All language subtitles for Dark Resurrection(2007).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02:16 --> 00:00:25:11 Subtitles Sync: by Corrado Casoni Subtitles and translation: by Fabrizio Cardone Revisions by Giacomo Persi Paoli and Marianna Moralis --- arrangement & sub converted(.sub) #Zairexx --- | thebloodyharry@gmail.com | 1 00:00:34:16 --> 00:00:37:11 For many centuries after the defeat of the Empire. 2 00:00:39:02 --> 00:00:40:24 the galaxy remained in balance. 3 00:00:42:01 --> 00:00:44:10 Then, everything changed. 4 00:00:44:20 --> 00:00:48:02 Sorran, the most powerful Jedi Master of the Order, 5 00:00:48:06 --> 00:00:51:13 discovered some ancient inscriptions in a forgotten land. 6 00:00:52:00 --> 00:00:55:19 The prophecy told of a temple created on the planet Eron. 7 00:00:56:24 --> 00:00:58:09 Anyone who got close to it 8 00:00:58:10 --> 00:01:00:22 would acquire a great power 9 00:01:01:07 --> 00:01:02:07 and many wars 10 00:01:02:19 --> 00:01:05:03 were fought over its control. 11 00:01:05:15 --> 00:01:06:20 According to the inscriptions, 12 00:01:07:17 --> 00:01:09:11 one day a Chosen One 13 00:01:09:11 --> 00:01:11:00 would find the Temple 14 00:01:11:09 --> 00:01:13:15 and open its Seal, 15 00:01:14:14 --> 00:01:17:05 thus becoming 'The Living Force'. 16 00:01:18:08 --> 00:01:20:13 Sorran had a vision of the future, 17 00:01:21:01 --> 00:01:23:12 which convinced him he was the Chosen One 18 00:01:23:12 --> 00:01:26:13 and began a quest for that legendary place. 19 00:01:28:20 --> 00:01:31:04 During these obsessive explorations. 20 00:01:32:02 --> 00:01:35:19 many apprentices died for his misdeeds. 21 00:01:47:12 --> 00:01:49:19 It was a mistake to let him keep his light saber. 22 00:01:50:23 --> 00:01:52:10 you know what he�s capable of. 23 00:01:52:17 --> 00:01:54:00 He wouldn't be so insane. 24 00:01:54:15 --> 00:01:57:01 He wouldn't dare challenge the entire Council! 25 00:01:57:10 --> 00:01:59:08 What if we are underestimating him? 26 00:01:59:14 --> 00:02:01:12 What if he were to oppose the sentence? 27 00:02:05:09 --> 00:02:07:13 Then we won�t have any other choice! 28 00:02:33:19 --> 00:02:35:00 The Council have deliberated! 29 00:02:35:03 --> 00:02:39:05 The quest for the temple of Eron has to cease immediately! 30 00:02:39:06 --> 00:02:41:24 And you, Sorran, 31 00:02:42:02 --> 00:02:44:02 will lose forever 32 00:02:44:10 --> 00:02:46:08 the rank of Master! 33 00:03:05:24 --> 00:03:08:16 Knowledge 34 00:03:08:16 --> 00:03:11:01 is our highest aim! 35 00:03:13:14 --> 00:03:17:00 How come you cannot understand that? 36 00:03:33:24 --> 00:03:38:00 And how many others must die for your thirst of knowledge? 37 00:03:39:01 --> 00:03:41:05 It is a necessary sacrifice, 38 00:03:41:15 --> 00:03:43:05 my brother. 39 00:03:57:06 --> 00:04:00:20 You are not the Chosen One, Sorran! 40 00:04:07:21 --> 00:04:12:22 The future of the Council is at stake Aron, we have to stop him before it's too late! 41 00:04:15:23 --> 00:04:18:08 We may not have another chance. 42 00:04:18:10 --> 00:04:21:20 There are many of us, we must perform the Separation immediately. 43 00:04:43:02 --> 00:04:46:15 We never wanted it to come to this, 44 00:04:46:15 --> 00:04:48:24 but you leave us no other choice! 