All language subtitles for Better.Things.S02E03.Robin.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,671 Are you a fan of poetry? 2 00:00:03,704 --> 00:00:07,808 What do you say to an evening of "raging against the dying of the light"? 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,649 FX presents Better Things. 4 00:00:31,632 --> 00:00:35,002 Uh, this one is a haiku and a half. 5 00:00:35,035 --> 00:00:38,005 "As I counted the bracelets 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,641 "on my dying mother's wrist, 7 00:00:40,674 --> 00:00:43,811 "it was as if I was counting... 8 00:00:47,681 --> 00:00:49,683 ...her pain." 9 00:00:55,789 --> 00:00:57,525 Thank you. 10 00:00:57,558 --> 00:00:59,160 Thank you. 11 00:00:59,193 --> 00:01:01,061 Congratulations, Joy. 12 00:01:01,095 --> 00:01:02,630 Oh... 13 00:01:02,663 --> 00:01:04,665 Thank you, thank you. 14 00:01:04,698 --> 00:01:06,667 Oh, that was really intense. 15 00:01:09,270 --> 00:01:11,572 How do you know Joy? 16 00:01:11,605 --> 00:01:13,841 Oh, uh, college. 17 00:01:13,874 --> 00:01:15,576 Cool. 18 00:01:15,609 --> 00:01:17,111 I don't really know her. 19 00:01:17,145 --> 00:01:20,681 I-I just got an e-mail saying she needed some support. 20 00:01:20,714 --> 00:01:22,082 Cool. 21 00:01:22,116 --> 00:01:25,085 You have any kids? 22 00:01:25,119 --> 00:01:27,255 Oh, I have three daughters. 23 00:01:27,288 --> 00:01:29,190 You're married? 24 00:01:29,223 --> 00:01:31,259 Divorced. 25 00:01:31,292 --> 00:01:33,861 Me, too. 26 00:01:33,894 --> 00:01:35,896 You have kids? 27 00:01:35,929 --> 00:01:39,167 I have a daughter, yeah. 28 00:01:39,200 --> 00:01:42,336 And how often do you see her? 29 00:01:42,370 --> 00:01:43,904 Every day. 30 00:01:43,937 --> 00:01:46,707 How does that work? 31 00:01:46,740 --> 00:01:49,143 Well, I-I'm raising her. 32 00:01:49,177 --> 00:01:50,744 Oh. 33 00:01:50,778 --> 00:01:52,446 Her mom died? 34 00:01:52,480 --> 00:01:53,614 No. No. 35 00:01:53,647 --> 00:01:55,082 She's-she's very much alive. 36 00:01:55,115 --> 00:01:56,784 After our divorce, 37 00:01:56,817 --> 00:01:58,752 I moved to a house about a half a mile away, 38 00:01:58,786 --> 00:02:00,288 as close as I could get to our house, 39 00:02:00,321 --> 00:02:01,822 so that I could be near our daughter, 40 00:02:01,855 --> 00:02:03,357 but then her mom met somebody 41 00:02:03,391 --> 00:02:04,792 and they moved very far away, 42 00:02:04,825 --> 00:02:07,461 and she has a whole other life now. 43 00:02:07,495 --> 00:02:10,431 And she decided... 44 00:02:10,464 --> 00:02:14,402 not to raise my daughter, so I'm doing it on my own. 45 00:02:14,435 --> 00:02:17,238 And how's that going? 46 00:02:17,271 --> 00:02:18,439 Pretty bad. 47 00:02:19,473 --> 00:02:22,042 Like your life, I guess. Subtract two. 48 00:02:24,645 --> 00:02:26,146 Nice. 49 00:02:55,843 --> 00:02:57,177 Mom, did you or did you not say 50 00:02:57,211 --> 00:02:59,480 that I could have the minivan when I turn 16? 51 00:02:59,513 --> 00:03:00,781 Mom? Hi, Mommy. 52 00:03:00,814 --> 00:03:02,115 Can we spend time together today? 53 00:03:02,149 --> 00:03:04,552 Mom, no fair. What are you gonna do? 54 00:03:04,585 --> 00:03:06,086 My God, Frankie, stop pretending like 55 00:03:06,119 --> 00:03:07,688 everything is a conspiracy against you. 56 00:03:07,721 --> 00:03:10,524 I don't want the minivan anyway. 57 00:03:10,558 --> 00:03:13,761 I want a blue Mercedes, where all the windows go down. 58 00:03:13,794 --> 00:03:15,963 Like, open windows. I think it's so cute. 59 00:03:15,996 --> 00:03:19,066 Oh, and you think she's just gonna buy one for you? 60 00:03:19,099 --> 00:03:20,834 No, but, I mean, like, if she wants one, 61 00:03:20,868 --> 00:03:23,837 - then I could also drive it. - Don't you like him? 62 00:03:23,871 --> 00:03:25,806 Ew, no. He's my teacher. 