Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,208 --> 00:02:30,127
Naïma ? Naïma ?
2
00:02:31,287 --> 00:02:33,487
- Naïma !
- Quoi, ma chérie ?
3
00:02:34,327 --> 00:02:36,287
Viens. Bisous, à tout à l'heure.
4
00:02:36,487 --> 00:02:38,726
- Quoi ?
- J'ai un truc à te dire.
5
00:02:38,927 --> 00:02:40,726
- Quoi ?
- C'est une "surprise".
6
00:02:40,926 --> 00:02:42,846
- Elle arrive.
- C'est caché ?
7
00:02:44,245 --> 00:02:49,285
- Vous faites quoi ?
- JOYEUX ANNIVERSAIRE
8
00:02:49,685 --> 00:02:53,685
JOYEUX ANNIVERSAIRE
9
00:02:53,885 --> 00:02:58,444
JOYEUX ANNIVERSAIRE, NAÏMA
10
00:02:58,644 --> 00:03:02,243
JOYEUX ANNIVERSAIRE
11
00:03:03,764 --> 00:03:06,123
OUAIS !
12
00:03:06,323 --> 00:03:09,483
- Pour Naïma, on dit quoi ?
- ALLEZ !
13
00:03:10,282 --> 00:03:11,362
Merci.
14
00:03:12,202 --> 00:03:14,642
- Joyeux anniversaire, ma belle.
- Merci.
15
00:03:14,842 --> 00:03:16,962
- Le meilleur pour la fin !
- Oui !
16
00:03:18,201 --> 00:03:19,922
- Tiens, un cadeau.
- C'est quoi ?
17
00:03:22,602 --> 00:03:25,881
- Oh... Mais non.
- Trop bien.
18
00:03:26,201 --> 00:03:28,321
- Vous êtes sérieux ?
- Ben oui.
19
00:03:29,120 --> 00:03:31,680
- C'est pour moi ?
- C'est pas pour la voisine.
20
00:03:33,240 --> 00:03:35,119
Arrêtez, je suis trop contente.
21
00:03:35,320 --> 00:03:36,840
En fais pas des caisses !
22
00:03:37,039 --> 00:03:39,520
Viens, on va à la "playa".
23
00:03:39,919 --> 00:03:42,239
Moi, "bitch", toutes circonstances.
24
00:03:42,439 --> 00:03:43,998
- Je crois pas.
- Si, regarde.
25
00:03:44,199 --> 00:03:47,038
- Avec tes chaussures à moitié mises.
- Attention.
26
00:03:47,238 --> 00:03:49,278
Aïe. T'es jalouse de moi, c'est ça ?
27
00:03:51,278 --> 00:03:53,278
Putain,
tu la connais pas par cœur.
28
00:03:53,477 --> 00:03:56,078
Mais si, je la connais.
Vas-y, t'inquiète.
29
00:03:57,317 --> 00:04:01,396
Ton texte, c'est : "T'es folle,
ma fille. On dirait ta mère."
30
00:04:01,597 --> 00:04:04,357
"T'es folle, ma fille.
On dirait ta mère."
31
00:04:06,916 --> 00:04:08,796
Tu sais quoi ?
Tu vas moisir ici
32
00:04:08,996 --> 00:04:12,156
comme tes crevards de parents,
car t'es une crevarde.
33
00:04:13,035 --> 00:04:16,795
Putain, je te jure, t'es trop fort.
J'avais des frissons.
34
00:04:16,995 --> 00:04:20,155
- Tu trouves ?
- T'es grave dans la scène, t'es bon.
35
00:04:20,354 --> 00:04:22,554
- C'est toi qui es bonne.
- C'est toi.
36
00:04:49,952 --> 00:04:52,311
C'était le premier jour
des vacances.
37
00:04:53,511 --> 00:04:54,951
Je venais d'avoir 16 ans.
38
00:05:03,270 --> 00:05:04,629
Sofia ?
39
00:05:20,028 --> 00:05:21,907
Qu'est-ce que t'as changé !
40
00:05:22,108 --> 00:05:23,707
Ma petite cousine chérie.
41
00:05:26,667 --> 00:05:29,867
Depuis que Sofia habitait Paris,
on se voyait peu.
42
00:05:34,746 --> 00:05:36,666
Tu peux m'aider à le fermer ?
43
00:05:38,786 --> 00:05:43,025
- C'est en quelle langue ?
- Ça, c'est du latin. Ça veut dire :
44
00:05:43,225 --> 00:05:45,305
"Profite de l'instant présent."
45
00:05:48,865 --> 00:05:51,504
Elle venait de perdre sa mère,
cet été-là.
46
00:06:08,222 --> 00:06:10,422
Elle aussi, elle avait changé.
47
00:06:13,182 --> 00:06:15,341
Tu veux faire quoi
si tu te fous de l'argent ?
48
00:06:15,661 --> 00:06:18,421
- Je sais pas. Tu sais, toi ?
- Oui, comédien.
49
00:06:18,781 --> 00:06:20,340
Vraiment ? C'est bien. Et toi ?
50
00:06:20,741 --> 00:06:22,500
- Pareil.
- Ouais.
51
00:06:22,860 --> 00:06:23,580
Hum.
52
00:06:24,060 --> 00:06:27,660
- On passe une audition le 13.
- Ah bon ? C'est sur quoi ?
53
00:06:28,020 --> 00:06:30,620
C'est une scène libre.
Je joue Leïla.
54
00:06:30,980 --> 00:06:32,739
- C'est qui ?
- Leïla Bekhti.
55
00:06:32,939 --> 00:06:34,499
- Tu la connais ?
- Un peu.
56
00:06:34,859 --> 00:06:38,578
Il a fait un selfie avec elle,
il croit que c'est sa sos.
57
00:06:38,779 --> 00:06:41,698
- T'es jalouse.
- T'enflamme pas, chérie.
58
00:06:41,899 --> 00:06:43,578
- Il est beau, ton sac.
- Merci.
59
00:06:43,778 --> 00:06:44,978
- C'est un vrai ?
- Oui.
60
00:06:45,178 --> 00:06:48,018
Ça doit coûter
dans les trois-quatre mille.
61
00:06:48,218 --> 00:06:49,098
4000 E ?
62
00:06:59,537 --> 00:07:02,016
J'avais eu un petit copain
cette année-là.
63
00:07:02,216 --> 00:07:03,576
Il s'appelait Enzo.
64
00:07:05,455 --> 00:07:09,095
On s'était séparés avant l'été
et je n'y pensais jamais.
65
00:07:10,735 --> 00:07:14,415
Le couple que je formais avec Dodo
finalement me suffisait.
66
00:07:41,412 --> 00:07:43,611
Bonjour, les filles.
67
00:07:43,891 --> 00:07:44,811
Bonjour.
68
00:07:45,011 --> 00:07:46,851
- Naïma, tu dors encore ?
- Non,
69
00:07:47,051 --> 00:07:49,291
je suis réveillée,
elle me lit un truc.
70
00:07:52,770 --> 00:07:54,290
Courrier des lecteurs.
71
00:07:54,610 --> 00:07:56,730
"Je ne suis jamais tombée amoureuse.
72
00:07:57,210 --> 00:07:58,930
"Et cela ne me perturbe pas."
73
00:07:59,129 --> 00:08:00,449
- Bonne journée.
- Bonne journée.
74
00:08:00,649 --> 00:08:03,129
- Réveille-toi, Naïma.
- Je suis réveillée !
75
00:08:04,249 --> 00:08:06,369
Elle est derrière la porte,
continue.
76
00:08:07,888 --> 00:08:11,968
"Ma mère m'affirme que je vais
rencontrer le prince charmant,
77
00:08:12,408 --> 00:08:13,727
"mais je n'y crois pas.
78
00:08:13,928 --> 00:08:17,648
"En réalité, les histoires d'amour
me semblent toujours glauques.
79
00:08:17,847 --> 00:08:19,607
"Je préfère faire la fête."
80
00:08:57,843 --> 00:08:59,163
Sofia ?
81
00:09:08,481 --> 00:09:09,401
Oh...
82
00:09:09,602 --> 00:09:10,922
Joyeux anniversaire.
83
00:09:11,121 --> 00:09:12,681
T'es sérieuse, là ?
84
00:09:21,280 --> 00:09:22,520
Oh...
85
00:09:32,119 --> 00:09:33,359
Il te plaît ?
86
00:09:33,758 --> 00:09:34,718
Tu l'as acheté ?
87
00:09:35,478 --> 00:09:37,558
Oui, comment faire autrement ?
88
00:09:39,398 --> 00:09:40,597
Je suis choquée.
89
00:09:43,678 --> 00:09:45,037
Mais non...
90
00:09:45,958 --> 00:09:47,997
Même le tissu, il est beau.
91
00:09:52,116 --> 00:09:55,756
- On sera pareilles, on aura le même.
- Je suis trop contente.
92
00:09:57,316 --> 00:09:59,876
Merci, ma Sofia, merci !
93
00:10:00,076 --> 00:10:01,275
De rien.
94
00:10:36,871 --> 00:10:37,672
Tu démêles
95
00:10:37,871 --> 00:10:40,311
de haut en bas, sur la racine.
96
00:10:40,511 --> 00:10:44,950
Donc le truc... Voilà. Il suffit
d'apporter humidité avec des linges.
97
00:10:55,349 --> 00:10:57,469
Tu veux les astuces
pour les cheveux ?
98
00:10:57,669 --> 00:10:58,709
Oui, vas-y.
99
00:10:58,909 --> 00:11:01,948
Les cheveux frisés qui...
100
00:11:06,668 --> 00:11:08,067
Je t'embrasse.
101
00:11:18,746 --> 00:11:23,786
"On n'hésite pas à laisser poser
plusieurs heures voire une nuit.
102
00:11:23,986 --> 00:11:26,785
"Attention à la surutilisation
du fer à lisser.
103
00:11:26,986 --> 00:11:31,065
"Même avec un fer de bonne qualité,
la chaleur fragilise vos pointes."
104
00:11:31,265 --> 00:11:32,345
Moi, je l'utilise
105
00:11:32,545 --> 00:11:36,384
au moins 5 fois par jour.
"On se limitera à un lissage
106
00:11:36,585 --> 00:11:40,104
"par semaine
et on ne dépassera pas les 215 degrés.
107
00:11:40,304 --> 00:11:43,223
"Pour garder un cheveu souple,
il faut démêler
108
00:11:43,424 --> 00:11:45,863
"par les pointes."