45 00:04:50:08 --> 00:04:53:08 For the crimes you have committed, 46 00:04:53:08 --> 00:04:56:00 you will be forever banned from the Order. 47 00:04:56:02 --> 00:04:58:18 and deprived of your powers 48 00:04:59:17 --> 00:05:02:10 with the ritual of Separation. 49 00:05:26:22 --> 00:05:29:04 Do not try to resist, Sorran! 50 00:05:29:22 --> 00:05:32:14 Even you know that it is necessary. 51 00:05:33:04 --> 00:05:35:24 Don't you dare get closer! 52 00:06:14:08 --> 00:06:18:09 We told you that they would never accept the truth. 53 00:06:22:07 --> 00:06:23:06 And now 54 00:06:25:04 --> 00:06:29:09 there is no other way to prevent the others from understanding. 55 00:08:40:00 --> 00:08:45:20 You did a very good job on this Hope; it's an excellent weapon! 56 00:08:46:00 --> 00:08:47:20 Thank you Master. 57 00:09:00:10 --> 00:09:02:20 You are almost ready for the trials. 58 00:09:04:06 --> 00:09:07:06 How did you feel while you were building it? 59 00:09:07:21 --> 00:09:09:20 I was anxious to finish it. 60 00:09:09:24 --> 00:09:11:22 and to see its blade. 61 00:09:12:02 --> 00:09:14:02 see its blade. 62 00:09:14:15 --> 00:09:17:10 And how did you feel when you finished it? 63 00:09:18:04 --> 00:09:20:07 I was happy, Master. 64 00:09:20:07 --> 00:09:22:14 Happy 65 00:09:23:04 --> 00:09:24:14 and nothing more? 66 00:09:26:10 --> 00:09:27:21 We'll see: 67 00:09:27:21 --> 00:09:29:04 get up Hope! 68 00:09:42:05 --> 00:09:43:10 Close your eyes. 69 00:09:44:24 --> 00:09:46:07 and concentrate. 70 00:09:53:11 --> 00:09:54:22 Now you must feel it. 71 00:09:57:16 --> 00:09:58:23 Catch it, Hope! 72 00:10:00:22 --> 00:10:01:20 Catch it! 73 00:10:03:17 --> 00:10:06:14 (Inner voice) The light saber...catch the light saber. 74 00:10:06:14 --> 00:10:11:19 (Inner voice) I don't feel it. 75 00:10:13:10 --> 00:10:14:24 Now do you feel it? 76 00:10:16:02 --> 00:10:17:13 Yes Master. 77 00:10:18:11 --> 00:10:19:13 Why? 78 00:10:20:22 --> 00:10:22:12 It's my light saber! 79 00:10:22:16 --> 00:10:26:07 The heart of the blade vibrates as my body does in the Force. 80 00:10:26:07 --> 00:10:28:02 And what is the heart of the blade? 81 00:10:29:01 --> 00:10:31:05 The crystal is the heart of the blade. 82 00:10:31:20 --> 00:10:34:11 The crystal vibrates even when the light saber is off. 83 00:10:34:13 --> 00:10:39:07 Its power was there even before you built your light saber! 84 00:10:44:01 --> 00:10:46:01 You have to feel its heart; 85 00:10:46:01 --> 00:10:48:10 its origin is in the force. 86 00:10:59:22 --> 00:11:01:22 Can you understand now? 87 00:11:03:02 --> 00:11:04:08 I think so, Master. 88 00:11:08:20 --> 00:11:10:06 Let's go. 89 00:12:09:04 --> 00:12:11:04 Announce their arrival. 90 00:12:21:04 --> 00:12:23:15 It's a pleasure to have you here, Masters. 91 00:12:23:20 --> 00:12:26:01 I hope the journey was comfortable. 92 00:12:26:15 --> 00:12:30:16 This ship stopped being comfortable long ago. 93 00:12:30:20 --> 00:12:33:20 Master Organa asked me to take you to her - 94 00:12:35:19 --> 00:12:36:22 in private. 95 00:12:45:10 --> 00:12:48:19 It has been a long time since you were here on Akiah, has it not? 96 00:12:50:12 --> 00:12:53:11 Yes, a long time indeed. 