All language subtitles for By.Dawns.Early.Light.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,000 --> 00:01:51,797 Come on. 2 00:02:02,720 --> 00:02:04,711 Come on, babe. 3 00:02:21,240 --> 00:02:23,151 - Close the door. - What? 4 00:02:23,200 --> 00:02:24,997 Close the door! 5 00:02:52,920 --> 00:02:55,912 Come on, we gotta get going. Duty calls. 6 00:02:55,960 --> 00:02:58,428 You've had all you can handle for one night? 7 00:02:59,800 --> 00:03:03,190 I'll never have enough of you, darling, you know that. 8 00:03:09,720 --> 00:03:11,711 This place got a breakfast deal? 9 00:03:11,760 --> 00:03:16,880 This place? Sure. Just bang on the wall, I'm sure you'll get something. 10 00:03:16,920 --> 00:03:19,036 Now, now, don't knock it. 11 00:03:19,080 --> 00:03:21,310 It's got cable TV and the price is right. 12 00:03:22,080 --> 00:03:25,470 - And it's 30 miles from base. - Come on. 13 00:03:25,520 --> 00:03:29,399 It wouldn't do us any good if they knew I was poking my right-hand man. 14 00:03:30,920 --> 00:03:33,150 Is that what you're doing? 15 00:03:33,920 --> 00:03:37,674 What I mean is, we function professionally first. 16 00:03:41,600 --> 00:03:44,273 Look, it violates PRP. 17 00:03:44,920 --> 00:03:47,878 - You think nobody knows about us? - Yeah, well, 18 00:03:47,920 --> 00:03:49,717 whatever. 19 00:03:52,240 --> 00:03:54,071 Look... 20 00:03:54,120 --> 00:03:58,398 it's just best if we keep an official distance, that's all. 21 00:03:58,960 --> 00:04:04,080 Your official distance starts when we get out of bed. I don't need that. 22 00:04:05,120 --> 00:04:07,315 Come on, Moreau, darling. 23 00:04:08,280 --> 00:04:11,272 You know you're the only irresistible thing in my life. 24 00:04:11,320 --> 00:04:13,709 - Cut me some slack. - Come on, darling. 25 00:04:13,760 --> 00:04:15,398 I'm calling a cab. 26 00:04:15,440 --> 00:04:17,635 That's dumb. 27 00:04:17,680 --> 00:04:22,435 Why? You don't want them to see you dropping me off - might violate PRP. 28 00:04:28,360 --> 00:04:34,230 Erzurum control. Descend 35,000. Contact Istanbul control. 29 00:04:34,280 --> 00:04:35,952 ...320 at two-five. 30 00:04:36,000 --> 00:04:37,991 Alitalia 101, 31 00:04:38,040 --> 00:04:44,070 Erzurum control. New heading - turn left to 230 degrees. 32 00:04:44,120 --> 00:04:48,033 Alitalia 101, understand. 33 00:04:48,080 --> 00:04:51,038 Turning left to heading 230. 34 00:05:04,600 --> 00:05:07,114 Chief supervisor, please. 35 00:05:09,840 --> 00:05:13,958 I have an unidentified aircraft, no Mode C identification. 36 00:06:10,160 --> 00:06:12,594 - We have an ID on the missile? - Not yet, sir. 37 00:06:12,640 --> 00:06:14,710 We're just getting a line plot. 38 00:06:21,640 --> 00:06:26,077 The missile's trajectory is north-northeast from Turkey to the Soviet border. 39 00:06:28,880 --> 00:06:33,032 Check our bases, Europe's satellite launches, and call NASA. 40 00:06:34,080 --> 00:06:36,196 Move the alert status to snow man. 41 00:06:51,640 --> 00:06:54,598 - Cindy, congratulations. - Thank you. 42 00:06:54,640 --> 00:06:58,269 - How was the wedding? - It was great. 43 00:06:58,320 --> 00:07:00,151 I got some pictures. 44 00:07:00,200 --> 00:07:03,397 We've been planning this for six months now. 45 00:07:03,440 --> 00:07:05,431 We get everybody in from out of town 46 00:07:05,480 --> 00:07:08,472 and they put us on alert duty starting on our honeymoon. 47 00:07:08,520 --> 00:07:11,398 They do that on purpose. Should've kept quiet. 48 00:07:11,440 --> 00:07:16,230 Yeah, you could be sitting on Waikiki right now, or in your hotel room. 49 00:07:16,280 --> 00:07:20,990 Wait, if we were in a hotel room right now I don't think we'd be sitting. 50 00:07:23,560 --> 00:07:27,872 All our missiles are accounted for. The Europeans report no launches. 51 00:07:27,920 --> 00:07:31,754 This makes no sense. I want a systems malfunction check. 52 00:07:31,800 --> 00:07:33,392 I have checked, sir. 53 00:07:33,440 --> 00:07:36,352 The target could be anywhere in that triangle. 54 00:07:36,400 --> 00:07:38,960 Every damn target's in the Soviet Union. 55 00:07:39,560 --> 00:07:41,198 Oh, God! 56 00:07:42,760 --> 00:07:45,911 Sir, we have a nuclear detonation in the Soviet Union. 57 00:07:45,960 --> 00:07:48,030 I want absolute verification. 58 00:07:49,120 --> 00:07:51,111 Come on, move! Hustle! 59 00:08:01,800 --> 00:08:04,394 - Look who's here. - Hi, Timmy. 60 00:08:05,040 --> 00:08:07,031 - Congratulations. - Thank you. 61 00:08:09,800 --> 00:08:13,076 - So how's married life? - I'm getting used to it. 62 00:08:15,400 --> 00:08:18,233 Marriage is great, Rad. But you gotta have one of these. 63 00:08:18,280 --> 00:08:19,780 I'm not so sure. 64 00:08:23,320 --> 00:08:25,959 Sir, a Soviet nuclear response is in progress. 65 00:08:26,000 --> 00:08:28,150 We have positive verification. 66 00:08:30,240 --> 00:08:32,708 Get me General Renning on the double. 67 00:08:32,760 --> 00:08:34,398 Yes, sir. 68 00:08:35,120 --> 00:08:37,998 And change the alert code to cocked pistol. 69 00:08:42,280 --> 00:08:44,271 Hey, Lori, how's it going? 70 00:08:45,640 --> 00:08:47,437 Missed you last night. 71 00:08:48,360 --> 00:08:50,555 So how was Hopalong Cassidy? 72 00:08:52,560 --> 00:08:54,391 Starting to drive me crazy. 73 00:08:54,440 --> 00:08:58,672 He's so in love with himself, I almost feel like I'm intruding. 74 00:08:59,600 --> 00:09:01,955 He's a pilot, what else is new? 75 00:09:02,000 --> 00:09:05,913 - That's bogus. We're all pilots. - Yeah, but we're not guys. 76 00:09:07,200 --> 00:09:10,590 All targets appear to be within the United States, Alaska and Hawaii. 77 00:09:10,640 --> 00:09:12,870 I'm putting us on combat footing. 78 00:09:12,920 --> 00:09:15,354 We're moving up to attack conference 79 00:09:15,400 --> 00:09:18,995 and I want the Psyop computer options on this now. 80 00:09:31,640 --> 00:09:34,154 Mr President, General Renning for you. 81 00:09:34,200 --> 00:09:35,758 Fine. Put him through. 82 00:09:35,800 --> 00:09:38,997 Sir, we are facing an extremely serious situation. 83 00:09:39,520 --> 00:09:41,875 I have asked for full attack conference 84 00:09:41,920 --> 00:09:45,196 and we are moving from cocked pistol to round house. 85 00:09:45,240 --> 00:09:46,679 Is your EWO there, sir? 86 00:09:46,680 --> 00:09:49,148 Why isn't the secretary of defence making this call? 87 00:09:49,200 --> 00:09:50,997 We've been unable to reach him. 88 00:09:51,040 --> 00:09:55,955 You'll need your emergency war order officer. We need the codes. 89 00:09:57,480 --> 00:10:00,040 You should've seen that son of a bitch! 90 00:10:01,080 --> 00:10:04,231 So, Major, what's going on with you and Captain Moreau? 91 00:10:04,280 --> 00:10:06,589 I don't know. She's OK. 92 00:10:06,640 --> 00:10:09,916 She's great, as a matter of fact. 93 00:10:10,880 --> 00:10:13,075 But she is an air force brat. 94 00:10:15,040 --> 00:10:18,953 I got a lot of respect for her. I think she's a damn good pilot. 95 00:10:19,000 --> 00:10:22,151 Do yourself a favour - never sleep with an officer. 96 00:10:26,080 --> 00:10:29,709 Mr President, an unidentified missile, origin Turkey, 97 00:10:29,760 --> 00:10:33,548 detonated over Soviet Donetsk at 0530 ZULU. 98 00:10:33,600 --> 00:10:35,875 It was not fired by US forces, 99 00:10:35,920 --> 00:10:38,798 yet the Soviets have launched a strike against us. 100 00:10:38,840 --> 00:10:41,957 There has to be a mistake. Turkey is NATO. 101 00:10:42,000 --> 00:10:45,754 We wouldn't fire a missile at the Soviet Union. Who the hell did? 102 00:10:45,800 --> 00:10:47,392 We don't know, sir. 103 00:10:47,440 --> 00:10:49,431 It could've been stolen, or a trick. 104 00:10:49,480 --> 00:10:52,472 What are you saying? Our relations couldn't be better. 105 00:10:52,520 --> 00:10:54,431 Sir, I know it's hard to believe. 106 00:10:54,480 --> 00:10:58,075 But we are in the secondary stages of a Soviet counterstrike. 107 00:10:58,120 --> 00:11:01,271 Our computers show a random attack by Russian submarines, 108 00:11:01,320 --> 00:11:04,278 swarm attack by land-based ICBMs. 109 00:11:04,320 --> 00:11:08,472 We need your authority, sir. We need the codes, Mr President. 110 00:11:08,520 --> 00:11:10,020 We are under attack. 111 00:11:11,720 --> 00:11:13,392 This is Pearl Harbor. 112 00:11:14,160 --> 00:11:16,116 Throw me a towel, will ya? 113 00:11:16,160 --> 00:11:18,549 Hey, O'Toole, are you in here again? 114 00:11:18,600 --> 00:11:21,478 - How was the honeymoon? - Short but sweet. 115 00:11:22,120 --> 00:11:24,429 She as good for you as she was for me? 116 00:11:25,240 --> 00:11:27,231 You prick. 117 00:11:30,920 --> 00:11:32,512 Shit. 118 00:11:32,560 --> 00:11:37,429 Get me the Soviet president, the secretary of state and my national security adviser. 119 00:11:37,480 --> 00:11:39,072 There's no time for that, sir. 120 00:11:39,120 --> 00:11:41,395 I will not make a decision of this magnitude... 121 00:11:41,440 --> 00:11:44,193 You don't have to. Psyop has anticipated this. 122 00:11:44,240 --> 00:11:47,277 We need your authority for the codes. 123 00:11:47,320 --> 00:11:49,914 No, General, this is my responsibility. 124 00:11:49,960 --> 00:11:53,714 I will not act precipitously on the basis of some goddamn computer. 125 00:11:54,720 --> 00:11:59,236 The goddamn computer will be destroyed in 21 minutes, sir, 126 00:11:59,280 --> 00:12:00,780 along with everyone here. 127 00:12:02,440 --> 00:12:06,513 Mr President, message coming in on direct teletype from the Soviet president. 128 00:12:06,560 --> 00:12:09,358 - We'll take that. Did you hear that? - Yes, sir. 129 00:12:12,000 --> 00:12:13,797 I also show... 130 00:12:13,840 --> 00:12:17,355 a submarine-launched missile directed vicinity Washington, DC, 131 00:12:17,400 --> 00:12:20,233 arriving in less than seven minutes, sir. 132 00:12:22,880 --> 00:12:25,155 General, I'm gonna read that message. 133 00:12:25,200 --> 00:12:28,033 Sir, impact in less than six minutes. 134 00:12:28,080 --> 00:12:30,310 You're wasting time, sir, your own. 135 00:12:32,360 --> 00:12:34,999 I'll call you back, General. Sedgwick? 136 00:12:35,040 --> 00:12:37,270 Get me Alice in the Looking Glass plane. 137 00:12:39,120 --> 00:12:42,271 - Time for you to go, Admiral. - Are we certain about this? 138 00:12:42,320 --> 00:12:45,312 We have to have at least two command planes in the air. 139 00:12:45,360 --> 00:12:47,669 The navy doesn't like to abandon ship. 140 00:12:47,720 --> 00:12:51,190 This is my ship. Yours is the E-4. 141 00:12:51,240 --> 00:12:54,277 Admiral, are you waiting for me to order you to go? 142 00:12:55,240 --> 00:12:56,992 No, sir. 143 00:12:57,040 --> 00:12:59,270 Goodbye, sir. 144 00:12:59,320 --> 00:13:02,118 General, I have Alice on the Looking Glass plane. 145 00:13:05,920 --> 00:13:08,434 Alice, Harpoon is launched. 146 00:13:08,480 --> 00:13:11,199 Your truck will be waiting outside, sir. 147 00:13:13,160 --> 00:13:15,435 Good luck, son. 148 00:13:15,480 --> 00:13:17,835 Shove it up their commie asses, sir. 149 00:13:26,240 --> 00:13:27,679 - Alice. - Yes, sir. 150 00:13:27,680 --> 00:13:30,035 You have your battle plans, impact projections? 151 00:13:30,080 --> 00:13:32,310 - Clear as a bell, sir. - Print them out. 152 00:13:32,360 --> 00:13:35,830 - We won't have computers much longer. - We've taken care of it, sir. 153 00:13:35,880 --> 00:13:37,836 I know. 154 00:13:37,880 --> 00:13:40,997 I'll try to check back in with you again, Charlie. 