All language subtitles for White.Lines.S01E01.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:20,719 I reckon I must have lived more in the last 24 hours 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,239 than in the last 24 years. 3 00:00:24,359 --> 00:00:27,239 A torrential rain just washed everything away. 4 00:00:27,320 --> 00:00:30,039 Do you how long it's been since it rained in Almeria? 5 00:00:30,120 --> 00:00:31,120 It's a desert. 6 00:00:31,519 --> 00:00:32,520 In Spain. 7 00:01:22,760 --> 00:01:24,799 You know this more than anyone. 8 00:01:25,799 --> 00:01:29,319 I was just a kid when my brother disappeared off the face of the Earth. 9 00:01:30,159 --> 00:01:33,359 But I knew that one day I'd find out the truth. 10 00:01:34,280 --> 00:01:36,520 That the missing pieces would fit together 11 00:01:36,599 --> 00:01:38,680 and then the wound would heal. 12 00:01:40,120 --> 00:01:41,159 I would heal. 13 00:01:42,840 --> 00:01:45,400 I didn't realize how destructive the truth could be. 14 00:01:48,159 --> 00:01:49,200 Until now. 15 00:01:57,120 --> 00:01:59,039 Inspector Juan Miguel Fonseca. 16 00:01:59,520 --> 00:02:01,239 Mike Walker. This is my wife, Zoe. 17 00:02:03,920 --> 00:02:05,239 Crazy place, no? 18 00:02:05,920 --> 00:02:09,199 They filmed spaghetti westerns here in the '60s. 19 00:02:09,280 --> 00:02:10,759 You know, Sergio Leone? 20 00:02:11,319 --> 00:02:13,000 The Good, the Bad and the Ugly? 21 00:02:13,759 --> 00:02:16,920 Uh, sorry. Today it's a theme park. 22 00:02:18,000 --> 00:02:19,840 What's the plan? Identify the body? 23 00:02:20,240 --> 00:02:21,920 I'm afraid it's not that simple. 24 00:02:22,000 --> 00:02:24,759 After 20 years and the desert being so dry, 25 00:02:24,840 --> 00:02:26,680 it has actually mummified the body. 26 00:02:27,319 --> 00:02:29,680 But a tattoo is visible, 27 00:02:29,759 --> 00:02:31,319 similar to your brother's. 28 00:02:32,039 --> 00:02:32,879 What tattoo? 29 00:02:32,960 --> 00:02:36,719 This was taken two months before your brother's disappearance. 30 00:02:45,199 --> 00:02:48,719 - Uh... He must have got it in Ibiza. - So, what do you want us to do? 31 00:02:48,800 --> 00:02:51,280 We have a flight back to Manchester at six o'clock. 32 00:02:51,360 --> 00:02:53,639 We need to run some tests. Uh... 33 00:02:55,560 --> 00:02:57,400 Oh... 34 00:02:57,479 --> 00:02:58,599 Sorry for this... 35 00:03:12,360 --> 00:03:13,360 Come here. 36 00:03:42,599 --> 00:03:43,680 All right? 37 00:03:43,759 --> 00:03:45,439 - Okay? - Uh, just give me a second. 38 00:03:47,120 --> 00:03:48,120 It's Axel. 39 00:03:49,800 --> 00:03:50,840 He didn't leave. 40 00:03:52,639 --> 00:03:54,039 He didn't give up on me. 41 00:03:56,199 --> 00:03:57,560 Axel was murdered. 42 00:04:16,759 --> 00:04:18,839 I hate this fucking music. 43 00:04:33,120 --> 00:04:34,560 Sissy, darling. 44 00:04:34,639 --> 00:04:36,279 Bring me some breakfast, will you? 45 00:04:36,360 --> 00:04:37,639 Coffee and muffins... 46 00:04:37,720 --> 00:04:39,040 Are you for real? 47 00:04:39,879 --> 00:04:40,879 Boxer! 48 00:04:41,480 --> 00:04:43,120 I need you for a couple of minutes. 49 00:04:46,720 --> 00:04:47,800 Tell me. 50 00:04:47,879 --> 00:04:49,279 I'm looking at the body painting. 51 00:04:49,360 --> 00:04:51,360 I've got the zebra and tiger sorted out, 52 00:04:51,439 --> 00:04:52,840 but come and look at this. 53 00:04:58,840 --> 00:05:00,720 What do you think of this? A snake. 