Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,000 --> 00:01:51,797
Come on.
2
00:02:02,720 --> 00:02:04,711
Come on, babe.
3
00:02:21,240 --> 00:02:23,151
- Close the door.
- What?
4
00:02:23,200 --> 00:02:24,997
Close the door!
5
00:02:52,920 --> 00:02:55,912
Come on, we gotta get going. Duty calls.
6
00:02:55,960 --> 00:02:58,428
You've had all you can handle for one night?
7
00:02:59,800 --> 00:03:03,190
I'll never have enough of you, darling,
you know that.
8
00:03:09,720 --> 00:03:11,711
This place got a breakfast deal?
9
00:03:11,760 --> 00:03:16,880
This place? Sure. Just bang on the wall,
I'm sure you'll get something.
10
00:03:16,920 --> 00:03:19,036
Now, now, don't knock it.
11
00:03:19,080 --> 00:03:21,310
It's got cable TV and the price is right.
12
00:03:22,080 --> 00:03:25,470
- And it's 30 miles from base.
- Come on.
13
00:03:25,520 --> 00:03:29,399
It wouldn't do us any good if they knew
I was poking my right-hand man.
14
00:03:30,920 --> 00:03:33,150
Is that what you're doing?
15
00:03:33,920 --> 00:03:37,674
What I mean is,
we function professionally first.
16
00:03:41,600 --> 00:03:44,273
Look, it violates PRP.
17
00:03:44,920 --> 00:03:47,878
- You think nobody knows about us?
- Yeah, well,
18
00:03:47,920 --> 00:03:49,717
whatever.
19
00:03:52,240 --> 00:03:54,071
Look...
20
00:03:54,120 --> 00:03:58,398
it's just best if we keep
an official distance, that's all.
21
00:03:58,960 --> 00:04:04,080
Your official distance starts
when we get out of bed. I don't need that.
22
00:04:05,120 --> 00:04:07,315
Come on, Moreau, darling.
23
00:04:08,280 --> 00:04:11,272
You know you're the only
irresistible thing in my life.
24
00:04:11,320 --> 00:04:13,709
- Cut me some slack.
- Come on, darling.
25
00:04:13,760 --> 00:04:15,398
I'm calling a cab.
26
00:04:15,440 --> 00:04:17,635
That's dumb.
27
00:04:17,680 --> 00:04:22,435
Why? You don't want them to see you
dropping me off - might violate PRP.
28
00:04:28,360 --> 00:04:34,230
Erzurum control. Descend 35,000.
Contact Istanbul control.
29
00:04:34,280 --> 00:04:35,952
...320 at two-five.
30
00:04:36,000 --> 00:04:37,991
Alitalia 101,
31
00:04:38,040 --> 00:04:44,070
Erzurum control.
New heading - turn left to 230 degrees.
32
00:04:44,120 --> 00:04:48,033
Alitalia 101, understand.
33
00:04:48,080 --> 00:04:51,038
Turning left to heading 230.
34
00:05:04,600 --> 00:05:07,114
Chief supervisor, please.
35
00:05:09,840 --> 00:05:13,958
I have an unidentified aircraft,
no Mode C identification.
36
00:06:10,160 --> 00:06:12,594
- We have an ID on the missile?
- Not yet, sir.
37
00:06:12,640 --> 00:06:14,710
We're just getting a line plot.
38
00:06:21,640 --> 00:06:26,077
The missile's trajectory is north-northeast
from Turkey to the Soviet border.
39
00:06:28,880 --> 00:06:33,032
Check our bases, Europe's satellite launches,
and call NASA.
40
00:06:34,080 --> 00:06:36,196
Move the alert status to snow man.
41
00:06:51,640 --> 00:06:54,598
- Cindy, congratulations.
- Thank you.
42
00:06:54,640 --> 00:06:58,269
- How was the wedding?
- It was great.
43
00:06:58,320 --> 00:07:00,151
I got some pictures.
44
00:07:00,200 --> 00:07:03,397
We've been planning this for six months now.
45
00:07:03,440 --> 00:07:05,431
We get everybody in from out of town
46
00:07:05,480 --> 00:07:08,472
and they put us on alert duty
starting on our honeymoon.
47
00:07:08,520 --> 00:07:11,398
They do that on purpose. Should've kept quiet.
48
00:07:11,440 --> 00:07:16,230
Yeah, you could be sitting on Waikiki
right now, or in your hotel room.
49
00:07:16,280 --> 00:07:20,990
Wait, if we were in a hotel room right now
I don't think we'd be sitting.
50
00:07:23,560 --> 00:07:27,872
All our missiles are accounted for.
The Europeans report no launches.
51
00:07:27,920 --> 00:07:31,754
This makes no sense.
I want a systems malfunction check.
52
00:07:31,800 --> 00:07:33,392
I have checked, sir.
53
00:07:33,440 --> 00:07:36,352
The target could be anywhere in that triangle.
54
00:07:36,400 --> 00:07:38,960
Every damn target's in the Soviet Union.
55
00:07:39,560 --> 00:07:41,198
Oh, God!
56
00:07:42,760 --> 00:07:45,911
Sir, we have a nuclear detonation
in the Soviet Union.
57
00:07:45,960 --> 00:07:48,030
I want absolute verification.
58
00:07:49,120 --> 00:07:51,111
Come on, move! Hustle!
59
00:08:01,800 --> 00:08:04,394
- Look who's here.
- Hi, Timmy.
60
00:08:05,040 --> 00:08:07,031
- Congratulations.
- Thank you.
61
00:08:09,800 --> 00:08:13,076
- So how's married life?
- I'm getting used to it.
62
00:08:15,400 --> 00:08:18,233
Marriage is great, Rad.
But you gotta have one of these.
63
00:08:18,280 --> 00:08:19,780
I'm not so sure.
64
00:08:23,320 --> 00:08:25,959
Sir, a Soviet nuclear response is in progress.
65
00:08:26,000 --> 00:08:28,150
We have positive verification.
66
00:08:30,240 --> 00:08:32,708
Get me General Renning on the double.
67
00:08:32,760 --> 00:08:34,398
Yes, sir.
68
00:08:35,120 --> 00:08:37,998
And change the alert code to cocked pistol.
69
00:08:42,280 --> 00:08:44,271
Hey, Lori, how's it going?
70
00:08:45,640 --> 00:08:47,437
Missed you last night.
71
00:08:48,360 --> 00:08:50,555
So how was Hopalong Cassidy?
72
00:08:52,560 --> 00:08:54,391
Starting to drive me crazy.
73
00:08:54,440 --> 00:08:58,672
He's so in love with himself,
I almost feel like I'm intruding.
74
00:08:59,600 --> 00:09:01,955
He's a pilot, what else is new?
75
00:09:02,000 --> 00:09:05,913
- That's bogus. We're all pilots.
- Yeah, but we're not guys.
76
00:09:07,200 --> 00:09:10,590
All targets appear to be within
the United States, Alaska and Hawaii.
77
00:09:10,640 --> 00:09:12,870
I'm putting us on combat footing.
78
00:09:12,920 --> 00:09:15,354
We're moving up to attack conference
79
00:09:15,400 --> 00:09:18,995
and I want the Psyop computer options
on this now.
80
00:09:31,640 --> 00:09:34,154
Mr President, General Renning for you.
81
00:09:34,200 --> 00:09:35,758
Fine. Put him through.
82
00:09:35,800 --> 00:09:38,997
Sir, we are facing
an extremely serious situation.
83
00:09:39,520 --> 00:09:41,875
I have asked for full attack conference
84
00:09:41,920 --> 00:09:45,196
and we are moving from cocked pistol
to round house.
85
00:09:45,240 --> 00:09:46,679
Is your EWO there, sir?
86
00:09:46,680 --> 00:09:49,148
Why isn't the secretary of defence
making this call?
87
00:09:49,200 --> 00:09:50,997
We've been unable to reach him.
88
00:09:51,040 --> 00:09:55,955
You'll need your emergency war order officer.
We need the codes.
89
00:09:57,480 --> 00:10:00,040
You should've seen that son of a bitch!
90
00:10:01,080 --> 00:10:04,231
So, Major, what's going on with you
and Captain Moreau?
91
00:10:04,280 --> 00:10:06,589
I don't know. She's OK.
92
00:10:06,640 --> 00:10:09,916
She's great, as a matter of fact.
93
00:10:10,880 --> 00:10:13,075
But she is an air force brat.
94
00:10:15,040 --> 00:10:18,953
I got a lot of respect for her.
I think she's a damn good pilot.
95
00:10:19,000 --> 00:10:22,151
Do yourself a favour -
never sleep with an officer.
96
00:10:26,080 --> 00:10:29,709
Mr President, an unidentified missile,
origin Turkey,
97
00:10:29,760 --> 00:10:33,548
detonated over Soviet Donetsk at 0530 ZULU.
98
00:10:33,600 --> 00:10:35,875
It was not fired by US forces,
99
00:10:35,920 --> 00:10:38,798
yet the Soviets have launched
a strike against us.
100
00:10:38,840 --> 00:10:41,957
There has to be a mistake. Turkey is NATO.
101
00:10:42,000 --> 00:10:45,754
We wouldn't fire a missile at the Soviet Union.
Who the hell did?
102
00:10:45,800 --> 00:10:47,392
We don't know, sir.
103
00:10:47,440 --> 00:10:49,431
It could've been stolen, or a trick.
104
00:10:49,480 --> 00:10:52,472
What are you saying?
Our relations couldn't be better.
105
00:10:52,520 --> 00:10:54,431
Sir, I know it's hard to believe.
106
00:10:54,480 --> 00:10:58,075
But we are in the secondary stages
of a Soviet counterstrike.
107
00:10:58,120 --> 00:11:01,271
Our computers show a random attack
by Russian submarines,
108
00:11:01,320 --> 00:11:04,278
swarm attack by land-based ICBMs.
109
00:11:04,320 --> 00:11:08,472
We need your authority, sir.
We need the codes, Mr President.
110
00:11:08,520 --> 00:11:10,020
We are under attack.
111
00:11:11,720 --> 00:11:13,392
This is Pearl Harbor.
112
00:11:14,160 --> 00:11:16,116
Throw me a towel, will ya?
113
00:11:16,160 --> 00:11:18,549
Hey, O'Toole, are you in here again?
114
00:11:18,600 --> 00:11:21,478
- How was the honeymoon?
- Short but sweet.
115
00:11:22,120 --> 00:11:24,429
She as good for you as she was for me?
116
00:11:25,240 --> 00:11:27,231
You prick.
117
00:11:30,920 --> 00:11:32,512
Shit.
118
00:11:32,560 --> 00:11:37,429
Get me the Soviet president, the secretary
of state and my national security adviser.
119
00:11:37,480 --> 00:11:39,072
There's no time for that, sir.
120
00:11:39,120 --> 00:11:41,395
I will not make a decision of this magnitude...
121
00:11:41,440 --> 00:11:44,193
You don't have to.
Psyop has anticipated this.
122
00:11:44,240 --> 00:11:47,277
We need your authority for the codes.
123
00:11:47,320 --> 00:11:49,914
No, General, this is my responsibility.
124
00:11:49,960 --> 00:11:53,714
I will not act precipitously
on the basis of some goddamn computer.
125
00:11:54,720 --> 00:11:59,236
The goddamn computer will be destroyed
in 21 minutes, sir,
126
00:11:59,280 --> 00:12:00,780
along with everyone here.
127
00:12:02,440 --> 00:12:06,513
Mr President, message coming in on
direct teletype from the Soviet president.
128
00:12:06,560 --> 00:12:09,358
- We'll take that. Did you hear that?
- Yes, sir.
129
00:12:12,000 --> 00:12:13,797
I also show...
130
00:12:13,840 --> 00:12:17,355
a submarine-launched missile
directed vicinity Washington, DC,
131
00:12:17,400 --> 00:12:20,233
arriving in less than seven minutes, sir.
132
00:12:22,880 --> 00:12:25,155
General, I'm gonna read that message.
133
00:12:25,200 --> 00:12:28,033
Sir, impact in less than six minutes.
134
00:12:28,080 --> 00:12:30,310
You're wasting time, sir, your own.
135
00:12:32,360 --> 00:12:34,999
I'll call you back, General. Sedgwick?
136
00:12:35,040 --> 00:12:37,270
Get me Alice in the Looking Glass plane.
137
00:12:39,120 --> 00:12:42,271
- Time for you to go, Admiral.
- Are we certain about this?
138
00:12:42,320 --> 00:12:45,312
We have to have
at least two command planes in the air.
139
00:12:45,360 --> 00:12:47,669
The navy doesn't like to abandon ship.
140
00:12:47,720 --> 00:12:51,190
This is my ship. Yours is the E-4.
141
00:12:51,240 --> 00:12:54,277
Admiral, are you waiting for me
to order you to go?
142
00:12:55,240 --> 00:12:56,992
No, sir.
143
00:12:57,040 --> 00:12:59,270
Goodbye, sir.
144
00:12:59,320 --> 00:13:02,118
General, I have
Alice on the Looking Glass plane.
145
00:13:05,920 --> 00:13:08,434
Alice, Harpoon is launched.
146
00:13:08,480 --> 00:13:11,199
Your truck will be waiting outside, sir.
147
00:13:13,160 --> 00:13:15,435
Good luck, son.
148
00:13:15,480 --> 00:13:17,835
Shove it up their commie asses, sir.
149
00:13:26,240 --> 00:13:27,679
- Alice.
- Yes, sir.
150
00:13:27,680 --> 00:13:30,035
You have your battle plans,
impact projections?
151
00:13:30,080 --> 00:13:32,310
- Clear as a bell, sir.
- Print them out.
152
00:13:32,360 --> 00:13:35,830
- We won't have computers much longer.
- We've taken care of it, sir.
153
00:13:35,880 --> 00:13:37,836
I know.
154
00:13:37,880 --> 00:13:40,997
I'll try to check back
in with you again, Charlie.
155
00:13:41,040 --> 00:13:43,634
My clock says SAC goes in 19 minutes.
156
00:13:44,720 --> 00:13:46,220
We'll be here, General.