63 00:03:25,839 --> 00:03:28,208 He's a student teacher. He's hot. 64 00:03:35,316 --> 00:03:36,717 He has an eclectic style... 65 00:03:38,886 --> 00:03:41,822 He's quirky. I like it. 66 00:03:41,855 --> 00:03:43,156 That's so weird, Max. 67 00:03:43,190 --> 00:03:44,658 Well, who do you have a crush on? 68 00:03:44,692 --> 00:03:46,126 You have a crush on the weirdest people. 69 00:03:46,159 --> 00:03:48,095 - Excuse you? - Excuse me. 70 00:03:48,128 --> 00:03:49,830 Like, you have a crush on my teacher. 71 00:03:49,863 --> 00:03:51,399 -That's nasty. -Your student teacher. 72 00:03:52,933 --> 00:03:54,167 You think with your vagina. 73 00:03:54,201 --> 00:03:56,337 That's right, I do. 74 00:03:56,370 --> 00:03:58,238 Yeah, and it's unfortunate, because your vagina is stupid. 75 00:03:58,272 --> 00:03:59,907 It may be the only part of your body 76 00:03:59,940 --> 00:04:01,174 that's dumber than your brain. 77 00:04:01,208 --> 00:04:03,176 Okay, like your vagina is a genius. 78 00:04:03,210 --> 00:04:04,745 My vagina is going to invent a car 79 00:04:04,778 --> 00:04:06,380 that runs on water. 80 00:04:06,414 --> 00:04:07,815 - Congratulations. - Thank you. 81 00:04:07,848 --> 00:04:10,017 Max, you have a shot. 82 00:04:10,050 --> 00:04:11,419 When you turn 18, it won't make a difference. 83 00:04:11,452 --> 00:04:12,853 I'll get ordained and marry you. 84 00:04:12,886 --> 00:04:14,388 You would do that? 85 00:04:14,422 --> 00:04:15,589 Yes, but I'll get ordained as a Satanist, 86 00:04:15,623 --> 00:04:17,458 and you have to give me your firstborn 87 00:04:17,491 --> 00:04:19,259 so I can drink its blood. 88 00:04:19,293 --> 00:04:20,361 Yeah, okay, I'd do that. 89 00:04:20,394 --> 00:04:22,129 For Mr. Thompson, yeah. 90 00:04:22,162 --> 00:04:23,364 So it's settled. 91 00:04:23,397 --> 00:04:24,798 Yes, it is. 92 00:04:24,832 --> 00:04:26,467 Does it have to be my firstborn? 93 00:04:26,500 --> 00:04:28,101 Yes. Can I give you my husband? 94 00:04:28,135 --> 00:04:29,403 No. 95 00:04:29,437 --> 00:04:30,771 All right, whatever. 96 00:04:30,804 --> 00:04:31,939 Classy. 97 00:04:31,972 --> 00:04:33,574 Why would you post that, though? 98 00:04:36,410 --> 00:04:39,112 Okay, so when you hit the vape too hard. 99 00:05:11,211 --> 00:05:13,681 Stop! Let's go this way. 100 00:05:13,714 --> 00:05:15,315 That's what you said before! 101 00:05:15,349 --> 00:05:16,484 I'm not going! 102 00:05:16,517 --> 00:05:18,285 Don't be stupid. 103 00:05:18,318 --> 00:05:19,387 At least not now! 104 00:05:19,420 --> 00:05:21,455 You'd better be right! 105 00:05:21,489 --> 00:05:22,623 Oh, come on. 106 00:05:22,656 --> 00:05:23,957 This way! 107 00:05:23,991 --> 00:05:26,259 For crying in Pete's face, 108 00:05:26,293 --> 00:05:27,628 just come on! 109 00:05:34,034 --> 00:05:38,238 Get out of my cave! 110 00:05:38,271 --> 00:05:39,640 I told you! 111 00:05:43,644 --> 00:05:44,812 Hmm? 112 00:05:44,845 --> 00:05:46,279 Lightning in a bottle. Hitler. 113 00:05:46,313 --> 00:05:48,248 If it ain't broke, don't-- 114 00:05:48,281 --> 00:05:49,883 If it ain't broke don't fix it, right? He's only got one ball! 115 00:05:50,951 --> 00:05:52,786 Are we good? 116 00:05:54,021 --> 00:05:56,089 This is torture. 117 00:05:56,123 --> 00:05:58,626 Max, you have to drive. 118 00:05:58,659 --> 00:06:00,661 You need a license, you have to wait in line. 119 00:06:00,694 --> 00:06:02,295 Yeah, I have to drive? 120 00:06:02,329 --> 00:06:05,499 My friends and I couldn't wait to do this 121 00:06:05,533 --> 00:06:07,367 the second we turned 15. Blah, blah. 122 00:06:07,401 --> 00:06:08,702 And the phones, they were really big 123 00:06:08,736 --> 00:06:10,504 and they stayed in your house. 124 00:06:10,538 --> 00:06:12,440 Oh, my God. 125 00:06:12,473 --> 00:06:16,209 We both suck. 126 00:06:16,243 --> 00:06:17,645 Can't we just go to Dollar Bag 127 00:06:17,678 --> 00:06:18,912 and get Jolly Ranchers? 