155 00:13:41,040 --> 00:13:43,634 My clock says SAC goes in 19 minutes. 156 00:13:44,720 --> 00:13:46,220 We'll be here, General. 157 00:13:55,240 --> 00:13:59,677 Mr President, by now you will know a nuclear device was detonated 158 00:13:59,720 --> 00:14:02,075 over the Soviet city of Donetsk. 159 00:14:02,120 --> 00:14:07,035 At that time it appeared the missile was launched by NATO forces from Turkey 160 00:14:07,080 --> 00:14:10,709 and our defensive system retaliated automatically. 161 00:14:11,720 --> 00:14:16,396 We now realise the missile was launched by dissident members of our own military 162 00:14:16,440 --> 00:14:19,318 who fear our vastly improved relations 163 00:14:19,360 --> 00:14:21,954 and who conspire to overthrow this government 164 00:14:22,000 --> 00:14:24,195 and force war between our two countries. 165 00:14:32,760 --> 00:14:36,548 Our missiles are targeted for your long-range bomber bases, 166 00:14:36,600 --> 00:14:39,672 an ICBM complex in Montana, 167 00:14:39,720 --> 00:14:42,632 the NORAD facility of Cheyenne Mountain, 168 00:14:42,680 --> 00:14:44,671 and the SAC command at Omaha. 169 00:14:47,360 --> 00:14:51,638 A single warhead is directed at Andrews Air Force Base. 170 00:14:51,680 --> 00:14:56,629 The target is symbolic as this is the base from which you would leave Washington. 171 00:14:57,160 --> 00:15:01,472 To be blunt, Mr President, you now have three choices. 172 00:15:02,120 --> 00:15:05,032 Accept the damage and we will stop. 173 00:15:09,000 --> 00:15:10,911 Your second choice 174 00:15:10,960 --> 00:15:13,633 is to respond with a limited counterattack 175 00:15:13,680 --> 00:15:17,673 that inflicts on my nation a similar amount of damage. 176 00:15:17,720 --> 00:15:22,714 We will each lose between six and nine million people in such an attack. 177 00:15:23,960 --> 00:15:25,951 This is acceptable to us. 178 00:15:27,600 --> 00:15:29,100 Get your hands off me. 179 00:15:29,960 --> 00:15:31,757 Get some hustle in there, gang! 180 00:15:31,800 --> 00:15:34,633 I realise this is a tremendous price to pay, 181 00:15:34,680 --> 00:15:36,671 and I know all too well 182 00:15:36,720 --> 00:15:40,235 the enormous military and political pressure you will be under 183 00:15:40,280 --> 00:15:42,635 to take your third option - 184 00:15:42,680 --> 00:15:44,477 to respond massively. 185 00:15:44,520 --> 00:15:46,476 Let's scramble. Start battery on. 186 00:15:46,520 --> 00:15:48,715 If this is your ultimate decision, 187 00:15:48,760 --> 00:15:53,595 I will have no choice but to reply with total nuclear commitment. 188 00:15:54,200 --> 00:15:56,760 Didn't you forget your towel, Lieutenant? 189 00:15:56,800 --> 00:15:58,300 These fucking drills. 190 00:15:58,720 --> 00:16:03,953 I urge you to look at the tremendous gains we have made in the last few years. 191 00:16:04,000 --> 00:16:08,869 Let us not allow human error and the technology of the Cold War 192 00:16:08,920 --> 00:16:12,913 to destroy our hopes and our world. 193 00:16:16,960 --> 00:16:19,554 - Start all engines. - Start all engines. 194 00:16:23,720 --> 00:16:26,996 Good start, all engines. Generators all working. 195 00:16:27,760 --> 00:16:29,955 We're now on internal power, clear checks. 196 00:16:30,000 --> 00:16:31,991 Come on, let's go. 197 00:16:38,440 --> 00:16:40,396 Come on, O'Toole, let's go. 198 00:16:40,440 --> 00:16:42,556 Major O'Toole's soaking wet, sir. 199 00:16:43,040 --> 00:16:45,110 That's for goddamn sure. 200 00:16:45,160 --> 00:16:47,628 We'll dry him off as soon as the drill's over. 201 00:16:47,680 --> 00:16:52,310 I know you think it's real every time the siren goes off but let's get this over with. 202 00:16:52,360 --> 00:16:54,749 You'd better think it's real, it's simpler that way. 203 00:16:54,800 --> 00:16:57,268 Sky King, this is Cable Car. 204 00:16:57,320 --> 00:17:00,073 Stand by to copy your Red Dog Five message. 205 00:17:00,120 --> 00:17:02,998 Message is - Alpha Golf Hotel... 206 00:17:03,480 --> 00:17:05,038 India Delta. 207 00:17:05,080 --> 00:17:10,313 Authentication time is 200605 ZULU. 208 00:17:10,360 --> 00:17:13,193 Authentication is Sierra Foxtrot. 209 00:17:13,240 --> 00:17:16,550 I say again. Sky King, this is Cable Car. 210 00:17:16,600 --> 00:17:18,875 What's the drill? Do I shut 'em down? 211 00:17:19,680 --> 00:17:24,231 Message is - Alpha Golf Hotel India Delta... 212 00:17:24,280 --> 00:17:25,872 Pilot, EW. 213 00:17:25,920 --> 00:17:29,276 This is a valid, I repeat, valid launch message. 214 00:17:29,320 --> 00:17:32,357 Authentication is Sierra Foxtrot. 215 00:17:32,920 --> 00:17:35,514 Radar copilot, verify. 216 00:17:36,160 --> 00:17:38,549 Copilot radar. That's valid. 217 00:17:39,560 --> 00:17:42,154 Roger, confirm. It's a valid launch message. 218 00:17:42,960 --> 00:17:45,599 Prepare for scramble. Take off. 219 00:17:50,360 --> 00:17:52,157 Copilot ready? 220 00:17:53,960 --> 00:17:55,757 Copilot ready? 221 00:17:59,600 --> 00:18:01,397 Ready. 222 00:18:01,440 --> 00:18:03,237 Navigator ready? 223 00:18:05,880 --> 00:18:07,380 Ready. 224 00:18:07,560 --> 00:18:10,028 Sir, two minutes before Andrews is hit. 225 00:18:10,080 --> 00:18:12,310 - Do you understand? - Yes, I do. 226 00:18:12,360 --> 00:18:16,797 I want a response designed as closely as possible to the Soviet attack. 227 00:18:17,760 --> 00:18:22,151 Under no circumstances are their losses to exceed ours. Do you understand? 228 00:18:22,200 --> 00:18:26,990 Sir, we believe the Soviet military are running things now. 229 00:18:27,040 --> 00:18:31,079 You are being conned on a level unprecedented in human history. 230 00:18:31,120 --> 00:18:33,315 General, I will hear no more of this. 231 00:18:33,360 --> 00:18:35,351 You instruct the computer. 232 00:18:35,400 --> 00:18:39,518 I will activate the codes through the proper civilian authorities 233 00:18:39,560 --> 00:18:41,551 as the law stipulates. 234 00:19:14,840 --> 00:19:18,150 - I have code trinity. - That's a match, Captain. 235 00:19:26,640 --> 00:19:28,437 Code trinity. 236 00:19:29,360 --> 00:19:31,191 Code trinity. 237 00:19:55,480 --> 00:20:00,270 "Strike assigned targets if not recalled prior to positive control point". 238 00:20:15,480 --> 00:20:17,471 All right, you heard it. 239 00:20:18,680 --> 00:20:20,671 Any questions? 240 00:20:25,200 --> 00:20:26,997 Any jokes? 241 00:20:29,520 --> 00:20:31,511 Any prayers? 242 00:21:08,600 --> 00:21:10,955 Mr President, are you all right? 243 00:21:15,640 --> 00:21:17,790 Sedgwick... All right here? 244 00:21:19,200 --> 00:21:22,476 - Danny, are you all right? - Yes, sir, thank you. 245 00:21:26,880 --> 00:21:28,438 Where do you think they hit us? 246 00:21:28,480 --> 00:21:31,313 Sounded like northwest of here. Andrews... 247 00:21:31,360 --> 00:21:33,191 What kind of damage? 248 00:21:35,520 --> 00:21:37,590 This time of night? 249 00:21:37,640 --> 00:21:39,756 I'd say 50,000 people just died. 250 00:21:43,520 --> 00:21:45,112 Situation room. 251 00:21:46,160 --> 00:21:47,660 Omaha's back, sir. 252 00:21:49,360 --> 00:21:51,590 The White House, sir. 253 00:21:51,640 --> 00:21:54,234 General, I'm putting you onto speaker. 254 00:21:55,400 --> 00:21:58,198 They overshot Andrews by 13 miles, sir. 255 00:21:58,240 --> 00:22:02,711 The blast wave rolled up Rock Creek Park and took out Walter Reed hospital. 256 00:22:03,640 --> 00:22:05,140 My father was there. 257 00:22:07,000 --> 00:22:08,592 I'm truly sorry, General. 258 00:22:08,640 --> 00:22:10,949 A father should die before his son. 259 00:22:12,000 --> 00:22:14,150 The hospital wasn't the target, you were. 260 00:22:14,880 --> 00:22:18,475 You're lucky, Mr President. You'll get what I won't - a second chance. 261 00:22:18,520 --> 00:22:19,999 I don't follow you, General. 262 00:22:20,000 --> 00:22:22,230 Sir, this is just for openers. 263 00:22:22,280 --> 00:22:26,273 They'll go for our bases and destroy our offensive capability, 264 00:22:26,320 --> 00:22:28,470 then mop up our cities with their bombers. 265 00:22:29,320 --> 00:22:32,517 You get a chance to save the world from those bastards. 266 00:22:39,360 --> 00:22:40,759 Shit. 267 00:22:40,760 --> 00:22:42,751 - Draw your curtain, Moreau. - Negative. 268 00:22:42,800 --> 00:22:44,631 I am not pulling my curtain. 269 00:22:44,680 --> 00:22:46,477 Close it or I'll close it for you. 270 00:22:46,520 --> 00:22:49,671 There's too much commercial traffic, Cassidy. 271 00:22:51,560 --> 00:22:53,835 Ah, hell. 272 00:22:54,840 --> 00:22:57,354 Son of a bitch. 273 00:23:06,960 --> 00:23:09,997 - Tyler, what the hell was that? - I don't know. 274 00:23:13,240 --> 00:23:14,832 Major! 275 00:23:16,040 --> 00:23:17,439 Major. 276 00:23:17,440 --> 00:23:19,590 What the hell was that? Major? 277 00:23:19,640 --> 00:23:22,108 Knock it off, everybody. 278 00:23:22,160 --> 00:23:24,037 Jesus... 279 00:23:24,680 --> 00:23:26,989 - Moreau... - Oh, God. 280 00:23:29,200 --> 00:23:30,997 My eye, I... 281 00:23:31,640 --> 00:23:34,279 I can't see out of this eye. 282 00:23:35,720 --> 00:23:38,280 Moreau, I need you now. 283 00:23:40,240 --> 00:23:43,073 Come on, darling, pull yourself together. 284 00:23:45,000 --> 00:23:47,116 - Major! - Shockwave. 285 00:23:47,160 --> 00:23:48,912 Shockwave. Brace. 286 00:23:58,680 --> 00:24:00,671 O'Toole! Lieutenant! 287 00:24:17,640 --> 00:24:19,949 Major! Lieutenant O'Toole is hurt. 288 00:24:20,000 --> 00:24:21,797 Hooker, stay in your seat. 289 00:24:21,840 --> 00:24:24,400 Ten, eleven, twelve... 290 00:24:24,440 --> 00:24:27,512 Nose down. We're gonna stall, dammit. 291 00:24:27,560 --> 00:24:29,676 - We gotta get her up. - Gauges malfunctioning. 292 00:24:29,720 --> 00:24:32,439 - We're gonna stall, Cassidy. - No way. 293 00:24:32,480 --> 00:24:35,199 We're gonna stall. Give me the airplane. 294 00:24:35,720 --> 00:24:38,712 We're gonna stall. Give me the fucking airplane. 295 00:25:08,360 --> 00:25:10,351 Darling, I owe you one. 296 00:25:14,760 --> 00:25:17,433 Major, O'Toole is dead. 297 00:25:18,880 --> 00:25:20,677 What? 298 00:25:22,560 --> 00:25:25,279 Shockwave threw him into the instrument panel. 299 00:25:25,320 --> 00:25:27,151 He didn't have his harness on. 300 00:25:27,920 --> 00:25:29,638 I think he broke his neck. 301 00:25:31,400 --> 00:25:32,900 Shit. 302 00:25:37,280 --> 00:25:40,511 Radar, gunner, what's our status? 303 00:25:43,720 --> 00:25:48,748 I've got one detonation at six o'clock, ten miles. 304 00:25:48,800 --> 00:25:51,473 And I've got one 15 miles dead ahead. 305 00:25:53,840 --> 00:25:56,593 Fairchild is gone, sir. The base is destroyed. 306 00:25:56,640 --> 00:26:01,111 Negative. I don't show that. Nothing happened, the base is still there. 307 00:26:02,640 --> 00:26:06,838 What the hell's going on with Tyler? He can see Fairchild's gone. 308 00:26:06,880 --> 00:26:09,599 Tyler doesn't have much to go home to now. 309 00:26:13,000 --> 00:26:14,991 I need the president now. 310 00:26:16,400 --> 00:26:21,394 General, don't you consider it possible that the Soviet president was sincere? 311 00:26:21,440 --> 00:26:23,431 - I believe he is. - Mr President, 312 00:26:23,480 --> 00:26:26,870 as God is my witness, it makes no difference. 313 00:26:26,920 --> 00:26:31,118 The Chinese, in accordance with our treaty, have hit the Russians. 314 00:26:31,160 --> 00:26:34,232 We don't know if the Soviet president is in control. 