97 00:13:05:06 --> 00:13:08:11 What you needed to understand while building your light saber, 98 00:13:08:13 --> 00:13:10:04 is its true nature. 99 00:13:10:19 --> 00:13:13:24 The Jedi is the light saber and the light saber is the Jedi. 100 00:13:14:07 --> 00:13:17:01 When you feel your weapon as you feel your arm, 101 00:13:17:06 --> 00:13:18:21 then you will be ready. 102 00:13:28:02 --> 00:13:29:17 Control 103 00:13:42:11 --> 00:13:44:14 Your life depends on your skills with the light saber, 104 00:13:44:14 --> 00:13:46:09 and so does mine! 105 00:13:46:10 --> 00:13:47:14 Stronger! 106 00:14:06:05 --> 00:14:09:08 Remember what I taught you, Organa 107 00:14:09:21 --> 00:14:14:13 Remember...the nature of the Force. 108 00:14:15:20 --> 00:14:18:07 It permeates everything 109 00:14:18:22 --> 00:14:21:22 from the tiniest particle 110 00:14:22:08 --> 00:14:24:24 to the largest of the Suns 111 00:14:26:05 --> 00:14:29:16 Its essence is divided into equal parts: 112 00:14:31:08 --> 00:14:34:23 into dark, and into light. 113 00:14:36:21 --> 00:14:38:24 Past and future 114 00:14:39:10 --> 00:14:41:09 coexist within it. 115 00:14:42:08 --> 00:14:45:01 Only by going through what has been 116 00:14:45:23 --> 00:14:48:08 will you be able to understand what shall be. 117 00:14:49:08 --> 00:14:51:06 More than one future exists, 118 00:14:51:23 --> 00:14:53:22 but in all those we saw 119 00:14:54:05 --> 00:14:55:24 we didn't exist. 120 00:14:57:05 --> 00:15:00:23 Keys, the origin of all this, 121 00:15:01:00 --> 00:15:03:13 where the Order chose to survive. 122 00:15:04:22 --> 00:15:08:19 How many have sacrificed themselves to stop him 123 00:15:09:20 --> 00:15:12:00 and did so in vain? 124 00:15:12:10 --> 00:15:15:08 All our premonitions 125 00:15:15:12 --> 00:15:18:07 converge towards only one future. 126 00:15:19:11 --> 00:15:23:02 Sorran has discovered how to deceive death. 127 00:15:25:01 --> 00:15:27:21 He will open the seal of Eron - 128 00:15:28:03 --> 00:15:30:15 it's inevitable. 129 00:15:30:24 --> 00:15:32:04 And all of us 130 00:15:32:21 --> 00:15:34:24 will be annihilated. 131 00:15:35:17 --> 00:15:39:14 We must face a different truth from ours. 132 00:15:42:06 --> 00:15:44:11 Let the will of the Force be. 133 00:15:44:19 --> 00:15:45:18 No, Organa! 134 00:15:46:04 --> 00:15:47:08 We can't! 135 00:15:48:19 --> 00:15:50:18 Eron is an abomination! 136 00:15:52:13 --> 00:15:55:15 It was erected by living beings, remember that! 137 00:15:57:09 --> 00:15:59:17 So there is no other way 138 00:16:00:00 --> 00:16:02:10 and if the future is already written, 139 00:16:03:12 --> 00:16:05:23 we have no hope. 140 00:16:08:06 --> 00:16:11:01 Perhaps we have. 141 00:16:11:06 --> 00:16:14:04 What has become of our principles? 142 00:16:14:16 --> 00:16:16:24 We created hope. 143 00:16:17:12 --> 00:16:21:02 going against everything we believed in. 144 00:17:22:21 --> 00:17:24:08 You took your time! 145 00:17:24:09 --> 00:17:25:18 It was difficult. 146 00:17:27:22 --> 00:17:33:12 (On-board Computer) Warning! Core implosion in 140 seconds. 147 00:17:44:21 --> 00:17:50:16 (On-board Computer) Warning! Core implosion in 80 seconds. 148 00:17:51:13 --> 00:17:53:07 There�s something wrong. 149 00:18:00:00 --> 00:18:01:19 The code has changed. 