54 00:05:01,399 --> 00:05:02,759 I don't like snakes. 55 00:05:03,360 --> 00:05:04,199 Crocodile! 56 00:05:04,279 --> 00:05:05,279 No, Bruno! 57 00:05:06,120 --> 00:05:07,879 Stop fucking around. 58 00:05:07,959 --> 00:05:09,480 No snakes, no crocodiles. 59 00:05:09,560 --> 00:05:11,240 All right, all right. 60 00:05:11,319 --> 00:05:12,519 Come here, come here. 61 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 Look. They're dancers. 62 00:05:15,519 --> 00:05:18,560 People look at a dancer and dream of fucking them. That's it. 63 00:05:18,639 --> 00:05:20,240 Huh? 64 00:05:20,879 --> 00:05:22,920 Sorry. I adore you. Thank you. 65 00:05:23,639 --> 00:05:24,639 Who is this? 66 00:05:26,439 --> 00:05:27,480 Axel Collins? 67 00:05:29,279 --> 00:05:30,560 Okay, I'm on it. Thanks. 68 00:05:43,560 --> 00:05:46,279 ♪ Maybe it's the moon ♪ 69 00:05:48,120 --> 00:05:50,759 ♪ Or a stolen glance ♪ 70 00:05:50,840 --> 00:05:53,159 One, two, left. 71 00:05:53,240 --> 00:05:56,159 ♪ Or the sweet and sultry way we flirt ♪ 72 00:05:56,240 --> 00:05:58,560 ♪ Every time we dance ♪ 73 00:06:00,319 --> 00:06:02,319 ♪ 'Cause with every breath ♪ 74 00:06:03,199 --> 00:06:08,480 ♪ We keep fallin' in love ♪ 75 00:06:09,759 --> 00:06:12,040 I know you can do better, Conchita. 76 00:06:12,120 --> 00:06:14,360 Yes, I know. 77 00:06:14,759 --> 00:06:16,720 I've been a little distracted today. 78 00:06:21,439 --> 00:06:27,199 Welcome, all. Dear citizens, dear mayors, dear regional councilors... 79 00:06:27,279 --> 00:06:30,279 Dear gamblers, dear addicts and gangsters, 80 00:06:30,360 --> 00:06:31,959 we're gathered here together... 81 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 Andreu! 82 00:06:34,319 --> 00:06:36,759 What? They're the people who go to casinos, right? 83 00:06:36,840 --> 00:06:38,800 This is serious, Dad, we've got a lot at stake. 84 00:06:38,879 --> 00:06:40,720 We need to convince the investors. 85 00:06:40,800 --> 00:06:42,680 If you really want to convince them, son, 86 00:06:42,759 --> 00:06:45,840 take off your tie, roll up your sleeves and talk to them face-to-face. 87 00:06:45,920 --> 00:06:48,639 They are countrymen, neighbors, they're just like us. 88 00:06:48,720 --> 00:06:51,959 Andreu, those neighbors could frighten the investors. 89 00:06:53,639 --> 00:06:55,840 I know some of these guys from school. 90 00:06:57,360 --> 00:07:00,160 I'll tell them what I think, and we will come to an understanding. 91 00:07:00,240 --> 00:07:02,000 And what I cannot manage, 92 00:07:02,079 --> 00:07:04,079 the lobster stew will do for me. 93 00:07:04,160 --> 00:07:07,040 All right. I'm taking King for a walk. 94 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 Come on. 95 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Come on, King. 96 00:07:13,519 --> 00:07:14,879 Mr. Thompson... 97 00:07:15,759 --> 00:07:16,959 Nevada Diverse Holdings. 98 00:07:17,040 --> 00:07:18,160 Dear Mr. Thompson, 99 00:07:18,240 --> 00:07:19,639 Nevada Diverse Holdings. 100 00:07:19,720 --> 00:07:21,439 Dear Mr... Correct. 101 00:07:23,439 --> 00:07:24,600 Las Vegas Table Resort. 102 00:07:24,680 --> 00:07:26,399 You'll do very well, darling. 103 00:07:26,720 --> 00:07:27,600 Thanks, Mum. 104 00:07:27,680 --> 00:07:30,120 Darling, until everything is signed, 105 00:07:30,199 --> 00:07:32,399 all our clubs must be clean. 