird's whistle, you come.
354
00:27:18,356 --> 00:27:22,126
I'm a great whistler.
The greatest in the land.
355
00:27:27,004 --> 00:27:30,100
Daario Naharis.
356
00:27:57,995 --> 00:28:00,363
That one was quick.
357
00:28:03,133 --> 00:28:05,167
- There may be others.
- I doubt it.
358
00:28:05,202 --> 00:28:08,070
The Yunkish prefer to let their
slaves do their fighting for them.
359
00:28:53,285 --> 00:28:55,987
That's what you call
a few guards?
360
00:29:20,180 --> 00:29:22,381
Come on!
What do you got, huh?
361
00:30:36,454 --> 00:30:39,156
Lord Edmure...
362
00:30:40,826 --> 00:30:43,094
I hope I'm not
a disappointment to you.
363
00:30:51,637 --> 00:30:54,106
You're a delight
to me, my lady.
364
00:30:55,742 --> 00:30:57,410
You may now cloak the bride
365
00:30:57,444 --> 00:30:59,512
and bring her under
your protection.
366
00:31:28,576 --> 00:31:30,176
In the sight of the Seven,
367
00:31:30,211 --> 00:31:33,880
I hereby seal these two souls,
368
00:31:33,915 --> 00:31:37,517
binding them as one
for eternity.
369
00:31:37,552 --> 00:31:40,487
Look upon each otherand say the words.
370
00:31:43,057 --> 00:31:45,325
Father, Smith,
371
00:31:45,393 --> 00:31:47,727
Warrior, Mother,
372
00:31:47,762 --> 00:31:50,798
Maiden, Crone, Stranger...
373
00:31:50,832 --> 00:31:52,933
- I am hers...
- I am his...
374
00:31:52,968 --> 00:31:55,102
- and she is mine...
- and he is mine...
375
00:31:55,137 --> 00:31:59,140
...from this dayuntil the end of my days.
376
00:32:03,846 --> 00:32:06,715
- Is that safe?
- They're long gone.
377
00:32:12,154 --> 00:32:13,687
You were right.
378
00:32:13,755 --> 00:32:16,256
I can get inside Summer's
mind whenever I want.
379
00:32:16,323 --> 00:32:18,491
Of course you can.
380
00:32:19,793 --> 00:32:21,093
North of the Wall
there are wildlings
381
00:32:21,128 --> 00:32:24,129
who can control
all sorts of animals.
382
00:32:24,164 --> 00:32:26,498
But you did a lotmore than that.
383
00:32:28,301 --> 00:32:31,403
You got inside Hodor's mind.
384
00:32:31,437 --> 00:32:34,272
They can't do that
north of the Wall?
385
00:32:36,610 --> 00:32:38,711
No one can do that...
386
00:32:38,745 --> 00:32:39,846
anywhere.
387
00:32:46,520 --> 00:32:49,155
When I was looking
through Summer's eyes,
388
00:32:49,189 --> 00:32:50,856
- I saw Jon.
- Where?
389
00:32:50,891 --> 00:32:52,658
He was with the wildlings.
390
00:32:52,692 --> 00:32:54,727
They tried to kill him,
but he got away.
391
00:32:54,761 --> 00:32:56,395
He'll be heading back
to Castle Black, then.
392
00:32:56,430 --> 00:32:58,264
That's where we should go.
393
00:32:58,298 --> 00:33:00,666
For all we know, Castle
Black's already under attack.
394
00:33:00,701 --> 00:33:03,502
- If this many wildlings got through--
- I already told you.
395
00:33:03,570 --> 00:33:05,538
I'm not going
north of the Wall.
396
00:33:05,572 --> 00:33:08,541
Everything Jojen
told me is true.
397
00:33:10,477 --> 00:33:12,745
You saw what I did to Hodor.
398
00:33:12,779 --> 00:33:14,747
I have to findthe three-eyed raven.
399
00:33:14,781 --> 00:33:16,349
Listen to me, little lord.
400
00:33:16,383 --> 00:33:17,616
Don't worry.
401
00:33:17,650 --> 00:33:20,753
I'm not asking you
to come with me.
402
00:33:22,690 --> 00:33:24,457
It won't be safe for Rickon.
403
00:33:24,492 --> 00:33:27,561
Me?
I'm coming with you.
404
00:33:27,595 --> 00:33:30,097
No.
405
00:33:30,131 --> 00:33:32,766
You and Osha and Shaggydog
head for the Last Hearth.
406
00:33:32,801 --> 00:33:36,003
The Umbers are our bannermen.
They'll protect you.