Regarde qui arrive.
109
00:11:47,144 --> 00:11:49,103
"En commençant par les racines..."
110
00:11:49,303 --> 00:11:50,823
Je compte sur toi.
111
00:11:58,822 --> 00:12:01,862
Tu vois ça ?
C'est ses organes reproducteurs.
112
00:12:04,542 --> 00:12:05,581
Très intéressant.
113
00:12:07,861 --> 00:12:09,181
T'es comme un oursin.
114
00:12:09,380 --> 00:12:11,220
Tu piques, hein ! Tu piques.
115
00:12:11,900 --> 00:12:14,260
Moi, je pique pas. Au contraire.
116
00:12:14,460 --> 00:12:15,500
Regarde.
117
00:12:17,620 --> 00:12:18,660
T'as vu ?
118
00:12:18,859 --> 00:12:20,059
C'est doux, hein ?
119
00:12:20,980 --> 00:12:22,139
Là aussi.
120
00:12:22,699 --> 00:12:23,539
Mais...
121
00:12:25,459 --> 00:12:26,259
c'est là
122
00:12:26,939 --> 00:12:28,818
que c'est le plus doux.
123
00:12:30,538 --> 00:12:32,978
C'est doux,
car j'ai les lèvres épilées.
124
00:12:33,538 --> 00:12:35,698
Elle est folle, ma cousine.
125
00:12:37,097 --> 00:12:38,097
On t'a parlé ?
126
00:12:38,297 --> 00:12:41,217
Quand tu parles à ma cousine,
tu parles à moi.
127
00:12:46,736 --> 00:12:49,056
- Qu'est-ce que t'en dis ?
- Laisse tomber.
128
00:12:49,256 --> 00:12:51,816
- Tiens, c'est pour les cheveux.
- Merci.
129
00:13:11,173 --> 00:13:13,613
Tu prends ton sac.
Je prends la serviette.
130
00:13:18,972 --> 00:13:22,332
Les filles, ne partez pas !
Venez, venez !
131
00:13:23,932 --> 00:13:27,131
- Je veux te voir, moi !
- Vas-y, laisse tomber !
132
00:13:27,971 --> 00:13:29,972
Venez, arrêtez !
133
00:13:30,651 --> 00:13:32,411
Tu vois pas c'est des putes ?
134
00:13:32,611 --> 00:13:35,131
- À qui tu parles, toi ?
- Ouais, des putes.
135
00:13:35,770 --> 00:13:37,411
Tu parles à qui, toi ?
136
00:13:37,611 --> 00:13:39,451
Rentre chez ta mère, casse-toi !
137
00:13:39,650 --> 00:13:44,130
T'es un fou de m'insulter de pute.
Pêchez vos oursins et laissez-nous.
138
00:13:44,330 --> 00:13:47,490
- Vas-y, fatiguée. Casse-toi de là.
- Il nous insulte
139
00:13:47,689 --> 00:13:51,129
- de pute et tu dis rien ?
- Et alors, c'est grave ?
140
00:13:54,209 --> 00:13:56,849
Il nous traite de clochardes
et elle dit rien.
141
00:13:58,328 --> 00:13:59,128
Baltringues.
142
00:13:59,328 --> 00:14:00,608
Des grosses putes !
143
00:14:00,808 --> 00:14:02,088
Regarde-moi.
144
00:14:02,287 --> 00:14:04,087
Que t'a apporté ton mec ?
145
00:14:04,288 --> 00:14:05,848
- Comment c'est, déjà ?
- Enzo.
146
00:14:06,047 --> 00:14:08,807
- Ouais. Alors ?
- Je sais pas, de l'amour.
147
00:14:09,567 --> 00:14:11,127
Ouais, de l'amour.
148
00:14:11,447 --> 00:14:14,206
- Ça m'intéresse pas.
- Tout le monde s'y intéresse.
149
00:14:14,406 --> 00:14:18,206
Pas moi. Moi, j'aime les sensations.
L'aventure.
150
00:14:19,046 --> 00:14:21,485
Pour moi,
les sentiments, ça compte pas.
151
00:14:22,325 --> 00:14:24,565
Tu veux
que je te donne un conseil ?
152
00:14:24,765 --> 00:14:28,365
On doit rien attendre.
On doit tout provoquer. Tu comprends ?
153
00:14:30,004 --> 00:14:30,964
Tu comprends ?
154
00:14:34,724 --> 00:14:35,604
On y va ?
155
00:15:07,320 --> 00:15:09,720
Dans mon île
156
00:15:11,680 --> 00:15:14,120
Ah, comme on est bien
157
00:15:16,879 --> 00:15:18,519
Dans mon île
158
00:15:20,559 --> 00:15:22,159
On ne fait jamais rien
159
00:15:26,038 --> 00:15:32,397
On se dore au soleil
qui nous caresse
160
00:15:34,077 --> 00:15:35,357
Et l'on paresse
161
00:15:37,997 --> 00:15:42,077
Sans songer à demain
162
00:15:42,796 --> 00:15:45,196
Dans mon île
163
00:15:46,915 --> 00:15:49,075
Ah, comme il fait doux
164
00:15:52,075 --> 00:15:53,915
Bien tranquille
165
00:15:55,395 --> 00:15:56,955
Près de ma doudou
166
00:16:00,154 --> 00:16:02,314
Sous les grands cocotiers
167
00:16:02,514 --> 00:16:06,593
Oui se balancent
168
00:16:07,833 --> 00:16:10,793
En silence
169
00:16:11,793 --> 00:16:14,473
Nous rêvons de nous
170
00:16:20,152 --> 00:16:20,952
Yey ?
171
00:16:21,872 --> 00:16:22,872
Yey.
172
00:16:24,192 --> 00:16:25,911
- Tu viens pas ?
- Non.
173
00:16:28,631 --> 00:16:30,751
C'est quoi qui te dérange ?
174
00:16:30,950 --> 00:16:34,350
Qu'on soit en train de dîner
face à eux, à ces...
175
00:16:34,550 --> 00:16:36,430
C'est un peu bizarre.
176
00:16:36,870 --> 00:16:39,510
C'est un peu violent,
presque zoologique.
177
00:16:41,029 --> 00:16:42,229
Faut pas.
178
00:16:43,189 --> 00:16:45,789
Ils nous regardent,
car c'est leur plaisir.
179
00:16:45,989 --> 00:16:47,949
Le plaisir de leurs vacances.
180
00:16:49,469 --> 00:16:51,028
Et le nôtre, alors ?
181
00:16:51,228 --> 00:16:52,988
Peut-être le nôtre aussi.
182
00:16:56,867 --> 00:16:58,148
Je sais pas, non.
183
00:17:00,827 --> 00:17:03,227
Le principe du luxe, le vrai,
184
00:17:03,427 --> 00:17:05,506
c'est d'avoir connu l'inverse.
185
00:17:05,707 --> 00:17:07,186
Ça va ensemble.
186
00:17:07,987 --> 00:17:11,786
Il faut être pauvre ou l'avoir été
pour être vraiment riche.
187
00:17:11,986 --> 00:17:13,746
Et pour supporter la pauvreté,
188
00:17:13,946 --> 00:17:16,345
il faut savoir
que la richesse existe.
189
00:17:17,226 --> 00:17:18,785
Qu'autre chose existe.
190
00:17:20,145 --> 00:17:22,225
En quoi c'est leur plaisir, alors ?
191
00:17:22,825 --> 00:17:24,704
Je te l'ai expliqué. T'es con ?
192
00:17:26,624 --> 00:17:28,944
Il est bon, le whisky, non ?
193
00:17:34,903 --> 00:17:36,543
Il est beau, n'est-ce pas ?
194
00:17:36,743 --> 00:17:38,863
Ouais. Pourquoi tu l'as acheté ?
195
00:17:41,103 --> 00:17:44,463
Le beau est l'objet
d'une satisfaction dénuée d'intérêt.
196
00:17:46,742 --> 00:17:49,462
Est beau
ce qu'on n'a pas envie de posséder,
197
00:17:49,661 --> 00:17:51,422
mais d'admirer.
198
00:17:52,382 --> 00:17:55,141
Mais moi,
je suis pas un consommateur.
199
00:17:55,341 --> 00:17:57,861
Je suis un amateur, nuance.
200
00:18:09,339 --> 00:18:10,939
Bon, Socrate,
201
00:18:11,579 --> 00:18:12,539
on sort ?
202
00:18:12,979 --> 00:18:15,899
- Oh non, je suis rincé.
- Non, mais si, c'est l'été.
203
00:18:16,099 --> 00:18:18,138
J'ai envie de m'amuser. Allez !
204
00:18:27,697 --> 00:18:29,617
Ce soir
205
00:18:29,817 --> 00:18:33,297
J'irai danser le mambo
206
00:18:34,216 --> 00:18:36,417
Au Royal Casino
207
00:18:36,616 --> 00:18:39,336
Sous les lambris rococos
208
00:18:43,175 --> 00:18:44,816
La pluie
209
00:18:45,296 --> 00:18:48,895
Viendra me faire oublier
210
00:18:49,174 --> 00:18:51,854
Tu me feras rêver
211
00:18:52,054 --> 00:18:55,854
Comme dans les chansons d'été
212
00:18:58,653 --> 00:19:00,894
C'est l'amour à la plage
213
00:19:01,093 --> 00:19:02,533
AHOU, CHA CHA CHA
214
00:19:02,733 --> 00:19:04,853
Et mes yeux dans tes yeux
215
00:19:05,053 --> 00:19:06,613
AHOU, CHA CHA CHA
216
00:19:06,812 --> 00:19:08,732
Baisers et coquillages
217
00:19:08,933 --> 00:19:10,092
AHOU, CHA CHA CHA !
218
00:19:10,292 --> 00:19:12,492
Entre toi et l'eau bleue
219
00:19:25,691 --> 00:19:28,290
- T'as aimé la soirée ?
- T'as des cigarettes ?
220
00:19:28,491 --> 00:19:30,050
- C'est ça.
- C'est votre bateau ?
221
00:19:30,490 --> 00:19:32,210
Oui, c'est celui-là.
222
00:19:33,530 --> 00:19:36,410
- Vous êtes chanteuse, hein ?
- Moi ? Moi, chanteuse ?
223
00:19:36,609 --> 00:19:38,929
- Pourquoi vous vous moquez ?