128 00:06:18,946 --> 00:06:20,213 Forward, Max. 129 00:06:20,247 --> 00:06:22,382 Your life needs to move forward. 130 00:06:25,519 --> 00:06:27,455 Hi. Hi. 131 00:06:27,488 --> 00:06:28,689 Hi. 132 00:06:28,722 --> 00:06:30,057 Is it okay that I'm calling? 133 00:06:30,090 --> 00:06:33,260 Well, I did give you my number. 134 00:06:33,293 --> 00:06:34,495 How are you? 135 00:06:34,528 --> 00:06:35,663 I'm good. 136 00:06:35,696 --> 00:06:36,997 Yeah, I'm good. 137 00:06:37,030 --> 00:06:41,201 So, this is, uh... 138 00:06:41,234 --> 00:06:43,671 I'm gonna take a big swing right now. 139 00:06:43,704 --> 00:06:45,405 Uh, go for it. 140 00:06:45,439 --> 00:06:47,074 Yeah? 141 00:06:47,107 --> 00:06:48,676 Yeah. Hi. What? 142 00:06:48,709 --> 00:06:50,277 I was planning on going 143 00:06:50,310 --> 00:06:52,112 up to El Cevitas this weekend. 144 00:06:52,145 --> 00:06:53,914 Mia has an overnight with her school 145 00:06:53,947 --> 00:06:56,083 so I'm going away. 146 00:06:56,116 --> 00:06:57,417 So... 147 00:06:57,451 --> 00:06:59,319 I'm going to invite you to come with me, 148 00:06:59,352 --> 00:07:00,988 to spend the weekend with me in El Cevitas, 149 00:07:01,021 --> 00:07:03,691 and we can taste some wine 150 00:07:03,724 --> 00:07:05,025 or look at some art, 151 00:07:05,058 --> 00:07:08,228 uh, have some great food, 152 00:07:08,261 --> 00:07:10,864 and... yeah. 153 00:07:10,898 --> 00:07:13,534 Yeah, big, big weekend. 154 00:07:13,567 --> 00:07:16,169 Asking you to spend the weekend, so... 155 00:07:16,203 --> 00:07:17,505 big swing. 156 00:07:17,538 --> 00:07:19,039 Yeah. 157 00:07:19,072 --> 00:07:21,809 That is a big swing there, chief. 158 00:07:21,842 --> 00:07:24,111 You know what, I like you. 159 00:07:24,144 --> 00:07:28,048 I know it's-it's early for me to be asking you 160 00:07:28,081 --> 00:07:32,019 to go away with me, but I'm doing it 161 00:07:32,052 --> 00:07:34,788 because I like you that much. 162 00:07:34,822 --> 00:07:37,525 Uh, I just feel like we got off 163 00:07:37,558 --> 00:07:41,261 on such an unconventional foot here and... 164 00:07:41,294 --> 00:07:44,532 I already had this trip planned 165 00:07:44,565 --> 00:07:48,335 and I don't want to wait until next weekend to see you again, 166 00:07:48,368 --> 00:07:51,539 uh, because I... 167 00:07:51,572 --> 00:07:53,273 I'm gonna stop there. 168 00:07:53,306 --> 00:07:56,744 Just, if you want to come, please do. 169 00:07:56,777 --> 00:07:58,078 You're invited. 170 00:07:58,111 --> 00:07:59,279 And also... 171 00:07:59,312 --> 00:08:01,081 Wait, what? 172 00:08:01,114 --> 00:08:02,583 Did you hear what I said? 173 00:08:02,616 --> 00:08:04,017 Hold on. 174 00:08:19,733 --> 00:08:22,135 Um, I need to think about it. 175 00:08:22,169 --> 00:08:23,403 Is that okay? 176 00:08:23,436 --> 00:08:25,238 Yeah. More than okay. 177 00:08:25,272 --> 00:08:26,674 Really? Yes. 178 00:08:26,707 --> 00:08:29,376 I'd be weirded out if you said yes right away. 179 00:08:29,409 --> 00:08:31,478 What? 180 00:08:31,511 --> 00:08:33,981 No, I mean, you know, please go ahead. 181 00:08:34,014 --> 00:08:36,316 Talk to your girlfriends about it. Ew. 182 00:08:36,349 --> 00:08:38,185 Or don't. 183 00:08:38,218 --> 00:08:40,420 However you want to... Okay. I'll... 184 00:08:40,453 --> 00:08:42,623 I'll call you later, okay? 185 00:08:42,656 --> 00:08:44,558 Yes. Yes, okay. 186 00:08:46,226 --> 00:08:47,695 Okay. 187 00:08:47,728 --> 00:08:48,929 Hey. 188 00:08:48,962 --> 00:08:50,798 Yeah? 189 00:08:50,831 --> 00:08:52,332 That was nice. 190 00:08:52,365 --> 00:08:54,534 Thank you for asking. 191 00:08:54,568 --> 00:08:56,469 I like it... 192 00:08:56,503 --> 00:08:58,639 how you asked. 193 00:08:58,672 --> 00:08:59,707 Okay. 194 00:08:59,740 --> 00:09:02,009 Bye. 195 00:09:04,211 --> 00:09:06,213 Ooh. 196 00:09:06,246 --> 00:09:09,382 Good move, buddy. 