All language subtitles for Doctor.Sleep.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,351 --> 00:00:46,995 Where you going, Violet? 2 00:00:47,119 --> 00:00:49,019 Just to pick some flowers. 3 00:00:49,020 --> 00:00:50,920 Don't wander too far. 4 00:01:23,922 --> 00:01:29,370 ♪ My wild Irish rose ♪ 5 00:01:29,394 --> 00:01:34,775 ♪ The sweetest flower that grows ♪ 6 00:01:34,799 --> 00:01:38,145 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:01:38,169 --> 00:01:40,748 ♪ But none can compare ♪ 8 00:01:40,772 --> 00:01:47,456 ♪ With my wild Irish rose ♪ 9 00:01:47,480 --> 00:01:48,880 Well, hi there. 10 00:01:50,049 --> 00:01:51,994 Where did you find those? 11 00:01:52,218 --> 00:01:54,429 I know all the secret places. 12 00:01:54,853 --> 00:01:56,253 Do you want one? 13 00:02:06,665 --> 00:02:08,865 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. 14 00:02:09,834 --> 00:02:11,934 I always wear this hat. 15 00:02:12,505 --> 00:02:14,605 So much, it's a part of my name now. 16 00:02:15,207 --> 00:02:16,607 My friends... 17 00:02:17,143 --> 00:02:19,106 my very, very best friends, 18 00:02:19,107 --> 00:02:21,356 they just call me. Rose the Hat. 19 00:02:21,680 --> 00:02:23,780 It looks like a magician's hat. 20 00:02:24,482 --> 00:02:25,782 It is. 21 00:02:26,218 --> 00:02:28,518 It's a magic hat. 22 00:02:28,821 --> 00:02:29,921 Do you wanna see? 23 00:02:31,923 --> 00:02:33,323 Nothing up my sleeves. 24 00:02:36,594 --> 00:02:37,694 Nothing in my hat. 25 00:02:40,465 --> 00:02:41,765 Don't worry, that's my friend. 26 00:02:41,999 --> 00:02:43,099 You're missing the trick. 27 00:02:43,334 --> 00:02:44,534 Reach inside. 28 00:02:51,476 --> 00:02:52,853 It's so pretty. 29 00:02:52,877 --> 00:02:54,321 Because it's special. 30 00:02:54,545 --> 00:02:56,545 And speaking of special, 31 00:02:56,682 --> 00:02:58,982 you're a little magic too, aren't you? 32 00:03:00,820 --> 00:03:02,448 The flower in my hand, 33 00:03:02,749 --> 00:03:03,649 what color is it? 34 00:03:05,256 --> 00:03:06,756 Oh, it's ok honey. 35 00:03:07,393 --> 00:03:08,924 You won't scare me. 36 00:03:08,925 --> 00:03:09,925 I promise. 37 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 Purple. 38 00:03:18,369 --> 00:03:19,669 Violet... 39 00:03:20,771 --> 00:03:21,871 like you. 40 00:03:24,977 --> 00:03:26,677 You don't eat flowers. 41 00:03:26,845 --> 00:03:27,988 But you do. 42 00:03:28,212 --> 00:03:29,612 But these are special. 43 00:03:30,316 --> 00:03:31,559 Honey, 44 00:03:31,900 --> 00:03:34,400 it's the special ones that taste best. 45 00:03:37,155 --> 00:03:39,133 I should get back to my mom. 46 00:03:39,157 --> 00:03:41,957 No, stay. Stay awhile. See more magic. 47 00:03:48,333 --> 00:03:50,400 You are a special little thing, aren't you? 48 00:03:56,208 --> 00:03:57,308 Violet? 49 00:03:59,178 --> 00:04:00,278 Violet! 50 00:04:07,318 --> 00:04:08,318 Violet! 51 00:04:11,323 --> 00:04:12,323 Vi... 52 00:07:44,769 --> 00:07:45,769 Please. 53 00:07:52,678 --> 00:07:54,878 Hey. It's ok, Doc. 54 00:07:56,315 --> 00:07:57,515 It's ok. 55 00:08:03,488 --> 00:08:04,688 There. 56 00:08:05,123 --> 00:08:06,323 All dry. 57 00:08:09,627 --> 00:08:10,927 What happened? 58 00:08:14,298 --> 00:08:16,198 You have to talk to me, Danny. 59 00:08:17,902 --> 00:08:19,802 You haven't talked since we left... 60 00:08:21,440 --> 00:08:22,740 Please, Doc. 61 00:08:25,344 --> 00:08:26,544 Please. 62 00:09:17,895 --> 00:09:18,941 So... 63 00:09:19,665 --> 00:09:21,565 you ain't talking, Doc? 64 00:09:26,671 --> 00:09:29,571 Weren't talking much first time I met you neither. 65 00:09:31,310 --> 00:09:32,710 Little boy... 66 00:09:33,844 --> 00:09:37,924 set to spend a long winter at that rotten old place. 67 00:09:38,349 --> 00:09:40,549 Just him and his mommy and daddy. 68 00:09:40,685 --> 00:09:43,545 Daddy as dark as that boy is bright. 69 00:09:44,623 --> 00:09:45,870 And boy... 70 00:09:45,871 --> 00:09:49,271 is he bright. He's shining like fire... 71 00:09:50,395 --> 00:09:52,195 in the one place... 72 00:09:52,763 --> 00:09:55,463 the worst place for someone who shines. 73 00:09:57,868 --> 00:10:00,698 You remember the first time we really talked? 74 00:10:01,005 --> 00:10:03,205 When I spoke up inside your head? 75 00:10:04,408 --> 00:10:06,208 Made you feel good, right? 76 00:10:06,677 --> 00:10:08,522 Knowing you weren't alone. 77 00:10:08,646 --> 00:10:10,046 Daddy tried to kill me. 78 00:10:11,717 --> 00:10:13,818 It wasn't all him, you gotta know. 79 00:10:13,819 --> 00:10:18,119 That place fed his dark, like it fed on your light. 80 00:10:18,623 --> 00:10:20,823 And he had some light in him, too. 81 00:10:21,993 --> 00:10:24,593 Just like you got some dark. 82 00:10:24,662 --> 00:10:26,462 We all got both. 83 00:10:26,698 --> 00:10:28,398 It's not done with me. 84 00:10:30,334 --> 00:10:34,334 It ever strike you funny how I showed up when I did? 85 00:10:34,473 --> 00:10:36,373 When you needed me. 86 00:10:36,474 --> 00:10:38,774 Someone did that for me, too. 87 00:10:39,877 --> 00:10:42,577 My grandma, taught me, 88 00:10:42,714 --> 00:10:44,514 and I taught you. 89 00:10:44,849 --> 00:10:48,849 And some day Danny Torrance, you'll teach someone else. 90 00:10:49,354 --> 00:10:50,354 I won't. 91 00:10:51,422 --> 00:10:52,522 Oh, you won't? 92 00:10:53,023 --> 00:10:54,323 I won't shine, I mean. 93 00:10:54,358 --> 00:10:56,658 No more. It's dangerous. 94 00:10:58,497 --> 00:11:00,997 Reckon it is, sometimes. 95 00:11:01,599 --> 00:11:03,199 She found me. 96 00:11:03,301 --> 00:11:05,601 She'll come back and come back until she gets me. 97 00:11:06,872 --> 00:11:08,172 You're right. 98 00:11:08,640 --> 00:11:10,461 The Overlook's condemned. 99 00:11:10,462 --> 00:11:12,699 Boarded up. They're starving old ghosts, 100 00:11:12,700 --> 00:11:14,700 and they're reaching out for you. 101 00:11:14,746 --> 00:11:16,746 Won't stop with her, either. 102 00:11:16,982 --> 00:11:18,682 Pictures in a book. 103 00:11:19,050 --> 00:11:21,770 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 104 00:11:24,690 --> 00:11:26,190 Some things, 105 00:11:26,791 --> 00:11:28,651 dark things, 106 00:11:29,052 --> 00:11:30,852 the shining's like food. 107 00:11:30,896 --> 00:11:33,196 They're mosquitoes landing for blood. 108 00:11:36,368 --> 00:11:37,668 The Overlook, 109 00:11:37,969 --> 00:11:41,269 it was always just pictures to me. 110 00:11:41,873 --> 00:11:44,073 But I didn't shine like you. 111 00:11:45,444 --> 00:11:47,644 Nobody shines like you. 112 00:11:48,412 --> 00:11:52,959 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 113 00:11:52,983 --> 00:11:54,728 all plugged in. 114 00:11:54,852 --> 00:11:55,863 And it ate it up. 115 00:11:56,387 --> 00:11:57,487 You made it real. 116 00:11:57,589 --> 00:12:00,189 Started soon as you walked through the door. 117 00:12:01,459 --> 00:12:03,771 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 118 00:12:03,795 --> 00:12:05,006 but you're not a child. 119 00:12:05,330 --> 00:12:06,530 You're older now. 120 00:12:07,065 --> 00:12:08,765 Much older in a way. 121 00:12:09,368 --> 00:12:10,835 You gotta hear this. 122 00:12:11,902 --> 00:12:14,102 World's a hungry place. 123 00:12:15,507 --> 00:12:19,107 And the darkest things are the hungriest and they'll eat what shines. 124 00:12:19,511 --> 00:12:22,712 Swarm it like mosquitoes or leeches. 125 00:12:22,914 --> 00:12:24,614 Can't do nothing about that. 126 00:12:27,051 --> 00:12:28,751 But what you can do... 127 00:12:29,854 --> 00:12:33,154 is turn what they come for against them. 128 00:12:37,396 --> 00:12:38,863 My grandfather, 129 00:12:40,098 --> 00:12:42,498 he was a mean son of a bitch. 130 00:12:44,402 --> 00:12:45,747 Dark inside. 131 00:12:45,971 --> 00:12:47,771 Same type of dark as your dad. 132 00:12:48,540 --> 00:12:51,017 Beat me senseless, and my grandma too, 133 00:12:51,041 --> 00:12:53,041 and when he died, I danced. 134 00:12:53,744 --> 00:12:55,844 But he kept on coming back. 135 00:12:57,416 --> 00:12:59,316 Standing in my room. 136 00:12:59,850 --> 00:13:02,530 Suit all gray and stinking 137 00:13:02,554 --> 00:13:05,358 from whatever mold was growing on him in that box. 138 00:13:06,825 --> 00:13:08,094 One day, 139 00:13:08,495 --> 00:13:09,718 he grabbed me, 140 00:13:10,119 --> 00:13:11,619 and he was real. 141 00:13:12,730 --> 00:13:14,774 His nails were long, 142 00:13:14,998 --> 00:13:17,898 from growing in the grave and they cut me, Doc. 143 00:13:18,703 --> 00:13:20,303 Cut me deep. 144 00:13:21,705 --> 00:13:23,475 So, Grandma... 145 00:13:26,110 --> 00:13:27,910 she taught me a trick. 146 00:13:30,648 --> 00:13:32,348 Gave me a present. 147 00:13:34,084 --> 00:13:37,584 I want you to know this box, 148 00:13:38,489 --> 00:13:40,089 inside and out. 149 00:13:40,592 --> 00:13:42,492 Don't just look at it. Touch it. 150 00:13:44,896 --> 00:13:47,396 Stick your nose inside and see if there is a smell. 151 00:13:48,467 --> 00:13:50,967 Know every corner, 152 00:13:51,036 --> 00:13:52,636 every single thing. 153 00:13:53,137 --> 00:13:54,337 Why? 154 00:13:55,040 --> 00:13:58,740 Because you're gonna build one just like it in your mind. 155 00:13:59,044 --> 00:14:00,744 One even more special. 156 00:14:03,547 --> 00:14:05,847 So next time that bitch comes around, 157 00:14:08,252 --> 00:14:09,552 you'll be ready. 158 00:14:12,089 --> 00:14:13,989 Let's get you back to Mama. 159 00:14:14,658 --> 00:14:16,158 Wendy'll worry, 160 00:14:16,727 --> 00:14:19,627 and she shouldn't have to worry another day in her life. 161 00:14:20,998 --> 00:14:23,898 That woman's paid her debt. 162 00:14:28,139 --> 00:14:29,139 Danny! 163 00:14:31,209 --> 00:14:32,209 Danny! 164 00:14:35,747 --> 00:14:36,747 Danny! 165 00:14:38,116 --> 00:14:39,816 There you are. 166 00:14:40,551 --> 00:14:41,951 Where did you go? 167 00:14:44,256 --> 00:14:46,156 You scared me half to death. 168 00:14:48,026 --> 00:14:49,373 Don't you do that to me. 169 00:14:49,774 --> 00:14:50,774 You hear? 170 00:14:50,862 --> 00:14:52,762 Don't you ever do that to me. 171 00:14:53,565 --> 00:14:54,934 Don't ever do that to me. 172 00:16:25,189 --> 00:16:27,134 Yeah, Mom. I'm ok. 173 00:17:01,925 --> 00:17:04,025 And what's your name again, cutie? Dan. 174 00:17:04,161 --> 00:17:05,161 Dan. 175 00:17:39,998 --> 00:17:42,098 I was having a drink with the lady, alright? 176 00:17:59,950 --> 00:18:02,068 Hey. You're gonna take... 177 00:18:02,469 --> 00:18:03,445 your... 178 00:18:03,946 --> 00:18:05,146 medicine. 179 00:18:05,256 --> 00:18:06,099 Get off him. 180 00:18:06,123 --> 00:18:07,358 Get up. Get out of here. 181 00:18:28,246 --> 00:18:30,090 Shit. I think you killed him. 182 00:18:30,914 --> 00:18:32,426 What if you killed him? 183 00:18:32,950 --> 00:18:34,350 I hope you killed him. 184 00:18:35,051 --> 00:18:36,051 You hear me? 185 00:18:37,921 --> 00:18:39,190 Let me kiss it better. 186 00:18:49,234 --> 00:18:50,234 No. 187 00:18:51,068 --> 00:18:52,868 No, no, no. 188 00:18:53,103 --> 00:18:55,103 No, no, no, no, no, no. 189 00:18:55,340 --> 00:18:56,758 What the... 190 00:18:57,359 --> 00:18:58,359 No. 191 00:19:42,586 --> 00:19:43,686 Mommy? 192 00:19:52,296 --> 00:19:53,996 What's your name, hero? 193 00:19:59,136 --> 00:20:01,205 Mommy? Baby. 194 00:20:02,006 --> 00:20:03,806 Here, here. 195 00:20:10,414 --> 00:20:12,714 You can put her money back, Doc. 196 00:20:13,450 --> 00:20:15,250 You can do that much. 197 00:20:15,886 --> 00:20:17,386 She took mine. 198 00:20:17,622 --> 00:20:20,022 She probably bought the coke with it. 199 00:20:20,490 --> 00:20:21,490 Doc. 200 00:20:34,171 --> 00:20:35,471 Oh no, Doc. 201 00:20:35,540 --> 00:20:37,674 You can put things from the Overlook away in boxes, 202 00:20:37,675 --> 00:20:39,475 but not memories. 203 00:20:40,411 --> 00:20:41,811 Never those. 204 00:20:42,279 --> 00:20:44,379 They're the real ghosts. 205 00:20:44,615 --> 00:20:46,415 You take them with you. 206 00:21:29,526 --> 00:21:31,170 Time for bed, Abra. 207 00:21:31,294 --> 00:21:33,006 A little more. 208 00:21:33,130 --> 00:21:34,330 No more, sweetie. 209 00:21:34,364 --> 00:21:35,975 Big day tomorrow. 210 00:21:35,999 --> 00:21:37,199 Birthday party! 211 00:21:37,200 --> 00:21:38,200 That's right. Yeah. 212 00:21:38,236 --> 00:21:39,946 Now, what time is it? 213 00:21:40,170 --> 00:21:42,170 Bedtime. You know it's bedtime. 214 00:21:44,007 --> 00:21:45,107 Good night, sweetheart. 215 00:23:25,008 --> 00:23:26,008 Andi? 216 00:23:27,178 --> 00:23:28,178 That's right. 217 00:23:30,715 --> 00:23:32,915 You're prettier than your picture. 218 00:23:34,719 --> 00:23:36,519 And you're older than yours. 219 00:23:38,989 --> 00:23:42,189 Are we staying here or going somewhere? 220 00:23:45,496 --> 00:23:47,196 Don't you wanna watch the movie? 221 00:24:00,344 --> 00:24:02,156 I don't see what the fuss is about. 222 00:24:02,580 --> 00:24:04,606 Chat room romance. Little gross. 223 00:24:04,607 --> 00:24:06,007 Not interesting. 224 00:24:06,084 --> 00:24:07,484 Just watch. 225 00:24:07,936 --> 00:24:09,219 It's interesting, I promise. 226 00:24:09,320 --> 00:24:12,066 Well, it better be, because she's not all that steamy. 227 00:24:12,090 --> 00:24:14,669 And there she goes. 228 00:24:15,093 --> 00:24:16,593 Aren't you tired? 229 00:24:18,261 --> 00:24:19,361 Sleep. 230 00:24:31,275 --> 00:24:32,475 Ok. 231 00:24:39,283 --> 00:24:41,983 Wait. This is the best part. 232 00:24:42,419 --> 00:24:45,122 I watched her do it three times now and it never gets old. 233 00:24:46,657 --> 00:24:48,357 Sleep deeper, 234 00:24:48,492 --> 00:24:50,192 deep as you can. 235 00:24:51,462 --> 00:24:54,862 The pain you feel is only a dream. 236 00:24:56,601 --> 00:24:58,103 What will the pain be? 237 00:24:59,603 --> 00:25:01,003 A dream. 238 00:25:03,974 --> 00:25:05,568 You can explain, 239 00:25:05,769 --> 00:25:07,469 a lost wallet, 240 00:25:07,812 --> 00:25:09,612 when your wife asks. 241 00:25:10,980 --> 00:25:13,280 But you can't explain this. 242 00:25:14,518 --> 00:25:16,074 This you'll see, 243 00:25:16,475 --> 00:25:18,290 every day when you look in the mirror. 244 00:25:19,457 --> 00:25:21,602 And every time you see it, 245 00:25:21,726 --> 00:25:24,126 you'll say out loud... 246 00:25:25,696 --> 00:25:28,196 I like little girls. 247 00:25:29,932 --> 00:25:31,432 You'll say it out loud. 248 00:25:31,902 --> 00:25:33,402 Out loud. 249 00:25:34,538 --> 00:25:36,288 And the next time, 250 00:25:36,689 --> 00:25:39,689 you go looking for a little girl online, 251 00:25:40,378 --> 00:25:42,094 I want you to remember, 252 00:25:42,795 --> 00:25:45,495 that time you got bit by a snake. 253 00:25:46,750 --> 00:25:49,350 A snake in a white blouse, 254 00:25:49,886 --> 00:25:51,786 whose face is a blank. 255 00:26:01,565 --> 00:26:03,365 That is interesting. 256 00:26:12,977 --> 00:26:14,477 Excuse me, miss? 257 00:26:15,313 --> 00:26:16,502 Miss. 258 00:26:16,803 --> 00:26:18,503 Miss, you left something in the theater. 259 00:26:18,515 --> 00:26:19,851 You wanna leave me alone. 260 00:26:26,390 --> 00:26:29,060 Well, hi there. 261 00:26:30,260 --> 00:26:31,562 You wanna let me go. 262 00:26:33,264 --> 00:26:35,464 Oh, no, sweetie. 263 00:26:36,366 --> 00:26:37,666 No, I don't. 264 00:27:36,826 --> 00:27:38,829 How far can I get for this? 265 00:28:04,553 --> 00:28:05,553 Four of spades. 