315 00:26:34,280 --> 00:26:37,556 All communications to the Soviet Union are down, sir. 316 00:26:37,600 --> 00:26:40,831 - What does Psyop suggest? - A two-part sequence. 317 00:26:40,880 --> 00:26:43,838 Launch half our ICBMs targeted at Russian silos. 318 00:26:43,880 --> 00:26:48,078 Their computer would be hard-pressed to tell which of our silos are hit. 319 00:26:48,120 --> 00:26:50,873 How will the Soviets respond in this scenario? 320 00:26:50,920 --> 00:26:55,789 We cannot read what must be extreme political confusion in Moscow. 321 00:26:56,680 --> 00:26:58,511 What would our computer say? 322 00:26:58,560 --> 00:27:03,759 In a normal situation, it would predict they would launch their ICBMs massively. 323 00:27:03,800 --> 00:27:05,438 At what targets? 324 00:27:05,480 --> 00:27:07,710 All our bases, military targets. 325 00:27:07,760 --> 00:27:10,354 And cities? 326 00:27:10,400 --> 00:27:12,391 Some. More than likely. 327 00:27:14,480 --> 00:27:16,471 Excuse me, sir. 328 00:27:19,840 --> 00:27:21,637 Mr President. 329 00:27:22,280 --> 00:27:26,512 Mr President, the Soviets have initiated a second launch. 330 00:27:26,560 --> 00:27:28,835 - At us? - We can't tell. 331 00:27:28,880 --> 00:27:30,677 Are you suggesting we wait? 332 00:27:31,440 --> 00:27:34,432 This facility - SAC - goes in three minutes. 333 00:27:35,120 --> 00:27:37,190 If we don't hit them hard and hit them now 334 00:27:37,240 --> 00:27:39,595 we may never get a second chance. 335 00:27:40,400 --> 00:27:42,311 - Sir. - I repeat... 336 00:27:42,360 --> 00:27:44,191 there is a second Soviet launch. 337 00:27:44,960 --> 00:27:47,838 Mr President, we have to get you out of here. 338 00:27:48,560 --> 00:27:50,551 Please, sir. 339 00:27:55,360 --> 00:27:57,555 I'll go with the computer. 340 00:27:59,840 --> 00:28:02,308 We will launch according to procedure. 341 00:28:16,040 --> 00:28:17,837 Tom. 342 00:28:19,600 --> 00:28:21,591 Do you think the president was sincere? 343 00:28:21,640 --> 00:28:24,677 Please don't torture yourself. We have to leave. 344 00:28:24,720 --> 00:28:27,678 - Do you think he was sincere? - Please, sir. 345 00:28:44,360 --> 00:28:48,069 General, I have the authenticator card. 346 00:28:50,760 --> 00:28:52,955 Day word, cottonmouth. 347 00:28:54,800 --> 00:28:56,791 Command word, trinity. 348 00:28:59,520 --> 00:29:02,717 Action word, Jericho. 349 00:29:04,160 --> 00:29:06,116 Oh, God. 350 00:29:06,160 --> 00:29:08,151 - Be careful. - Yeah, I know. 351 00:29:09,880 --> 00:29:12,269 OK. I got him, I got him. 352 00:29:12,320 --> 00:29:15,551 Nav copilot, are we on course for our control point? 353 00:29:18,440 --> 00:29:20,431 Not really sure where we are. 354 00:29:20,480 --> 00:29:23,472 Tyler, check your coordinates and your heading. 355 00:29:23,520 --> 00:29:26,239 You do your job, Radnor, and I'll do mine. 356 00:29:27,240 --> 00:29:29,629 All right, everybody, listen up. 357 00:29:29,680 --> 00:29:32,831 We're under EWO, emergency war orders. Understood? 358 00:29:33,360 --> 00:29:35,828 We got a mission to complete. We are EWO. 359 00:29:35,880 --> 00:29:37,871 Am I reaching you hamheads? 360 00:29:38,600 --> 00:29:41,910 We will proceed to our positive control point and hold for orders. 361 00:29:43,040 --> 00:29:45,508 Let's get these curtains open. 362 00:29:45,560 --> 00:29:49,348 - How about turning on the heater? - Tyler. 363 00:29:49,400 --> 00:29:51,550 Glad you could join us. 364 00:29:52,840 --> 00:29:56,958 Hey, Hooks, you think you can handle O'Toole's toys for us? 365 00:29:57,000 --> 00:30:00,629 - I think I can handle it. - Well, congratulations. 366 00:30:01,680 --> 00:30:05,229 You just received the first battlefield commission of this war, 367 00:30:05,280 --> 00:30:07,077 or whatever the hell this thing is. 368 00:30:07,120 --> 00:30:09,236 I'll take the job, Major. 369 00:30:09,280 --> 00:30:11,510 You can keep the bars. 370 00:30:15,320 --> 00:30:17,311 Stay down, Mr President. 371 00:30:18,280 --> 00:30:20,430 Mr President, we're gonna run to the chopper. 372 00:30:20,480 --> 00:30:22,835 - Where are the shots coming from? - Just people, sir. 373 00:30:22,880 --> 00:30:26,316 - You got the last train out of town. - We go now, sir. 374 00:30:40,280 --> 00:30:42,077 He's in. 375 00:31:24,400 --> 00:31:27,836 Harpoon, I don't know if the president will reach Andrews. 376 00:31:27,880 --> 00:31:31,509 All our military bases have been hit. Who's available to succeed? 377 00:31:32,040 --> 00:31:37,194 General, we've been unable to contact the vice-president and the cabinet. 378 00:31:37,240 --> 00:31:40,118 We're sure of the secretary of the interior - 379 00:31:40,160 --> 00:31:43,072 he was at a wilderness preserve near Baton Rouge. 380 00:31:43,120 --> 00:31:45,429 - The FBI looking for him? - And the army. 381 00:31:45,480 --> 00:31:48,677 E-4 is two hours from touchdown in Baton Rouge. 382 00:31:48,720 --> 00:31:53,316 Alice, you're reading our new target projections in the Soviet Union. 383 00:31:53,360 --> 00:31:55,476 I got everything I need, sir. 384 00:31:55,520 --> 00:31:58,159 And our current impact areas of the US? 385 00:31:58,200 --> 00:31:59,997 Yes, sir. 386 00:32:00,720 --> 00:32:02,711 I've done about all I can. 387 00:32:02,760 --> 00:32:04,990 You and Harpoon take it from here. 388 00:32:06,280 --> 00:32:08,271 - And buddy... - Yeah, Clay? 389 00:32:09,360 --> 00:32:11,157 Happy hunting. 390 00:32:21,360 --> 00:32:23,999 Sir, we can't make it to Andrews, it's not safe. 391 00:32:24,040 --> 00:32:25,917 I thought they missed Andrews. 392 00:32:25,960 --> 00:32:28,554 That's correct but we can't get a plane in. 393 00:32:28,600 --> 00:32:30,591 We're going to try for Dover. 394 00:32:31,600 --> 00:32:33,875 Mr President, 395 00:32:33,920 --> 00:32:36,480 the second Soviet launch... 396 00:32:36,520 --> 00:32:38,511 we were mistaken. 397 00:32:38,560 --> 00:32:41,677 It was directed against the Chinese, not at us. 398 00:32:44,640 --> 00:32:48,110 So by launching at the Soviets, we've kicked things up a little. 399 00:32:48,160 --> 00:32:50,151 It looks that way. 400 00:32:50,200 --> 00:32:53,556 The Soviets have started to kick us back now, 401 00:32:53,600 --> 00:32:57,115 so it looks like we've entered another level of escalation. 402 00:32:57,160 --> 00:32:59,549 Tom, I've got to turn this thing off. 403 00:32:59,600 --> 00:33:02,592 - Can you reach the command plane? - We can try, sir. 404 00:33:10,760 --> 00:33:12,751 Mayday, Mayday! 405 00:33:31,360 --> 00:33:33,157 What the hell is that? 406 00:33:38,120 --> 00:33:40,236 It's Conway Twitty. 407 00:33:40,280 --> 00:33:42,555 Tyler's picked up a civilian radio station. 408 00:33:43,640 --> 00:33:46,359 Tyler, turn the damn thing off. 409 00:33:46,400 --> 00:33:49,870 All right! You hear that music, Major? 410 00:33:50,800 --> 00:33:54,759 That's life down there, sir. This whole thing's simulated! 411 00:33:54,800 --> 00:33:56,916 It's a drill! 412 00:33:58,160 --> 00:34:02,312 It's pretty convincing but I knew you guys were joking. 413 00:34:03,280 --> 00:34:05,350 Tyler, damn you. 414 00:34:05,400 --> 00:34:07,789 Quit worrying. It's a drill. Who gives a shit? 415 00:34:12,920 --> 00:34:15,912 Tyler, they're dead. 416 00:34:17,840 --> 00:34:20,035 Everybody, you got that? They're dead. 417 00:34:21,400 --> 00:34:26,394 You're still alive, you got a job to do, so turn off the fucking radio and do it. 418 00:34:29,680 --> 00:34:31,796 Way to warm them up, Cassidy. 419 00:34:32,840 --> 00:34:34,353 I don't need that from you. 420 00:34:41,240 --> 00:34:45,233 Only the very low frequency seems to be working consistently. 421 00:34:45,280 --> 00:34:49,831 The other systems on board two or three work off and on, the rest are still down. 422 00:34:49,880 --> 00:34:52,599 Did Harpoon pick up the secretary of interior? 423 00:34:52,640 --> 00:34:55,950 Touched down five minutes ago but it was a risky landing. 424 00:34:56,000 --> 00:34:58,275 I wouldn't have taken the chance. 425 00:34:58,320 --> 00:35:01,869 We had to, Sam. The President's chopper is confirmed down. 426 00:35:02,920 --> 00:35:06,196 We need a civilian leader. He's next in line in succession. 427 00:35:06,240 --> 00:35:09,038 Sir, we don't know who else is still alive. 428 00:35:09,720 --> 00:35:13,713 We're not even sure Harpoon's after the right guy. 429 00:35:13,760 --> 00:35:17,275 What are we sure of? What's with the B-52s? 430 00:35:17,320 --> 00:35:20,756 The last we knew, 15 of them were still flying, sir. 431 00:35:20,800 --> 00:35:23,030 Only half of them airborne refuelled. 432 00:35:25,320 --> 00:35:27,311 Smoking again, sir? 433 00:35:45,080 --> 00:35:47,389 We have the secretary of interior. 434 00:35:58,640 --> 00:36:02,349 - Has the secretary been sworn in? - He has, sir. 435 00:36:02,400 --> 00:36:04,550 - Mr President. - Barely. 436 00:36:04,600 --> 00:36:07,034 Are you injured, sir? You need assistance? 437 00:36:07,080 --> 00:36:11,153 Just get the secret service boys, then we can get our asses out of here. 438 00:36:11,200 --> 00:36:13,156 Please follow me, sir. 439 00:36:15,480 --> 00:36:17,710 Mr President, Harpoon. 440 00:36:17,760 --> 00:36:20,752 I'm sorry that the band won't be playing Hail To The Chief. 441 00:36:20,800 --> 00:36:22,392 Follow me. 442 00:36:22,440 --> 00:36:24,635 How bad is it? 443 00:36:24,680 --> 00:36:27,240 Under the circumstances, it can't be very good. 444 00:36:27,280 --> 00:36:29,191 Are we losing the war? 445 00:36:30,040 --> 00:36:32,838 I'm not sure that that's the issue, Mr President. 446 00:36:32,880 --> 00:36:34,871 You need to be briefed. 447 00:36:40,360 --> 00:36:42,920 Tell you what, Radnor, I hate this job. 448 00:36:45,400 --> 00:36:48,312 I just wanna get my MBA, and I'm out of here. 449 00:36:48,360 --> 00:36:50,635 Back to a nice, quiet, sane life. 450 00:36:52,840 --> 00:36:55,479 I can't handle these war games any more. 451 00:36:58,200 --> 00:37:00,589 OK, mission briefing. Irkutsk. 452 00:37:02,120 --> 00:37:03,997 - Targets. - Targets? 453 00:37:04,040 --> 00:37:06,508 Come on, Tyler. Are you with us? 454 00:37:07,680 --> 00:37:12,071 Satellite tracking station, heavy industry, electronic. 455 00:37:12,120 --> 00:37:14,111 Civilian population? 456 00:37:15,400 --> 00:37:17,595 Tyler, Russians, how many? 457 00:37:18,240 --> 00:37:21,471 - Just under a million, sir. - That's good. Hang in there. 458 00:37:22,760 --> 00:37:24,990 Irkutsk gets one megaton ground burst, 459 00:37:25,040 --> 00:37:27,349 departing initial point, inbound to target. 460 00:37:27,400 --> 00:37:29,152 Roger, inbound to target. 461 00:37:29,200 --> 00:37:33,910 Heading 230, altitude 500 feet above ground level. 462 00:37:33,960 --> 00:37:36,599 - Release airspeed 385 knots. - Check. 463 00:37:36,640 --> 00:37:39,518 Bomb release two-zero seconds from my hack. 464 00:37:39,560 --> 00:37:40,999 Ready? 465 00:37:41,000 --> 00:37:42,558 Ready, hack. 466 00:37:42,600 --> 00:37:44,909 Two-zero seconds to bomb release. 467 00:37:44,960 --> 00:37:48,748 Escape heading straight through 230 degrees. 468 00:37:48,800 --> 00:37:52,076 OK. Straight down Karl Marx Street. 469 00:37:55,800 --> 00:37:57,677 Ten seconds. 470 00:37:58,720 --> 00:38:00,438 And... 471 00:38:00,480 --> 00:38:01,993 five, four, 472 00:38:02,880 --> 00:38:06,077 three, two, one. 473 00:38:06,120 --> 00:38:07,559 And... 474 00:38:07,560 --> 00:38:09,198 bomb away. 475 00:38:12,480 --> 00:38:15,870 Pushing over. Levelling at 500 feet. 476 00:38:15,920 --> 00:38:19,117 - Tail to the blast. - Bye-bye, Irkutsk. 