- Pas du tout.
224
00:19:39,129 --> 00:19:41,488
- Elle chante bien, non ?
- N'importe quoi.
225
00:19:41,689 --> 00:19:43,528
- Divine.
- Arrête.
226
00:19:43,928 --> 00:19:46,328
- Oui, c'est une blague.
- Ben oui.
227
00:19:47,008 --> 00:19:48,608
- Ousgué.
- Ousgué !
228
00:19:48,808 --> 00:19:51,768
- J'en ai plein les mains.
- Tu m'en as mis partout.
229
00:19:51,968 --> 00:19:53,647
Elle aime pas les vieux ?
230
00:19:53,847 --> 00:19:55,527
Je sais pas. Et même ?
231
00:19:55,727 --> 00:19:59,486
Pour savoir. Pourquoi t'es susceptible
quand je parle d'elle ?
232
00:19:59,687 --> 00:20:01,007
Ben non.
233
00:20:01,206 --> 00:20:02,286
Ben si.
234
00:20:03,886 --> 00:20:05,126
Tu connais ta scène ?
235
00:20:05,326 --> 00:20:08,526
Mais oui ! Toute ta vie,
tu vas me mettre la pression ?
236
00:20:08,725 --> 00:20:12,365
Pourquoi tu cries ? Je t'ai juste
demandé si tu la connaissais,
237
00:20:12,565 --> 00:20:13,805
car c'est bientôt.
238
00:20:14,005 --> 00:20:16,644
J'ai pas envie qu'on arrive
et qu'on s'affiche.
239
00:20:16,845 --> 00:20:18,924
Mais t'es chiant,
c'est un truc
240
00:20:19,125 --> 00:20:20,925
- de fou !
- Chiante, pas chiant.
241
00:20:21,124 --> 00:20:23,524
- Bref, tu fais quoi ?
- Comment ça ?
242
00:20:23,724 --> 00:20:26,003
Je viens grave avec toi, en fait.
243
00:20:26,204 --> 00:20:27,284
Allô !
244
00:20:29,603 --> 00:20:30,963
Bonsoir.
245
00:20:39,522 --> 00:20:40,562
Bonjour.
246
00:20:52,801 --> 00:20:56,080
Au fait, c'est quoi,
le nom du pays sur le drapeau ?
247
00:20:56,280 --> 00:20:57,800
L'île de Man.
248
00:20:58,000 --> 00:20:59,280
C'est un pays ?
249
00:20:59,719 --> 00:21:01,680
Oui, c'est les îles britanniques.
250
00:21:01,879 --> 00:21:05,039
- Du champagne ?
- Non, je suis au whisky, merci.
251
00:21:05,239 --> 00:21:07,959
Parce qu'ici,
nous sommes à l'étranger.
252
00:21:08,159 --> 00:21:10,559
- On n'est pas en France ?
- Pas du tout.
253
00:21:10,758 --> 00:21:13,438
- Ah ouais ?
- Il faut un passeport, un visa.
254
00:21:13,638 --> 00:21:15,758
Moi, je l'ai déjà.
255
00:21:41,035 --> 00:21:44,594
- En fait, il...
- On est libre dans ce pays, non ?
256
00:21:44,795 --> 00:21:48,035
- On peut faire ce qu'on veut ?
- Tout ce que vous voulez.
257
00:21:48,234 --> 00:21:49,554
Je viens, alors.
258
00:21:51,114 --> 00:21:52,834
- Vous habitez ici ?
- Nous, oui.
259
00:21:53,034 --> 00:21:55,033
- Moi, à Paris.
- J'adore Paris.
260
00:21:55,433 --> 00:21:57,833
On peut savoir
ce que tu fais sur Paris ?
261
00:21:58,593 --> 00:21:59,913
Quelle question !
262
00:22:00,833 --> 00:22:02,273
C'est les vacances, non ?
263
00:22:02,633 --> 00:22:04,713
On va pas parler de travail.
264
00:22:04,912 --> 00:22:06,752
On est là pour s'amuser.
265
00:22:08,512 --> 00:22:10,871
- Vous allez avoir froid.
- Oh, merci.
266
00:22:11,072 --> 00:22:13,871
Venez, on va
se réchauffer à l'intérieur.
267
00:22:14,072 --> 00:22:15,791
Vous travaillez ensemble ?
268
00:22:15,991 --> 00:22:18,031
- Oui.
- Non, c'est pas vrai.
269
00:22:18,231 --> 00:22:21,550
Ouais, en fait...
il travaille un peu pour moi.
270
00:22:21,751 --> 00:22:24,950
Non, je suis plutôt son esclave,
en quelque sorte.
271
00:22:30,709 --> 00:22:32,469
N'importe quoi !
272
00:22:32,869 --> 00:22:34,988
C'est moi qui suis ton esclave.
273
00:22:35,909 --> 00:22:37,309
L'esclave de son regard.
274
00:22:37,788 --> 00:22:39,108
Pourquoi ?
275
00:22:39,308 --> 00:22:41,708
- Il sait la valeur des choses.
- Pas vous ?
276
00:22:42,868 --> 00:22:45,228
Moi ? Moi, je sais acheter.
277
00:22:48,388 --> 00:22:50,347
- T'as quoi, Dodo ?
- J'ai rien.
278
00:22:50,547 --> 00:22:53,067
- Pourquoi tu fais la gueule ?
- Je fais rien.
279
00:22:53,267 --> 00:22:55,066
- J'ai rien.
- Dodo !
280
00:22:55,546 --> 00:22:56,547
Viens, Dodo.
281
00:22:56,746 --> 00:23:00,186
Moi aussi, j'ai un yacht.
Viens, allez !
282
00:23:01,385 --> 00:23:02,825
Allez, viens, mon pote.
283
00:23:03,026 --> 00:23:03,825
J'ai rien.
284
00:23:04,025 --> 00:23:05,906
- Dis-moi.
- Je fais pas la gueule.
285
00:23:06,105 --> 00:23:07,385
Tu veux pas me dire ?
286
00:23:07,585 --> 00:23:09,225
- J'ai rien.
- C'est vos amis ?
287
00:23:09,425 --> 00:23:10,945
Non, des connaissances.
288
00:23:11,505 --> 00:23:12,784
Vous pouvez leur dire
289
00:23:12,985 --> 00:23:14,624
de traîner un peu ailleurs ?
290
00:23:15,744 --> 00:23:16,824
Tu peux le faire ?
291
00:23:17,024 --> 00:23:18,783
Pourquoi moi ? Va leur dire.
292
00:23:18,984 --> 00:23:20,703
Pour tout, tu vas râler ?
293
00:23:20,904 --> 00:23:22,704
Et faire la gueule ?
Sérieux ?
294
00:23:22,903 --> 00:23:24,383
Les gars.
S'il te plaît...
295
00:23:24,583 --> 00:23:26,743
- J'y vais.
- Non, laisse-le faire.
296
00:23:27,823 --> 00:23:29,222
Tu crois que t'es qui?
297
00:23:29,423 --> 00:23:30,623
Chut, arrête.
298
00:23:30,822 --> 00:23:33,222
- T'es pas invité.
- Mais tu dis chut à qui ?
299
00:23:33,422 --> 00:23:34,542
Arrête un peu !
300
00:23:34,742 --> 00:23:37,062
À part agiter ton boule, t'es qui ?
301
00:23:37,261 --> 00:23:39,701
T'es jaloux,
car on regarde pas le tien.
302
00:23:41,301 --> 00:23:42,621
Vas-y, viens.
303
00:23:43,621 --> 00:23:45,381
- Ça va ?
- Oui, moi, ça va.
304
00:23:46,661 --> 00:23:48,300
Naïma, viens.
305
00:23:52,620 --> 00:23:54,140
Naïma, wesh, viens !
306
00:24:22,097 --> 00:24:23,537
Vous avez quel âge ?
307
00:24:24,976 --> 00:24:26,456
Chacun a un seul âge
308
00:24:26,656 --> 00:24:27,776
toute sa vie.
309
00:24:28,696 --> 00:24:31,336
- C'est-à-dire ?
- C'est-à-dire...
310
00:24:31,535 --> 00:24:34,695
Oui, c'est vrai.
On grandit, puis on vieillit, mais...
311
00:24:34,895 --> 00:24:38,015
J'ai déjà connu des hommes
qui avaient toujours 30 ans.
312
00:24:38,214 --> 00:24:40,534
D'autres qui s'arrêtent à 15 et...
313
00:24:40,734 --> 00:24:44,254
d'autres qui attendent
depuis très longtemps d'avoir 50 ans.
314
00:24:45,893 --> 00:24:47,654
J'aime bien cette théorie.
315
00:24:48,293 --> 00:24:49,454
Et moi ?
316
00:24:50,213 --> 00:24:52,093
J'ai combien, alors ?
317
00:24:52,293 --> 00:24:54,892
Vous ? Je sais pas.
318
00:24:55,333 --> 00:24:57,532
Faudrait
que je vous connaisse mieux.
319
00:24:57,733 --> 00:25:00,092
- Vous serez déçue.
- Pourquoi ?
320
00:25:00,292 --> 00:25:02,972
Les femmes,
c'est toujours "pourquoi".
321
00:25:03,171 --> 00:25:04,971
- Viens.
- Y a un étage en bas ?
322
00:25:05,172 --> 00:25:06,811
Oui, tu vas voir.
323
00:25:54,126 --> 00:25:55,686
- Good night.
- Good night.
324
00:30:13,096 --> 00:30:14,576
- Tu viens ?
- Ouais.
325
00:30:19,176 --> 00:30:20,935
- Au revoir.
- Bonne journée.
326
00:30:42,093 --> 00:30:43,533
Attends-moi.
327
00:30:47,932 --> 00:30:48,972
7,80 euros.
328
00:30:49,932 --> 00:30:51,052
Merci.
329
00:30:51,611 --> 00:30:53,811
Je te laisse l'addition, j'ai rien.
330
00:30:54,011 --> 00:30:55,052
Moi non plus.
331
00:30:55,931 --> 00:30:57,611
T'es sortie sans rien ?
332
00:30:58,131 --> 00:31:01,531
Ben oui. Quand je sors,
je prends jamais rien avec moi.
333
00:31:01,731 --> 00:31:04,210
- T'attends qu'ils te paient tout ?
- Ben oui.
334
00:31:04,610 --> 00:31:06,650
Tu trouves ça normal ?