106 00:07:33,279 --> 00:07:34,120 Yes? 107 00:07:34,199 --> 00:07:35,360 I know. I'm on it. 108 00:07:37,000 --> 00:07:38,279 Do whatever it takes. 109 00:07:39,720 --> 00:07:40,560 Okay, my boy? 110 00:07:40,639 --> 00:07:41,639 Mm. 111 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 Mm. 112 00:07:54,639 --> 00:07:55,759 How's it going, Boxer? 113 00:07:57,040 --> 00:07:58,079 Morning, sir. 114 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Has something happened? 115 00:08:01,439 --> 00:08:04,519 They've found a body on your land. Mummified. 116 00:08:07,160 --> 00:08:08,199 Which land? 117 00:08:08,279 --> 00:08:09,800 In Almeria. 118 00:08:13,800 --> 00:08:14,879 Go, King. 119 00:08:19,079 --> 00:08:20,079 Sir, 120 00:08:21,279 --> 00:08:22,759 they think it's Axel. 121 00:08:24,079 --> 00:08:25,079 Axel Collins. 122 00:08:26,560 --> 00:08:27,720 Why do they think that? 123 00:08:27,800 --> 00:08:28,639 Well... 124 00:08:28,720 --> 00:08:31,279 it has a tattoo on its chest with Kika's name. 125 00:08:35,000 --> 00:08:36,480 Yaah! 126 00:08:38,159 --> 00:08:40,816 If the autopsy confirms it's your brother, 127 00:08:40,840 --> 00:08:43,176 we can start repatriating the body. 128 00:08:43,200 --> 00:08:44,399 What happens next? 129 00:08:44,480 --> 00:08:46,519 Do the English police investigate? 130 00:08:46,600 --> 00:08:50,279 Mrs. Walker, first we must work out 131 00:08:50,360 --> 00:08:53,600 if he died around the time of your brother's disappearance 132 00:08:53,679 --> 00:08:55,679 or sometime later. 133 00:08:55,759 --> 00:08:57,399 What difference does it make? 134 00:08:57,480 --> 00:09:00,000 If he was murdered more than 20 years ago, 135 00:09:00,360 --> 00:09:01,919 there will be no investigation. 136 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Why not? 137 00:09:03,080 --> 00:09:06,000 In Spain, you cannot be prosecuted for murder 138 00:09:06,080 --> 00:09:07,840 once 20 years have passed. 139 00:09:07,919 --> 00:09:10,279 Let me just get this straight. You're saying... 140 00:09:10,840 --> 00:09:13,960 there's a possibility that the case might not be investigated at all? 141 00:09:15,879 --> 00:09:17,936 How come you have that picture of him in your folder? 142 00:09:17,960 --> 00:09:21,056 - It's from a police investigation, right? - There was an investigation in Ibiza 143 00:09:21,080 --> 00:09:22,456 at the time of his disappearance... 144 00:09:22,480 --> 00:09:24,159 Why, if everyone thought he went to India? 145 00:09:24,240 --> 00:09:26,799 You must settle for what I tell you, okay? 146 00:09:27,200 --> 00:09:29,960 What would you do if I just took the folder and ran out of here? 147 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 Zoe. 148 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 I know. 149 00:09:33,559 --> 00:09:36,200 - Spanish cops carry guns. - Easy, Zoe. 150 00:09:36,279 --> 00:09:37,279 Seriously? 151 00:09:38,440 --> 00:09:41,120 So whoever did it, you can come out of hiding. 152 00:09:41,200 --> 00:09:43,120 All is forgiven. What a relief. 153 00:09:43,200 --> 00:09:44,960 Have a party. Invite some friends. 154 00:09:45,039 --> 00:09:47,200 Maybe there's someone else you want to bump off. 155 00:09:48,120 --> 00:09:50,159 I don't care what the Spanish police say. 156 00:09:50,240 --> 00:09:53,159 As far as I'm concerned, Axel just died. 157 00:09:53,679 --> 00:09:55,120 Just tell me one thing. 