477 00:38:21,920 --> 00:38:23,911 Bye-bye, little babushkas. 478 00:38:27,520 --> 00:38:29,636 Drill complete. 479 00:38:29,680 --> 00:38:32,433 Good practice run, guys. We're on time. 480 00:38:33,960 --> 00:38:38,431 Sir, we're now 75 miles from our positive control point. 481 00:38:41,560 --> 00:38:44,199 You think it's gonna be that easy on a real city? 482 00:38:49,080 --> 00:38:50,798 Yeah. 483 00:38:51,840 --> 00:38:53,637 No problem. 484 00:38:57,400 --> 00:38:59,960 Moreau, I'm gonna tell you something. 485 00:39:00,680 --> 00:39:02,671 You're a damn good pilot. 486 00:39:03,400 --> 00:39:06,119 You're the best I've had in that right seat. 487 00:39:06,160 --> 00:39:10,073 I never thought you would fuck up but you are fucking up right now. 488 00:40:02,440 --> 00:40:06,115 No, don't go. Please. I've got the president here. 489 00:40:07,320 --> 00:40:08,820 Please! 490 00:40:12,480 --> 00:40:17,600 It appears that the Soviet attacks have been limited to our military installations. 491 00:40:17,640 --> 00:40:20,279 Wherever they border population centres, 492 00:40:20,800 --> 00:40:23,155 I assume that we have considerable casualties. 493 00:40:23,200 --> 00:40:25,316 - Have they hit our cities yet? - No, sir. 494 00:40:25,360 --> 00:40:30,309 Communications are down, but apparently it has been an even exchange. 495 00:40:30,360 --> 00:40:33,193 - Even so far. - Mr President... 496 00:40:34,120 --> 00:40:36,680 we have to make a decision very soon. 497 00:40:36,720 --> 00:40:41,555 Our bombers - will be here, at their positive control points. 498 00:40:41,600 --> 00:40:46,720 If they are sent in, they will reach their target areas in four to six hours. 499 00:40:46,760 --> 00:40:49,877 Why haven't they been sent in? 500 00:40:49,920 --> 00:40:51,638 Sir... 501 00:40:51,680 --> 00:40:53,910 if we don't turn this thing off, 502 00:40:53,960 --> 00:40:58,909 Soviet bombers will be roaming through this country taking out our cities. 503 00:40:58,960 --> 00:41:01,394 Admiral, excuse me, sir, if I may. 504 00:41:01,440 --> 00:41:03,431 Mr President, I'm Colonel Fargo. 505 00:41:03,480 --> 00:41:04,919 What do you do around here? 506 00:41:04,920 --> 00:41:07,798 Soviet capabilities expert, sir. 507 00:41:07,840 --> 00:41:11,150 It may be that the admiral is overestimating the enemy. 508 00:41:11,200 --> 00:41:14,556 Most Soviet bombers are so old they still have propellers. 509 00:41:14,600 --> 00:41:17,433 Minnesota Air National Guard could knock 'em down. 510 00:41:17,480 --> 00:41:20,711 Do you want to get on the telephone and order them into the air? 511 00:41:20,760 --> 00:41:23,797 Every transistor in Minnesota is burned out. 512 00:41:23,840 --> 00:41:28,072 Mr President, we won't be able to stop half of those Soviet bombers. 513 00:41:28,120 --> 00:41:30,588 They will destroy our cities at will. 514 00:41:30,640 --> 00:41:33,712 And we'll send our bombers over there and do the same to them. 515 00:41:35,120 --> 00:41:37,759 Most of ours were caught on the ground, sir. 516 00:41:40,280 --> 00:41:43,397 They hit more of our installations than we hit theirs? 517 00:41:44,400 --> 00:41:48,393 Sir, this is not the kind of war where you add up the score to see who wins. 518 00:41:48,440 --> 00:41:50,635 Believe me, winning is everything. 519 00:41:50,680 --> 00:41:53,911 I agree, Mr President. You haven't gotten the whole picture. 520 00:41:53,960 --> 00:41:57,953 In a minute. What about our subs? How many warheads we got down there? 521 00:41:58,000 --> 00:42:01,117 - Almost 6,000, sir. - 6,000 nuclear warheads. 522 00:42:02,840 --> 00:42:06,469 Shouldn't we launch them before their bombers hit our cities? 523 00:42:07,000 --> 00:42:11,676 Our submarines are issued orders instructing them to run with their radios off 524 00:42:11,720 --> 00:42:13,711 so that they cannot be tracked. 525 00:42:13,760 --> 00:42:17,514 In about seven hours they will surface and listen for new orders. 526 00:42:17,560 --> 00:42:19,471 If they hear nothing, they'll fire. 527 00:42:19,520 --> 00:42:21,112 Why wait seven hours? 528 00:42:21,160 --> 00:42:23,754 A missile hits its target in 30 minutes 529 00:42:23,800 --> 00:42:27,509 but the bombers require nearly eight hours to hit theirs. 530 00:42:27,560 --> 00:42:31,109 So the bombers are slow, natural pauses, 531 00:42:31,160 --> 00:42:36,598 giving you and the Soviet president time to turn off this war. 532 00:42:38,200 --> 00:42:41,556 Sir, you have a copy of his message in your folder. 533 00:42:43,480 --> 00:42:46,199 He offers to accept an equal amount of damage 534 00:42:46,240 --> 00:42:49,437 - to the Soviet Union. - Yes, I see. 535 00:42:50,000 --> 00:42:53,037 And we're supposed to take his word for it? 536 00:42:53,080 --> 00:42:55,230 Mr President, historical fact - 537 00:42:56,080 --> 00:43:00,676 the Soviets have always been willing to accept massive losses to achieve victory. 538 00:43:00,720 --> 00:43:02,517 Colonel, this isn't the 1950s. 539 00:43:02,560 --> 00:43:07,111 They're not looking for new worlds to conquer any more. Mr President... 540 00:43:07,840 --> 00:43:11,833 I have a very hard time believing that the Soviets want this war. 541 00:43:15,080 --> 00:43:17,594 Recall some of our bombers 542 00:43:17,640 --> 00:43:19,949 and see how the Soviets respond. 543 00:43:20,000 --> 00:43:21,991 Well, I... 544 00:43:22,040 --> 00:43:26,158 There is another solution. Cut the head off the chicken. 545 00:43:31,720 --> 00:43:33,517 Hey, Rad. 546 00:43:34,480 --> 00:43:36,277 Radnor. 547 00:43:37,880 --> 00:43:39,677 What? 548 00:43:42,400 --> 00:43:44,391 I'll say it happened, OK? 549 00:43:50,400 --> 00:43:52,391 I will. I'll say it happened. 550 00:43:54,440 --> 00:43:57,159 But you gotta meet me halfway on this, OK? 551 00:43:59,920 --> 00:44:03,276 What do you say, buddy? Just meet me halfway on this. 552 00:44:03,320 --> 00:44:05,515 Shut up. 553 00:44:05,560 --> 00:44:07,869 Just meet me halfway, Radnor. 554 00:44:07,920 --> 00:44:09,911 It happened, OK? 555 00:44:09,960 --> 00:44:11,791 But not to Timmy, OK? 556 00:44:13,320 --> 00:44:16,835 It happened to Annie but it didn't happen to Timmy, OK? 557 00:44:19,800 --> 00:44:21,791 Cos I never... 558 00:44:22,480 --> 00:44:24,948 I never said goodbye to him, Radnor. 559 00:44:30,840 --> 00:44:32,637 Hey, Tyler. 560 00:44:33,720 --> 00:44:35,870 How you doing down there, buddy? 561 00:44:36,880 --> 00:44:38,393 Dammit! 562 00:44:42,240 --> 00:44:43,740 Oh, shit. 563 00:44:43,760 --> 00:44:46,752 Hang on here, we got bogeys, 12 o'clock. 564 00:44:47,760 --> 00:44:50,957 Bogeys, my ass. Them's bandits. 565 00:44:53,720 --> 00:44:56,234 - Shit. - Distance, velocity. 566 00:44:56,280 --> 00:44:59,238 30 miles and closing very fast. 567 00:44:59,280 --> 00:45:02,078 We have two... Correction, we got three bandits. 568 00:45:02,120 --> 00:45:06,079 Systems check. Chaff and decoys - we'd better look like an armada. 569 00:45:06,120 --> 00:45:08,998 - Chaff and heat flares released. - 25 miles. 570 00:45:11,040 --> 00:45:12,678 20 miles. 571 00:45:12,720 --> 00:45:14,551 Must be Foxbats. Specs? 572 00:45:14,600 --> 00:45:16,670 Top speed on a MiG-25, mach 2.8. 573 00:45:16,720 --> 00:45:19,280 Range 1500 miles one way. 574 00:45:19,320 --> 00:45:21,311 - 15 miles. - Armaments? 575 00:45:21,360 --> 00:45:23,191 Two heat-seeking missiles, range ten miles. 576 00:45:23,240 --> 00:45:26,869 Two radar-guided missiles, range 15 miles. No cannon. 577 00:45:28,480 --> 00:45:30,232 Ten miles. 578 00:45:32,880 --> 00:45:34,916 We have two missiles launched. 579 00:45:34,960 --> 00:45:37,190 More decoys and chaff, Hooks. 580 00:45:37,240 --> 00:45:38,740 You got it. 581 00:45:40,400 --> 00:45:41,992 Shit. 582 00:45:47,000 --> 00:45:49,389 They're going to the decoys. 583 00:45:52,800 --> 00:45:54,995 All right! 584 00:45:55,040 --> 00:45:56,951 Yeah! Two missiles down. 585 00:45:57,000 --> 00:46:00,595 Hang on to your shorts. Breaking right, coming round to our rear. 586 00:46:00,640 --> 00:46:03,359 - Still got more missiles. - I know. 587 00:46:03,400 --> 00:46:05,391 - Are you with me? - You bet. 588 00:46:05,440 --> 00:46:07,431 Taking her down low. 589 00:46:12,920 --> 00:46:15,150 The most powerful enemy can be defeated 590 00:46:15,200 --> 00:46:18,988 only by the utmost effort and by seizing every opportunity. 591 00:46:19,040 --> 00:46:22,430 Lenin said that, sir. The Soviets live by it. 592 00:46:22,480 --> 00:46:24,471 I believe if we call back our bombers, 593 00:46:24,520 --> 00:46:27,717 the Soviets would see this as a sign of weakness. 594 00:46:27,760 --> 00:46:29,990 That's a dangerous speculation. 595 00:46:30,040 --> 00:46:32,110 Let him finish, please. 596 00:46:32,160 --> 00:46:33,832 Sir... 597 00:46:35,000 --> 00:46:37,594 - May I go to the map, sir? - Of course. 598 00:46:37,640 --> 00:46:42,475 Sir, these red dots represent Soviet leadership bunkers. 599 00:46:42,520 --> 00:46:45,478 Inside, you'll find the party hierarchy - 600 00:46:45,520 --> 00:46:48,910 the presidium, the KGB, the president himself. 601 00:46:48,960 --> 00:46:51,155 They are the head of the communist body. 602 00:46:51,200 --> 00:46:53,509 Cut off that head and the body dies. 603 00:46:53,560 --> 00:46:57,678 They've got a massive arsenal. We don't know whose finger's on the button. 604 00:46:58,520 --> 00:47:02,593 We can order our B-52s on a grand tour of the Soviet Union. 605 00:47:02,640 --> 00:47:04,358 This is madness, sir. 606 00:47:04,400 --> 00:47:06,868 Yeah, we got madness piled on madness. 607 00:47:06,920 --> 00:47:10,117 Colonel, what would you do about the Soviet bombers? 608 00:47:10,160 --> 00:47:13,118 Recalling our bombers won't stop them, sir. 609 00:47:13,160 --> 00:47:14,798 Sir... 610 00:47:14,840 --> 00:47:18,549 we have some fighters left, we have thousands of commercial jets, 611 00:47:18,600 --> 00:47:21,797 - we can ram their bombers. - You're joking. 612 00:47:21,840 --> 00:47:24,912 - Is that possible? - Sir, there is no defence. 613 00:47:24,960 --> 00:47:28,509 They have over 300 bombers. And what about their ICBMs? 614 00:47:28,560 --> 00:47:32,439 Take out these red dots, there won't be anyone left to fire the ICBMs. 615 00:47:32,480 --> 00:47:34,948 Sir, we are wasting time here. 616 00:47:35,000 --> 00:47:36,592 Use the pause. 617 00:47:37,240 --> 00:47:39,310 Settle things down. 618 00:47:40,240 --> 00:47:43,550 The best defence - cut off the head of the Soviet chicken. 619 00:47:51,840 --> 00:47:56,072 Harry Truman said he felt like a bale of hay landed on him. 620 00:47:58,320 --> 00:48:00,276 I feel like I got the whole damn barn. 621 00:48:02,480 --> 00:48:04,471 I need a moment alone. 622 00:48:10,040 --> 00:48:13,316 Coming up to the next turn point. New heading will be 225. 623 00:48:13,360 --> 00:48:16,432 - Mountainous terrain after that point. - Roger that. 624 00:48:19,400 --> 00:48:20,958 Come on. 625 00:48:21,000 --> 00:48:23,389 Come on, you bastards. 626 00:48:26,600 --> 00:48:28,750 Motherfucker! 627 00:48:31,800 --> 00:48:33,631 Yeah! I got one! 628 00:48:34,840 --> 00:48:36,876 I got you, you son of a bitch. 629 00:48:40,160 --> 00:48:43,391 - 100 feet. - Too low. Coming up. 630 00:48:44,880 --> 00:48:47,269 - How you doing, guys? - We're still online. 