Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:02,103
Downloaded from YTS.MX
2
00:00:02,103 --> 00:00:05,005
[ no sound ]
Downloaded from YTS.MX
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,000
Downloaded from YTS.MX
4
00:00:08,000 --> 00:00:08,542
Official YIFY movies site: YTS.MX
5
00:00:08,542 --> 00:00:13,000
[ music ]
Official YIFY movies site: YTS.MX
6
00:00:13,000 --> 00:00:13,114
[ music ]
7
00:00:36,170 --> 00:00:37,971
Day one in the Browning house.
8
00:00:38,005 --> 00:00:40,841
It's moving in day
9
00:00:40,874 --> 00:00:43,877
Been going at it since pretty early this morning.
10
00:00:43,911 --> 00:00:45,913
Uh, Stella should be home in a couple of hours,
11
00:00:45,946 --> 00:00:50,017
and hopefully everything should pretty much be in its place.
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,052
No activity thus far.
13
00:01:08,436 --> 00:01:11,405
All right, house... show me what you got.
14
00:01:12,140 --> 00:01:13,774
[ music sting ]
15
00:01:35,596 --> 00:01:38,866
[ orchestral Music ]
16
00:03:39,152 --> 00:03:40,888
Hey, lady.
17
00:03:40,921 --> 00:03:44,091
Hi.
18
00:03:44,124 --> 00:03:46,394
How was your day?
19
00:03:46,427 --> 00:03:48,596
It was good, it was very good.
20
00:03:54,167 --> 00:03:56,437
Wow!
21
00:03:56,470 --> 00:03:58,439
You got a lot done.
22
00:03:58,472 --> 00:03:59,573
Not too bad, right?
23
00:03:59,607 --> 00:04:00,441
Uh-uh.
24
00:04:04,945 --> 00:04:09,950
So...you ready for your first night in a haunted house?
25
00:04:09,983 --> 00:04:13,487
As ready as I'll ever be.
26
00:04:13,521 --> 00:04:14,988
Oh, hold on one second, I gotta show you something.
27
00:04:15,022 --> 00:04:16,490
Okay.
28
00:04:33,707 --> 00:04:34,942
Check those out.
29
00:04:34,975 --> 00:04:37,411
What are they?
30
00:04:37,445 --> 00:04:39,713
Those are pictures of the house after the crime scene
31
00:04:39,747 --> 00:04:41,415
was cleaned up and there's even one of the family in there.
32
00:04:47,655 --> 00:04:49,523
So this is them?
33
00:04:49,557 --> 00:04:50,558
Yeah.
34
00:04:54,294 --> 00:04:57,297
It's horrible to think they all died in here.
35
00:05:06,407 --> 00:05:08,409
Who's bedroom was this?
36
00:05:08,442 --> 00:05:12,713
That was the little boy's room.
37
00:05:12,746 --> 00:05:17,885
I'd like you to play close attention to that picture
38
00:05:17,918 --> 00:05:21,489
cause I would really love it if you could decorate that room
39
00:05:21,522 --> 00:05:22,890
to look just like the picture while I finish
40
00:05:22,923 --> 00:05:24,458
the office tonight.
41
00:05:24,492 --> 00:05:28,095
What? Why would I do that?
42
00:05:28,128 --> 00:05:30,330
Well, supposedly, if you recreate the house
43
00:05:30,364 --> 00:05:33,300
to look like it did when they lived here,
44
00:05:33,333 --> 00:05:34,602
it can actually make the spirits more active.
45
00:05:37,805 --> 00:05:39,006
Okay, that's a little creepy.
46
00:05:42,443 --> 00:05:43,511
You ready to go to work?
47
00:05:43,544 --> 00:05:46,146
No...
48
00:05:46,179 --> 00:05:48,816
Can't we just enjoy our first night together?
49
00:06:04,364 --> 00:06:06,600
The box is already in the room.
50
00:06:06,634 --> 00:06:12,272
But, when it's empty...
51
00:06:12,305 --> 00:06:13,707
[ laughs ]
52
00:06:18,378 --> 00:06:19,847
Doesn't seem right.
53
00:06:19,880 --> 00:06:21,715
Decorating a room for a dead kid.
54
00:06:53,681 --> 00:06:55,583
Paul?
55
00:06:55,616 --> 00:06:58,318
What was the kid's name?
56
00:06:58,351 --> 00:07:00,854
Uh, it was Tom.
57
00:07:06,960 --> 00:07:08,361
Sorry about what happened to you, Tom.
58
00:07:32,352 --> 00:07:34,955
There's definitely something off about this place.
59
00:07:34,988 --> 00:07:38,926
it's like the air is heavy or something.
60
00:07:38,959 --> 00:07:40,460
It has a certain energy to it, doesn't it?
61
00:07:40,494 --> 00:07:42,462
Yeah... it's kind of exciting.
62
00:07:42,496 --> 00:07:43,897
Isn't it?
63
00:07:43,931 --> 00:07:48,669
Yeah... and a little creepy.
64
00:07:48,702 --> 00:07:51,739
No need to worry, little lady, I'll protect you.
65
00:07:51,772 --> 00:07:55,175
Oh, well that's reassuring.
66
00:07:55,208 --> 00:07:58,345
Ouch.
67
00:07:58,378 --> 00:08:04,284
You're so mean to me all the time.
68
00:08:04,317 --> 00:08:06,319
Oh, do you think they would let us paint the walls
69
00:08:06,353 --> 00:08:08,355
while we're staying here?
70
00:08:08,388 --> 00:08:09,389
Yeah, I think so.
71
00:08:09,422 --> 00:08:12,092
Awesome.
72
00:08:12,125 --> 00:08:14,528
Why? What color were you thinking?
73
00:08:14,562 --> 00:08:18,365
Well, you know how I like color, and lots of it,
74
00:08:18,398 --> 00:08:21,702
so I was thinking, how about a deep blood red.
75
00:08:21,735 --> 00:08:23,637
Blood red.
76
00:08:23,671 --> 00:08:26,674
Yeah, it'll match right? The ghosts will like it.
77
00:08:26,707 --> 00:08:29,276
Yeah, it'll probably match what the house used to look like.
78
00:08:29,309 --> 00:08:32,379
There was a lot of blood on the walls.
79
00:08:32,412 --> 00:08:32,880
You didn't tell me that something actually happened
80
00:08:32,913 --> 00:08:34,314
in this room.
81
00:08:34,347 --> 00:08:36,550
Yeah.
82
00:08:36,584 --> 00:08:39,787
Great, what?
83
00:08:39,820 --> 00:08:42,656
The guy shot his wife in this room.
84
00:08:42,690 --> 00:08:45,192
Are you-- Exactly where you're laying right now.
85
00:08:45,225 --> 00:08:46,393
Shut up.