158 00:09:55,799 --> 00:09:59,080 If he disappeared in Ibiza, what's his body doing in Almeria? 159 00:09:59,720 --> 00:10:02,440 Mrs. Walker, we haven't yet established 160 00:10:02,519 --> 00:10:04,399 that this body is your brother. 161 00:10:06,639 --> 00:10:08,200 I know it's him. 162 00:10:08,919 --> 00:10:11,919 First we must do a DNA test. 163 00:10:26,799 --> 00:10:28,440 There you go. Here's my DNA. 164 00:10:29,320 --> 00:10:31,000 Mike, will you just sign whatever he needs? 165 00:10:31,039 --> 00:10:33,080 I've got to get out of here. I can't breathe. 166 00:10:40,480 --> 00:10:41,919 "She's too sensitive." 167 00:10:42,000 --> 00:10:44,039 "Don't tell her the truth, she can't take it." 168 00:10:44,120 --> 00:10:45,519 It's all I've ever heard. 169 00:10:45,600 --> 00:10:47,240 From my father, my husband... 170 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 you. 171 00:10:48,679 --> 00:10:50,840 All thinking I'm gonna flip out. 172 00:10:50,919 --> 00:10:52,080 Come off the rails. 173 00:10:52,919 --> 00:10:54,519 Maybe that's just who I am. 174 00:10:55,120 --> 00:10:56,720 Maybe I just need to let it out. 175 00:11:06,960 --> 00:11:09,279 Excuse me. Do you know how I get to Ibiza? 176 00:11:18,440 --> 00:11:19,440 Where are you goin'? 177 00:11:21,600 --> 00:11:22,679 To Ibiza. 178 00:11:27,919 --> 00:11:31,440 Listen, I know you want answers, but this is not the way. 179 00:11:31,519 --> 00:11:33,639 - I'll be fine. - Yeah, but for how long? 180 00:11:34,080 --> 00:11:35,799 We've worked so hard, Zoe, 181 00:11:35,879 --> 00:11:37,320 - to make you... - What? Stable? 182 00:11:37,799 --> 00:11:39,039 Yeah, stable. 183 00:11:39,120 --> 00:11:41,559 Sorry, remind me, am I talking to my husband or my nurse? 184 00:11:41,639 --> 00:11:43,320 You're talking to the guy who picked you up 185 00:11:43,360 --> 00:11:45,360 when you couldn't get out of bed. 186 00:11:45,440 --> 00:11:49,519 I've lived our whole marriage with the ghost of Axel. 187 00:11:49,600 --> 00:11:51,440 I won't let it destroy you again. 188 00:11:56,440 --> 00:11:57,440 Let's go home. 189 00:12:00,320 --> 00:12:01,480 I can't. 190 00:12:02,279 --> 00:12:03,360 I can't, Mike. 191 00:12:06,480 --> 00:12:07,519 It's my brother. 192 00:12:08,200 --> 00:12:10,039 I need to know what happened to him. 193 00:12:14,080 --> 00:12:16,200 What am I supposed to say to Jenny? 194 00:12:16,639 --> 00:12:18,240 She has her exams. 195 00:12:19,120 --> 00:12:20,200 I'll phone her. 196 00:12:22,720 --> 00:12:24,480 Please, Mike. I'm gonna be okay. 197 00:12:25,799 --> 00:12:28,200 Everything that happened, it... it's in the past. 198 00:12:29,519 --> 00:12:30,600 You have to trust me. 199 00:12:32,919 --> 00:12:34,080 Of course I trust you. 200 00:12:35,639 --> 00:12:38,159 But you have to promise me, if anything goes wrong, 201 00:12:38,240 --> 00:12:39,735 - you will call me, all right? - Mm-hmm. 202 00:12:39,759 --> 00:12:41,039 I'm only a couple of hours away. 203 00:12:41,080 --> 00:12:42,559 - You promise? - Yeah. I promise. 204 00:12:44,200 --> 00:12:46,375 Try and get your hands on a wheelchair for me, will you? 205 00:12:46,399 --> 00:12:48,039 Because your dad's gonna break my legs 206 00:12:48,120 --> 00:12:50,480 - when I return home without you. - Yeah. 207 00:12:50,960 --> 00:12:52,279 Mm. 208 00:12:54,879 --> 00:12:56,039 Music? 