157
00:13:55,240 --> 00:13:59,677
Mr President, by now you will know
a nuclear device was detonated
158
00:13:59,720 --> 00:14:02,075
over the Soviet city of Donetsk.
159
00:14:02,120 --> 00:14:07,035
At that time it appeared the missile was
launched by NATO forces from Turkey
160
00:14:07,080 --> 00:14:10,709
and our defensive system
retaliated automatically.
161
00:14:11,720 --> 00:14:16,396
We now realise the missile was launched
by dissident members of our own military
162
00:14:16,440 --> 00:14:19,318
who fear our vastly improved relations
163
00:14:19,360 --> 00:14:21,954
and who conspire to overthrow
this government
164
00:14:22,000 --> 00:14:24,195
and force war between our two countries.
165
00:14:32,760 --> 00:14:36,548
Our missiles are targeted
for your long-range bomber bases,
166
00:14:36,600 --> 00:14:39,672
an ICBM complex in Montana,
167
00:14:39,720 --> 00:14:42,632
the NORAD facility of Cheyenne Mountain,
168
00:14:42,680 --> 00:14:44,671
and the SAC command at Omaha.
169
00:14:47,360 --> 00:14:51,638
A single warhead is directed
at Andrews Air Force Base.
170
00:14:51,680 --> 00:14:56,629
The target is symbolic as this is the base
from which you would leave Washington.
171
00:14:57,160 --> 00:15:01,472
To be blunt, Mr President,
you now have three choices.
172
00:15:02,120 --> 00:15:05,032
Accept the damage and we will stop.
173
00:15:09,000 --> 00:15:10,911
Your second choice
174
00:15:10,960 --> 00:15:13,633
is to respond with a limited counterattack
175
00:15:13,680 --> 00:15:17,673
that inflicts on my nation
a similar amount of damage.
176
00:15:17,720 --> 00:15:22,714
We will each lose between six and nine
million people in such an attack.
177
00:15:23,960 --> 00:15:25,951
This is acceptable to us.
178
00:15:27,600 --> 00:15:29,100
Get your hands off me.
179
00:15:29,960 --> 00:15:31,757
Get some hustle in there, gang!
180
00:15:31,800 --> 00:15:34,633
I realise this is a tremendous price to pay,
181
00:15:34,680 --> 00:15:36,671
and I know all too well
182
00:15:36,720 --> 00:15:40,235
the enormous military and political pressure
you will be under
183
00:15:40,280 --> 00:15:42,635
to take your third option -
184
00:15:42,680 --> 00:15:44,477
to respond massively.
185
00:15:44,520 --> 00:15:46,476
Let's scramble. Start battery on.
186
00:15:46,520 --> 00:15:48,715
If this is your ultimate decision,
187
00:15:48,760 --> 00:15:53,595
I will have no choice but to reply
with total nuclear commitment.
188
00:15:54,200 --> 00:15:56,760
Didn't you forget your towel, Lieutenant?
189
00:15:56,800 --> 00:15:58,300
These fucking drills.
190
00:15:58,720 --> 00:16:03,953
I urge you to look at the tremendous gains
we have made in the last few years.
191
00:16:04,000 --> 00:16:08,869
Let us not allow human error
and the technology of the Cold War
192
00:16:08,920 --> 00:16:12,913
to destroy our hopes and our world.
193
00:16:16,960 --> 00:16:19,554
- Start all engines.
- Start all engines.
194
00:16:23,720 --> 00:16:26,996
Good start, all engines. Generators all working.
195
00:16:27,760 --> 00:16:29,955
We're now on internal power, clear checks.
196
00:16:30,000 --> 00:16:31,991
Come on, let's go.
197
00:16:38,440 --> 00:16:40,396
Come on, O'Toole, let's go.
198
00:16:40,440 --> 00:16:42,556
Major O'Toole's soaking wet, sir.
199
00:16:43,040 --> 00:16:45,110
That's for goddamn sure.
200
00:16:45,160 --> 00:16:47,628
We'll dry him off as soon as the drill's over.
201
00:16:47,680 --> 00:16:52,310
I know you think it's real every time
the siren goes off but let's get this over with.
202
00:16:52,360 --> 00:16:54,749
You'd better think it's real,
it's simpler that way.
203
00:16:54,800 --> 00:16:57,268
Sky King, this is Cable Car.
204
00:16:57,320 --> 00:17:00,073
Stand by to copy
your Red Dog Five message.
205
00:17:00,120 --> 00:17:02,998
Message is - Alpha Golf Hotel...
206
00:17:03,480 --> 00:17:05,038
India Delta.
207
00:17:05,080 --> 00:17:10,313
Authentication time is 200605 ZULU.
208
00:17:10,360 --> 00:17:13,193
Authentication is Sierra Foxtrot.
209
00:17:13,240 --> 00:17:16,550
I say again. Sky King, this is Cable Car.
210
00:17:16,600 --> 00:17:18,875
What's the drill? Do I shut 'em down?
211
00:17:19,680 --> 00:17:24,231
Message is - Alpha Golf Hotel India Delta...
212
00:17:24,280 --> 00:17:25,872
Pilot, EW.
213
00:17:25,920 --> 00:17:29,276
This is a valid, I repeat, valid launch message.
214
00:17:29,320 --> 00:17:32,357
Authentication is Sierra Foxtrot.
215
00:17:32,920 --> 00:17:35,514
Radar copilot, verify.
216
00:17:36,160 --> 00:17:38,549
Copilot radar. That's valid.
217
00:17:39,560 --> 00:17:42,154
Roger, confirm. It's a valid launch message.
218
00:17:42,960 --> 00:17:45,599
Prepare for scramble. Take off.
219
00:17:50,360 --> 00:17:52,157
Copilot ready?
220
00:17:53,960 --> 00:17:55,757
Copilot ready?
221
00:17:59,600 --> 00:18:01,397
Ready.
222
00:18:01,440 --> 00:18:03,237
Navigator ready?
223
00:18:05,880 --> 00:18:07,380
Ready.
224
00:18:07,560 --> 00:18:10,028
Sir, two minutes before Andrews is hit.
225
00:18:10,080 --> 00:18:12,310
- Do you understand?
- Yes, I do.
226
00:18:12,360 --> 00:18:16,797
I want a response designed
as closely as possible to the Soviet attack.
227
00:18:17,760 --> 00:18:22,151
Under no circumstances are their losses
to exceed ours. Do you understand?
228
00:18:22,200 --> 00:18:26,990
Sir, we believe the Soviet military
are running things now.
229
00:18:27,040 --> 00:18:31,079
You are being conned on a level
unprecedented in human history.
230
00:18:31,120 --> 00:18:33,315
General, I will hear no more of this.
231
00:18:33,360 --> 00:18:35,351
You instruct the computer.
232
00:18:35,400 --> 00:18:39,518
I will activate the codes
through the proper civilian authorities
233
00:18:39,560 --> 00:18:41,551
as the law stipulates.
234
00:19:14,840 --> 00:19:18,150
- I have code trinity.
- That's a match, Captain.
235
00:19:26,640 --> 00:19:28,437
Code trinity.
236
00:19:29,360 --> 00:19:31,191
Code trinity.
237
00:19:55,480 --> 00:20:00,270
"Strike assigned targets if not recalled
prior to positive control point".
238
00:20:15,480 --> 00:20:17,471
All right, you heard it.
239
00:20:18,680 --> 00:20:20,671
Any questions?
240
00:20:25,200 --> 00:20:26,997
Any jokes?
241
00:20:29,520 --> 00:20:31,511
Any prayers?
242
00:21:08,600 --> 00:21:10,955
Mr President, are you all right?
243
00:21:15,640 --> 00:21:17,790
Sedgwick... All right here?
244
00:21:19,200 --> 00:21:22,476
- Danny, are you all right?
- Yes, sir, thank you.
245
00:21:26,880 --> 00:21:28,438
Where do you think they hit us?
246
00:21:28,480 --> 00:21:31,313
Sounded like northwest of here. Andrews...
247
00:21:31,360 --> 00:21:33,191
What kind of damage?
248
00:21:35,520 --> 00:21:37,590
This time of night?
249
00:21:37,640 --> 00:21:39,756
I'd say 50,000 people just died.
250
00:21:43,520 --> 00:21:45,112
Situation room.
251
00:21:46,160 --> 00:21:47,660
Omaha's back, sir.
252
00:21:49,360 --> 00:21:51,590
The White House, sir.
253
00:21:51,640 --> 00:21:54,234
General, I'm putting you onto speaker.
254
00:21:55,400 --> 00:21:58,198
They overshot Andrews by 13 miles, sir.
255
00:21:58,240 --> 00:22:02,711
The blast wave rolled up Rock Creek Park
and took out Walter Reed hospital.
256
00:22:03,640 --> 00:22:05,140
My father was there.
257
00:22:07,000 --> 00:22:08,592
I'm truly sorry, General.
258
00:22:08,640 --> 00:22:10,949
A father should die before his son.
259
00:22:12,000 --> 00:22:14,150
The hospital wasn't the target, you were.
260
00:22:14,880 --> 00:22:18,475
You're lucky, Mr President.
You'll get what I won't - a second chance.
261
00:22:18,520 --> 00:22:19,999
I don't follow you, General.
262
00:22:20,000 --> 00:22:22,230
Sir, this is just for openers.
263
00:22:22,280 --> 00:22:26,273
They'll go for our bases
and destroy our offensive capability,
264
00:22:26,320 --> 00:22:28,470
then mop up our cities with their bombers.
265
00:22:29,320 --> 00:22:32,517
You get a chance to save the world
from those bastards.
266
00:22:39,360 --> 00:22:40,759
Shit.
267
00:22:40,760 --> 00:22:42,751
- Draw your curtain, Moreau.
- Negative.
268
00:22:42,800 --> 00:22:44,631
I am not pulling my curtain.
269
00:22:44,680 --> 00:22:46,477
Close it or I'll close it for you.
270
00:22:46,520 --> 00:22:49,671
There's too much commercial traffic, Cassidy.
271
00:22:51,560 --> 00:22:53,835
Ah, hell.
272
00:22:54,840 --> 00:22:57,354
Son of a bitch.
273
00:23:06,960 --> 00:23:09,997
- Tyler, what the hell was that?
- I don't know.
274
00:23:13,240 --> 00:23:14,832
Major!
275
00:23:16,040 --> 00:23:17,439
Major.
276
00:23:17,440 --> 00:23:19,590
What the hell was that? Major?
277
00:23:19,640 --> 00:23:22,108
Knock it off, everybody.
278
00:23:22,160 --> 00:23:24,037
Jesus...
279
00:23:24,680 --> 00:23:26,989
- Moreau...
- Oh, God.
280
00:23:29,200 --> 00:23:30,997
My eye, I...
281
00:23:31,640 --> 00:23:34,279
I can't see out of this eye.
282
00:23:35,720 --> 00:23:38,280
Moreau, I need you now.
283
00:23:40,240 --> 00:23:43,073
Come on, darling, pull yourself together.
284
00:23:45,000 --> 00:23:47,116
- Major!
- Shockwave.
285
00:23:47,160 --> 00:23:48,912
Shockwave. Brace.
286
00:23:58,680 --> 00:24:00,671
O'Toole! Lieutenant!
287
00:24:17,640 --> 00:24:19,949
Major! Lieutenant O'Toole is hurt.
288
00:24:20,000 --> 00:24:21,797
Hooker, stay in your seat.
289
00:24:21,840 --> 00:24:24,400
Ten, eleven, twelve...
290
00:24:24,440 --> 00:24:27,512
Nose down. We're gonna stall, dammit.
291
00:24:27,560 --> 00:24:29,676
- We gotta get her up.
- Gauges malfunctioning.
292
00:24:29,720 --> 00:24:32,439
- We're gonna stall, Cassidy.
- No way.
293
00:24:32,480 --> 00:24:35,199
We're gonna stall. Give me the airplane.
294
00:24:35,720 --> 00:24:38,712
We're gonna stall.
Give me the fucking airplane.
295
00:25:08,360 --> 00:25:10,351
Darling, I owe you one.
296
00:25:14,760 --> 00:25:17,433
Major, O'Toole is dead.
297
00:25:18,880 --> 00:25:20,677
What?
298
00:25:22,560 --> 00:25:25,279
Shockwave threw him
into the instrument panel.
299
00:25:25,320 --> 00:25:27,151
He didn't have his harness on.
300
00:25:27,920 --> 00:25:29,638
I think he broke his neck.
301
00:25:31,400 --> 00:25:32,900
Shit.
302
00:25:37,280 --> 00:25:40,511
Radar, gunner, what's our status?
303
00:25:43,720 --> 00:25:48,748
I've got one detonation
at six o'clock, ten miles.
304
00:25:48,800 --> 00:25:51,473
And I've got one 15 miles dead ahead.
305
00:25:53,840 --> 00:25:56,593
Fairchild is gone, sir. The base is destroyed.
306
00:25:56,640 --> 00:26:01,111
Negative. I don't show that.
Nothing happened, the base is still there.
307
00:26:02,640 --> 00:26:06,838
What the hell's going on with Tyler?
He can see Fairchild's gone.
308
00:26:06,880 --> 00:26:09,599
Tyler doesn't have much to go home to now.
309
00:26:13,000 --> 00:26:14,991
I need the president now.
310
00:26:16,400 --> 00:26:21,394
General, don't you consider it possible
that the Soviet president was sincere?
311
00:26:21,440 --> 00:26:23,431
- I believe he is.
- Mr President,
312
00:26:23,480 --> 00:26:26,870
as God is my witness, it makes no difference.
313
00:26:26,920 --> 00:26:31,118
The Chinese, in accordance with our treaty,
have hit the Russians.
314
00:26:31,160 --> 00:26:34,232
We don't know if the Soviet president
is in control.
315
00:26:34,280 --> 00:26:37,556
All communications to the Soviet Union
are down, sir.
316
00:26:37,600 --> 00:26:40,831
- What does Psyop suggest?
- A two-part sequence.
317
00:26:40,880 --> 00:26:43,838
Launch half our ICBMs targeted
at Russian silos.
318
00:26:43,880 --> 00:26:48,078
Their computer would be hard-pressed
to tell which of our silos are hit.