266 00:28:06,119 --> 00:28:07,119 What color is this? 267 00:28:07,557 --> 00:28:09,382 Mommy, I made this for you. 268 00:28:09,383 --> 00:28:10,503 It's a secret card. 269 00:28:11,327 --> 00:28:12,527 Thank you, Abba-doo. 270 00:28:12,595 --> 00:28:15,095 Does anyone know a magic word? 271 00:28:17,298 --> 00:28:18,045 You. 272 00:28:18,869 --> 00:28:20,469 Abracadabra. 273 00:28:20,537 --> 00:28:22,338 Abracadabra. That's a great one. 274 00:28:22,339 --> 00:28:22,902 Ok. 275 00:28:23,203 --> 00:28:24,903 You hold the magic wand. 276 00:28:25,042 --> 00:28:27,242 Now, everyone, 277 00:28:27,444 --> 00:28:30,244 on the count of three, ok? 278 00:28:30,413 --> 00:28:33,327 One, two, three. Two, three. 279 00:28:33,551 --> 00:28:35,751 Abracadabra. 280 00:28:36,821 --> 00:28:38,831 I know magic, too. 281 00:28:39,055 --> 00:28:42,055 Well, then you get to hold him, birthday girl. 282 00:28:43,026 --> 00:28:45,426 There you go. You got him? 283 00:28:46,463 --> 00:28:47,657 For my next trick I'm... 284 00:28:47,958 --> 00:28:49,158 Oh my goodness. Sorry. 285 00:28:49,332 --> 00:28:50,332 Sometimes, if I... 286 00:28:51,768 --> 00:28:52,768 Sorry. 287 00:28:54,604 --> 00:28:56,504 Has... Has anyone seen my spoons? 288 00:28:56,539 --> 00:28:58,351 I can do that. 289 00:28:58,375 --> 00:28:59,675 That's nice, sweetie. 290 00:28:59,943 --> 00:29:01,454 They're on you! Oh, they're on me? 291 00:29:01,478 --> 00:29:02,778 Ok, make sure you guys don't do this. 292 00:29:14,792 --> 00:29:15,633 You know. 293 00:29:16,034 --> 00:29:17,434 We can forget about naptime. 294 00:29:17,761 --> 00:29:19,061 Just a few more hours. 295 00:29:22,767 --> 00:29:24,001 Say it with me. 296 00:29:24,002 --> 00:29:25,445 Just a few more hours. 297 00:29:25,769 --> 00:29:27,229 Just a few more hours. 298 00:29:33,411 --> 00:29:34,711 What the hell? 299 00:29:43,687 --> 00:29:44,887 Dave... 300 00:29:58,401 --> 00:30:00,036 Abracadabra. 301 00:30:40,744 --> 00:30:42,444 Well, hi there sleepyhead. 302 00:30:42,813 --> 00:30:43,913 Sorry. 303 00:30:44,515 --> 00:30:46,515 I had to sleep you pretty hard. 304 00:30:46,883 --> 00:30:48,383 You're a tough one. 305 00:30:48,885 --> 00:30:50,185 Willful. 306 00:30:50,520 --> 00:30:51,920 You know, I checked. 307 00:30:52,155 --> 00:30:54,667 Six men in three months 308 00:30:54,991 --> 00:30:57,291 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 309 00:30:58,494 --> 00:31:00,330 Why, you've been busy. 310 00:31:06,237 --> 00:31:09,737 Snakebite Andi, that's who you are. 311 00:31:10,540 --> 00:31:11,684 So... 312 00:31:11,985 --> 00:31:13,085 who am I? 313 00:31:14,944 --> 00:31:17,444 You're some crazy bitch who kidnapped me. 314 00:31:18,082 --> 00:31:19,782 Just the truth from now on. 315 00:31:19,816 --> 00:31:21,616 You will only speak the truth. 316 00:31:24,721 --> 00:31:27,721 You're the most beautiful woman I've ever seen. 317 00:31:28,890 --> 00:31:29,819 My God. 318 00:31:29,820 --> 00:31:31,320 Works a little too well, don't it? 319 00:31:31,828 --> 00:31:33,103 Here's the deal, 320 00:31:33,504 --> 00:31:34,904 Snakebite Andi. 321 00:31:35,032 --> 00:31:36,135 You're a pusher? 322 00:31:36,536 --> 00:31:38,136 You can push people. 323 00:31:38,568 --> 00:31:40,880 We haven't had a pusher around here for a little while, 324 00:31:40,904 --> 00:31:42,035 so... 325 00:31:42,036 --> 00:31:45,636 I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 326 00:31:47,277 --> 00:31:49,480 How old are you, darling? 327 00:31:50,948 --> 00:31:52,248 Fifteen. 328 00:31:52,315 --> 00:31:53,815 Fifteen? 329 00:31:54,117 --> 00:31:56,517 Oh, God, what an age. 330 00:31:57,321 --> 00:32:00,121 Springtime of your womanhood, isn't it? 331 00:32:02,191 --> 00:32:03,681 You're not a girl anymore, 332 00:32:03,694 --> 00:32:06,694 but you don't have a single dent yet either. 333 00:32:07,297 --> 00:32:09,834 Gravity hasn't even noticed you. 334 00:32:10,601 --> 00:32:11,901 Not at 15. 335 00:32:13,703 --> 00:32:14,838 Men, though... 336 00:32:16,373 --> 00:32:17,873 No, no, no. No shame. 337 00:32:19,209 --> 00:32:22,709 You paid that back, didn't you? 338 00:32:23,846 --> 00:32:25,478 That's what I'm offering you. 339 00:32:25,479 --> 00:32:27,279 Springtime forever. 340 00:32:27,317 --> 00:32:29,717 Ten years from now, you're still 15. 341 00:32:29,753 --> 00:32:32,053 A hundred, maybe 17. 342 00:32:33,856 --> 00:32:35,135 Eat well, 343 00:32:35,259 --> 00:32:36,966 stay young, 344 00:32:37,367 --> 00:32:38,867 live long. 345 00:32:41,864 --> 00:32:44,043 So, you and your friend... 346 00:32:44,567 --> 00:32:46,567 Not my friend. That's my family. 347 00:32:47,203 --> 00:32:49,403 We're the True Knot, dear. 348 00:32:51,874 --> 00:32:53,474 The True Knot? 349 00:32:53,943 --> 00:32:57,743 What's tied can never be untied. 350 00:34:11,989 --> 00:34:12,989 You like it? 351 00:34:14,390 --> 00:34:15,390 Sorry. I was just... 352 00:34:15,392 --> 00:34:17,692 That's ok. People love to look at it. 353 00:34:18,696 --> 00:34:20,596 We used to set this up in the library. 354 00:34:20,698 --> 00:34:22,507 Community project, just... 355 00:34:22,808 --> 00:34:24,242 taking a life all its own. 356 00:34:24,243 --> 00:34:25,966 See, we started with the clock tower there. 357 00:34:26,368 --> 00:34:27,868 Oh, yeah. Just keeps growing. 358 00:34:28,705 --> 00:34:30,116 Kids call it Teenytown. 359 00:34:30,340 --> 00:34:31,440 The kids build this? 360 00:34:31,942 --> 00:34:33,186 With some help, oh, yeah. 361 00:34:33,210 --> 00:34:35,947 Keep it up, build the whole town square. 362 00:34:37,948 --> 00:34:40,279 Are you off the bus or... 363 00:34:41,380 --> 00:34:42,380 riding your thumb? 364 00:34:42,385 --> 00:34:43,395 Yeah, the bus. 365 00:34:44,019 --> 00:34:46,032 Not many ride the bus this far north. 366 00:34:46,456 --> 00:34:48,256 Unless they're looking for work. 367 00:34:51,462 --> 00:34:52,462 Yeah. 368 00:34:54,131 --> 00:34:56,297 Change of scenery or... 369 00:34:56,498 --> 00:34:58,298 you running away from something? 370 00:35:00,203 --> 00:35:01,980 Oh, don't mind me. I hope I'm... 371 00:35:02,004 --> 00:35:03,183 New face is all. 372 00:35:03,507 --> 00:35:04,507 Yeah. 373 00:35:04,841 --> 00:35:07,341 Guess I'm running away from myself, I guess. 374 00:35:08,312 --> 00:35:09,412 Oh, yeah. 375 00:35:10,513 --> 00:35:12,091 I know that look. 376 00:35:12,892 --> 00:35:14,592 Too well, I'm sorry to say. 377 00:35:15,986 --> 00:35:18,586 Running away from yourself. That is a pickle. 378 00:35:20,757 --> 00:35:22,435 You take yourself with you wherever you go. 379 00:35:22,759 --> 00:35:24,106 Ain't that the bitch? 380 00:35:26,830 --> 00:35:28,130 Rent's 85 a week, 381 00:35:28,331 --> 00:35:29,431 payable up front. 382 00:35:29,732 --> 00:35:31,151 Billy paid your first two, 383 00:35:31,152 --> 00:35:32,352 rest's on you. 384 00:35:33,270 --> 00:35:36,170 No pets, no parties, no noise. 385 00:35:36,906 --> 00:35:38,706 I'm a quiet tenant. 386 00:35:39,576 --> 00:35:41,113 Last guy said the same. 387 00:35:41,114 --> 00:35:42,714 Math student. 388 00:35:43,712 --> 00:35:45,590 Even let him paint the wall all blackboard, 389 00:35:45,614 --> 00:35:48,114 so he could scribble his little puzzles up there. 390 00:35:48,652 --> 00:35:49,889 Wasn't quiet. 391 00:35:49,890 --> 00:35:50,890 No, sir. 392 00:35:51,554 --> 00:35:53,205 Didn't even paint over this when he left, 393 00:35:53,206 --> 00:35:54,606 but I'm glad he didn't, 394 00:35:54,824 --> 00:35:56,924 because I can make this easy for ya, 395 00:35:57,427 --> 00:35:59,396 so you see it every morning when you wake. 396 00:36:02,732 --> 00:36:04,677 You sure you wanna vouch for this pup? 397 00:36:04,701 --> 00:36:05,701 Pretty sure. 398 00:36:06,235 --> 00:36:07,471 It's your ass, Billy. 399 00:36:08,538 --> 00:36:10,338 Bleeding heart, this one. 400 00:36:12,909 --> 00:36:15,409 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 401 00:36:16,478 --> 00:36:18,578 Find me tomorrow, talk about some work. 402 00:36:20,549 --> 00:36:21,849 Why are you doing this? 403 00:36:22,786 --> 00:36:23,786 You don't know me. 404 00:36:24,353 --> 00:36:25,553 No, I don't. 405 00:36:26,155 --> 00:36:28,055 But I know the look, like I said. 406 00:36:28,859 --> 00:36:30,732 And sometimes I... 407 00:36:31,034 --> 00:36:32,573 get this feeling about people. 408 00:36:32,696 --> 00:36:33,796 Hard to understand, I guess. 409 00:36:35,632 --> 00:36:36,932 Easier than you think. 410 00:36:38,902 --> 00:36:40,202 Thanks. Alright. 411 00:37:01,824 --> 00:37:02,924 You ready? 412 00:37:05,761 --> 00:37:06,961 She's ready. 413 00:37:12,368 --> 00:37:13,468 Who... Who are these people? 414 00:37:13,737 --> 00:37:15,037 You'll find out after. 415 00:37:16,173 --> 00:37:17,973 That over there is Grampa Flick, 416 00:37:18,175 --> 00:37:19,575 and he'll lead us. Lie down. 417 00:37:20,909 --> 00:37:21,909 There. 418 00:37:26,683 --> 00:37:27,878 No fear. 419 00:37:28,380 --> 00:37:29,780 You understand? 420 00:37:38,728 --> 00:37:40,528 We are the True Knot, 421 00:37:41,297 --> 00:37:42,797 and we endure. 422 00:37:45,634 --> 00:37:47,634 We are the chosen ones. 423 00:37:49,839 --> 00:37:52,639 We are the fortunate ones. 424 00:37:55,744 --> 00:37:59,744 What is tied cannot be untied. 425 00:38:02,851 --> 00:38:04,551 Here is a woman. 426 00:38:05,621 --> 00:38:06,921 Would she join us? 427 00:38:09,092 --> 00:38:11,532 Would she tie her life, 428 00:38:12,034 --> 00:38:13,534 to our life? 429 00:38:14,331 --> 00:38:15,331 Yes. 430 00:38:15,531 --> 00:38:16,941 Yes. 431 00:38:16,965 --> 00:38:18,865 Say yes. 432 00:38:21,138 --> 00:38:22,138 Yes. 433 00:38:24,074 --> 00:38:25,976 This one's special. 434 00:38:26,976 --> 00:38:28,576 Her name's Violet. 435 00:38:28,777 --> 00:38:30,477 There's not much of her left. 436 00:38:31,915 --> 00:38:33,515 And she tastes... 437 00:38:35,585 --> 00:38:37,085 like flowers. 438 00:38:59,808 --> 00:39:01,586 Breathe deep. 439 00:39:08,485 --> 00:39:12,185 There. Embrace it. 440 00:39:16,426 --> 00:39:17,626 Embrace it. 441 00:39:29,505 --> 00:39:30,505 No! 442 00:39:32,107 --> 00:39:34,807 No! No! 443 00:40:27,563 --> 00:40:29,163 They haven't found us yet. 444 00:40:31,567 --> 00:40:33,767 They were used to hearing him cry, 445 00:40:34,069 --> 00:40:36,769 because I left him alone so much. 446 00:40:39,042 --> 00:40:40,942 So they didn't do anything. 447 00:40:44,179 --> 00:40:46,379 And they haven't found us yet. 448 00:40:54,590 --> 00:40:55,590 Mommy? 449 00:41:20,049 --> 00:41:21,149 Oh, hey. 450 00:41:22,552 --> 00:41:24,652 You said that you knew my look. 451 00:41:25,721 --> 00:41:27,021 Well, what did you mean? 452 00:41:28,757 --> 00:41:29,757 Brother... 453 00:41:31,194 --> 00:41:32,394 you're sick. 454 00:41:33,128 --> 00:41:35,128 You're tired. I can see that much. 455 00:41:37,299 --> 00:41:39,999 But you're sick and tired of being sick and tired. 456 00:41:43,973 --> 00:41:45,073 I need help. 457 00:41:49,779 --> 00:41:50,779 Come on in. 458 00:41:51,246 --> 00:41:52,546 We'll talk about it. 459 00:41:55,884 --> 00:42:00,284 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 460 00:42:00,790 --> 00:42:02,990 the courage to change the things I can, 461 00:42:03,025 --> 00:42:05,225 and the wisdom to know the difference. 462 00:42:05,895 --> 00:42:07,895 Well, Bobbie's got a big birthday today. 463 00:42:07,897 --> 00:42:09,307 Three years. Three years sober. 464 00:42:09,331 --> 00:42:10,631 Yeah. 465 00:42:14,170 --> 00:42:15,246 I'm so proud of you. 466 00:42:15,270 --> 00:42:16,370 Thanks, John. 467 00:42:20,909 --> 00:42:22,709 Now, am I forgetting anybody... 468 00:42:23,078 --> 00:42:25,278 Does anybody got a year? Or six months? 469 00:42:26,148 --> 00:42:28,548 Well, now for the most important person in the room. Is... 470 00:42:28,861 --> 00:42:30,361 anybody here a newbie? 471 00:42:32,654 --> 00:42:34,154 Somebody got 24 hours? 472 00:42:37,627 --> 00:42:38,628 Yeah. 473 00:42:46,302 --> 00:42:47,502 New to town? 474 00:42:48,136 --> 00:42:49,436 Yeah, I... 475 00:42:49,437 --> 00:42:51,737 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 476 00:42:52,008 --> 00:42:54,608 Just new faces pop, that's all. This here is Dan Torrance. 477 00:42:54,643 --> 00:42:56,143 He's fresh off the bus. Hey. 478 00:42:56,712 --> 00:42:58,512 Fresh off the ground, by the look. 479 00:43:00,949 --> 00:43:02,449 There's no judgment here, brother. 480 00:43:02,450 --> 00:43:04,095 I mean, we've all been there. 481 00:43:04,119 --> 00:43:05,619 And worse, trust me. Oh, yeah. 482 00:43:06,288 --> 00:43:08,988 Doc, he's served our town most my life. 483 00:43:09,157 --> 00:43:10,369 Delivered my baby brother. 484 00:43:10,393 --> 00:43:12,093 Yeah. How is Frankie these days? 485 00:43:13,696 --> 00:43:15,096 Well, he'll find his way back. 486 00:43:15,197 --> 00:43:17,397 You know, he's got a good heart under it all. 487 00:43:17,866 --> 00:43:20,666 Billy really tried with him. Well, we all did. 488 00:43:21,703 --> 00:43:24,315 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 489 00:43:24,539 --> 00:43:26,939 I can't say you'll do any better than Billy Freeman here. 490 00:43:27,843 --> 00:43:29,843 Thank you for your hospitality. I... 491 00:43:31,447 --> 00:43:32,747 I'm a little, little... 492 00:43:34,049 --> 00:43:35,649 I guess I'm not used to it. 493 00:43:35,985 --> 00:43:37,084 Well, you know we say, 494 00:43:37,086 --> 00:43:39,186 You can't judge someone till you know their whole story. 495 00:43:39,389 --> 00:43:41,032 You might think you understand but, 496 00:43:41,356 --> 00:43:42,356 you don't. You don't. 497 00:43:43,793 --> 00:43:45,093 So, how are you today? Alright? 498 00:43:45,127 --> 00:43:46,327 Train's still running. 499 00:43:46,362 --> 00:43:47,762 That's good to hear. 500 00:43:48,597 --> 00:43:49,597 You good? 501 00:43:49,866 --> 00:43:50,966 Yeah. Yeah. 502 00:43:52,201 --> 00:43:53,378 Well, good to know you, Dan. 503 00:43:53,502 --> 00:43:54,502 Yeah. Come again. 504 00:43:54,804 --> 00:43:56,014 Thanks. Hope to see you again soon. 505 00:43:56,038 --> 00:43:57,338 I'll... I'll come back, yeah. 506 00:43:58,675 --> 00:44:00,048 Really good man. He's... 507 00:44:00,350 --> 00:44:01,350 got a gift... 508 00:44:01,377 --> 00:44:02,777 Yeah. Hey, Billy, hang on. 509 00:44:03,179 --> 00:44:04,179 Hey, Doc. 510 00:44:06,715 --> 00:44:07,815 Your watch. 511 00:44:09,351 --> 00:44:11,651 You lost your watch. You were worried about the kid with... 512 00:44:12,455 --> 00:44:13,755 Goodch... Goocher's. 513 00:44:15,891 --> 00:44:16,891 What? 514 00:44:16,892 --> 00:44:20,041 The kid with Goocher's or Gaucher's. 515 00:44:20,043 --> 00:44:21,543 The bone thing. 516 00:44:24,299 --> 00:44:25,699 Gaucher's disease. 517 00:44:26,201 --> 00:44:27,201 Right. 518 00:44:27,202 --> 00:44:29,371 You were washing your hands in the hospital bathroom and... 519 00:44:29,372 --> 00:44:31,572 you left it on the soap dispenser. 520 00:44:34,177 --> 00:44:35,777 Well, just check on the soap dispenser. 521 00:44:36,746 --> 00:44:38,046 It's good to meet you. Yeah. 522 00:44:44,119 --> 00:44:45,319 How did you know? 523 00:44:46,889 --> 00:44:48,089 I wish I could say. 524 00:44:50,259 --> 00:44:51,359 Lucky guess. 