All language subtitles for [ OxTorrent.com ] Une.Fille.Facile.2019.FRENCH.720p.WEB.H264-PREUMS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,306 --> 00:00:52,626 "The most important thing in life is the choice of a profession: 2 00:00:52,627 --> 00:00:55,027 And that is decided by chance. " 3 00:00:55,028 --> 00:00:57,428 Blaise Pascal. 4 00:01:42,518 --> 00:01:46,257 "AN EASY GIRL" 5 00:02:11,015 --> 00:02:16,215 JUNE 6 00:02:28,303 --> 00:02:31,222 Naïma! Naïma! 7 00:02:31,223 --> 00:02:32,375 Naïma! 8 00:02:32,463 --> 00:02:35,042 - What's up, dear? - Come here. 9 00:02:35,303 --> 00:02:36,418 Bye, see you later. 10 00:02:36,583 --> 00:02:38,734 - What's up? - I have to tell you something. 11 00:02:38,903 --> 00:02:40,974 - Tell me. - It is a surprise. 12 00:02:41,023 --> 00:02:43,142 - It's coming. - Is it well hidden? 13 00:02:43,743 --> 00:02:45,173 What are they doing? 14 00:02:45,343 --> 00:02:51,318 Happy Birthday, happy Birthday! 15 00:02:51,343 --> 00:02:53,254 It was not necessary. 16 00:02:53,863 --> 00:02:58,134 Happy birthday, Naïma. 17 00:03:02,544 --> 00:03:03,734 Blow them out. 18 00:03:03,927 --> 00:03:05,252 Yes! 19 00:03:05,943 --> 00:03:07,582 - Kisses. - How do you say? 20 00:03:07,743 --> 00:03:09,173 I win! 21 00:03:10,383 --> 00:03:11,977 - Thank you. - Congratulations. 22 00:03:12,223 --> 00:03:14,539 - Happy birthday, honey. - Thank you. 23 00:03:14,904 --> 00:03:17,623 - The best for last. - Yes! 24 00:03:18,384 --> 00:03:19,978 Here is a little present. 25 00:03:24,103 --> 00:03:26,135 - No... - yeah 26 00:03:26,304 --> 00:03:28,379 - Are you serious? - yeah 27 00:03:29,223 --> 00:03:31,102 - Everything for me? - Who else? 28 00:03:31,263 --> 00:03:33,022 - For the neighbor? - Right. 29 00:03:33,183 --> 00:03:35,214 - Of course for you. - You're making me cry. 30 00:03:35,383 --> 00:03:36,902 Don't overdo it, everything is fine. 31 00:03:37,143 --> 00:03:39,579 We go to the beach. 32 00:03:40,023 --> 00:03:42,503 I'm always ready darling 33 00:03:42,663 --> 00:03:44,214 - Rather not. - Yes, look. 34 00:03:44,383 --> 00:03:47,016 - With your legs half dressed? - Be careful. 35 00:03:47,184 --> 00:03:49,335 You're jealous of me, is that it? 36 00:03:51,423 --> 00:03:53,422 Can't memorize it? 37 00:03:53,583 --> 00:03:56,095 Yes I can. Ahead. Do not worry. 38 00:03:57,343 --> 00:04:01,582 Your line is:"You are crazy, girl. You sound like your mother. " 39 00:04:01,743 --> 00:04:04,736 "You're crazy girl. I you hear like your mother. " 40 00:04:06,864 --> 00:04:08,218 "Do you know something? 41 00:04:08,384 --> 00:04:11,977 You're trapped here like you parents because you're lazy. " 42 00:04:13,143 --> 00:04:15,536 Wow, you do very well. 43 00:04:15,704 --> 00:04:16,981 I got goosebumps. 44 00:04:17,144 --> 00:04:20,257 - Do you think so? - Yes, you look real. Very well. 45 00:04:20,424 --> 00:04:22,619 - No, you are the good one. - No, you are. 46 00:04:49,824 --> 00:04:51,735 It was the first vacation day. 47 00:04:53,664 --> 00:04:55,403 I had just turned 16 years old. 48 00:05:03,384 --> 00:05:04,662 Sofia? 49 00:05:20,184 --> 00:05:22,019 You've changed! 50 00:05:26,704 --> 00:05:30,100 Since Sofia moved to Paris, We haven't seen each other much. 51 00:05:34,904 --> 00:05:37,100 Can you help me close it? 52 00:05:38,904 --> 00:05:40,980 - What language is that in? - What thing? 53 00:05:41,144 --> 00:05:45,020 It is Latin. It means: "Enjoy the moment". 54 00:05:48,824 --> 00:05:51,696 That summer there was lost his mother. 55 00:06:08,224 --> 00:06:10,463 She had also changed. 56 00:06:13,544 --> 00:06:16,024 What do you want to be not having account money? 57 00:06:16,184 --> 00:06:18,500 - I don't know. You know it? - Yes, actor. 58 00:06:18,745 --> 00:06:20,416 Really? Great and you? 59 00:06:20,824 --> 00:06:22,583 - The same. - yeah 60 00:06:24,145 --> 00:06:26,220 - We are going to audition on the 13th. - really? 61 00:06:26,384 --> 00:06:27,739 What is there to do? 62 00:06:27,985 --> 00:06:30,752 Any scene. Me I play the role of Leïla. 63 00:06:31,064 --> 00:06:32,943 - Who is Leila? - Leïla Bekhti. 64 00:06:33,104 --> 00:06:34,579 - Do you know her? - A little. 65 00:06:34,984 --> 00:06:35,934 Really? 66 00:06:35,941 --> 00:06:38,737 A photo with her and think who are best friends. 67 00:06:38,905 --> 00:06:41,460 - You're jealous. - Don't be upset. 68 00:06:42,025 --> 00:06:43,783 - I love your bag. - Thank you. 69 00:06:43,945 --> 00:06:45,102 - Is it for real? - yeah 70 00:06:45,265 --> 00:06:46,739 It costs about... 71 00:06:46,904 --> 00:06:48,095 € 3000 or € 4000. 72 00:06:48,344 --> 00:06:49,175 3000 euros? 73 00:06:59,704 --> 00:07:02,096 I had a boyfriend that year. 74 00:07:02,264 --> 00:07:03,695 His name was Enzo. 75 00:07:05,464 --> 00:07:09,222 Just before summer we we separate. I never thought of him again. 76 00:07:10,864 --> 00:07:13,584 Team up with Dodo was enough for me. 77 00:07:42,945 --> 00:07:44,900 - Good morning, girls. - Good morning. 78 00:07:45,145 --> 00:07:46,936 - Naïma, are you still asleep? - No. 79 00:07:47,185 --> 00:07:49,141 I'm up she is reading me. 80 00:07:52,905 --> 00:07:54,379 "Letters to the editor: 81 00:07:55,024 --> 00:07:56,816 I have never been in love. 82 00:07:57,345 --> 00:07:59,016 And it doesn't bother me at all. " 83 00:07:59,265 --> 00:08:00,880 - Have a nice day. - You too. 84 00:08:00,945 --> 00:08:03,500 - Wake up, Naïma. - I'm awake. 85 00:08:04,665 --> 00:08:06,687 It is behind the door. Keep reading. 86 00:08:07,985 --> 00:08:12,059 "My mother says that one day I go to meet my Prince Charming. 87 00:08:12,625 --> 00:08:13,980 But I do not think so. 88 00:08:14,145 --> 00:08:19,704 Love stories give me shaking chills. I prefer to go out and have fun. " 89 00:08:57,985 --> 00:08:59,340 Sofia? 90 00:09:09,705 --> 00:09:11,136 Happy Birthday. 91 00:09:11,305 --> 00:09:13,064 Is seriously? 92 00:09:32,265 --> 00:09:34,821 - Do you like it? - Did you buy it? 93 00:09:35,585 --> 00:09:37,496 Sure, what else? 94 00:09:39,506 --> 00:09:41,024 I'm surprised. 95 00:09:43,745 --> 00:09:45,264 Not... 96 00:09:46,065 --> 00:09:48,097 Even the packaging is beautiful. 97 00:09:52,265 --> 00:09:54,897 Then you are like me. Now we have one like it. 98 00:09:55,065 --> 00:09:56,780 I'm glad. 99 00:09:57,825 --> 00:09:59,977 Thanks Sofia. 100 00:10:00,225 --> 00:10:01,864 You are welcome. 101 00:10:38,026 --> 00:10:40,505 You have to comb them from the hairline. 102 00:10:40,666 --> 00:10:42,561 So the trick is, here it is: 103 00:10:42,562 --> 00:10:45,058 All there is to do is to check hydration. 104 00:10:55,505 --> 00:10:58,902 - Do you want me to read the tips? - Yes, if you want. 105 00:10:59,066 --> 00:11:02,059 "For the hair curly, tangled... 106 00:11:43,586 --> 00:11:45,979 "Start at the tips hair. "Someone is coming. 107 00:11:49,466 --> 00:11:50,941 Ahead. 