86
00:08:46,426 --> 00:08:49,296
Wait.
87
00:08:49,329 --> 00:08:51,732
What? What's that?
88
00:08:51,765 --> 00:08:52,633
Oh, look, it's brain matter.
89
00:08:52,666 --> 00:08:55,468
Oh, my god.
90
00:08:55,502 --> 00:08:58,005
Night. Thanks.
91
00:08:58,038 --> 00:09:01,208
Oh, come on. I'm just teasing.
92
00:09:01,241 --> 00:09:02,610
Mm-hmm.
93
00:09:10,584 --> 00:09:13,086
[ music ]
94
00:09:24,531 --> 00:09:27,434
[ door creaking ]
95
00:09:36,944 --> 00:09:39,046
[ movement ]
96
00:09:40,948 --> 00:09:44,351
[ bang ]
97
00:09:44,384 --> 00:09:45,686
Paul...Paul wake up.
98
00:09:45,719 --> 00:09:48,255
Huh? What?
99
00:09:48,288 --> 00:09:51,558
I heard something moving around out there.
100
00:09:51,591 --> 00:09:53,794
And didn't we shut the door last night?
101
00:09:53,827 --> 00:09:55,595
Yeah, I think so.
102
00:09:55,629 --> 00:09:55,896
It's open now.
103
00:10:03,136 --> 00:10:06,073
Where are you going?
104
00:10:06,106 --> 00:10:09,376
I'm gonna go take a look.
105
00:10:09,409 --> 00:10:11,111
Who knows, maybe our experiences will start tonight.
106
00:10:59,693 --> 00:11:00,828
Nothing.
107
00:11:11,872 --> 00:11:15,642
I know I heard something.
108
00:11:15,675 --> 00:11:18,746
It was probably just the sounds of the house settling.
109
00:11:18,779 --> 00:11:23,350
We're not used to them yet.
110
00:11:23,383 --> 00:11:28,388
I swear it sounded like someone moving around out there.
111
00:11:28,421 --> 00:11:31,959
I looked everywhere. There was nothing there.
112
00:11:39,900 --> 00:11:41,034
Come here.
113
00:12:29,516 --> 00:12:31,451
Boo! Ah!
114
00:12:31,484 --> 00:12:33,320
Asshole.
115
00:12:33,353 --> 00:12:36,223
Ooh, what's the matter?
116
00:12:36,256 --> 00:12:37,791
Haunted house got you a little spooked?
117
00:12:37,825 --> 00:12:39,426
No, but you sneaking up on me and yelling "boo"
118
00:12:39,459 --> 00:12:40,994
in my ear does.
119
00:12:41,028 --> 00:12:45,165
Hey, where's Stella?
120
00:12:45,198 --> 00:12:46,733
She break up with you already?
121
00:12:46,766 --> 00:12:47,134
She's at work.
122
00:13:03,216 --> 00:13:07,120
What are these?
123
00:13:07,154 --> 00:13:09,957
Oh, those are from, uh, after the crime scene was cleaned up.
124
00:13:09,990 --> 00:13:11,124
No shit?
125
00:13:16,496 --> 00:13:18,832
No, why do you have these exactly?
126
00:13:18,866 --> 00:13:19,967
I'm putting together the house to look like it did
127
00:13:20,000 --> 00:13:21,835
when they lived here.
128
00:13:21,869 --> 00:13:25,672
That's a little sick, dude.
129
00:13:25,705 --> 00:13:28,341
It's supposed to make ghosts more active.
130
00:13:28,375 --> 00:13:30,043
You really believe in this stuff don't you?
131
00:13:30,077 --> 00:13:33,446
Yeah, I do.
132
00:13:33,480 --> 00:13:35,615
So, did you actually find out what happened here?
133
00:13:35,648 --> 00:13:38,385
Yeah, I did.
134
00:13:38,418 --> 00:13:40,520
And it was definitely the father who killed the family.
135
00:13:40,553 --> 00:13:41,922
There wasn't a break-in or anything like that.
136
00:13:41,955 --> 00:13:44,391
Those were all just rumors.
137
00:13:44,424 --> 00:13:47,460
The details are a little bit hazy but, the gist of it is,
138
00:13:47,494 --> 00:13:49,262
he shot his wife in their bedroom,
139
00:13:49,296 --> 00:13:50,964
and then he shot the kids in their rooms.
140
00:13:50,998 --> 00:13:52,432
He covered each of the bodies with a sheet,
141
00:13:52,465 --> 00:13:54,868
and then he shot himself.
142
00:13:54,902 --> 00:13:57,070
And they found his body in the living room
143
00:13:57,104 --> 00:14:00,974
sitting up in a dining room chair, brains blown out.
144
00:14:01,008 --> 00:14:04,711
Kinda weird.
145
00:14:04,744 --> 00:14:06,646
Ah, I got a bunch of boxes and stuff outside.
146
00:14:06,679 --> 00:14:07,881
Can you help me move those into the garage?
147
00:14:07,915 --> 00:14:08,248
Yeah.
148
00:14:20,027 --> 00:14:21,794
[ metal banging ]
149
00:14:21,828 --> 00:14:24,664
Hey, be careful with that, that's my radio.
150
00:14:24,697 --> 00:14:25,899
You still have not finished this thing yet?
151
00:14:25,933 --> 00:14:28,235
Oh, my god.
152
00:14:28,268 --> 00:14:29,036
All right, I'm putting it here.
153
00:14:33,840 --> 00:14:37,610
Collecting dolls now?
154
00:14:37,644 --> 00:14:41,748
Yeah, Sam. I'm collecting dolls now.
155
00:14:41,781 --> 00:14:43,750
It's Stella's.
156
00:14:43,783 --> 00:14:45,552
So, how is it? Living with Stella?
157
00:14:48,155 --> 00:14:51,024
Yeah...
158
00:14:51,058 --> 00:14:54,127
It's... it's great. I mean it's only been a day,
159
00:14:54,161 --> 00:14:55,862
but, she's still here.
160
00:14:55,895 --> 00:14:58,631
That's a good thing.
161
00:14:58,665 --> 00:15:03,136
What about you? You got a fling of the month?
162
00:15:03,170 --> 00:15:04,504
Who is it this time?
163
00:15:04,537 --> 00:15:06,506
Uh, Summer?
164
00:15:06,539 --> 00:15:08,841
August?
165
00:15:08,875 --> 00:15:10,710
Moon?
166
00:15:10,743 --> 00:15:13,280
Chelsea, yeah, her name was Chelsea.
167
00:15:13,313 --> 00:15:13,413
And?
168
00:15:16,349 --> 00:15:18,085
She was...immature.
169
00:15:21,888 --> 00:15:24,224
Too immature for you?
170
00:15:24,257 --> 00:15:26,493
Yeah, she didn't even know how to cook.