319
00:26:48,120 --> 00:26:50,873
How will the Soviets respond in this scenario?
320
00:26:50,920 --> 00:26:55,789
We cannot read what must be
extreme political confusion in Moscow.
321
00:26:56,680 --> 00:26:58,511
What would our computer say?
322
00:26:58,560 --> 00:27:03,759
In a normal situation, it would predict
they would launch their ICBMs massively.
323
00:27:03,800 --> 00:27:05,438
At what targets?
324
00:27:05,480 --> 00:27:07,710
All our bases, military targets.
325
00:27:07,760 --> 00:27:10,354
And cities?
326
00:27:10,400 --> 00:27:12,391
Some. More than likely.
327
00:27:14,480 --> 00:27:16,471
Excuse me, sir.
328
00:27:19,840 --> 00:27:21,637
Mr President.
329
00:27:22,280 --> 00:27:26,512
Mr President, the Soviets have initiated
a second launch.
330
00:27:26,560 --> 00:27:28,835
- At us?
- We can't tell.
331
00:27:28,880 --> 00:27:30,677
Are you suggesting we wait?
332
00:27:31,440 --> 00:27:34,432
This facility - SAC - goes in three minutes.
333
00:27:35,120 --> 00:27:37,190
If we don't hit them hard and hit them now
334
00:27:37,240 --> 00:27:39,595
we may never get a second chance.
335
00:27:40,400 --> 00:27:42,311
- Sir.
- I repeat...
336
00:27:42,360 --> 00:27:44,191
there is a second Soviet launch.
337
00:27:44,960 --> 00:27:47,838
Mr President, we have to get you out of here.
338
00:27:48,560 --> 00:27:50,551
Please, sir.
339
00:27:55,360 --> 00:27:57,555
I'll go with the computer.
340
00:27:59,840 --> 00:28:02,308
We will launch according to procedure.
341
00:28:16,040 --> 00:28:17,837
Tom.
342
00:28:19,600 --> 00:28:21,591
Do you think the president was sincere?
343
00:28:21,640 --> 00:28:24,677
Please don't torture yourself.
We have to leave.
344
00:28:24,720 --> 00:28:27,678
- Do you think he was sincere?
- Please, sir.
345
00:28:44,360 --> 00:28:48,069
General, I have the authenticator card.
346
00:28:50,760 --> 00:28:52,955
Day word, cottonmouth.
347
00:28:54,800 --> 00:28:56,791
Command word, trinity.
348
00:28:59,520 --> 00:29:02,717
Action word, Jericho.
349
00:29:04,160 --> 00:29:06,116
Oh, God.
350
00:29:06,160 --> 00:29:08,151
- Be careful.
- Yeah, I know.
351
00:29:09,880 --> 00:29:12,269
OK. I got him, I got him.
352
00:29:12,320 --> 00:29:15,551
Nav copilot, are we on course
for our control point?
353
00:29:18,440 --> 00:29:20,431
Not really sure where we are.
354
00:29:20,480 --> 00:29:23,472
Tyler, check your coordinates
and your heading.
355
00:29:23,520 --> 00:29:26,239
You do your job, Radnor, and I'll do mine.
356
00:29:27,240 --> 00:29:29,629
All right, everybody, listen up.
357
00:29:29,680 --> 00:29:32,831
We're under EWO, emergency war orders.
Understood?
358
00:29:33,360 --> 00:29:35,828
We got a mission to complete. We are EWO.
359
00:29:35,880 --> 00:29:37,871
Am I reaching you hamheads?
360
00:29:38,600 --> 00:29:41,910
We will proceed to our positive control point
and hold for orders.
361
00:29:43,040 --> 00:29:45,508
Let's get these curtains open.
362
00:29:45,560 --> 00:29:49,348
- How about turning on the heater?
- Tyler.
363
00:29:49,400 --> 00:29:51,550
Glad you could join us.
364
00:29:52,840 --> 00:29:56,958
Hey, Hooks, you think you can
handle O'Toole's toys for us?
365
00:29:57,000 --> 00:30:00,629
- I think I can handle it.
- Well, congratulations.
366
00:30:01,680 --> 00:30:05,229
You just received the first
battlefield commission of this war,
367
00:30:05,280 --> 00:30:07,077
or whatever the hell this thing is.
368
00:30:07,120 --> 00:30:09,236
I'll take the job, Major.
369
00:30:09,280 --> 00:30:11,510
You can keep the bars.
370
00:30:15,320 --> 00:30:17,311
Stay down, Mr President.
371
00:30:18,280 --> 00:30:20,430
Mr President, we're gonna run to the chopper.
372
00:30:20,480 --> 00:30:22,835
- Where are the shots coming from?
- Just people, sir.
373
00:30:22,880 --> 00:30:26,316
- You got the last train out of town.
- We go now, sir.
374
00:30:40,280 --> 00:30:42,077
He's in.
375
00:31:24,400 --> 00:31:27,836
Harpoon, I don't know
if the president will reach Andrews.
376
00:31:27,880 --> 00:31:31,509
All our military bases have been hit.
Who's available to succeed?
377
00:31:32,040 --> 00:31:37,194
General, we've been unable to contact
the vice-president and the cabinet.
378
00:31:37,240 --> 00:31:40,118
We're sure of the secretary of the interior -
379
00:31:40,160 --> 00:31:43,072
he was at a wilderness preserve
near Baton Rouge.
380
00:31:43,120 --> 00:31:45,429
- The FBI looking for him?
- And the army.
381
00:31:45,480 --> 00:31:48,677
E-4 is two hours from touchdown
in Baton Rouge.
382
00:31:48,720 --> 00:31:53,316
Alice, you're reading our new
target projections in the Soviet Union.
383
00:31:53,360 --> 00:31:55,476
I got everything I need, sir.
384
00:31:55,520 --> 00:31:58,159
And our current impact areas of the US?
385
00:31:58,200 --> 00:31:59,997
Yes, sir.
386
00:32:00,720 --> 00:32:02,711
I've done about all I can.
387
00:32:02,760 --> 00:32:04,990
You and Harpoon take it from here.
388
00:32:06,280 --> 00:32:08,271
- And buddy...
- Yeah, Clay?
389
00:32:09,360 --> 00:32:11,157
Happy hunting.
390
00:32:21,360 --> 00:32:23,999
Sir, we can't make it to Andrews, it's not safe.
391
00:32:24,040 --> 00:32:25,917
I thought they missed Andrews.
392
00:32:25,960 --> 00:32:28,554
That's correct but we can't get a plane in.
393
00:32:28,600 --> 00:32:30,591
We're going to try for Dover.
394
00:32:31,600 --> 00:32:33,875
Mr President,
395
00:32:33,920 --> 00:32:36,480
the second Soviet launch...
396
00:32:36,520 --> 00:32:38,511
we were mistaken.
397
00:32:38,560 --> 00:32:41,677
It was directed against the Chinese, not at us.
398
00:32:44,640 --> 00:32:48,110
So by launching at the Soviets,
we've kicked things up a little.
399
00:32:48,160 --> 00:32:50,151
It looks that way.
400
00:32:50,200 --> 00:32:53,556
The Soviets have started to kick us back now,
401
00:32:53,600 --> 00:32:57,115
so it looks like we've entered
another level of escalation.
402
00:32:57,160 --> 00:32:59,549
Tom, I've got to turn this thing off.
403
00:32:59,600 --> 00:33:02,592
- Can you reach the command plane?
- We can try, sir.
404
00:33:10,760 --> 00:33:12,751
Mayday, Mayday!
405
00:33:31,360 --> 00:33:33,157
What the hell is that?
406
00:33:38,120 --> 00:33:40,236
It's Conway Twitty.
407
00:33:40,280 --> 00:33:42,555
Tyler's picked up a civilian radio station.
408
00:33:43,640 --> 00:33:46,359
Tyler, turn the damn thing off.
409
00:33:46,400 --> 00:33:49,870
All right! You hear that music, Major?
410
00:33:50,800 --> 00:33:54,759
That's life down there, sir.
This whole thing's simulated!
411
00:33:54,800 --> 00:33:56,916
It's a drill!
412
00:33:58,160 --> 00:34:02,312
It's pretty convincing
but I knew you guys were joking.
413
00:34:03,280 --> 00:34:05,350
Tyler, damn you.
414
00:34:05,400 --> 00:34:07,789
Quit worrying. It's a drill. Who gives a shit?
415
00:34:12,920 --> 00:34:15,912
Tyler, they're dead.
416
00:34:17,840 --> 00:34:20,035
Everybody, you got that? They're dead.
417
00:34:21,400 --> 00:34:26,394
You're still alive, you got a job to do,
so turn off the fucking radio and do it.
418
00:34:29,680 --> 00:34:31,796
Way to warm them up, Cassidy.
419
00:34:32,840 --> 00:34:34,353
I don't need that from you.
420
00:34:41,240 --> 00:34:45,233
Only the very low frequency seems to be
working consistently.
421
00:34:45,280 --> 00:34:49,831
The other systems on board two or three
work off and on, the rest are still down.
422
00:34:49,880 --> 00:34:52,599
Did Harpoon pick up the secretary of interior?
423
00:34:52,640 --> 00:34:55,950
Touched down five minutes ago
but it was a risky landing.
424
00:34:56,000 --> 00:34:58,275
I wouldn't have taken the chance.
425
00:34:58,320 --> 00:35:01,869
We had to, Sam.
The President's chopper is confirmed down.
426
00:35:02,920 --> 00:35:06,196
We need a civilian leader.
He's next in line in succession.
427
00:35:06,240 --> 00:35:09,038
Sir, we don't know who else is still alive.
428
00:35:09,720 --> 00:35:13,713
We're not even sure
Harpoon's after the right guy.
429
00:35:13,760 --> 00:35:17,275
What are we sure of? What's with the B-52s?
430
00:35:17,320 --> 00:35:20,756
The last we knew,
15 of them were still flying, sir.
431
00:35:20,800 --> 00:35:23,030
Only half of them airborne refuelled.
432
00:35:25,320 --> 00:35:27,311
Smoking again, sir?
433
00:35:45,080 --> 00:35:47,389
We have the secretary of interior.
434
00:35:58,640 --> 00:36:02,349
- Has the secretary been sworn in?
- He has, sir.
435
00:36:02,400 --> 00:36:04,550
- Mr President.
- Barely.
436
00:36:04,600 --> 00:36:07,034
Are you injured, sir? You need assistance?
437
00:36:07,080 --> 00:36:11,153
Just get the secret service boys,
then we can get our asses out of here.
438
00:36:11,200 --> 00:36:13,156
Please follow me, sir.
439
00:36:15,480 --> 00:36:17,710
Mr President, Harpoon.
440
00:36:17,760 --> 00:36:20,752
I'm sorry that the band won't be
playing Hail To The Chief.
441
00:36:20,800 --> 00:36:22,392
Follow me.
442
00:36:22,440 --> 00:36:24,635
How bad is it?
443
00:36:24,680 --> 00:36:27,240
Under the circumstances, it can't be very good.
444
00:36:27,280 --> 00:36:29,191
Are we losing the war?
445
00:36:30,040 --> 00:36:32,838
I'm not sure that
that's the issue, Mr President.
446
00:36:32,880 --> 00:36:34,871
You need to be briefed.
447
00:36:40,360 --> 00:36:42,920
Tell you what, Radnor, I hate this job.
448
00:36:45,400 --> 00:36:48,312
I just wanna get my MBA, and I'm out of here.
449
00:36:48,360 --> 00:36:50,635
Back to a nice, quiet, sane life.
450
00:36:52,840 --> 00:36:55,479
I can't handle these war games any more.
451
00:36:58,200 --> 00:37:00,589
OK, mission briefing. Irkutsk.
452
00:37:02,120 --> 00:37:03,997
- Targets.
- Targets?
453
00:37:04,040 --> 00:37:06,508
Come on, Tyler. Are you with us?
454
00:37:07,680 --> 00:37:12,071
Satellite tracking station,
heavy industry, electronic.
455
00:37:12,120 --> 00:37:14,111
Civilian population?
456
00:37:15,400 --> 00:37:17,595
Tyler, Russians, how many?
457
00:37:18,240 --> 00:37:21,471
- Just under a million, sir.
- That's good. Hang in there.
458
00:37:22,760 --> 00:37:24,990
Irkutsk gets one megaton ground burst,
459
00:37:25,040 --> 00:37:27,349
departing initial point, inbound to target.
460
00:37:27,400 --> 00:37:29,152
Roger, inbound to target.
461
00:37:29,200 --> 00:37:33,910
Heading 230, altitude 500 feet
above ground level.
462
00:37:33,960 --> 00:37:36,599
- Release airspeed 385 knots.
- Check.
463
00:37:36,640 --> 00:37:39,518
Bomb release two-zero seconds from my hack.
464
00:37:39,560 --> 00:37:40,999
Ready?
465
00:37:41,000 --> 00:37:42,558
Ready, hack.
466
00:37:42,600 --> 00:37:44,909
Two-zero seconds to bomb release.
467
00:37:44,960 --> 00:37:48,748
Escape heading straight through 230 degrees.
468
00:37:48,800 --> 00:37:52,076
OK. Straight down Karl Marx Street.
469
00:37:55,800 --> 00:37:57,677
Ten seconds.
470
00:37:58,720 --> 00:38:00,438
And...
471
00:38:00,480 --> 00:38:01,993
five, four,
472
00:38:02,880 --> 00:38:06,077
three, two, one.
473
00:38:06,120 --> 00:38:07,559
And...
474
00:38:07,560 --> 00:38:09,198
bomb away.
475
00:38:12,480 --> 00:38:15,870
Pushing over. Levelling at 500 feet.
476
00:38:15,920 --> 00:38:19,117
- Tail to the blast.
- Bye-bye, Irkutsk.
477
00:38:21,920 --> 00:38:23,911
Bye-bye, little babushkas.
478
00:38:27,520 --> 00:38:29,636
Drill complete.
479
00:38:29,680 --> 00:38:32,433
Good practice run, guys. We're on time.
480
00:38:33,960 --> 00:38:38,431
Sir, we're now 75 miles
from our positive control point.