407
00:33:36,038 --> 00:33:37,772
I'm coming with you.
408
00:33:37,806 --> 00:33:39,674
I'm your brother.
409
00:33:39,708 --> 00:33:42,010
I have to protect you.
410
00:33:43,913 --> 00:33:47,248
Right now I have
to protect you.
411
00:33:47,283 --> 00:33:50,418
Robb's at war and I'm
going beyond the Wall.
412
00:33:50,452 --> 00:33:52,821
If something happens to us,
413
00:33:52,855 --> 00:33:54,923
you're the heir to Winterfell.
414
00:33:56,959 --> 00:33:59,161
Would you know how
to find the Last Hearth?
415
00:33:59,195 --> 00:34:02,298
You southerners build your big
castles and you never move.
416
00:34:02,332 --> 00:34:03,966
You're easy to find.
417
00:34:04,034 --> 00:34:06,736
We're not southerners.
418
00:34:06,770 --> 00:34:09,839
And I don't want to leave you.
419
00:34:09,873 --> 00:34:12,675
Shh, shh.
Come here, little soldier.
420
00:34:14,144 --> 00:34:17,747
You and me, we're gonna
have some adventures.
421
00:34:17,782 --> 00:34:20,150
You don't have to do
any of this.
422
00:34:21,485 --> 00:34:22,952
Your family took me in
423
00:34:22,987 --> 00:34:25,322
and was good to me when
they had no cause to be.
424
00:34:25,356 --> 00:34:27,691
Shh.
425
00:34:27,725 --> 00:34:29,993
We'll be fine, you and me.
426
00:34:30,027 --> 00:34:32,262
The Umbers are great warriors.
427
00:34:32,296 --> 00:34:34,931
Even I heard
about them growing up.
428
00:34:34,966 --> 00:34:37,334
They'll teach you
how to swing a sword.
429
00:34:37,368 --> 00:34:40,904
I know how to swing a sword.
430
00:34:47,811 --> 00:34:50,580
You're leaving now? It's
the middle of the night.
431
00:34:50,614 --> 00:34:52,482
I learned to walk in darkness.
432
00:34:54,952 --> 00:34:56,653
Say your good-byes,
little man.
433
00:35:04,594 --> 00:35:06,829
Keep this one safe.
434
00:35:08,598 --> 00:35:10,665
He means the world to me.
435
00:35:31,756 --> 00:35:34,290
We've been waiting a long time.
436
00:35:36,527 --> 00:35:38,328
Haven't we?
437
00:35:39,830 --> 00:35:41,264
I don't know, you tell me.
438
00:35:41,299 --> 00:35:43,500
How long does it take
to sack a city?
439
00:35:51,742 --> 00:35:53,843
It was just as you said.
440
00:35:53,877 --> 00:35:57,279
They did not believe
until it was too late.
441
00:35:57,313 --> 00:35:59,314
Their slave soldiers
442
00:35:59,349 --> 00:36:02,818
threw down their spears
and surrendered.
443
00:36:06,922 --> 00:36:09,491
And Daario Naharis?
444
00:36:30,048 --> 00:36:32,616
The city is yours, my queen.
445
00:36:55,741 --> 00:36:57,275
They're good, aren't they?
446
00:36:57,309 --> 00:36:59,043
They ought to be
because they cost enough.
447
00:37:06,252 --> 00:37:09,454
Look at the crowd there.
448
00:37:12,891 --> 00:37:15,093
He complained
about this marriage
449
00:37:15,160 --> 00:37:17,362
the entire ride from Riverrun,
450
00:37:17,396 --> 00:37:18,897
and now look at him.
451
00:37:18,931 --> 00:37:20,898
The gods
love to reward a fool.
452
00:37:20,933 --> 00:37:23,434
- Uncle.
- What?
453
00:37:23,468 --> 00:37:26,437
He's my nephew.
I love him.
454
00:37:26,471 --> 00:37:28,473
And he's a damned fool.
455
00:37:33,845 --> 00:37:36,247
Don't you drink, Lord Bolton?
456
00:37:36,281 --> 00:37:38,583
Never do, my lady.
Dulls the senses.
457
00:37:38,617 --> 00:37:40,852
That's the point.
458
00:37:40,886 --> 00:37:42,687
Didn't you marry
one of these Frey girls?
459
00:37:42,721 --> 00:37:44,189
Aye.
460
00:37:44,223 --> 00:37:46,291
Lord Walder let me choose
any of his granddaughters
461
00:37:46,325 --> 00:37:50,428
and promised me the girl's
weight in silver as a dowry.