108 00:11:58,906 --> 00:12:00,304 See this? 109 00:12:00,466 --> 00:12:02,497 They are your reproductive organs. 110 00:12:04,706 --> 00:12:06,180 Very interesting. 111 00:12:07,986 --> 00:12:10,842 You are like a sea urchin. Stabbing, stabbing. 112 00:12:12,026 --> 00:12:13,818 Unlike. 113 00:12:13,986 --> 00:12:15,340 Watch this. 114 00:12:17,786 --> 00:12:18,901 You see it? 115 00:12:19,066 --> 00:12:20,585 It feels smooth. 116 00:12:21,066 --> 00:12:22,496 Here too. 117 00:12:22,827 --> 00:12:23,700 But... 118 00:12:25,587 --> 00:12:28,337 Here... it's even softer. 119 00:12:30,706 --> 00:12:32,902 Because I'm shaved down there. 120 00:12:34,587 --> 00:12:36,585 My cousin is crazy. 121 00:12:37,266 --> 00:12:38,381 I am talking to you? 122 00:12:38,547 --> 00:12:41,146 We are cousins, so You also talk to me. 123 00:12:47,026 --> 00:12:49,178 - what do you say - We won't. 124 00:12:49,426 --> 00:12:51,982 - Here, this is for the hair. - Thank you. 125 00:13:11,346 --> 00:13:13,738 Take your bag, me I carry the towel. 126 00:13:19,506 --> 00:13:20,664 Hey girls! 127 00:13:20,826 --> 00:13:22,585 Don't go, come here! 128 00:13:24,066 --> 00:13:26,939 - I want to see you. - Forget it. 129 00:13:28,107 --> 00:13:29,941 Come back here. 130 00:13:30,786 --> 00:13:32,458 Leave it, they are whores. 131 00:13:32,706 --> 00:13:33,984 Take care of your mouth! 132 00:13:34,146 --> 00:13:35,381 Whores! 133 00:13:35,867 --> 00:13:37,538 Who are you talking to? 134 00:13:37,787 --> 00:13:39,698 Fuck you! Call your mom! 135 00:13:39,867 --> 00:13:41,942 Are you crazy calling me a whore? 136 00:13:42,107 --> 00:13:43,985 Go catch your sea ??urchins and shut up. 137 00:13:44,147 --> 00:13:46,419 what? Fuck you, bitch. 138 00:13:46,986 --> 00:13:49,105 Call us whores and you say nothing? 139 00:13:49,266 --> 00:13:51,342 Who cares? Is it so serious? 140 00:13:54,347 --> 00:13:56,826 They attack us and says nothing. 141 00:13:57,827 --> 00:13:59,345 What assholes. 142 00:13:59,507 --> 00:14:00,817 Dirty whores! 143 00:14:00,987 --> 00:14:04,384 Look at me. What did that guy you were with? 144 00:14:04,547 --> 00:14:06,098 - What was his name? - Enzo. 145 00:14:06,267 --> 00:14:07,337 If then? 146 00:14:07,506 --> 00:14:08,904 I don't know, love? 147 00:14:09,666 --> 00:14:11,261 Yes love. 148 00:14:11,867 --> 00:14:13,418 I am not interested in love. 149 00:14:13,587 --> 00:14:15,466 - Everyone is looking for him. - Not me. 150 00:14:15,627 --> 00:14:18,544 I'm attracted to sensations, adventure. 151 00:14:19,227 --> 00:14:21,543 The feelings they don't count for me. 152 00:14:22,507 --> 00:14:24,265 Can I give you an advice? 153 00:14:24,427 --> 00:14:27,223 Never wait for anything dare to do it yourself. 154 00:14:27,387 --> 00:14:28,818 You understand? 155 00:14:30,187 --> 00:14:31,617 Do you understand 156 00:14:34,787 --> 00:14:36,313 Let's go? 157 00:15:07,467 --> 00:15:10,067 On my island 158 00:15:11,787 --> 00:15:14,387 it's good to be. 159 00:15:17,067 --> 00:15:18,979 On my island 160 00:15:20,667 --> 00:15:23,420 there is never anything to do. 161 00:15:26,227 --> 00:15:33,064 We let the sun caress us 162 00:15:34,228 --> 00:15:37,297 and we slack off 163 00:15:38,227 --> 00:15:42,224 without thinking about tomorrow. 164 00:15:42,907 --> 00:15:45,058 On my island 165 00:15:47,107 --> 00:15:49,226 the weather is nice, 166 00:15:52,267 --> 00:15:54,266 very welcoming. 167 00:15:55,667 --> 00:15:58,300 Next to my girlfriend... 168 00:16:00,307 --> 00:16:06,544 Under the tall coconut trees, swaying in the wind. 169 00:16:08,027 --> 00:16:11,021 in silence 170 00:16:11,908 --> 00:16:15,141 we dream of us. 171 00:16:20,308 --> 00:16:21,106 And good? 172 00:16:22,027 --> 00:16:23,142 Not. 173 00:16:24,307 --> 00:16:26,066 - Aren't you coming? - No. 174 00:16:28,828 --> 00:16:30,903 That bothers you? 175 00:16:31,147 --> 00:16:36,410 It's kind of weird that we're dining in front of them. 176 00:16:37,068 --> 00:16:39,744 It's hard, it's almost like in a zoo. 177 00:16:41,227 --> 00:16:42,899 Do not worry. 178 00:16:43,348 --> 00:16:45,948 People look at us for pleasure. 179 00:16:46,108 --> 00:16:48,303 It is part of their vacation activities. 180 00:16:49,668 --> 00:16:51,262 And what is our pleasure? 181 00:16:51,427 --> 00:16:53,142 Maybe that too apply to us. 182 00:16:57,028 --> 00:16:58,503 I'm not sure. 183 00:17:01,027 --> 00:17:05,643 The beginning of true luxury is to have known the opposite. 184 00:17:05,908 --> 00:17:07,383 It goes hand in hand. 185 00:17:08,107 --> 00:17:11,701 You must have been poor to make you really rich. 186 00:17:12,187 --> 00:17:16,382 On the contrary, to bear poverty, one must know that wealth exists. 187 00:17:17,347 --> 00:17:19,182 That there is something more. 188 00:17:20,347 --> 00:17:22,259 So what is it what you like? 189 00:17:23,028 --> 00:17:25,824 I already explained it to you, Are you stupid or what? 190 00:17:26,828 --> 00:17:28,542 Whiskey is good. 191 00:17:35,308 --> 00:17:36,739 It looks good, doesn't it? 192 00:17:36,908 --> 00:17:39,026 Yes. Why did you buy it? 193 00:17:41,268 --> 00:17:44,621 "Beauty is what you selflessly satisfies. " 194 00:17:46,948 --> 00:17:51,300 "Beautiful is what you don't want own but admire. " 195 00:17:53,348 --> 00:17:56,941 I am not a consumer, but a lover. 196 00:17:57,108 --> 00:17:58,770 There is a difference. 197 00:18:09,508 --> 00:18:11,103 So, Socrates... 198 00:18:11,788 --> 00:18:14,541 - Shall we go out? - No, please, I'm tired. 199 00:18:14,708 --> 00:18:16,259 Come on, it's summer. 200 00:18:16,428 --> 00:18:18,504 I want to have fun. Let's go. 201 00:18:27,988 --> 00:18:33,020 tonight I go to dance the mambo 202 00:18:34,044 --> 00:18:40,248 at the Royal Casino under the rococo upholstery. 203 00:18:43,268 --> 00:18:48,655 The rain will make me forget, 204 00:18:49,268 --> 00:18:51,868 you will make me dream 205 00:18:52,229 --> 00:18:55,625 as in summer songs. 206 00:18:58,908 --> 00:19:01,060 It's love on the beach, 207 00:19:02,868 --> 00:19:04,987 and my eyes in your eyes. 208 00:19:06,644 --> 00:19:08,907 Kisses and shells 209 00:19:10,349 --> 00:19:12,664 between you and the blue water... 210 00:19:25,709 --> 00:19:28,428 - Did you enjoy it? - Philippe, do you have cigarettes? 211 00:19:28,589 --> 00:19:30,228 - There it is. - Is this your boat? 212 00:19:30,708 --> 00:19:32,303 Yes, it is. 213 00:19:33,749 --> 00:19:34,983 So are you a singer? 214 00:19:35,149 --> 00:19:38,262 Me? A female singer? Are you making fun of me? 215 00:19:38,429 --> 00:19:41,705 - Not a bit, Phillipe sings well, right? - Lie. 216 00:19:41,869 --> 00:19:43,944 - Divine. - Stop it. 217 00:19:44,149 --> 00:19:46,344 - Right, it was a joke. - It's what I said. 218 00:19:49,388 --> 00:19:52,065 - Sticks to your hands everywhere. - Me too. 219 00:19:52,229 --> 00:19:53,988 He likes older men, right? 