481
00:38:41,560 --> 00:38:44,199
You think it's gonna be that easy
on a real city?
482
00:38:49,080 --> 00:38:50,798
Yeah.
483
00:38:51,840 --> 00:38:53,637
No problem.
484
00:38:57,400 --> 00:38:59,960
Moreau, I'm gonna tell you something.
485
00:39:00,680 --> 00:39:02,671
You're a damn good pilot.
486
00:39:03,400 --> 00:39:06,119
You're the best I've had in that right seat.
487
00:39:06,160 --> 00:39:10,073
I never thought you would fuck up
but you are fucking up right now.
488
00:40:02,440 --> 00:40:06,115
No, don't go. Please.
I've got the president here.
489
00:40:07,320 --> 00:40:08,820
Please!
490
00:40:12,480 --> 00:40:17,600
It appears that the Soviet attacks
have been limited to our military installations.
491
00:40:17,640 --> 00:40:20,279
Wherever they border population centres,
492
00:40:20,800 --> 00:40:23,155
I assume that we have
considerable casualties.
493
00:40:23,200 --> 00:40:25,316
- Have they hit our cities yet?
- No, sir.
494
00:40:25,360 --> 00:40:30,309
Communications are down, but apparently
it has been an even exchange.
495
00:40:30,360 --> 00:40:33,193
- Even so far.
- Mr President...
496
00:40:34,120 --> 00:40:36,680
we have to make a decision very soon.
497
00:40:36,720 --> 00:40:41,555
Our bombers - will be here,
at their positive control points.
498
00:40:41,600 --> 00:40:46,720
If they are sent in, they will reach
their target areas in four to six hours.
499
00:40:46,760 --> 00:40:49,877
Why haven't they been sent in?
500
00:40:49,920 --> 00:40:51,638
Sir...
501
00:40:51,680 --> 00:40:53,910
if we don't turn this thing off,
502
00:40:53,960 --> 00:40:58,909
Soviet bombers will be roaming
through this country taking out our cities.
503
00:40:58,960 --> 00:41:01,394
Admiral, excuse me, sir, if I may.
504
00:41:01,440 --> 00:41:03,431
Mr President, I'm Colonel Fargo.
505
00:41:03,480 --> 00:41:04,919
What do you do around here?
506
00:41:04,920 --> 00:41:07,798
Soviet capabilities expert, sir.
507
00:41:07,840 --> 00:41:11,150
It may be that the admiral is
overestimating the enemy.
508
00:41:11,200 --> 00:41:14,556
Most Soviet bombers are so old
they still have propellers.
509
00:41:14,600 --> 00:41:17,433
Minnesota Air National Guard
could knock 'em down.
510
00:41:17,480 --> 00:41:20,711
Do you want to get on the telephone
and order them into the air?
511
00:41:20,760 --> 00:41:23,797
Every transistor in Minnesota is burned out.
512
00:41:23,840 --> 00:41:28,072
Mr President, we won't be able to stop
half of those Soviet bombers.
513
00:41:28,120 --> 00:41:30,588
They will destroy our cities at will.
514
00:41:30,640 --> 00:41:33,712
And we'll send our bombers over there
and do the same to them.
515
00:41:35,120 --> 00:41:37,759
Most of ours were caught on the ground, sir.
516
00:41:40,280 --> 00:41:43,397
They hit more of our installations
than we hit theirs?
517
00:41:44,400 --> 00:41:48,393
Sir, this is not the kind of war where
you add up the score to see who wins.
518
00:41:48,440 --> 00:41:50,635
Believe me, winning is everything.
519
00:41:50,680 --> 00:41:53,911
I agree, Mr President.
You haven't gotten the whole picture.
520
00:41:53,960 --> 00:41:57,953
In a minute. What about our subs?
How many warheads we got down there?
521
00:41:58,000 --> 00:42:01,117
- Almost 6,000, sir.
- 6,000 nuclear warheads.
522
00:42:02,840 --> 00:42:06,469
Shouldn't we launch them
before their bombers hit our cities?
523
00:42:07,000 --> 00:42:11,676
Our submarines are issued orders
instructing them to run with their radios off
524
00:42:11,720 --> 00:42:13,711
so that they cannot be tracked.
525
00:42:13,760 --> 00:42:17,514
In about seven hours they will surface
and listen for new orders.
526
00:42:17,560 --> 00:42:19,471
If they hear nothing, they'll fire.
527
00:42:19,520 --> 00:42:21,112
Why wait seven hours?
528
00:42:21,160 --> 00:42:23,754
A missile hits its target in 30 minutes
529
00:42:23,800 --> 00:42:27,509
but the bombers require
nearly eight hours to hit theirs.
530
00:42:27,560 --> 00:42:31,109
So the bombers are slow, natural pauses,
531
00:42:31,160 --> 00:42:36,598
giving you and the Soviet president
time to turn off this war.
532
00:42:38,200 --> 00:42:41,556
Sir, you have a copy of his message
in your folder.
533
00:42:43,480 --> 00:42:46,199
He offers to accept
an equal amount of damage
534
00:42:46,240 --> 00:42:49,437
- to the Soviet Union.
- Yes, I see.
535
00:42:50,000 --> 00:42:53,037
And we're supposed to take his word for it?
536
00:42:53,080 --> 00:42:55,230
Mr President, historical fact -
537
00:42:56,080 --> 00:43:00,676
the Soviets have always been willing to accept
massive losses to achieve victory.
538
00:43:00,720 --> 00:43:02,517
Colonel, this isn't the 1950s.
539
00:43:02,560 --> 00:43:07,111
They're not looking for new worlds
to conquer any more. Mr President...
540
00:43:07,840 --> 00:43:11,833
I have a very hard time believing
that the Soviets want this war.
541
00:43:15,080 --> 00:43:17,594
Recall some of our bombers
542
00:43:17,640 --> 00:43:19,949
and see how the Soviets respond.
543
00:43:20,000 --> 00:43:21,991
Well, I...
544
00:43:22,040 --> 00:43:26,158
There is another solution.
Cut the head off the chicken.
545
00:43:31,720 --> 00:43:33,517
Hey, Rad.
546
00:43:34,480 --> 00:43:36,277
Radnor.
547
00:43:37,880 --> 00:43:39,677
What?
548
00:43:42,400 --> 00:43:44,391
I'll say it happened, OK?
549
00:43:50,400 --> 00:43:52,391
I will. I'll say it happened.
550
00:43:54,440 --> 00:43:57,159
But you gotta meet me halfway on this, OK?
551
00:43:59,920 --> 00:44:03,276
What do you say, buddy?
Just meet me halfway on this.
552
00:44:03,320 --> 00:44:05,515
Shut up.
553
00:44:05,560 --> 00:44:07,869
Just meet me halfway, Radnor.
554
00:44:07,920 --> 00:44:09,911
It happened, OK?
555
00:44:09,960 --> 00:44:11,791
But not to Timmy, OK?
556
00:44:13,320 --> 00:44:16,835
It happened to Annie
but it didn't happen to Timmy, OK?
557
00:44:19,800 --> 00:44:21,791
Cos I never...
558
00:44:22,480 --> 00:44:24,948
I never said goodbye to him, Radnor.
559
00:44:30,840 --> 00:44:32,637
Hey, Tyler.
560
00:44:33,720 --> 00:44:35,870
How you doing down there, buddy?
561
00:44:36,880 --> 00:44:38,393
Dammit!
562
00:44:42,240 --> 00:44:43,740
Oh, shit.
563
00:44:43,760 --> 00:44:46,752
Hang on here, we got bogeys, 12 o'clock.
564
00:44:47,760 --> 00:44:50,957
Bogeys, my ass. Them's bandits.
565
00:44:53,720 --> 00:44:56,234
- Shit.
- Distance, velocity.
566
00:44:56,280 --> 00:44:59,238
30 miles and closing very fast.
567
00:44:59,280 --> 00:45:02,078
We have two...
Correction, we got three bandits.
568
00:45:02,120 --> 00:45:06,079
Systems check. Chaff and decoys -
we'd better look like an armada.
569
00:45:06,120 --> 00:45:08,998
- Chaff and heat flares released.
- 25 miles.
570
00:45:11,040 --> 00:45:12,678
20 miles.
571
00:45:12,720 --> 00:45:14,551
Must be Foxbats. Specs?
572
00:45:14,600 --> 00:45:16,670
Top speed on a MiG-25, mach 2.8.
573
00:45:16,720 --> 00:45:19,280
Range 1500 miles one way.
574
00:45:19,320 --> 00:45:21,311
- 15 miles.
- Armaments?
575
00:45:21,360 --> 00:45:23,191
Two heat-seeking missiles, range ten miles.
576
00:45:23,240 --> 00:45:26,869
Two radar-guided missiles, range 15 miles.
No cannon.
577
00:45:28,480 --> 00:45:30,232
Ten miles.
578
00:45:32,880 --> 00:45:34,916
We have two missiles launched.
579
00:45:34,960 --> 00:45:37,190
More decoys and chaff, Hooks.
580
00:45:37,240 --> 00:45:38,740
You got it.
581
00:45:40,400 --> 00:45:41,992
Shit.
582
00:45:47,000 --> 00:45:49,389
They're going to the decoys.
583
00:45:52,800 --> 00:45:54,995
All right!
584
00:45:55,040 --> 00:45:56,951
Yeah! Two missiles down.
585
00:45:57,000 --> 00:46:00,595
Hang on to your shorts.
Breaking right, coming round to our rear.
586
00:46:00,640 --> 00:46:03,359
- Still got more missiles.
- I know.
587
00:46:03,400 --> 00:46:05,391
- Are you with me?
- You bet.
588
00:46:05,440 --> 00:46:07,431
Taking her down low.
589
00:46:12,920 --> 00:46:15,150
The most powerful enemy can be defeated
590
00:46:15,200 --> 00:46:18,988
only by the utmost effort
and by seizing every opportunity.
591
00:46:19,040 --> 00:46:22,430
Lenin said that, sir. The Soviets live by it.
592
00:46:22,480 --> 00:46:24,471
I believe if we call back our bombers,
593
00:46:24,520 --> 00:46:27,717
the Soviets would see this
as a sign of weakness.
594
00:46:27,760 --> 00:46:29,990
That's a dangerous speculation.
595
00:46:30,040 --> 00:46:32,110
Let him finish, please.
596
00:46:32,160 --> 00:46:33,832
Sir...
597
00:46:35,000 --> 00:46:37,594
- May I go to the map, sir?
- Of course.
598
00:46:37,640 --> 00:46:42,475
Sir, these red dots represent
Soviet leadership bunkers.
599
00:46:42,520 --> 00:46:45,478
Inside, you'll find the party hierarchy -
600
00:46:45,520 --> 00:46:48,910
the presidium, the KGB,
the president himself.
601
00:46:48,960 --> 00:46:51,155
They are the head of the communist body.
602
00:46:51,200 --> 00:46:53,509
Cut off that head and the body dies.
603
00:46:53,560 --> 00:46:57,678
They've got a massive arsenal. We don't know
whose finger's on the button.
604
00:46:58,520 --> 00:47:02,593
We can order our B-52s
on a grand tour of the Soviet Union.
605
00:47:02,640 --> 00:47:04,358
This is madness, sir.
606
00:47:04,400 --> 00:47:06,868
Yeah, we got madness piled on madness.
607
00:47:06,920 --> 00:47:10,117
Colonel, what would you do
about the Soviet bombers?
608
00:47:10,160 --> 00:47:13,118
Recalling our bombers won't stop them, sir.
609
00:47:13,160 --> 00:47:14,798
Sir...
610
00:47:14,840 --> 00:47:18,549
we have some fighters left,
we have thousands of commercial jets,
611
00:47:18,600 --> 00:47:21,797
- we can ram their bombers.
- You're joking.
612
00:47:21,840 --> 00:47:24,912
- Is that possible?
- Sir, there is no defence.
613
00:47:24,960 --> 00:47:28,509
They have over 300 bombers.
And what about their ICBMs?
614
00:47:28,560 --> 00:47:32,439
Take out these red dots, there won't be
anyone left to fire the ICBMs.
615
00:47:32,480 --> 00:47:34,948
Sir, we are wasting time here.
616
00:47:35,000 --> 00:47:36,592
Use the pause.
617
00:47:37,240 --> 00:47:39,310
Settle things down.
618
00:47:40,240 --> 00:47:43,550
The best defence - cut off the head
of the Soviet chicken.
619
00:47:51,840 --> 00:47:56,072
Harry Truman said he felt like
a bale of hay landed on him.
620
00:47:58,320 --> 00:48:00,276
I feel like I got the whole damn barn.
621
00:48:02,480 --> 00:48:04,471
I need a moment alone.
622
00:48:10,040 --> 00:48:13,316
Coming up to the next turn point.
New heading will be 225.
623
00:48:13,360 --> 00:48:16,432
- Mountainous terrain after that point.
- Roger that.
624
00:48:19,400 --> 00:48:20,958
Come on.
625
00:48:21,000 --> 00:48:23,389
Come on, you bastards.
626
00:48:26,600 --> 00:48:28,750
Motherfucker!
627
00:48:31,800 --> 00:48:33,631
Yeah! I got one!
628
00:48:34,840 --> 00:48:36,876
I got you, you son of a bitch.
629
00:48:40,160 --> 00:48:43,391
- 100 feet.
- Too low. Coming up.
630
00:48:44,880 --> 00:48:47,269
- How you doing, guys?
- We're still online.
631
00:48:47,320 --> 00:48:49,197
Significant terrain, ten o'clock.
632
00:48:49,240 --> 00:48:51,310
High terrain seven miles dead ahead.
633
00:48:51,360 --> 00:48:54,113
We still got bandits. Six miles and closing.
634
00:48:54,160 --> 00:48:57,152
All they gotta do is stay clear
of Hooker's guns.
635
00:48:57,200 --> 00:48:58,997
I don't think they're scared.
636
00:48:59,040 --> 00:49:01,156
I'll do a loop, come back on top of them.
637
00:49:01,200 --> 00:49:04,033
- They'll die of heart attacks.
- Or our wings would snap off.
638
00:49:04,080 --> 00:49:07,868
- High terrain five miles ahead.
- We got all our percentages.