462
00:37:50,496 --> 00:37:52,297
So I have a fat young bride.
463
00:37:54,333 --> 00:37:56,301
I hope she makes you
very happy.
464
00:37:56,335 --> 00:37:58,136
Well, she's made me very rich.
465
00:37:58,204 --> 00:38:00,806
Pardon, my lord, my lady.
466
00:38:00,840 --> 00:38:03,308
I need to find
a tree to piss on.
467
00:38:05,378 --> 00:38:07,713
My mother's alone
with Roose Bolton.
468
00:38:07,780 --> 00:38:09,181
I should rescue her.
469
00:38:09,215 --> 00:38:11,149
Your mother is less
in need of rescue
470
00:38:11,184 --> 00:38:13,151
than any woman I've ever met.
471
00:38:13,186 --> 00:38:14,253
Be kind.
472
00:38:14,287 --> 00:38:16,288
She's finally starting
to like you.
473
00:38:17,957 --> 00:38:19,758
And I like her.
474
00:38:19,793 --> 00:38:22,995
But if she had her way,
I would be back in Volantis
475
00:38:23,029 --> 00:38:26,298
playing my harp and you
would be sitting over there
476
00:38:26,333 --> 00:38:29,335
eating blackberriesout of Roslin Frey's hand.
477
00:38:29,369 --> 00:38:31,537
Perhaps I've made
a terrible mistake.
478
00:38:34,441 --> 00:38:37,343
Striking your king
is an act of treason.
479
00:38:40,681 --> 00:38:42,449
No, don't.
480
00:38:43,384 --> 00:38:45,018
Don't insult them.
481
00:38:47,688 --> 00:38:49,689
Your Grace.
482
00:38:56,463 --> 00:39:00,366
The septon has prayed
his prayers,
483
00:39:00,400 --> 00:39:02,601
some words were said,
484
00:39:02,636 --> 00:39:04,436
and Lord Edmure
485
00:39:04,504 --> 00:39:07,405
has wrapped my daughter
in a cloak.
486
00:39:07,440 --> 00:39:11,877
But they are not yet
man and wife.
487
00:39:11,911 --> 00:39:14,480
A sword needs a sheath.
488
00:39:20,720 --> 00:39:24,289
And a wedding needs a bedding.
489
00:39:24,324 --> 00:39:26,191
What does my sire say?
490
00:39:26,226 --> 00:39:29,228
To bed! To bed! To bed!
491
00:39:34,534 --> 00:39:36,936
If you think the time
is right, Lord Walder,
492
00:39:36,970 --> 00:39:41,173
by all means, let us bed them.
493
00:39:47,781 --> 00:39:50,450
To bed! To bed! To bed!
494
00:39:56,457 --> 00:39:58,959
Go on!
495
00:40:16,645 --> 00:40:19,747
Oh!
Careful now, ladies.
496
00:40:19,781 --> 00:40:21,815
Once you set that monster free,
497
00:40:21,850 --> 00:40:24,618
there's no caging him again.
498
00:40:24,652 --> 00:40:27,954
To bed! To bed! To bed!
499
00:40:31,692 --> 00:40:33,293
Poor girl.
500
00:40:33,327 --> 00:40:36,229
Every bride suffers the same.
501
00:40:36,263 --> 00:40:38,865
I'm sure you endured
yours with grace.
502
00:40:38,899 --> 00:40:41,401
Oh, Ned forbade it.
503
00:40:41,436 --> 00:40:44,638
He said it wouldn't be right if he broke
a man's jaw on our wedding night.
504
00:40:53,115 --> 00:40:56,216
That is a very strange custom.
505
00:40:56,251 --> 00:40:58,152
I suppose it does seem strange
506
00:40:58,186 --> 00:40:59,853
from a foreigner's perspective.
507
00:40:59,888 --> 00:41:01,689
It seems normal to you?
508
00:41:01,756 --> 00:41:04,125
It's a tradition.
509
00:41:05,961 --> 00:41:08,829
Without the bedding ceremony,
there's no real proof
510
00:41:08,864 --> 00:41:11,399
the lord and lady
consummated their marriage.
511
00:41:11,433 --> 00:41:14,769
But there are other ways
of providing proof.
512
00:41:17,139 --> 00:41:18,906
Boy or girl?
513
00:41:21,277 --> 00:41:22,978
I don't know.
514
00:41:23,012 --> 00:41:26,181
But if it's a boy, I know
what we should name him.
515
00:41:26,215 --> 00:41:28,383
Oh, do you?
516
00:41:28,417 --> 00:41:31,854
It seems to me the father should
have some say in his son's naming.