C'est malin.
335
00:31:07,410 --> 00:31:11,209
- On se retrouve comme des clochardes.
- Calme-toi, c'est rien.
336
00:31:15,729 --> 00:31:17,569
- Tu vas où comme ça ?
- J'arrive.
337
00:31:44,486 --> 00:31:45,806
Merci.
338
00:31:46,005 --> 00:31:48,086
Bonjour, madame. Bonjour, monsieur.
339
00:32:10,322 --> 00:32:13,002
- Naïma, comment ça va ?
- Salut. Ça va, merci.
340
00:32:13,202 --> 00:32:15,082
Faut m'organiser ça mieux.
341
00:32:25,801 --> 00:32:26,841
T'as vu ta mère ?
342
00:32:27,120 --> 00:32:28,481
- Ma belle.
- Oui ?
343
00:32:28,680 --> 00:32:31,000
Tu devais pas
faire un stage chez nous ?
344
00:32:31,200 --> 00:32:32,200
Oh, oui,
345
00:32:32,400 --> 00:32:33,640
c'est vrai.
346
00:32:34,240 --> 00:32:36,080
Ma mère a dit que je le ferais ?
347
00:32:36,280 --> 00:32:39,639
J'ai plein de choses à faire,
une audition à passer.
348
00:32:39,839 --> 00:32:41,319
Mais j'aime ça.
349
00:32:41,519 --> 00:32:44,158
- Tu reviendras quand tu seras prête.
- D'accord.
350
00:32:44,359 --> 00:32:46,239
- Au revoir.
- Au revoir.
351
00:32:49,918 --> 00:32:51,358
On envoie le continental.
352
00:32:58,997 --> 00:33:01,957
- Je vous paie.
- 7,80, s'il vous plaît.
353
00:33:02,156 --> 00:33:03,277
Tenez.
354
00:33:03,476 --> 00:33:04,556
Merci.
355
00:33:05,196 --> 00:33:06,396
Et voilà.
356
00:33:07,876 --> 00:33:10,195
- Au revoir.
- Bonne journée, au revoir.
357
00:33:10,396 --> 00:33:12,636
- C'est bon, c'est réglé.
- Attends.
358
00:33:12,835 --> 00:33:15,196
- Ça va ?
- Ben oui, pourquoi ?
359
00:33:15,835 --> 00:33:18,915
Tu es obligée de rien.
Tu m'en veux pour cette nuit ?
360
00:33:19,115 --> 00:33:21,954
Non. Pour moi,
il s'est rien passé, cette nuit.
361
00:33:23,154 --> 00:33:24,914
OK. Viens, on y va.
362
00:33:37,473 --> 00:33:39,553
- Bonjour, mesdemoiselles.
- Bonjour.
363
00:33:40,592 --> 00:33:42,072
Qu'est-ce qui te plaît ?
364
00:33:42,272 --> 00:33:45,072
- Je pensais que t'avais rien.
- C'est un cadeau.
365
00:33:45,272 --> 00:33:46,551
Un cadeau de qui?
366
00:33:47,072 --> 00:33:48,511
C'est André.
367
00:33:48,711 --> 00:33:52,351
- T'as vu les prix ? C'est cher.
- Il est trop gentil, non ?
368
00:33:52,991 --> 00:33:54,191
Bah ouais.
369
00:34:01,270 --> 00:34:02,310
Oh, j'adore.
370
00:34:02,509 --> 00:34:05,149
- Elle est belle.
- Ouais, c'est trop beau.
371
00:34:05,509 --> 00:34:08,709
Excusez-moi. Je peux avoir
le prix de ces deux montres ?
372
00:34:08,909 --> 00:34:11,349
Bien sûr.
Ludivine, le registre des prix.
373
00:34:11,549 --> 00:34:12,948
Bien sûr, madame.
374
00:34:13,589 --> 00:34:15,148
Elles font 1500 euros.
375
00:34:15,748 --> 00:34:18,348
- OK. C'est la plus chère ?
- Non. On a celle-ci
376
00:34:18,548 --> 00:34:21,308
- à 3500 euros.
- Prends celle-là, alors.
377
00:34:23,787 --> 00:34:27,387
- Elle est toute petite.
- On s'en fout, prends la plus chère.
378
00:34:29,347 --> 00:34:30,346
Si t'aimes pas,
379
00:34:30,547 --> 00:34:33,346
tu pourras revenir
et prendre les 2 que t'aimes.
380
00:34:33,547 --> 00:34:35,466
Ça sert à quoi, deux montres ?
381
00:34:35,666 --> 00:34:39,666
Tu pourras en donner une à ta mère.
Elle sera très contente, non ?
382
00:34:40,185 --> 00:34:41,946
- Bah ouais.
- Ben oui.
383
00:34:42,345 --> 00:34:44,705
Excusez-moi.
On a fait notre choix.
384
00:34:44,985 --> 00:34:48,504
- Pour moi, ce sera ce bracelet.
- C'est un excellent choix.
385
00:34:48,704 --> 00:34:51,144
- Ludivine, s'il vous plaît.
- Oui, madame.
386
00:34:51,344 --> 00:34:53,704
Je vous la donne ? Je la garde ?
387
00:34:53,904 --> 00:34:57,263
- Mettez sur le compte de M. Montero.
- Parfait.
388
00:35:03,143 --> 00:35:04,623
Excuse-moi, pardon.
389
00:35:14,942 --> 00:35:16,622
Bonjour, les filles.
390
00:35:32,419 --> 00:35:34,459
- Messieurs, bonjour.
- Bonjour.
391
00:35:34,659 --> 00:35:36,739
- Comment ça va ?
- Très bien.
392
00:36:02,696 --> 00:36:04,336
Tu sais comment tu veux mourir ?
393
00:36:07,535 --> 00:36:08,775
Non.
394
00:36:10,695 --> 00:36:13,774
Je pense aux gens dans le Paris-Rio.
Tu te souviens ?
395
00:36:13,975 --> 00:36:16,334
Ils sont morts comme ça, une nuit.
396
00:36:17,174 --> 00:36:20,054
Apparemment,
personne s'est rendu compte de rien.
397
00:36:20,254 --> 00:36:23,733
Tout le monde a dit :
"C'est génial, tu te vois pas mourir."
398
00:36:23,934 --> 00:36:25,494
Moi, je trouve pas.
399
00:36:26,013 --> 00:36:30,173
Je trouve qu'on leur a confisqué
la possibilité de penser,
400
00:36:30,373 --> 00:36:31,933
d'avoir peur,
401
00:36:32,693 --> 00:36:34,572
de dire au revoir aussi.
402
00:36:35,732 --> 00:36:37,252
De pardonner,
403
00:36:39,172 --> 00:36:40,932
de demander pardon.
404
00:36:52,330 --> 00:36:53,970
Tu penses à ta mère ?
405
00:37:06,328 --> 00:37:07,249
Viens, on sort.
406
00:37:07,569 --> 00:37:09,649
Oh non, pas ce soir.
407
00:37:09,848 --> 00:37:11,328
Mais toi, vas-y, sors.
408
00:37:13,928 --> 00:37:16,248
Tu veux
que je te laisse toute seule ?
409
00:37:52,083 --> 00:37:53,283
Naïma ?
410
00:37:59,842 --> 00:38:01,802
- Ça va ou quoi ?
- Ça va et toi ?
411
00:38:09,321 --> 00:38:11,721
- Tu veux goûter ?
- Non, j'ai pas faim.
412
00:38:14,161 --> 00:38:15,800
Tu fais encore la gueule ?
413
00:38:16,400 --> 00:38:18,761
- Pour ?
- Pour l'histoire avec Sofia.
414
00:38:18,960 --> 00:38:20,560
Non, c'est oublié.
415
00:38:20,840 --> 00:38:22,040
J'ai abusé un peu.
416
00:38:22,240 --> 00:38:23,719
- Viens.
- On va où ?
417
00:38:23,920 --> 00:38:25,159
À Nice ?
418
00:38:25,360 --> 00:38:26,759
Je vais en faire un.
419
00:38:26,959 --> 00:38:29,119
- Faire quoi ?
- Un tatouage.
420
00:38:29,319 --> 00:38:32,079
T'es sérieuse ?
Mais attends, avec quels sous ?
421
00:38:32,279 --> 00:38:33,759
Ceux de mon anniversaire.
422
00:38:34,559 --> 00:38:35,358
Oh...
423
00:38:35,559 --> 00:38:37,758
- Tu blagues ?
- C'est un cadeau, non ?
424
00:38:37,958 --> 00:38:41,398
Tu vas pas prendre les sous
pour faire ça ?
425
00:38:41,597 --> 00:38:42,478
Si, j'aime ça.
426
00:38:42,797 --> 00:38:46,877
Mais je voulais qu'on aille à Paris.
Toi, tu vas faire des conneries.
427
00:38:47,797 --> 00:38:49,276
C'était pour toi ou moi ?
428
00:38:49,756 --> 00:38:50,596
Pour toi.
429
00:38:50,797 --> 00:38:52,036
Ben voilà.
430
00:38:55,436 --> 00:38:56,836
Bonjour.
431
00:39:05,035 --> 00:39:07,235
Dodo, donne-moi ta main,
s'il te plaît.
432
00:39:12,634 --> 00:39:15,074
Je devrais te laisser souffrir
en silence.
433
00:39:43,951 --> 00:39:45,070
Sofia ?
434
00:39:46,951 --> 00:39:48,470
- Quoi ?
- Regarde.
435
00:39:54,150 --> 00:39:55,189
Oh...
436
00:40:10,228 --> 00:40:11,827
Ça te fait plaisir ?
437
00:40:14,227 --> 00:40:15,427
Ça te plaît ?
438
00:40:26,105 --> 00:40:27,905
- Réveille-toi.
- Tu fais quoi ?
439
00:40:28,106 --> 00:40:30,825
On va rater l'émission.
On la rate jamais !
440
00:40:31,985 --> 00:40:34,144
- Oh, le bordel.
- Elle est où, Sofia ?
441
00:40:34,345 --> 00:40:37,664
Partie faire des courses.
Tu veux un café, mon bébé ?
442
00:40:37,864 --> 00:40:39,264
M'appelle pas comme ça.
443
00:40:39,464 --> 00:40:40,744
C'est quoi, cette montre ?
444
00:40:40,944 --> 00:40:44,343
- Rien. Elle est moche.