197 00:09:09,416 --> 00:09:13,220 Good move. Good move. 198 00:09:15,322 --> 00:09:17,691 Ooh. 199 00:09:24,698 --> 00:09:27,735 Oh, my God, we're not going back in there. 200 00:09:32,105 --> 00:09:33,674 We're estranged now. 201 00:09:33,707 --> 00:09:35,876 One year, she made me flaming cherries jubilee. 202 00:09:35,909 --> 00:09:37,510 It was really good. 203 00:09:37,544 --> 00:09:39,512 I can't even remember what we fought about. 204 00:09:39,546 --> 00:09:41,248 I don't know. 205 00:09:41,281 --> 00:09:45,452 I just feel like I still have a lot of stuff left to do. 206 00:09:45,485 --> 00:09:47,220 I don't know. I can't believe it's my birthday. 207 00:09:47,254 --> 00:09:49,657 It was really sweet of you guys to take me out. 208 00:09:49,690 --> 00:09:51,825 I can't believe I'm old enough to drink. 209 00:09:54,427 --> 00:09:55,863 What's going on with you? 210 00:09:55,896 --> 00:09:58,766 Huh? Nothing. 211 00:09:58,799 --> 00:10:01,201 Nothing. 212 00:10:01,234 --> 00:10:03,370 Hi. Happy birthday. 213 00:10:03,403 --> 00:10:05,205 Yay, birthday! Thank you. 214 00:10:05,238 --> 00:10:07,240 This is such a great birthday. Yay! TRESSA: We love you. 215 00:10:07,274 --> 00:10:08,275 Thank you. 216 00:10:08,308 --> 00:10:09,576 L'chaim. Thank you. 217 00:10:09,609 --> 00:10:10,911 Mazel. 218 00:10:10,944 --> 00:10:13,380 Oh. Mmm. 219 00:10:13,413 --> 00:10:15,215 I'm tipsy. 220 00:10:15,248 --> 00:10:16,950 Aw. 221 00:10:16,984 --> 00:10:18,251 Bye, honey, love you. 222 00:10:18,285 --> 00:10:19,653 Bye. I love you, too. 223 00:10:24,658 --> 00:10:27,527 Hi. Hi. 224 00:10:27,560 --> 00:10:30,864 Uh, I would, uh... 225 00:10:30,898 --> 00:10:33,133 I would like to join you this weekend. 226 00:10:33,166 --> 00:10:35,468 Um, very much so. 227 00:10:35,502 --> 00:10:39,406 So, uh, just wanted to say that, okay? 228 00:10:39,439 --> 00:10:42,575 I'm, uh, hanging up now. 229 00:10:42,609 --> 00:10:43,844 Bye. 230 00:10:45,913 --> 00:10:47,580 Where are you going? 231 00:10:47,614 --> 00:10:49,249 I'm packing. 232 00:10:49,282 --> 00:10:50,483 Mom, where are you going? 233 00:10:50,517 --> 00:10:52,119 Bitch, I'm going to the moon. 234 00:10:52,152 --> 00:10:53,954 My God, Mom, that's so offensive. 235 00:10:53,987 --> 00:10:56,089 I'm so fat. 236 00:10:56,123 --> 00:10:57,124 Can't believe I have a boyfriend. 237 00:10:57,157 --> 00:10:58,258 Who's staying with us? 238 00:10:58,291 --> 00:10:59,292 Stay with us what? 239 00:10:59,326 --> 00:11:01,294 Susie. Mom, no way. 240 00:11:01,328 --> 00:11:02,629 Wait, where are you going? 241 00:11:02,662 --> 00:11:04,097 She's going to the moon, bitch. 242 00:11:04,131 --> 00:11:05,398 Shut up, Frankie. 243 00:11:05,432 --> 00:11:06,734 Mom, Mom, we don't need Susie. 244 00:11:06,767 --> 00:11:08,268 I can watch everyone. 245 00:11:08,301 --> 00:11:10,170 No. Mom, don't leave us with Susie. She sucks. 246 00:11:10,203 --> 00:11:12,172 And don't leave us with Max. She's so much worse. 247 00:11:12,205 --> 00:11:14,174 Fine. Then no one's coming. 248 00:11:14,207 --> 00:11:15,809 I don't care. 249 00:11:15,843 --> 00:11:17,610 Can I have a couple friends over? Not a party. 250 00:11:17,644 --> 00:11:18,846 I don't care. 251 00:11:18,879 --> 00:11:20,180 Run away while I'm gone. 252 00:11:20,213 --> 00:11:22,282 I don't care about any of it. 253 00:11:22,315 --> 00:11:24,417 There's nothing in this house that's worth anything to me, 254 00:11:24,451 --> 00:11:25,953 except the art. 255 00:11:25,986 --> 00:11:27,955 Don't mess with my paintings. Good-bye. 256 00:11:27,988 --> 00:11:29,356 Mom, I don't get what your problem is. 257 00:11:29,389 --> 00:11:30,623 You're my problem. 258 00:11:30,657 --> 00:11:32,559 You're insane. 259 00:11:32,592 --> 00:11:34,161 Why'd you say "I'm going to the moon, bitch"? 