517
00:41:31,921 --> 00:41:33,255
Eddard.
518
00:41:36,926 --> 00:41:38,961
Don't you want to teach
little Ned Stark
519
00:41:38,995 --> 00:41:41,430
how to ride horses?
520
00:41:41,464 --> 00:41:43,665
I do.
521
00:42:11,792 --> 00:42:15,194
[ Band playing"Rains of Castamere" ]
522
00:42:39,587 --> 00:42:41,755
Go on, line 'em up!
523
00:42:58,408 --> 00:43:00,810
Whoa, whoa, whoa, whoa.
524
00:43:04,081 --> 00:43:05,615
Where are you going?
525
00:43:05,650 --> 00:43:07,383
Got salt pork for the feast.
526
00:43:07,451 --> 00:43:09,618
The feast is over.
527
00:43:09,653 --> 00:43:12,054
Doesn't sound
like it's over.
528
00:43:12,088 --> 00:43:14,956
If I tell you
it's over, it's over.
529
00:43:14,991 --> 00:43:19,193
Turn this cart around
and get the hell out of here.
530
00:43:19,228 --> 00:43:21,195
Got pig's feet, too.
531
00:43:22,363 --> 00:43:24,464
Are you soft in the head?
532
00:43:24,499 --> 00:43:26,233
Turn this cart around.
533
00:43:38,879 --> 00:43:40,513
Your Grace.
534
00:43:46,354 --> 00:43:50,690
I feel I've been remiss
535
00:43:50,724 --> 00:43:52,458
in my duties.
536
00:43:52,492 --> 00:43:56,196
I've given you meatand wine and music,
537
00:43:56,230 --> 00:43:58,898
but I haven't shown you
538
00:43:58,933 --> 00:44:02,001
the hospitality you deserve.
539
00:44:03,170 --> 00:44:04,638
My king has married
540
00:44:04,672 --> 00:44:08,108
and I owe my new queena wedding gift.
541
00:44:12,881 --> 00:44:15,383
Robb!
542
00:45:02,195 --> 00:45:04,296
You ready to
head home to Winterfell, right?
543
00:45:07,534 --> 00:45:09,034
Feast over yet, is it?
544
00:45:09,069 --> 00:45:11,570
Aye, it's over.
545
00:45:41,901 --> 00:45:43,701
Follow him.
546
00:45:46,205 --> 00:45:48,506
Aim!
547
00:46:17,171 --> 00:46:19,506
It's too late.
548
00:47:00,346 --> 00:47:03,448
The King in the North arises.
549
00:47:25,105 --> 00:47:27,306
Lord Walder!
550
00:47:27,374 --> 00:47:28,974
Lord Walder, enough!
551
00:47:29,008 --> 00:47:31,443
Let it end!
552
00:47:33,046 --> 00:47:35,080
Please.
553
00:47:35,147 --> 00:47:37,249
He is my son.
554
00:47:37,316 --> 00:47:39,584
My first son.
555
00:47:39,619 --> 00:47:42,187
Let him go and I swear
that we will forget this.
556
00:47:42,222 --> 00:47:44,890
I swear it by
the old gods and new.
557
00:47:44,924 --> 00:47:46,425
We will take no vengeance.
558
00:47:46,460 --> 00:47:50,129
You already swore me one oath
right here in my castle.
559
00:47:50,164 --> 00:47:53,966
You swore by all the gods your
son would marry my daughter!
560
00:47:54,001 --> 00:47:57,336
Take me for a
hostage, but let Robb go.
561
00:47:57,371 --> 00:47:59,538
Robb, get up.
562
00:47:59,573 --> 00:48:01,307
Get up and walk out.
563
00:48:01,341 --> 00:48:03,742
Please!
564
00:48:05,412 --> 00:48:08,147
Please!
565
00:48:08,181 --> 00:48:12,018
And why would I
let him do that?
566
00:48:14,655 --> 00:48:17,390
On my honor as a Tully,
567
00:48:17,458 --> 00:48:20,193
on my honor as a Stark,
568
00:48:20,261 --> 00:48:23,096
let him go
569
00:48:23,130 --> 00:48:26,233
or I will cut
your wife's throat.
570
00:48:34,709 --> 00:48:37,310
I'll find another.
571
00:48:40,081 --> 00:48:42,549
Mother.
572
00:48:43,613 --> 00:48:45,318
The Lannisters send
their regards.
573
00:49:23,148 --> 00:49:33,906
Sync & corrections by honeybunny
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
574
00:49:34,305 --> 00:49:40,612
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
40594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.