171
00:15:26,526 --> 00:15:28,228
I did all the cooking.
172
00:15:28,261 --> 00:15:30,463
Treated her like a queen.
173
00:15:30,497 --> 00:15:32,465
And what did this queen eat?
174
00:15:32,499 --> 00:15:36,136
Macaroni and cheese? Hot dogs?
175
00:15:36,169 --> 00:15:37,704
A little grilled cheese on special occasions?
176
00:15:37,737 --> 00:15:39,006
And hamburgers...
177
00:15:39,039 --> 00:15:42,976
Frickin bomb.
178
00:15:43,010 --> 00:15:45,012
You know what you need?
179
00:15:45,045 --> 00:15:48,548
You need to find a girl who's exactly like your mom.
180
00:15:48,581 --> 00:15:49,549
Somebody who'll take care of you, and will cook you
181
00:15:49,582 --> 00:15:50,817
three meals a day.
182
00:15:50,850 --> 00:15:53,320
Yeah...
183
00:15:53,353 --> 00:15:55,022
Which shouldn't be that difficult, seeing as your mom
184
00:15:55,055 --> 00:15:57,090
really was not a good cook.
185
00:15:57,124 --> 00:15:58,658
Better than your mom.
186
00:15:58,691 --> 00:16:02,029
You're mom never cooked.
187
00:16:02,062 --> 00:16:05,165
Yeah, that's cause she died when I was seven.
188
00:16:05,198 --> 00:16:06,699
That's what I'm sayin'.
189
00:16:12,439 --> 00:16:15,175
You realize we're getting old.
190
00:16:15,208 --> 00:16:18,278
It's not even 11 o'clock on Friday and we're in bed.
191
00:16:18,311 --> 00:16:22,915
You're getting old, I'm not.
192
00:16:22,949 --> 00:16:25,452
Nice try, You're older than I am.
193
00:16:25,485 --> 00:16:28,921
Ah, so, grandma wanted to know something.
194
00:16:28,955 --> 00:16:31,158
Um...
195
00:16:31,191 --> 00:16:34,661
I know...
196
00:16:34,694 --> 00:16:37,564
I know you want to write a book about the house and all, but...
197
00:16:37,597 --> 00:16:39,766
Why?
198
00:16:39,799 --> 00:16:42,235
I think it's a good time right now.
199
00:16:42,269 --> 00:16:45,572
I mean, everything that has anything to do
200
00:16:45,605 --> 00:16:47,774
with paranormal activity is huge right now.
201
00:16:47,807 --> 00:16:51,578
I know, but, what's driving you?
202
00:16:51,611 --> 00:16:54,347
Fame...fortune.
203
00:16:54,381 --> 00:16:56,849
Stop.
204
00:16:56,883 --> 00:16:58,851
Seriously, what's behind it?
205
00:17:06,025 --> 00:17:08,128
I want to prove to myself that I can actually
206
00:17:08,161 --> 00:17:09,462
finish something I start.
207
00:17:13,233 --> 00:17:16,436
I'm thirty.
208
00:17:16,469 --> 00:17:20,373
I'm a part-time ad writer for a newspaper.
209
00:17:20,407 --> 00:17:22,509
My biggest accomplishment has been writing an obituary.
210
00:17:27,580 --> 00:17:30,583
I want to be somebody that you can be proud of.
211
00:17:32,352 --> 00:17:33,586
I am proud of you.
212
00:17:36,223 --> 00:17:37,490
You are?
213
00:17:37,524 --> 00:17:41,828
Yes.
214
00:17:41,861 --> 00:17:46,866
And I'm excited to see you really excited about something.
215
00:18:31,878 --> 00:18:32,879
[ door shut ]
216
00:18:34,614 --> 00:18:36,082
Paul?
217
00:18:41,621 --> 00:18:42,922
This isn't funny, Paul!
218
00:19:49,088 --> 00:19:50,823
[ phone ringing ]
219
00:20:02,201 --> 00:20:05,004
Hi, mom.
220
00:20:05,037 --> 00:20:06,038
I'm good, how are you?
221
00:20:09,342 --> 00:20:12,745
He's doing good.
222
00:20:12,779 --> 00:20:15,848
What do you want me to tell him?
223
00:20:15,882 --> 00:20:17,884
Okay. [ laughs ]
224
00:20:33,232 --> 00:20:34,867
[ banging noise ]
225
00:21:23,616 --> 00:21:25,752
Yeah, you want us to be over there Sunday?
226
00:21:25,785 --> 00:21:27,219
Yeah, I could bring whatever you want.
227
00:21:27,253 --> 00:21:30,657
[ dragging sound ]
228
00:21:30,690 --> 00:21:33,493
Mom, can I call you right back?
229
00:21:33,526 --> 00:21:35,628
Yeah. Okay, bye.
230
00:21:57,517 --> 00:21:59,352
Paul?
231
00:23:21,768 --> 00:23:22,769
[ radio static ]
232
00:23:55,334 --> 00:23:56,803
[ whimpering ]
233
00:24:09,549 --> 00:24:11,551
Oh my god, what happened?
234
00:24:12,151 --> 00:24:13,986
Hey.
235
00:24:15,688 --> 00:24:17,156
Hey, Stel, are you okay?
236
00:25:05,437 --> 00:25:07,607
I can't stay here anymore.
237
00:25:27,526 --> 00:25:29,596
Please, don't go.
238
00:25:32,498 --> 00:25:35,668
I can't live in this house anymore, Paul.
239
00:25:35,702 --> 00:25:39,739
There's something bad here.
240
00:25:39,772 --> 00:25:42,675
I thought you wanted to have experiences.
241
00:25:42,709 --> 00:25:47,013
I did, but, I thought it was gonna be orbs of light,
242
00:25:47,046 --> 00:25:49,849
maybe...maybe silhouettes... something friendly.
243
00:25:49,882 --> 00:25:52,652
This is not friendly.
244
00:25:52,685 --> 00:25:54,286
Just, wait, wait, wait.
245
00:26:01,127 --> 00:26:03,195
Please, sit down.
246
00:26:15,241 --> 00:26:19,679
Please, just stay the night.
247
00:26:19,712 --> 00:26:22,782
I won't leave your side, I promise.
248
00:26:22,815 --> 00:26:25,484
And if you still want to leave in the morning
249
00:26:25,517 --> 00:26:28,554
then we can talk about it.
250
00:26:28,587 --> 00:26:31,123
Just don't run out like this.
251
00:26:31,157 --> 00:26:33,960
I'm scared, Paul.
252
00:26:33,993 --> 00:26:36,796
This thing could hurt us.
253
00:26:36,829 --> 00:26:38,064
Come with me.
254
00:26:41,768 --> 00:26:42,802
I can't.
255
00:26:42,835 --> 00:26:46,238
Why not?