220 00:19:54,149 --> 00:19:55,820 I do not know. No matter. 221 00:19:55,988 --> 00:19:57,507 Just asking. 222 00:19:57,668 --> 00:19:59,700 Why do you wear so sensitive when I talk about her? 223 00:19:59,869 --> 00:20:01,179 It is not like this. 224 00:20:01,349 --> 00:20:02,779 Yes. 225 00:20:03,989 --> 00:20:06,621 - Do you know your lines? - Of course I know them. 226 00:20:06,788 --> 00:20:09,585 Why do you keep pushing me? 227 00:20:09,749 --> 00:20:12,546 Why are you yelling at me? I'm just asking. 228 00:20:12,788 --> 00:20:14,143 Approaches. 229 00:20:14,309 --> 00:20:16,821 I don't want us to be ashamed. 230 00:20:17,069 --> 00:20:19,100 I know it. You're very stubborn. 231 00:20:19,349 --> 00:20:21,260 - Incredible. - Rogue, not stubborn. 232 00:20:21,428 --> 00:20:23,788 - what are you doing? - What do you mean? 233 00:20:23,948 --> 00:20:25,740 I'm going with you, of course. 234 00:20:26,429 --> 00:20:27,380 Yes. 235 00:20:29,789 --> 00:20:31,220 Good evening. 236 00:20:33,141 --> 00:20:35,925 - And this what? - I don't know. 237 00:20:39,789 --> 00:20:41,066 Hi. 238 00:20:53,029 --> 00:20:56,262 What country is the flag from? 239 00:20:56,429 --> 00:20:57,827 Manx. 240 00:20:58,229 --> 00:20:59,464 That's a country? 241 00:20:59,949 --> 00:21:02,067 Yes of course. In the British islands. 242 00:21:02,229 --> 00:21:04,981 - Champagne? - No thanks, I'm drinking whiskey. 243 00:21:05,429 --> 00:21:07,789 Here we are in a foreign country. 244 00:21:08,389 --> 00:21:11,229 - Are we not in France anymore? - No. 245 00:21:11,389 --> 00:21:13,901 You need a passport and visa. 246 00:21:14,069 --> 00:21:15,948 I have one. 247 00:21:42,990 --> 00:21:44,781 Are we free in this country? 248 00:21:45,030 --> 00:21:46,548 - Of course I do. - Can we do anything? 249 00:21:46,710 --> 00:21:48,381 - Everything. - Everything. Whatever you want. 250 00:21:48,549 --> 00:21:49,979 It is where I want to be. 251 00:21:51,469 --> 00:21:53,021 - Do you live here? - We do. 252 00:21:53,269 --> 00:21:55,225 - But I live in Paris. - I love Paris. 253 00:21:55,830 --> 00:21:58,025 What are you doing in Paris? 254 00:21:58,629 --> 00:22:00,104 What question. 255 00:22:01,110 --> 00:22:02,464 It is vacation time. 256 00:22:02,709 --> 00:22:05,069 Let's not talk about work. 257 00:22:05,229 --> 00:22:07,140 We are here to have a good time. 258 00:22:07,830 --> 00:22:10,549 - Here, so you don't freeze. - Thank you. 259 00:22:11,310 --> 00:22:13,745 Come on, we'll warm up inside. 260 00:22:14,229 --> 00:22:16,545 - Do you work together? - yeah 261 00:22:16,710 --> 00:22:18,348 No, that's not true. 262 00:22:18,510 --> 00:22:21,546 Well basically work for me. 263 00:22:21,949 --> 00:22:25,380 No, I'm more his... slave, you might say. 264 00:22:30,990 --> 00:22:32,661 That is rubbish. 265 00:22:33,189 --> 00:22:35,024 I am the one who is your slave. 266 00:22:36,270 --> 00:22:39,306 - I am a slave to your good taste. - Why? 267 00:22:39,789 --> 00:22:42,542 - You know the value of things. - And you don't? 268 00:22:43,149 --> 00:22:45,422 Me? I am a good buyer. 269 00:22:48,470 --> 00:22:50,545 - What's the matter, Dodo? - Nothing. 270 00:22:50,790 --> 00:22:53,270 - Why are you angry? Something happens? - No. 271 00:22:53,510 --> 00:22:55,028 - Tell me. - It's nothing. 272 00:22:55,749 --> 00:22:56,839 Tell me, Dodo. 273 00:22:56,990 --> 00:22:58,541 I also have a yacht. 274 00:22:59,910 --> 00:23:02,979 I just lost the key. Come on, friend. 275 00:23:03,669 --> 00:23:05,188 - It's nothing. - Tell me. 276 00:23:05,349 --> 00:23:06,483 I'm not upset I told you. 277 00:23:06,549 --> 00:23:08,308 - Won't you say it? - It's nothing. 278 00:23:08,469 --> 00:23:10,905 - Are they your friends? - No, acquaintances. 279 00:23:11,750 --> 00:23:14,819 Can you tell them that should they go please 280 00:23:16,029 --> 00:23:18,979 - Will you please? - Why me? You do it. 281 00:23:19,230 --> 00:23:20,901 You always say, "Why me?" 282 00:23:21,150 --> 00:23:22,909 The only thing you know how to get mad at. 283 00:23:23,150 --> 00:23:24,580 Hey guys please... 284 00:23:25,070 --> 00:23:26,948 - I will. - Let me do it. 285 00:23:28,190 --> 00:23:30,822 - what do you say Who do you think you are? - Enough already. 286 00:23:31,070 --> 00:23:33,429 - You were not invited. - What do you mean by that? 287 00:23:33,669 --> 00:23:34,740 Don't be so upset. 288 00:23:34,989 --> 00:23:37,262 Who do you think you are with your butt moving? 289 00:23:37,509 --> 00:23:41,300 You're only jealous because everyone ignores your butt. 290 00:23:41,470 --> 00:23:42,824 Keep up with yours. 291 00:23:43,830 --> 00:23:45,589 - Are you okay? - I do. 292 00:23:46,870 --> 00:23:48,300 Come, Naïma. 293 00:23:52,790 --> 00:23:54,341 What's wrong? Come. 294 00:24:22,310 --> 00:24:23,740 How old are you? 295 00:24:25,190 --> 00:24:28,030 Each one has its own age for a lifetime. 296 00:24:28,950 --> 00:24:30,545 As you say? 297 00:24:31,070 --> 00:24:34,107 What I want to say is although we grow and age, 298 00:24:34,270 --> 00:24:38,267 I know men who have he was 30 years old all his life. 299 00:24:38,430 --> 00:24:40,582 Others stop at 15, 300 00:24:41,030 --> 00:24:44,143 while others cannot wait to be 50 years old. 301 00:24:46,150 --> 00:24:47,909 I like your theory. 302 00:24:48,470 --> 00:24:49,748 And me? 303 00:24:50,431 --> 00:24:51,949 How old am I? 304 00:24:52,510 --> 00:24:55,110 Your? I do not know. 305 00:24:55,591 --> 00:24:57,742 First, I have to get to know you better. 306 00:24:57,910 --> 00:25:00,225 - You will be disappointed. - Why? 307 00:25:00,391 --> 00:25:03,230 "Because, why?". Women they always ask "why?" 308 00:25:03,391 --> 00:25:05,182 - Come on. - Is there another floor down there? 309 00:25:05,431 --> 00:25:06,665 Yes of course. 310 00:25:54,310 --> 00:25:55,741 - Good evening. - Good evening. 311 00:30:13,392 --> 00:30:15,226 - Are you coming? - yeah 312 00:30:19,472 --> 00:30:21,187 - Goodbye. - Have a nice day. 313 00:30:42,392 --> 00:30:43,823 Wait for me. 314 00:30:48,432 --> 00:30:50,191 They are 7.80 euros. 315 00:30:50,352 --> 00:30:51,590 Thank you. 316 00:30:51,872 --> 00:30:54,188 Pay the bill, no I have nothing on me. 317 00:30:54,352 --> 00:30:55,303 Me neither. 318 00:30:56,232 --> 00:30:57,871 Did you go out without money? 319 00:30:58,392 --> 00:31:01,505 Yes when i go out no I carry nothing with me. 320 00:31:02,112 --> 00:31:04,472 - Do you expect others to pay? - yeah 321 00:31:04,912 --> 00:31:06,911 Do you think that It is normal? Brilliant. 322 00:31:07,713 --> 00:31:11,590 - We sit here like beggars. - Calm down. It's okay. 323 00:31:16,152 --> 00:31:17,823 - Where are you going? - I'll see you soon. 324 00:31:46,312 --> 00:31:48,551 Good afternoon. 325 00:32:10,632 --> 00:32:13,549 - Hello, Naïma, how are you? - Fine, thanks. 