631 00:48:47,320 --> 00:48:49,197 Significant terrain, ten o'clock. 632 00:48:49,240 --> 00:48:51,310 High terrain seven miles dead ahead. 633 00:48:51,360 --> 00:48:54,113 We still got bandits. Six miles and closing. 634 00:48:54,160 --> 00:48:57,152 All they gotta do is stay clear of Hooker's guns. 635 00:48:57,200 --> 00:48:58,997 I don't think they're scared. 636 00:48:59,040 --> 00:49:01,156 I'll do a loop, come back on top of them. 637 00:49:01,200 --> 00:49:04,033 - They'll die of heart attacks. - Or our wings would snap off. 638 00:49:04,080 --> 00:49:07,868 - High terrain five miles ahead. - We got all our percentages. 639 00:49:08,880 --> 00:49:12,236 Radar copilot, arm the first bomb. Arm bomb one. 640 00:49:12,280 --> 00:49:14,555 - Are you nuts? - High terrain ahead. 641 00:49:14,600 --> 00:49:18,354 We drop the bomb, the ridge will shield us from the blast. 642 00:49:18,400 --> 00:49:20,391 Arm bomb one, dammit! 643 00:49:21,200 --> 00:49:24,670 Moreau, you're too damn smart to die so young. 644 00:49:24,720 --> 00:49:27,598 Hey, Hooker, are the bandits in formation? 645 00:49:27,640 --> 00:49:30,438 - They're closing fast. - Are they in formation? 646 00:49:30,480 --> 00:49:33,995 - Yes, sir! - OK, you guardians of democracy, 647 00:49:34,040 --> 00:49:37,032 our copilot's just come up with a real winner. 648 00:49:44,720 --> 00:49:46,870 Don't do that. 649 00:49:46,920 --> 00:49:49,878 My son says you got the president down here. 650 00:49:50,600 --> 00:49:53,956 You gotta get the president to a military hospital... 651 00:49:54,520 --> 00:49:56,511 with a radio. 652 00:49:59,680 --> 00:50:02,877 Radar pilot, arm bomb one. 653 00:50:09,200 --> 00:50:11,191 Manual release on my hack. 654 00:50:12,360 --> 00:50:14,191 You have nuclear consent. 655 00:50:14,800 --> 00:50:18,554 Roger. Manual release sequence, standing by your hack. 656 00:50:21,040 --> 00:50:22,871 5.5 miles and closing. 657 00:50:24,040 --> 00:50:26,031 We'll be over the ridge in 40 seconds. 658 00:50:27,320 --> 00:50:29,311 Let's close them. 659 00:50:33,040 --> 00:50:34,540 30 seconds. 660 00:50:38,760 --> 00:50:42,070 And five, four, 661 00:50:42,120 --> 00:50:43,838 three, two, 662 00:50:43,880 --> 00:50:45,677 one... hack! 663 00:50:45,720 --> 00:50:47,551 Hack. 30 seconds to detonation. 664 00:50:47,600 --> 00:50:50,160 - Bomb away. - Manual release, bomb away. 665 00:51:02,560 --> 00:51:04,755 Plus 15 seconds. 666 00:51:04,800 --> 00:51:07,268 Bandits five miles and closing. 667 00:51:07,880 --> 00:51:09,871 Plus 25. 668 00:51:13,080 --> 00:51:14,580 Plus 30 seconds. 669 00:51:15,000 --> 00:51:17,036 Come on, baby. Come on. 670 00:51:17,080 --> 00:51:19,275 Shit, it's a dud. We've got a load of duds. 671 00:51:20,800 --> 00:51:22,392 Come on, darling! 672 00:51:23,440 --> 00:51:25,670 - Detonation! - Yeah, all right! 673 00:51:26,800 --> 00:51:28,239 Watches? 674 00:51:28,240 --> 00:51:30,515 - Plus 40 seconds. - Bandits? 675 00:51:30,560 --> 00:51:32,073 Plus 45 seconds. 676 00:51:32,120 --> 00:51:34,315 Tyler, did the bandits get through? 677 00:51:34,360 --> 00:51:36,351 Plus 50 seconds... 678 00:51:48,600 --> 00:51:51,239 Frightening little kick in the butt. 679 00:51:51,680 --> 00:51:53,511 Still no bandits? 680 00:51:58,440 --> 00:52:00,749 Nothing came through that, Major. 681 00:52:07,920 --> 00:52:10,354 Cassidy, what are you doing? 682 00:52:10,400 --> 00:52:14,279 - I'm gonna take a look. - Negative, I don't wanna see it. 683 00:52:14,320 --> 00:52:16,470 Take the plane, Captain. 684 00:52:17,000 --> 00:52:18,991 I've got it. 685 00:52:42,720 --> 00:52:46,030 - Ma'am, I'm sorry but... - We've got the president. 686 00:52:46,080 --> 00:52:48,674 Ma'am, I don't have time for this. 687 00:52:48,720 --> 00:52:50,870 Come on, boy, show him, show him. 688 00:52:53,240 --> 00:52:56,073 God... Officer! Let's get this man inside! 689 00:52:56,560 --> 00:52:58,516 Come on, let's go, let's go. 690 00:53:44,800 --> 00:53:46,791 Mr President. 691 00:53:52,040 --> 00:53:54,270 Harpoon, do you think I'm scared? 692 00:53:55,720 --> 00:53:59,076 You were a few minutes ago, sir. I hope you are now. 693 00:54:00,040 --> 00:54:02,076 Yeah. Yeah, I'm scared. 694 00:54:04,000 --> 00:54:05,991 I'm scared of losing. 695 00:54:09,400 --> 00:54:11,550 We're going with the grand tour. 696 00:54:14,760 --> 00:54:16,830 - Sir... - History can't wait. 697 00:54:19,920 --> 00:54:22,639 I hope there will be a history to hear you. 698 00:54:23,720 --> 00:54:25,711 Where are you going? 699 00:54:26,760 --> 00:54:28,751 To my quarters, sir. 700 00:54:30,800 --> 00:54:32,597 Admiral. 701 00:54:34,320 --> 00:54:36,959 Sir, aren't you forgetting something? 702 00:54:38,520 --> 00:54:40,317 The card. 703 00:54:45,360 --> 00:54:46,860 You'll need this. 704 00:54:48,760 --> 00:54:53,390 Orders to the bombers go through the Looking Glass plane. 705 00:54:54,640 --> 00:54:57,996 The code at the top proves that you're authentic. 706 00:54:59,600 --> 00:55:02,239 The colonel will give you the word code. 707 00:55:03,480 --> 00:55:05,948 Did you really forget to give me this? 708 00:55:07,120 --> 00:55:09,111 I'm not really sure, sir. 709 00:55:11,120 --> 00:55:12,951 Good luck. 710 00:55:13,000 --> 00:55:15,195 Thank you. I think I'm gonna need it. 711 00:55:16,320 --> 00:55:18,151 Yes, we'll all need it tonight. 712 00:55:25,480 --> 00:55:30,270 The president's legs are crushed, this man has a fractured arm and head injuries. 713 00:55:30,320 --> 00:55:32,151 Can we get more ice, please? 714 00:55:34,240 --> 00:55:38,153 Just relax, Mr President. You'll feel better in a minute. 715 00:55:38,200 --> 00:55:42,512 - What's with the IV? - Lactated ringers, two milligrams of morphine. 716 00:55:42,560 --> 00:55:44,630 Give him two more milligrams. 717 00:55:44,680 --> 00:55:46,477 No morphine. 718 00:55:47,840 --> 00:55:50,149 Take it easy. You'll be OK, soldier. 719 00:55:55,440 --> 00:55:57,317 - Alice here. - Condor speaking. 720 00:55:57,360 --> 00:55:59,237 E-4. Day word. 721 00:55:59,280 --> 00:56:00,759 - Cottonmouth. - Command word. 722 00:56:00,760 --> 00:56:02,239 - Trinity. - Action word. 723 00:56:02,240 --> 00:56:04,037 - Jericho. - Do you have your card? 724 00:56:04,080 --> 00:56:06,230 - I do. - Upper right-hand corner. 725 00:56:06,280 --> 00:56:08,271 Please read the last three digits. 726 00:56:08,320 --> 00:56:09,820 7 C2. 727 00:56:10,200 --> 00:56:11,700 - C for what, sir? - Charlie. 728 00:56:11,720 --> 00:56:13,597 Second line, middle sentence. 729 00:56:13,640 --> 00:56:15,631 6D62. 730 00:56:16,920 --> 00:56:18,911 - D for what, sir? - Dammit! 731 00:56:18,960 --> 00:56:21,997 All you people waiting on World War 4, Alice? 732 00:56:22,040 --> 00:56:25,919 - Wish to issue an order change, sir? - I sure as hell do. 733 00:56:25,960 --> 00:56:27,951 Did Harpoon give you the signal code? 734 00:56:29,200 --> 00:56:31,509 He's temporarily incapacitated. 735 00:56:36,520 --> 00:56:38,511 Can I give you some advice, sir? 736 00:56:38,560 --> 00:56:42,758 - I'm getting plenty of that down here. - I'm sure you have, sir. 737 00:56:44,040 --> 00:56:46,713 The situation is fluid. 738 00:56:46,760 --> 00:56:51,038 We've gotten our first coded messages from the ground. Garbled but coded. 739 00:56:51,080 --> 00:56:53,594 We're getting our communications back. 740 00:56:53,640 --> 00:56:55,517 Good. That's good news. 741 00:56:55,560 --> 00:56:58,358 Now, I'm ordering 2-1 Zebra. 742 00:56:59,720 --> 00:57:02,075 We're getting things back. I'd orbit and wait. 743 00:57:02,120 --> 00:57:04,270 Then you orbit and wait. I have no time. 744 00:57:04,320 --> 00:57:09,553 The Russians have too many missiles, the colonel says they're out of control. 745 00:57:09,600 --> 00:57:11,100 Fargo? 746 00:57:13,000 --> 00:57:15,992 With all due respect, I'd run this past Harpoon first. 747 00:57:16,040 --> 00:57:18,838 Alice, implement 2-1 Zebra. 748 00:57:20,440 --> 00:57:22,874 Yes, sir. It'll take a few minutes, sir. 749 00:57:22,920 --> 00:57:25,229 - Are you stalling me, Alice? - No, sir. 750 00:57:25,280 --> 00:57:28,989 But new assignments, priorities... We're saying too much. 751 00:57:29,040 --> 00:57:32,430 Alice, get your tail moving. Fast. 752 00:57:37,680 --> 00:57:39,875 We got a 2-1 Zebra. 753 00:57:39,920 --> 00:57:42,195 Jesus. You're kidding. 754 00:57:43,000 --> 00:57:44,500 I wish I was. 755 00:57:58,760 --> 00:58:00,910 Captain. 756 00:58:00,960 --> 00:58:02,951 So tell me what I already know. 757 00:58:03,000 --> 00:58:04,991 Orbit and await orders. 758 00:58:09,400 --> 00:58:11,789 Feel like we're going around in circles? 759 00:58:11,840 --> 00:58:15,276 This is one circle I'm not sure we should complete. 760 00:58:17,600 --> 00:58:20,592 You're not suggesting treason, are you, darling? 761 00:58:22,880 --> 00:58:26,998 Why don't presidents have a personnel reliability programme? 762 00:58:27,040 --> 00:58:28,712 Jesus, don't get on that now. 763 00:58:28,760 --> 00:58:30,716 Well, who did this? 764 00:58:30,760 --> 00:58:34,275 I bet you no president ever went through our reliability programme. 765 00:58:34,320 --> 00:58:38,598 You think the Politburo's got psychological screening? 766 00:58:38,640 --> 00:58:41,837 - None of them would've passed. - It's hard to find perfect people. 767 00:58:41,880 --> 00:58:44,110 None of us passed tonight. 768 00:58:45,120 --> 00:58:48,669 You are getting philosophical in your sunset years. 769 00:58:48,720 --> 00:58:51,598 Hours. Sunset hours. 770 00:58:56,960 --> 00:58:59,758 Major, we've got another message coming in. 771 00:59:01,160 --> 00:59:03,594 Gonna be orders to go back to Spokane. 772 00:59:20,240 --> 00:59:22,674 This is Pitstop 2, please identify. 773 00:59:24,000 --> 00:59:27,754 Please speak English. Get the boss on the double. 774 00:59:27,800 --> 00:59:31,634 This is a priority channel. You're required to identify yourself. 775 00:59:31,680 --> 00:59:34,319 I am attach� to chairman of Supreme Soviet. 776 00:59:34,360 --> 00:59:37,796 The president must speak to your civilian leader. 777 00:59:43,600 --> 00:59:46,717 - What have you got, Hooks? - Message is 2-1 Zebra. 778 00:59:47,680 --> 00:59:49,671 What the hell's 2-1 Zebra? 779 00:59:52,800 --> 00:59:55,030 Dammit, Moreau, what's going on? 780 00:59:55,560 --> 00:59:58,154 - The grand tour. - What? 781 00:59:59,760 --> 01:00:03,719 "Precision bombing of political-military infrastructure. 782 01:00:03,760 --> 01:00:06,149 Target Soviet city of Cherepovetz. 783 01:00:07,480 --> 01:00:10,870 Primary relocation site of Soviet president, 784 01:00:10,920 --> 01:00:13,036 chief of KGB, 785 01:00:13,080 --> 01:00:15,071 minister of defence, 786 01:00:15,120 --> 01:00:18,032 commanding general of Soviet rocket forces". 787 01:00:18,080 --> 01:00:19,638 Leadership bunkers. 788 01:00:19,680 --> 01:00:21,955 They want us to take out their big bananas. 789 01:00:22,000 --> 01:00:23,797 I think somebody's going bananas. 790 01:00:23,840 --> 01:00:26,115 - Request confirmation. - You just get promoted? 791 01:00:26,160 --> 01:00:28,151 Request confirmation. 792 01:00:31,480 --> 01:00:33,471 - Do it, Hooks. - Yes, sir. 793 01:00:39,080 --> 01:00:41,230 What the hell are you looking at? 794 01:00:41,280 --> 01:00:43,510 - You know what this means? - Yeah. 795 01:00:43,560 --> 01:00:47,997 We don't have to drop a million tons of TNT on civilians. Isn't that better? 