150 00:18:10:15 --> 00:18:11:17 It's him! 151 00:18:18:13 --> 00:18:20:23 This won't stop him for long. 152 00:18:21:22 --> 00:18:25:07 They must have reset the codes, Nemer! 153 00:18:27:13 --> 00:18:29:00 He's getting in! 154 00:18:30:24 --> 00:18:34:24 (On-board Computer) Warning! Core implosion in... 155 00:18:36:19 --> 00:18:38:17 (On-board Computer) nine 156 00:18:38:18 --> 00:18:40:12 (On-board Computer) eight 157 00:18:40:13 --> 00:18:42:07 (On-board Computer) seven 158 00:18:42:08 --> 00:18:44:02 (On-board Computer) six 159 00:18:44:03 --> 00:18:45:22 (On-board Computer) five 160 00:18:45:23 --> 00:18:47:17 (On-board Computer) four 161 00:18:47:18 --> 00:18:48:18 (Door Security Device) "Access granted" 162 00:18:49:03 --> 00:18:50:03 It's open! 163 00:19:43:07 --> 00:19:44:17 She's very beautiful. 164 00:19:48:15 --> 00:19:50:20 She's also very dangerous. 165 00:20:07:12 --> 00:20:08:22 The vision has returned. 166 00:20:16:16 --> 00:20:19:04 The time has come. 167 00:20:42:16 --> 00:20:46:03 Eron, the centre of everything 168 00:20:46:09 --> 00:20:48:17 and he has almost reached it. 169 00:20:49:04 --> 00:20:50:14 You�ve found it! 170 00:20:52:01 --> 00:20:54:11 Now we must send them there. 171 00:20:57:19 --> 00:21:00:24 What if it was...too soon? 172 00:21:01:13 --> 00:21:03:19 She still seems so weak. 173 00:21:05:01 --> 00:21:08:05 You know very well that's not true. 174 00:21:33:03 --> 00:21:35:13 Don't be so pleased about this victory. 175 00:21:35:16 --> 00:21:38:11 You have drawn strength from anger 176 00:21:39:14 --> 00:21:42:11 and that is a serious mistake. 177 00:21:44:24 --> 00:21:46:12 We must go now. 178 00:22:08:00 --> 00:22:12:10 Finally, after all this time, I�ve found it. 179 00:22:13:18 --> 00:22:15:18 Let me go, Master 180 00:22:16:06 --> 00:22:19:06 It's not your time yet; 181 00:22:19:07 --> 00:22:21:15 this is my duty. 182 00:22:22:01 --> 00:22:23:23 Go to the ship and prepare it - 183 00:22:23:24 --> 00:22:25:05 I�ll be there soon. 184 00:22:25:10 --> 00:22:27:04 As you wish, 185 00:22:27:10 --> 00:22:29:05 Admiral. 186 00:22:32:17 --> 00:22:37:12 One day you must explain to me why you are affiliated with such an animal. 187 00:22:43:05 --> 00:22:46:03 We are wasting precious time, Sorran. 188 00:22:46:07 --> 00:22:48:16 When the Seal opens, 189 00:22:48:21 --> 00:22:52:01 time will no longer matter. 190 00:22:55:02 --> 00:22:58:13 You will find an ancient construction emerging from the sea, 191 00:23:02:16 --> 00:23:03:14 that's all. 192 00:23:06:07 --> 00:23:07:11 Zui Mar, 193 00:23:07:12 --> 00:23:11:05 I know that you�ve always had every faith in my visions. 194 00:23:11:08 --> 00:23:14:13 But you must doubt me this time. 195 00:23:15:20 --> 00:23:17:09 Go! 196 00:23:24:13 --> 00:23:25:18 Wait! 197 00:23:30:18 --> 00:23:32:05 Hope, 198 00:23:35:22 --> 00:23:39:02 take care of your Master. 199 00:23:48:24 --> 00:23:50:22 He doesn't know, does he? 200 00:23:51:18 --> 00:23:53:16 We never told him. 201 00:23:54:08 --> 00:23:57:00 We feared it would compromise their bond. 202 00:23:57:01 --> 00:23:59:01 This was very wise; 203 00:23:59:20 --> 00:24:02:21 their bond will save us all. 204 00:24:44:15 --> 00:24:47:06 Sir, the Sith shuttle has just left the hangar. 