326 00:32:13,713 --> 00:32:15,352 Guys, this has have to come out better. 327 00:32:25,913 --> 00:32:27,295 Were you with your mother? 328 00:32:27,353 --> 00:32:28,947 - Hello, precious. - yeah? 329 00:32:29,112 --> 00:32:31,385 Weren't you going to make a internship with us? 330 00:32:31,553 --> 00:32:33,387 Yes of course. 331 00:32:34,553 --> 00:32:36,464 Did my mother say that? 332 00:32:36,633 --> 00:32:39,910 I am very busy, I have to audition. 333 00:32:40,152 --> 00:32:41,704 But I would like. 334 00:32:41,873 --> 00:32:44,505 - Come when you're ready. - Okay. 335 00:32:44,673 --> 00:32:46,028 - Goodbye. - Goodbye. 336 00:32:50,633 --> 00:32:52,106 The next Continental breakfast. 337 00:32:59,273 --> 00:33:00,944 I want to pay. 338 00:33:01,113 --> 00:33:03,309 - It's 7.80, please. - Here you go. 339 00:33:03,713 --> 00:33:04,827 Thanks. 340 00:33:05,433 --> 00:33:06,864 Your change. 341 00:33:08,193 --> 00:33:09,832 - Bye. - Good morning. 342 00:33:10,753 --> 00:33:12,511 - I already paid. - Wait. 343 00:33:13,153 --> 00:33:15,151 - Are you okay? - Yes, why? 344 00:33:16,153 --> 00:33:19,189 You are not forced to do anything. These mad at me about last night? 345 00:33:19,353 --> 00:33:20,391 Not. 346 00:33:20,553 --> 00:33:22,388 Nothing happened to me there. 347 00:33:23,433 --> 00:33:25,028 Alright, come on. 348 00:33:37,713 --> 00:33:39,832 - Hello, ladies. - Hello. 349 00:33:40,913 --> 00:33:44,102 - What would you like? - You don't have anything on you. 350 00:33:44,273 --> 00:33:46,785 - It's a gift. - Whose? 351 00:33:47,433 --> 00:33:48,744 From Andres. 352 00:33:48,913 --> 00:33:50,584 It is very expensive. 353 00:33:50,753 --> 00:33:52,512 Yes, that's very nice of you. 354 00:33:53,233 --> 00:33:54,467 Yes. 355 00:34:01,633 --> 00:34:02,823 I love it. 356 00:34:02,993 --> 00:34:05,069 - It's pretty. - Beautiful. 357 00:34:05,833 --> 00:34:07,023 - Excuse me... - yeah? 358 00:34:07,193 --> 00:34:09,870 - Can I know how much the watches cost? - Of course. 359 00:34:10,033 --> 00:34:11,723 Ludivine, the list of prices please. 360 00:34:11,873 --> 00:34:13,348 Right away, ma'am. 361 00:34:13,913 --> 00:34:15,432 1500 euros each. 362 00:34:16,193 --> 00:34:18,629 - good Are they the most expensive? - No, this is it. 363 00:34:18,874 --> 00:34:20,271 It is worth 3500 euros. 364 00:34:20,434 --> 00:34:21,952 Then I will take it. 365 00:34:24,113 --> 00:34:28,428 - I don't like it that much, it's tiny. - Anyway, we will carry the most expensive. 366 00:34:29,473 --> 00:34:30,631 If you do not like them, 367 00:34:30,874 --> 00:34:33,746 you come back and change them for these two. 368 00:34:33,913 --> 00:34:35,824 But why two watches? 369 00:34:35,993 --> 00:34:38,429 Well you can give one to your mother. 370 00:34:38,593 --> 00:34:39,948 You will like it very much. 371 00:34:40,513 --> 00:34:41,988 - yeah - You see. 372 00:34:42,593 --> 00:34:44,986 Please we already we have decided. 373 00:34:45,233 --> 00:34:48,587 - I take this watch. - Good choice. 374 00:34:49,033 --> 00:34:50,944 - Ludivine, please. - Yes, ma'am. 375 00:34:51,385 --> 00:34:54,065 Should I give it to you or keep it? 376 00:34:54,233 --> 00:34:56,429 Put it on the account of Mr. Montero. 377 00:34:56,440 --> 00:34:57,832 Okay, perfect. 378 00:35:03,394 --> 00:35:04,913 I'm sorry. 379 00:35:15,114 --> 00:35:16,665 Hello, girls. 380 00:35:32,674 --> 00:35:34,793 - Good morning, gentleman. - Good morning. 381 00:35:34,954 --> 00:35:37,030 - How are you? - Very well, thank you. 382 00:36:03,354 --> 00:36:05,549 Do you know how you want to die? 383 00:36:07,874 --> 00:36:09,064 Not. 384 00:36:11,034 --> 00:36:14,103 I always think of passengers of the Rio-Paris flight. 385 00:36:14,274 --> 00:36:16,754 They died the night of the accident. 386 00:36:17,514 --> 00:36:20,310 Apparently they had no idea. 387 00:36:20,634 --> 00:36:24,151 They all said:"Good, no you know you're going to die. " 388 00:36:24,314 --> 00:36:25,865 I don't think it's great. 389 00:36:26,354 --> 00:36:29,270 They deprived him of the opportunity 390 00:36:29,434 --> 00:36:32,111 to think, to be afraid, 391 00:36:32,994 --> 00:36:35,025 to say goodbye, 392 00:36:36,034 --> 00:36:37,629 to forgive, 393 00:36:39,514 --> 00:36:41,306 to ask for forgiveness. 394 00:36:52,674 --> 00:36:54,269 Do you think of your mother? 395 00:37:06,754 --> 00:37:09,627 - Let's go out tonight. - No, not tonight. 396 00:37:10,154 --> 00:37:11,628 Go you. 397 00:37:14,274 --> 00:37:16,186 Will you be okay being alone? 398 00:37:52,434 --> 00:37:53,832 Naïma! 399 00:38:00,234 --> 00:38:02,069 - Are you okay? - Yes, and you? 400 00:38:09,674 --> 00:38:11,870 - Do you want to try? - I'm not hungry. 401 00:38:14,435 --> 00:38:16,106 Are you still mad at me about the other day? 402 00:38:16,754 --> 00:38:19,070 - Why? - Because of what happened to Sofia. 403 00:38:19,235 --> 00:38:20,874 No, it's forgotten. 404 00:38:21,115 --> 00:38:22,469 I went over 405 00:38:22,634 --> 00:38:24,950 - Come on. - Where to? Nice? 406 00:38:25,715 --> 00:38:27,113 I'll have them make me one. 407 00:38:27,275 --> 00:38:28,585 - A what? - A tattoo. 408 00:38:29,675 --> 00:38:31,314 Are you serious? 409 00:38:31,475 --> 00:38:34,075 - With what money? - My birthday money. 410 00:38:35,915 --> 00:38:38,187 - Is it a joke? - It's a gift. 411 00:38:38,354 --> 00:38:41,663 You can't spend my money on this. 412 00:38:41,834 --> 00:38:42,785 If I want to. 413 00:38:43,154 --> 00:38:47,184 I thought we were going to Paris with him, but not because of this shit. 414 00:38:48,155 --> 00:38:49,585 Was it for me or for you money? 415 00:38:50,114 --> 00:38:51,993 - For you. - There you have it. 416 00:39:05,474 --> 00:39:07,550 Dodo, give me your hand, please. 417 00:39:13,395 --> 00:39:15,393 I should let you suffer. 418 00:39:44,315 --> 00:39:45,670 Sofia. 419 00:39:47,315 --> 00:39:48,790 - what? - Look at this. 420 00:40:10,595 --> 00:40:12,190 You are happy? 421 00:40:14,435 --> 00:40:15,746 You like? 422 00:40:19,116 --> 00:40:20,546 Thank you. 423 00:40:26,395 --> 00:40:28,230 - Wake up! - what are you doing? 424 00:40:28,476 --> 00:40:32,069 Did you see what time is it We are losing our program. 425 00:40:32,955 --> 00:40:34,594 - What a mess. - Where's Sofia? 426 00:40:34,755 --> 00:40:36,394 Went shopping. 427 00:40:36,555 --> 00:40:39,591 - Do you want some coffee, honey? - Don't call me that. 428 00:40:39,996 --> 00:40:43,349 - What kind of watch is that? - It doesn't matter, it's ugly anyway. 429 00:40:43,515 --> 00:40:45,591 That is what do you do with your money 430 00:40:50,196 --> 00:40:52,468 Did you register in the hotel for your internship? 431 00:40:52,635 --> 00:40:55,312 I told you, I'm not sure if I'm going to do it. 432 00:40:55,476 --> 00:40:57,190 And your hearing? 