796 01:00:48,040 --> 01:00:50,838 - You mean more satisfying? - Damn right. 797 01:00:50,880 --> 01:00:52,552 It'll help finish this faster. 798 01:00:52,600 --> 01:00:55,751 Faster? You do not kill the enemy's leaders. 799 01:00:55,800 --> 01:00:58,758 Somebody's gotta be there to turn it off. 800 01:01:00,560 --> 01:01:03,757 Confirm 2-1 Zebra. NCA code is henhouse. 801 01:01:04,680 --> 01:01:06,671 Look up henhouse. 802 01:01:10,640 --> 01:01:12,140 No. 803 01:01:13,280 --> 01:01:16,750 What do you want me to do? It won't make any difference. 804 01:01:16,800 --> 01:01:19,473 - I know. - Somebody will do it. 805 01:01:19,520 --> 01:01:22,512 Cherepovetz will go, with the president and the generals. 806 01:01:22,560 --> 01:01:25,199 - I know. - And New York, and everything in between. 807 01:01:25,240 --> 01:01:27,993 I know but I'm not gonna do it. I can't. 808 01:01:28,040 --> 01:01:31,635 - You can't? - I won't. 809 01:01:31,680 --> 01:01:34,990 You'd have turned a Minuteman key without thinking. 810 01:01:35,040 --> 01:01:37,076 They gave me time to think. 811 01:01:37,760 --> 01:01:39,352 Damn you. 812 01:01:41,080 --> 01:01:42,911 - Hooker, get out. - Yes, sir. 813 01:01:49,840 --> 01:01:51,990 What am I supposed to do? 814 01:01:52,040 --> 01:01:55,112 Shoot you? Eject you? Put you down on the ice? 815 01:01:58,680 --> 01:02:02,514 Turn the plane, Major. That's what I want you to do. 816 01:02:03,120 --> 01:02:04,917 Turn the plane. 817 01:02:20,440 --> 01:02:22,431 Cyanide. 818 01:02:22,480 --> 01:02:23,980 You got it? 819 01:02:24,920 --> 01:02:26,911 You are relieved, Captain. 820 01:02:29,600 --> 01:02:31,591 Get the hell out of here. 821 01:02:57,920 --> 01:02:59,420 Dammit, Moreau. 822 01:03:06,880 --> 01:03:09,314 Don't leave me now. 823 01:03:17,400 --> 01:03:19,391 So what's next? 824 01:03:22,160 --> 01:03:24,720 Goddamnit, how the hell should I know? 825 01:03:37,200 --> 01:03:38,918 We are at war, sir. 826 01:03:38,960 --> 01:03:42,555 Under no circumstances will I supply you such information. 827 01:03:42,600 --> 01:03:44,636 I know your E-4 aircraft is flying. 828 01:03:44,680 --> 01:03:46,955 Will you, for the sake of both our nations, 829 01:03:47,000 --> 01:03:49,753 transmit the message informing your president 830 01:03:49,800 --> 01:03:52,678 that our president wishes to communicate with him. 831 01:03:52,720 --> 01:03:57,271 Look, mister, I will not supply strategic information to any damn Russian. 832 01:03:58,800 --> 01:04:01,155 This is the Soviet president. 833 01:04:01,200 --> 01:04:03,191 With whom am I speaking? 834 01:04:19,720 --> 01:04:21,711 You done good, champ. 835 01:04:25,680 --> 01:04:27,671 We're not going in. 836 01:04:29,880 --> 01:04:31,871 There's no purpose in it. 837 01:04:34,080 --> 01:04:35,877 Yes, sir. 838 01:05:06,360 --> 01:05:08,351 Tough down here, huh, guys? 839 01:05:12,720 --> 01:05:15,109 My wife was a cop, Major. 840 01:05:17,520 --> 01:05:19,795 I know, Rad. 841 01:05:19,840 --> 01:05:21,831 She's a damn good one. 842 01:05:23,360 --> 01:05:25,351 She protected us, Major. 843 01:05:27,120 --> 01:05:28,620 I know. 844 01:05:29,320 --> 01:05:31,311 You should be proud of her. 845 01:05:34,640 --> 01:05:37,029 I protected her. 846 01:05:37,080 --> 01:05:39,878 I am emergency war order ready, sir. 847 01:05:41,280 --> 01:05:43,748 I know, Tyler, we all were. 848 01:05:44,760 --> 01:05:47,149 We've been EWO for a long time now. 849 01:05:48,680 --> 01:05:51,069 You turned the ship, you coward. 850 01:05:51,120 --> 01:05:53,395 You coward! 851 01:05:53,440 --> 01:05:55,590 You coward! Coward! Coward! 852 01:06:16,880 --> 01:06:18,871 I'm sorry, Rad. 853 01:06:21,720 --> 01:06:23,517 I know. 854 01:06:24,440 --> 01:06:26,476 I'll... 855 01:06:26,520 --> 01:06:28,511 I'll take care of him. 856 01:06:38,440 --> 01:06:40,431 Captain, this just came in. 857 01:06:46,000 --> 01:06:49,117 Excuse me, sir. One of our bombers turned, General. 858 01:06:49,160 --> 01:06:51,116 - Who turned? - Polar Bear 1. 859 01:06:51,160 --> 01:06:54,118 Turned southeasterly. The data's been confirmed. 860 01:06:56,400 --> 01:06:58,834 We have to inform Condor, sir. 861 01:06:58,880 --> 01:07:00,380 Yeah. 862 01:07:00,960 --> 01:07:02,678 Course we do. 863 01:07:18,160 --> 01:07:20,628 What was that all about? 864 01:07:20,680 --> 01:07:23,831 Tyler and I had a little failure to communicate. 865 01:07:26,880 --> 01:07:28,380 Ty, are you all right? 866 01:07:29,280 --> 01:07:31,157 I have no injuries, Captain. 867 01:07:31,200 --> 01:07:33,760 I am EWO ready and you are cowards. 868 01:07:47,120 --> 01:07:49,076 Connie. 869 01:07:49,120 --> 01:07:50,917 Please, take it easy, sir. 870 01:07:50,960 --> 01:07:53,758 Sir, it's me. It's me, Tom. 871 01:07:54,840 --> 01:07:58,196 - Tom, where are we? - FEMA bunker at Olney, sir. 872 01:08:00,280 --> 01:08:03,272 - What's the matter with me? - Your legs are broken. 873 01:08:09,160 --> 01:08:11,355 I can't see, Tom. 874 01:08:14,040 --> 01:08:16,395 Sir, did you look at the blast? 875 01:08:17,280 --> 01:08:19,271 Did you see the blast? 876 01:08:30,160 --> 01:08:33,118 Does anyone know what's going on out there? 877 01:08:33,160 --> 01:08:37,836 Excuse me, sir. Preliminary data show that it could've been much worse. 878 01:08:37,880 --> 01:08:39,950 Most of the targets were military 879 01:08:40,000 --> 01:08:42,355 but a few cities were hit intentionally. 880 01:08:42,400 --> 01:08:44,868 - Who the hell are you? - Bascombe, sir. 881 01:08:44,920 --> 01:08:47,593 Director northeast region FEMA, retired army. 882 01:08:47,640 --> 01:08:50,234 There is one more thing, sir. 883 01:08:50,280 --> 01:08:54,239 About an hour ago, we received a rather peculiar message... 884 01:08:55,640 --> 01:08:57,631 on the radio from the Soviet Union. 885 01:08:57,680 --> 01:09:00,672 The speaker claimed to be the Soviet president. 886 01:09:00,720 --> 01:09:03,996 Sir, I talked to him. I'm sure he was an impostor. 887 01:09:04,600 --> 01:09:07,273 He wanted us to patch him through to the E-4. 888 01:09:07,320 --> 01:09:11,313 Apparently, an alternate E-4 made its way out of Omaha, 889 01:09:11,360 --> 01:09:13,999 picked up a presidential successor in Baton Rouge. 890 01:09:14,040 --> 01:09:16,679 - Successor? - Everybody thinks you're dead. 891 01:09:16,720 --> 01:09:19,996 Including the Soviet president, if the call was authentic. 892 01:09:20,040 --> 01:09:22,031 Well, who's our president? 893 01:09:23,880 --> 01:09:27,953 Apparently, the fate of the country is now in the hands of... 894 01:09:29,240 --> 01:09:31,629 the secretary of the interior, sir. 895 01:09:34,400 --> 01:09:35,839 Jesus. 896 01:09:35,840 --> 01:09:39,116 We've got Alice in one plane and the Mad Hatter in the other. 897 01:09:39,160 --> 01:09:42,789 What makes you so sure you're not talking to the Soviet president? 898 01:09:42,840 --> 01:09:46,435 He was too rude, sir, he was far too rude for a national leader. 899 01:09:46,480 --> 01:09:47,959 Rude? 900 01:09:47,960 --> 01:09:50,838 You want to hear a national leader get rude? 901 01:09:52,560 --> 01:09:54,994 What did he say to you? 902 01:09:55,040 --> 01:09:57,031 Well, sir, I... 903 01:09:57,080 --> 01:09:58,877 Oh, for God's sake. 904 01:09:58,920 --> 01:10:03,038 He said Bascombe couldn't find his ass with both hands and hunting dog. 905 01:10:05,920 --> 01:10:10,471 From what you just said, I'd say you hung up on the Soviet president. 906 01:10:10,520 --> 01:10:12,670 Get him back for me, and quickly. 907 01:10:13,760 --> 01:10:15,432 Yes, sir. 908 01:10:18,480 --> 01:10:20,232 What is your state of readiness? 909 01:10:24,720 --> 01:10:26,711 Speak, asshole. Are you ready? 910 01:10:31,320 --> 01:10:33,276 Are you ready? 911 01:10:51,040 --> 01:10:53,998 - This is strange, sir. - What is? 912 01:10:54,040 --> 01:10:57,715 I'm seeing more bandits but they just turned back, sir. 913 01:11:01,800 --> 01:11:05,190 What's going on? Better go down there and check it out. 914 01:11:05,240 --> 01:11:07,276 Roger. 915 01:11:08,200 --> 01:11:10,077 Tyler! 916 01:11:13,280 --> 01:11:15,350 What the fuck is wrong with you? 917 01:11:23,200 --> 01:11:25,395 What are you doing? 918 01:11:25,440 --> 01:11:27,556 What are you doing? You gotta take it easy. 919 01:11:27,600 --> 01:11:30,433 You gotta stop this shit. Tyler, take it... 920 01:11:43,880 --> 01:11:47,873 So, Alice, what do you do when one of your crew goes gutless? 921 01:11:48,600 --> 01:11:50,795 Condor, there are no precedents, sir. 922 01:11:50,840 --> 01:11:54,116 To hell with precedents. There are no precedents for anything tonight. 923 01:11:54,160 --> 01:11:56,754 We send up interceptors and bring them down. 924 01:11:57,920 --> 01:12:01,230 - You shoot 'em down? - First we try to force them to land. 925 01:12:01,280 --> 01:12:05,034 Condor, sir, there's something you should know. 926 01:12:05,080 --> 01:12:09,392 The Soviet ears are opening. We're getting bits of messages from Russia. 927 01:12:09,440 --> 01:12:11,158 Why wasn't I told about this? 928 01:12:11,200 --> 01:12:15,318 We can't make much of it but they are rattled, just as we are. 929 01:12:16,360 --> 01:12:18,351 - You think we're rattled. - Yes, sir. 930 01:12:18,400 --> 01:12:21,119 I'll let you in on a little secret, Alice. 931 01:12:21,160 --> 01:12:25,790 What rattles me most are my own damn military geniuses. 932 01:12:27,160 --> 01:12:30,232 In this one, sir, there are no military geniuses. 933 01:12:30,880 --> 01:12:31,919 Really. 934 01:12:31,920 --> 01:12:35,549 - General... He needs to know this. - Excuse me, sir. 935 01:12:35,600 --> 01:12:39,559 After Polar Bear 1 turned, the Soviet bombers following them also turned. 936 01:12:39,600 --> 01:12:42,239 - Any others? - No, just the one squadron. 937 01:12:54,200 --> 01:12:55,792 Moreau! 938 01:12:56,640 --> 01:12:58,198 Moreau! 939 01:13:04,080 --> 01:13:05,580 Breathe. 940 01:13:06,440 --> 01:13:08,271 Breathe! 941 01:13:19,800 --> 01:13:23,110 I'm gonna take her down so we can get some air. 942 01:13:33,000 --> 01:13:38,313 Sir, it could be that they're signalling their willingness to stabilise at current levels. 943 01:13:38,360 --> 01:13:40,351 Turn more bombers, see if they reciprocate. 944 01:13:40,400 --> 01:13:45,633 No, Alice, we have one deserter, they have a whole squadron. 945 01:13:45,680 --> 01:13:49,355 - First time we've come out ahead. - I read it differently, sir. 946 01:13:49,960 --> 01:13:52,428 Turn the bombers, see what happens. 947 01:13:52,480 --> 01:13:56,632 You don't understand what's going on here. We stop now, we lose. 948 01:13:57,440 --> 01:14:01,115 This president has the determination to wage a nuclear war 949 01:14:01,160 --> 01:14:03,833 until an acceptable outcome is achieved. 950 01:14:03,880 --> 01:14:05,871 Acceptable to whom, sir? 951 01:14:05,920 --> 01:14:08,718 Acceptable to me and the American people. 952 01:14:08,760 --> 01:14:11,832 You put another bomber on the henhouse, fast. 953 01:14:12,480 --> 01:14:14,277 Did you get that? 954 01:14:14,320 --> 01:14:17,756 - I hear you, sir. - Put out general orders 955 01:14:17,800 --> 01:14:20,314 to bring down Polar Bear 1. 956 01:14:20,360 --> 01:14:22,555 - Did you hear that? - Yes, sir. 957 01:14:22,600 --> 01:14:24,909 You don't sound convinced, General. 