639
00:49:08,880 --> 00:49:12,236
Radar copilot, arm the first bomb.
Arm bomb one.
640
00:49:12,280 --> 00:49:14,555
- Are you nuts?
- High terrain ahead.
641
00:49:14,600 --> 00:49:18,354
We drop the bomb,
the ridge will shield us from the blast.
642
00:49:18,400 --> 00:49:20,391
Arm bomb one, dammit!
643
00:49:21,200 --> 00:49:24,670
Moreau, you're too damn smart
to die so young.
644
00:49:24,720 --> 00:49:27,598
Hey, Hooker, are the bandits in formation?
645
00:49:27,640 --> 00:49:30,438
- They're closing fast.
- Are they in formation?
646
00:49:30,480 --> 00:49:33,995
- Yes, sir!
- OK, you guardians of democracy,
647
00:49:34,040 --> 00:49:37,032
our copilot's just come up with a real winner.
648
00:49:44,720 --> 00:49:46,870
Don't do that.
649
00:49:46,920 --> 00:49:49,878
My son says you got
the president down here.
650
00:49:50,600 --> 00:49:53,956
You gotta get the president
to a military hospital...
651
00:49:54,520 --> 00:49:56,511
with a radio.
652
00:49:59,680 --> 00:50:02,877
Radar pilot, arm bomb one.
653
00:50:09,200 --> 00:50:11,191
Manual release on my hack.
654
00:50:12,360 --> 00:50:14,191
You have nuclear consent.
655
00:50:14,800 --> 00:50:18,554
Roger. Manual release sequence,
standing by your hack.
656
00:50:21,040 --> 00:50:22,871
5.5 miles and closing.
657
00:50:24,040 --> 00:50:26,031
We'll be over the ridge in 40 seconds.
658
00:50:27,320 --> 00:50:29,311
Let's close them.
659
00:50:33,040 --> 00:50:34,540
30 seconds.
660
00:50:38,760 --> 00:50:42,070
And five, four,
661
00:50:42,120 --> 00:50:43,838
three, two,
662
00:50:43,880 --> 00:50:45,677
one... hack!
663
00:50:45,720 --> 00:50:47,551
Hack. 30 seconds to detonation.
664
00:50:47,600 --> 00:50:50,160
- Bomb away.
- Manual release, bomb away.
665
00:51:02,560 --> 00:51:04,755
Plus 15 seconds.
666
00:51:04,800 --> 00:51:07,268
Bandits five miles and closing.
667
00:51:07,880 --> 00:51:09,871
Plus 25.
668
00:51:13,080 --> 00:51:14,580
Plus 30 seconds.
669
00:51:15,000 --> 00:51:17,036
Come on, baby. Come on.
670
00:51:17,080 --> 00:51:19,275
Shit, it's a dud. We've got a load of duds.
671
00:51:20,800 --> 00:51:22,392
Come on, darling!
672
00:51:23,440 --> 00:51:25,670
- Detonation!
- Yeah, all right!
673
00:51:26,800 --> 00:51:28,239
Watches?
674
00:51:28,240 --> 00:51:30,515
- Plus 40 seconds.
- Bandits?
675
00:51:30,560 --> 00:51:32,073
Plus 45 seconds.
676
00:51:32,120 --> 00:51:34,315
Tyler, did the bandits get through?
677
00:51:34,360 --> 00:51:36,351
Plus 50 seconds...
678
00:51:48,600 --> 00:51:51,239
Frightening little kick in the butt.
679
00:51:51,680 --> 00:51:53,511
Still no bandits?
680
00:51:58,440 --> 00:52:00,749
Nothing came through that, Major.
681
00:52:07,920 --> 00:52:10,354
Cassidy, what are you doing?
682
00:52:10,400 --> 00:52:14,279
- I'm gonna take a look.
- Negative, I don't wanna see it.
683
00:52:14,320 --> 00:52:16,470
Take the plane, Captain.
684
00:52:17,000 --> 00:52:18,991
I've got it.
685
00:52:42,720 --> 00:52:46,030
- Ma'am, I'm sorry but...
- We've got the president.
686
00:52:46,080 --> 00:52:48,674
Ma'am, I don't have time for this.
687
00:52:48,720 --> 00:52:50,870
Come on, boy, show him, show him.
688
00:52:53,240 --> 00:52:56,073
God... Officer! Let's get this man inside!
689
00:52:56,560 --> 00:52:58,516
Come on, let's go, let's go.
690
00:53:44,800 --> 00:53:46,791
Mr President.
691
00:53:52,040 --> 00:53:54,270
Harpoon, do you think I'm scared?
692
00:53:55,720 --> 00:53:59,076
You were a few minutes ago, sir.
I hope you are now.
693
00:54:00,040 --> 00:54:02,076
Yeah. Yeah, I'm scared.
694
00:54:04,000 --> 00:54:05,991
I'm scared of losing.
695
00:54:09,400 --> 00:54:11,550
We're going with the grand tour.
696
00:54:14,760 --> 00:54:16,830
- Sir...
- History can't wait.
697
00:54:19,920 --> 00:54:22,639
I hope there will be a history to hear you.
698
00:54:23,720 --> 00:54:25,711
Where are you going?
699
00:54:26,760 --> 00:54:28,751
To my quarters, sir.
700
00:54:30,800 --> 00:54:32,597
Admiral.
701
00:54:34,320 --> 00:54:36,959
Sir, aren't you forgetting something?
702
00:54:38,520 --> 00:54:40,317
The card.
703
00:54:45,360 --> 00:54:46,860
You'll need this.
704
00:54:48,760 --> 00:54:53,390
Orders to the bombers
go through the Looking Glass plane.
705
00:54:54,640 --> 00:54:57,996
The code at the top
proves that you're authentic.
706
00:54:59,600 --> 00:55:02,239
The colonel will give you the word code.
707
00:55:03,480 --> 00:55:05,948
Did you really forget to give me this?
708
00:55:07,120 --> 00:55:09,111
I'm not really sure, sir.
709
00:55:11,120 --> 00:55:12,951
Good luck.
710
00:55:13,000 --> 00:55:15,195
Thank you. I think I'm gonna need it.
711
00:55:16,320 --> 00:55:18,151
Yes, we'll all need it tonight.
712
00:55:25,480 --> 00:55:30,270
The president's legs are crushed,
this man has a fractured arm and head injuries.
713
00:55:30,320 --> 00:55:32,151
Can we get more ice, please?
714
00:55:34,240 --> 00:55:38,153
Just relax, Mr President.
You'll feel better in a minute.
715
00:55:38,200 --> 00:55:42,512
- What's with the IV?
- Lactated ringers, two milligrams of morphine.
716
00:55:42,560 --> 00:55:44,630
Give him two more milligrams.
717
00:55:44,680 --> 00:55:46,477
No morphine.
718
00:55:47,840 --> 00:55:50,149
Take it easy. You'll be OK, soldier.
719
00:55:55,440 --> 00:55:57,317
- Alice here.
- Condor speaking.
720
00:55:57,360 --> 00:55:59,237
E-4. Day word.
721
00:55:59,280 --> 00:56:00,759
- Cottonmouth.
- Command word.
722
00:56:00,760 --> 00:56:02,239
- Trinity.
- Action word.
723
00:56:02,240 --> 00:56:04,037
- Jericho.
- Do you have your card?
724
00:56:04,080 --> 00:56:06,230
- I do.
- Upper right-hand corner.
725
00:56:06,280 --> 00:56:08,271
Please read the last three digits.
726
00:56:08,320 --> 00:56:09,820
7 C2.
727
00:56:10,200 --> 00:56:11,700
- C for what, sir?
- Charlie.
728
00:56:11,720 --> 00:56:13,597
Second line, middle sentence.
729
00:56:13,640 --> 00:56:15,631
6D62.
730
00:56:16,920 --> 00:56:18,911
- D for what, sir?
- Dammit!
731
00:56:18,960 --> 00:56:21,997
All you people waiting
on World War 4, Alice?
732
00:56:22,040 --> 00:56:25,919
- Wish to issue an order change, sir?
- I sure as hell do.
733
00:56:25,960 --> 00:56:27,951
Did Harpoon give you the signal code?
734
00:56:29,200 --> 00:56:31,509
He's temporarily incapacitated.
735
00:56:36,520 --> 00:56:38,511
Can I give you some advice, sir?
736
00:56:38,560 --> 00:56:42,758
- I'm getting plenty of that down here.
- I'm sure you have, sir.
737
00:56:44,040 --> 00:56:46,713
The situation is fluid.
738
00:56:46,760 --> 00:56:51,038
We've gotten our first coded messages
from the ground. Garbled but coded.
739
00:56:51,080 --> 00:56:53,594
We're getting our communications back.
740
00:56:53,640 --> 00:56:55,517
Good. That's good news.
741
00:56:55,560 --> 00:56:58,358
Now, I'm ordering 2-1 Zebra.
742
00:56:59,720 --> 00:57:02,075
We're getting things back. I'd orbit and wait.
743
00:57:02,120 --> 00:57:04,270
Then you orbit and wait. I have no time.
744
00:57:04,320 --> 00:57:09,553
The Russians have too many missiles,
the colonel says they're out of control.
745
00:57:09,600 --> 00:57:11,100
Fargo?
746
00:57:13,000 --> 00:57:15,992
With all due respect,
I'd run this past Harpoon first.
747
00:57:16,040 --> 00:57:18,838
Alice, implement 2-1 Zebra.
748
00:57:20,440 --> 00:57:22,874
Yes, sir. It'll take a few minutes, sir.
749
00:57:22,920 --> 00:57:25,229
- Are you stalling me, Alice?
- No, sir.
750
00:57:25,280 --> 00:57:28,989
But new assignments, priorities...
We're saying too much.
751
00:57:29,040 --> 00:57:32,430
Alice, get your tail moving. Fast.
752
00:57:37,680 --> 00:57:39,875
We got a 2-1 Zebra.
753
00:57:39,920 --> 00:57:42,195
Jesus. You're kidding.
754
00:57:43,000 --> 00:57:44,500
I wish I was.
755
00:57:58,760 --> 00:58:00,910
Captain.
756
00:58:00,960 --> 00:58:02,951
So tell me what I already know.
757
00:58:03,000 --> 00:58:04,991
Orbit and await orders.
758
00:58:09,400 --> 00:58:11,789
Feel like we're going around in circles?
759
00:58:11,840 --> 00:58:15,276
This is one circle
I'm not sure we should complete.
760
00:58:17,600 --> 00:58:20,592
You're not suggesting treason,
are you, darling?
761
00:58:22,880 --> 00:58:26,998
Why don't presidents have
a personnel reliability programme?
762
00:58:27,040 --> 00:58:28,712
Jesus, don't get on that now.
763
00:58:28,760 --> 00:58:30,716
Well, who did this?
764
00:58:30,760 --> 00:58:34,275
I bet you no president ever went through
our reliability programme.
765
00:58:34,320 --> 00:58:38,598
You think the Politburo's got
psychological screening?
766
00:58:38,640 --> 00:58:41,837
- None of them would've passed.
- It's hard to find perfect people.
767
00:58:41,880 --> 00:58:44,110
None of us passed tonight.
768
00:58:45,120 --> 00:58:48,669
You are getting philosophical
in your sunset years.
769
00:58:48,720 --> 00:58:51,598
Hours. Sunset hours.
770
00:58:56,960 --> 00:58:59,758
Major, we've got another message coming in.
771
00:59:01,160 --> 00:59:03,594
Gonna be orders to go back to Spokane.
772
00:59:20,240 --> 00:59:22,674
This is Pitstop 2, please identify.
773
00:59:24,000 --> 00:59:27,754
Please speak English.
Get the boss on the double.
774
00:59:27,800 --> 00:59:31,634
This is a priority channel.
You're required to identify yourself.
775
00:59:31,680 --> 00:59:34,319
I am attach� to chairman
of Supreme Soviet.
776
00:59:34,360 --> 00:59:37,796
The president must speak
to your civilian leader.
777
00:59:43,600 --> 00:59:46,717
- What have you got, Hooks?
- Message is 2-1 Zebra.
778
00:59:47,680 --> 00:59:49,671
What the hell's 2-1 Zebra?
779
00:59:52,800 --> 00:59:55,030
Dammit, Moreau, what's going on?
780
00:59:55,560 --> 00:59:58,154
- The grand tour.
- What?
781
00:59:59,760 --> 01:00:03,719
"Precision bombing
of political-military infrastructure.
782
01:00:03,760 --> 01:00:06,149
Target Soviet city of Cherepovetz.
783
01:00:07,480 --> 01:00:10,870
Primary relocation site of Soviet president,
784
01:00:10,920 --> 01:00:13,036
chief of KGB,
785
01:00:13,080 --> 01:00:15,071
minister of defence,
786
01:00:15,120 --> 01:00:18,032
commanding general
of Soviet rocket forces".
787
01:00:18,080 --> 01:00:19,638
Leadership bunkers.
788
01:00:19,680 --> 01:00:21,955
They want us to take out their big bananas.
789
01:00:22,000 --> 01:00:23,797
I think somebody's going bananas.
790
01:00:23,840 --> 01:00:26,115
- Request confirmation.
- You just get promoted?
791
01:00:26,160 --> 01:00:28,151
Request confirmation.
792
01:00:31,480 --> 01:00:33,471
- Do it, Hooks.
- Yes, sir.
793
01:00:39,080 --> 01:00:41,230
What the hell are you looking at?
794
01:00:41,280 --> 01:00:43,510
- You know what this means?
- Yeah.
795
01:00:43,560 --> 01:00:47,997
We don't have to drop a million tons of TNT
on civilians. Isn't that better?
796
01:00:48,040 --> 01:00:50,838
- You mean more satisfying?
- Damn right.
797
01:00:50,880 --> 01:00:52,552
It'll help finish this faster.
798
01:00:52,600 --> 01:00:55,751
Faster? You do not kill the enemy's leaders.
799
01:00:55,800 --> 01:00:58,758
Somebody's gotta be there to turn it off.
800
01:01:00,560 --> 01:01:03,757
Confirm 2-1 Zebra.
NCA code is henhouse.