260 00:11:34,194 --> 00:11:35,863 I don't know. She said it to me. 261 00:11:35,896 --> 00:11:37,630 Mom, you're not serious, are you? 262 00:11:37,664 --> 00:11:39,199 Mom, you still have to take me to Chloe's house 263 00:11:39,232 --> 00:11:41,168 on Saturday. What are you doing at Chloe's? 264 00:11:41,201 --> 00:11:43,536 I just want to know. Well, what are you gonna do with your friends? 265 00:11:43,570 --> 00:11:45,172 Mom, this is child abandonment. 266 00:11:45,205 --> 00:11:46,706 We're like orphans now. 267 00:11:46,740 --> 00:11:48,375 I don't care. 268 00:11:48,408 --> 00:11:50,043 You guys can move out 269 00:11:50,077 --> 00:11:51,812 and get an apartment together when I'm gone. 270 00:11:51,845 --> 00:11:53,380 Seriously. 271 00:11:53,413 --> 00:11:55,415 I'll cosign the lease right now to make that happen. 272 00:11:55,448 --> 00:11:57,450 Oh, my God, Mom, it is so mean 273 00:11:57,484 --> 00:11:58,786 that you're saying that to me, Mom. 274 00:11:58,819 --> 00:12:00,587 Wait, Mom. Mom, did you mean it? 275 00:12:00,620 --> 00:12:01,922 I want to get an apartment. 276 00:12:01,955 --> 00:12:04,391 Mom! 277 00:12:04,424 --> 00:12:06,794 Mom! 278 00:12:16,069 --> 00:12:18,171 Yoo-hoo! 279 00:12:31,418 --> 00:12:35,022 So, what do you do when you have a minute to yourself? 280 00:12:35,055 --> 00:12:36,924 Oh. 281 00:12:36,957 --> 00:12:38,691 I drink alcohol and I sleep. 282 00:12:40,427 --> 00:12:43,230 If I have two minutes, I watch murder shows on cable. 283 00:12:43,263 --> 00:12:47,167 Oh. Murder like Law & Order or murder like real murder? 284 00:12:47,200 --> 00:12:49,636 Oh, no, only ever real murder. 285 00:12:49,669 --> 00:12:52,940 I could jack off to real people being murdered for hours. 286 00:12:52,973 --> 00:12:55,075 Why do you like murder so much? 287 00:12:55,108 --> 00:12:56,709 I don't know. 288 00:12:56,743 --> 00:12:59,479 I, uh, fantasize about being murdered. 289 00:12:59,512 --> 00:13:00,747 You do? 290 00:13:00,780 --> 00:13:02,782 Yeah. 291 00:13:02,816 --> 00:13:05,853 I mean, it feels like I'm being murdered every day 292 00:13:05,886 --> 00:13:08,655 in a vague way that no one could prosecute anyone for, 293 00:13:08,688 --> 00:13:10,858 so when I see these stories 294 00:13:10,891 --> 00:13:13,226 about the lady who gets her head chopped off, 295 00:13:13,260 --> 00:13:15,362 and they find hairs on the guy's knife 296 00:13:15,395 --> 00:13:16,796 and he gets put away for life, 297 00:13:16,830 --> 00:13:19,299 that's, like, very satisfying, you know? 298 00:13:19,332 --> 00:13:21,801 Nope. 299 00:13:21,835 --> 00:13:23,170 No? You don't get it. 300 00:13:23,203 --> 00:13:24,637 No, I get it. I do. 301 00:13:24,671 --> 00:13:26,940 You... come on. I do. Sorry. 302 00:13:28,675 --> 00:13:30,477 Oh. 303 00:13:30,510 --> 00:13:34,781 Yeah, the year that, uh, Mia's mom took off was really bad. 304 00:13:34,814 --> 00:13:37,750 Yeah. Yeah, really, really bad. 305 00:13:37,784 --> 00:13:41,121 I had a cool job, but the money wasn't huge, 306 00:13:41,154 --> 00:13:43,356 so I had to quit it so I could concentrate more 307 00:13:43,390 --> 00:13:46,159 on earning and-and raising her. 308 00:13:46,193 --> 00:13:48,261 Mm. But, I mean, it's nothing 309 00:13:48,295 --> 00:13:50,597 compared to what Mia suffered, though. 310 00:13:50,630 --> 00:13:53,500 Well, losing her mom... 311 00:13:53,533 --> 00:13:57,470 It would've been a whole lot easier if we had lost her. 312 00:13:57,504 --> 00:14:00,773 I swear, if... if her mom was dead, 313 00:14:00,807 --> 00:14:02,842 i-it would be so much easier 314 00:14:02,876 --> 00:14:05,979 than knowing that her mother is alive, out there, 315 00:14:06,013 --> 00:14:08,181 just completely not giving a shit. 316 00:14:08,215 --> 00:14:11,118 You know, there's a limit to how much I can explain that to her. 317 00:14:11,151 --> 00:14:14,687 I'm right there with you, buddy. 