525 00:44:54,631 --> 00:44:55,731 My ass. 526 00:44:57,333 --> 00:44:58,745 Intuition, I suppose. 527 00:44:58,747 --> 00:45:01,147 Like a feeling in my gut. Maybe a... 528 00:45:02,772 --> 00:45:03,772 A lucky guess. 529 00:45:04,906 --> 00:45:06,106 What do you wanna do here? 530 00:45:08,043 --> 00:45:09,043 What do you mean? 531 00:45:09,111 --> 00:45:10,813 I mean here in Frazier. 532 00:45:11,215 --> 00:45:12,415 Why are you here? 533 00:45:13,300 --> 00:45:14,700 And don't bullshit me, Dan. I'm... 534 00:45:15,651 --> 00:45:17,251 prone to gut feelings of my own. 535 00:45:19,222 --> 00:45:19,842 I don't know. 536 00:45:19,844 --> 00:45:20,944 I don't know. 537 00:45:21,389 --> 00:45:24,189 Something, different than I've been doing. 538 00:45:26,328 --> 00:45:27,428 Something better. 539 00:45:29,331 --> 00:45:30,731 Anything's better, frankly. 540 00:45:31,467 --> 00:45:32,667 You go to church? 541 00:45:34,002 --> 00:45:35,202 Does it matter? 542 00:45:35,203 --> 00:45:36,803 Do you believe in something? Something... 543 00:45:39,208 --> 00:45:40,308 bigger than you? 544 00:45:42,878 --> 00:45:45,178 Our... Our beliefs don't make us better people. 545 00:45:46,148 --> 00:45:48,148 Our actions make us better people. 546 00:45:50,786 --> 00:45:53,264 So, Billy says you have orderly experience. 547 00:45:53,288 --> 00:45:54,488 That's right. 548 00:45:54,991 --> 00:45:56,034 You working right now? 549 00:45:56,558 --> 00:45:58,343 A few shifts at Teenytown. 550 00:45:58,645 --> 00:45:59,738 Helping with the train. 551 00:46:00,061 --> 00:46:03,161 Because I do three days a week at Rivington House, the hospice. 552 00:46:03,498 --> 00:46:05,298 Good orderly is tough to find. 553 00:46:05,802 --> 00:46:06,802 Tougher to keep. 554 00:46:08,371 --> 00:46:09,871 Do dying people bother you? 555 00:46:10,372 --> 00:46:11,372 No. 556 00:46:12,340 --> 00:46:13,640 We're all dying. 557 00:46:13,942 --> 00:46:16,842 The world is one big hospice with fresh air. 558 00:47:06,529 --> 00:47:07,329 Well... 559 00:47:08,731 --> 00:47:09,931 Well hi there. 560 00:47:12,134 --> 00:47:12,987 How long was I... 561 00:47:13,489 --> 00:47:14,689 Few days. 562 00:47:16,339 --> 00:47:17,739 You said it didn't hurt. 563 00:47:20,275 --> 00:47:21,475 Doesn't now, does it? 564 00:47:23,079 --> 00:47:24,479 Felt like I was dying. 565 00:47:26,181 --> 00:47:27,181 I know. 566 00:47:27,549 --> 00:47:28,549 You did. 567 00:47:31,420 --> 00:47:32,520 You brought me back. 568 00:47:32,755 --> 00:47:34,155 You'll feel better when you eat. 569 00:47:34,924 --> 00:47:36,124 Am I still human? 570 00:47:37,727 --> 00:47:38,827 Do you care? 571 00:47:59,382 --> 00:48:00,517 There you go. 572 00:48:04,520 --> 00:48:05,720 What is it? 573 00:48:07,956 --> 00:48:09,456 You're scared of me. 574 00:48:14,029 --> 00:48:16,829 We love you more than anything in the world. 575 00:48:19,067 --> 00:48:20,067 You hear me? 576 00:48:21,503 --> 00:48:22,503 Anything. 577 00:48:25,340 --> 00:48:26,442 Goodnight, my heart. 578 00:49:10,152 --> 00:49:13,056 Hey. Let him be. 579 00:49:14,723 --> 00:49:16,392 Azreel, leave him be. 580 00:49:27,002 --> 00:49:28,004 Azzie? 581 00:49:29,572 --> 00:49:30,807 Azzie, come on. 582 00:49:32,107 --> 00:49:34,307 Come on. Azzie. 583 00:49:34,543 --> 00:49:35,543 Doc. 584 00:49:36,779 --> 00:49:38,079 That you, Doc? 585 00:49:39,047 --> 00:49:40,391 No, I'm not a doctor. 586 00:49:40,415 --> 00:49:42,561 Do you want me to get you a doctor? 587 00:49:42,585 --> 00:49:44,195 The cat's on my bed. 588 00:49:44,219 --> 00:49:45,664 Oh, hey, I'll move her. 589 00:49:45,688 --> 00:49:46,688 No. 590 00:49:47,288 --> 00:49:48,688 I knew she would be. 591 00:49:49,458 --> 00:49:50,635 That cat, 592 00:49:51,737 --> 00:49:53,237 always seems to know... 593 00:49:55,464 --> 00:49:56,864 when it's time. 594 00:49:58,734 --> 00:49:59,926 I guess it's time. 595 00:50:00,128 --> 00:50:01,128 No. 596 00:50:01,404 --> 00:50:03,504 It's just Azzie being a silly old cat. 597 00:50:04,139 --> 00:50:05,139 Nope. 598 00:50:06,275 --> 00:50:08,275 Been that way ever since I got here. 599 00:50:09,744 --> 00:50:11,144 The cat knows... 600 00:50:11,746 --> 00:50:13,446 when it's time to go to sleep. 601 00:50:14,215 --> 00:50:15,615 Everybody knows that. 602 00:50:17,719 --> 00:50:19,019 I'm gonna die. 603 00:50:30,433 --> 00:50:31,433 Yes. 604 00:50:32,634 --> 00:50:33,711 Let me get you someone. 605 00:50:33,735 --> 00:50:34,735 No. 606 00:50:36,739 --> 00:50:38,939 Known it was coming. 607 00:50:41,643 --> 00:50:43,443 Doesn't make it less scary. 608 00:50:44,112 --> 00:50:45,112 Yeah. 609 00:50:45,547 --> 00:50:47,347 But maybe it's just like you say, 610 00:50:47,782 --> 00:50:49,282 just going to sleep. 611 00:50:50,719 --> 00:50:53,619 I mean, there is nothing scary. It's just sleeping. 612 00:50:54,322 --> 00:50:56,422 You're a strange type of doctor. 613 00:50:56,725 --> 00:50:58,503 I told you, I'm not a doctor. 614 00:50:58,527 --> 00:50:59,727 Oh, I think you are. 615 00:51:01,330 --> 00:51:02,530 Doctor Sleep. 616 00:51:03,331 --> 00:51:06,644 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 617 00:51:06,968 --> 00:51:09,267 or... or be nothing at all. 618 00:51:09,269 --> 00:51:10,269 And I don't wanna... 619 00:51:10,269 --> 00:51:11,669 Nothing to be scared of. 620 00:51:12,842 --> 00:51:14,242 Just going to sleep. 621 00:51:15,877 --> 00:51:20,549 Finally, true, restful, sleep. 622 00:51:24,552 --> 00:51:25,752 Oh, thank you. 623 00:51:27,456 --> 00:51:28,656 Thank you, Doc. 624 00:51:30,793 --> 00:51:32,567 Look, I shouldn't be here. 625 00:51:32,569 --> 00:51:33,506 Let me go get you some... 626 00:51:33,529 --> 00:51:34,773 No, no, no. 627 00:51:34,797 --> 00:51:38,197 You're exactly, where you should be. 628 00:51:40,902 --> 00:51:42,002 Exactly. 629 00:51:46,842 --> 00:51:48,342 I see my wife. 630 00:54:14,290 --> 00:54:15,525 Dan, alcoholic. 631 00:54:16,391 --> 00:54:17,391 Hi, Dan. 632 00:54:17,759 --> 00:54:19,059 I'm not much of a speech guy. 633 00:54:20,095 --> 00:54:21,498 I just thought I'd hold the chip and... 634 00:54:23,200 --> 00:54:24,600 talk about whatever popped up. 635 00:54:26,335 --> 00:54:27,335 So, here I am. 636 00:54:31,739 --> 00:54:33,339 And I'm thinking about my dad. 637 00:54:36,078 --> 00:54:38,178 I saw a chip like this in his hand once. 638 00:54:39,081 --> 00:54:40,781 A couple months before he died. 639 00:54:41,083 --> 00:54:42,883 Five month chip, I'm pretty sure. 640 00:54:47,790 --> 00:54:50,090 He hurt me once when he was drunk. 641 00:54:51,260 --> 00:54:52,360 Broke my arm. 642 00:54:53,661 --> 00:54:55,061 Then he dried right out. 643 00:54:58,801 --> 00:55:02,101 He died when I was five, so the only way I got to know him, 644 00:55:02,271 --> 00:55:03,004 really... 645 00:55:03,806 --> 00:55:04,992 got to know him was... 646 00:55:05,194 --> 00:55:07,922 when I went dark. When I... When I drank... 647 00:55:08,624 --> 00:55:10,124 to... to dull the... 648 00:55:11,112 --> 00:55:12,112 or... 649 00:55:13,415 --> 00:55:15,215 whenever I wanted to break someone's face, 650 00:55:15,750 --> 00:55:16,570 because the... 651 00:55:17,372 --> 00:55:19,572 drinking and the temper and the anger, 652 00:55:20,656 --> 00:55:22,256 those things in me were his. 653 00:55:22,458 --> 00:55:24,058 And they were all I could know of him. 654 00:55:27,128 --> 00:55:28,261 But now... 655 00:55:28,563 --> 00:55:31,463 well now I get to know him a little different because... 656 00:55:32,835 --> 00:55:34,835 he also stood in a room like this once... 657 00:55:36,500 --> 00:55:37,700 wanting to get well... 658 00:55:37,794 --> 00:55:38,715 for me... 659 00:55:39,217 --> 00:55:40,517 and my mom. 660 00:55:42,710 --> 00:55:44,710 And he held the chip in his hand... 661 00:55:45,080 --> 00:55:46,880 and the chip said five months, 662 00:55:47,349 --> 00:55:48,675 and, and on that day... 663 00:55:48,777 --> 00:55:49,577 he... 664 00:55:50,052 --> 00:55:51,252 before it all... 665 00:55:53,956 --> 00:55:55,967 Well on that day all he wanted in the world 666 00:55:55,968 --> 00:55:57,768 was to stand where I'm standing now. 667 00:55:59,560 --> 00:56:00,660 And here I am so... 668 00:56:02,897 --> 00:56:04,597 so thank you for us both, 669 00:56:04,653 --> 00:56:05,653 I guess. 670 00:56:06,800 --> 00:56:08,300 This is for Jack Torrance. 671 00:56:27,956 --> 00:56:29,056 Hey, Charlie. 672 00:56:32,094 --> 00:56:33,094 Doc? 673 00:56:36,098 --> 00:56:37,881 Guess I don't need to ask... 674 00:56:38,183 --> 00:56:39,490 why you're here... 675 00:56:39,992 --> 00:56:41,292 at this hour. 676 00:56:43,871 --> 00:56:45,171 Do you have pain? 677 00:56:45,873 --> 00:56:47,973 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 678 00:56:49,700 --> 00:56:50,800 Pill won't matter. 679 00:56:52,781 --> 00:56:54,281 I heard about these... 680 00:56:54,410 --> 00:56:55,910 house calls. 681 00:56:57,185 --> 00:56:58,461 What a visit from, 682 00:56:58,863 --> 00:57:00,090 Doctor Sleep, 683 00:57:00,692 --> 00:57:02,092 really is. 684 00:57:04,927 --> 00:57:06,527 So, what do you see Doc? 685 00:57:14,770 --> 00:57:16,370 I see your twin sons. 686 00:57:17,505 --> 00:57:18,705 Four years old. 687 00:57:19,641 --> 00:57:20,909 Can you see them? 688 00:57:21,900 --> 00:57:22,900 I do. 689 00:57:24,345 --> 00:57:25,745 Farmall tractor. 690 00:57:26,815 --> 00:57:28,915 A striped umbrella over the seat. 691 00:57:30,018 --> 00:57:31,318 Five years old, 692 00:57:32,621 --> 00:57:34,021 pulling a red wagon. 693 00:57:36,958 --> 00:57:39,658 Lord, look at that. 694 00:57:40,496 --> 00:57:41,896 Like a deck of cards. 695 00:57:42,730 --> 00:57:43,930 All out of order. 696 00:57:46,034 --> 00:57:49,634 I'm not scared of hell, Doc. 697 00:57:52,172 --> 00:57:53,148 I lived a... 698 00:57:53,550 --> 00:57:54,493 decent... 699 00:57:54,995 --> 00:57:55,995 life. 700 00:57:56,811 --> 00:57:59,311 I don't think there is such a place anyway. 701 00:58:00,047 --> 00:58:01,547 I guess I'm scared... 702 00:58:03,652 --> 00:58:04,852 there is nothing. 703 00:58:07,188 --> 00:58:08,888 There was nothing before. 704 00:58:11,240 --> 00:58:12,531 So, what if there is... 705 00:58:13,800 --> 00:58:14,662 nothing... 706 00:58:15,564 --> 00:58:16,564 after? 707 00:58:18,232 --> 00:58:19,932 We don't end, Charlie. 708 00:58:21,203 --> 00:58:22,703 I know that for certain. 709 00:58:23,572 --> 00:58:24,872 I don't know much else but... 710 00:58:26,708 --> 00:58:28,108 I know that we don't end. 711 00:58:33,349 --> 00:58:34,449 Blueberries. 712 00:58:35,150 --> 00:58:37,407 I can taste blueberries, 713 00:58:37,909 --> 00:58:39,609 my mother used to grow. 714 00:58:40,989 --> 00:58:42,289 Can you taste them? 715 00:58:42,690 --> 00:58:43,790 Yeah, I can. 716 00:58:46,661 --> 00:58:48,861 And I can hear Frank on your old radio. 717 00:58:49,600 --> 00:58:52,100 The one you used to have on your workbench next to your tools. 718 00:58:54,002 --> 00:58:55,702 ♪ Come fly with me. ♪ 719 00:58:56,337 --> 00:58:59,037 ♪ Let's fly, let's fly away. ♪ 720 00:59:00,141 --> 00:59:02,037 ♪ If you can use. ♪ 721 00:59:02,139 --> 00:59:04,239 ♪ Some exotic booze. ♪ 722 00:59:04,679 --> 00:59:08,079 ♪ There's a bar in far Bombay. ♪ 723 00:59:08,660 --> 00:59:10,660 ♪ Come fly with me. ♪ 724 00:59:10,851 --> 00:59:14,151 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 725 00:59:15,257 --> 00:59:16,657 ♪ Away.. ♪ 726 00:59:27,636 --> 00:59:29,236 Been a minute, little pen pal. 727 00:59:44,917 --> 00:59:45,881 Abra? 728 00:59:46,283 --> 00:59:47,056 School. 729 00:59:48,190 --> 00:59:49,590 Fine, I know. 730 01:00:08,600 --> 01:00:10,100 Hey Gramps, you seen Rosie? 731 01:00:10,779 --> 01:00:12,279 Watchtower. 732 01:00:14,782 --> 01:00:15,982 You feeling ok? 733 01:00:16,817 --> 01:00:18,017 Peachy keen. 734 01:00:37,072 --> 01:00:38,072 Hey. 735 01:00:40,074 --> 01:00:41,474 Sorry to interrupt. 736 01:00:41,810 --> 01:00:42,910 Any luck? 737 01:00:43,700 --> 01:00:44,900 Getting closer. 738 01:00:45,980 --> 01:00:47,780 He's somewhere in Iowa, I think. 739 01:00:48,917 --> 01:00:52,217 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 740 01:00:55,356 --> 01:00:56,756 Until I do, we... 741 01:00:57,759 --> 01:00:59,759 You gotta open a canister, Rosie. 742 01:01:00,328 --> 01:01:03,628 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 743 01:01:04,331 --> 01:01:07,631 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 744 01:01:08,436 --> 01:01:10,213 You see Grampa Flick's hair, yeah? 745 01:01:10,237 --> 01:01:11,237 Yeah. 746 01:01:11,706 --> 01:01:12,906 I don't think he's well. 747 01:01:13,275 --> 01:01:15,987 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 748 01:01:16,011 --> 01:01:17,411 I know, but... 749 01:01:18,279 --> 01:01:19,463 we need to eat. 750 01:01:19,865 --> 01:01:20,965 All of us. 751 01:01:22,750 --> 01:01:24,150 Are the canisters low? 752 01:01:24,519 --> 01:01:25,719 Of course not. 753 01:01:25,720 --> 01:01:29,120 Just no need to waste one if you're close to the kill. 754 01:01:31,159 --> 01:01:32,159 Rosie. 755 01:01:32,761 --> 01:01:34,561 I might need it just to find him. 756 01:01:39,000 --> 01:01:40,400 There used to be more steam in the world, you know? 757 01:01:40,401 --> 01:01:42,001 Oh, don't be daft. Come on. 758 01:01:42,337 --> 01:01:46,337 That's like when rubes say, 50 years ago, people used to be more neighborly. 759 01:01:46,407 --> 01:01:47,607 But it's true, Rosie. 760 01:01:47,708 --> 01:01:49,808 There's less steam out there, and it's weaker too. 761 01:01:50,277 --> 01:01:51,551 I don't know if it's their cell phones 762 01:01:51,553 --> 01:01:53,353 or diets, or their Netflix or what, 763 01:01:53,354 --> 01:01:55,654 but I am not picking up many scents these days, 764 01:01:55,655 --> 01:01:57,394 and the ones that I do Rosie, are just not that... 765 01:01:57,418 --> 01:01:59,831 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 766 01:01:59,832 --> 01:02:00,832 Thank you. 767 01:02:07,362 --> 01:02:08,610 You know it, Rosie. 768 01:02:08,712 --> 01:02:09,712 I know what? 769 01:02:09,713 --> 01:02:11,013 It's why you're up here every day. 770 01:02:11,114 --> 01:02:13,614 It's why you're always up here, no matter what you tell the others. 771 01:02:14,702 --> 01:02:16,302 The world's not as steamy 772 01:02:16,337 --> 01:02:18,237 and you are looking for a whale. 773 01:03:07,087 --> 01:03:09,087 Oh, watch this kid. Number 19. 774 01:03:09,558 --> 01:03:11,158 That kid is a natural. 775 01:03:11,458 --> 01:03:13,403 He hits the ball every time. 776 01:03:13,527 --> 01:03:15,227 Like he can read the pitcher's mind. 777 01:03:15,831 --> 01:03:17,131 Is that right? 778 01:03:25,800 --> 01:03:27,084 See? You watch, 779 01:03:27,086 --> 01:03:28,480 one of these days, one of those talent scouts 780 01:03:28,543 --> 01:03:31,243 is gonna get wind of Brad there. You watch. 781 01:03:53,400 --> 01:03:55,200 Hey, 19, 782 01:03:56,100 --> 01:03:57,300 just saw your game. 783 01:03:58,373 --> 01:04:00,173 You are ready for the majors. 784 01:04:00,407 --> 01:04:01,507 Well played. 785 01:04:01,511 --> 01:04:02,321 Thanks. 