- C'est ce que tu fais de ton argent ?
445
00:40:49,743 --> 00:40:52,823
- T'as appelé l'hôtel pour ton stage ?
- Je t'ai déjà dit
446
00:40:53,023 --> 00:40:56,862
- que j'étais pas sûre de le faire.
- Ton audition, tu l'as passée ?
447
00:40:57,062 --> 00:41:00,661
Laisse-moi vivre un peu.
Tu vois pas que tu m'étouffes ?
448
00:41:04,181 --> 00:41:05,381
C'est ta vie.
449
00:41:05,581 --> 00:41:08,021
C'est tes choix.
On n'a qu'une seule vie.
450
00:41:14,140 --> 00:41:16,220
Tu crois que Sofia est libre ?
451
00:41:17,219 --> 00:41:18,580
Elle l'est pas ?
452
00:41:19,139 --> 00:41:22,179
La liberté, des fois,
c'est du travail aussi.
453
00:41:23,459 --> 00:41:26,338
C'est un travail plus dur
que le travail de bureau.
454
00:41:28,258 --> 00:41:31,058
Tu vois pas
qu'elle est parfois très fatiguée ?
455
00:41:31,858 --> 00:41:33,938
Toi aussi, d'ailleurs, regarde.
456
00:41:38,658 --> 00:41:41,737
J'espère que tu passes
de bonnes vacances, au moins.
457
00:41:51,856 --> 00:41:54,055
Oui, elles sont belles,
les vacances.
458
00:41:58,855 --> 00:42:00,095
Arrête !
459
00:42:09,014 --> 00:42:12,614
On voulait pas se l'avouer,
mais au fond, on attendait un signe
460
00:42:12,813 --> 00:42:14,294
des hommes du yacht.
461
00:42:16,013 --> 00:42:17,653
Sofia avait une règle :
462
00:42:18,373 --> 00:42:19,732
ne jamais rappeler.
463
00:42:23,332 --> 00:42:25,692
Deux jours après,
le texto qu'on attendait
464
00:42:25,892 --> 00:42:27,051
arriva.
465
00:42:33,251 --> 00:42:35,891
J'étais sûre
qu'ils allaient appeler.
466
00:42:45,810 --> 00:42:47,489
Tu passes le scotch là.
467
00:42:49,809 --> 00:42:51,529
Et là, tu tends comme ça.
468
00:42:52,649 --> 00:42:55,209
C'est pour avoir
l'effet œil de chat.
469
00:42:55,409 --> 00:42:58,008
Tu peux pas
si tu as les cheveux en arrière.
470
00:42:58,209 --> 00:42:59,688
Il en faut un peu devant.
471
00:43:00,008 --> 00:43:04,048
Là, tu as plusieurs trous.
Ça te permet de choisir l'intensité.
472
00:43:04,767 --> 00:43:07,407
Là, c'est un peu tiré,
moyen ou très très tiré.
473
00:43:07,847 --> 00:43:09,927
C'est Sophia Loren qui faisait ça.
474
00:43:11,206 --> 00:43:13,886
- Je viens pour échanger la montre.
- Oui.
475
00:43:14,726 --> 00:43:16,246
Vous avez choisi autre chose ?
476
00:43:21,285 --> 00:43:22,485
Merci.
477
00:43:30,884 --> 00:43:32,405
Tu fais à manger ?
478
00:43:33,244 --> 00:43:35,044
On mange
dans moins d'une heure.
479
00:43:35,244 --> 00:43:38,004
Il faut toujours manger
avant d'aller dîner.
480
00:43:38,203 --> 00:43:38,964
Ah bon ?
481
00:43:39,163 --> 00:43:41,524
- T'y vas pas pour ça.
- Pour quoi, alors ?
482
00:43:42,443 --> 00:43:45,123
T'y vas pour faire connaissance, parler.
483
00:43:45,323 --> 00:43:49,162
Et il faut être toujours attentive
aux gens qui sont autour de toi.
484
00:43:49,362 --> 00:43:51,242
Alors, si tu es comme ça...
485
00:43:52,682 --> 00:43:56,042
À manger comme une crevarde,
ce sera pas possible.
486
00:43:56,242 --> 00:43:57,401
Fais-toi une sauce.
487
00:43:57,602 --> 00:43:59,201
- Je sais pas faire.
- Je le fais ?
488
00:43:59,401 --> 00:44:01,801
- Tu sais faire une sauce, toi ?
- Allez.
489
00:44:03,121 --> 00:44:04,480
Je vais te la faire.
490
00:44:16,399 --> 00:44:17,279
T'es une chef.
491
00:44:18,479 --> 00:44:20,318
T'as jamais pensé à le devenir ?
492
00:44:20,918 --> 00:44:24,119
- C'est une sauce.
- Oui, mais tu la fais bien.
493
00:44:24,678 --> 00:44:28,518
Y en a pas beaucoup des cheffes,
en plus. Des "cheffes".
494
00:44:29,077 --> 00:44:29,998
Yes !
495
00:44:30,397 --> 00:44:32,677
- "Cheffe", j'aime bien.
- T'aimes bien ?
496
00:44:33,037 --> 00:44:34,797
Les filles, vous allez où ?
497
00:44:35,877 --> 00:44:36,717
Regarde.
498
00:44:40,116 --> 00:44:41,356
Mais non...
499
00:44:42,117 --> 00:44:43,436
T'es sérieuse, là ?
500
00:46:10,106 --> 00:46:11,786
Ce morceau porte ton prénom.
501
00:46:11,986 --> 00:46:14,706
Je savais pas
qu'une chanson portait mon nom.
502
00:46:14,905 --> 00:46:15,865
Si.
503
00:46:16,066 --> 00:46:17,945
C'est bon à savoir.
504
00:46:25,185 --> 00:46:28,184
- Vous parlez pas beaucoup ici.
- J'ai rien à dire.
505
00:46:28,824 --> 00:46:31,984
- Enfin quelqu'un qui le reconnaît.
- C'est pas possible.
506
00:46:32,183 --> 00:46:35,823
Si, je te jure.
Je sais pas faire la conversation.
507
00:46:36,023 --> 00:46:38,343
- Ah bon ?
- Je suis pas bonne à ça.
508
00:46:38,743 --> 00:46:41,302
Ça ne veut pas dire
que tu n'as rien à dire.
509
00:46:41,503 --> 00:46:44,102
Ça veut dire que tu ne veux pas
ne rien dire.
510
00:46:53,381 --> 00:46:56,900
Allez !
On va tous se baigner ? Allez !
511
00:46:57,101 --> 00:46:59,540
On y va, non ? Oh là !
512
00:46:59,741 --> 00:47:01,500
André !
513
00:47:01,980 --> 00:47:04,420
Oh là là, comme t'es sage !
514
00:47:04,620 --> 00:47:08,020
Elle chantonne.
515
00:47:08,219 --> 00:47:09,419
Oh non, je sais pas.
516
00:47:10,420 --> 00:47:11,579
Vas-y, vas-y !
517
00:47:11,859 --> 00:47:13,299
Attention à la robe !
518
00:47:24,538 --> 00:47:25,337
Come on!
519
00:47:25,538 --> 00:47:26,537
Come on!
520
00:47:31,297 --> 00:47:34,297
C'est à l'eau de mer ?
La piscine est salée.
521
00:47:36,976 --> 00:47:38,416
Allez, Georgia, viens !
522
00:47:48,935 --> 00:47:50,455
Tip them, okay ?
523
00:47:55,094 --> 00:47:56,694
Viens, je vais te faire
524
00:47:56,894 --> 00:47:58,414
oublier ton chagrin.
525
00:48:44,969 --> 00:48:47,368
André, tu veux
que je laisse tout seul ?
526
00:48:47,568 --> 00:48:48,848
- Pourquoi ?
- Ben...
527
00:48:53,207 --> 00:48:54,487
Elle ? Non.
528
00:48:54,688 --> 00:48:55,807
- T'es sûr ?
- Oui.
529
00:49:02,886 --> 00:49:06,086
- On fait quoi ?
- Rien, on n'est pas invitées.
530
00:49:06,446 --> 00:49:07,565
Sofia ?
531
00:49:07,766 --> 00:49:09,686
Attends-moi, j'arrive.
532
00:49:13,085 --> 00:49:15,125
- Viens avec moi.
- Comment je fais
533
00:49:15,325 --> 00:49:18,124
avec ma cousine ?
Elle va pas rentrer seule.
534
00:49:28,884 --> 00:49:31,323
Je vais dormir
sur le bateau ce soir.
535
00:49:31,523 --> 00:49:35,042
- Tu rentres à pied ?
- Ben oui, y a pas de souci.
536
00:49:35,243 --> 00:49:38,243
- T'es sûre ? Sinon, je rentre.
- Non, pas de souci.
537
00:49:38,442 --> 00:49:41,602
OK. Demain, ils nous proposent
d'aller faire du bateau.
538
00:49:41,802 --> 00:49:44,082
Tu prendras mon maillot
et mon chapeau ?
539
00:49:44,281 --> 00:49:45,521
- Demain ?
- Oui.
540
00:49:45,721 --> 00:49:46,721
D'accord.
541
00:49:46,921 --> 00:49:48,201
- Ça te gêne pas ?
- Non.
542
00:49:48,401 --> 00:49:49,641
- Sûre ?
- Pas de souci.
543
00:49:49,841 --> 00:49:51,801
- À demain.
- À demain.
544
00:49:52,920 --> 00:49:54,280
Attends-moi.
545
00:50:56,714 --> 00:51:00,393
- Faut avoir une position de main.
- C'est le plus compliqué ?
546
00:51:00,592 --> 00:51:03,992
- C'est que deux chacun ?
- Après, on met 3 cartes au centre.
547
00:51:04,192 --> 00:51:05,792
- On les montre pas ?
- Jamais.
548
00:51:05,992 --> 00:51:08,272
Non, mais on va les ouvrir
pour que...
549
00:51:08,472 --> 00:51:10,191
On mise à partir de là.
550
00:51:10,872 --> 00:51:14,031
À partir de là,
tu dois composer quelque chose.
551
00:51:14,232 --> 00:51:17,831
- Y a un as, c'est important.
- Alors, là, je peux vous montrer ?
552
00:51:18,031 --> 00:51:20,111
- Ouais, pose-les.
- D'accord.
553
00:51:20,310 --> 00:51:22,590
L'objectif,
c'est d'en avoir le plus ?