256
00:26:46,272 --> 00:26:48,675
If I walk away from this, this is just one more thing that...
257
00:26:48,708 --> 00:26:50,977
that I didn't finish.
258
00:26:51,010 --> 00:26:54,213
Stel, I need this.
259
00:26:54,246 --> 00:26:59,151
So, you'd pick the house over me?
260
00:26:59,185 --> 00:27:01,020
I didn't say that.
261
00:27:01,053 --> 00:27:02,188
And that's not fair.
262
00:27:11,463 --> 00:27:16,335
Please.
263
00:27:16,368 --> 00:27:20,506
I'm asking you, just stay the night.
264
00:27:20,539 --> 00:27:22,141
We'll figure it all out in the morning.
265
00:27:25,577 --> 00:27:26,578
For me?
266
00:27:28,948 --> 00:27:30,282
Okay.
267
00:27:34,253 --> 00:27:35,955
Come here.
268
00:27:40,893 --> 00:27:44,731
[ music ]
269
00:28:47,894 --> 00:28:49,495
Stel?
270
00:29:29,768 --> 00:29:31,070
[ phone ringing ]
271
00:29:35,041 --> 00:29:37,376
Hello?
272
00:29:37,409 --> 00:29:40,446
Hey... hey, I just got your note.
273
00:29:40,479 --> 00:29:42,448
Sorry.
274
00:29:42,481 --> 00:29:45,617
Just had to get out of there.
275
00:29:45,651 --> 00:29:50,122
That's okay, you had quite a scare last night.
276
00:29:50,156 --> 00:29:51,223
So what time are you gonna head back over?
277
00:29:55,094 --> 00:29:58,097
I can't live there.
278
00:29:58,130 --> 00:30:00,632
I know it means a lot to you but...
279
00:30:00,666 --> 00:30:02,068
I'm just not comfortable staying there.
280
00:30:03,602 --> 00:30:05,404
Okay...
281
00:30:08,074 --> 00:30:09,976
Well, this sucks.
282
00:30:10,009 --> 00:30:14,246
I know...
283
00:30:14,280 --> 00:30:16,015
Can I call you later? my mom's taking me to breakfast.
284
00:30:17,683 --> 00:30:19,919
Yeah, all right.
285
00:30:21,820 --> 00:30:23,422
Okay, talk to you later.
286
00:31:02,228 --> 00:31:03,629
[ noises ]
287
00:31:11,370 --> 00:31:13,772
[ Children Whispering ] - I told you to be quiet.
288
00:31:13,805 --> 00:31:16,909
- I didn't do it on purpose.
289
00:31:16,943 --> 00:31:18,744
- If you're gonna play this game, you have to be quiet.
290
00:31:18,777 --> 00:31:20,712
We don't want to wake him up.
291
00:31:20,746 --> 00:31:23,382
- I'm sorry.
292
00:31:23,415 --> 00:31:24,850
- Just don't do it again.
293
00:31:24,883 --> 00:31:27,786
- Okay.
294
00:31:27,819 --> 00:31:29,521
- You ready? - Yes.
295
00:31:29,555 --> 00:31:31,557
- Okay, go hide.
296
00:31:31,590 --> 00:31:35,461
One, two, three, four, five
297
00:31:35,494 --> 00:31:41,533
six, seven, eight, nine, ten.
298
00:31:41,567 --> 00:31:42,734
Ready or not, here I come.
299
00:32:40,292 --> 00:32:41,793
I hear something.
300
00:33:09,255 --> 00:33:10,022
He's coming.
301
00:33:42,854 --> 00:33:43,922
[ child laughing ]
302
00:34:47,953 --> 00:34:49,020
I could hear you talking.
303
00:34:58,297 --> 00:35:01,300
Can you do what you were doing again?
304
00:35:03,869 --> 00:35:04,970
I just want to talk to you.
305
00:35:13,912 --> 00:35:15,214
Can you give me some sort of sign of your presence?
306
00:35:18,850 --> 00:35:21,119
Can you knock on something?
307
00:35:21,153 --> 00:35:23,021
Or move something?
308
00:35:29,861 --> 00:35:31,230
Anything?
309
00:36:00,959 --> 00:36:02,961
COMPUTER: You've got mail!
310
00:36:04,696 --> 00:36:06,064
[ laughs ]
311
00:36:50,075 --> 00:36:53,044
What the hell is this?
312
00:36:53,078 --> 00:36:54,780
[ scream ]
313
00:37:34,353 --> 00:37:35,220
[ phone ringing ]
314
00:37:39,325 --> 00:37:40,826
Sup, dude?
315
00:37:40,859 --> 00:37:43,695
You asshole!
316
00:37:43,729 --> 00:37:44,830
What the hell are you doing sending me this for
317
00:37:44,863 --> 00:37:46,565
in the middle of the night?
318
00:37:46,598 --> 00:37:48,334
I didn't think you were still gonna be a awake.
319
00:37:48,367 --> 00:37:50,469
That was a cheap shot.
320
00:37:50,502 --> 00:37:51,970
Did it make you jump?
321
00:37:52,003 --> 00:37:53,339
Yeah, it made me jump.
322
00:37:53,372 --> 00:37:56,141
It scared the crap out of me.
323
00:37:56,174 --> 00:37:57,142
They have this website that you can go to
324
00:37:57,175 --> 00:37:59,345
to make all this cool stuff.
325
00:37:59,378 --> 00:38:01,380
I mean, they have the...you know obviously the photo editing
326
00:38:01,413 --> 00:38:03,014
aspect of it but they got the audio too,
327
00:38:03,048 --> 00:38:04,983
I mean it's fantastic.
328
00:38:05,016 --> 00:38:06,652
You got the crossfades, and the delays even,
329
00:38:06,685 --> 00:38:08,186
auto-tuning--
330
00:38:58,970 --> 00:39:00,338
[ music sting ]
331
00:39:41,713 --> 00:39:43,281
[ doorbell ]
332
00:40:03,201 --> 00:40:04,169
Hey, Paul.
333
00:40:04,202 --> 00:40:06,037
Hey, Skip.
334
00:40:06,071 --> 00:40:07,839
Here to pick up the rent.
335
00:40:07,873 --> 00:40:09,841
Oh, yeah. Come on in.
336
00:40:09,875 --> 00:40:11,109
Okay.
337
00:40:20,218 --> 00:40:21,687
Here you go.
338
00:40:21,720 --> 00:40:23,555
Thanks.
339
00:40:23,589 --> 00:40:25,757
Uh, Skip, while you're here, um...
340
00:40:25,791 --> 00:40:27,425
do you mind if I ask you a couple questions
341
00:40:27,459 --> 00:40:28,794
about the house?
342
00:40:28,827 --> 00:40:30,228
Sure.