786 01:04:02,322 --> 01:04:03,422 Hey, you heading home? 787 01:04:04,145 --> 01:04:06,045 You wanna hop in? I'll give you a ride. 788 01:04:07,415 --> 01:04:08,715 No, it's real close. 789 01:04:09,551 --> 01:04:10,551 I'm good. 790 01:04:13,288 --> 01:04:14,488 It's ok. 791 01:04:14,890 --> 01:04:15,951 We're friends. 792 01:04:16,253 --> 01:04:17,343 You wanna hop in. 793 01:04:17,348 --> 01:04:18,348 We'll take you right home. 794 01:04:19,261 --> 01:04:20,761 You can take me right home. 795 01:04:21,863 --> 01:04:23,063 You trust me. 796 01:04:24,099 --> 01:04:25,199 I trust you. 797 01:05:00,601 --> 01:05:02,601 No! No, please! No! 798 01:05:02,602 --> 01:05:03,602 No! 799 01:05:14,516 --> 01:05:15,278 No! 800 01:05:15,280 --> 01:05:16,627 Please let me go. 801 01:05:16,650 --> 01:05:18,308 Please, I won't tell. Please. 802 01:05:18,610 --> 01:05:19,810 Please! 803 01:05:22,956 --> 01:05:24,536 Number 19. 804 01:05:25,960 --> 01:05:27,260 Kid, you were good. 805 01:05:27,261 --> 01:05:28,761 No! 806 01:05:34,168 --> 01:05:35,568 No, please let me go. 807 01:05:36,538 --> 01:05:39,038 I won't tell. I won't tell. Please. 808 01:05:39,674 --> 01:05:40,774 It's ok. 809 01:05:41,109 --> 01:05:42,109 Please. 810 01:05:50,685 --> 01:05:52,453 Are you gonna hurt me? 811 01:05:53,121 --> 01:05:54,197 Yes. 812 01:05:54,221 --> 01:05:55,621 No! 813 01:05:57,424 --> 01:05:59,524 Pain purifies steam. 814 01:05:59,761 --> 01:06:03,232 Fear, too, so, you understand. 815 01:06:50,344 --> 01:06:51,344 Stop! 816 01:07:03,456 --> 01:07:04,356 Stop. 817 01:07:05,126 --> 01:07:05,826 Stop. 818 01:07:06,728 --> 01:07:07,528 Stop! 819 01:07:09,797 --> 01:07:10,797 Stop, monster. 820 01:07:18,505 --> 01:07:20,005 Stop. Stop. 821 01:07:20,975 --> 01:07:21,975 What is it? 822 01:07:40,627 --> 01:07:42,227 Abra! Abra! Hey, hey, hey! 823 01:07:42,730 --> 01:07:44,675 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 824 01:07:44,699 --> 01:07:45,842 Abra, wake up! Hey, hey, hey. 825 01:07:45,866 --> 01:07:47,168 Abra! Abra! Stop it! 826 01:07:56,543 --> 01:07:57,543 Jesus. 827 01:08:42,690 --> 01:08:43,690 Ok. 828 01:08:44,825 --> 01:08:45,825 Ok. 829 01:08:47,361 --> 01:08:48,361 Ok. 830 01:09:36,843 --> 01:09:39,143 Damn. I thought he had another few minutes in him. 831 01:09:43,651 --> 01:09:44,651 Ok, ready? 832 01:09:58,766 --> 01:10:00,366 They killed him. 833 01:10:01,401 --> 01:10:03,001 They killed him. 834 01:10:07,976 --> 01:10:09,376 It's ok. 835 01:10:36,504 --> 01:10:37,604 We had a looker. 836 01:10:42,677 --> 01:10:43,677 Tonight? 837 01:10:45,545 --> 01:10:46,545 Yeah. 838 01:10:47,481 --> 01:10:48,581 Big steam? 839 01:10:49,717 --> 01:10:51,217 Oh, honey, it was huge. 840 01:10:53,387 --> 01:10:54,387 Where? 841 01:10:54,688 --> 01:10:57,288 East Coast, I think. 842 01:10:59,694 --> 01:11:03,694 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 843 01:11:05,333 --> 01:11:06,433 Maybe further. 844 01:11:08,736 --> 01:11:09,836 Boy or girl? 845 01:11:10,300 --> 01:11:11,400 Girl, I think. 846 01:11:12,039 --> 01:11:13,839 She was out of there so fast. 847 01:11:15,400 --> 01:11:16,900 But I swear, Crow Daddy, 848 01:11:18,346 --> 01:11:20,446 I haven't felt power like that, 849 01:11:21,883 --> 01:11:23,983 raw power like that, in... 850 01:11:25,419 --> 01:11:26,519 so long. 851 01:11:28,021 --> 01:11:29,721 Then we need to look into it. 852 01:11:30,200 --> 01:11:31,369 Sooner the better. 853 01:11:31,371 --> 01:11:32,171 Yeah. 854 01:11:32,172 --> 01:11:33,872 Case her parents freak out, 855 01:11:34,027 --> 01:11:35,927 send her to a psychiatrist. 856 01:11:36,597 --> 01:11:37,994 They get her on pills, 857 01:11:38,096 --> 01:11:39,496 could ruin the steam. 858 01:11:39,767 --> 01:11:42,467 Might muffle her just... No, giving Paxil to this kid, 859 01:11:42,468 --> 01:11:43,261 it's like, 860 01:11:43,363 --> 01:11:45,963 throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 861 01:11:46,400 --> 01:11:47,500 I don't know where she is, 862 01:11:48,276 --> 01:11:50,676 but when she comes back, and she'll be back, 863 01:11:52,547 --> 01:11:53,947 oh, I'll be ready, honey. 864 01:11:57,051 --> 01:11:58,251 I'll be ready. 865 01:12:59,679 --> 01:13:00,479 Morning. 866 01:13:01,249 --> 01:13:02,049 Morning. 867 01:13:04,084 --> 01:13:05,084 Guess what. 868 01:13:05,300 --> 01:13:06,700 I made a new friend. 869 01:13:07,400 --> 01:13:08,500 His name's Dan. 870 01:13:09,123 --> 01:13:09,844 Yeah? 871 01:13:10,246 --> 01:13:11,246 At school? 872 01:13:12,026 --> 01:13:13,826 No. He doesn't live here. 873 01:13:14,161 --> 01:13:15,661 I mean, he lives close. 874 01:13:16,062 --> 01:13:17,262 Frazier, I think. 875 01:13:17,531 --> 01:13:18,531 No big deal. 876 01:13:18,965 --> 01:13:20,165 Abs, are you ok? 877 01:13:21,102 --> 01:13:22,102 Last night I... 878 01:13:22,370 --> 01:13:23,370 I'm ok. 879 01:13:24,605 --> 01:13:25,705 Sorry about that. 880 01:13:25,706 --> 01:13:28,406 I know that head of yours is like a radio sometimes. 881 01:13:29,244 --> 01:13:30,072 And... 882 01:13:30,474 --> 01:13:31,812 you pick up some... 883 01:13:32,214 --> 01:13:33,414 weird stations. 884 01:13:33,481 --> 01:13:34,581 Nothing weird like that. 885 01:13:35,583 --> 01:13:36,783 Not anymore. 886 01:13:46,494 --> 01:13:47,494 My God. 887 01:13:47,595 --> 01:13:50,073 I've gotta study. If I don't study... 888 01:13:50,597 --> 01:13:53,510 Running play. Hand-off to 11 and... 889 01:13:54,134 --> 01:13:56,137 Coach is gonna kill me if I don't get these. 890 01:13:57,637 --> 01:13:59,137 Why doesn't he like me? 891 01:13:59,673 --> 01:14:01,585 My hair? I should change my hair. 892 01:14:01,609 --> 01:14:03,153 The freak is staring at me again. 893 01:14:03,177 --> 01:14:04,677 What is she staring at? 894 01:14:05,045 --> 01:14:05,945 Freak. 895 01:14:45,820 --> 01:14:46,820 Hey, Abba-doo. 896 01:14:47,021 --> 01:14:48,021 Hey, Dad. 897 01:14:48,222 --> 01:14:49,222 School ok? 898 01:14:50,558 --> 01:14:51,758 How's the book? 899 01:14:52,192 --> 01:14:54,092 Good. Yeah, going good... 900 01:14:54,160 --> 01:14:56,206 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 901 01:14:56,230 --> 01:14:57,430 Yeah, it's... 902 01:14:57,431 --> 01:14:58,307 It's feeling like... 903 01:14:58,309 --> 01:15:00,709 I'm going to start my homework. 904 01:15:00,801 --> 01:15:02,418 Ok. Good. 905 01:15:02,920 --> 01:15:04,020 That's good, sweetie. 906 01:15:04,571 --> 01:15:06,071 Think Harvard in three years. 907 01:15:06,706 --> 01:15:07,906 We'll see. 908 01:15:07,941 --> 01:15:09,541 Yeah. We will see. 909 01:18:45,759 --> 01:18:47,659 Well, hi there. 910 01:18:55,802 --> 01:18:56,802 Get out! 911 01:18:58,239 --> 01:19:00,107 Get out! Get out of my head! 912 01:19:02,008 --> 01:19:03,110 Get out! 913 01:19:12,153 --> 01:19:14,853 Ma'am, are you ok? No! No. 914 01:19:15,356 --> 01:19:16,756 Yeah, I'm fine. 915 01:19:18,225 --> 01:19:19,325 I'm fine. 916 01:19:26,467 --> 01:19:27,767 Jesus. 917 01:19:29,169 --> 01:19:30,269 Danno? 918 01:19:31,070 --> 01:19:32,282 Dan? Dan? 919 01:19:32,805 --> 01:19:34,205 Get up. Stand up, Dan. 920 01:19:34,809 --> 01:19:35,809 Come on, Danno. 921 01:19:37,812 --> 01:19:39,312 What happened? Well, you just dropped. 922 01:19:40,114 --> 01:19:41,514 Thought you was having a stroke. 923 01:19:42,062 --> 01:19:43,062 Who's Tony? 924 01:19:44,317 --> 01:19:45,317 What? 925 01:19:45,419 --> 01:19:46,979 You kept saying, please help me, Tony. 926 01:19:50,456 --> 01:19:51,856 Well, I'm sorry about that. 927 01:20:12,445 --> 01:20:13,445 Rosie? 928 01:20:25,693 --> 01:20:26,870 We've got a problem. 929 01:20:27,094 --> 01:20:28,594 Talk to me. The looker? 930 01:20:29,429 --> 01:20:30,729 Yeah, she found me again. 931 01:20:31,565 --> 01:20:33,076 How? I don't know. 932 01:20:33,077 --> 01:20:34,077 I don't care. 933 01:20:34,500 --> 01:20:35,759 We have to have her, Crow. 934 01:20:36,261 --> 01:20:37,261 We have to. 935 01:20:38,105 --> 01:20:39,334 Does she know who you are? 936 01:20:39,836 --> 01:20:40,643 Where we are? No. 937 01:20:40,645 --> 01:20:41,952 I don't know. I don't. I don't think. 938 01:20:41,954 --> 01:20:43,254 That's not the important. Look. 939 01:20:44,445 --> 01:20:46,545 I said she's huge steam, right? 940 01:20:46,813 --> 01:20:48,413 Yeah, it's even bigger than that. 941 01:20:49,316 --> 01:20:50,816 I tried to turn around in her and, 942 01:20:50,817 --> 01:20:53,817 she blew me out of her like I was nothing. 943 01:20:54,120 --> 01:20:54,720 Bullshit. No. 944 01:20:54,721 --> 01:20:56,221 Never happened to me, ever. 945 01:20:57,000 --> 01:20:58,700 I would have said that was impossible. 946 01:21:00,593 --> 01:21:02,393 Is she food or do we turn her? 947 01:21:03,600 --> 01:21:05,244 We don't turn her. 948 01:21:05,298 --> 01:21:06,798 Rosie, are you sure? 949 01:21:06,901 --> 01:21:08,377 If she's what you say she is, then... 950 01:21:08,401 --> 01:21:10,701 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 951 01:21:11,437 --> 01:21:12,837 Jeez. Think about it. 952 01:21:20,420 --> 01:21:21,820 What if she's neither? 953 01:21:22,615 --> 01:21:23,715 What do you mean? 954 01:21:23,950 --> 01:21:25,750 I mean, we don't kill her. 955 01:21:26,453 --> 01:21:27,853 And we don't turn her. 956 01:21:29,589 --> 01:21:30,589 Think of a cow. 957 01:21:30,790 --> 01:21:32,620 You butcher one, that gives you meat for... 958 01:21:33,222 --> 01:21:34,222 a month. 959 01:21:35,361 --> 01:21:36,561 Keep it alive, 960 01:21:38,097 --> 01:21:39,397 take care of it, 961 01:21:40,334 --> 01:21:42,434 it gives you milk for years. 962 01:21:43,203 --> 01:21:45,203 Rosie, we've never tried that. I know. 963 01:21:45,306 --> 01:21:47,283 Because a steam head is dangerous. 964 01:21:47,307 --> 01:21:48,984 You keep it alive, it could be dangerous. 965 01:21:49,008 --> 01:21:50,208 I know. The point... 966 01:21:51,578 --> 01:21:52,678 The point Crow is... 967 01:21:54,181 --> 01:21:56,181 she is the great white whale. 968 01:21:57,351 --> 01:21:58,551 And I want her. 969 01:22:00,654 --> 01:22:02,054 I want her. 970 01:22:03,624 --> 01:22:05,424 I fucking want her. 971 01:22:16,536 --> 01:22:17,636 Have a great day. 972 01:22:17,805 --> 01:22:18,805 You too. 973 01:23:46,493 --> 01:23:47,493 Hi. 974 01:23:58,371 --> 01:23:59,371 Billy. 975 01:24:17,857 --> 01:24:19,357 You can hear me. 976 01:24:19,660 --> 01:24:21,560 Let's use our outside voices, alright? 977 01:24:23,429 --> 01:24:24,829 You tracked me down? 978 01:24:24,931 --> 01:24:26,054 It was easier than I thought. 979 01:24:26,456 --> 01:24:28,256 Like GPS, but in my head. 980 01:24:29,837 --> 01:24:31,717 Look, I don't mean any offense but... 981 01:24:32,619 --> 01:24:33,719 this day and age... 982 01:24:34,064 --> 01:24:36,864 a grown man sitting with a teenage girl on a park bench... 983 01:24:36,865 --> 01:24:38,147 I'm Abra Stone. 984 01:24:38,149 --> 01:24:39,789 And if anyone asks, you're my uncle. 985 01:24:40,012 --> 01:24:41,012 Uncle Dan. 986 01:24:43,816 --> 01:24:45,330 And that's not even a lie. 987 01:24:45,332 --> 01:24:46,632 Not totally. 988 01:24:47,320 --> 01:24:48,920 We're related in other ways. 989 01:24:49,455 --> 01:24:51,155 You're magic, like me. 990 01:24:52,825 --> 01:24:54,225 I don't know about magic. 991 01:24:55,628 --> 01:24:56,628 I... 992 01:24:57,330 --> 01:24:58,841 I always called it the shining. 993 01:24:58,965 --> 01:25:00,665 And, yeah, we both shine. 994 01:25:01,802 --> 01:25:03,102 Do your parents know? 995 01:25:03,400 --> 01:25:04,600 About my shine? 996 01:25:06,572 --> 01:25:07,872 They're scared of it but, 997 01:25:07,907 --> 01:25:10,407 they think it's gone except for a few things, like... 998 01:25:10,511 --> 01:25:13,411 My mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 999 01:25:13,914 --> 01:25:15,614 Last month, it was her car keys. 1000 01:25:15,816 --> 01:25:17,816 She left them on my dad's worktable in the garage. 1001 01:25:18,651 --> 01:25:20,051 But they don't talk about it. 1002 01:25:21,120 --> 01:25:22,499 Or if I use it... 1003 01:25:22,501 --> 01:25:23,801 they look at me different. 1004 01:25:24,530 --> 01:25:25,730 Or not at all. 1005 01:25:26,325 --> 01:25:27,925 Not for a whole day once. 1006 01:25:28,794 --> 01:25:30,294 Wouldn't look me in the eyes. 1007 01:25:32,833 --> 01:25:34,333 So, I try not to use it. 1008 01:25:34,869 --> 01:25:36,269 Because if people find out, 1009 01:25:37,103 --> 01:25:38,539 Eek, a freak. You know? 1010 01:25:40,673 --> 01:25:41,873 Sure you know. 1011 01:25:42,476 --> 01:25:44,176 You try not to use it, too. 1012 01:25:46,512 --> 01:25:48,212 You've been trying a long time, 1013 01:25:49,549 --> 01:25:52,149 and she couldn't look you in your eyes either. 1014 01:25:56,923 --> 01:25:59,418 When I was a kid, I didn't understand the shining. 1015 01:25:59,420 --> 01:26:00,720 I called it, Tony. 1016 01:26:01,428 --> 01:26:03,328 I thought he was my imaginary friend. 1017 01:26:03,763 --> 01:26:05,963 I thought you were my imaginary friend... 1018 01:26:06,833 --> 01:26:08,233 for a long time. 1019 01:26:10,270 --> 01:26:11,770 How many of us are out there? 1020 01:26:13,740 --> 01:26:15,717 There's a lot of people who have a little bit of shine, 1021 01:26:15,741 --> 01:26:16,941 they don't even know it. 1022 01:26:17,377 --> 01:26:19,777 They always seem to come home with flowers when their wives are sad, 1023 01:26:19,778 --> 01:26:22,578 or they do well on the school test they didn't study for. 1024 01:26:22,848 --> 01:26:24,598 But I only met two or three people 1025 01:26:24,599 --> 01:26:26,799 in my whole life who knew they shined. 1026 01:26:29,422 --> 01:26:30,922 The baseball boy shined. 1027 01:26:31,657 --> 01:26:33,157 His name was Bradley Trevor. 1028 01:26:36,730 --> 01:26:37,830 These people... 1029 01:26:38,898 --> 01:26:40,661 they look like people anyway, 1030 01:26:40,663 --> 01:26:41,663 they took him. 1031 01:26:42,768 --> 01:26:43,968 And they ate him. 1032 01:26:45,905 --> 01:26:47,405 They ate his shine. 1033 01:26:48,574 --> 01:26:49,774 You could feel it? 1034 01:26:51,200 --> 01:26:52,148 And they could feel me, 1035 01:26:52,650 --> 01:26:53,650 I think. 1036 01:26:53,700 --> 01:26:55,101 At least one of them did. 1037 01:26:55,116 --> 01:26:56,116 A lady. 1038 01:26:57,683 --> 01:26:59,083 The lady with the hat. 1039 01:27:00,687 --> 01:27:01,887 I wanna find them, 1040 01:27:02,267 --> 01:27:03,467 stop them, 1041 01:27:03,889 --> 01:27:06,489 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 1042 01:27:07,928 --> 01:27:09,408 So, I have to do something, 1043 01:27:09,610 --> 01:27:10,565 right? 1044 01:27:11,330 --> 01:27:12,930 Why did you come here? 1045 01:27:13,532 --> 01:27:14,632 Why me? 1046 01:27:14,968 --> 01:27:16,268 Because you can hear me. 1047 01:27:16,703 --> 01:27:18,903 You'd believe me. You shine, too. 1048 01:27:19,472 --> 01:27:21,072 And they hurt people like us. 1049 01:27:23,470 --> 01:27:24,906 I mean, what would you do? 1050 01:27:28,114 --> 01:27:29,426 If you could get something of his, 1051 01:27:29,650 --> 01:27:30,760 if you could go to Iowa... 1052 01:27:31,000 --> 01:27:32,730 Hang on. I can help you find him. 1053 01:27:32,785 --> 01:27:34,385 Then his parents would know where he was. 1054 01:27:34,420 --> 01:27:36,120 They could bury him right, at least. 1055 01:27:36,623 --> 01:27:38,023 We could also get his glove. 