433 00:40:57,435 --> 00:41:00,865 Leave me alone. You do not see what are you suffocating me? 434 00:41:04,435 --> 00:41:08,593 It's your life, it's your choices you only live once. 435 00:41:14,515 --> 00:41:16,471 Do you think Sofia is free? 436 00:41:17,556 --> 00:41:19,030 It is not like this? 437 00:41:19,476 --> 00:41:22,425 Freedom sometimes it also means work. 438 00:41:23,715 --> 00:41:26,588 It's a harder job than the one in the office. 439 00:41:28,556 --> 00:41:31,352 Can't you see that sometimes She's so tired? 440 00:41:32,156 --> 00:41:34,154 And you too, for true. Check it out. 441 00:41:38,996 --> 00:41:41,715 I hope so, at least you will have a good vacation. 442 00:41:52,155 --> 00:41:54,428 Yes, holidays are a beautiful thing. 443 00:41:59,115 --> 00:42:00,426 Already. 444 00:42:09,315 --> 00:42:11,074 We don't admit it between us, 445 00:42:11,235 --> 00:42:14,392 but we were waiting for a signal of the men on the yacht. 446 00:42:16,356 --> 00:42:17,951 Sofia had a rule: 447 00:42:18,676 --> 00:42:20,073 Never call first. 448 00:42:23,676 --> 00:42:26,036 Two days later they arrived the expected news. 449 00:42:26,516 --> 00:42:27,674 HELLO, BONUSES. 450 00:42:27,836 --> 00:42:31,266 DINNER TOMORROW IN THE NIGHT WITH FRIENDS, ARE YOU COMING? 451 00:42:33,676 --> 00:42:35,751 I was sure that they would contact. 452 00:42:46,196 --> 00:42:48,107 You put it here... 453 00:42:50,156 --> 00:42:51,827 And you squeeze it like that. 454 00:42:53,076 --> 00:42:55,556 That creates the effect cat's eye. 455 00:42:55,716 --> 00:43:00,031 You can't do it with your hair tied behind. You have to leave the hair in front. 456 00:43:00,396 --> 00:43:02,231 Here you have several loops. 457 00:43:02,396 --> 00:43:04,395 This is how I know choose the intensity. 458 00:43:05,156 --> 00:43:07,756 Light, medium or very tight. 459 00:43:08,196 --> 00:43:10,031 Sophia Loren did that. 460 00:43:11,676 --> 00:43:13,795 I would like to change the clock. 461 00:43:15,036 --> 00:43:16,915 Did you choose something else? 462 00:43:21,716 --> 00:43:22,994 Thank you. 463 00:43:31,237 --> 00:43:32,755 Kitchens? 464 00:43:33,596 --> 00:43:35,388 We eat in less than an hour. 465 00:43:35,557 --> 00:43:38,309 Before a dinner with men one must have eaten. 466 00:43:39,356 --> 00:43:41,869 - That's not why we're going there. - Why else? 467 00:43:43,196 --> 00:43:45,589 To meet and talk. 468 00:43:45,757 --> 00:43:49,634 The most important thing is to be aware from everyone around you. 469 00:43:49,796 --> 00:43:52,429 If you make pure gestures and sounds 470 00:43:53,116 --> 00:43:56,425 as if you were dying of hungry, you can't. 471 00:43:56,596 --> 00:43:57,946 At least make the sauce. 472 00:43:58,117 --> 00:43:59,635 - I can't. - Should I? 473 00:43:59,797 --> 00:44:01,795 - Can you make the sauce? - Here we go. 474 00:44:03,517 --> 00:44:05,515 Wait, I'm going to do one. 475 00:44:16,876 --> 00:44:18,395 You're doing it like a chef. 476 00:44:18,836 --> 00:44:20,671 You could be a chef. 477 00:44:21,277 --> 00:44:24,117 - It's just a sauce. - Yes, but you're doing well. 478 00:44:25,036 --> 00:44:27,472 There are not many female chefs. 479 00:44:27,796 --> 00:44:30,232 - A head chef. - yeah 480 00:44:30,796 --> 00:44:32,828 - I would like that. - yeah? 481 00:44:33,436 --> 00:44:35,151 Where are you girls going? 482 00:44:36,117 --> 00:44:37,067 Look. 483 00:44:37,317 --> 00:44:38,694 Let me see. 484 00:44:40,516 --> 00:44:41,707 Not. 485 00:44:42,477 --> 00:44:44,028 Really? 486 00:46:10,437 --> 00:46:13,234 - Do you know that the play is called "Naïma"? - really? 487 00:46:13,397 --> 00:46:16,390 - A piece of music that bears my name? - yeah? 488 00:46:16,557 --> 00:46:17,988 Good to Know. 489 00:46:24,997 --> 00:46:26,395 What happens? 490 00:46:26,557 --> 00:46:29,277 - It's pretty quiet here. - I have nothing to say. 491 00:46:29,438 --> 00:46:32,474 - Finally someone admits it. - This can't be happening. 492 00:46:32,637 --> 00:46:36,351 If true. I am very bad to talk. 493 00:46:36,518 --> 00:46:38,756 - really? - It's not my thing. 494 00:46:39,278 --> 00:46:41,713 That doesn't mean no you have nothing to say 495 00:46:41,877 --> 00:46:44,477 It's just not you want to say nothing. 496 00:46:53,837 --> 00:46:56,633 Come on, let's go swimming. 497 00:46:57,518 --> 00:46:58,915 Let's go! 498 00:47:00,158 --> 00:47:01,588 Andres, come on. 499 00:47:03,237 --> 00:47:04,876 You are so nice. 500 00:47:08,318 --> 00:47:09,792 No, I do not know. 501 00:47:10,877 --> 00:47:11,947 Get in there! 502 00:47:12,197 --> 00:47:13,956 Watch out for the dress. 503 00:47:23,918 --> 00:47:25,709 Go on, come on! 504 00:47:31,558 --> 00:47:34,671 The water is salty. Is a saltwater pool. 505 00:47:49,318 --> 00:47:50,836 Tip them, okay? 506 00:47:55,517 --> 00:47:57,997 Come in, you will feel better. 507 00:48:17,318 --> 00:48:18,673 What do we do now? 508 00:48:18,838 --> 00:48:20,148 Party on the yacht. 509 00:48:20,318 --> 00:48:24,108 - No, we're going back to the hotel. - They are so boring. 510 00:48:45,398 --> 00:48:47,791 Andrew? Do you prefer come back without me? 511 00:48:47,958 --> 00:48:49,235 - Why? - Well... 512 00:48:53,678 --> 00:48:55,076 By them? Not. 513 00:48:55,238 --> 00:48:56,189 - Are you sure? - yeah 514 00:49:03,238 --> 00:49:06,471 - What do we do now? - Nothing. We are not invited. 515 00:49:06,958 --> 00:49:08,073 Sofia. 516 00:49:08,238 --> 00:49:09,996 Wait, I'll be back. 517 00:49:13,478 --> 00:49:14,833 Are you coming? 518 00:49:14,998 --> 00:49:18,516 And my cousin? I can not send her home alone. 519 00:49:29,398 --> 00:49:31,834 I will sleep on the yacht tonight. 520 00:49:31,998 --> 00:49:35,548 - How are you going to get home? Walking? - Yes, no problem. 521 00:49:35,718 --> 00:49:37,509 Safe? If not, I'm going with you. 522 00:49:37,678 --> 00:49:39,273 - No, I'm fine. - Okay. 523 00:49:39,438 --> 00:49:41,437 Tomorrow we will do a boat trip. 524 00:49:41,598 --> 00:49:44,591 Can you bring me my dress, my swimsuit and my hat? 525 00:49:44,758 --> 00:49:45,916 - Tomorrow? - Yes, early tomorrow. 526 00:49:46,078 --> 00:49:47,433 Fine, I'll bring it to you. 527 00:49:47,598 --> 00:49:48,876 - Doesn't it bother you? - No. 528 00:49:49,038 --> 00:49:50,032 - Are you sure? - yeah 529 00:49:50,439 --> 00:49:52,230 - Until tomorrow. - Okay. 530 00:49:53,199 --> 00:49:54,837 Wait for me. 531 00:50:31,398 --> 00:50:33,474 DODO HEARING AT 14:30 532 00:50:57,159 --> 00:50:58,349 You have to mix it well. 533 00:50:58,518 --> 00:51:00,878 - Is this the most difficult part of the game? - yeah 534 00:51:01,038 --> 00:51:04,512 - Two each? - Yes and three cards in the middle. 535 00:51:04,679 --> 00:51:06,317 - Can't I show them? - Never. 536 00:51:06,479 --> 00:51:08,390 But now we show them. 537 00:51:09,279 --> 00:51:10,589 This is where you bet. 538 00:51:11,238 --> 00:51:12,593 Hereinafter. 