343
00:40:30,261 --> 00:40:31,863
Do you wanna have a seat?
344
00:40:31,897 --> 00:40:34,466
Hmmm.
345
00:40:34,500 --> 00:40:37,235
Let's go outside, it's nice out.
346
00:40:37,268 --> 00:40:38,570
Can I get you something?
347
00:40:38,604 --> 00:40:39,771
Water'd be good.
348
00:40:39,805 --> 00:40:40,806
Sure.
349
00:40:53,819 --> 00:40:56,655
So, Skip, how long have you actually
350
00:40:56,688 --> 00:40:58,389
owned this house for?
351
00:40:58,423 --> 00:41:01,760
Um...about eleven years now.
352
00:41:01,793 --> 00:41:04,596
The previous tenants that lived here, um, did they
353
00:41:04,630 --> 00:41:06,765
tell you why they moved out?
354
00:41:06,798 --> 00:41:08,433
No, they had their reasons.
355
00:41:08,466 --> 00:41:11,937
Did any of them mention
356
00:41:11,970 --> 00:41:13,471
things happening in the house that they couldn't explain?
357
00:41:13,505 --> 00:41:16,742
Like what?
358
00:41:16,775 --> 00:41:19,911
Like ghosts?
359
00:41:19,945 --> 00:41:22,147
Why? You seen something?
360
00:41:22,180 --> 00:41:24,650
No, not personally.
361
00:41:24,683 --> 00:41:25,817
But with all the stories about this place,
362
00:41:25,851 --> 00:41:27,919
I was really hoping to.
363
00:41:27,953 --> 00:41:31,022
Sometimes, stories is just stories.
364
00:41:31,056 --> 00:41:34,259
Have you seen anything in the house?
365
00:41:34,292 --> 00:41:37,028
Well I have to say, there...
366
00:41:37,062 --> 00:41:39,831
there is something off about this place.
367
00:41:39,865 --> 00:41:41,767
Why did you move out?
368
00:41:41,800 --> 00:41:44,202
Oh, I never lived here.
369
00:41:44,235 --> 00:41:47,105
My...my parents owned it and they rented it out
370
00:41:47,138 --> 00:41:48,807
and when they died, I inherited it.
371
00:41:48,840 --> 00:41:51,176
Wait.
372
00:41:51,209 --> 00:41:53,278
Did your parents own the house when the murders happened?
373
00:41:53,311 --> 00:41:55,313
Yeah, they was rentin' it.
374
00:41:55,346 --> 00:41:57,448
What were those people like?
375
00:41:57,482 --> 00:41:59,350
I didn't know 'em that well.
376
00:41:59,384 --> 00:42:01,687
They was good people though.
377
00:42:01,720 --> 00:42:05,056
It's a shame what happened.
378
00:42:05,090 --> 00:42:07,693
Any information that I can get from you on those people,
379
00:42:07,726 --> 00:42:09,094
or any of the other tenants, I'd really appreciate it.
380
00:42:11,529 --> 00:42:13,031
Why you so interested in this?
381
00:42:17,402 --> 00:42:21,306
I'm writing a book on the house.
382
00:42:21,339 --> 00:42:24,142
But, don't worry, I'm not gonna use names.
383
00:42:24,175 --> 00:42:26,978
I'm not gonna use addresses or anything like that.
384
00:42:27,012 --> 00:42:28,213
This is just a story about me living in a haunted house.
385
00:42:28,246 --> 00:42:30,415
That's it.
386
00:42:30,448 --> 00:42:32,017
That's the stupidest thing I ever heard.
387
00:42:37,355 --> 00:42:40,058
I will tell you though...
388
00:42:40,091 --> 00:42:42,694
Somethin' scared those people out of this house.
389
00:42:42,728 --> 00:42:45,897
One lady was worried about her kid.
390
00:42:45,931 --> 00:42:48,900
Can you tell me how I can get in touch with her?
391
00:42:48,934 --> 00:42:50,869
No, they didn't leave no forwarding address
392
00:42:50,902 --> 00:42:51,903
or nothin'.
393
00:42:51,937 --> 00:42:53,705
Can you give me her name?
394
00:42:53,739 --> 00:42:55,373
I just want to track her down,
395
00:42:55,406 --> 00:42:56,441
and see if maybe, she might be willing
396
00:42:56,474 --> 00:42:59,745
to talk to me. That's it.
397
00:42:59,778 --> 00:43:02,447
Some things are just better left alone.
398
00:43:02,480 --> 00:43:04,449
I seem to be hearing that a lot lately.
399
00:43:04,482 --> 00:43:06,151
Well, maybe you should listen.
400
00:43:08,086 --> 00:43:09,755
Look, I gotta go.
401
00:43:09,788 --> 00:43:10,856
I got a delivery coming this afternoon.
402
00:43:22,300 --> 00:43:24,602
Thanks for stopping by.
403
00:43:24,636 --> 00:43:25,603
And I do have some more questions for you
404
00:43:25,637 --> 00:43:27,038
at another time.
405
00:43:28,974 --> 00:43:31,643
Skip?
406
00:43:31,677 --> 00:43:33,611
Yeah?
407
00:43:33,645 --> 00:43:35,613
Yeah, I'll be in touch.
408
00:43:44,355 --> 00:43:46,658
If you need anything, I'm the house in the back.
409
00:44:12,083 --> 00:44:13,384
[ bang ]
410
00:45:12,610 --> 00:45:15,380
[ strange noise ]
411
00:46:25,516 --> 00:46:26,651
[ music sting ]
412
00:46:42,200 --> 00:46:43,068
[ bed creaking ]
413
00:47:04,422 --> 00:47:05,891
[ music sting ]
414
00:47:43,128 --> 00:47:44,262
PAUL ON PHONE: Hi, is this Judy Peterson?
415
00:47:47,565 --> 00:47:49,767
Hi, Judy, my name is Paul Anderson.
416
00:47:49,800 --> 00:47:51,202
I live in a house that you used to live in.
417
00:47:51,236 --> 00:47:56,307
Uh, 8928 Maple Street.
418
00:47:56,341 --> 00:47:57,742
I was just hoping that maybe I could ask you
419
00:47:57,775 --> 00:48:01,379
a couple questions about the time that you lived there?
420
00:48:01,412 --> 00:48:04,582
Hello?
421
00:48:08,753 --> 00:48:09,921
What a bitch!
422
00:49:39,944 --> 00:49:41,646
Don't go in there.
423
00:49:41,679 --> 00:49:42,813
That lady's crazy.
424
00:50:04,001 --> 00:50:05,170
[ doorbell ]
425
00:50:20,151 --> 00:50:21,219
[ doorbell ]
426
00:50:26,624 --> 00:50:28,259
Said I was coming.
427
00:50:28,293 --> 00:50:30,261
I'm sorry, I didn't hear you.