554
00:51:22,790 --> 00:51:23,750
Sofia !
555
00:51:24,670 --> 00:51:25,550
Viens.
556
00:51:25,750 --> 00:51:27,870
Hop, faut enlever les chaussures.
557
00:52:35,382 --> 00:52:37,022
- Ça te plaît ?
- Oui.
558
00:52:37,222 --> 00:52:38,021
C'est beau.
559
00:52:38,342 --> 00:52:40,461
C'est la 1re fois
que je fais du bateau.
560
00:52:40,901 --> 00:52:43,341
J'ai vu mon immeuble,
il paraissait petit.
561
00:52:43,541 --> 00:52:46,021
C'est la première fois
en vivant à Cannes ?
562
00:52:46,381 --> 00:52:48,100
Oui. Y a une première à tout.
563
00:53:31,695 --> 00:53:33,255
On est bien, là, non ?
564
00:54:35,128 --> 00:54:37,328
Attends, tiens-moi mes chaussures.
565
00:54:54,046 --> 00:54:56,286
Philippe nous amenait
chez une amie.
566
00:54:56,886 --> 00:54:58,885
Elle s'appelait Calypso.
567
00:55:01,405 --> 00:55:04,245
J'ignorais que l'ltalie était
si près de chez moi.
568
00:55:04,445 --> 00:55:06,405
Calypso !
569
00:55:07,924 --> 00:55:09,045
Quel bonheur !
570
00:55:09,404 --> 00:55:10,724
André Montero.
571
00:55:11,244 --> 00:55:14,764
- Un plaisir d'arriver par la plage !
- Oui, c'est magnifique.
572
00:55:16,844 --> 00:55:20,283
Je suis venue vous chercher,
parce que c'est un labyrinthe.
573
00:55:22,443 --> 00:55:25,123
Marco et moi,
on dormait souvent en bas.
574
00:55:26,563 --> 00:55:27,642
C'est une jungle.
575
00:55:27,842 --> 00:55:31,002
Philippe mettait en relation
ses amis riches.
576
00:55:31,722 --> 00:55:32,881
C'était son travail.
577
00:55:33,081 --> 00:55:36,961
L'art, on a commencé à en acheter
de plus en plus.
578
00:55:39,961 --> 00:55:41,840
Mais la maison est très belle.
579
00:55:43,080 --> 00:55:44,200
Rita ?
580
00:55:45,600 --> 00:55:48,840
Ce sont les œuvres
qu'on a sélectionnées avec Marco.
581
00:55:53,399 --> 00:55:55,799
André vient
d'une famille de navigateurs.
582
00:55:55,998 --> 00:55:58,839
Il est féru d'objets anciens.
583
00:55:59,038 --> 00:56:01,718
Il a acquis
un sublime sextant du 17e.
584
00:56:01,918 --> 00:56:03,998
- Ah bon ?
- Je crois t'en avoir parlé.
585
00:56:04,198 --> 00:56:06,598
- Vous l'avez sur le bateau ?
- Oui.
586
00:56:06,797 --> 00:56:09,597
- Philippe peut aller le chercher.
- Pourquoi pas.
587
00:56:09,797 --> 00:56:11,997
Non, tu viens d'arriver, non !
588
00:56:12,197 --> 00:56:14,797
- Bois quelque chose avant.
- Ça te dérange pas ?
589
00:56:14,997 --> 00:56:16,436
- Non, avec plaisir.
- Non ?
590
00:56:16,636 --> 00:56:19,276
- Si tu veux, je le fais.
- Non, bouge pas.
591
00:56:20,076 --> 00:56:21,356
- Merci.
- Je t'en prie.
592
00:56:22,956 --> 00:56:24,835
Attendez, je viens avec vous.
593
00:56:27,595 --> 00:56:29,595
- Vous êtes amarrés où ?
- Là-bas.
594
00:56:35,034 --> 00:56:36,434
Elle est belle, hein !
595
00:56:37,154 --> 00:56:39,074
Qui ? La maison ou la femme ?
596
00:56:39,274 --> 00:56:40,474
Votre amie.
597
00:56:41,074 --> 00:56:44,074
Évidemment qu'elle est belle.
Et très dangereuse.
598
00:56:44,273 --> 00:56:45,553
Pourquoi dangereuse ?
599
00:56:46,473 --> 00:56:49,073
J'aimerais aussi être
une femme dangereuse.
600
00:57:15,870 --> 00:57:17,349
Tu veux faire quoi?
601
00:57:17,550 --> 00:57:19,470
- Quand ?
- Dans la vie.
602
00:57:20,589 --> 00:57:21,709
Je sais pas.
603
00:57:22,669 --> 00:57:24,668
Tu voulais pas être comédienne ?
604
00:57:24,869 --> 00:57:27,989
Non.
C'est Dodo qui veut être comédienne.
605
00:57:28,948 --> 00:57:30,228
Tu veux pas étudier ?
606
00:57:30,668 --> 00:57:31,668
Vous avez étudié ?
607
00:57:31,828 --> 00:57:33,108
Arrête de me vouvoyer.
608
00:57:33,667 --> 00:57:36,748
- Je plaisante pas.
- J'arrive pas à vous tutoyer.
609
00:57:38,067 --> 00:57:39,547
- Tu veux la vérité ?
- Oui.
610
00:57:39,747 --> 00:57:41,706
J'ai pas dû faire les bonnes.
611
00:57:41,907 --> 00:57:42,947
Comment ça ?
612
00:57:43,146 --> 00:57:44,626
T'es bien, là.
613
00:57:45,346 --> 00:57:46,506
Tu manques de rien.
614
00:57:46,946 --> 00:57:50,906
La liberté, c'est quand on se lève
à l'heure qu'on veut sans patron.
615
00:57:52,385 --> 00:57:54,506
- Et c'est pas le cas ?
- Ah non.
616
00:57:57,065 --> 00:58:00,145
C'est pas dans ton coin
que tu deviendras dangereuse.
617
00:58:00,345 --> 00:58:02,665
C'est en prenant la parole
qu'on apprend.
618
00:58:02,864 --> 00:58:05,864
C'est facile de rien dire,
facile de se planquer.
619
00:58:06,304 --> 00:58:07,544
Regarde-moi.
620
00:58:08,784 --> 00:58:09,703
Signore.
621
00:58:10,423 --> 00:58:11,583
Prego.
622
00:58:19,902 --> 00:58:22,302
- Il est quelle heure ?
- 14h30.
623
00:58:30,221 --> 00:58:33,180
Elle se fout de ma gueule,
c'est une blague, là.
624
00:58:34,661 --> 00:58:36,900
Putain, elle me casse les couilles.
625
00:58:39,940 --> 00:58:41,020
C'est ton tour.
626
00:58:41,219 --> 00:58:43,460
C'est mon tour ?
Désolé, une amie...
627
00:58:43,660 --> 00:58:46,419
On n'a pas le temps.
On est pressés. Ben oui.
628
00:58:46,819 --> 00:58:49,499
Putain, comment je vais faire, là ?
629
00:58:59,738 --> 00:59:00,698
Merci.
630
00:59:07,616 --> 00:59:09,017
C'est beau.
631
00:59:12,257 --> 00:59:14,176
C'est ça, mon job, tu vois.
632
00:59:22,655 --> 00:59:24,135
Vous voulez autre chose ?
633
00:59:24,335 --> 00:59:26,895
Un café ? Je sais pas.
Une grappa ? Non ?
634
00:59:27,095 --> 00:59:29,055
- Un café.
- Café.
635
00:59:32,174 --> 00:59:34,373
Vous vous connaissez
depuis longtemps ?
636
00:59:34,574 --> 00:59:37,853
Euh... Sept, huit jours à peu près.
637
00:59:38,054 --> 00:59:39,413
C'est ça, hein ?
638
00:59:41,533 --> 00:59:43,093
C'est récent. Non ?
639
00:59:43,293 --> 00:59:44,332
Oui.
640
00:59:49,892 --> 00:59:50,972
C'est fou.
641
00:59:51,771 --> 00:59:53,892
Dès que j'entends
une corne de brume,
642
00:59:54,091 --> 00:59:56,172
je pense à Marguerite Duras.
643
01:00:00,050 --> 01:00:01,891
Marguerite Duras ?
Et c'est
644
01:00:02,090 --> 01:00:06,090
- lequel votre roman préféré ?
- Je les aime tous.
645
01:00:06,290 --> 01:00:08,530
Vous en avez bien un préféré.
646
01:00:08,730 --> 01:00:12,730
Oh, ça dépend, en fait, ça change.
Ça dépend des périodes.
647
01:00:12,929 --> 01:00:14,849
De comment je me sens.
648
01:00:15,409 --> 01:00:16,729
Là, ce serait lequel ?
649
01:00:17,369 --> 01:00:20,848
C'est une question délicate.
Ça va me faire dire des choses
650
01:00:21,048 --> 01:00:22,688
sur moi, c'est gênant.
651
01:00:23,328 --> 01:00:26,728
Oui, mais en même temps...
On est entre nous, là.
652
01:00:26,927 --> 01:00:28,168
Ça va, là.
653
01:00:28,367 --> 01:00:30,327
Mais non, sérieusement !
654
01:00:32,087 --> 01:00:34,726
Avant, c'était La Douleur.
Et...
655
01:00:36,247 --> 01:00:39,727
Aujourd'hui, je dirais
que c'est L'Amant.
656
01:00:42,046 --> 01:00:43,086
- Ah, L'Amant.
657
01:00:43,806 --> 01:00:45,566
C'est merveilleux, L'Amant.
658
01:00:45,765 --> 01:00:46,885
Ben oui, c'est...
659
01:00:47,085 --> 01:00:50,845
C'est merveilleux, L'Amant.
Je peux poser une question franche ?
660
01:00:51,205 --> 01:00:52,165
Bien sûr, oui.
661
01:00:52,364 --> 01:00:55,805
- Vous me dites si c'est indiscret.
- Non, pas du tout.
662
01:00:57,284 --> 01:00:58,924
- T'as quel âge ?
- 22 ans.
663
01:00:59,124 --> 01:01:00,244
Ce que je pensais.
664
01:01:01,723 --> 01:01:03,683
- C'est fou.
- Qu'est-ce qui est fou ?
665
01:01:03,883 --> 01:01:06,603
Faire autant
de chirurgie esthétique.
666
01:01:06,803 --> 01:01:10,602
À ton âge, je comprends pas.