539 00:51:13,479 --> 00:51:16,231 You have to form a group. An ace is good. 540 00:51:16,398 --> 00:51:18,998 - What are your letters? - Can I show them? 541 00:51:19,158 --> 00:51:20,556 Yes, for you to understand. 542 00:51:20,718 --> 00:51:22,991 What is the OBJETIVE? Many letters as possible? 543 00:51:23,238 --> 00:51:25,674 - Sofia! - Come on. 544 00:51:26,159 --> 00:51:27,753 Please remove your shoes. 545 00:52:35,679 --> 00:52:37,077 You like? 546 00:52:37,239 --> 00:52:38,430 - yeah - It's nice, right? 547 00:52:38,999 --> 00:52:41,118 Never before set sail on a yacht. 548 00:52:41,279 --> 00:52:44,152 A little while ago I saw my apartment. It looked very small. 549 00:52:44,320 --> 00:52:46,438 Do you live in Cannes and never have you been on a boat 550 00:52:46,879 --> 00:52:48,806 There is a first time for everything. 551 00:53:32,080 --> 00:53:33,751 It is a good way to live. 552 00:54:01,200 --> 00:54:03,111 Your yacht is coming. 553 00:54:18,760 --> 00:54:20,584 - Hello, Ricardo. How are you? - Fine. 554 00:54:20,640 --> 00:54:23,633 - Good morning, guys. - Good morning, gentlemen. 555 00:54:24,978 --> 00:54:27,090 - Good morning. - Good morning, is that just it? 556 00:54:27,091 --> 00:54:29,011 Yes, this. 557 00:54:34,196 --> 00:54:35,252 - Thank you. - Thank you. 558 00:54:35,272 --> 00:54:37,756 - Miss. - Wait. Hold my shoes. 559 00:54:54,520 --> 00:54:56,793 Philippe took us to friend's house. 560 00:54:57,360 --> 00:54:59,315 His name was Calypso. 561 00:55:02,160 --> 00:55:04,672 I didn't know he lived so close to Italy. 562 00:55:04,920 --> 00:55:06,230 Calypso! 563 00:55:08,440 --> 00:55:09,751 What a pleasure. 564 00:55:09,920 --> 00:55:10,957 Andrés Montero. 565 00:55:11,120 --> 00:55:14,790 - How nice it is to get to the beach. - Yes, it is a dream. 566 00:55:17,320 --> 00:55:20,717 I went looking for you because this is a maze. 567 00:55:22,920 --> 00:55:25,672 Marco and I often we spend the night there. 568 00:55:27,080 --> 00:55:28,314 A real jungle. 569 00:55:28,480 --> 00:55:31,517 Philippe introduced his rich friends with each other. 570 00:55:32,280 --> 00:55:33,318 That was his job. 571 00:55:33,560 --> 00:55:37,437 We start buying more and more art. 572 00:55:40,440 --> 00:55:42,232 The house is very pretty. 573 00:55:43,600 --> 00:55:44,998 Rita! 574 00:55:53,880 --> 00:55:56,949 Andrés comes from a family of famous sailors. 575 00:55:57,440 --> 00:55:59,154 He loves antiques. 576 00:55:59,321 --> 00:56:02,160 He bought a sextant from the 17th century. 577 00:56:02,321 --> 00:56:04,472 - yeah? - I thought I told you. 578 00:56:04,640 --> 00:56:07,152 - Do you have it on the boat? - yeah 579 00:56:07,320 --> 00:56:10,040 - Philippe can bring it. - Well, why not? 580 00:56:10,280 --> 00:56:12,519 No, you just arrived. 581 00:56:12,680 --> 00:56:13,915 Come have a drink first. 582 00:56:14,081 --> 00:56:15,238 Do not care? 583 00:56:15,288 --> 00:56:17,032 No, I'm glad to do it. 584 00:56:17,201 --> 00:56:19,800 - I can also bring it. - No, stay here. 585 00:56:20,520 --> 00:56:21,918 - Thanks, Phillipe. - You're welcome. 586 00:56:22,080 --> 00:56:23,195 There are two more people. 587 00:56:23,441 --> 00:56:25,035 Wait, I'll go with you. 588 00:56:28,001 --> 00:56:30,032 - Where did you drop the anchor? - There. 589 00:56:35,520 --> 00:56:36,951 Is beautiful. 590 00:56:37,640 --> 00:56:39,639 Than? The villa or the lady? 591 00:56:39,800 --> 00:56:41,198 Her friend. 592 00:56:41,561 --> 00:56:43,275 It is true that it is beautiful. 593 00:56:43,440 --> 00:56:46,160 - And also dangerous. - Why dangerous? 594 00:56:46,921 --> 00:56:49,400 I too would like be a dangerous woman. 595 00:57:16,280 --> 00:57:17,919 You want to do? 596 00:57:18,080 --> 00:57:19,915 - When? - In life. 597 00:57:21,121 --> 00:57:22,551 I do not know. 598 00:57:23,240 --> 00:57:24,835 Don't you want to be an actress? 599 00:57:25,321 --> 00:57:28,434 No, it's Dodo who wants to be an actor. 600 00:57:29,401 --> 00:57:32,077 - Don't you want to study? - Have you studied? 601 00:57:32,321 --> 00:57:35,161 Stop being so formal or I'll throw you in the water. 602 00:57:35,321 --> 00:57:37,200 I can not call you by your first name. 603 00:57:38,521 --> 00:57:40,235 - Do you want to know the truth? - yeah 604 00:57:40,400 --> 00:57:42,159 I studied the wrong. 605 00:57:42,401 --> 00:57:45,241 What do you mean Have a good time here. 606 00:57:45,721 --> 00:57:46,955 He does not lack anything. 607 00:57:47,481 --> 00:57:51,795 Freedom for me is getting up whenever you want without having a pattern. 608 00:57:52,841 --> 00:57:54,840 - Isn't it? - No. 609 00:57:57,681 --> 00:58:00,717 You will not become a woman dangerous if you stay in the shade. 610 00:58:00,881 --> 00:58:03,120 You learn that by talking. 611 00:58:03,281 --> 00:58:06,318 Say nothing and Hiding is easy. 612 00:58:06,801 --> 00:58:07,991 Look at me. 613 00:58:20,241 --> 00:58:22,873 - What time is it? - 2:30 pm. 614 00:58:30,601 --> 00:58:33,233 Is taking me the hair. It must be a joke. 615 00:58:35,361 --> 00:58:36,999 It's a can. 616 00:58:40,521 --> 00:58:44,114 - It touches you. - Sorry, but my friend... 617 00:58:44,281 --> 00:58:46,793 We can not wait. Hurry. 618 00:58:47,241 --> 00:58:49,556 Damn, how am I supposed What am I going to do now? 619 00:59:00,241 --> 00:59:01,639 Thank you. 620 00:59:08,082 --> 00:59:09,479 It's pretty, isn't it? 621 00:59:12,721 --> 00:59:14,633 You see? That's my job. 622 00:59:23,161 --> 00:59:24,592 Can I bring you something? 623 00:59:24,841 --> 00:59:26,840 A coffee? A shot of Grappa? 624 00:59:27,481 --> 00:59:28,956 A coffee. 625 00:59:32,841 --> 00:59:34,992 So you know for a long time? 626 00:59:36,481 --> 00:59:38,480 About seven or eight days. 627 00:59:38,641 --> 00:59:40,193 It is not like this? 628 00:59:42,001 --> 00:59:44,601 - It's still recent, isn't it? - yeah 629 00:59:50,361 --> 00:59:51,432 It's crazy... 630 00:59:52,321 --> 00:59:55,271 Every time I hear the horn of a ship, 631 00:59:55,442 --> 00:59:57,560 I think of Marguerite Duras. 632 01:00:00,522 --> 01:00:01,680 Marguerite Duras? 633 01:00:01,842 --> 01:00:04,911 What is your novel her favorite? 634 01:00:05,082 --> 01:00:06,676 I like them all. 635 01:00:06,842 --> 01:00:09,791 But you like it any in particular? 636 01:00:09,962 --> 01:00:11,917 It always depends... 637 01:00:12,081 --> 01:00:15,150 Depends on the phase where I sit. 638 01:00:16,041 --> 01:00:19,471 - And right now, what would it be? - It's a difficult question. 639 01:00:19,641 --> 01:00:23,159 Because that says a lot about me. It makes me feel uncomfortable. 640 01:00:23,802 --> 01:00:27,198 Sure, but right now there is only us. 641 01:00:27,441 --> 01:00:28,632 Stop. 642 01:00:28,881 --> 01:00:30,433 Not seriously. 643 01:00:32,522 --> 01:00:35,198 It used to be "The Pain" and... 644 01:00:36,762 --> 01:00:39,034 Today I would say it is... 645 01:00:39,201 --> 01:00:40,771 "The lover". 