428
00:50:30,295 --> 00:50:32,630
Are you Sue Dryer?
429
00:50:32,663 --> 00:50:34,031
Who are you?
430
00:50:34,065 --> 00:50:35,966
I'm Paul Anderson.
431
00:50:36,000 --> 00:50:38,136
Yeah, what do you want?
432
00:50:38,169 --> 00:50:40,438
I live in your old house on Maple Street.
433
00:50:40,471 --> 00:50:42,440
I was really hoping that you and I could, uh,
434
00:50:42,473 --> 00:50:44,209
talk about your time living--
435
00:50:44,242 --> 00:50:45,843
Is this some sort of a sick joke?
436
00:50:45,876 --> 00:50:46,877
Did my husband send you?
437
00:50:49,480 --> 00:50:51,015
I don't know your husband.
438
00:50:51,048 --> 00:50:52,850
Do you people get some sort of sick thrill
439
00:50:52,883 --> 00:50:54,652
out of tormenting me.
440
00:50:54,685 --> 00:50:56,654
I just...I live in the house that you used to live in,
441
00:50:56,687 --> 00:50:58,623
and I thought maybe we could talk about it.
442
00:50:58,656 --> 00:50:59,990
Get off my property before I call the cops!
443
00:51:04,895 --> 00:51:10,668
Look, I'm really sorry if I upset you, I wasn't trying to.
444
00:51:10,701 --> 00:51:12,237
I just wanted to find out if maybe you had
445
00:51:12,270 --> 00:51:17,007
some strange experiences in the house.
446
00:51:17,041 --> 00:51:19,009
I'm looking for validation.
447
00:51:22,847 --> 00:51:26,851
Here, I'm gonna leave my business card in your mailbox.
448
00:51:26,884 --> 00:51:28,186
You can call me any time.
449
00:52:01,319 --> 00:52:04,255
[ radio static ]
450
00:52:53,238 --> 00:52:55,906
[ music ]
451
00:54:21,659 --> 00:54:24,862
I just don't get it.
452
00:54:24,895 --> 00:54:28,733
I mean, I'm trying everything and nothing is working.
453
00:54:28,766 --> 00:54:29,900
I'm even setting my alarm to wake me up
454
00:54:29,934 --> 00:54:31,469
in the middle of the night
455
00:54:31,502 --> 00:54:33,804
cause that's when they say ghosts are more active.
456
00:54:33,838 --> 00:54:36,741
Nothing.
457
00:54:36,774 --> 00:54:39,910
I mean, I have a lot of testimonials.
458
00:54:39,944 --> 00:54:42,079
But...
459
00:54:42,112 --> 00:54:44,949
nothing crazy you know, like,
460
00:54:44,982 --> 00:54:48,018
like someone getting attacked, or...or possessed.
461
00:54:48,052 --> 00:54:51,088
Those are the things people want to read about.
462
00:54:51,121 --> 00:54:54,592
They don't want to read about cabinets opening by themselves.
463
00:54:54,625 --> 00:54:56,427
Okay, uh, would you actually want it to attack you?
464
00:54:56,461 --> 00:54:59,697
No.
465
00:54:59,730 --> 00:55:03,501
But I do need something big to happen to me.
466
00:55:03,534 --> 00:55:07,204
You're out of your frickin' mind.
467
00:55:07,237 --> 00:55:09,807
You, sir, are obsessed.
468
00:55:09,840 --> 00:55:14,011
I just need that one big thing.
469
00:55:14,044 --> 00:55:16,146
This book.
470
00:55:16,180 --> 00:55:18,516
It's gotta be great.
471
00:55:22,687 --> 00:55:25,923
[ music ]
472
00:55:43,908 --> 00:55:46,611
[ door creaking ]
473
00:55:54,184 --> 00:55:55,285
[ covers rustling ]
474
00:56:00,791 --> 00:56:02,560
Mm.
475
00:56:32,056 --> 00:56:33,658
[ music sting ]
476
00:57:07,024 --> 00:57:08,425
[ music sting ]
477
00:57:24,308 --> 00:57:25,676
[ music sting ]
478
00:58:36,681 --> 00:58:38,248
[ phone rings ]
479
00:58:56,200 --> 00:58:59,804
Hello?
480
00:58:59,837 --> 00:59:03,741
This is Paul, who's this?
481
00:59:03,774 --> 00:59:06,577
Who?
482
00:59:06,611 --> 00:59:11,649
Oh, Sue, hi.
483
00:59:11,682 --> 00:59:15,419
Yeah, I would love to, um...
484
00:59:15,452 --> 00:59:19,990
uh, yeah, I'll be over in just a couple of minutes.
485
00:59:20,024 --> 00:59:22,259
Great, thank you so much. I'll see you soon.
486
00:59:22,292 --> 00:59:24,561
Okay, bye.
487
00:59:47,084 --> 00:59:51,188
Thank you for calling.
488
00:59:51,221 --> 00:59:54,391
I didn't think I was gonna hear from you.
489
00:59:54,424 --> 00:59:58,028
I wasn't going to, but...
490
00:59:58,062 --> 01:00:00,731
when you said "validation," well, I could use some to.
491
01:00:07,237 --> 01:00:09,740
So, um, how long have you lived there?
492
01:00:09,774 --> 01:00:11,041
Just over two months now.
493
01:00:17,014 --> 01:00:19,216
So what are you interested in, in me?
494
01:00:24,388 --> 01:00:28,826
I rented the house, because I had heard of the stories of it
495
01:00:28,859 --> 01:00:31,762
being haunted, I'm writing a book on the house,
496
01:00:31,796 --> 01:00:35,165
and my experiences in it.
497
01:00:35,199 --> 01:00:37,735
And I know that you lived there, so I was really hoping
498
01:00:37,768 --> 01:00:41,338
that maybe you could share some of your experiences with me.
499
01:00:41,371 --> 01:00:42,539
I think maybe you should leave.
500
01:00:42,572 --> 01:00:43,407
Wait.
501
01:00:43,440 --> 01:00:46,443
Please, Sue...
502
01:00:46,476 --> 01:00:47,611
just talk to me?
503
01:00:51,348 --> 01:00:54,184
I would really love to hear your experiences, and get your story.
504
01:01:00,457 --> 01:01:01,959
Can I?
505
01:01:04,695 --> 01:01:09,433
If at the end, if you don't want me to use any of this,
506
01:01:09,466 --> 01:01:10,801
I'll give you the tape, and...and you can keep it.
507
01:01:18,642 --> 01:01:20,444
Interview with Sue Dryer, former tenant of the house.
508
01:01:23,647 --> 01:01:25,182
I just made some tea, would you like some?
509
01:01:27,651 --> 01:01:42,466
Yeah, that would be great.