958 01:14:24,960 --> 01:14:26,319 I don't believe I am, sir. 959 01:14:26,320 --> 01:14:30,791 Mr President, sir. We have the capability to give the orders from here. 960 01:14:31,920 --> 01:14:35,754 Fine, fine. We can send the orders from here. 961 01:14:37,960 --> 01:14:40,269 I suggest you do that, sir. 962 01:14:41,760 --> 01:14:43,716 Am I hearing you correctly? 963 01:14:45,400 --> 01:14:47,152 - I believe you did. - General... 964 01:14:47,920 --> 01:14:49,797 you're fired. 965 01:14:57,360 --> 01:14:59,078 They'll shoot you for this. 966 01:14:59,120 --> 01:15:00,599 Sam, old friend, 967 01:15:00,600 --> 01:15:02,955 I should find such an angel of mercy. 968 01:15:15,400 --> 01:15:17,118 Radnor. 969 01:15:19,440 --> 01:15:20,953 Hooks? 970 01:15:25,040 --> 01:15:27,076 They're gone. 971 01:15:38,160 --> 01:15:39,957 You OK? 972 01:15:50,800 --> 01:15:52,791 How's the fuel? 973 01:15:54,840 --> 01:15:56,637 96,000 pounds. 974 01:15:58,480 --> 01:16:00,869 Not gonna get very far on that. 975 01:16:01,600 --> 01:16:03,100 Yep. 976 01:16:04,320 --> 01:16:06,311 Got any ideas? 977 01:16:07,880 --> 01:16:09,871 Think we could make Bora Bora? 978 01:16:12,240 --> 01:16:13,992 Maybe we oughta face reality. 979 01:16:14,680 --> 01:16:17,353 If we're lucky, reality's a firing squad. 980 01:16:19,800 --> 01:16:21,300 If we're unlucky? 981 01:16:22,800 --> 01:16:24,791 Planet of the apes, darling. 982 01:16:26,160 --> 01:16:27,832 Remember 2-1 Zebra? 983 01:16:36,440 --> 01:16:38,317 Did we do anything right? 984 01:16:41,560 --> 01:16:43,630 We did what we had to do. 985 01:16:46,760 --> 01:16:48,751 Did we do anything right? 986 01:16:54,520 --> 01:16:56,317 - Mr President. - Sir. 987 01:16:56,360 --> 01:16:58,430 One of your bombers turned 988 01:16:58,480 --> 01:17:01,870 and, in response, I turned a squadron of mine. 989 01:17:03,200 --> 01:17:06,590 Now, I was not aware of that, Mr President. 990 01:17:07,400 --> 01:17:09,868 But it certainly is reassuring news. 991 01:17:09,920 --> 01:17:11,797 Unfortunately, Mr President, 992 01:17:11,840 --> 01:17:15,992 the remainder of both our bomber fleets continues to advance. 993 01:17:16,040 --> 01:17:20,909 But this will be nothing compared to the devastation from your submarines. 994 01:17:21,800 --> 01:17:25,873 I believe they operate on a pre-programmed attack schedule. 995 01:17:29,960 --> 01:17:33,475 - That is correct, sir. - How long before they launch? 996 01:17:34,720 --> 01:17:39,191 I can assure you, Mr President, I'd tell you if I knew but I have no idea. 997 01:17:39,240 --> 01:17:40,912 Mr President, 998 01:17:40,960 --> 01:17:43,758 my situation at this moment is most difficult. 999 01:17:43,800 --> 01:17:47,349 I will no longer be able to control my forces 1000 01:17:47,400 --> 01:17:50,073 if you are unable to control yours. 1001 01:17:50,120 --> 01:17:51,917 Well aware. 1002 01:17:53,440 --> 01:17:56,000 Can you give me one hour, Mr President? 1003 01:17:56,040 --> 01:17:58,873 I'll try to turn those bombers around. 1004 01:17:59,640 --> 01:18:02,234 I will do everything in my power. 1005 01:18:02,280 --> 01:18:06,114 But if the others here believe for an instant that you are insincere 1006 01:18:06,160 --> 01:18:08,993 I won't be able to give you two minutes. 1007 01:18:09,040 --> 01:18:11,873 Yes, I understand that. 1008 01:18:11,920 --> 01:18:14,150 Destiny be with you, my friend. 1009 01:18:15,440 --> 01:18:17,510 And God with you, Mr President. 1010 01:18:18,600 --> 01:18:20,591 Almost time for sunrise. 1011 01:18:21,960 --> 01:18:23,951 I don't know if I wanna see it. 1012 01:18:25,800 --> 01:18:28,997 Be glad something's here we couldn't screw up. 1013 01:18:30,560 --> 01:18:32,551 I'm glad it's here. 1014 01:18:35,120 --> 01:18:37,111 I'm glad you're here. 1015 01:18:55,080 --> 01:18:56,752 - General. - Yeah. 1016 01:18:56,800 --> 01:18:59,360 Excuse me, the president is on the phone. 1017 01:18:59,400 --> 01:19:01,391 - Condor. - No, sir, the president. 1018 01:19:02,880 --> 01:19:04,552 Alice here. 1019 01:19:04,600 --> 01:19:06,591 This is the president speaking. 1020 01:19:06,640 --> 01:19:08,437 Hold on. 1021 01:19:09,760 --> 01:19:11,557 Hold on. 1022 01:19:12,560 --> 01:19:15,199 - Day word. - We don't have time for that. 1023 01:19:15,240 --> 01:19:17,913 Give me the day word or you're talking to yourself. 1024 01:19:17,960 --> 01:19:19,951 Day word, cottonmouth. 1025 01:19:20,840 --> 01:19:22,876 Command word, trinity. 1026 01:19:22,920 --> 01:19:24,399 Action word, Jericho. 1027 01:19:24,400 --> 01:19:27,198 Now you'll want the authenticator codes. 1028 01:19:27,240 --> 01:19:30,630 - Keep going. - I don't have the cards, Alice. 1029 01:19:30,680 --> 01:19:33,990 I'm blind and I couldn't read the damn things if I did. 1030 01:19:34,040 --> 01:19:36,110 Without that card, I don't know who you are. 1031 01:19:36,160 --> 01:19:41,188 You want to quiz me on the Brooklyn Dodgers? Betty Grable's measurements? 1032 01:19:41,240 --> 01:19:44,312 - I'm disconnecting. - General, this is the president. 1033 01:19:44,360 --> 01:19:48,148 We can play this by the book and blow the world to smithereens. 1034 01:19:48,200 --> 01:19:50,191 Is that what you want? 1035 01:19:50,960 --> 01:19:53,428 Look, I need a patch through to the E-4. 1036 01:19:53,960 --> 01:19:55,951 The secretary of interior thinks he's the president. 1037 01:19:56,000 --> 01:20:00,391 I need to talk to him about the submarines. Do you understand? 1038 01:20:00,440 --> 01:20:03,477 Without those codes, the E-4 won't give you the time of day. 1039 01:20:03,520 --> 01:20:05,988 You can give me the goddamn codes. 1040 01:20:06,040 --> 01:20:09,157 I need a patch through to the E-4. Will you do it? 1041 01:20:11,320 --> 01:20:13,470 - I'm sorry, sir. - For God's sakes. 1042 01:20:13,520 --> 01:20:17,229 It's me, Charlie. Look, we gotta stop this damn thing now. 1043 01:20:17,280 --> 01:20:19,271 It's down to us. 1044 01:20:27,840 --> 01:20:29,637 - Recall the bombers. - What? 1045 01:20:29,680 --> 01:20:32,194 You heard me. We have a new commander in chief. 1046 01:20:38,200 --> 01:20:41,670 Hey. Look down there. 1047 01:20:51,160 --> 01:20:53,549 These boys look serious. 1048 01:20:53,600 --> 01:20:55,192 I'd say real serious. 1049 01:20:55,240 --> 01:20:57,993 Polar Bear 1, this is Red Fox 1, 1050 01:20:58,040 --> 01:21:01,032 USS Midway Pacific battle group. 1051 01:21:01,080 --> 01:21:02,957 Jesus, we're famous. 1052 01:21:03,000 --> 01:21:04,439 That's us, pal. 1053 01:21:04,440 --> 01:21:08,877 We have NCA orders to escort you to a water landing and rescue 1054 01:21:08,920 --> 01:21:10,420 or shoot you down. 1055 01:21:10,800 --> 01:21:13,314 Polar Bear 1, do you understand? 1056 01:21:13,360 --> 01:21:16,909 Sorry, friend. My partner here is afraid of sharks. 1057 01:21:16,960 --> 01:21:21,033 Polar Bear 1, do you know what a sidewinder will do to your crate? 1058 01:21:21,080 --> 01:21:23,196 Little short on humour. 1059 01:21:23,240 --> 01:21:28,394 Say, sailor, you wanna say goodbye to the lady on my right here first? 1060 01:21:30,080 --> 01:21:32,071 We don't wanna do this, buddy. 1061 01:21:37,280 --> 01:21:39,510 The president is on the line, sir. 1062 01:21:39,560 --> 01:21:43,075 I've turned the bombers but I cannot issue orders to the submarines. 1063 01:21:43,120 --> 01:21:45,680 The air force cannot give orders to the navy. 1064 01:21:45,720 --> 01:21:49,508 The navy has two TACAMO planes for communicating to the subs. 1065 01:21:49,560 --> 01:21:51,596 One with the Atlantic, one with the Pacific. 1066 01:21:51,640 --> 01:21:54,029 They'll take orders only from the president. 1067 01:21:54,080 --> 01:21:57,117 Sir, I must give you the authenticator codes. 1068 01:22:01,000 --> 01:22:03,514 - Condor. - My God, is that what they call you? 1069 01:22:04,680 --> 01:22:07,399 I wouldn't stand for that, Mr Secretary. 1070 01:22:09,000 --> 01:22:10,558 Mr President? 1071 01:22:10,600 --> 01:22:13,478 Reports of my death have been greatly exaggerated. 1072 01:22:13,520 --> 01:22:16,239 I'm told you've done a superb job in my absence 1073 01:22:16,280 --> 01:22:18,191 and I congratulate you. 1074 01:22:18,240 --> 01:22:21,357 Now we must work together to take the next step. 1075 01:22:21,400 --> 01:22:25,632 The bombers have already been turned but we haven't much time. 1076 01:22:26,160 --> 01:22:28,151 You turned the bombers? 1077 01:22:28,680 --> 01:22:32,070 We must stop the submarines. It's going to take the two of us. 1078 01:22:32,120 --> 01:22:34,111 We must give orders for a cease-fire. 1079 01:22:34,160 --> 01:22:38,312 Then we'll put what's left of our country back on its feet. 1080 01:22:38,360 --> 01:22:42,194 The Russians have people trained to sound like the president. 1081 01:22:43,240 --> 01:22:46,437 - Who is this? - Do you want the authenticator codes? 1082 01:22:46,480 --> 01:22:47,919 I certainly do. 1083 01:22:47,920 --> 01:22:51,629 They could have intercepted our communications by now. 1084 01:22:51,680 --> 01:22:53,557 The Russians may have the code. 1085 01:22:55,160 --> 01:22:57,151 Who the hell is this? 1086 01:22:58,360 --> 01:23:00,794 This is the president. 1087 01:23:01,520 --> 01:23:02,559 Johnny... 1088 01:23:02,560 --> 01:23:04,949 The real president would do what's right for the country. 1089 01:23:05,000 --> 01:23:06,500 Shut up! 1090 01:23:12,800 --> 01:23:15,917 Two weeks ago, in a speech I heard the president say, 1091 01:23:16,680 --> 01:23:20,958 "This is not the time to let down our guard when it comes to the Soviet Union. 1092 01:23:21,000 --> 01:23:23,070 Radical change brings chaos". 1093 01:23:24,560 --> 01:23:27,677 Turn back our bombers? 1094 01:23:29,080 --> 01:23:31,071 Stop our subs? 1095 01:23:31,840 --> 01:23:33,796 No. 1096 01:23:33,840 --> 01:23:35,353 Never. 1097 01:23:36,000 --> 01:23:37,797 I must be talking to somebody else. 1098 01:23:37,840 --> 01:23:42,436 You know damn well who this is. You're making a monumental mistake! 1099 01:23:46,880 --> 01:23:49,474 Red Fox 1, this is Midway CIC. 1100 01:23:49,520 --> 01:23:51,988 You are clear to destroy Polar Bear 1. 1101 01:23:52,040 --> 01:23:53,758 - Roger that. - You gonna eject? 1102 01:23:55,080 --> 01:23:58,755 I don't know. If you jump, they'll pull you out. 1103 01:23:58,800 --> 01:24:02,554 - Lost you in the sun, Red Fox 1. - I'm about two o'clock. 1104 01:24:02,600 --> 01:24:04,158 Listen to the play-by-play. 1105 01:24:04,200 --> 01:24:06,270 - I got you. - You want a black hood? 1106 01:24:06,320 --> 01:24:08,788 Let's not get a bloody nose. 1107 01:24:08,840 --> 01:24:10,990 OK, Red Fox 1, pull in tighter. 1108 01:24:12,240 --> 01:24:14,595 - See 'em? - Roger 2, got 'em. 1109 01:24:14,640 --> 01:24:16,949 - Three miles. - OK, 1. 1110 01:24:17,880 --> 01:24:20,269 Let's go for it. 1111 01:24:20,760 --> 01:24:22,273 - Tom? - 2? 1112 01:24:23,080 --> 01:24:26,868 - Real shit duty, isn't it? - Everything's shit duty today. 1113 01:24:26,920 --> 01:24:28,592 In we go, Red Fox 2. 1114 01:24:28,640 --> 01:24:31,074 This guy's got a lot of heart. 1115 01:24:31,120 --> 01:24:33,588 Everybody's doing their duty today. 1116 01:24:33,640 --> 01:24:36,029 Maydayl This is the Midway CIC. 1117 01:24:36,080 --> 01:24:38,958 - Midway has been hit. - The carrier's been torpedoed. 1118 01:24:44,120 --> 01:24:45,712 Harpoon reporting, sir. 1119 01:24:45,760 --> 01:24:50,550 A question - who's authorised to issue new orders to the submarines? 1120 01:24:50,600 --> 01:24:53,512 Only you can, using the TACAMO planes. 