205 00:24:47:08 --> 00:24:52:02 Is there anything else you want to tell me that I cannot see myself by looking out there, Commander? 206 00:24:52:04 --> 00:24:53:17 May I speak freely, Sir? 207 00:24:53:18 --> 00:24:55:09 Go ahead. 208 00:24:55:09 --> 00:24:57:20 Sir, I cannot understand your strategy. 209 00:24:57:22 --> 00:25:00:11 Our fleet is complete and we have never been so powerful, 210 00:25:00:12 --> 00:25:03:22 but instead of attacking we�re wasting our time following these fools. 211 00:25:03:23 --> 00:25:06:18 Do you know what the Battle Meditation is, Commander? 212 00:25:06:18 --> 00:25:07:22 No, Sir. 213 00:25:07:22 --> 00:25:09:06 Obviously not. 214 00:25:09:24 --> 00:25:11:22 Anyone who possesses this ability 215 00:25:11:22 --> 00:25:14:21 Can deeply affect the outcome of a conflict 216 00:25:14:21 --> 00:25:17:18 involving thousands of battleships. 217 00:25:37:05 --> 00:25:41:04 The Sith are only a weapon Commander, like those fighters out there, 218 00:25:41:06 --> 00:25:43:01 remember that. 219 00:25:43:02 --> 00:25:45:02 Sir, but how would we be able to control them? 220 00:25:45:02 --> 00:25:46:19 I have taken precautions, Commander! 221 00:25:46:20 --> 00:25:50:02 Order all fighters to return, we are moving! 222 00:25:50:02 --> 00:25:51:15 Sir, yes Sir! 223 00:26:49:04 --> 00:26:53:05 (Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to continue. 224 00:26:53:08 --> 00:26:56:18 (Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to con... 225 00:27:01:10 --> 00:27:04:07 I have a very bad feeling about this. 226 00:27:05:11 --> 00:27:07:07 You always say that. 227 00:27:08:14 --> 00:27:10:04 That's true. 228 00:27:35:24 --> 00:27:36:24 Admiral! 229 00:27:37:14 --> 00:27:38:13 Yes, Captain 230 00:27:38:13 --> 00:27:40:14 An urgent communication from the planet. 231 00:27:45:09 --> 00:27:46:14 Excellent! 232 00:27:47:24 --> 00:27:50:11 Alert Lord Drown and prepare his ship. 233 00:27:50:12 --> 00:27:51:12 Yes, Sir! 234 00:28:01:13 --> 00:28:04:19 A terrible battle was fought here. 235 00:28:11:07 --> 00:28:13:17 You cannot understand it, can you, 236 00:28:14:04 --> 00:28:17:15 what it is that can bring mankind to do such a thing. 237 00:28:17:20 --> 00:28:19:11 No Master, 238 00:28:19:11 --> 00:28:21:22 I understand it perfectly, 239 00:28:23:01 --> 00:28:26:06 because part of me is capable of it. 240 00:28:30:17 --> 00:28:32:16 I feel an echo Master, 241 00:28:32:16 --> 00:28:35:01 an echo in the Force. 242 00:28:44:10 --> 00:28:47:13 All these past years spent training, 243 00:28:48:03 --> 00:28:50:17 trying to control my emotions, 244 00:28:50:18 --> 00:28:52:18 to obliterate fear. 245 00:28:55:18 --> 00:28:59:02 You shouldn�t fear the conflict you feel inside, 246 00:28:59:06 --> 00:29:01:01 you have to dominate it, 247 00:29:01:11 --> 00:29:05:05 get to know it without becoming its slave. 248 00:29:05:09 --> 00:29:08:11 One day your power will be too great 249 00:29:08:13 --> 00:29:11:18 to be altered by emotions. 250 00:29:12:16 --> 00:29:15:00 Remember your first lesson, Hope 251 00:29:15:00 --> 00:29:17:00 Fear...I am afraid! 252 00:29:17:00 --> 00:29:18:24 I�ve always been afraid! 