1056 01:27:38,558 --> 01:27:40,525 If I can touch that glove, I can track them. 1057 01:27:40,526 --> 01:27:41,326 Easy. Easy. 1058 01:27:41,327 --> 01:27:42,627 Because Barry the Chunk, 1059 01:27:42,757 --> 01:27:44,257 I think that was his name, 1060 01:27:44,630 --> 01:27:46,530 for a while, before they killed him, 1061 01:27:46,799 --> 01:27:48,199 he was wearing it. 1062 01:28:00,012 --> 01:28:00,918 Abra, 1063 01:28:01,520 --> 01:28:02,620 go home. 1064 01:28:02,848 --> 01:28:05,348 Think about your school. Think about your parents. 1065 01:28:05,785 --> 01:28:07,753 Think about the rest of your life. Don't... 1066 01:28:07,955 --> 01:28:09,355 Don't chase these people. 1067 01:28:09,889 --> 01:28:11,289 Don't aggravate them. 1068 01:28:11,825 --> 01:28:14,125 And whatever you do, don't attract their attention. 1069 01:28:14,895 --> 01:28:15,995 Don't shine. 1070 01:28:16,730 --> 01:28:18,723 Find something, anything. Well... 1071 01:28:19,225 --> 01:28:21,725 almost anything to stop that shine of yours. 1072 01:28:22,401 --> 01:28:24,322 Keep your head down, keep your shine down, 1073 01:28:24,324 --> 01:28:27,124 hope to God that these people or anything like them they... 1074 01:28:27,740 --> 01:28:29,340 they don't see you. 1075 01:28:30,677 --> 01:28:32,077 If they see you, they come back. 1076 01:28:33,379 --> 01:28:34,479 Abra, do you hear me? 1077 01:28:35,681 --> 01:28:37,081 They come back. 1078 01:28:40,500 --> 01:28:42,000 Keep your head down. Stay safe. 1079 01:28:44,258 --> 01:28:45,258 I'm sorry. 1080 01:29:07,080 --> 01:29:08,080 What is it? 1081 01:29:08,914 --> 01:29:10,114 Oh, it's nothing, Doc. 1082 01:29:11,418 --> 01:29:12,418 It's nothing. 1083 01:29:13,120 --> 01:29:14,420 Thinking about Dad. 1084 01:29:18,057 --> 01:29:19,057 No, I'm not. 1085 01:29:20,627 --> 01:29:22,627 You are. And you don't want to. 1086 01:29:27,734 --> 01:29:29,034 Don't worry about me, Doc. 1087 01:29:30,070 --> 01:29:31,070 I'm fine. 1088 01:29:33,940 --> 01:29:35,040 We're fine. 1089 01:30:12,978 --> 01:30:14,078 Hey, Azzie. 1090 01:30:27,561 --> 01:30:29,561 You got your wires crossed tonight. 1091 01:30:31,497 --> 01:30:32,297 No that's... 1092 01:30:32,499 --> 01:30:33,899 That room's empty, Az. 1093 01:30:38,771 --> 01:30:40,071 There's no one in that room. 1094 01:30:50,114 --> 01:30:51,314 Hang on, Doc. 1095 01:30:52,552 --> 01:30:53,152 Dick. 1096 01:30:54,721 --> 01:30:55,921 Oh, I'm so sorry. 1097 01:30:56,655 --> 01:30:57,934 I... I... I thought it was... 1098 01:30:57,958 --> 01:30:59,458 Thought I was from the Overlook. 1099 01:30:59,892 --> 01:31:01,392 Almost locked me up. 1100 01:31:02,062 --> 01:31:04,162 Still getting visits from them old ghosts? 1101 01:31:04,763 --> 01:31:06,163 No, not for years. 1102 01:31:06,633 --> 01:31:09,533 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1103 01:31:09,936 --> 01:31:11,936 Said, Great party, isn't it? 1104 01:31:11,972 --> 01:31:14,872 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1105 01:31:15,275 --> 01:31:16,775 That grin went fast. 1106 01:31:18,078 --> 01:31:20,578 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1107 01:31:20,800 --> 01:31:22,550 What happens to them in those boxes? 1108 01:31:22,551 --> 01:31:23,751 Do they die in there? 1109 01:31:24,049 --> 01:31:25,249 Do you care? 1110 01:31:29,688 --> 01:31:30,888 I missed you. 1111 01:31:30,923 --> 01:31:32,091 Has it been a long time? 1112 01:31:33,660 --> 01:31:34,960 Can't tell. 1113 01:31:35,928 --> 01:31:38,828 This world is a dream of a dream to me now. 1114 01:31:39,900 --> 01:31:40,768 Eight years. 1115 01:31:40,770 --> 01:31:42,170 Little more. 1116 01:31:42,669 --> 01:31:44,169 Last time I saw you, 1117 01:31:44,737 --> 01:31:46,337 you was at the bottom. 1118 01:31:47,840 --> 01:31:48,940 You look better now. 1119 01:31:49,776 --> 01:31:50,976 Why are you here? 1120 01:31:51,945 --> 01:31:54,145 I'm here because it all comes around. 1121 01:31:55,500 --> 01:31:56,900 Ka's a wheel, Doc. 1122 01:31:59,500 --> 01:32:00,600 You listen, son. 1123 01:32:00,954 --> 01:32:03,454 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1124 01:32:04,057 --> 01:32:05,725 These empty devils, 1125 01:32:06,127 --> 01:32:08,327 ever found you when you was a tyke, 1126 01:32:09,195 --> 01:32:10,795 if they'd even sniffed you, 1127 01:32:11,497 --> 01:32:12,997 you'd be long dead. 1128 01:32:13,667 --> 01:32:15,514 They're on the land like... 1129 01:32:15,516 --> 01:32:17,216 a cancer on the skin. 1130 01:32:18,637 --> 01:32:21,182 Once, they rode camels in the desert. 1131 01:32:21,206 --> 01:32:24,506 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1132 01:32:25,645 --> 01:32:27,545 They eat screams, 1133 01:32:28,013 --> 01:32:29,813 and drink pain, 1134 01:32:30,650 --> 01:32:33,286 and they've noticed that little girl. 1135 01:32:34,620 --> 01:32:35,920 They might kill her, 1136 01:32:37,656 --> 01:32:38,856 might turn her, 1137 01:32:40,794 --> 01:32:43,672 or might keep her till she's all used up, 1138 01:32:43,696 --> 01:32:45,106 and that'd be worst of all. 1139 01:32:45,130 --> 01:32:46,930 You can't let them. 1140 01:32:49,600 --> 01:32:50,700 Why me? 1141 01:32:51,338 --> 01:32:53,138 Because she found you. 1142 01:32:53,572 --> 01:32:56,472 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1143 01:32:57,310 --> 01:32:59,810 You just walked on into my kitchen one day, 1144 01:32:59,811 --> 01:33:01,189 and I'm still on the hook. 1145 01:33:01,213 --> 01:33:02,913 What the hell am I supposed to do? 1146 01:33:05,285 --> 01:33:07,385 Get her what she asked for. 1147 01:33:09,990 --> 01:33:11,790 You won't see me again, Doc. 1148 01:33:13,093 --> 01:33:14,793 This is my last dream. 1149 01:33:21,301 --> 01:33:24,401 It seems to me you grew up fine, son, 1150 01:33:25,170 --> 01:33:26,770 but you still owe a debt. 1151 01:33:32,044 --> 01:33:33,044 Pay it. 1152 01:33:47,227 --> 01:33:48,927 God, damn it. What? 1153 01:33:52,132 --> 01:33:53,013 Hey. 1154 01:33:53,015 --> 01:33:54,011 Sorry to interrupt. 1155 01:33:54,012 --> 01:33:56,512 I told you, no distractions. Didn't I? 1156 01:33:56,902 --> 01:33:58,847 Nothing to eat, nothing to drink. 1157 01:33:58,848 --> 01:34:01,648 Just peace, quiet and meditation. 1158 01:34:02,107 --> 01:34:05,507 I need all my wits for her tonight, Crow. 1159 01:34:05,945 --> 01:34:08,045 That's why I'm here. I found something. 1160 01:34:15,520 --> 01:34:18,520 How small can an earthquake be? 1161 01:34:19,258 --> 01:34:21,958 Pretty small, if the people of Richland Court, 1162 01:34:21,995 --> 01:34:25,995 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1163 01:34:26,732 --> 01:34:28,176 Late Tuesday night, 1164 01:34:28,200 --> 01:34:30,145 several residents of the street reported a tremor 1165 01:34:30,169 --> 01:34:31,969 that rattled windows, shook floors, 1166 01:34:32,071 --> 01:34:35,371 and sent glassware tumbling from the shelves. 1167 01:34:35,842 --> 01:34:39,042 Although the Geological Survey Center in Wrentham... 1168 01:34:39,846 --> 01:34:42,846 reports there were no temblors in New England last Tuesday. 1169 01:34:43,982 --> 01:34:45,182 What do you think? 1170 01:34:45,250 --> 01:34:46,350 I think, maybe. 1171 01:34:47,253 --> 01:34:48,753 I'm not a hundred percent, but... 1172 01:34:49,089 --> 01:34:50,789 I'll take fifty-fifty. 1173 01:34:51,458 --> 01:34:52,708 If that's actually her... 1174 01:34:52,709 --> 01:34:54,327 Richland Court. She did that, 1175 01:34:54,329 --> 01:34:55,829 shook a whole street in New Hampshire... 1176 01:34:55,830 --> 01:34:58,930 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1177 01:34:59,199 --> 01:35:01,899 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1178 01:35:03,169 --> 01:35:04,169 Good catch. 1179 01:35:10,944 --> 01:35:12,044 How you coming at her? 1180 01:35:14,414 --> 01:35:15,714 Well, she'll be asleep. 1181 01:35:17,317 --> 01:35:18,971 I'll just wanna look around, 1182 01:35:19,273 --> 01:35:20,373 see if she is. 1183 01:35:21,387 --> 01:35:22,836 Plant some suggestions, 1184 01:35:22,838 --> 01:35:24,793 like little worms. 1185 01:35:25,892 --> 01:35:27,292 Let them burrow. 1186 01:35:28,460 --> 01:35:31,960 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1187 01:35:33,499 --> 01:35:35,099 And when we roll up, 1188 01:35:35,968 --> 01:35:39,568 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1189 01:35:44,200 --> 01:35:45,400 If she did this... 1190 01:35:46,512 --> 01:35:48,312 really shook a whole street, 1191 01:35:49,214 --> 01:35:50,814 I think you should be careful. 1192 01:35:51,517 --> 01:35:52,917 She's a little girl. 1193 01:35:58,924 --> 01:36:01,224 And you are the queen bitch of all time. 1194 01:36:01,326 --> 01:36:02,426 I know. 1195 01:36:03,228 --> 01:36:04,328 Just saying. 1196 01:36:05,464 --> 01:36:06,564 Be careful. 1197 01:36:32,292 --> 01:36:33,234 Hey. 1198 01:36:33,258 --> 01:36:34,235 Hey, Mom. 1199 01:36:34,259 --> 01:36:35,259 You feeling ok? 1200 01:36:35,495 --> 01:36:36,995 We missed you at dinner. 1201 01:36:37,931 --> 01:36:38,683 I'm ok. 1202 01:36:38,685 --> 01:36:40,485 Just had a rough day. 1203 01:36:45,338 --> 01:36:47,238 I'm flying out to see Momo in the morning. 1204 01:36:48,141 --> 01:36:49,641 I'll be back as soon as I can. 1205 01:36:51,977 --> 01:36:53,077 Abs, is she... 1206 01:36:57,249 --> 01:36:58,886 Is she gonna pull through this time? 1207 01:37:03,423 --> 01:37:04,523 I don't know. 1208 01:37:06,092 --> 01:37:07,192 I hope so. 1209 01:37:08,328 --> 01:37:09,528 Tell her I love her. 1210 01:39:53,026 --> 01:39:55,226 Keep sleeping, princess. 1211 01:40:09,042 --> 01:40:10,942 You rubes. 1212 01:40:12,140 --> 01:40:14,940 Spend your whole lives making little boxes, 1213 01:40:15,580 --> 01:40:16,880 little memories. 1214 01:40:18,418 --> 01:40:21,318 Oh, you think they make you so rich. 1215 01:40:21,521 --> 01:40:23,571 You should see mine, kiddo. 1216 01:40:24,757 --> 01:40:27,857 Oh, my mind's a cathedral. 1217 01:40:32,065 --> 01:40:34,365 Well, hi there. 1218 01:40:58,691 --> 01:40:59,891 He said you'd come back. 1219 01:41:01,794 --> 01:41:02,805 And you did. 1220 01:41:04,830 --> 01:41:05,930 Good. 1221 01:41:08,567 --> 01:41:09,375 Get back! 1222 01:41:09,977 --> 01:41:10,977 Get back! 1223 01:41:11,870 --> 01:41:14,370 You're just a fucking child! 1224 01:41:20,112 --> 01:41:20,912 Where are you? 1225 01:41:21,547 --> 01:41:22,309 Where? 1226 01:41:22,611 --> 01:41:23,435 Where did you? 1227 01:41:23,437 --> 01:41:24,368 Where? What did you? 1228 01:41:24,670 --> 01:41:25,470 Where did you? 1229 01:41:27,486 --> 01:41:28,086 No. 1230 01:41:30,623 --> 01:41:32,023 Get out! Get out! 1231 01:41:32,458 --> 01:41:33,358 Get out! 1232 01:42:19,371 --> 01:42:20,071 Rose? 1233 01:42:20,472 --> 01:42:21,272 Trap. 1234 01:42:21,874 --> 01:42:22,574 Trap. 1235 01:42:23,543 --> 01:42:24,643 What the hell happened? 1236 01:42:24,877 --> 01:42:26,762 That little bitch, set a trap for me. 1237 01:42:26,764 --> 01:42:27,489 Oh, your hand. 1238 01:42:28,112 --> 01:42:29,512 Rose! Rose, calm down. No! 1239 01:42:29,648 --> 01:42:30,976 We know where she is now, right? 1240 01:42:30,978 --> 01:42:31,860 Now we know. 1241 01:42:31,883 --> 01:42:33,383 She was in my head! 1242 01:42:33,419 --> 01:42:34,719 What? Stealing! 1243 01:42:34,853 --> 01:42:35,853 What does she know? 1244 01:42:35,954 --> 01:42:37,533 I don't know. I don't know. 1245 01:42:37,534 --> 01:42:39,434 How much does she see? I don't know! 1246 01:42:40,759 --> 01:42:42,159 I don't know. There's a problem. 1247 01:42:42,328 --> 01:42:43,328 Not now! 1248 01:42:43,428 --> 01:42:44,498 Grampa Flick... 1249 01:42:45,530 --> 01:42:46,830 I think he's cycling. 1250 01:42:52,704 --> 01:42:54,545 Uncle Dan! Uncle Dan! 1251 01:42:54,547 --> 01:42:55,584 I hurt her. 1252 01:42:55,707 --> 01:42:56,718 I really hurt her. 1253 01:42:56,742 --> 01:42:59,086 I hurt her and she deserved it and that's not the best part. 1254 01:42:59,087 --> 01:42:59,787 The best part is... 1255 01:42:59,788 --> 01:43:01,479 The best part is I got in her head. 1256 01:43:01,481 --> 01:43:02,881 I got in her head. 1257 01:43:03,615 --> 01:43:05,715 Uncle Dan? Are you there? Oh, God, Abra. 1258 01:43:05,750 --> 01:43:06,929 Can you hear me? 1259 01:43:06,953 --> 01:43:07,953 What have you done? 1260 01:43:24,437 --> 01:43:25,737 Just talk to the kid. 1261 01:43:27,005 --> 01:43:28,249 If we're gonna do this, 1262 01:43:28,251 --> 01:43:29,451 then let's do this. 1263 01:43:32,812 --> 01:43:33,914 Hi, Abra. 1264 01:43:37,883 --> 01:43:39,083 I can hear you. 1265 01:43:43,655 --> 01:43:45,055 I don't understand. 1266 01:43:45,657 --> 01:43:46,657 You will. 1267 01:43:48,628 --> 01:43:50,428 I thought we lived forever. 1268 01:43:51,630 --> 01:43:53,530 Did someone promise you that, Andi? 1269 01:43:54,366 --> 01:43:56,566 Did someone say you're immortal? 1270 01:43:57,837 --> 01:44:01,737 I said, live long, eat well. 1271 01:44:02,807 --> 01:44:04,607 We can live long, very long. 1272 01:44:04,810 --> 01:44:05,921 And we do, 1273 01:44:06,145 --> 01:44:07,245 most of us. 1274 01:44:07,746 --> 01:44:09,546 But we haven't been eating well. 1275 01:44:10,950 --> 01:44:12,950 Not for a long time. 1276 01:44:14,053 --> 01:44:15,355 Rosie, he's going. 1277 01:44:16,989 --> 01:44:17,989 Rosie. 1278 01:44:24,062 --> 01:44:25,362 Yes, love? 1279 01:44:26,798 --> 01:44:28,298 I'm scared. 1280 01:44:28,601 --> 01:44:30,101 No, you're not. 1281 01:44:31,670 --> 01:44:35,470 You watched empires rise and fall. 1282 01:44:36,776 --> 01:44:38,776 Cheered the gladiators in Rome. 1283 01:44:39,578 --> 01:44:41,578 Sailed across oceans, 1284 01:44:41,614 --> 01:44:43,324 to new worlds, 1285 01:44:43,848 --> 01:44:46,333 while you fed on kings, 1286 01:44:46,335 --> 01:44:49,135 and princes, and popes. 1287 01:44:49,989 --> 01:44:51,789 They wrote myths of you, 1288 01:44:52,691 --> 01:44:54,791 and made statues, 1289 01:44:55,026 --> 01:44:56,521 and they trembled, 1290 01:44:56,523 --> 01:44:57,859 in their villages, 1291 01:44:58,161 --> 01:44:59,401 and beds, 1292 01:44:59,865 --> 01:45:01,965 and skyscrapers. 1293 01:45:03,636 --> 01:45:04,936 So, no... 1294 01:45:06,071 --> 01:45:08,671 you're not scared. 1295 01:45:10,609 --> 01:45:11,909 You're a king... 1296 01:45:13,512 --> 01:45:15,715 and you eat fear. 1297 01:46:07,600 --> 01:46:08,600 Hey, bro. 1298 01:46:08,601 --> 01:46:10,145 You know, it's 4:00 a.m. 1299 01:46:10,269 --> 01:46:11,769 You've always seen me, Billy. 1300 01:46:12,405 --> 01:46:14,905 You have a good sense about people, is that fair to say? 1301 01:46:15,807 --> 01:46:17,798 Yeah, what... You think I'm an honest man? 1302 01:46:17,799 --> 01:46:18,899 A good man? 1303 01:46:19,411 --> 01:46:20,689 I do, I do. Dan, I... 1304 01:46:20,713 --> 01:46:21,813 I need your help. 1305 01:46:22,214 --> 01:46:24,082 The first thing I need is for you to listen to a story 1306 01:46:24,083 --> 01:46:26,283 and try harder than you've ever tried to believe me. 1307 01:46:43,835 --> 01:46:44,835 How's it going? 1308 01:46:46,172 --> 01:46:47,172 Oh, hey. 1309 01:46:47,273 --> 01:46:48,517 Shouldn't you be getting ready for school? 1310 01:46:48,941 --> 01:46:50,941 Yeah, but I wanted to tag along. 