510
01:01:42,499 --> 01:01:44,168
So, did you have any strange experiences in the house?
511
01:01:47,337 --> 01:01:49,273
If you're referring to the house being haunted,
512
01:01:49,306 --> 01:01:52,542
yes, I did.
513
01:01:52,576 --> 01:01:56,313
Did it... uh, start as soon as you moved in?
514
01:01:56,346 --> 01:01:58,015
No.
515
01:01:58,048 --> 01:02:01,852
At first it was great.
516
01:02:01,886 --> 01:02:04,221
I loved the house
517
01:02:04,254 --> 01:02:07,557
And my son's school was right down the street.
518
01:02:07,591 --> 01:02:11,461
I was the president of the PTA.
519
01:02:11,495 --> 01:02:14,698
My husband's work was close by, and the yard was great
520
01:02:14,731 --> 01:02:16,533
for my son to play in.
521
01:02:16,566 --> 01:02:19,536
He loved that yard.
522
01:02:19,569 --> 01:02:21,505
He would spend hours just running around,
523
01:02:21,538 --> 01:02:24,674
he never got tired.
524
01:02:24,708 --> 01:02:26,376
So, when did things change?
525
01:02:28,178 --> 01:02:29,847
About two weeks in.
526
01:02:33,250 --> 01:02:38,889
Drawers and cabinets opened, voices...
527
01:02:38,923 --> 01:02:41,859
At first I thought it was neat.
528
01:02:41,892 --> 01:02:43,393
I've always been fascinated with the idea of ghosts.
529
01:02:49,266 --> 01:02:52,269
I even bought one of those tape recorders,
530
01:02:52,302 --> 01:02:54,371
I was starting to try to communicate with it.
531
01:02:56,273 --> 01:02:58,042
Did you get anything?
532
01:02:58,075 --> 01:03:01,245
Not really.
533
01:03:01,278 --> 01:03:06,383
Some strange sounds and things, but...
534
01:03:06,416 --> 01:03:08,585
no voices or names or anything.
535
01:03:18,295 --> 01:03:19,296
Thank you.
536
01:03:28,005 --> 01:03:30,074
But then... it got stronger.
537
01:03:32,642 --> 01:03:34,945
Things started happening more often.
538
01:03:34,979 --> 01:03:36,146
What kind of things?
539
01:03:38,815 --> 01:03:41,451
Doors would open and shut on their own.
540
01:03:41,485 --> 01:03:45,055
Shadows... and those sheets.
541
01:03:48,125 --> 01:03:49,359
People under sheets?
542
01:03:52,662 --> 01:03:54,131
You've seen them too.
543
01:04:00,304 --> 01:04:02,772
Did they ever interact with you in any way?
544
01:04:02,806 --> 01:04:04,541
I got pushed.
545
01:04:04,574 --> 01:04:06,877
Pushed?
546
01:04:06,911 --> 01:04:07,912
How?
547
01:04:09,813 --> 01:04:14,151
I was going down toward the bedroom, and I got pushed
548
01:04:14,184 --> 01:04:18,388
from behind.
549
01:04:18,422 --> 01:04:24,194
Was it Like a...like a shove or just a soft push?
550
01:04:24,228 --> 01:04:26,230
Hard enough to knock me down.
551
01:04:29,566 --> 01:04:33,870
I told my husband about it, he didn't believe me.
552
01:04:33,904 --> 01:04:36,473
I was worried about my son, I didn't want anything
553
01:04:36,506 --> 01:04:38,708
to happen to him.
554
01:04:38,742 --> 01:04:40,344
What did you do?
555
01:04:40,377 --> 01:04:44,214
I told him I wanted to move.
556
01:04:44,248 --> 01:04:46,850
And he just kept saying that I was making excuses,
557
01:04:46,883 --> 01:04:48,418
trying to get him to move back to Colorado.
558
01:04:51,621 --> 01:04:53,924
But those things that were happening were real.
559
01:04:53,958 --> 01:04:55,926
-I know. I believe you.
560
01:05:03,033 --> 01:05:07,671
It had this way of alienating me from my husband and son.
561
01:05:07,704 --> 01:05:10,074
It tormented me, but it never showed itself to them.
562
01:05:12,776 --> 01:05:16,680
So, your husband and your son never had any experiences?
563
01:05:16,713 --> 01:05:17,214
No.
564
01:05:20,617 --> 01:05:24,388
Well, my son had an imaginary friend.
565
01:05:24,421 --> 01:05:27,524
He's so creative.
566
01:05:27,557 --> 01:05:30,527
Your son's imaginary friend...
567
01:05:30,560 --> 01:05:32,762
Did it have a name?
568
01:05:32,796 --> 01:05:34,431
Yes it did, what was it?
569
01:05:34,464 --> 01:05:36,266
It was um...
570
01:05:36,300 --> 01:05:37,934
it was Tom.
571
01:05:41,838 --> 01:05:44,908
Um...
572
01:05:44,941 --> 01:05:47,444
so, what... what happened in the house after you got pushed?
573
01:05:52,849 --> 01:05:54,784
My husband and I started fighting about it all the time.
574
01:05:59,323 --> 01:06:02,626
That house killed my marriage.
575
01:06:02,659 --> 01:06:04,961
He even took me in for a psych evaluation.
576
01:06:04,995 --> 01:06:06,263
A psych evaluation?
577
01:06:10,267 --> 01:06:12,136
So it...it never did show itself to your husband?
578
01:06:12,169 --> 01:06:15,639
No.
579
01:06:15,672 --> 01:06:18,508
I think it purposefully did that to separate us.
580
01:06:21,178 --> 01:06:25,315
I think it liked torturing me.
581
01:06:25,349 --> 01:06:27,351
I think it wanted to kill me.
582
01:06:30,787 --> 01:06:33,357
Did it do anything that would give you the idea
583
01:06:33,390 --> 01:06:34,891
that it wanted to kill you?
584
01:06:36,793 --> 01:06:37,794
Yes.
585
01:06:40,197 --> 01:06:43,600
The day of the psych evaluation.
586
01:06:43,633 --> 01:06:46,936
My husband came home and told me he had enrolled our son
587
01:06:46,970 --> 01:06:48,405
in day care because he didn't trust me with him.
588
01:06:53,710 --> 01:06:55,745
We had a huge fight about it.
589
01:06:55,779 --> 01:07:00,050
And then, he took off.
590
01:07:00,084 --> 01:07:03,953
And I started screaming at the house.
591
01:07:03,987 --> 01:07:05,322
It was ruining my marriage.
592
01:07:09,059 --> 01:07:11,095
And then...
593
01:07:11,128 --> 01:07:13,863
everything got still
594
01:07:13,897 --> 01:07:16,266
And...
595
01:07:16,300 --> 01:07:20,270
the doors slammed shut.