318 00:14:14,721 --> 00:14:17,190 Well, a-anyway, that's, that's what I think is good 319 00:14:17,224 --> 00:14:19,859 about having kids because, 320 00:14:19,893 --> 00:14:22,562 you know, no matter what is happening with you, 321 00:14:22,595 --> 00:14:24,297 you can only care about it so much 322 00:14:24,331 --> 00:14:26,666 when you see how they deal with it. Yeah. 323 00:14:26,699 --> 00:14:28,335 Mia is amazing. 324 00:14:28,368 --> 00:14:30,337 She really showed me how to cope. 325 00:14:33,840 --> 00:14:35,875 Yeah. 326 00:14:46,453 --> 00:14:47,955 That was a really lovely thing you did, 327 00:14:47,988 --> 00:14:49,189 when you touched the flower there. 328 00:14:49,222 --> 00:14:50,190 Why'd you do that? 329 00:14:50,223 --> 00:14:51,624 Why do you think? 330 00:14:53,693 --> 00:14:54,928 'Cause there's a bee, maybe? 331 00:14:54,962 --> 00:14:57,164 Yes, Robin, a bee. 332 00:15:39,572 --> 00:15:41,841 Mmm, fruity with a wet stone finish. 333 00:15:41,874 --> 00:15:43,243 Hmm. 334 00:15:43,276 --> 00:15:45,378 I'm not getting wet stone. Are you? 335 00:15:45,412 --> 00:15:47,080 A little. Hmm. 336 00:15:47,114 --> 00:15:48,915 It's not fair. 337 00:15:48,948 --> 00:15:51,084 There's no wet stone in mine. 338 00:15:51,118 --> 00:15:53,553 Have another sip-- it may show up. 339 00:15:53,586 --> 00:15:55,188 I think it will. 340 00:15:55,222 --> 00:15:56,656 Mmm. 341 00:15:57,957 --> 00:15:59,259 Hello. 342 00:16:08,868 --> 00:16:10,737 Oh... 343 00:16:11,938 --> 00:16:14,507 Hey, so, where are we staying tonight? 344 00:16:15,508 --> 00:16:17,177 Oh. 345 00:16:17,210 --> 00:16:19,246 It's a surprise. 346 00:16:19,279 --> 00:16:20,813 Really? 347 00:16:20,847 --> 00:16:22,449 Yeah. 348 00:16:22,482 --> 00:16:24,651 Oh. Well, the thing 349 00:16:24,684 --> 00:16:27,787 about that is I hate surprises very, very much. 350 00:16:27,820 --> 00:16:29,422 Well, if you're gonna be 351 00:16:29,456 --> 00:16:32,992 with me, you'll get lots of surprises. 352 00:16:33,026 --> 00:16:36,196 O... kay. 353 00:16:36,229 --> 00:16:38,365 So, where are we staying? 354 00:16:41,568 --> 00:16:43,270 Are you worried about being with me? 355 00:16:43,303 --> 00:16:44,937 Are you scared of me or something? 356 00:16:44,971 --> 00:16:46,706 No. 357 00:16:46,739 --> 00:16:48,141 Not at all. 358 00:16:48,175 --> 00:16:49,909 Do you... do you... do you want to know 359 00:16:49,942 --> 00:16:51,844 why I'm asking where we're staying? 360 00:16:51,878 --> 00:16:53,313 Sure. 361 00:16:53,346 --> 00:16:54,914 Well, because... 362 00:16:54,947 --> 00:16:58,485 I want to call ahead and book myself a room. 363 00:16:58,518 --> 00:17:02,289 So, did you book us two rooms or one? 364 00:17:02,322 --> 00:17:03,956 One room. 365 00:17:03,990 --> 00:17:06,025 I... I mean, I... 366 00:17:06,059 --> 00:17:08,128 I wasn't presuming anything... 367 00:17:08,161 --> 00:17:09,629 Oh, no, no, no. 368 00:17:09,662 --> 00:17:11,298 I know that, Robin. 369 00:17:11,331 --> 00:17:13,100 It's not that. You're fine. 370 00:17:13,133 --> 00:17:16,069 I just... I wanted to give us a break 371 00:17:16,103 --> 00:17:17,670 and take a little pressure off, 372 00:17:17,704 --> 00:17:20,207 because, you know, 373 00:17:20,240 --> 00:17:22,209 if-if I get a room and you get a room, 374 00:17:22,242 --> 00:17:24,477 then we could both do whatever we want. 375 00:17:24,511 --> 00:17:28,348 If we only have one room, then we can only do one thing. 376 00:17:28,381 --> 00:17:31,151 Do you know what I'm saying, buddy? 377 00:17:34,254 --> 00:17:37,056 Oh, my God. I'm not trying to make things awkward, 378 00:17:37,090 --> 00:17:38,425 I'm really not, I just... 379 00:17:38,458 --> 00:17:39,992 was hoping that... 380 00:17:40,026 --> 00:17:42,162 by now that you would tell me 381 00:17:42,195 --> 00:17:47,033 so I could call ahead... and make accommodations for myself, 382 00:17:47,066 --> 00:17:49,602 but it turns out that I had to ask, so... Ah. 383 00:17:49,636 --> 00:17:52,472 um... Okay, okay. Wow. 384 00:17:52,505 --> 00:17:56,509 Now, I planned this trip very carefully, and... 385 00:17:56,543 --> 00:17:58,111 I was excited to... 386 00:17:58,145 --> 00:18:00,880 surprise you with every stage of it. 387 00:18:00,913 --> 00:18:03,116 So... 388 00:18:03,150 --> 00:18:05,985 this is a bit of an ice pack to my balls... 