Je te trouve jolie, pourtant. Non ?
667
01:01:10,803 --> 01:01:11,603
Merci.
668
01:01:13,002 --> 01:01:14,163
Pourquoi "merci" ?
669
01:01:14,362 --> 01:01:17,042
De dire que je suis jolie, c'est...
670
01:01:17,602 --> 01:01:20,162
Oui, c'est gentil.
Mais vous aussi,
671
01:01:20,362 --> 01:01:22,001
vous êtes tellement belle.
672
01:01:25,641 --> 01:01:26,841
Merci.
673
01:01:28,120 --> 01:01:30,680
C'est parce que
je touche pas à mon visage.
674
01:01:30,880 --> 01:01:33,720
Lutter, je trouve
que ça fait pathétique.
675
01:01:33,920 --> 01:01:36,680
C'est comme si je refusais la mort,
tu vois.
676
01:01:37,920 --> 01:01:40,799
En plus,
j'ai l'impression que ça vieillit.
677
01:01:40,999 --> 01:01:42,439
Vous trouvez pas ?
678
01:01:43,159 --> 01:01:44,918
Pathétique ? Non.
679
01:01:45,439 --> 01:01:47,718
Je trouve ça plutôt touchant.
680
01:01:48,998 --> 01:01:50,358
- Touchant ?
- Ouais.
681
01:01:50,958 --> 01:01:51,878
J'aime beaucoup
682
01:01:52,078 --> 01:01:53,437
- votre maison.
- Merci.
683
01:01:53,638 --> 01:01:56,077
Je rêve d'avoir la même chose
à votre âge.
684
01:01:58,837 --> 01:02:01,197
Il fait chaud, non ?
On peut se baigner ?
685
01:02:01,397 --> 01:02:03,957
- Évidemment, profites-en.
- J'ai très chaud.
686
01:02:05,796 --> 01:02:08,676
- Tu veux pas te baigner, toi aussi ?
- Non merci.
687
01:02:17,555 --> 01:02:19,555
Nous, on va se baigner ?
688
01:02:19,755 --> 01:02:21,154
- Se balader ?
- Se balader.
689
01:02:21,355 --> 01:02:23,275
- Une balade ?
- Ouais.
690
01:02:24,954 --> 01:02:29,594
Faut que tu viennes.
Septembre, octobre, c'est très agréable.
691
01:02:29,793 --> 01:02:33,833
André, un jour, on m'a dit
une chose étonnante te concernant.
692
01:02:34,033 --> 01:02:35,673
Ah, ça m'intéresse.
693
01:02:36,833 --> 01:02:39,552
On m'a dit
que tu avais été anarchiste.
694
01:02:39,752 --> 01:02:42,112
Je suis toujours anarchiste.
695
01:02:42,312 --> 01:02:44,552
Anarchiste, bien sûr.
696
01:02:44,752 --> 01:02:47,352
Vous êtes
un collectionneur friqué du Brésil,
697
01:02:47,551 --> 01:02:50,152
vous spéculez
sur les artistes, les cotes,
698
01:02:50,351 --> 01:02:53,591
vous êtes en bourse.
Bien sûr, vous êtes anarchiste.
699
01:02:53,790 --> 01:02:55,110
Parfaitement.
700
01:02:55,311 --> 01:02:56,871
Va falloir m'expliquer.
701
01:02:57,070 --> 01:03:00,710
- Je comprends.
- Ah, très bien. Alors, dites-nous.
702
01:03:00,910 --> 01:03:03,749
Les anarchistes,
ils veulent la liberté ?
703
01:03:03,950 --> 01:03:06,429
- C'est plus complexe.
- Laisse-la développer.
704
01:03:06,629 --> 01:03:09,989
Qu'est-ce qui nous rend libres
dans la société ? L'argent.
705
01:03:10,189 --> 01:03:11,668
Parfaitement.
706
01:03:11,869 --> 01:03:14,188
Pour eux, l'argent,
c'est pas important.
707
01:03:14,389 --> 01:03:15,868
Ce n'est pas une valeur.
708
01:03:16,069 --> 01:03:18,908
- Oui. Donc ?
- C'est plus simple de haïr l'argent
709
01:03:19,108 --> 01:03:21,147
quand on en a
que quand on en a pas.
710
01:03:21,348 --> 01:03:23,107
Voilà, c'est juste.
711
01:03:24,187 --> 01:03:25,427
Elle a tout compris
712
01:03:25,627 --> 01:03:28,187
sans avoir besoin
d'explications, elle.
713
01:03:42,305 --> 01:03:45,785
Et moi qui traduis depuis ce matin.
714
01:03:46,584 --> 01:03:48,024
Je passe pour une idiote.
715
01:03:48,225 --> 01:03:50,145
Non. Ça vous faisait plaisir.
716
01:03:50,344 --> 01:03:53,544
Si ça vous fait plaisir,
je suis contente.
717
01:03:53,744 --> 01:03:54,944
- On y va ?
- Au revoir.
718
01:03:55,144 --> 01:03:56,504
- Au revoir.
- Au revoir.
719
01:03:57,224 --> 01:03:58,463
Rentrez bien.
720
01:04:29,779 --> 01:04:31,060
- Fais gaffe.
- Désolée.
721
01:04:31,260 --> 01:04:32,819
Ouais. Vas-y, aide-moi.
722
01:04:33,019 --> 01:04:35,579
- Pardon. J'ai pas fait exprès.
- Ta gueule.
723
01:04:36,899 --> 01:04:37,979
Naïma, relève-toi.
724
01:04:39,939 --> 01:04:41,578
De quel droit vous lui parlez
725
01:04:41,778 --> 01:04:43,338
de cette façon ?
726
01:04:43,538 --> 01:04:46,338
- Je vais chercher de l'eau.
- Je crois pas, non.
727
01:04:48,418 --> 01:04:50,657
Vous ferez des excuses
à notre invitée.
728
01:04:50,858 --> 01:04:52,777
- C'est bon.
- Tu bouges pas.
729
01:04:52,977 --> 01:04:54,377
Tu restes là.
730
01:04:54,857 --> 01:04:56,176
Bon, j'attends.
731
01:04:56,896 --> 01:04:58,057
Je suis désolé.
732
01:04:58,256 --> 01:05:00,217
"Je suis désolé, mademoiselle."
733
01:05:02,456 --> 01:05:03,736
Désolé, mademoiselle.
734
01:05:42,731 --> 01:05:43,971
Comme ça ?
735
01:05:44,931 --> 01:05:45,971
Tu aimes ?
736
01:05:46,171 --> 01:05:47,571
Fais ce que tu veux.
737
01:05:48,211 --> 01:05:49,531
Je suis à toi.
738
01:05:50,450 --> 01:05:53,170
- Tu aimes quand je mets mon doigt ici ?
- Oui.
739
01:05:54,850 --> 01:05:56,690
- Je continue ?
- Oui.
740
01:06:44,365 --> 01:06:45,644
Et ça, je peux ?
741
01:06:47,244 --> 01:06:48,483
Oui.
742
01:06:57,523 --> 01:06:58,723
Ouais.
743
01:07:00,122 --> 01:07:01,202
Je peux ça ?
744
01:07:01,403 --> 01:07:02,322
Oui.
745
01:07:58,435 --> 01:07:59,755
Tu lis quoi ?
746
01:08:01,516 --> 01:08:02,956
Ah non.
747
01:08:12,234 --> 01:08:14,114
T'es qu'une enfant, Naïma.
748
01:08:16,433 --> 01:08:17,393
Non.
749
01:08:18,074 --> 01:08:19,193
Si.
750
01:08:19,394 --> 01:08:20,393
Non !
751
01:08:20,793 --> 01:08:21,793
Si.
752
01:08:21,993 --> 01:08:23,713
- Non.
- La preuve.
753
01:08:33,312 --> 01:08:34,112
Oui ?
754
01:10:06,061 --> 01:10:07,261
Allez, réveille-toi.
755
01:10:07,461 --> 01:10:09,661
- Vite, dégage.
- Qu'est-ce qui se passe ?
756
01:10:10,341 --> 01:10:11,941
- Dehors.
- Il se passe quoi ?
757
01:10:12,140 --> 01:10:13,700
- Dégage.
- Pourquoi tu me pousses ?
758
01:10:17,020 --> 01:10:18,740
- Pourquoi fouiller ?
- Dehors.
759
01:10:18,939 --> 01:10:22,020
C'est pas nous. Tu veux voir ?
On l'aurait mis où ?
760
01:10:23,579 --> 01:10:24,419
Viens.
761
01:10:24,619 --> 01:10:27,619
André a dit de les virer,
elles ont volé le sextant.
762
01:10:28,778 --> 01:10:31,538
On part. Récupère tes affaires.
Viens, on part.
763
01:10:32,298 --> 01:10:35,098
On a rien à faire avec ces gens.
Allez, viens.
764
01:10:35,617 --> 01:10:37,138
Allez dans votre cabine.
765
01:10:37,338 --> 01:10:38,578
Je m'occupe de tout.
766
01:10:40,497 --> 01:10:42,097
Allez, dehors. Allez !
767
01:10:42,817 --> 01:10:45,537
Lâche-moi.
Laisse-moi tranquille un peu.
768
01:10:47,536 --> 01:10:48,336
Allez !
769
01:10:48,537 --> 01:10:49,776
Dehors.
770
01:11:21,012 --> 01:11:22,253
Sofia ?
771
01:11:24,132 --> 01:11:25,252
Sofia ?
772
01:11:27,931 --> 01:11:29,052
Sofia, viens.
773
01:11:30,172 --> 01:11:31,492
Sofia, viens !
774
01:11:33,091 --> 01:11:35,011
Sofia, viens.
On va leur prouver
775
01:11:35,211 --> 01:11:36,291
que c'est pas nous.
776
01:11:36,491 --> 01:11:39,210
Leur prouver quoi?
Ça changera quoi? Dis-moi.
777
01:11:39,411 --> 01:11:41,730
- Allez, viens, Sofia !
- Va-t'en.
778
01:11:43,250 --> 01:11:45,730
T'es pas une voleuse,
moi non plus. Viens.
779
01:11:45,929 --> 01:11:47,649
Je m'en fous complètement.
780
01:11:47,849 --> 01:11:48,729
Allez, viens !
781
01:11:49,730 --> 01:11:50,609
Sofia !