1121 01:24:53,560 --> 01:24:56,757 And if someone counterfeited the codes 1122 01:24:56,800 --> 01:24:59,030 so that they appeared to come from me? 1123 01:24:59,080 --> 01:25:00,638 I don't see how they could. 1124 01:25:00,680 --> 01:25:05,549 What happens if the TACAMO planes receive conflicting orders? 1125 01:25:06,360 --> 01:25:09,796 What's going on, sir? Did Alice turn the B-52s? 1126 01:25:09,840 --> 01:25:11,717 I asked you a question, sir. 1127 01:25:12,800 --> 01:25:15,394 He did, he turned them. 1128 01:25:16,160 --> 01:25:21,439 What did the Russian bombers do? They turned in response, didn't they? 1129 01:25:21,480 --> 01:25:23,710 You can't even consider using the subs. 1130 01:25:23,760 --> 01:25:25,671 Talk to me about conflicting orders. 1131 01:25:25,720 --> 01:25:27,915 The Soviets couldn't send a clearer signal. 1132 01:25:27,960 --> 01:25:30,110 What they've given us, Admiral, 1133 01:25:30,160 --> 01:25:32,310 is a clear military advantage. 1134 01:25:32,360 --> 01:25:35,989 Our subs against their remaining ICBMs - no contest. 1135 01:25:36,040 --> 01:25:39,828 What happens if the TACAMO planes get conflicting orders? 1136 01:25:42,800 --> 01:25:45,473 Your president asked you a question. 1137 01:25:51,640 --> 01:25:56,031 If both sets of orders have the proper codes 1138 01:25:57,120 --> 01:25:59,395 the planes will follow the original orders. 1139 01:25:59,440 --> 01:26:01,635 The subs will fire at 1400 ZULU. 1140 01:26:02,720 --> 01:26:04,711 That's all. You're dismissed. 1141 01:26:04,760 --> 01:26:08,435 This isn't about Russia any more. You're destroying God's work. 1142 01:26:08,480 --> 01:26:09,980 You're dismissed, sir. 1143 01:26:13,880 --> 01:26:15,319 Freeze! 1144 01:26:15,320 --> 01:26:17,515 Shoot! 1145 01:26:17,560 --> 01:26:19,790 Bring down the plane, please, shoot. 1146 01:26:25,600 --> 01:26:27,670 How far from the E-4 are you? 1147 01:26:27,720 --> 01:26:29,870 120 miles, sir. 1148 01:26:29,920 --> 01:26:31,911 There must be some other way. 1149 01:26:31,960 --> 01:26:35,635 Afraid not, sir. If you can contact the TACAMO planes, 1150 01:26:35,680 --> 01:26:37,352 you can bet E-4 can. 1151 01:26:37,400 --> 01:26:41,678 If the subs get conflicting orders they will fire as planned in one hour. 1152 01:26:43,000 --> 01:26:45,958 I don't know what to say, General, except... 1153 01:26:46,560 --> 01:26:50,235 - thank you. - No thanks necessary, Mr President. 1154 01:26:50,280 --> 01:26:52,316 Alice, will you call again before? 1155 01:26:52,360 --> 01:26:54,669 Before we ram 'em? Sure. 1156 01:27:01,160 --> 01:27:03,549 Here. Want one of these? 1157 01:27:05,400 --> 01:27:07,391 These are girl smokes, Sam. 1158 01:27:08,480 --> 01:27:11,040 My wife says they won't kill me as fast. 1159 01:27:14,720 --> 01:27:18,429 Red Fox 1, you're not gonna bring us down? 1160 01:27:18,480 --> 01:27:22,234 What's the point? Our carrier's gone, we got no place to land. 1161 01:27:22,280 --> 01:27:24,271 Not gonna drag you down with us. 1162 01:27:24,320 --> 01:27:26,311 Why don't you tag along? 1163 01:27:26,360 --> 01:27:28,590 Palm trees, coconuts, native girls. 1164 01:27:28,640 --> 01:27:32,474 That's a negative, thanks. We blew half our gas getting up here. 1165 01:27:32,520 --> 01:27:36,035 We'd be running on vapours long before we got to paradise. 1166 01:27:36,600 --> 01:27:38,352 Ain't that always the truth. 1167 01:27:38,400 --> 01:27:40,960 - Say, Polar Bear. - Yeah, Red Fox. 1168 01:27:41,680 --> 01:27:43,750 Later, when we come paddling in, 1169 01:27:44,600 --> 01:27:47,034 won't you bring on those dancing girls? 1170 01:27:49,560 --> 01:27:51,551 You bet, Red Fox. 1171 01:27:53,520 --> 01:27:55,476 Good luck. 1172 01:28:05,840 --> 01:28:07,637 Turn that thing off. 1173 01:28:07,680 --> 01:28:10,672 - You don't care about the radiation? - No, I don't. 1174 01:28:10,720 --> 01:28:12,711 What should we care about now? 1175 01:28:12,760 --> 01:28:16,070 Smitty, care about catching E-4. 1176 01:28:22,160 --> 01:28:25,436 Colonel, I show an aircraft less than 100 miles and closing. 1177 01:28:25,480 --> 01:28:27,072 You got an ID? 1178 01:28:27,120 --> 01:28:29,680 I believe it's the Looking Glass, sir. 1179 01:28:29,720 --> 01:28:31,517 What the hell are they doing? 1180 01:28:34,520 --> 01:28:36,511 Yes, Fargo. 1181 01:28:39,160 --> 01:28:41,958 Damn. Evade him. 1182 01:29:08,160 --> 01:29:09,878 Fire in number five! 1183 01:29:09,920 --> 01:29:11,420 Shut it down. 1184 01:29:25,200 --> 01:29:27,191 We got 'em on radar, sir. 1185 01:29:28,840 --> 01:29:30,512 We're flying the same speed. 1186 01:29:30,560 --> 01:29:35,156 They're dodging the hot clouds. If we fly straight, we should catch up. 1187 01:29:35,200 --> 01:29:36,700 Gentlemen, 1188 01:29:36,720 --> 01:29:41,077 we must now regard the Looking Glass plane as an enemy aircraft 1189 01:29:41,120 --> 01:29:43,111 manned by treasonous men. 1190 01:29:43,880 --> 01:29:47,270 Flanders, we'll look to you to keep him off us. 1191 01:29:47,320 --> 01:29:50,198 No more flying around radioactive clouds. 1192 01:29:50,240 --> 01:29:52,595 - Yes, sir. - That will be all. 1193 01:29:52,640 --> 01:29:54,437 Thank you. Dismissed. 1194 01:29:54,480 --> 01:29:56,072 Let's go. 1195 01:30:03,000 --> 01:30:04,500 Keep your eye on the pilot. 1196 01:30:07,600 --> 01:30:09,397 Are you all right, sir? 1197 01:30:10,360 --> 01:30:12,351 Yeah, I'm fine, Jack. Thanks. 1198 01:30:18,240 --> 01:30:20,231 Can the Russians be jamming us? 1199 01:30:20,280 --> 01:30:23,192 No, but they can listen over their satellites, sir. 1200 01:30:24,160 --> 01:30:25,639 Where are they? 1201 01:30:25,640 --> 01:30:28,712 They've got one over the Atlantic and one over the Pacific. 1202 01:30:28,760 --> 01:30:31,832 OK, we're in business. Get me a hook-up. 1203 01:30:31,880 --> 01:30:34,235 It'll be difficult but I'll try, sir. 1204 01:30:36,640 --> 01:30:39,234 I'm getting nothing from the TACAMO planes. 1205 01:30:39,280 --> 01:30:41,430 Try the low frequency channels. 1206 01:30:53,480 --> 01:30:55,630 There they are. 1207 01:30:55,680 --> 01:30:57,318 Where? 1208 01:30:57,360 --> 01:31:00,670 - Yeah, I see 'em. - They're going on a straight course. 1209 01:31:00,720 --> 01:31:02,711 This is gonna make it tough. 1210 01:31:02,760 --> 01:31:05,877 - You're doing good, Smitty. - Am I improving the odds? 1211 01:31:05,920 --> 01:31:07,420 About 90 to one. 1212 01:31:08,200 --> 01:31:09,713 Fire in number six. 1213 01:31:09,760 --> 01:31:11,557 Shut it down. 1214 01:31:16,360 --> 01:31:18,669 - Done. - Rudder. 1215 01:31:18,720 --> 01:31:20,870 - Got it. - Altitude? 1216 01:31:20,920 --> 01:31:23,753 Are you kidding? We gotta get rid of some bombs. 1217 01:31:27,880 --> 01:31:29,871 I've got them, sir. 1218 01:31:30,480 --> 01:31:32,152 Good work, Lieutenant. 1219 01:31:32,200 --> 01:31:35,909 Alice, we've made our way through to the TACAMO planes. 1220 01:31:35,960 --> 01:31:37,916 Unfortunately, the E-4 beat us to it. 1221 01:31:37,960 --> 01:31:41,191 Conflicting orders. The submarines will launch. 1222 01:31:41,240 --> 01:31:45,279 The TACAMOs want confirmation. It'll take time to move the codes. 1223 01:31:45,320 --> 01:31:47,629 Can you catch them in five minutes? 1224 01:31:47,680 --> 01:31:50,319 Sorry, sir, we can't gain on them. 1225 01:31:50,360 --> 01:31:52,271 - Try. - Of course we'll try. 1226 01:31:52,840 --> 01:31:55,400 - What the hell time is it? - 1355 hours, sir. 1227 01:31:55,440 --> 01:31:58,000 Call us back in exactly two minutes, 1228 01:31:58,040 --> 01:32:00,270 1357 hours exactly. 1229 01:32:00,320 --> 01:32:04,472 We're counting seconds now. The fate of this planet may be riding with you. 1230 01:32:04,520 --> 01:32:06,317 Yes, sir. 1231 01:32:08,240 --> 01:32:11,596 Smitty, burn out every fan in those engines. 1232 01:32:11,640 --> 01:32:13,551 We've got five minutes or it's all over. 1233 01:32:13,600 --> 01:32:15,955 It may not do any good, sir, but I'll try. 1234 01:32:16,000 --> 01:32:18,309 Will somebody give me a cigarette? 1235 01:32:19,480 --> 01:32:21,277 A real cigarette! 1236 01:32:22,200 --> 01:32:24,236 Full thrust all engines. 1237 01:32:24,720 --> 01:32:26,631 Roger that. We are still descending. 1238 01:32:27,400 --> 01:32:29,709 Dammit, we're not gonna make it. 1239 01:32:29,760 --> 01:32:31,796 Too rough to ditch, prepare to eject. 1240 01:32:31,840 --> 01:32:33,279 Wait! 1241 01:32:33,280 --> 01:32:35,919 We are holding altitude. 1242 01:32:35,960 --> 01:32:37,951 I think we've got a chance. 1243 01:32:38,000 --> 01:32:39,592 Roger that. 1244 01:32:40,640 --> 01:32:43,029 Looks like the storm's breaking up. 1245 01:32:46,320 --> 01:32:48,311 Excuse me, sir. 1246 01:32:49,400 --> 01:32:50,679 Yes? 1247 01:32:50,680 --> 01:32:54,719 Just reached the TACAMO planes. You gotta bring your authenticator card. 1248 01:32:54,760 --> 01:32:56,876 How in heaven's name did you do that? 1249 01:32:56,920 --> 01:33:00,959 We went through two Russian satellites. How's that for stickin' it to 'em? 1250 01:33:01,000 --> 01:33:04,276 - Good work. Let's get onto it. - Excuse me, sir. 1251 01:33:06,400 --> 01:33:08,960 - Where the hell is Alice? - Right on our tail. 1252 01:33:09,000 --> 01:33:12,993 Keep that bastard off us for 15 minutes if you wanna win this war. 1253 01:33:15,520 --> 01:33:17,397 Win? 1254 01:33:18,440 --> 01:33:21,193 I thought we were supposed to stop this thing. 1255 01:33:27,840 --> 01:33:29,831 - Sir. - Yeah? 1256 01:33:32,800 --> 01:33:34,791 Non-filter, sir. 1257 01:33:48,440 --> 01:33:50,431 God bless you, Marie. 1258 01:33:58,800 --> 01:34:01,109 General, it's the president, sir. 1259 01:34:05,480 --> 01:34:08,278 General, I have the Kremlin on the line. 1260 01:34:08,320 --> 01:34:11,153 His people are monitoring the E-4 transmission. 1261 01:34:11,200 --> 01:34:14,556 You have three, maybe four minutes. Can you do it? 1262 01:34:14,600 --> 01:34:16,431 No, sir. 1263 01:34:16,480 --> 01:34:19,040 - You understand what this means? - Yes, sir. 1264 01:34:20,600 --> 01:34:22,192 It's hopeless? 1265 01:34:22,240 --> 01:34:26,870 If the E-4 pilot makes a mistake, slips up, maybe, but... 1266 01:34:28,000 --> 01:34:30,468 he won't, I know him. He's good. 1267 01:34:31,480 --> 01:34:34,870 Right now he sees himself pursued by a madman. 1268 01:34:34,920 --> 01:34:37,354 - General. - Sir. 1269 01:34:37,400 --> 01:34:40,039 Against your wishes, I'm going to thank you. 1270 01:34:41,280 --> 01:34:44,317 Not all our people's programming was faulty. 1271 01:34:46,200 --> 01:34:50,398 Because we're using an unconventional relay, it'll take five or six minutes. 1272 01:34:50,440 --> 01:34:55,195 They don't want voice, they want it on paper and in specific sequence. 1273 01:34:55,240 --> 01:34:57,515 Well, let's get on with it. 1274 01:34:57,560 --> 01:34:59,357 Thank you, sir. 1275 01:35:31,840 --> 01:35:35,674 Mr President. I think we got him. 1276 01:35:37,440 --> 01:35:38,940 Sir... 1277 01:35:41,200 --> 01:35:42,838 Do better next time, sir. 1278 01:36:53,320 --> 01:36:55,550 They've taken the chance to live. 1279 01:36:56,680 --> 01:36:58,671 It's OK to die. 1280 01:37:00,480 --> 01:37:02,471 Nobody's dying now. 1281 01:37:05,640 --> 01:37:07,631 Where do we go from here? 1282 01:37:10,720 --> 01:37:12,551 I don't know. 1283 01:37:16,280 --> 01:37:18,271 Welcome to tomorrow. 1284 01:40:39,600 --> 01:40:41,189 English98366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.