253 00:29:18:24 --> 00:29:20:24 Control doesn't work 254 00:29:21:14 --> 00:29:23:08 not for me. 255 00:29:30:12 --> 00:29:32:22 Maybe I'm not suited to being a Jedi. 256 00:29:32:23 --> 00:29:35:08 You are the most suitable of us all. 257 00:29:35:08 --> 00:29:39:05 Your uncertainties are the best possible deterrents. 258 00:29:39:08 --> 00:29:41:08 For as long as you have doubt, you will be in the right. 259 00:29:41:08 --> 00:29:44:04 For as long as you don't know who you really are, 260 00:29:44:05 --> 00:29:45:16 you will walk in the light. 261 00:29:47:13 --> 00:29:50:08 What if one day I found out who I really am 262 00:29:51:23 --> 00:29:55:08 and didn't like it at all? 263 00:29:56:20 --> 00:29:59:23 The path to the truth is very long. 264 00:30:00:05 --> 00:30:03:10 O nly those who are close to death will know their true self. 265 00:30:03:22 --> 00:30:05:14 It�s the will of the Force: 266 00:30:05:16 --> 00:30:10:01 once one understands one's true self, one stops existing as a unit. 267 00:30:12:04 --> 00:30:14:08 For that reason, I�m in no haste to get there. 268 00:30:21:20 --> 00:30:25:10 Let's go now, we still have a long journey ahead of us. 269 00:32:46:24 --> 00:32:48:20 Who did you kill? 269 00:32:50:06 --> 00:32:51:23 My brother. 270 00:33:04:04 --> 00:33:07:06 Sir, a message from Lord Sorran 271 00:33:07:07 --> 00:33:08:21 He requests your presence on the planet. 272 00:33:09:07 --> 00:33:10:15 My ship? 273 00:33:11:02 --> 00:33:12:07 It's ready, Sir. 274 00:33:58:11 --> 00:34:01:05 There is no mechanism. 275 00:34:01:09 --> 00:34:02:16 Nothing. 276 00:34:04:04 --> 00:34:06:02 Or at least nothing visible. 277 00:34:07:10 --> 00:34:09:09 Shall we do it like on Goron? 278 00:34:10:24 --> 00:34:12:09 It seems you enjoy 279 00:34:12:13 --> 00:34:14:08 cutting all sorts of things. 280 00:34:14:20 --> 00:34:16:13 Here we go again. 281 00:34:16:19 --> 00:34:19:19 You lost your first weapon because of that misplaced bravado! 282 00:34:19:20 --> 00:34:21:05 This is not an emergency; 283 00:34:21:06 --> 00:34:23:15 we are neither suffocating nor are we about to be crushed, 284 00:34:23:16 --> 00:34:26:19 therefore there is no reason for melting down the door of an ancient building 285 00:34:26:20 --> 00:34:29:05 which might even be inhabited! 286 00:34:29:12 --> 00:34:32:00 Then what shall we do? Wait until someone opens the door for us? 287 00:34:34:24 --> 00:34:37:15 Let's say it's an emergency then, 288 00:34:37:21 --> 00:34:39:16 but this time, if a native complains 289 00:34:39:18 --> 00:34:41:16 I will say it was your fault. 290 00:35:13:12 --> 00:35:15:01 That's where the mechanism was. 291 00:35:35:22 --> 00:35:37:21 It's a recent construction 292 00:35:39:19 --> 00:35:42:00 I don't see any inscriptions anywhere. 293 00:35:42:02 --> 00:35:43:09 Organa was wrong. 294 00:35:43:11 --> 00:35:46:06 No Hope, you are in the wrong; 295 00:35:46:21 --> 00:35:48:13 we're not looking in the right direction. 296 00:35:58:01 --> 00:35:59:13 There are some symbols here 297 00:36:04:00 --> 00:36:05:23 this is not a platform. 298 00:36:36:22 --> 00:36:37:22 Master? 299 00:36:45:21 --> 00:36:46:24 Hope 300 00:36:47:13 --> 00:36:50:04 What did you see, Master? 