596
01:07:20,304 --> 01:07:22,139
I felt a hand on the back of my head,
597
01:07:22,172 --> 01:07:23,340
and my face slammed into the floor.
598
01:07:26,310 --> 01:07:27,977
What happened?
599
01:07:28,011 --> 01:07:29,346
What did you do?
600
01:07:30,680 --> 01:07:31,981
I don't remember anything else.
601
01:07:35,352 --> 01:07:37,787
I woke up in the hospital to a restraining order.
602
01:07:37,821 --> 01:07:40,324
My husband thought I slammed my head into the floor
603
01:07:40,357 --> 01:07:41,825
because of our fight.
604
01:07:41,858 --> 01:07:42,259
What?
605
01:07:46,330 --> 01:07:48,198
He got full custody of my son.
606
01:07:51,935 --> 01:07:53,970
I ended up back on the psych ward for three months.
607
01:07:57,040 --> 01:07:58,108
That house.
608
01:08:01,645 --> 01:08:02,946
It took my life from me.
609
01:08:06,350 --> 01:08:08,285
All the more reason for your story to be told.
610
01:08:12,122 --> 01:08:13,290
I think you should leave now.
611
01:08:28,338 --> 01:08:29,005
Hey, Sue?
612
01:08:33,477 --> 01:08:34,244
I'm really sorry for everything that you went through.
613
01:08:40,083 --> 01:08:42,386
You have to get out of there now!
614
01:08:42,419 --> 01:08:43,987
Don't you understand? It's trying to kill you!
615
01:08:44,020 --> 01:08:46,856
You're hurting my arm.
616
01:08:46,890 --> 01:08:48,492
It'll alienate you from everyone,
617
01:08:48,525 --> 01:08:50,026
and then it'll come after you!
618
01:08:50,059 --> 01:08:56,866
If it's showing itself to you, it's only gonna get stronger!
619
01:08:56,900 --> 01:08:59,068
You have to get out of there! It's going to kill you!
620
01:09:02,071 --> 01:09:03,907
Hail Mary, full of grace.
621
01:09:03,940 --> 01:09:05,909
The Lord is with thee, blessed art thou amongst women,
622
01:09:05,942 --> 01:09:07,311
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
623
01:09:07,344 --> 01:09:08,345
Hail Mary, full of grace!
624
01:09:32,236 --> 01:09:33,570
[ radio static ]
625
01:10:32,161 --> 01:10:33,663
[ loud noise ]
626
01:11:03,360 --> 01:11:04,894
[ dragging noise ]
627
01:12:56,372 --> 01:12:57,641
[ radio static ]
628
01:13:11,521 --> 01:13:13,757
[ "Pop Goes the Weasel" instrumental playing ]
629
01:13:24,367 --> 01:13:26,570
[ music ]
630
01:13:33,342 --> 01:13:34,210
[ radio clicks off ]
631
01:14:28,732 --> 01:14:30,099
Tom?
632
01:14:31,601 --> 01:14:32,802
[ door creaks and shuts ]
633
01:15:05,635 --> 01:15:07,937
Tom, is that you?
634
01:15:45,308 --> 01:15:48,311
You don't have to be afraid of me, Tom.
635
01:15:49,478 --> 01:15:49,879
I'm not gonna hurt you.
636
01:15:55,919 --> 01:15:56,686
Why don't you bring the flashlight
637
01:15:56,720 --> 01:15:57,587
out here and play, Tom?
638
01:16:05,929 --> 01:16:07,163
Tom?
639
01:17:19,468 --> 01:17:21,705
[ recorder recording ]
640
01:17:29,512 --> 01:17:31,815
[ recorder plays silence ]
641
01:17:55,571 --> 01:17:56,840
I know you're here, so just talk to me!
642
01:18:09,252 --> 01:18:11,354
[ recorder plays silence ]
643
01:19:18,855 --> 01:19:20,723
[ music ]
644
01:19:43,179 --> 01:19:44,147
Where are you?
645
01:19:57,393 --> 01:19:58,227
[ frustrated yelling ]
646
01:20:31,394 --> 01:20:34,063
Yeah, you're a big man!
647
01:20:34,097 --> 01:20:36,532
You can shoot your wife in bed, and you can kill your kids
648
01:20:36,565 --> 01:20:38,201
and you won't even come out and show yourself to me?
649
01:20:39,235 --> 01:20:41,737
[ frustrated yelling ]
650
01:20:56,585 --> 01:20:57,453
Where are you!
651
01:21:01,891 --> 01:21:03,726
[ music sting ]
652
01:21:05,794 --> 01:21:10,166
[ sinister music ]
653
01:21:28,617 --> 01:21:29,785
I Just...
654
01:21:31,988 --> 01:21:32,956
Want to talk to you.
655
01:21:41,330 --> 01:21:42,665
[ music sting ]
656
01:22:51,300 --> 01:22:53,236
[ tape recorder squeals ]
657
01:23:21,830 --> 01:23:22,831
[ electrical clicking ]
658
01:23:27,236 --> 01:23:28,237
[ electrical clicking ]
659
01:25:09,805 --> 01:25:12,141
[ squeaking ]
660
01:25:58,621 --> 01:26:01,457
[ traffic noises ]
661
01:26:19,074 --> 01:26:20,809
[ Phone rings ]
662
01:26:30,919 --> 01:26:33,456
Hey, Sam.
663
01:26:33,489 --> 01:26:35,524
Hey, buddy, just calling to check up on you.
664
01:26:35,558 --> 01:26:38,827
Did the guys come by and drop off your stuff or what?
665
01:26:38,861 --> 01:26:40,796
No, the movers said they probably wouldn't be here
666
01:26:40,829 --> 01:26:42,030
until tomorrow.
667
01:26:42,064 --> 01:26:44,300
Cool.
668
01:26:44,333 --> 01:26:47,703
Hey, thanks again for getting those last couple of boxes,
669
01:26:47,736 --> 01:26:49,505
I just couldn't go over there.
670
01:26:49,538 --> 01:26:51,073
Dude, you okay?
671
01:26:51,106 --> 01:26:54,710
Yeah, I'm fine.
672
01:26:54,743 --> 01:26:56,379
But I should probably get back to it so, um,
673
01:26:56,412 --> 01:26:57,713
I'll talk with you later.
674
01:26:57,746 --> 01:26:58,180
Don't be a stranger.
675
01:26:58,213 --> 01:27:00,182
Okay.
676
01:27:00,215 --> 01:27:00,916
All right, talk to you later, Ciao.
677
01:27:00,949 --> 01:27:02,285
Bye.
678
01:27:48,030 --> 01:27:48,931
[Gasps]
679
01:28:41,083 --> 01:28:42,017
[ music sting ]
680
01:28:45,654 --> 01:28:49,091
[ orchestral Music ]
45929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.