1311 01:46:51,576 --> 01:46:52,876 How long have you been driving? 1312 01:46:53,044 --> 01:46:54,244 A few hours or so. 1313 01:46:54,813 --> 01:46:56,013 We should get there tonight. Late. 1314 01:46:58,984 --> 01:47:00,084 Who's that? 1315 01:47:00,753 --> 01:47:01,853 He's my friend. 1316 01:47:03,054 --> 01:47:04,554 Maybe my best friend. 1317 01:47:06,057 --> 01:47:07,757 You should've seen her face. 1318 01:47:08,060 --> 01:47:09,860 She was scared, Uncle Dan. 1319 01:47:10,129 --> 01:47:11,829 Scared like all those kids were scared. 1320 01:47:12,030 --> 01:47:13,430 All those kids she's killed. 1321 01:47:13,833 --> 01:47:16,033 She was so mad and so scared that I got in. 1322 01:47:16,936 --> 01:47:18,036 That was a new trick. 1323 01:47:18,536 --> 01:47:19,936 I've never done that before. 1324 01:47:20,071 --> 01:47:21,971 Yeah, me neither. What was it like? 1325 01:47:22,874 --> 01:47:24,174 Like a library. 1326 01:47:24,477 --> 01:47:26,677 I guess we're all libraries inside. 1327 01:47:27,646 --> 01:47:28,746 How'd you do it? 1328 01:47:29,114 --> 01:47:31,493 Like this. Just a little push. 1329 01:47:36,588 --> 01:47:37,488 Abra! 1330 01:47:37,489 --> 01:47:39,189 Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 1331 01:47:44,929 --> 01:47:46,609 I'm sorry. I didn't mean to. It's ok. 1332 01:47:48,066 --> 01:47:49,566 What were all those boxes? 1333 01:47:50,035 --> 01:47:51,035 Nothing. 1334 01:47:51,169 --> 01:47:52,169 Liar. 1335 01:47:55,641 --> 01:47:56,841 When I was a kid, 1336 01:47:57,942 --> 01:48:00,842 younger than you, I bumped into something like these things 1337 01:48:01,045 --> 01:48:03,045 that ate like they do. 1338 01:48:03,815 --> 01:48:06,015 Only it wasn't a person, it was a place. 1339 01:48:07,753 --> 01:48:09,470 They closed it down after... 1340 01:48:09,672 --> 01:48:11,072 and let it rot. 1341 01:48:12,590 --> 01:48:14,590 But the things that lived there, they... 1342 01:48:16,861 --> 01:48:18,761 Don't go poking around in there again. 1343 01:48:18,931 --> 01:48:21,331 Ok, I won't. I promise. 1344 01:48:34,914 --> 01:48:37,114 We're almost ready. We're just loading up. 1345 01:48:37,215 --> 01:48:38,215 Good. 1346 01:48:38,683 --> 01:48:39,961 Get the caravan on the road 1347 01:48:39,985 --> 01:48:41,563 and we'll have her in a day or two. 1348 01:48:41,587 --> 01:48:42,987 I don't think you should come, Rosie. 1349 01:48:44,956 --> 01:48:46,756 The fuck did you just say? 1350 01:48:47,026 --> 01:48:48,126 She tagged you. 1351 01:48:48,227 --> 01:48:49,627 She got in your head. 1352 01:48:49,727 --> 01:48:51,027 Yeah, it won't happen again. 1353 01:48:51,028 --> 01:48:53,542 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1354 01:48:53,566 --> 01:48:54,876 She's mine, Crow. 1355 01:48:54,900 --> 01:48:56,211 Right now, as far as we know, 1356 01:48:56,235 --> 01:48:58,335 you are the only one of us she could track. 1357 01:48:58,771 --> 01:49:00,471 Now, if she sees you coming, 1358 01:49:00,806 --> 01:49:01,906 she could run, 1359 01:49:02,106 --> 01:49:03,606 or set another trap. 1360 01:49:05,643 --> 01:49:07,143 I will knock her out cold. 1361 01:49:08,012 --> 01:49:11,012 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1362 01:49:11,115 --> 01:49:13,815 Put her out without chance of an overdose. 1363 01:49:14,320 --> 01:49:16,720 I'll head south. I'll circle around. 1364 01:49:17,121 --> 01:49:19,021 I'll come at her from a different direction. 1365 01:49:19,057 --> 01:49:20,257 I should be there. 1366 01:49:20,292 --> 01:49:21,992 You know I'm right about this. 1367 01:49:26,699 --> 01:49:27,699 Ok. 1368 01:49:29,735 --> 01:49:30,877 I'll leave Andi here, 1369 01:49:30,879 --> 01:49:31,829 with you if you want. No! 1370 01:49:31,837 --> 01:49:33,937 No, no, you'll need your strength, all of you. 1371 01:49:34,606 --> 01:49:36,006 If she pulls a trick on you, 1372 01:49:36,409 --> 01:49:37,809 stay together. 1373 01:49:38,677 --> 01:49:39,621 Yeah? 1374 01:49:41,012 --> 01:49:42,612 But I got some tricks of my own. 1375 01:49:49,021 --> 01:49:50,121 Hey, I think we're here. 1376 01:49:53,258 --> 01:49:54,258 Ok. 1377 01:49:55,928 --> 01:49:57,128 I'll see if I can get her. 1378 01:49:58,797 --> 01:49:59,797 Abra? 1379 01:50:01,667 --> 01:50:03,767 That's the sign. Pull around back. 1380 01:50:04,402 --> 01:50:06,002 She says to pull around back. 1381 01:50:06,004 --> 01:50:07,114 And I'll tell you when to stop. 1382 01:50:07,138 --> 01:50:08,538 She'll tell us when to stop. 1383 01:50:15,246 --> 01:50:16,746 I gotta tell you, Danno, I... 1384 01:50:16,747 --> 01:50:19,647 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1385 01:50:19,951 --> 01:50:21,451 I mean, if you're wrong, 1386 01:50:21,492 --> 01:50:23,592 my friend is crazy. 1387 01:50:23,655 --> 01:50:25,601 I mean, full-blown, 1388 01:50:26,002 --> 01:50:27,402 mental breakdown, 1389 01:50:27,426 --> 01:50:30,626 imaginary monsters killing imaginary kids, 1390 01:50:31,195 --> 01:50:32,395 bonkers. 1391 01:50:32,731 --> 01:50:35,101 But, you know, I... I can work with that. 1392 01:50:36,669 --> 01:50:37,869 If you're right, though... 1393 01:50:37,869 --> 01:50:39,069 I know. 1394 01:50:39,504 --> 01:50:40,804 It's much worse. 1395 01:50:55,286 --> 01:50:56,686 You should go home. 1396 01:50:56,788 --> 01:50:57,788 What? 1397 01:50:58,423 --> 01:50:59,623 No, not you. 1398 01:51:01,093 --> 01:51:02,193 I can handle it. 1399 01:51:02,361 --> 01:51:04,961 No. We'll take it from here. 1400 01:51:08,100 --> 01:51:09,400 Ok, it's just us. 1401 01:51:26,900 --> 01:51:28,135 You smell that? 1402 01:51:31,123 --> 01:51:32,002 Used to hunt. 1403 01:51:32,304 --> 01:51:33,404 I ever tell you that? 1404 01:51:33,459 --> 01:51:34,459 No. 1405 01:51:34,692 --> 01:51:35,692 Deer. 1406 01:51:36,395 --> 01:51:37,395 This one summer, 1407 01:51:38,996 --> 01:51:40,296 I clipped this buck. 1408 01:51:40,932 --> 01:51:42,632 I was tracking it for two days. 1409 01:51:43,302 --> 01:51:44,433 I got the shot, 1410 01:51:44,735 --> 01:51:45,835 clipped him. 1411 01:51:46,539 --> 01:51:48,039 He ran off, I went after. 1412 01:51:49,007 --> 01:51:51,707 Figured he wasn't gonna last long. 1413 01:51:54,245 --> 01:51:55,345 Then he vanished. 1414 01:51:55,914 --> 01:51:57,914 Just up and evaporated. 1415 01:51:58,984 --> 01:52:00,075 Not a trace. 1416 01:52:00,077 --> 01:52:01,277 Truly baffling. 1417 01:52:04,388 --> 01:52:05,488 Five days later, 1418 01:52:05,923 --> 01:52:07,153 I'm trying a different spot, 1419 01:52:07,355 --> 01:52:08,455 miles away. 1420 01:52:08,693 --> 01:52:09,659 I come around... 1421 01:52:10,261 --> 01:52:11,761 looking for a spot for a blind... 1422 01:52:13,932 --> 01:52:15,132 then I smelled him. 1423 01:52:16,802 --> 01:52:18,002 Smelled him. 1424 01:52:19,204 --> 01:52:20,404 Found that buck... 1425 01:52:21,106 --> 01:52:22,806 holed up to a hollow trunk, 1426 01:52:24,176 --> 01:52:25,376 dead for days. 1427 01:52:27,212 --> 01:52:28,312 The smell... 1428 01:52:30,048 --> 01:52:31,448 Never hunted a day since. 1429 01:52:35,387 --> 01:52:37,087 This is the same smell. 1430 01:52:53,271 --> 01:52:54,271 Billy. 1431 01:53:14,258 --> 01:53:15,460 Oh, my God! 1432 01:53:48,493 --> 01:53:49,537 Fuck. 1433 01:53:49,561 --> 01:53:51,961 Fuck, Danno. What the fuck? 1434 01:53:52,129 --> 01:53:54,876 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1435 01:53:54,900 --> 01:53:55,902 I'm sorry, Billy. 1436 01:53:57,535 --> 01:53:58,835 What did you get us into? 1437 01:54:07,612 --> 01:54:08,912 The people who did that... 1438 01:54:09,213 --> 01:54:10,313 They're not people. 1439 01:54:11,616 --> 01:54:13,416 No. No, they ain't. 1440 01:54:14,486 --> 01:54:16,086 Anyone do that to a little boy, 1441 01:54:17,356 --> 01:54:18,556 they ain't people. 1442 01:54:19,624 --> 01:54:20,824 Did you get it? 1443 01:54:21,159 --> 01:54:22,259 Yeah, we got it. 1444 01:54:22,294 --> 01:54:23,394 Is she back? 1445 01:54:24,161 --> 01:54:26,061 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1446 01:54:26,097 --> 01:54:27,199 We got a stop to make. 1447 01:54:29,601 --> 01:54:31,801 I need you to show your parents what's happening. 1448 01:54:32,570 --> 01:54:33,974 No. Yeah. 1449 01:54:33,976 --> 01:54:36,176 No. They almost think I'm normal. 1450 01:54:36,642 --> 01:54:38,092 If I tell them, they'll... 1451 01:54:38,100 --> 01:54:39,600 Rose'll go through them to get to you. 1452 01:54:39,777 --> 01:54:41,177 You know that, don't you? 1453 01:54:41,213 --> 01:54:43,053 She'll cut them down without a second thought. 1454 01:54:43,248 --> 01:54:44,748 And she's coming, Abra. 1455 01:54:45,549 --> 01:54:46,849 They need to know. 1456 01:54:52,156 --> 01:54:53,556 So, what's this stop we gotta make? 1457 01:54:54,400 --> 01:54:56,300 You still got those old deer rifles? 1458 01:55:14,178 --> 01:55:15,178 You're Uncle Dan? 1459 01:55:15,813 --> 01:55:17,158 The fuck you think you are? Sir... 1460 01:55:17,982 --> 01:55:19,382 She is 13 years old! 1461 01:55:19,383 --> 01:55:20,683 Abra, I told you to show him. 1462 01:55:20,718 --> 01:55:22,118 I told him. Well, that's not the same. 1463 01:55:22,119 --> 01:55:23,619 I'm gonna kick your ass before I call the police? 1464 01:55:23,955 --> 01:55:25,055 Hey, hey, hey! No, no, no. Abra. 1465 01:55:25,123 --> 01:55:26,223 Now, don't you say her name. 1466 01:55:26,290 --> 01:55:26,990 Abra... 1467 01:55:42,206 --> 01:55:43,278 I'm sorry, Mr. Stone. 1468 01:55:43,480 --> 01:55:44,680 I am a friend. 1469 01:55:45,509 --> 01:55:47,209 Everything she told you is true. 1470 01:55:50,700 --> 01:55:52,000 What the hell is happening? 1471 01:55:52,517 --> 01:55:53,717 I'm sorry. 1472 01:55:54,319 --> 01:55:55,919 Abra needs to show you something. 1473 01:55:56,687 --> 01:55:57,787 I saw the boy. 1474 01:55:58,123 --> 01:55:59,223 I saw his body. 1475 01:55:59,758 --> 01:56:00,858 It's all true. 1476 01:56:00,859 --> 01:56:02,759 Probably, your friend here put him there. 1477 01:56:04,029 --> 01:56:05,229 You think about that? 1478 01:56:05,731 --> 01:56:07,131 Not for long, I didn't. 1479 01:56:07,199 --> 01:56:09,299 Mr. Stone, your daughter is special. 1480 01:56:09,534 --> 01:56:10,594 Don't talk about her. 1481 01:56:10,595 --> 01:56:11,890 I think you know that. 1482 01:56:11,892 --> 01:56:12,892 Deep down. 1483 01:56:14,638 --> 01:56:16,538 She knows what happened to that little boy, 1484 01:56:17,409 --> 01:56:18,609 and she knows who did it. 1485 01:56:20,120 --> 01:56:21,188 Show him. 1486 01:56:25,540 --> 01:56:26,640 I'm sorry, Daddy. 1487 01:56:26,985 --> 01:56:28,585 I really didn't want to. 1488 01:56:29,454 --> 01:56:30,564 Didn't want to what? 1489 01:56:49,206 --> 01:56:50,206 No, thanks. 1490 01:56:50,241 --> 01:56:51,241 No. 1491 01:57:00,518 --> 01:57:01,618 Those people... 1492 01:57:03,554 --> 01:57:04,854 they know about my daughter? 1493 01:57:05,356 --> 01:57:06,556 They do. 1494 01:57:06,891 --> 01:57:08,991 And sooner or later, they're coming. 1495 01:57:09,660 --> 01:57:10,960 We gotta do something. 1496 01:57:11,200 --> 01:57:13,100 Alright, we're calling the police, the FBI... 1497 01:57:13,365 --> 01:57:15,565 These people have been around a long, long time, sir. 1498 01:57:15,901 --> 01:57:17,412 They're rich, connected. 1499 01:57:17,636 --> 01:57:19,436 I don't think they're worried about the police. 1500 01:57:19,904 --> 01:57:21,104 But where are they? 1501 01:57:21,673 --> 01:57:23,773 When are they coming? Where can we go? 1502 01:57:23,842 --> 01:57:25,342 Abra can answer that... 1503 01:57:26,178 --> 01:57:27,178 if she's ready. 1504 01:57:28,646 --> 01:57:29,646 I'm ready. 1505 01:57:39,691 --> 01:57:41,091 You sure you wanna do this? 1506 01:57:41,726 --> 01:57:42,726 I have to. 1507 01:58:25,437 --> 01:58:26,437 I-95. 1508 01:58:27,039 --> 01:58:29,239 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1509 01:58:29,641 --> 01:58:31,701 The trees haven't changed that much so... 1510 01:58:32,000 --> 01:58:33,800 maybe Massachusetts but... 1511 01:58:34,067 --> 01:58:35,567 they're close. Rose? 1512 01:58:35,847 --> 01:58:36,947 Didn't see her. 1513 01:58:37,749 --> 01:58:38,849 But they're coming. 1514 01:58:43,100 --> 01:58:44,800 This is the only room she saw? 1515 01:58:45,589 --> 01:58:46,589 That's right. 1516 01:58:46,924 --> 01:58:48,319 And I made a few changes. 1517 01:58:48,321 --> 01:58:49,521 Hid a few things. 1518 01:58:50,300 --> 01:58:51,400 Alright. 1519 01:58:52,364 --> 01:58:54,064 Well, they'll be trying to track you, 1520 01:58:54,433 --> 01:58:56,133 trying to catch on. 1521 01:58:58,200 --> 01:58:59,400 And you're gonna let them. 1522 01:59:00,773 --> 01:59:02,173 Are you crazy? 1523 01:59:02,507 --> 01:59:04,107 Possibly, but you're gonna let them. 1524 01:59:04,776 --> 01:59:06,776 And then I need you to try and do a little trick. 1525 01:59:08,312 --> 01:59:09,512 A magic trick? 1526 01:59:17,489 --> 01:59:18,689 They're following us. 1527 01:59:19,500 --> 01:59:21,700 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1528 01:59:22,427 --> 01:59:23,427 I know. 1529 01:59:55,300 --> 01:59:56,400 This should work. 1530 01:59:56,640 --> 01:59:58,940 Good blinds over there, and there. 1531 02:00:02,534 --> 02:00:03,634 They still close? 1532 02:00:03,668 --> 02:00:04,818 Getting closer, I think. 1533 02:00:05,669 --> 02:00:06,769 This is tough. 1534 02:00:06,838 --> 02:00:07,831 I know. I know. 1535 02:00:07,833 --> 02:00:09,033 Not much longer. 1536 02:00:12,944 --> 02:00:14,344 Ok, Crow Daddy, 1537 02:00:15,547 --> 02:00:16,647 go get her. 1538 02:01:03,794 --> 02:01:05,194 You look relaxed. 1539 02:01:06,498 --> 02:01:08,798 You feel relaxed, don't you, Abra? 1540 02:01:10,302 --> 02:01:11,302 I guess. 1541 02:01:11,402 --> 02:01:12,402 You should. 1542 02:01:13,338 --> 02:01:14,738 Just relax. 1543 02:01:15,005 --> 02:01:16,205 We're friends. 1544 02:01:16,674 --> 02:01:18,074 You're friends. 1545 02:01:18,442 --> 02:01:19,578 That's right. 1546 02:01:20,611 --> 02:01:21,911 Just friends. 1547 02:01:22,746 --> 02:01:25,646 And we want to take you to meet more friends. 1548 02:01:27,552 --> 02:01:28,687 Good friends. 1549 02:01:33,023 --> 02:01:34,223 Well, shit. 1550 02:01:34,558 --> 02:01:35,858 The way they talked you up, 1551 02:01:35,859 --> 02:01:37,659 I was thinking it'd be a little harder than that. 1552 02:01:42,866 --> 02:01:43,966 The fuck? 1553 02:01:44,636 --> 02:01:46,881 Parlor tricks. Just fucking parlor tricks. 1554 02:01:51,476 --> 02:01:52,776 No! Get out of there! 1555 02:01:52,877 --> 02:01:53,946 Get out of there! 1556 02:02:00,985 --> 02:02:02,285 No! 1557 02:02:16,034 --> 02:02:16,834 No! 1558 02:02:26,878 --> 02:02:27,978 You deserve it. 1559 02:02:28,079 --> 02:02:30,279 You deserve it. All of you. 1560 02:02:35,853 --> 02:02:36,653 No! 1561 02:03:34,376 --> 02:03:35,076 Fuck. 1562 02:03:35,813 --> 02:03:36,613 Stop. 1563 02:03:41,619 --> 02:03:44,019 I just got one question for you, sweetie. 1564 02:03:45,757 --> 02:03:47,057 Aren't you sleepy? 1565 02:03:50,027 --> 02:03:51,427 You're sleepy. 1566 02:03:56,633 --> 02:03:57,533 Sleep. 1567 02:03:59,803 --> 02:04:00,803 Sleep. 