801
01:01:04,680 --> 01:01:06,671
Look up henhouse.
802
01:01:10,640 --> 01:01:12,140
No.
803
01:01:13,280 --> 01:01:16,750
What do you want me to do?
It won't make any difference.
804
01:01:16,800 --> 01:01:19,473
- I know.
- Somebody will do it.
805
01:01:19,520 --> 01:01:22,512
Cherepovetz will go,
with the president and the generals.
806
01:01:22,560 --> 01:01:25,199
- I know.
- And New York, and everything in between.
807
01:01:25,240 --> 01:01:27,993
I know but I'm not gonna do it. I can't.
808
01:01:28,040 --> 01:01:31,635
- You can't?
- I won't.
809
01:01:31,680 --> 01:01:34,990
You'd have turned a Minuteman key
without thinking.
810
01:01:35,040 --> 01:01:37,076
They gave me time to think.
811
01:01:37,760 --> 01:01:39,352
Damn you.
812
01:01:41,080 --> 01:01:42,911
- Hooker, get out.
- Yes, sir.
813
01:01:49,840 --> 01:01:51,990
What am I supposed to do?
814
01:01:52,040 --> 01:01:55,112
Shoot you? Eject you?
Put you down on the ice?
815
01:01:58,680 --> 01:02:02,514
Turn the plane, Major.
That's what I want you to do.
816
01:02:03,120 --> 01:02:04,917
Turn the plane.
817
01:02:20,440 --> 01:02:22,431
Cyanide.
818
01:02:22,480 --> 01:02:23,980
You got it?
819
01:02:24,920 --> 01:02:26,911
You are relieved, Captain.
820
01:02:29,600 --> 01:02:31,591
Get the hell out of here.
821
01:02:57,920 --> 01:02:59,420
Dammit, Moreau.
822
01:03:06,880 --> 01:03:09,314
Don't leave me now.
823
01:03:17,400 --> 01:03:19,391
So what's next?
824
01:03:22,160 --> 01:03:24,720
Goddamnit, how the hell should I know?
825
01:03:37,200 --> 01:03:38,918
We are at war, sir.
826
01:03:38,960 --> 01:03:42,555
Under no circumstances
will I supply you such information.
827
01:03:42,600 --> 01:03:44,636
I know your E-4 aircraft is flying.
828
01:03:44,680 --> 01:03:46,955
Will you, for the sake of both our nations,
829
01:03:47,000 --> 01:03:49,753
transmit the message
informing your president
830
01:03:49,800 --> 01:03:52,678
that our president
wishes to communicate with him.
831
01:03:52,720 --> 01:03:57,271
Look, mister, I will not supply strategic
information to any damn Russian.
832
01:03:58,800 --> 01:04:01,155
This is the Soviet president.
833
01:04:01,200 --> 01:04:03,191
With whom am I speaking?
834
01:04:19,720 --> 01:04:21,711
You done good, champ.
835
01:04:25,680 --> 01:04:27,671
We're not going in.
836
01:04:29,880 --> 01:04:31,871
There's no purpose in it.
837
01:04:34,080 --> 01:04:35,877
Yes, sir.
838
01:05:06,360 --> 01:05:08,351
Tough down here, huh, guys?
839
01:05:12,720 --> 01:05:15,109
My wife was a cop, Major.
840
01:05:17,520 --> 01:05:19,795
I know, Rad.
841
01:05:19,840 --> 01:05:21,831
She's a damn good one.
842
01:05:23,360 --> 01:05:25,351
She protected us, Major.
843
01:05:27,120 --> 01:05:28,620
I know.
844
01:05:29,320 --> 01:05:31,311
You should be proud of her.
845
01:05:34,640 --> 01:05:37,029
I protected her.
846
01:05:37,080 --> 01:05:39,878
I am emergency war order ready, sir.
847
01:05:41,280 --> 01:05:43,748
I know, Tyler, we all were.
848
01:05:44,760 --> 01:05:47,149
We've been EWO for a long time now.
849
01:05:48,680 --> 01:05:51,069
You turned the ship, you coward.
850
01:05:51,120 --> 01:05:53,395
You coward!
851
01:05:53,440 --> 01:05:55,590
You coward! Coward! Coward!
852
01:06:16,880 --> 01:06:18,871
I'm sorry, Rad.
853
01:06:21,720 --> 01:06:23,517
I know.
854
01:06:24,440 --> 01:06:26,476
I'll...
855
01:06:26,520 --> 01:06:28,511
I'll take care of him.
856
01:06:38,440 --> 01:06:40,431
Captain, this just came in.
857
01:06:46,000 --> 01:06:49,117
Excuse me, sir.
One of our bombers turned, General.
858
01:06:49,160 --> 01:06:51,116
- Who turned?
- Polar Bear 1.
859
01:06:51,160 --> 01:06:54,118
Turned southeasterly.
The data's been confirmed.
860
01:06:56,400 --> 01:06:58,834
We have to inform Condor, sir.
861
01:06:58,880 --> 01:07:00,380
Yeah.
862
01:07:00,960 --> 01:07:02,678
Course we do.
863
01:07:18,160 --> 01:07:20,628
What was that all about?
864
01:07:20,680 --> 01:07:23,831
Tyler and I had
a little failure to communicate.
865
01:07:26,880 --> 01:07:28,380
Ty, are you all right?
866
01:07:29,280 --> 01:07:31,157
I have no injuries, Captain.
867
01:07:31,200 --> 01:07:33,760
I am EWO ready and you are cowards.
868
01:07:47,120 --> 01:07:49,076
Connie.
869
01:07:49,120 --> 01:07:50,917
Please, take it easy, sir.
870
01:07:50,960 --> 01:07:53,758
Sir, it's me. It's me, Tom.
871
01:07:54,840 --> 01:07:58,196
- Tom, where are we?
- FEMA bunker at Olney, sir.
872
01:08:00,280 --> 01:08:03,272
- What's the matter with me?
- Your legs are broken.
873
01:08:09,160 --> 01:08:11,355
I can't see, Tom.
874
01:08:14,040 --> 01:08:16,395
Sir, did you look at the blast?
875
01:08:17,280 --> 01:08:19,271
Did you see the blast?
876
01:08:30,160 --> 01:08:33,118
Does anyone know
what's going on out there?
877
01:08:33,160 --> 01:08:37,836
Excuse me, sir. Preliminary data show
that it could've been much worse.
878
01:08:37,880 --> 01:08:39,950
Most of the targets were military
879
01:08:40,000 --> 01:08:42,355
but a few cities were hit intentionally.
880
01:08:42,400 --> 01:08:44,868
- Who the hell are you?
- Bascombe, sir.
881
01:08:44,920 --> 01:08:47,593
Director northeast region FEMA,
retired army.
882
01:08:47,640 --> 01:08:50,234
There is one more thing, sir.
883
01:08:50,280 --> 01:08:54,239
About an hour ago,
we received a rather peculiar message...
884
01:08:55,640 --> 01:08:57,631
on the radio from the Soviet Union.
885
01:08:57,680 --> 01:09:00,672
The speaker claimed to be
the Soviet president.
886
01:09:00,720 --> 01:09:03,996
Sir, I talked to him.
I'm sure he was an impostor.
887
01:09:04,600 --> 01:09:07,273
He wanted us to patch him through
to the E-4.
888
01:09:07,320 --> 01:09:11,313
Apparently, an alternate E-4
made its way out of Omaha,
889
01:09:11,360 --> 01:09:13,999
picked up a presidential successor
in Baton Rouge.
890
01:09:14,040 --> 01:09:16,679
- Successor?
- Everybody thinks you're dead.
891
01:09:16,720 --> 01:09:19,996
Including the Soviet president,
if the call was authentic.
892
01:09:20,040 --> 01:09:22,031
Well, who's our president?
893
01:09:23,880 --> 01:09:27,953
Apparently, the fate of the country
is now in the hands of...
894
01:09:29,240 --> 01:09:31,629
the secretary of the interior, sir.
895
01:09:34,400 --> 01:09:35,839
Jesus.
896
01:09:35,840 --> 01:09:39,116
We've got Alice in one plane
and the Mad Hatter in the other.
897
01:09:39,160 --> 01:09:42,789
What makes you so sure you're not
talking to the Soviet president?
898
01:09:42,840 --> 01:09:46,435
He was too rude, sir, he was far too rude
for a national leader.
899
01:09:46,480 --> 01:09:47,959
Rude?
900
01:09:47,960 --> 01:09:50,838
You want to hear a national leader get rude?
901
01:09:52,560 --> 01:09:54,994
What did he say to you?
902
01:09:55,040 --> 01:09:57,031
Well, sir, I...
903
01:09:57,080 --> 01:09:58,877
Oh, for God's sake.
904
01:09:58,920 --> 01:10:03,038
He said Bascombe couldn't find his ass
with both hands and hunting dog.
905
01:10:05,920 --> 01:10:10,471
From what you just said, I'd say you hung up
on the Soviet president.
906
01:10:10,520 --> 01:10:12,670
Get him back for me, and quickly.
907
01:10:13,760 --> 01:10:15,432
Yes, sir.
908
01:10:18,480 --> 01:10:20,232
What is your state of readiness?
909
01:10:24,720 --> 01:10:26,711
Speak, asshole. Are you ready?
910
01:10:31,320 --> 01:10:33,276
Are you ready?
911
01:10:51,040 --> 01:10:53,998
- This is strange, sir.
- What is?
912
01:10:54,040 --> 01:10:57,715
I'm seeing more bandits
but they just turned back, sir.
913
01:11:01,800 --> 01:11:05,190
What's going on?
Better go down there and check it out.
914
01:11:05,240 --> 01:11:07,276
Roger.
915
01:11:08,200 --> 01:11:10,077
Tyler!
916
01:11:13,280 --> 01:11:15,350
What the fuck is wrong with you?
917
01:11:23,200 --> 01:11:25,395
What are you doing?
918
01:11:25,440 --> 01:11:27,556
What are you doing? You gotta take it easy.
919
01:11:27,600 --> 01:11:30,433
You gotta stop this shit. Tyler, take it...
920
01:11:43,880 --> 01:11:47,873
So, Alice, what do you do
when one of your crew goes gutless?
921
01:11:48,600 --> 01:11:50,795
Condor, there are no precedents, sir.
922
01:11:50,840 --> 01:11:54,116
To hell with precedents.
There are no precedents for anything tonight.
923
01:11:54,160 --> 01:11:56,754
We send up interceptors
and bring them down.
924
01:11:57,920 --> 01:12:01,230
- You shoot 'em down?
- First we try to force them to land.
925
01:12:01,280 --> 01:12:05,034
Condor, sir, there's something
you should know.
926
01:12:05,080 --> 01:12:09,392
The Soviet ears are opening.
We're getting bits of messages from Russia.
927
01:12:09,440 --> 01:12:11,158
Why wasn't I told about this?
928
01:12:11,200 --> 01:12:15,318
We can't make much of it
but they are rattled, just as we are.
929
01:12:16,360 --> 01:12:18,351
- You think we're rattled.
- Yes, sir.
930
01:12:18,400 --> 01:12:21,119
I'll let you in on a little secret, Alice.
931
01:12:21,160 --> 01:12:25,790
What rattles me most
are my own damn military geniuses.
932
01:12:27,160 --> 01:12:30,232
In this one, sir,
there are no military geniuses.
933
01:12:30,880 --> 01:12:31,919
Really.
934
01:12:31,920 --> 01:12:35,549
- General... He needs to know this.
- Excuse me, sir.
935
01:12:35,600 --> 01:12:39,559
After Polar Bear 1 turned, the Soviet bombers
following them also turned.
936
01:12:39,600 --> 01:12:42,239
- Any others?
- No, just the one squadron.
937
01:12:54,200 --> 01:12:55,792
Moreau!
938
01:12:56,640 --> 01:12:58,198
Moreau!
939
01:13:04,080 --> 01:13:05,580
Breathe.
940
01:13:06,440 --> 01:13:08,271
Breathe!
941
01:13:19,800 --> 01:13:23,110
I'm gonna take her down
so we can get some air.
942
01:13:33,000 --> 01:13:38,313
Sir, it could be that they're signalling their
willingness to stabilise at current levels.
943
01:13:38,360 --> 01:13:40,351
Turn more bombers, see if they reciprocate.
944
01:13:40,400 --> 01:13:45,633
No, Alice, we have one deserter,
they have a whole squadron.
945
01:13:45,680 --> 01:13:49,355
- First time we've come out ahead.
- I read it differently, sir.
946
01:13:49,960 --> 01:13:52,428
Turn the bombers, see what happens.
947
01:13:52,480 --> 01:13:56,632
You don't understand what's going on here.
We stop now, we lose.
948
01:13:57,440 --> 01:14:01,115
This president has the determination
to wage a nuclear war
949
01:14:01,160 --> 01:14:03,833
until an acceptable outcome is achieved.
950
01:14:03,880 --> 01:14:05,871
Acceptable to whom, sir?
951
01:14:05,920 --> 01:14:08,718
Acceptable to me and the American people.
952
01:14:08,760 --> 01:14:11,832
You put another bomber
on the henhouse, fast.
953
01:14:12,480 --> 01:14:14,277
Did you get that?
954
01:14:14,320 --> 01:14:17,756
- I hear you, sir.
- Put out general orders
955
01:14:17,800 --> 01:14:20,314
to bring down Polar Bear 1.
956
01:14:20,360 --> 01:14:22,555
- Did you hear that?
- Yes, sir.
957
01:14:22,600 --> 01:14:24,909
You don't sound convinced, General.
958
01:14:24,960 --> 01:14:26,319
I don't believe I am, sir.
959
01:14:26,320 --> 01:14:30,791
Mr President, sir. We have the capability
to give the orders from here.
960
01:14:31,920 --> 01:14:35,754
Fine, fine. We can send the orders from here.
961
01:14:37,960 --> 01:14:40,269
I suggest you do that, sir.
962
01:14:41,760 --> 01:14:43,716
Am I hearing you correctly?
963
01:14:45,400 --> 01:14:47,152
- I believe you did.
- General...
964
01:14:47,920 --> 01:14:49,797
you're fired.
965
01:14:57,360 --> 01:14:59,078
They'll shoot you for this.