646 01:00:42,561 --> 01:00:43,872 "The lover". 647 01:00:44,361 --> 01:00:46,033 "The Lover" is wonderful. 648 01:00:46,281 --> 01:00:47,352 Yes. 649 01:00:47,601 --> 01:00:51,315 Wonderful. Can I ask you something very simple? 650 01:00:51,561 --> 01:00:52,796 Yes of course. 651 01:00:52,962 --> 01:00:56,271 - You tell me if you find him indiscreet. - I will not. 652 01:00:57,802 --> 01:00:59,593 - How old are you? - I'm 22 years old. 653 01:00:59,762 --> 01:01:01,641 Its what I thought. 654 01:01:02,162 --> 01:01:04,237 - It's crazy. - What is crazy? 655 01:01:04,402 --> 01:01:07,198 So many plastic surgeries. 656 01:01:07,362 --> 01:01:10,596 At your age, I don't get it. You are very pretty. 657 01:01:10,762 --> 01:01:12,072 - Don't you think so? - Thank you. 658 01:01:13,482 --> 01:01:14,913 Why "thank you"? 659 01:01:15,362 --> 01:01:17,513 For calling me pretty. 660 01:01:18,042 --> 01:01:19,473 You're very kind. 661 01:01:19,882 --> 01:01:22,317 But you are also very beautiful. 662 01:01:26,122 --> 01:01:27,476 Thank you. 663 01:01:27,962 --> 01:01:30,999 Maybe because I didn't do anything to myself. 664 01:01:31,442 --> 01:01:34,239 Pathetic encounter fight against that. 665 01:01:34,402 --> 01:01:37,154 Like I'm denying death you know 666 01:01:38,322 --> 01:01:41,392 Also, I think it makes you older. 667 01:01:41,562 --> 01:01:43,201 Don't you think 668 01:01:43,642 --> 01:01:45,401 Pathetic? Not. 669 01:01:45,922 --> 01:01:48,194 I find it quite touching. 670 01:01:49,402 --> 01:01:50,876 - Touching? - yeah 671 01:01:51,482 --> 01:01:54,082 - I like your house, it's beautiful. - Thank you. 672 01:01:54,242 --> 01:01:57,279 Having one like that to you age is my dream. 673 01:01:59,362 --> 01:02:01,754 Is hot. Can we go swimming? 674 01:02:01,922 --> 01:02:04,435 - Sure. Take the opportunity. - I am very hot. 675 01:02:06,283 --> 01:02:09,155 - Don't you want to get in the water? - No, thanks. 676 01:02:18,082 --> 01:02:20,037 What do we do? Swim? 677 01:02:20,282 --> 01:02:21,637 - Take a walk? - yeah 678 01:02:21,802 --> 01:02:23,801 - A walk? - Okay. 679 01:02:25,483 --> 01:02:28,159 You should come back in September. 680 01:02:28,322 --> 01:02:30,201 - With pleasure. - It's very nice. 681 01:02:30,362 --> 01:02:34,392 Andrés, I heard someone say something amazing about you. 682 01:02:34,562 --> 01:02:36,277 That interests me. 683 01:02:37,363 --> 01:02:40,279 They said that once you were an anarchist. 684 01:02:40,442 --> 01:02:42,157 I am still an anarchist. 685 01:02:42,842 --> 01:02:44,918 Anarchist? Insurance. 686 01:02:45,283 --> 01:02:47,959 You are one of the collectors of the richest art in Brazil, 687 01:02:48,122 --> 01:02:50,602 you speculate with the artists, with the share prices, 688 01:02:50,762 --> 01:02:52,357 you are listing on the stock exchange. 689 01:02:52,522 --> 01:02:54,194 The typical anarchist. 690 01:02:54,362 --> 01:02:55,640 Exactly. 691 01:02:55,802 --> 01:02:57,397 You will have to explain it to me. 692 01:02:57,562 --> 01:02:58,677 I get it. 693 01:02:58,843 --> 01:03:00,994 Very well. Then explain it to me. 694 01:03:01,443 --> 01:03:04,359 Anarchists want freedom, isn't it? 695 01:03:04,522 --> 01:03:07,439 - It's a little more complex than that. - Let her finish. 696 01:03:07,603 --> 01:03:10,203 What makes freedom possible in our society? 697 01:03:10,363 --> 01:03:11,673 - The money. - Exactly. 698 01:03:12,442 --> 01:03:14,758 For anarchists the money is not important. 699 01:03:14,923 --> 01:03:17,643 - Yes, it is not one of their values. - So what? 700 01:03:17,803 --> 01:03:21,637 It's easier for the wealthy to despise money for the poor. 701 01:03:21,883 --> 01:03:23,478 It is right. 702 01:03:24,723 --> 01:03:28,677 She understood everything without have to explain it to him. 703 01:03:42,802 --> 01:03:46,036 And I've been translating all morning. 704 01:03:47,122 --> 01:03:48,597 I feel like an idiot. 705 01:03:48,763 --> 01:03:50,762 No, you enjoyed it. 706 01:03:50,923 --> 01:03:54,112 And I'm glad if it was. 707 01:03:54,283 --> 01:03:56,402 - We are leaving. - Goodbye. 708 01:03:57,723 --> 01:03:59,274 Good trip. 709 01:04:30,083 --> 01:04:32,133 - Be careful! - Sorry, sorry. 710 01:04:32,683 --> 01:04:34,956 - Help me. - It was not my intention. 711 01:04:35,203 --> 01:04:36,365 Shut up! 712 01:04:37,643 --> 01:04:39,401 Naïma, get up. 713 01:04:41,003 --> 01:04:43,318 Who gave you the right to talk to him like that? 714 01:04:43,483 --> 01:04:46,323 - I'll bring some mineral water. - No, it's not like that. 715 01:04:48,923 --> 01:04:51,238 Apologize first with our guest. 716 01:04:51,403 --> 01:04:53,282 - No, sir, I... - Okay. 717 01:04:53,523 --> 01:04:54,921 Stay here. 718 01:04:55,363 --> 01:04:56,882 I'm waiting. 719 01:04:57,483 --> 01:04:58,761 I'm sorry. 720 01:04:58,923 --> 01:05:00,883 I'm sorry lady. 721 01:05:03,203 --> 01:05:04,994 I'm sorry lady. 722 01:05:43,283 --> 01:05:44,561 Yes? 723 01:05:45,404 --> 01:05:47,916 - Do you like that? - Do what you want. 724 01:05:48,603 --> 01:05:50,034 I'm yours. 725 01:05:51,003 --> 01:05:53,396 - Do you like my finger here? - yeah 726 01:05:55,244 --> 01:05:57,155 - Shall I? - yeah 727 01:06:44,884 --> 01:06:46,478 May l? 728 01:06:47,684 --> 01:06:48,994 Yes. 729 01:07:00,604 --> 01:07:01,718 And that? 730 01:07:01,964 --> 01:07:03,079 Yes. 731 01:07:58,884 --> 01:08:00,435 What are you reading? 732 01:08:01,924 --> 01:08:03,235 Not... 733 01:08:12,645 --> 01:08:14,643 You are just a girl, Naïma. 734 01:08:16,965 --> 01:08:18,079 Not. 735 01:08:18,604 --> 01:08:19,795 Yes. 736 01:08:19,965 --> 01:08:21,079 Not! 737 01:08:21,244 --> 01:08:22,479 Yes. 738 01:08:22,644 --> 01:08:24,238 - No. - You see? 739 01:10:06,684 --> 01:10:08,159 Hey, wake up. 740 01:10:08,325 --> 01:10:10,204 - Hurry up, get out of here. - What's the matter? 741 01:10:10,845 --> 01:10:12,604 - Get out of here. - Sofia, what's up? 742 01:10:12,765 --> 01:10:14,240 - Get out. - Why are you pushing me? 743 01:10:17,605 --> 01:10:19,276 - Do you want to register me? - Why? 744 01:10:19,525 --> 01:10:20,759 - Get out. - It was n't us. 745 01:10:20,925 --> 01:10:23,481 Where did we put it then? 746 01:10:24,285 --> 01:10:25,159 Let's go. 747 01:10:25,325 --> 01:10:29,115 Do not worry. Andrés is casting. The sextant was stolen. 748 01:10:29,365 --> 01:10:32,084 We'll be out in a minute. Grab your things, fast. 749 01:10:32,885 --> 01:10:35,637 We do not have anything to do with these people. 750 01:10:36,205 --> 01:10:38,717 You can go to your cabin. I'll take care. 751 01:10:41,085 --> 01:10:42,637 Go away, come on. 752 01:10:43,445 --> 01:10:46,197 Don't touch me, leave me alone. 753 01:10:48,445 --> 01:10:49,919 Come on, go away. 754 01:11:21,504 --> 01:11:23,232 Sofia! 755 01:11:24,577 --> 01:11:26,401 Sofia! 