1568 02:04:03,407 --> 02:04:04,907 Wake up! Uncle Dan! 1569 02:04:05,043 --> 02:04:05,743 Wake up! 1570 02:04:06,145 --> 02:04:06,945 Wake up. 1571 02:04:07,579 --> 02:04:08,379 Wake up! 1572 02:04:09,880 --> 02:04:10,880 Fucking men. 1573 02:04:13,116 --> 02:04:14,716 Fucking men. 1574 02:04:31,503 --> 02:04:32,503 Stay back, Billy. 1575 02:04:35,940 --> 02:04:37,540 Kill yourself. 1576 02:04:40,178 --> 02:04:40,978 No! 1577 02:04:41,579 --> 02:04:43,081 Billy! 1578 02:04:59,263 --> 02:05:00,563 There is one missing. 1579 02:05:01,732 --> 02:05:02,913 I didn't see the Crow. 1580 02:05:03,215 --> 02:05:04,315 Where is the Crow? 1581 02:05:06,538 --> 02:05:07,538 Hello, Abra. 1582 02:05:14,012 --> 02:05:15,212 Abra! 1583 02:05:19,217 --> 02:05:20,317 Get away from her. 1584 02:05:24,121 --> 02:05:25,121 Step back. 1585 02:05:28,125 --> 02:05:29,325 Sure thing, Dad. 1586 02:05:31,629 --> 02:05:33,529 You know, I'm glad I got to meet you. 1587 02:05:33,630 --> 02:05:36,130 I'll fucking kill you. Step back. 1588 02:05:36,267 --> 02:05:37,467 Some brave words. 1589 02:05:37,936 --> 02:05:41,136 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1590 02:05:42,807 --> 02:05:44,107 You know, your little girl, 1591 02:05:44,976 --> 02:05:46,976 she's maybe the best food we'll ever have. 1592 02:05:48,612 --> 02:05:51,512 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1593 02:06:29,954 --> 02:06:31,354 Oh, good, you're awake. 1594 02:06:42,133 --> 02:06:43,133 Dan... 1595 02:06:43,301 --> 02:06:44,501 Don't bother. 1596 02:06:51,976 --> 02:06:53,276 What's wrong with me? 1597 02:06:53,945 --> 02:06:55,445 You've been dosed, missy. 1598 02:06:56,047 --> 02:06:57,547 More than I've ever used before. 1599 02:06:58,700 --> 02:07:00,900 Might let you wake up here and there but... 1600 02:07:01,151 --> 02:07:03,251 that steam of yours is fast asleep. 1601 02:07:06,800 --> 02:07:07,900 My dad... 1602 02:07:09,326 --> 02:07:10,626 What happened to my dad? 1603 02:07:11,195 --> 02:07:12,695 Lot of good people killed today. 1604 02:07:13,931 --> 02:07:15,331 Lot of good people. 1605 02:07:17,035 --> 02:07:18,735 I'd love to tell you someone will pay, 1606 02:07:19,370 --> 02:07:21,452 some kind of justice raining down, 1607 02:07:21,454 --> 02:07:23,554 on the sad events today but, 1608 02:07:24,400 --> 02:07:25,600 it don't work like that. 1609 02:07:26,700 --> 02:07:28,300 We were always gonna have you. 1610 02:07:29,800 --> 02:07:31,200 Some of my people are dead. 1611 02:07:32,249 --> 02:07:33,649 Some of yours are dead. 1612 02:07:34,718 --> 02:07:36,918 Outcome didn't change, though. 1613 02:07:38,021 --> 02:07:39,290 Think on that a minute. 1614 02:07:40,357 --> 02:07:41,957 The outcome didn't change. 1615 02:07:42,860 --> 02:07:44,060 So, their deaths, 1616 02:07:45,100 --> 02:07:46,100 all of them, 1617 02:07:46,998 --> 02:07:48,198 just a waste. 1618 02:07:49,299 --> 02:07:51,999 A waste you brought on to us all, young lady. 1619 02:07:52,837 --> 02:07:53,937 For what? 1620 02:07:55,873 --> 02:07:57,273 Please hear me... 1621 02:07:57,575 --> 02:07:59,175 Ain't nobody hearing you. 1622 02:08:00,312 --> 02:08:02,680 Might as well calm down and enjoy the ride. 1623 02:08:04,115 --> 02:08:05,315 Like I said, 1624 02:08:06,417 --> 02:08:07,917 outcome hasn't changed. 1625 02:08:28,972 --> 02:08:29,972 No. 1626 02:08:31,909 --> 02:08:32,909 Please. 1627 02:08:33,377 --> 02:08:35,446 Oh, please, please, please. 1628 02:08:37,013 --> 02:08:37,813 Please. 1629 02:08:41,600 --> 02:08:42,600 Abra! 1630 02:08:46,289 --> 02:08:47,289 Abra. 1631 02:08:54,600 --> 02:08:55,600 Tony? 1632 02:08:57,900 --> 02:08:59,400 Help me please, Tony. 1633 02:09:05,543 --> 02:09:06,543 God. 1634 02:09:17,187 --> 02:09:18,687 Ok. Ok. 1635 02:09:19,423 --> 02:09:20,423 Ok, ok. 1636 02:09:20,891 --> 02:09:22,091 Ok, you always said... 1637 02:09:23,427 --> 02:09:24,727 your brain was like a radio. 1638 02:09:25,200 --> 02:09:27,400 No one's answering when you call, so stop calling. 1639 02:09:28,000 --> 02:09:29,100 And just listen. 1640 02:09:47,218 --> 02:09:49,118 Dan. Dan. 1641 02:09:49,587 --> 02:09:50,587 Help. 1642 02:10:05,069 --> 02:10:06,069 Hi. 1643 02:10:06,204 --> 02:10:07,272 Dan. 1644 02:10:10,473 --> 02:10:11,673 Did he drug you? 1645 02:10:13,210 --> 02:10:14,310 I'm so sorry. 1646 02:10:16,146 --> 02:10:17,446 I'm gonna try something, ok? 1647 02:10:17,815 --> 02:10:18,915 But you're weak. 1648 02:10:18,950 --> 02:10:20,350 He's blocking you. 1649 02:10:20,685 --> 02:10:22,085 I could barely hear you. 1650 02:10:23,154 --> 02:10:24,254 You gotta trust me, ok? 1651 02:10:26,456 --> 02:10:27,456 Ok? 1652 02:10:41,700 --> 02:10:42,900 Awake again? 1653 02:10:44,907 --> 02:10:47,307 Might have to dose you at the next rest stop. 1654 02:10:49,547 --> 02:10:50,647 Where are we going? 1655 02:10:52,016 --> 02:10:53,016 You know where. 1656 02:10:54,317 --> 02:10:56,117 Fuck, I feel hungover. 1657 02:10:59,200 --> 02:11:00,800 I told you it's good shit. 1658 02:11:01,959 --> 02:11:03,510 Haven't felt hungover in years. 1659 02:11:03,512 --> 02:11:05,012 And you know, I don't miss it. 1660 02:11:05,013 --> 02:11:06,213 Not even a little. 1661 02:11:08,432 --> 02:11:09,532 West? 1662 02:11:10,267 --> 02:11:11,693 Staying off the major roads. 1663 02:11:12,095 --> 02:11:13,095 Smart. 1664 02:11:15,239 --> 02:11:16,606 Crownville. 1665 02:11:16,908 --> 02:11:17,840 New York. 1666 02:11:20,945 --> 02:11:22,145 Who are you? 1667 02:11:23,400 --> 02:11:25,000 I'm the guy that killed your friends. 1668 02:11:31,100 --> 02:11:32,500 It's nice to meet you. 1669 02:11:34,424 --> 02:11:35,524 Neat trick. 1670 02:11:36,093 --> 02:11:37,893 Haven't seen this one before. 1671 02:11:38,062 --> 02:11:39,362 Wanna see one more? 1672 02:11:43,066 --> 02:11:46,066 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1673 02:11:49,200 --> 02:11:52,000 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1674 02:11:52,709 --> 02:11:54,409 And when that woman gets mad... 1675 02:11:55,478 --> 02:11:56,380 Well... 1676 02:11:56,482 --> 02:11:59,882 it seems to me you know enough to know you might wanna sit this one out. 1677 02:12:01,017 --> 02:12:02,317 Count your blessings. 1678 02:12:02,486 --> 02:12:03,686 Go on your way. 1679 02:12:06,490 --> 02:12:07,790 What's so funny, friend? 1680 02:12:08,191 --> 02:12:09,900 Well, it's just arrogance. 1681 02:12:10,402 --> 02:12:11,602 It's arrogance, really. 1682 02:12:12,195 --> 02:12:14,995 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1683 02:12:15,598 --> 02:12:16,833 Stands to reason, 1684 02:12:17,535 --> 02:12:19,735 of course you wouldn't wear your seatbelt. 1685 02:12:30,547 --> 02:12:32,447 No! 1686 02:12:43,194 --> 02:12:44,194 Dan? 1687 02:12:45,996 --> 02:12:46,996 Dan? 1688 02:13:18,562 --> 02:13:19,962 I hope that hurts. 1689 02:13:20,697 --> 02:13:21,697 Rosie... 1690 02:13:23,066 --> 02:13:24,066 A lot. 1691 02:14:12,115 --> 02:14:14,151 You little bitch. 1692 02:14:16,253 --> 02:14:17,553 What have you done? 1693 02:14:29,700 --> 02:14:31,300 Alright, bitch child. 1694 02:14:32,503 --> 02:14:33,403 Alright. 1695 02:15:41,804 --> 02:15:42,804 Sorry. 1696 02:15:43,273 --> 02:15:44,373 Dozed off. 1697 02:15:44,441 --> 02:15:45,841 No, you earned it. 1698 02:15:49,480 --> 02:15:50,680 Where are we? 1699 02:15:50,713 --> 02:15:51,713 Ohio. 1700 02:15:52,715 --> 02:15:53,815 Where are we going? 1701 02:15:53,851 --> 02:15:54,851 Colorado. 1702 02:15:56,553 --> 02:15:57,953 Why Colorado? 1703 02:16:00,624 --> 02:16:02,124 She's gonna keep coming. 1704 02:16:03,526 --> 02:16:04,726 I know. Always. 1705 02:16:06,400 --> 02:16:07,800 This only ends if we end it, 1706 02:16:07,897 --> 02:16:09,797 and I don't think we can beat her. 1707 02:16:10,100 --> 02:16:11,500 Not by ourselves. 1708 02:16:13,971 --> 02:16:15,171 There's a place. 1709 02:16:15,600 --> 02:16:17,600 A place that's dangerous for people like us. 1710 02:16:18,475 --> 02:16:19,987 The place you told me about? 1711 02:16:20,589 --> 02:16:21,622 The hungry place? 1712 02:16:21,623 --> 02:16:22,623 Yeah, that's right. 1713 02:16:22,724 --> 02:16:24,124 If it's so dangerous... 1714 02:16:24,195 --> 02:16:25,495 why would we go there? 1715 02:16:26,217 --> 02:16:28,217 Well, if it's dangerous for people like us, 1716 02:16:28,619 --> 02:16:30,719 I expect it's dangerous for people like her. 1717 02:16:31,554 --> 02:16:32,854 Maybe even more so. 1718 02:16:34,300 --> 02:16:35,100 Good. 1719 02:16:36,426 --> 02:16:38,126 She's following us, you know. 1720 02:16:39,295 --> 02:16:40,695 Yeah, good. Let her. 1721 02:16:48,806 --> 02:16:50,206 I'm sorry about your father. 1722 02:16:53,200 --> 02:16:54,700 Sorry about your friend. 1723 02:17:18,068 --> 02:17:19,168 It's my mom. 1724 02:17:20,004 --> 02:17:21,204 What do I say to her? 1725 02:17:26,009 --> 02:17:26,909 Hi, Mom. 1726 02:17:26,977 --> 02:17:27,977 Oh, thank God! 1727 02:17:28,345 --> 02:17:29,345 Abra... 1728 02:17:29,513 --> 02:17:31,013 Are you ok? Where are you? 1729 02:17:32,049 --> 02:17:33,149 I love you. 1730 02:17:36,487 --> 02:17:38,687 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1731 02:17:38,855 --> 02:17:39,855 I will. 1732 02:17:40,024 --> 02:17:40,824 Ok. 1733 02:18:15,059 --> 02:18:16,435 Not too much further. 1734 02:18:16,437 --> 02:18:17,437 Up the mountain. 1735 02:19:53,023 --> 02:19:54,123 Here's what we're gonna do. 1736 02:19:54,525 --> 02:19:55,680 You're gonna stay in the car, 1737 02:19:55,982 --> 02:19:57,282 keep the heater running. 1738 02:19:57,693 --> 02:20:00,493 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1739 02:20:00,698 --> 02:20:02,442 She can only come from here. 1740 02:20:02,666 --> 02:20:04,177 You can see her a mile out, easy. 1741 02:20:04,201 --> 02:20:06,201 You see lights on the mountain over there, 1742 02:20:06,569 --> 02:20:07,869 you blast me, ok? 1743 02:20:08,138 --> 02:20:10,238 But I don't want you going in. Not until she's here. 1744 02:20:11,607 --> 02:20:13,407 You aren't waiting with me? 1745 02:20:14,111 --> 02:20:15,076 I can't. 1746 02:20:15,077 --> 02:20:16,077 Why not? 1747 02:20:17,047 --> 02:20:18,147 I have to wake it up. 1748 02:21:20,443 --> 02:21:21,679 Wakey-wakey. 1749 02:26:01,424 --> 02:26:03,024 Slow night, Mr. Torrance. 1750 02:26:03,300 --> 02:26:05,000 Not for long, I imagine. 1751 02:26:06,830 --> 02:26:08,430 You're a whiskey man, are you not? 1752 02:26:08,765 --> 02:26:10,765 I was, most of the time. 1753 02:26:18,742 --> 02:26:19,942 On the house. 1754 02:26:24,000 --> 02:26:25,500 This was your brand. 1755 02:26:26,183 --> 02:26:27,383 Jack Daniel's. 1756 02:26:27,717 --> 02:26:29,817 I used to see the bottles in our home. 1757 02:26:30,419 --> 02:26:32,019 Our real home, before all this. 1758 02:26:33,756 --> 02:26:35,119 I smelled one once. 1759 02:26:35,121 --> 02:26:37,232 It smelled like something on fire, which... 1760 02:26:38,134 --> 02:26:39,434 I suppose it was. 1761 02:26:40,797 --> 02:26:43,097 I'm afraid you've confused me with someone else. 1762 02:26:43,533 --> 02:26:44,633 It's Lloyd. 1763 02:26:45,568 --> 02:26:46,568 Lloyd. 1764 02:26:48,304 --> 02:26:50,104 I apologize, Mr. Torrance. 1765 02:26:50,272 --> 02:26:51,939 I don't know where everyone is, but... 1766 02:26:52,341 --> 02:26:53,441 it'll pick up. 1767 02:26:54,410 --> 02:26:55,710 Oh, I know where they are. 1768 02:26:56,312 --> 02:26:57,412 And you're right... 1769 02:26:58,281 --> 02:26:59,281 it'll pick up. 1770 02:27:01,618 --> 02:27:04,218 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1771 02:27:05,856 --> 02:27:06,991 put upon. 1772 02:27:08,091 --> 02:27:09,291 Put upon? 1773 02:27:10,000 --> 02:27:11,200 Ain't that the way. 1774 02:27:12,300 --> 02:27:14,000 Man just living his life, 1775 02:27:14,297 --> 02:27:15,697 trying to do his work. 1776 02:27:16,399 --> 02:27:17,899 He gets put upon. 1777 02:27:18,500 --> 02:27:20,369 Pulled into other people's problems. 1778 02:27:20,370 --> 02:27:22,970 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1779 02:27:26,076 --> 02:27:27,776 So we lived in Florida. 1780 02:27:28,912 --> 02:27:29,922 I'm sorry? 1781 02:27:30,146 --> 02:27:31,346 Mom and I. 1782 02:27:32,214 --> 02:27:34,214 I'm afraid I don't know who you mean. 1783 02:27:36,920 --> 02:27:39,020 We never wanted to see snow again, 1784 02:27:40,023 --> 02:27:41,523 so we lived in Florida. 1785 02:27:41,925 --> 02:27:44,925 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1786 02:27:45,495 --> 02:27:46,995 I mean, we were grieving. 1787 02:27:50,166 --> 02:27:51,566 We were traumatized, 1788 02:27:52,034 --> 02:27:53,634 but there was happiness too. 1789 02:27:57,100 --> 02:27:57,800 She... 1790 02:27:59,609 --> 02:28:00,909 She would look away. 1791 02:28:01,711 --> 02:28:04,811 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1792 02:28:06,583 --> 02:28:09,034 It took me a while to notice it. But after the Overlook, 1793 02:28:09,436 --> 02:28:11,636 she wouldn't look me in the eyes, not for long. 1794 02:28:12,656 --> 02:28:14,056 Couldn't figure it out. 1795 02:28:16,693 --> 02:28:17,593 But it... 1796 02:28:21,563 --> 02:28:22,563 It was you. 1797 02:28:25,267 --> 02:28:26,967 She saw your eyes in me, 1798 02:28:27,093 --> 02:28:28,893 and she'd have to look away. 1799 02:28:30,307 --> 02:28:32,007 It tortured her to have to do that. 1800 02:28:32,075 --> 02:28:33,175 So, I fixed it. 1801 02:28:33,777 --> 02:28:36,377 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1802 02:28:36,913 --> 02:28:39,950 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1803 02:28:43,219 --> 02:28:44,619 I was 20 when she died. 1804 02:28:45,522 --> 02:28:46,540 And back then, 1805 02:28:47,542 --> 02:28:50,542 I saw when someone was gonna die, I saw flies. 1806 02:28:50,592 --> 02:28:51,571 Black flies. 1807 02:28:51,594 --> 02:28:54,594 Death flies, I called them, circling people's faces. 1808 02:28:55,464 --> 02:28:58,064 And in those last weeks, she was covered... 1809 02:28:58,335 --> 02:28:59,535 Her whole face. 1810 02:29:00,102 --> 02:29:01,802 I could barely see her eyes. 1811 02:29:03,339 --> 02:29:05,305 And I... I tried to comfort her, but... 1812 02:29:06,107 --> 02:29:07,607 I could hardly look at her. 1813 02:29:08,277 --> 02:29:09,677 And she saw that. 1814 02:29:12,515 --> 02:29:13,915 She just lay there dying, 1815 02:29:14,616 --> 02:29:16,516 with her son who couldn't look at her. 1816 02:29:22,559 --> 02:29:24,027 Maybe something warm... 1817 02:29:24,429 --> 02:29:26,229 to push away such unpleasantries. 1818 02:29:26,262 --> 02:29:27,745 Don't you wanna hear about it? 1819 02:29:28,247 --> 02:29:29,247 She was your wife. 1820 02:29:29,331 --> 02:29:31,631 I think you've mistaken me for someone else. 1821 02:29:32,469 --> 02:29:34,469 I'm just a bartender. Oh, yeah? 1822 02:29:35,772 --> 02:29:39,017 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1823 02:29:39,041 --> 02:29:41,041 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1824 02:29:43,212 --> 02:29:44,212 Oh, Dad. 1825 02:29:46,282 --> 02:29:48,382 This drink will cost an awful lot. 1826 02:29:48,517 --> 02:29:50,217 Your money is no good here. 1827 02:29:50,552 --> 02:29:52,152 Orders from the house. 1828 02:29:52,422 --> 02:29:53,922 It'll cost more than money. 1829 02:29:54,390 --> 02:29:56,190 It'll cost me eight years. 