966
01:14:59,120 --> 01:15:00,599
Sam, old friend,
967
01:15:00,600 --> 01:15:02,955
I should find such an angel of mercy.
968
01:15:15,400 --> 01:15:17,118
Radnor.
969
01:15:19,440 --> 01:15:20,953
Hooks?
970
01:15:25,040 --> 01:15:27,076
They're gone.
971
01:15:38,160 --> 01:15:39,957
You OK?
972
01:15:50,800 --> 01:15:52,791
How's the fuel?
973
01:15:54,840 --> 01:15:56,637
96,000 pounds.
974
01:15:58,480 --> 01:16:00,869
Not gonna get very far on that.
975
01:16:01,600 --> 01:16:03,100
Yep.
976
01:16:04,320 --> 01:16:06,311
Got any ideas?
977
01:16:07,880 --> 01:16:09,871
Think we could make Bora Bora?
978
01:16:12,240 --> 01:16:13,992
Maybe we oughta face reality.
979
01:16:14,680 --> 01:16:17,353
If we're lucky, reality's a firing squad.
980
01:16:19,800 --> 01:16:21,300
If we're unlucky?
981
01:16:22,800 --> 01:16:24,791
Planet of the apes, darling.
982
01:16:26,160 --> 01:16:27,832
Remember 2-1 Zebra?
983
01:16:36,440 --> 01:16:38,317
Did we do anything right?
984
01:16:41,560 --> 01:16:43,630
We did what we had to do.
985
01:16:46,760 --> 01:16:48,751
Did we do anything right?
986
01:16:54,520 --> 01:16:56,317
- Mr President.
- Sir.
987
01:16:56,360 --> 01:16:58,430
One of your bombers turned
988
01:16:58,480 --> 01:17:01,870
and, in response,
I turned a squadron of mine.
989
01:17:03,200 --> 01:17:06,590
Now, I was not aware of that, Mr President.
990
01:17:07,400 --> 01:17:09,868
But it certainly is reassuring news.
991
01:17:09,920 --> 01:17:11,797
Unfortunately, Mr President,
992
01:17:11,840 --> 01:17:15,992
the remainder of both our bomber fleets
continues to advance.
993
01:17:16,040 --> 01:17:20,909
But this will be nothing compared
to the devastation from your submarines.
994
01:17:21,800 --> 01:17:25,873
I believe they operate
on a pre-programmed attack schedule.
995
01:17:29,960 --> 01:17:33,475
- That is correct, sir.
- How long before they launch?
996
01:17:34,720 --> 01:17:39,191
I can assure you, Mr President,
I'd tell you if I knew but I have no idea.
997
01:17:39,240 --> 01:17:40,912
Mr President,
998
01:17:40,960 --> 01:17:43,758
my situation at this moment is most difficult.
999
01:17:43,800 --> 01:17:47,349
I will no longer be able to control my forces
1000
01:17:47,400 --> 01:17:50,073
if you are unable to control yours.
1001
01:17:50,120 --> 01:17:51,917
Well aware.
1002
01:17:53,440 --> 01:17:56,000
Can you give me one hour, Mr President?
1003
01:17:56,040 --> 01:17:58,873
I'll try to turn those bombers around.
1004
01:17:59,640 --> 01:18:02,234
I will do everything in my power.
1005
01:18:02,280 --> 01:18:06,114
But if the others here believe
for an instant that you are insincere
1006
01:18:06,160 --> 01:18:08,993
I won't be able to give you two minutes.
1007
01:18:09,040 --> 01:18:11,873
Yes, I understand that.
1008
01:18:11,920 --> 01:18:14,150
Destiny be with you, my friend.
1009
01:18:15,440 --> 01:18:17,510
And God with you, Mr President.
1010
01:18:18,600 --> 01:18:20,591
Almost time for sunrise.
1011
01:18:21,960 --> 01:18:23,951
I don't know if I wanna see it.
1012
01:18:25,800 --> 01:18:28,997
Be glad something's here
we couldn't screw up.
1013
01:18:30,560 --> 01:18:32,551
I'm glad it's here.
1014
01:18:35,120 --> 01:18:37,111
I'm glad you're here.
1015
01:18:55,080 --> 01:18:56,752
- General.
- Yeah.
1016
01:18:56,800 --> 01:18:59,360
Excuse me, the president is on the phone.
1017
01:18:59,400 --> 01:19:01,391
- Condor.
- No, sir, the president.
1018
01:19:02,880 --> 01:19:04,552
Alice here.
1019
01:19:04,600 --> 01:19:06,591
This is the president speaking.
1020
01:19:06,640 --> 01:19:08,437
Hold on.
1021
01:19:09,760 --> 01:19:11,557
Hold on.
1022
01:19:12,560 --> 01:19:15,199
- Day word.
- We don't have time for that.
1023
01:19:15,240 --> 01:19:17,913
Give me the day word
or you're talking to yourself.
1024
01:19:17,960 --> 01:19:19,951
Day word, cottonmouth.
1025
01:19:20,840 --> 01:19:22,876
Command word, trinity.
1026
01:19:22,920 --> 01:19:24,399
Action word, Jericho.
1027
01:19:24,400 --> 01:19:27,198
Now you'll want the authenticator codes.
1028
01:19:27,240 --> 01:19:30,630
- Keep going.
- I don't have the cards, Alice.
1029
01:19:30,680 --> 01:19:33,990
I'm blind and I couldn't read
the damn things if I did.
1030
01:19:34,040 --> 01:19:36,110
Without that card, I don't know who you are.
1031
01:19:36,160 --> 01:19:41,188
You want to quiz me on the Brooklyn Dodgers?
Betty Grable's measurements?
1032
01:19:41,240 --> 01:19:44,312
- I'm disconnecting.
- General, this is the president.
1033
01:19:44,360 --> 01:19:48,148
We can play this by the book
and blow the world to smithereens.
1034
01:19:48,200 --> 01:19:50,191
Is that what you want?
1035
01:19:50,960 --> 01:19:53,428
Look, I need a patch through to the E-4.
1036
01:19:53,960 --> 01:19:55,951
The secretary of interior
thinks he's the president.
1037
01:19:56,000 --> 01:20:00,391
I need to talk to him about the submarines.
Do you understand?
1038
01:20:00,440 --> 01:20:03,477
Without those codes,
the E-4 won't give you the time of day.
1039
01:20:03,520 --> 01:20:05,988
You can give me the goddamn codes.
1040
01:20:06,040 --> 01:20:09,157
I need a patch through to the E-4.
Will you do it?
1041
01:20:11,320 --> 01:20:13,470
- I'm sorry, sir.
- For God's sakes.
1042
01:20:13,520 --> 01:20:17,229
It's me, Charlie.
Look, we gotta stop this damn thing now.
1043
01:20:17,280 --> 01:20:19,271
It's down to us.
1044
01:20:27,840 --> 01:20:29,637
- Recall the bombers.
- What?
1045
01:20:29,680 --> 01:20:32,194
You heard me.
We have a new commander in chief.
1046
01:20:38,200 --> 01:20:41,670
Hey. Look down there.
1047
01:20:51,160 --> 01:20:53,549
These boys look serious.
1048
01:20:53,600 --> 01:20:55,192
I'd say real serious.
1049
01:20:55,240 --> 01:20:57,993
Polar Bear 1, this is Red Fox 1,
1050
01:20:58,040 --> 01:21:01,032
USS Midway Pacific battle group.
1051
01:21:01,080 --> 01:21:02,957
Jesus, we're famous.
1052
01:21:03,000 --> 01:21:04,439
That's us, pal.
1053
01:21:04,440 --> 01:21:08,877
We have NCA orders to escort you
to a water landing and rescue
1054
01:21:08,920 --> 01:21:10,420
or shoot you down.
1055
01:21:10,800 --> 01:21:13,314
Polar Bear 1, do you understand?
1056
01:21:13,360 --> 01:21:16,909
Sorry, friend. My partner here
is afraid of sharks.
1057
01:21:16,960 --> 01:21:21,033
Polar Bear 1, do you know what
a sidewinder will do to your crate?
1058
01:21:21,080 --> 01:21:23,196
Little short on humour.
1059
01:21:23,240 --> 01:21:28,394
Say, sailor, you wanna say goodbye
to the lady on my right here first?
1060
01:21:30,080 --> 01:21:32,071
We don't wanna do this, buddy.
1061
01:21:37,280 --> 01:21:39,510
The president is on the line, sir.
1062
01:21:39,560 --> 01:21:43,075
I've turned the bombers but I cannot
issue orders to the submarines.
1063
01:21:43,120 --> 01:21:45,680
The air force cannot give orders to the navy.
1064
01:21:45,720 --> 01:21:49,508
The navy has two TACAMO planes
for communicating to the subs.
1065
01:21:49,560 --> 01:21:51,596
One with the Atlantic, one with the Pacific.
1066
01:21:51,640 --> 01:21:54,029
They'll take orders only from the president.
1067
01:21:54,080 --> 01:21:57,117
Sir, I must give you the authenticator codes.
1068
01:22:01,000 --> 01:22:03,514
- Condor.
- My God, is that what they call you?
1069
01:22:04,680 --> 01:22:07,399
I wouldn't stand for that, Mr Secretary.
1070
01:22:09,000 --> 01:22:10,558
Mr President?
1071
01:22:10,600 --> 01:22:13,478
Reports of my death have been
greatly exaggerated.
1072
01:22:13,520 --> 01:22:16,239
I'm told you've done a superb job
in my absence
1073
01:22:16,280 --> 01:22:18,191
and I congratulate you.
1074
01:22:18,240 --> 01:22:21,357
Now we must work together
to take the next step.
1075
01:22:21,400 --> 01:22:25,632
The bombers have already been turned
but we haven't much time.
1076
01:22:26,160 --> 01:22:28,151
You turned the bombers?
1077
01:22:28,680 --> 01:22:32,070
We must stop the submarines.
It's going to take the two of us.
1078
01:22:32,120 --> 01:22:34,111
We must give orders for a cease-fire.
1079
01:22:34,160 --> 01:22:38,312
Then we'll put what's left of our country
back on its feet.
1080
01:22:38,360 --> 01:22:42,194
The Russians have people trained
to sound like the president.
1081
01:22:43,240 --> 01:22:46,437
- Who is this?
- Do you want the authenticator codes?
1082
01:22:46,480 --> 01:22:47,919
I certainly do.
1083
01:22:47,920 --> 01:22:51,629
They could have intercepted
our communications by now.
1084
01:22:51,680 --> 01:22:53,557
The Russians may have the code.
1085
01:22:55,160 --> 01:22:57,151
Who the hell is this?
1086
01:22:58,360 --> 01:23:00,794
This is the president.
1087
01:23:01,520 --> 01:23:02,559
Johnny...
1088
01:23:02,560 --> 01:23:04,949
The real president would
do what's right for the country.
1089
01:23:05,000 --> 01:23:06,500
Shut up!
1090
01:23:12,800 --> 01:23:15,917
Two weeks ago, in a speech
I heard the president say,
1091
01:23:16,680 --> 01:23:20,958
"This is not the time to let down our guard
when it comes to the Soviet Union.
1092
01:23:21,000 --> 01:23:23,070
Radical change brings chaos".
1093
01:23:24,560 --> 01:23:27,677
Turn back our bombers?
1094
01:23:29,080 --> 01:23:31,071
Stop our subs?
1095
01:23:31,840 --> 01:23:33,796
No.
1096
01:23:33,840 --> 01:23:35,353
Never.
1097
01:23:36,000 --> 01:23:37,797
I must be talking to somebody else.
1098
01:23:37,840 --> 01:23:42,436
You know damn well who this is.
You're making a monumental mistake!
1099
01:23:46,880 --> 01:23:49,474
Red Fox 1, this is Midway CIC.
1100
01:23:49,520 --> 01:23:51,988
You are clear to destroy Polar Bear 1.
1101
01:23:52,040 --> 01:23:53,758
- Roger that.
- You gonna eject?
1102
01:23:55,080 --> 01:23:58,755
I don't know.
If you jump, they'll pull you out.
1103
01:23:58,800 --> 01:24:02,554
- Lost you in the sun, Red Fox 1.
- I'm about two o'clock.
1104
01:24:02,600 --> 01:24:04,158
Listen to the play-by-play.
1105
01:24:04,200 --> 01:24:06,270
- I got you.
- You want a black hood?
1106
01:24:06,320 --> 01:24:08,788
Let's not get a bloody nose.
1107
01:24:08,840 --> 01:24:10,990
OK, Red Fox 1, pull in tighter.
1108
01:24:12,240 --> 01:24:14,595
- See 'em?
- Roger 2, got 'em.
1109
01:24:14,640 --> 01:24:16,949
- Three miles.
- OK, 1.
1110
01:24:17,880 --> 01:24:20,269
Let's go for it.
1111
01:24:20,760 --> 01:24:22,273
- Tom?
- 2?
1112
01:24:23,080 --> 01:24:26,868
- Real shit duty, isn't it?
- Everything's shit duty today.
1113
01:24:26,920 --> 01:24:28,592
In we go, Red Fox 2.
1114
01:24:28,640 --> 01:24:31,074
This guy's got a lot of heart.
1115
01:24:31,120 --> 01:24:33,588
Everybody's doing their duty today.
1116
01:24:33,640 --> 01:24:36,029
Maydayl This is the Midway CIC.
1117
01:24:36,080 --> 01:24:38,958
- Midway has been hit.
- The carrier's been torpedoed.
1118
01:24:44,120 --> 01:24:45,712
Harpoon reporting, sir.
1119
01:24:45,760 --> 01:24:50,550
A question - who's authorised to issue
new orders to the submarines?
1120
01:24:50,600 --> 01:24:53,512
Only you can, using the TACAMO planes.
1121
01:24:53,560 --> 01:24:56,757
And if someone counterfeited the codes
1122
01:24:56,800 --> 01:24:59,030
so that they appeared to come from me?
1123
01:24:59,080 --> 01:25:00,638
I don't see how they could.
1124
01:25:00,680 --> 01:25:05,549
What happens if the TACAMO planes
receive conflicting orders?
1125
01:25:06,360 --> 01:25:09,796
What's going on, sir?