389 00:18:06,018 --> 00:18:07,554 to tell you the truth. 390 00:18:09,088 --> 00:18:11,624 Oh. 391 00:18:11,658 --> 00:18:14,161 Well, I didn't mean to ice-pack your balls. 392 00:18:14,194 --> 00:18:16,696 I was just trying... No, it's okay. It's okay. 393 00:18:19,299 --> 00:18:21,401 Okay. 394 00:18:21,434 --> 00:18:23,536 We're staying at the Redwood Inn. 395 00:18:23,570 --> 00:18:24,604 Okay. Thanks. 396 00:18:24,637 --> 00:18:26,706 And I will call... 397 00:18:26,739 --> 00:18:29,376 I will book you a separate room. 398 00:18:30,410 --> 00:18:31,711 Thanks. 399 00:18:31,744 --> 00:18:33,446 I'm going to the bathroom. 400 00:18:33,480 --> 00:18:34,881 Oh. Yeah. 401 00:18:34,914 --> 00:18:36,783 It's okay. 402 00:18:42,655 --> 00:18:43,923 Mm. 403 00:18:50,597 --> 00:18:52,432 That's fun stuff. 404 00:18:52,465 --> 00:18:54,767 Mm-hmm. 405 00:18:54,801 --> 00:18:56,269 Mmm. 406 00:18:59,706 --> 00:19:02,942 That's a bit of an ice pack to my balls. 407 00:19:02,975 --> 00:19:04,511 Mm. 408 00:19:10,483 --> 00:19:12,118 I'm pretty hungry. 409 00:19:12,151 --> 00:19:15,955 I'm excited about eating food and stuff. 410 00:19:15,988 --> 00:19:18,458 Oh. It's, like... 411 00:19:18,491 --> 00:19:21,294 sometimes my levels of... 412 00:19:21,328 --> 00:19:23,930 not having food in my body 413 00:19:23,963 --> 00:19:26,999 just get to a low point. 414 00:20:06,673 --> 00:20:09,309 And we have a really nice venison steak tonight. 415 00:20:09,342 --> 00:20:11,010 The chef, uh, recommends it 416 00:20:11,043 --> 00:20:12,111 medium rare. 417 00:20:12,144 --> 00:20:13,480 It comes with the collard greens 418 00:20:13,513 --> 00:20:15,382 and a truffled mashed sweet potato. 419 00:20:15,415 --> 00:20:17,550 I'll give you guys a minute while I bring your drinks, okay? 420 00:20:17,584 --> 00:20:18,818 Okay. Thank you. 421 00:20:20,953 --> 00:20:23,155 Venison. Oh! 422 00:20:23,189 --> 00:20:25,392 I love venison. 423 00:20:25,425 --> 00:20:27,394 I love to eat deer 424 00:20:27,427 --> 00:20:29,729 and sheep and all the cute animals. 425 00:20:29,762 --> 00:20:31,698 So good. 426 00:20:31,731 --> 00:20:33,199 This place is so cute. 427 00:20:33,232 --> 00:20:34,867 I love the decor. 428 00:20:34,901 --> 00:20:37,537 It's, like, Navajo theme, 429 00:20:37,570 --> 00:20:40,540 like, safari, gold rush... 430 00:20:40,573 --> 00:20:43,410 Some beer steins over there. 431 00:20:43,443 --> 00:20:45,712 Mandolins... everywhere. 432 00:20:45,745 --> 00:20:47,547 I don't know why those are here. 433 00:20:47,580 --> 00:20:49,181 It's kind of cool. 434 00:20:49,215 --> 00:20:51,183 It's, like, when a place feels, like, old-fashioned 435 00:20:51,217 --> 00:20:52,985 and modern at the same time. 436 00:20:53,019 --> 00:20:54,654 There's this place in the valley... 437 00:20:54,687 --> 00:20:55,955 I'm really sorry. 438 00:20:57,290 --> 00:20:59,191 For what? 439 00:20:59,225 --> 00:21:00,560 For the hotel thing. 440 00:21:01,594 --> 00:21:03,162 Oh. No, no, no. 441 00:21:03,195 --> 00:21:04,731 Robin, it's okay. 442 00:21:04,764 --> 00:21:07,600 No, no, it's not okay. 443 00:21:07,634 --> 00:21:09,736 It's really shitty of me. 444 00:21:09,769 --> 00:21:13,506 I mean, I've been thinking about this all this time, 445 00:21:13,540 --> 00:21:16,443 and it's killing me that I did that. 446 00:21:16,476 --> 00:21:19,412 I mean, if I were you, I would probably be... 447 00:21:19,446 --> 00:21:22,949 thinking of how I could escape and go home. 448 00:21:22,982 --> 00:21:25,217 I don't know, Sam. 449 00:21:25,251 --> 00:21:27,554 I'm really sorry. 