301 00:36:53:10 --> 00:36:55:14 (Inner voice) Eron! This place is Eron! the prophecy! Eron 302 00:36:56:20 --> 00:37:00:01 (Inner voice) the prophecy of Eron! 303 00:37:00:17 --> 00:37:04:01 Eron, this place is Eron, I'm sure! 304 00:37:06:16 --> 00:37:09:09 Eron? That's impossible! 305 00:37:10:04 --> 00:37:12:14 You have to leave, Hope! 306 00:37:12:16 --> 00:37:14:16 Get out of here immediately! 307 00:37:17:24 --> 00:37:19:07 Go back to the ship and fly to Akiah, 308 00:37:19:08 --> 00:37:20:22 you must alert the Council! 309 00:37:20:23 --> 00:37:22:06 Master... 310 00:37:22:10 --> 00:37:24:14 There�s someone down here; 311 00:37:24:16 --> 00:37:26:05 someone who arrived before us 312 00:37:26:06 --> 00:37:28:00 whom you must never meet! 313 00:37:28:01 --> 00:37:30:12 That's out of the question; we�ll confront him together. 314 00:37:30:15 --> 00:37:32:04 Curse it, Hope! 315 00:37:39:19 --> 00:37:41:04 The platform! 316 00:37:44:17 --> 00:37:47:04 Hope, you have to leave! Now! 317 00:37:47:09 --> 00:37:50:04 I don't want to, I can't leave you here! 318 00:37:50:07 --> 00:37:51:22 You don't understand Hope. 319 00:37:51:23 --> 00:37:54:04 If you stay here, both of us will die. 320 00:37:54:07 --> 00:37:55:21 I cannot let you die! 321 00:37:55:22 --> 00:37:57:03 You must alert the Council 322 00:37:57:12 --> 00:37:58:09 they need to know! 323 00:37:58:10 --> 00:38:00:13 What do they need to know? 324 00:38:00:23 --> 00:38:03:12 That this place is Eron! It's Eron! 325 00:38:07:08 --> 00:38:08:15 Go now, go back to the ship, go! 326 00:38:08:17 --> 00:38:10:20 I told you to go, now! 327 00:38:10:21 --> 00:38:13:18 That's an order! 328 00:38:13:20 --> 00:38:16:12 Go! Go! Now! 329 00:41:56:20 --> 00:41:58:10 It�s over. 330 00:42:09:02 --> 00:42:10:24 Yes, it�s over. 331 00:42:18:18 --> 00:42:20:16 What have we done, Nemer? 332 00:42:20:19 --> 00:42:23:05 We should have found another way. 333 00:42:23:10 --> 00:42:25:00 What have we done? 334 00:42:26:01 --> 00:42:30:16 If only they hadn't imposed their will, we could have found another way. 335 00:42:46:15 --> 00:42:48:03 We�ve stopped him. 336 00:42:48:13 --> 00:42:49:23 For now. 337 00:42:50:16 --> 00:42:52:10 You didn't find Eron, 338 00:42:53:09 --> 00:42:57:19 and without using the child, we will have no chance to stop him. 339 00:42:59:15 --> 00:43:00:17 Masters, 340 00:43:05:20 --> 00:43:10:15 the Order of Nirras command us to proceed with the original plan. 341 00:43:18:02 --> 00:43:20:00 They forced us to do it. 342 00:43:22:07 --> 00:43:24:16 It was the only way, Organa. 343 00:43:55:00 --> 00:43:56:06 Master, 344 00:43:59:05 --> 00:44:01:21 there's a ship here, looks like a Jedi transport. 345 00:44:02:00 --> 00:44:03:11 Destroy it! 346 00:44:50:06 --> 00:44:53:08 We are trying to contact you on this old frequency; 347 00:44:53:09 --> 00:44:56:08 they are blocking all our communications. 348 00:44:56:08 --> 00:44:58:08 Zail's fleet is immense! 00:44:58:08 --> 00:45:00:22 We need Organa as soon as possible; 349 00:45:00:23 --> 00:45:04:09 without her power our fleet is doomed. 350 00:45:04:10 --> 00:45:07:10 We�ve sent a shuttle for you with an escort, 351 00:45:07:10 --> 00:45:09:06 you must reach Keys immediately 352 00:45:09:07 --> 00:45:10:13 or else there will be no oth... 353 00:45:41:12 --> 00:45:42:18 Hope 354 00:45:43:16 --> 00:45:45:14 For me it�s over. 355 00:45:45:18 --> 00:45:47:10 Master 356 00:45:48:13 --> 00:45:54:13 The others - you have to alert the others. 