1830 02:29:56,759 --> 02:29:59,259 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1831 02:29:59,294 --> 02:30:01,494 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1832 02:30:09,204 --> 02:30:10,404 Man takes a drink, 1833 02:30:12,175 --> 02:30:13,375 the drink takes a drink, 1834 02:30:14,643 --> 02:30:16,343 and then the drink takes a man. 1835 02:30:17,547 --> 02:30:18,747 Ain't it so, Dad? 1836 02:30:23,386 --> 02:30:24,486 Medicine. 1837 02:30:26,389 --> 02:30:27,989 Medicine is what it is. 1838 02:30:29,258 --> 02:30:30,958 Bona fide cure-all. 1839 02:30:31,527 --> 02:30:36,366 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1840 02:30:37,933 --> 02:30:39,733 The mind is a blackboard. 1841 02:30:40,669 --> 02:30:41,769 And this... 1842 02:30:42,704 --> 02:30:43,904 is the eraser. 1843 02:30:49,479 --> 02:30:50,679 A man tries. 1844 02:30:51,613 --> 02:30:52,749 He provides. 1845 02:30:54,049 --> 02:30:55,849 But he's surrounded by mouths. 1846 02:30:56,252 --> 02:30:58,652 That eat, and scream, and cry, and nag. 1847 02:30:59,488 --> 02:31:02,388 So he asks for one thing, just one thing for him. 1848 02:31:03,100 --> 02:31:04,300 To warm him up... 1849 02:31:04,660 --> 02:31:07,705 to take the sting out of those days of the mouths, 1850 02:31:07,729 --> 02:31:10,229 eating, and eating, and eating everything he makes, 1851 02:31:10,499 --> 02:31:12,099 everything he has. 1852 02:31:13,103 --> 02:31:14,403 And a family. 1853 02:31:14,670 --> 02:31:16,670 A wife, a kid. 1854 02:31:18,108 --> 02:31:19,808 Those mouths eat time. 1855 02:31:20,676 --> 02:31:22,326 They eat your days on Earth. 1856 02:31:23,679 --> 02:31:25,079 They just gobble them up. 1857 02:31:26,748 --> 02:31:28,848 It's enough to make a man sick. 1858 02:31:30,120 --> 02:31:31,220 And this... 1859 02:31:32,422 --> 02:31:33,822 is the medicine. 1860 02:31:36,559 --> 02:31:38,059 So tell me pup, 1861 02:31:39,529 --> 02:31:41,929 are you gonna take your medicine? 1862 02:31:45,001 --> 02:31:46,101 I'm not. 1863 02:31:49,973 --> 02:31:51,373 Look at that. I'm sorry. 1864 02:31:51,500 --> 02:31:53,523 Clumsy old me, Mr. Torrance. 1865 02:31:53,525 --> 02:31:54,525 Forgive me. 1866 02:31:55,946 --> 02:31:57,346 Let's get you cleaned up. 1867 02:32:15,831 --> 02:32:17,531 Management is concerned. 1868 02:32:17,834 --> 02:32:19,203 Concerned? 1869 02:32:21,570 --> 02:32:23,370 It's horrible what she's done to you. 1870 02:32:24,174 --> 02:32:25,874 Pulled you into her mess. 1871 02:32:28,244 --> 02:32:29,544 A smart man? 1872 02:32:30,747 --> 02:32:32,547 He'd let her handle it. 1873 02:32:33,783 --> 02:32:35,983 Let things unfold as they're meant to. 1874 02:32:37,319 --> 02:32:39,319 Why should you pay her tab, Doc? 1875 02:32:41,424 --> 02:32:42,524 And for what? 1876 02:32:43,293 --> 02:32:45,101 For this little girl, 1877 02:32:45,103 --> 02:32:47,003 who started all this trouble? 1878 02:32:47,363 --> 02:32:49,463 What would management have me do about that? 1879 02:32:50,567 --> 02:32:51,667 Nothing. 1880 02:32:52,735 --> 02:32:54,935 Easiest thing in the world to do, son. 1881 02:32:55,672 --> 02:32:57,372 Just bring her inside. 1882 02:32:57,873 --> 02:32:59,073 And then, well... 1883 02:33:00,375 --> 02:33:03,275 you accept the things you cannot change. 1884 02:33:04,647 --> 02:33:05,647 Dan! 1885 02:33:05,815 --> 02:33:06,815 She's here. 1886 02:33:24,866 --> 02:33:25,866 Ok. 1887 02:33:40,783 --> 02:33:42,183 This place is sick. 1888 02:33:43,518 --> 02:33:45,218 Sick like my momo was sick. 1889 02:33:45,888 --> 02:33:47,088 It's cancer, 1890 02:33:47,523 --> 02:33:48,723 only worse. 1891 02:33:57,033 --> 02:33:58,233 What do we do now? 1892 02:33:58,634 --> 02:34:00,034 We head inside. She'll find us. 1893 02:35:50,646 --> 02:35:52,946 Well, well, well. 1894 02:35:54,851 --> 02:35:55,951 Hi there. 1895 02:35:56,586 --> 02:35:58,786 When this starts, run. 1896 02:35:59,821 --> 02:36:01,721 Yes, you run, dear. 1897 02:36:02,692 --> 02:36:04,392 And then I will find you... 1898 02:36:05,060 --> 02:36:08,931 and you will scream for years until you die. 1899 02:36:10,999 --> 02:36:12,799 We'll see who does the screaming. 1900 02:36:13,668 --> 02:36:15,068 Oh, we'll see indeed. 1901 02:36:15,470 --> 02:36:16,670 She's right, you know. 1902 02:36:17,472 --> 02:36:18,772 You should be afraid. 1903 02:36:20,109 --> 02:36:21,409 Why is that? 1904 02:36:22,544 --> 02:36:24,244 Because you don't know where you're standing. 1905 02:36:25,148 --> 02:36:26,948 I'm sorry, who are you handsome? 1906 02:36:31,686 --> 02:36:34,486 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1907 02:36:36,525 --> 02:36:37,525 Go. 1908 02:37:38,720 --> 02:37:39,820 Clever. 1909 02:37:41,023 --> 02:37:42,823 You've made some improvements, haven't you? 1910 02:37:44,526 --> 02:37:46,626 Since the last time I was in your mind. 1911 02:37:47,062 --> 02:37:48,762 How do you know we're not in yours? 1912 02:38:03,646 --> 02:38:04,781 Where are you, pup? 1913 02:38:25,667 --> 02:38:27,136 You're gonna die here. 1914 02:38:28,104 --> 02:38:30,504 Brave words, dear. 1915 02:38:31,307 --> 02:38:33,007 Is that what you really think? 1916 02:38:33,743 --> 02:38:36,113 You're gonna hurt me? 1917 02:38:36,500 --> 02:38:37,500 Yes. 1918 02:38:44,120 --> 02:38:45,196 You know, 1919 02:38:45,198 --> 02:38:46,898 you remind me of myself. 1920 02:38:48,958 --> 02:38:50,358 I can really see it now. 1921 02:38:51,360 --> 02:38:53,060 You've got a darkness in you dear. 1922 02:38:53,962 --> 02:38:56,662 I think the only difference between you and me, 1923 02:38:56,692 --> 02:38:57,601 is time. 1924 02:39:06,976 --> 02:39:08,176 You don't know yet... 1925 02:39:09,245 --> 02:39:10,345 what you'd do... 1926 02:39:11,480 --> 02:39:12,580 for more time. 1927 02:39:14,249 --> 02:39:15,706 But I promise you dear. 1928 02:39:16,108 --> 02:39:17,808 Oh, you'd be surprised. 1929 02:39:23,192 --> 02:39:25,092 Pain purifies steam. 1930 02:39:26,194 --> 02:39:27,782 Fear too, so... 1931 02:39:28,184 --> 02:39:29,684 you understand. 1932 02:39:49,918 --> 02:39:52,218 I was just like you when I was younger. 1933 02:39:52,721 --> 02:39:54,089 I was special... 1934 02:39:55,057 --> 02:39:56,357 and alone. 1935 02:39:56,558 --> 02:39:59,770 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1936 02:39:59,794 --> 02:40:01,594 And I might have given you such a gift, 1937 02:40:01,830 --> 02:40:04,530 if things would have gone, differently. 1938 02:40:07,402 --> 02:40:08,402 No? 1939 02:40:09,704 --> 02:40:11,404 Defiant, aren't you? 1940 02:40:12,741 --> 02:40:14,151 So much like me. 1941 02:40:14,175 --> 02:40:17,075 Your mind is so... 1942 02:40:19,782 --> 02:40:21,832 This isn't your mind, is it? 1943 02:40:24,353 --> 02:40:25,953 This isn't you at all. 1944 02:40:28,324 --> 02:40:30,659 You're just the bait. 1945 02:40:34,130 --> 02:40:35,130 Enough! 1946 02:40:38,400 --> 02:40:39,400 Run. 1947 02:40:42,104 --> 02:40:44,204 How the hell did we miss you? 1948 02:40:47,409 --> 02:40:50,009 You and I should have met years ago. 1949 02:40:53,449 --> 02:40:54,449 Danny. 1950 02:40:55,684 --> 02:40:57,084 That's your name... 1951 02:40:57,500 --> 02:40:58,500 isn't it? 1952 02:40:59,721 --> 02:41:02,521 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1953 02:41:03,225 --> 02:41:04,825 It gets polluted. 1954 02:41:05,393 --> 02:41:06,393 Dirty. 1955 02:41:07,129 --> 02:41:08,129 You know that. 1956 02:41:09,398 --> 02:41:11,598 I see the grease all over you. 1957 02:41:12,201 --> 02:41:14,601 You don't shine quite the same. 1958 02:41:15,203 --> 02:41:17,503 Growing up spoils that, I guess. 1959 02:41:19,841 --> 02:41:21,341 Seriously handsome, 1960 02:41:22,011 --> 02:41:24,611 where have you been hiding? 1961 02:41:27,600 --> 02:41:29,300 I can make you an offer. 1962 02:41:30,919 --> 02:41:32,519 An offer I rarely make. 1963 02:41:32,788 --> 02:41:33,569 Oh, yeah? 1964 02:41:33,871 --> 02:41:35,071 I can't wait. 1965 02:41:35,256 --> 02:41:36,856 Such a gifted boy... 1966 02:41:37,193 --> 02:41:39,893 hiding his light under a bushel for so long. 1967 02:41:41,062 --> 02:41:44,262 You could live a long, long time. Live well, too. 1968 02:41:45,468 --> 02:41:46,977 Indulge yourself, 1969 02:41:47,579 --> 02:41:49,079 no consequences, 1970 02:41:50,000 --> 02:41:51,300 no hangovers. 1971 02:41:53,274 --> 02:41:54,639 Eat well, 1972 02:41:54,841 --> 02:41:55,941 live long. 1973 02:41:55,978 --> 02:41:57,278 You must be lonely, 1974 02:41:57,290 --> 02:41:58,790 being the last one. 1975 02:41:58,980 --> 02:42:00,780 I mean, the last one in the world. 1976 02:42:01,149 --> 02:42:03,449 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1977 02:42:05,020 --> 02:42:06,520 I'm just the prettiest. 1978 02:42:06,800 --> 02:42:08,500 I assume you know my answer. 1979 02:42:10,425 --> 02:42:11,425 Pity. 1980 02:42:11,793 --> 02:42:13,193 So, are we doing this or not? 1981 02:42:34,049 --> 02:42:35,349 Oh, sweetie. 1982 02:42:36,017 --> 02:42:38,017 Oh, look at that? 1983 02:42:39,988 --> 02:42:43,288 I seem to have nicked your femoral artery there. 1984 02:42:44,259 --> 02:42:45,859 Why, you're gonna bleed to death? 1985 02:42:52,434 --> 02:42:54,880 My, my, what a temper you have. 1986 02:42:54,904 --> 02:42:56,304 So much fire. 1987 02:42:56,437 --> 02:42:57,837 Such a waste! 1988 02:42:58,239 --> 02:42:59,639 Or maybe not. 1989 02:43:07,015 --> 02:43:08,115 Oh, damn. 1990 02:43:09,284 --> 02:43:10,684 Even at your age... 1991 02:43:11,854 --> 02:43:13,356 it's so good. 1992 02:43:18,560 --> 02:43:20,360 You taste like whiskey. 1993 02:43:26,000 --> 02:43:27,103 Danny! 1994 02:43:28,137 --> 02:43:29,237 Danny boy! 1995 02:43:30,906 --> 02:43:33,006 Oh, so much terror. 1996 02:43:33,041 --> 02:43:34,641 All your life? 1997 02:43:37,345 --> 02:43:38,745 Delicious. 1998 02:43:45,120 --> 02:43:47,056 Don't hurt me! 1999 02:43:49,024 --> 02:43:50,024 Oh, damn. 2000 02:43:54,363 --> 02:43:56,041 What are... You're not alone in there. 2001 02:43:58,300 --> 02:43:59,400 What are you hiding? 2002 02:44:02,036 --> 02:44:03,136 What's in those? 2003 02:44:03,571 --> 02:44:05,071 Something special? 2004 02:44:06,140 --> 02:44:07,252 They're not special. 2005 02:44:07,554 --> 02:44:08,854 They're starving. 2006 02:44:17,418 --> 02:44:18,418 No. No! 2007 02:44:19,121 --> 02:44:20,021 No! 2008 02:44:57,960 --> 02:44:59,860 Hello, Danny. 2009 02:45:01,997 --> 02:45:03,533 Come and play with us... 2010 02:45:05,334 --> 02:45:06,734 forever... 2011 02:45:07,668 --> 02:45:09,468 and ever... 2012 02:45:10,972 --> 02:45:12,372 and ever. 2013 02:45:47,008 --> 02:45:48,108 Uncle Dan. 2014 02:45:49,310 --> 02:45:51,010 Uncle Dan, is it done? 2015 02:45:51,212 --> 02:45:53,012 Is she dead? 2016 02:46:15,303 --> 02:46:17,103 Great party, isn't it? 2017 02:46:17,673 --> 02:46:18,773 Abra! 2018 02:46:22,777 --> 02:46:23,977 Abra! 2019 02:46:40,561 --> 02:46:41,761 Abra! 2020 02:46:48,302 --> 02:46:49,502 Abra! 2021 02:47:08,356 --> 02:47:09,356 Try it. 2022 02:47:12,427 --> 02:47:14,027 Oh, there you are. 2023 02:47:14,229 --> 02:47:15,229 Abra. 2024 02:47:16,497 --> 02:47:18,497 You've been very, very bad. 2025 02:47:19,267 --> 02:47:20,467 You're not Uncle Dan. 2026 02:47:21,436 --> 02:47:22,470 You're a mask. 2027 02:47:22,772 --> 02:47:24,172 A false face. 2028 02:47:25,706 --> 02:47:27,206 Who else would I be? 2029 02:47:27,241 --> 02:47:28,441 You're the hotel. 2030 02:47:28,877 --> 02:47:30,055 But he's still in there. 2031 02:47:30,379 --> 02:47:31,779 Mask is off, then. 2032 02:47:36,551 --> 02:47:38,251 Why are you smiling? 2033 02:47:38,620 --> 02:47:40,720 Because you don't know where you're standing. 2034 02:47:42,190 --> 02:47:44,890 I know these halls like my own face, child. 2035 02:47:45,094 --> 02:47:46,794 I mean the body you're standing in. 2036 02:47:47,129 --> 02:47:48,529 The face you're wearing. 2037 02:47:49,197 --> 02:47:50,997 That's Dan Torrance, and you don't know him. 2038 02:47:51,100 --> 02:47:52,600 Dan Torrance. 2039 02:47:52,734 --> 02:47:53,925 Dan Torrance, 2040 02:47:54,400 --> 02:47:56,400 made one stop as soon as he got here. 2041 02:47:57,539 --> 02:47:58,739 To the boiler room. 2042 02:48:24,965 --> 02:48:26,065 There you are. 2043 02:48:27,535 --> 02:48:28,835 You were supposed to run. 2044 02:48:29,170 --> 02:48:30,610 I didn't wanna leave you. 2045 02:48:32,711 --> 02:48:33,511 Here I am. 2046 02:48:33,774 --> 02:48:35,614 I'm exactly where I'm supposed to be. 2047 02:48:37,578 --> 02:48:40,078 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 2048 02:48:40,300 --> 02:48:41,100 No! 2049 02:48:41,340 --> 02:48:42,940 I'm not going anywhere without you. 2050 02:48:43,352 --> 02:48:45,252 I have to close the door behind us, right? 2051 02:48:46,622 --> 02:48:47,822 Run! Run! 2052 02:51:02,658 --> 02:51:03,658 Come on, Uncle Dan. 2053 02:51:04,326 --> 02:51:05,426 Get out of there. 2054 02:51:06,895 --> 02:51:07,997 Come on. 2055 02:51:19,740 --> 02:51:21,340 The fire spread fast, 2056 02:51:22,043 --> 02:51:23,643 destroying the hotel. 2057 02:51:24,045 --> 02:51:25,245 Purifying it. 2058 02:51:27,049 --> 02:51:28,449 I could almost hear it, 2059 02:51:29,084 --> 02:51:30,184 screaming. 2060 02:51:31,586 --> 02:51:32,886 I could hear it dying. 2061 02:51:34,355 --> 02:51:36,855 And deep inside, I knew... 2062 02:51:39,761 --> 02:51:41,161 I knew you were ok. 2063 02:51:42,963 --> 02:51:44,763 I'm sorry I put you in danger. 2064 02:51:46,000 --> 02:51:47,300 It was the only way. 2065 02:51:48,470 --> 02:51:49,470 I know. 2066 02:51:50,806 --> 02:51:51,875 Do you think... 2067 02:51:52,377 --> 02:51:53,577 she was right, 2068 02:51:53,975 --> 02:51:55,975 when she said she wasn't the last one? 2069 02:51:57,379 --> 02:51:58,819 The world's a hungry place. 2070 02:51:59,648 --> 02:52:00,848 A dark place. 2071 02:52:02,351 --> 02:52:05,251 Maybe there is more of them or things like them or worse but, 2072 02:52:05,953 --> 02:52:07,353 there are more people like you, too. 2073 02:52:08,622 --> 02:52:09,922 People who stand. 2074 02:52:13,828 --> 02:52:15,706 I told you when I first met you, 2075 02:52:15,707 --> 02:52:18,207 I told you, that you should hide. 2076 02:52:19,767 --> 02:52:21,667 That you should keep your head down. 2077 02:52:22,871 --> 02:52:24,571 Keep your shine out of sight. 2078 02:52:26,874 --> 02:52:27,974 But I was wrong. 2079 02:52:31,545 --> 02:52:33,145 Shine on, Abra Stone. 2080 02:52:36,417 --> 02:52:37,517 You shine on. 2081 02:52:41,288 --> 02:52:42,588 Dinner's ready. 2082 02:52:45,659 --> 02:52:46,859 Who are you talking to? 2083 02:52:49,398 --> 02:52:50,498 No one. 2084 02:52:58,706 --> 02:52:59,906 That's not true. 2085 02:53:04,078 --> 02:53:05,378 I was talking to Dan. 2086 02:53:13,454 --> 02:53:14,488 We go on, 2087 02:53:14,890 --> 02:53:15,890 after. 2088 02:53:16,490 --> 02:53:17,490 We go on. 2089 02:53:18,193 --> 02:53:19,393 And he's ok. 2090 02:53:20,694 --> 02:53:21,894 So is Daddy. 2091 02:53:23,097 --> 02:53:24,197 He really is. 2092 02:53:28,500 --> 02:53:29,500 Good. 2093 02:53:41,450 --> 02:53:42,750 You coming, sweetheart? 2094 02:53:45,487 --> 02:53:46,487 In a minute. 2095 02:54:07,676 --> 02:54:10,676 By LESAIGNEUR Sync & corrections January 2020 134419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.