450 00:21:27,587 --> 00:21:30,089 I-I'm so dumb. 451 00:21:30,122 --> 00:21:32,291 You were really looking out for us 452 00:21:32,325 --> 00:21:34,060 by wanting that other room. 453 00:21:34,093 --> 00:21:36,863 That was very, very smart. 454 00:21:36,896 --> 00:21:39,432 And all I could think of... 455 00:21:39,466 --> 00:21:41,568 was that you were... 456 00:21:41,601 --> 00:21:43,936 taking something away from me 457 00:21:43,970 --> 00:21:47,640 and ruining my surprise, like I'm a little baby boy. 458 00:21:49,609 --> 00:21:51,611 And now I'm having to dump all this on you, 459 00:21:51,644 --> 00:21:53,145 like we have to have 460 00:21:53,179 --> 00:21:54,914 this shitty thing now, and we're not even 461 00:21:54,947 --> 00:21:56,315 in a thing yet. 462 00:21:56,349 --> 00:21:59,318 And I'm just... I'm ruining all the fun. 463 00:21:59,352 --> 00:22:01,488 No. Robin, I-I just... 464 00:22:01,521 --> 00:22:02,655 No, no, no, 465 00:22:02,689 --> 00:22:04,957 Sam, I-I messed up. 466 00:22:04,991 --> 00:22:06,893 And... look, 467 00:22:06,926 --> 00:22:10,397 I really want to get this right. 468 00:22:10,430 --> 00:22:13,165 I don't know if it's gonna be anything between us. 469 00:22:13,199 --> 00:22:15,001 I-I have no idea. 470 00:22:16,369 --> 00:22:18,137 But I don't want it to stop 471 00:22:18,170 --> 00:22:21,173 because of me being my stupid old self. 472 00:22:21,207 --> 00:22:22,442 You know? 473 00:22:22,475 --> 00:22:25,244 I've had my bad episodes. 474 00:22:25,277 --> 00:22:28,981 I have old scars, a lot of self-inflicted wounds. 475 00:22:29,015 --> 00:22:31,451 You know when you see yourself... 476 00:22:31,484 --> 00:22:34,587 making the same dumb mistakes 477 00:22:34,621 --> 00:22:36,689 over and over again? 478 00:22:36,723 --> 00:22:37,990 Sure. 479 00:22:38,024 --> 00:22:40,660 Sure, I get it. This is... 480 00:22:40,693 --> 00:22:42,194 probably not... 481 00:22:42,228 --> 00:22:45,698 the last time I'll do something stupid again. 482 00:22:45,732 --> 00:22:49,536 I mean, do you think you could hang in there with me a little? 483 00:22:49,569 --> 00:22:53,172 Maybe give me some time to get better at it? 484 00:22:53,205 --> 00:22:55,708 Even if... if I was... 485 00:22:55,742 --> 00:22:57,276 Aw, shit. 486 00:22:57,309 --> 00:22:58,811 I'm blowing this. 487 00:22:58,845 --> 00:23:00,413 Am I blowing it? 488 00:23:01,881 --> 00:23:04,316 Are you kidding me? 489 00:23:06,419 --> 00:23:08,788 Robin... 490 00:23:08,821 --> 00:23:11,090 Yeah? 491 00:23:13,192 --> 00:23:17,296 I've been holding in ten gallons of piss since the vineyard. 492 00:23:17,329 --> 00:23:18,898 Oh. 493 00:23:18,931 --> 00:23:20,567 I'm gonna go to the bathroom, 494 00:23:20,600 --> 00:23:22,735 and when I come back... 495 00:23:22,769 --> 00:23:24,671 we're gonna start over. 496 00:23:24,704 --> 00:23:26,105 Okay? 497 00:23:27,106 --> 00:23:28,307 Yeah. All right. 498 00:23:28,340 --> 00:23:29,408 Okay. 499 00:23:29,442 --> 00:23:30,710 Okay. 500 00:25:01,467 --> 00:25:02,735 Captioned by Media Access Group at WGBH 501 00:25:08,741 --> 00:25:10,677 I have to eat this onion? 502 00:25:10,710 --> 00:25:12,645 Honey, trust me. 503 00:25:12,679 --> 00:25:16,515 Your mom knows. It's time for you to learn these secrets. 504 00:25:21,487 --> 00:25:24,290 -How does this help? -It doesn't. Ha! 505 00:25:24,323 --> 00:25:26,325 Better Things. Oh, my God. 506 00:25:26,358 --> 00:25:28,494 All new Thursdays at 10:00 on FX. 507 00:25:35,702 --> 00:25:37,336 American Horror Story: Cult. 508 00:25:37,369 --> 00:25:39,305 All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 509 00:25:41,540 --> 00:25:43,810 Are you a fan of poetry? 510 00:25:43,843 --> 00:25:48,815 "We shall not go gentle into this good night." 511 00:25:48,848 --> 00:25:50,717 If you know what I mean. 33729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.