Did Alice turn the B-52s?
1126
01:25:09,840 --> 01:25:11,717
I asked you a question, sir.
1127
01:25:12,800 --> 01:25:15,394
He did, he turned them.
1128
01:25:16,160 --> 01:25:21,439
What did the Russian bombers do?
They turned in response, didn't they?
1129
01:25:21,480 --> 01:25:23,710
You can't even consider using the subs.
1130
01:25:23,760 --> 01:25:25,671
Talk to me about conflicting orders.
1131
01:25:25,720 --> 01:25:27,915
The Soviets couldn't send a clearer signal.
1132
01:25:27,960 --> 01:25:30,110
What they've given us, Admiral,
1133
01:25:30,160 --> 01:25:32,310
is a clear military advantage.
1134
01:25:32,360 --> 01:25:35,989
Our subs against their remaining ICBMs -
no contest.
1135
01:25:36,040 --> 01:25:39,828
What happens if the TACAMO planes
get conflicting orders?
1136
01:25:42,800 --> 01:25:45,473
Your president asked you a question.
1137
01:25:51,640 --> 01:25:56,031
If both sets of orders have the proper codes
1138
01:25:57,120 --> 01:25:59,395
the planes will follow the original orders.
1139
01:25:59,440 --> 01:26:01,635
The subs will fire at 1400 ZULU.
1140
01:26:02,720 --> 01:26:04,711
That's all. You're dismissed.
1141
01:26:04,760 --> 01:26:08,435
This isn't about Russia any more.
You're destroying God's work.
1142
01:26:08,480 --> 01:26:09,980
You're dismissed, sir.
1143
01:26:13,880 --> 01:26:15,319
Freeze!
1144
01:26:15,320 --> 01:26:17,515
Shoot!
1145
01:26:17,560 --> 01:26:19,790
Bring down the plane, please, shoot.
1146
01:26:25,600 --> 01:26:27,670
How far from the E-4 are you?
1147
01:26:27,720 --> 01:26:29,870
120 miles, sir.
1148
01:26:29,920 --> 01:26:31,911
There must be some other way.
1149
01:26:31,960 --> 01:26:35,635
Afraid not, sir. If you can contact
the TACAMO planes,
1150
01:26:35,680 --> 01:26:37,352
you can bet E-4 can.
1151
01:26:37,400 --> 01:26:41,678
If the subs get conflicting orders
they will fire as planned in one hour.
1152
01:26:43,000 --> 01:26:45,958
I don't know what to say, General, except...
1153
01:26:46,560 --> 01:26:50,235
- thank you.
- No thanks necessary, Mr President.
1154
01:26:50,280 --> 01:26:52,316
Alice, will you call again before?
1155
01:26:52,360 --> 01:26:54,669
Before we ram 'em? Sure.
1156
01:27:01,160 --> 01:27:03,549
Here. Want one of these?
1157
01:27:05,400 --> 01:27:07,391
These are girl smokes, Sam.
1158
01:27:08,480 --> 01:27:11,040
My wife says they won't kill me as fast.
1159
01:27:14,720 --> 01:27:18,429
Red Fox 1, you're not gonna bring us down?
1160
01:27:18,480 --> 01:27:22,234
What's the point? Our carrier's gone,
we got no place to land.
1161
01:27:22,280 --> 01:27:24,271
Not gonna drag you down with us.
1162
01:27:24,320 --> 01:27:26,311
Why don't you tag along?
1163
01:27:26,360 --> 01:27:28,590
Palm trees, coconuts, native girls.
1164
01:27:28,640 --> 01:27:32,474
That's a negative, thanks.
We blew half our gas getting up here.
1165
01:27:32,520 --> 01:27:36,035
We'd be running on vapours
long before we got to paradise.
1166
01:27:36,600 --> 01:27:38,352
Ain't that always the truth.
1167
01:27:38,400 --> 01:27:40,960
- Say, Polar Bear.
- Yeah, Red Fox.
1168
01:27:41,680 --> 01:27:43,750
Later, when we come paddling in,
1169
01:27:44,600 --> 01:27:47,034
won't you bring on those dancing girls?
1170
01:27:49,560 --> 01:27:51,551
You bet, Red Fox.
1171
01:27:53,520 --> 01:27:55,476
Good luck.
1172
01:28:05,840 --> 01:28:07,637
Turn that thing off.
1173
01:28:07,680 --> 01:28:10,672
- You don't care about the radiation?
- No, I don't.
1174
01:28:10,720 --> 01:28:12,711
What should we care about now?
1175
01:28:12,760 --> 01:28:16,070
Smitty, care about catching E-4.
1176
01:28:22,160 --> 01:28:25,436
Colonel, I show an aircraft
less than 100 miles and closing.
1177
01:28:25,480 --> 01:28:27,072
You got an ID?
1178
01:28:27,120 --> 01:28:29,680
I believe it's the Looking Glass, sir.
1179
01:28:29,720 --> 01:28:31,517
What the hell are they doing?
1180
01:28:34,520 --> 01:28:36,511
Yes, Fargo.
1181
01:28:39,160 --> 01:28:41,958
Damn. Evade him.
1182
01:29:08,160 --> 01:29:09,878
Fire in number five!
1183
01:29:09,920 --> 01:29:11,420
Shut it down.
1184
01:29:25,200 --> 01:29:27,191
We got 'em on radar, sir.
1185
01:29:28,840 --> 01:29:30,512
We're flying the same speed.
1186
01:29:30,560 --> 01:29:35,156
They're dodging the hot clouds.
If we fly straight, we should catch up.
1187
01:29:35,200 --> 01:29:36,700
Gentlemen,
1188
01:29:36,720 --> 01:29:41,077
we must now regard the Looking Glass plane
as an enemy aircraft
1189
01:29:41,120 --> 01:29:43,111
manned by treasonous men.
1190
01:29:43,880 --> 01:29:47,270
Flanders, we'll look to you
to keep him off us.
1191
01:29:47,320 --> 01:29:50,198
No more flying around radioactive clouds.
1192
01:29:50,240 --> 01:29:52,595
- Yes, sir.
- That will be all.
1193
01:29:52,640 --> 01:29:54,437
Thank you. Dismissed.
1194
01:29:54,480 --> 01:29:56,072
Let's go.
1195
01:30:03,000 --> 01:30:04,500
Keep your eye on the pilot.
1196
01:30:07,600 --> 01:30:09,397
Are you all right, sir?
1197
01:30:10,360 --> 01:30:12,351
Yeah, I'm fine, Jack. Thanks.
1198
01:30:18,240 --> 01:30:20,231
Can the Russians be jamming us?
1199
01:30:20,280 --> 01:30:23,192
No, but they can listen
over their satellites, sir.
1200
01:30:24,160 --> 01:30:25,639
Where are they?
1201
01:30:25,640 --> 01:30:28,712
They've got one over the Atlantic
and one over the Pacific.
1202
01:30:28,760 --> 01:30:31,832
OK, we're in business. Get me a hook-up.
1203
01:30:31,880 --> 01:30:34,235
It'll be difficult but I'll try, sir.
1204
01:30:36,640 --> 01:30:39,234
I'm getting nothing
from the TACAMO planes.
1205
01:30:39,280 --> 01:30:41,430
Try the low frequency channels.
1206
01:30:53,480 --> 01:30:55,630
There they are.
1207
01:30:55,680 --> 01:30:57,318
Where?
1208
01:30:57,360 --> 01:31:00,670
- Yeah, I see 'em.
- They're going on a straight course.
1209
01:31:00,720 --> 01:31:02,711
This is gonna make it tough.
1210
01:31:02,760 --> 01:31:05,877
- You're doing good, Smitty.
- Am I improving the odds?
1211
01:31:05,920 --> 01:31:07,420
About 90 to one.
1212
01:31:08,200 --> 01:31:09,713
Fire in number six.
1213
01:31:09,760 --> 01:31:11,557
Shut it down.
1214
01:31:16,360 --> 01:31:18,669
- Done.
- Rudder.
1215
01:31:18,720 --> 01:31:20,870
- Got it.
- Altitude?
1216
01:31:20,920 --> 01:31:23,753
Are you kidding?
We gotta get rid of some bombs.
1217
01:31:27,880 --> 01:31:29,871
I've got them, sir.
1218
01:31:30,480 --> 01:31:32,152
Good work, Lieutenant.
1219
01:31:32,200 --> 01:31:35,909
Alice, we've made our way
through to the TACAMO planes.
1220
01:31:35,960 --> 01:31:37,916
Unfortunately, the E-4 beat us to it.
1221
01:31:37,960 --> 01:31:41,191
Conflicting orders.
The submarines will launch.
1222
01:31:41,240 --> 01:31:45,279
The TACAMOs want confirmation.
It'll take time to move the codes.
1223
01:31:45,320 --> 01:31:47,629
Can you catch them in five minutes?
1224
01:31:47,680 --> 01:31:50,319
Sorry, sir, we can't gain on them.
1225
01:31:50,360 --> 01:31:52,271
- Try.
- Of course we'll try.
1226
01:31:52,840 --> 01:31:55,400
- What the hell time is it?
- 1355 hours, sir.
1227
01:31:55,440 --> 01:31:58,000
Call us back in exactly two minutes,
1228
01:31:58,040 --> 01:32:00,270
1357 hours exactly.
1229
01:32:00,320 --> 01:32:04,472
We're counting seconds now.
The fate of this planet may be riding with you.
1230
01:32:04,520 --> 01:32:06,317
Yes, sir.
1231
01:32:08,240 --> 01:32:11,596
Smitty, burn out every fan in those engines.
1232
01:32:11,640 --> 01:32:13,551
We've got five minutes or it's all over.
1233
01:32:13,600 --> 01:32:15,955
It may not do any good, sir, but I'll try.
1234
01:32:16,000 --> 01:32:18,309
Will somebody give me a cigarette?
1235
01:32:19,480 --> 01:32:21,277
A real cigarette!
1236
01:32:22,200 --> 01:32:24,236
Full thrust all engines.
1237
01:32:24,720 --> 01:32:26,631
Roger that. We are still descending.
1238
01:32:27,400 --> 01:32:29,709
Dammit, we're not gonna make it.
1239
01:32:29,760 --> 01:32:31,796
Too rough to ditch, prepare to eject.
1240
01:32:31,840 --> 01:32:33,279
Wait!
1241
01:32:33,280 --> 01:32:35,919
We are holding altitude.
1242
01:32:35,960 --> 01:32:37,951
I think we've got a chance.
1243
01:32:38,000 --> 01:32:39,592
Roger that.
1244
01:32:40,640 --> 01:32:43,029
Looks like the storm's breaking up.
1245
01:32:46,320 --> 01:32:48,311
Excuse me, sir.
1246
01:32:49,400 --> 01:32:50,679
Yes?
1247
01:32:50,680 --> 01:32:54,719
Just reached the TACAMO planes.
You gotta bring your authenticator card.
1248
01:32:54,760 --> 01:32:56,876
How in heaven's name did you do that?
1249
01:32:56,920 --> 01:33:00,959
We went through two Russian satellites.
How's that for stickin' it to 'em?
1250
01:33:01,000 --> 01:33:04,276
- Good work. Let's get onto it.
- Excuse me, sir.
1251
01:33:06,400 --> 01:33:08,960
- Where the hell is Alice?
- Right on our tail.
1252
01:33:09,000 --> 01:33:12,993
Keep that bastard off us for 15 minutes
if you wanna win this war.
1253
01:33:15,520 --> 01:33:17,397
Win?
1254
01:33:18,440 --> 01:33:21,193
I thought we were supposed to stop this thing.
1255
01:33:27,840 --> 01:33:29,831
- Sir.
- Yeah?
1256
01:33:32,800 --> 01:33:34,791
Non-filter, sir.
1257
01:33:48,440 --> 01:33:50,431
God bless you, Marie.
1258
01:33:58,800 --> 01:34:01,109
General, it's the president, sir.
1259
01:34:05,480 --> 01:34:08,278
General, I have the Kremlin on the line.
1260
01:34:08,320 --> 01:34:11,153
His people are monitoring
the E-4 transmission.
1261
01:34:11,200 --> 01:34:14,556
You have three, maybe four minutes.
Can you do it?
1262
01:34:14,600 --> 01:34:16,431
No, sir.
1263
01:34:16,480 --> 01:34:19,040
- You understand what this means?
- Yes, sir.
1264
01:34:20,600 --> 01:34:22,192
It's hopeless?
1265
01:34:22,240 --> 01:34:26,870
If the E-4 pilot makes a mistake,
slips up, maybe, but...
1266
01:34:28,000 --> 01:34:30,468
he won't, I know him. He's good.
1267
01:34:31,480 --> 01:34:34,870
Right now he sees himself
pursued by a madman.
1268
01:34:34,920 --> 01:34:37,354
- General.
- Sir.
1269
01:34:37,400 --> 01:34:40,039
Against your wishes, I'm going to thank you.
1270
01:34:41,280 --> 01:34:44,317
Not all our people's programming was faulty.
1271
01:34:46,200 --> 01:34:50,398
Because we're using an unconventional relay,
it'll take five or six minutes.
1272
01:34:50,440 --> 01:34:55,195
They don't want voice, they want it
on paper and in specific sequence.
1273
01:34:55,240 --> 01:34:57,515
Well, let's get on with it.
1274
01:34:57,560 --> 01:34:59,357
Thank you, sir.
1275
01:35:31,840 --> 01:35:35,674
Mr President. I think we got him.
1276
01:35:37,440 --> 01:35:38,940
Sir...
1277
01:35:41,200 --> 01:35:42,838
Do better next time, sir.
1278
01:36:53,320 --> 01:36:55,550
They've taken the chance to live.
1279
01:36:56,680 --> 01:36:58,671
It's OK to die.
1280
01:37:00,480 --> 01:37:02,471
Nobody's dying now.
1281
01:37:05,640 --> 01:37:07,631
Where do we go from here?
1282
01:37:10,720 --> 01:37:12,551
I don't know.
1283
01:37:16,280 --> 01:37:18,271
Welcome to tomorrow.
1284
01:40:39,600 --> 01:40:41,189
English98366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.