209 00:12:57,559 --> 00:12:58,759 Mm-hmm. 210 00:13:05,639 --> 00:13:06,639 I love this song. 211 00:13:09,919 --> 00:13:11,720 ♪ Amor de compra y venta ♪ 212 00:13:12,039 --> 00:13:13,639 ♪ Amor de en el pasado ♪ 213 00:13:13,720 --> 00:13:18,159 ♪ Bem, bem bem bem, bem bem bem Bem, bem bem bem, bem bem bem ♪ 214 00:13:20,440 --> 00:13:23,919 ♪ Bamboleo bambolea ♪ 215 00:13:24,559 --> 00:13:27,399 ♪ Porque mi vida Yo la prefiero vivir así ♪ 216 00:13:28,519 --> 00:13:31,720 ♪ Bamboleo bambolea ♪ 217 00:13:32,720 --> 00:13:35,519 ♪ Porque mi vida Yo la prefiero vivir así ♪ 218 00:13:39,120 --> 00:13:41,120 ♪ No tienes perdón de Dios ♪ 219 00:13:44,600 --> 00:13:47,960 ♪ Tú eres mi vida la fortuna del destino ♪ 220 00:13:49,440 --> 00:13:52,799 ♪ En el destino del desamparado ♪ 221 00:13:59,039 --> 00:14:00,240 Hola, little sis. 222 00:14:02,120 --> 00:14:03,600 We just got to Ibiza. 223 00:14:08,120 --> 00:14:09,120 Aah! 224 00:14:56,919 --> 00:15:00,279 The light here is amazing. It's like in a movie. 225 00:15:00,679 --> 00:15:03,600 Music playing everywhere, it's like our soundtrack. 226 00:15:03,679 --> 00:15:06,840 And dancing isn't just for the weekend, it's... like a religion. 227 00:15:08,120 --> 00:15:11,200 The sea is incredible, turquoise, emerald. 228 00:15:11,840 --> 00:15:14,559 Once you turn 18, you're coming to live out here. 229 00:15:15,360 --> 00:15:17,440 How did we survive so long in Manchester? 230 00:15:47,759 --> 00:15:51,399 Please remember to take all your belongings with you. 231 00:16:06,799 --> 00:16:09,360 I feel like I'm breathing for the first time. 232 00:16:10,840 --> 00:16:12,399 No more silence at home, 233 00:16:12,480 --> 00:16:14,879 no more feelin' down 'cause Mum's not there. 234 00:16:16,799 --> 00:16:19,799 We won't apologize for having a good time ever again, Zoe. 235 00:16:26,720 --> 00:16:27,879 And I'm telling you... 236 00:16:28,639 --> 00:16:31,200 everyone on Ibiza will know who I am. 237 00:16:34,320 --> 00:16:36,039 Who says you can't want it all? 238 00:16:39,919 --> 00:16:42,000 We're gonna start something big here. 239 00:16:59,159 --> 00:17:01,759 ♪ Alo? Salut ♪ 240 00:17:02,879 --> 00:17:04,960 ♪ Sunt eu, un haiduc ♪ 241 00:17:06,160 --> 00:17:07,519 ♪ Şi te rog ♪ 242 00:17:08,079 --> 00:17:09,839 ♪ Iubirea mea ♪ 243 00:17:10,359 --> 00:17:12,960 ♪ Primeşte fericirea ♪ 244 00:17:13,920 --> 00:17:16,200 ♪ Alo, alo ♪ 245 00:17:17,440 --> 00:17:20,160 ♪ Sunt eu Picasso ♪ 246 00:17:20,640 --> 00:17:22,079 ♪ Ţi-am dat beep ♪ 247 00:17:22,880 --> 00:17:24,400 ♪ Şi sunt voinic ♪ 248 00:17:24,480 --> 00:17:28,000 ♪ Dar sa ştii, nu-ţi cer nimic ♪ 249 00:17:28,440 --> 00:17:31,759 ♪ Vrei să pleci dar nu mă, nu mă iei ♪ 250 00:17:31,839 --> 00:17:34,920 ♪ Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu... ♪ 251 00:19:00,200 --> 00:19:02,119 ♪ I was blind ♪ 252 00:19:02,200 --> 00:19:04,599 ♪ Now I can see ♪ 253 00:19:04,680 --> 00:19:06,759 ♪ You made a believer ♪ 254 00:19:07,599 --> 00:19:09,319 ♪ Out of me ♪ 255 00:19:10,200 --> 00:19:12,359 ♪ I was blind ♪ 256 00:19:12,440 --> 00:19:14,880 ♪ Now I can see ♪ 257 00:19:14,960 --> 00:19:16,920 ♪ You made a believer ♪ 258 00:19:17,799 --> 00:19:19,640 ♪ Out of me ♪ 259 00:19:19,720 --> 00:19:22,119 ♪ I'm movin' on up now ♪ 260 00:19:24,440 --> 00:19:27,720 ♪ Gettin' out of the darkness ♪ 261 00:19:29,519 --> 00:19:34,319 ♪ My light shines on, my light shines on ♪ 262 00:19:34,759 --> 00:19:36,720 ♪ My light shines on ♪ 263 00:19:40,640 --> 00:19:42,400 ♪ I was lost ♪ 264 00:20:03,200 --> 00:20:05,440 - Man, you gotta hook me up... - How are you, man? 265 00:20:05,519 --> 00:20:06,519 - Marcus... - Hola. 266 00:20:07,319 --> 00:20:08,519 How was Shanghai? 