782
01:11:50,809 --> 01:11:51,929
Laisse-moi !
783
01:11:52,689 --> 01:11:54,208
Je veux rester seule.
784
01:13:08,081 --> 01:13:09,160
Quoi ?
785
01:13:14,920 --> 01:13:17,439
On allait pas
les épouser non plus, non ?
786
01:13:18,559 --> 01:13:20,039
Y a d'autres façons
de faire.
787
01:13:20,598 --> 01:13:22,679
Elles se seraient pas éternisées.
788
01:13:23,878 --> 01:13:24,879
T'en sais quoi ?
789
01:13:25,078 --> 01:13:25,998
Je le sais.
790
01:13:29,878 --> 01:13:31,078
Je me suis trompé ?
791
01:13:37,756 --> 01:13:39,957
C'est pas si grave.
792
01:13:40,636 --> 01:13:43,316
- Bonne nuit, Socrate.
- M'appelle plus Socrate.
793
01:13:45,156 --> 01:13:46,236
Plus jamais.
794
01:14:01,754 --> 01:14:03,433
Malika, il est où, Dodo ?
795
01:14:03,634 --> 01:14:05,394
Je crois qu'il est là-bas.
796
01:14:27,751 --> 01:14:29,351
Dodo, faut que je te parle.
797
01:14:29,551 --> 01:14:31,510
- S'il te plaît, deux secondes.
- Non.
798
01:14:32,551 --> 01:14:33,430
S'il te plaît.
799
01:14:33,631 --> 01:14:35,750
- Je suis avec des copains.
- En privé.
800
01:14:35,950 --> 01:14:37,790
- Deux secondes.
- Non. Vas-y.
801
01:14:37,990 --> 01:14:39,750
Dégage, laisse-moi tranquille.
802
01:14:40,149 --> 01:14:41,310
Dégage !
803
01:15:23,385 --> 01:15:25,504
- Alors, tu l'as eue ?
- De quoi ?
804
01:15:26,224 --> 01:15:28,304
Ben, ton audition.
805
01:15:31,503 --> 01:15:32,823
Oui !
806
01:15:33,423 --> 01:15:34,944
Je suis fière de toi.
807
01:15:39,383 --> 01:15:41,543
- Tu fais chier.
- Moi aussi, je t'aime.
808
01:15:43,262 --> 01:15:44,663
Tu fais plus la gueule ?
809
01:15:45,702 --> 01:15:46,982
T'es têtu, quand même.
810
01:15:47,182 --> 01:15:49,542
- Hein ?
- T'es têtu, quand même.
811
01:15:49,741 --> 01:15:51,461
J'ai trop mal aux pieds.
812
01:15:51,661 --> 01:15:54,341
C'est ça
quand on sait pas marcher en talons.
813
01:15:54,541 --> 01:15:57,540
Je peux monter sur ton dos ?
814
01:15:57,741 --> 01:16:00,381
- Tu vas me casser une vertèbre.
- Vas-y.
815
01:16:02,180 --> 01:16:03,300
Saute, saute !
816
01:16:03,940 --> 01:16:05,740
- Allez!
- Putain, t'es lourde.
817
01:16:17,578 --> 01:16:20,898
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Ils ont cru qu'on avait volé.
818
01:16:21,698 --> 01:16:22,658
Quoi ?
819
01:16:22,977 --> 01:16:26,257
- Un objet, une œuvre d'art.
- Un objet ou une œuvre d'art ?
820
01:16:27,738 --> 01:16:30,177
Parfois, un objet,
c'est une œuvre d'art.
821
01:16:30,377 --> 01:16:32,576
- Mais ça coûte cher.
- Et c'est toi ?
822
01:16:32,777 --> 01:16:35,616
Non. C'est pas Sofia non plus,
si tu veux savoir.
823
01:16:36,737 --> 01:16:38,056
Je m'en fous de Sofia.
824
01:16:41,416 --> 01:16:42,415
T'as changé.
825
01:16:43,175 --> 01:16:45,496
- Arrête !
- Si, je te jure.
826
01:16:46,135 --> 01:16:48,655
Avant, t'étais pas comme ça.
Admets-le.
827
01:16:48,855 --> 01:16:51,335
Et quand bien même ?
C'est mal de changer ?
828
01:16:51,534 --> 01:16:52,815
J'ai pas le droit ?
829
01:16:53,014 --> 01:16:55,254
T'énerve pas.
Je demande gentiment.
830
01:16:58,094 --> 01:16:59,453
Avant, on était
831
01:16:59,654 --> 01:17:02,654
comme des sœurs.
Maintenant, on est un vieux couple.
832
01:17:02,853 --> 01:17:03,893
On baise même pas.
833
01:17:08,853 --> 01:17:09,733
Tu veux ça ?
834
01:17:09,932 --> 01:17:11,732
- Tu veux me pécho ?
- T'es malade.
835
01:17:11,932 --> 01:17:14,532
Tes seins sont bien.
Pourquoi tu fais chier ?
836
01:17:14,732 --> 01:17:17,172
Je sais pas.
"Pourquoi tu fais chier ?"
837
01:17:17,372 --> 01:17:19,291
- Fais pas ça.
- Pourquoi pas ?
838
01:17:19,692 --> 01:17:21,131
C'est bon, rigole un peu.
839
01:17:21,331 --> 01:17:23,570
- Oh là là là.
- T'abuses, t'as tout niqué.
840
01:17:40,649 --> 01:17:41,688
Sofia ?
841
01:18:04,286 --> 01:18:06,726
Elle était partie
comme elle était arrivée.
842
01:18:06,926 --> 01:18:08,565
Sans s'annoncer ou presque.
843
01:18:08,766 --> 01:18:11,725
Comme les fins de saison.
On sait que ça va arriver,
844
01:18:11,925 --> 01:18:14,725
mais on s'en rend compte
que le jour d'après.
845
01:18:35,322 --> 01:18:36,522
Philippe ?
846
01:18:37,002 --> 01:18:38,122
Philippe ?
847
01:18:39,162 --> 01:18:40,322
Philippe ?
848
01:18:42,521 --> 01:18:43,762
Philippe ?
849
01:18:53,440 --> 01:18:54,640
Ça va ?
850
01:18:56,080 --> 01:18:58,000
Je sais pas ce que je fais là.
851
01:18:59,200 --> 01:19:01,920
T'avais peur que je te prenne
pour une voleuse.
852
01:19:02,119 --> 01:19:05,359
Non. Je voulais juste te montrer
ce que je ressens.
853
01:19:05,559 --> 01:19:07,919
Je suis pas amoureuse, attention.
854
01:19:08,558 --> 01:19:10,758
Je voulais juste te dire au revoir.
855
01:19:14,398 --> 01:19:15,478
Bon.
856
01:19:16,478 --> 01:19:17,797
Alors...
857
01:19:19,318 --> 01:19:20,278
Au revoir.
858
01:19:21,958 --> 01:19:25,277
- Tu me prends pour une voleuse ?
- Non, non.
859
01:19:26,717 --> 01:19:28,116
Lui non plus.
860
01:19:28,317 --> 01:19:29,436
T'inquiète pas.
861
01:19:29,997 --> 01:19:32,156
C'est pas pour toi, tout ça.
862
01:19:34,796 --> 01:19:38,355
T'as des principes.
C'est pas une histoire de principes.
863
01:19:39,315 --> 01:19:41,195
C'est une histoire de valeurs.
864
01:19:45,034 --> 01:19:46,594
Toi, tu en as beaucoup.
865
01:19:50,434 --> 01:19:51,954
Tu le sais, ça ?
866
01:19:54,594 --> 01:19:56,754
C'était bien, ces vacances, non ?
867
01:19:58,353 --> 01:19:59,833
- Oui.
- Non ?
868
01:20:00,673 --> 01:20:01,633
Si.
869
01:20:01,832 --> 01:20:02,912
Non.
870
01:20:04,512 --> 01:20:05,352
Non.
871
01:20:05,552 --> 01:20:06,352
- Si.
- Non.
872
01:20:06,552 --> 01:20:07,472
- Si.
- Non.
873
01:20:07,672 --> 01:20:08,632
- Si.
- Non.
874
01:20:08,832 --> 01:20:10,231
- Si.
- Non.
875
01:20:13,192 --> 01:20:14,231
Au revoir, Naïma.
876
01:20:26,590 --> 01:20:28,070
Au revoir, Philippe.
877
01:21:30,463 --> 01:21:33,062
Je n'avais pas revu Sofia
cet été-là.
878
01:21:34,662 --> 01:21:38,541
J'avais eu un mail où elle racontait
son installation à Londres.
879
01:21:40,741 --> 01:21:42,581
Elle était heureuse.
880
01:21:42,781 --> 01:21:43,941
Là-bas.
881
01:21:52,140 --> 01:21:54,379
Allez, on mollit pas,
on lâche rien !
882
01:21:54,580 --> 01:21:55,819
Baisse le feu.
883
01:22:00,299 --> 01:22:02,379
Allez, on envoie.
C'est bientôt prêt.
884
01:22:03,339 --> 01:22:04,578
Allez, le bouillon.
885
01:22:04,779 --> 01:22:07,018
Il en est où ?
Il est bon, le bouillon ?
886
01:22:07,218 --> 01:22:08,778
Allez, encore !
887
01:22:11,338 --> 01:22:13,378
Les brunoises,
plus petit que ça.
888
01:22:13,577 --> 01:22:17,217
L'autre côté, s'il vous plaît.
L'autre côté. Plus petit.
889
01:22:19,696 --> 01:22:21,537
Les crèmes brûlées, ça vient ?
890
01:22:35,935 --> 01:22:36,775
La robe,
891
01:22:36,974 --> 01:22:39,614
tu peux t'en faire 170.
892
01:22:40,655 --> 01:22:42,694
Et le sac, 180 à peu près.
893
01:22:43,894 --> 01:22:46,654
Ça, tu peux le vendre
beaucoup plus cher.
894
01:22:46,854 --> 01:22:47,934
Ça, non.
895
01:22:48,133 --> 01:22:50,893
Pourquoi ?
Je te vois jamais avec.
896
01:22:51,093 --> 01:22:52,813
Non, mais je le vends pas.
897
01:22:55,653 --> 01:22:56,973
C'est un souvenir.
898
01:24:07,604 --> 01:24:08,845
Prête, cheffe ?
899
01:24:09,325 --> 01:24:10,644
Prête, cheffe.
63507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.