357 00:46:51:05 --> 00:46:53:24 The Separation is no longer active. 358 00:46:56:08 --> 00:46:59:20 The Force will now enter her. 359 00:47:00:03 --> 00:47:02:18 This moment is crucial. 360 00:47:04:00 --> 00:47:06:18 Everything could fail now. 361 00:47:08:10 --> 00:47:11:00 It would be the end of all hope. 362 00:47:11:00 --> 00:47:14:13 She's experiencing too many negative emotions, Nemer. 363 00:47:33:22 --> 00:47:39:00 This is Hope, Zui Mar. She will be your apprentice from today. 364 00:47:51:15 --> 00:47:54:05 She is not very powerful. 365 00:47:56:23 --> 00:47:58:20 She will be. 366 00:48:45:00 --> 00:48:47:00 Master 367 00:48:50:00 --> 00:48:53:15 Master, who is Sorran? 368 00:48:53:15 --> 00:48:56:13 Who told you that name? 369 00:48:56:15 --> 00:49:00:23 You will open the Seal of Eron. 370 00:49:07:13 --> 00:49:10:13 Take care of your Master. 371 00:49:12:00 --> 00:49:16:00 (Inner voice) I won't let you die ... I won't let you die... 372 00:49:16:13 --> 00:49:21:10 (Inner voice) I won't let you die ... I won't let you die... 373 00:49:21:18 --> 00:49:24:23 (Inner voice) I won't let you die! 374 00:50:00:12 --> 00:50:00:21 Commander! 375 00:50:01:08 --> 00:50:02:01 Sir! Yes, Sir! 376 00:50:02:01 --> 00:50:06:02 The moment has come, I want the fleet lined up and ready to attack. 377 00:50:06:03 --> 00:50:06:23 Yes Sir. 378 00:50:10:06 --> 00:50:13:11 This time we will wipe them all out. 379 00:50:29:24 --> 00:50:30:16 Open! 380 00:50:32:24 --> 00:50:33:11 Open! 381 00:50:37:14 --> 00:50:39:14 Open damn it! 382 00:50:44:24 --> 00:50:46:09 Open! 383 00:50:48:06 --> 00:50:49:21 Now! 384 00:50:52:09 --> 00:50:53:14 Now! 385 00:51:56:22 --> 00:52:00:05 You will learn the true nature of the Force. 386 00:52:00:23 --> 00:52:03:10 You will open the Seal of Eron. 387 00:52:10:00 --> 00:52:11:23 Hope 388 00:52:16:14 --> 00:52:17:21 He's getting in! 389 00:52:17:23 --> 00:52:21:04 He wants the child, you must stop him! 390 00:52:47:05 --> 00:52:49:07 (On-board Computer) Warning! 391 00:52:49:08 --> 00:52:51:02 (On-board Computer) Core implosion in 392 00:52:54:00 --> 00:52:54:15 (On-board Computer) Six 393 00:52:55:18 --> 00:52:56:08 (On-board Computer) Five 394 00:52:57:13 --> 00:52:58:00 (On-board Computer) Four 395 00:52:58:15 --> 00:52:59:08 He's getting in! 396 00:52:59:08 --> 00:53:01:03 (On-board Computer) Three 397 00:53:01:04 --> 00:53:02:15 (On-board Computer) Two 398 00:53:04:00 --> 00:53:06:23 (Door Security Device) Access granted...Sorran. 399 00:53:30:22 --> 00:53:32:10 Come on, let's go! 400 00:53:34:00 --> 00:53:35:18 She�s the One, isn�t she? 401 00:53:36:08 --> 00:53:38:08 Yes 402 00:53:39:07 --> 00:53:41:05 she is. 403 00:53:42:20 --> 00:53:45:00 Is Sorran dead? 404 00:53:47:00 --> 00:53:49:15 Sorran cannot die. 405 00:53:49:18 --> 00:53:53:03 We can only hope for enough time. 406 00:53:58:23 --> 00:54:02:08 She's too powerful. 407 00:54:59:22 --> 00:55:01:22 Hope 408 00:55:03:15 --> 00:55:05:03 What have you done? 409 00:55:20:00 --> 00:55:22:12 Who am I? 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 29154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.