756 01:11:28,445 --> 01:11:29,603 Sofia, come back. 757 01:11:30,725 --> 01:11:32,123 Came back! 758 01:11:33,565 --> 01:11:36,908 Come on, let's try them that we didn't. 759 01:11:37,205 --> 01:11:39,761 Try what? What difference does it make? 760 01:11:40,006 --> 01:11:42,201 - Come back, Sofia. - I'm leaving. 761 01:11:43,846 --> 01:11:45,997 We are not thieves. 762 01:11:46,525 --> 01:11:48,196 I don't give a shit. 763 01:11:48,445 --> 01:11:51,099 Let's go. Sofia! 764 01:11:51,406 --> 01:11:52,924 Leave me alone. 765 01:11:53,326 --> 01:11:54,920 I want to be alone. 766 01:13:08,646 --> 01:13:09,924 Than? 767 01:13:15,486 --> 01:13:18,238 We were not going to get married with her, right? 768 01:13:19,566 --> 01:13:23,236 There were other ways. Don't you you would have stayed anyway. 769 01:13:24,246 --> 01:13:26,561 - How do you know? - I know. 770 01:13:30,766 --> 01:13:32,318 I was wrong. 771 01:13:38,406 --> 01:13:40,165 It is not a problem. 772 01:13:41,206 --> 01:13:44,155 - Good evening, Socrates. - Don't call me that anymore. 773 01:13:45,766 --> 01:13:47,077 Never more. 774 01:14:02,286 --> 01:14:04,197 Vanessa, where's Dodo? 775 01:14:04,366 --> 01:14:05,961 There. 776 01:14:28,367 --> 01:14:30,081 Dodo, I have to talk to you. 777 01:14:30,486 --> 01:14:32,081 Please, just a moment. 778 01:14:33,086 --> 01:14:34,004 Please. 779 01:14:34,247 --> 01:14:37,436 - I'm here with friends. - Between us, it's fast. 780 01:14:37,607 --> 01:14:39,638 Leave me alone, I don't want to. 781 01:14:40,686 --> 01:14:41,964 Go to hell. 782 01:15:23,767 --> 01:15:25,918 - Did you get it? - what? 783 01:15:27,806 --> 01:15:29,161 Paper. 784 01:15:32,126 --> 01:15:33,269 Yes. 785 01:15:33,647 --> 01:15:35,241 I'm proud of you. 786 01:15:40,127 --> 01:15:42,126 - Stupid bitch. - I love you too. 787 01:15:43,967 --> 01:15:45,245 Are you not angry anymore? 788 01:15:46,327 --> 01:15:47,734 - Give me your bag. - You are very stubborn. 789 01:15:47,903 --> 01:15:49,718 - Are you stubborn? - what? 790 01:15:50,366 --> 01:15:52,201 My feet really hurts. 791 01:15:52,367 --> 01:15:55,960 You dress well, but you can't walk in high heels. 792 01:15:57,086 --> 01:15:58,638 Will you carry me on your back? 793 01:15:58,807 --> 01:16:01,122 - You'll break my back. - Come on. 794 01:16:02,726 --> 01:16:04,465 Jump jump! 795 01:16:04,607 --> 01:16:06,082 You are heavy. 796 01:16:18,407 --> 01:16:21,476 - what happened? - They thought we had stolen something. 797 01:16:22,286 --> 01:16:23,641 Than? 798 01:16:24,047 --> 01:16:26,844 - An object, a work of art. - And now what? 799 01:16:28,327 --> 01:16:32,478 Some objects are like works of art. I just know it's expensive. 800 01:16:32,647 --> 01:16:34,198 - Was it you? - No. 801 01:16:34,847 --> 01:16:37,207 Neither Sofia, if it is what are you thinking. 802 01:16:37,367 --> 01:16:38,645 I don't care Sofia. 803 01:16:42,047 --> 01:16:43,719 You've changed. 804 01:16:43,887 --> 01:16:45,164 For! 805 01:16:45,327 --> 01:16:46,637 I swear. 806 01:16:46,807 --> 01:16:49,362 You weren't like this before. Admit it. 807 01:16:49,527 --> 01:16:51,919 Who cares? Is the change bad? 808 01:16:52,167 --> 01:16:53,641 I have no right? 809 01:16:53,807 --> 01:16:56,604 Why are you angry? I only asked you. 810 01:16:58,687 --> 01:17:00,042 Before that we were... 811 01:17:00,927 --> 01:17:03,286 ... as sisters and now like an old couple. 812 01:17:03,447 --> 01:17:05,238 We don't even have sex. 813 01:17:09,527 --> 01:17:11,286 Do you want to touch me? 814 01:17:11,447 --> 01:17:14,320 What happens? Your boobs They are great, buffoon. 815 01:17:14,487 --> 01:17:16,562 - Why are you bothering me? - I don't know. 816 01:17:16,727 --> 01:17:17,842 And you? 817 01:17:18,007 --> 01:17:19,798 - Don't do it. - Why not? 818 01:17:20,247 --> 01:17:21,841 I'm kidding. 819 01:17:22,527 --> 01:17:24,166 Look, you've ruined everything. 820 01:18:05,208 --> 01:18:09,400 It went as it had come, practically without warning. 821 01:18:09,567 --> 01:18:11,162 Like the end of the seasons. 822 01:18:11,328 --> 01:18:14,637 You know it's coming, but you don't you realize until the next day. 823 01:18:43,054 --> 01:18:44,782 Phillipe! 824 01:18:54,048 --> 01:18:55,238 All good? 825 01:18:56,688 --> 01:18:58,687 I don't know what I'm doing here. 826 01:19:00,248 --> 01:19:02,520 Are you afraid that think you are a thief? 827 01:19:02,688 --> 01:19:06,118 No i just wanted to show my feelings. 828 01:19:06,288 --> 01:19:08,199 I'm not in love. Is not that. 829 01:19:09,128 --> 01:19:11,366 I just wanted to say goodbye to you. 830 01:19:15,008 --> 01:19:16,582 It's okay. 831 01:19:17,168 --> 01:19:18,522 Well then... 832 01:19:19,887 --> 01:19:21,318 Goodbye. 833 01:19:22,568 --> 01:19:25,604 - Do you think I'm a thief? - No. 834 01:19:27,288 --> 01:19:29,800 Neither does he, don't worry. 835 01:19:30,608 --> 01:19:32,759 None of that matters. 836 01:19:35,408 --> 01:19:39,121 I know you have principles but it's not about that. 837 01:19:39,888 --> 01:19:41,723 It's about character. 838 01:19:45,608 --> 01:19:47,322 You have a lot. 839 01:19:51,048 --> 01:19:52,927 You know that, right? 840 01:19:55,208 --> 01:19:57,688 They were beautiful vacation, right? 841 01:19:58,968 --> 01:20:00,683 - yeah - Isn't it? 842 01:20:01,368 --> 01:20:03,007 - yeah - No. 843 01:20:05,048 --> 01:20:05,966 Not? 844 01:20:06,208 --> 01:20:07,201 - yeah - No. 845 01:20:07,368 --> 01:20:09,203 - yeah - No. 846 01:20:13,888 --> 01:20:15,766 Goodbye, Naïma. 847 01:20:27,208 --> 01:20:28,922 Goodbye, Philippe. 848 01:21:31,088 --> 01:21:33,688 Not that summer I saw Sofia again. 849 01:21:35,248 --> 01:21:39,246 He sent me an email saying who now lived in London. 850 01:21:41,449 --> 01:21:42,923 I was happy... 851 01:21:43,449 --> 01:21:44,803 There. 852 01:21:46,489 --> 01:21:48,849 SEPTEMBER 853 01:21:52,648 --> 01:21:55,204 Come on, move! 854 01:22:00,889 --> 01:22:03,128 The tables, guys. Everything is ready? 855 01:22:04,009 --> 01:22:05,439 The broth. 856 01:22:05,608 --> 01:22:07,727 Where is the broth? It's good? 857 01:22:07,888 --> 01:22:09,363 Let's go! 858 01:22:11,929 --> 01:22:14,125 Sliced ??vegetables cubed, fast. 859 01:22:14,289 --> 01:22:18,123 And the melon, on the other side please smaller. 860 01:22:20,289 --> 01:22:22,167 Crème brûlée, how much longer? 861 01:22:36,609 --> 01:22:40,005 You can charge 170 for the dress. 862 01:22:41,209 --> 01:22:43,525 And for the bag about 180. 863 01:22:44,569 --> 01:22:47,202 You can sell them for much more money. 864 01:22:47,569 --> 01:22:49,645 - Not that one. - Why not? 865 01:22:50,369 --> 01:22:51,679 I never see you with her. 866 01:22:51,849 --> 01:22:53,443 No, I don't sell it. 867 01:22:56,329 --> 01:22:57,881 It is a memory. 868 01:24:08,129 --> 01:24:09,768 Ready, chef? 869 01:24:09,929 --> 01:24:11,359 List. 60313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.