267 00:20:08,599 --> 00:20:09,440 Fucking great. 268 00:20:09,559 --> 00:20:11,119 - Yeah? - It's a wonderful city. 269 00:20:12,079 --> 00:20:13,720 Best thing about Shanghai 270 00:20:13,799 --> 00:20:15,039 is the toilets with LEDs 271 00:20:15,119 --> 00:20:17,160 so you can aim your piss when it's dark. 272 00:20:17,920 --> 00:20:19,720 The seats are warm. They're heated. 273 00:20:20,160 --> 00:20:22,599 Who the fuck wants to sit on a warm toilet seat? 274 00:20:23,079 --> 00:20:24,079 Fucking hell. 275 00:20:24,160 --> 00:20:25,839 Tell them about the jet of water. 276 00:20:25,920 --> 00:20:28,160 When you've finished, there's a high-pressure jet 277 00:20:28,240 --> 00:20:30,000 that leaves your ass immaculate. 278 00:20:30,640 --> 00:20:31,799 I mean, like a baby. 279 00:20:31,880 --> 00:20:32,960 Fuck's sake. 280 00:20:33,039 --> 00:20:35,160 I don't want a moist arsehole, I want it dry. 281 00:20:35,240 --> 00:20:39,400 - We're talking about a hot jet, Marcus. - Don't want any kind of jet in me arse. 282 00:20:39,480 --> 00:20:41,559 Especially after it's been cleaning your arse. 283 00:20:41,640 --> 00:20:43,960 - Do you have a thing about your anus? - What? 284 00:20:44,039 --> 00:20:46,816 - For sure he's got a thing about his anus. - No, I haven't. Fuckin'... 285 00:20:46,839 --> 00:20:48,160 What the fuck are you on about? 286 00:20:48,240 --> 00:20:49,920 People who've got a thing about their anus, 287 00:20:49,960 --> 00:20:53,000 it's normally because they're confused about their sexuality. 288 00:20:55,799 --> 00:20:59,079 Oh, fuck off. Fuckin' nice one. 289 00:21:00,319 --> 00:21:01,359 Fuck you! 290 00:21:02,599 --> 00:21:04,200 Hello, guys. How are you? 291 00:21:04,279 --> 00:21:05,559 Everything okay? 292 00:21:05,640 --> 00:21:07,200 - Marcus. - Oriol. 293 00:21:07,599 --> 00:21:08,720 Everything okay here? 294 00:21:08,799 --> 00:21:10,480 Shall we go over there? Let's go. 295 00:21:11,319 --> 00:21:13,655 - Got your fucking ass. - Fucking prick. 296 00:21:13,680 --> 00:21:14,920 My family's clubs... 297 00:21:15,799 --> 00:21:18,319 will be free from drugs until I say otherwise. 298 00:21:18,400 --> 00:21:19,799 Yeah. 299 00:21:19,880 --> 00:21:22,960 It doesn't matter what you want. How about what the people want? 300 00:21:23,039 --> 00:21:23,920 Fucking right, mate. 301 00:21:24,000 --> 00:21:28,279 We're preparing a big police operation, so the island needs to look really clean 302 00:21:28,359 --> 00:21:30,079 until the casino deal is complete. 303 00:21:30,920 --> 00:21:32,240 Think of it like you're fishermen 304 00:21:32,279 --> 00:21:34,960 and you're... you're taking a break to protect the fish stocks. 305 00:21:37,640 --> 00:21:40,039 - It's a lot of money we are talking about. - I own 11 clubs. 306 00:21:40,079 --> 00:21:41,759 Think I don't know how much money you make? 307 00:21:41,839 --> 00:21:42,759 Fuck's sake. 308 00:21:42,839 --> 00:21:45,720 Look, if we don't sell, they're gonna bring it in anyway. 309 00:21:46,079 --> 00:21:48,400 How can you separate drugs from music on Ibiza? 310 00:21:48,480 --> 00:21:51,759 My mother goes to the opera every week and she doesn't take drugs. 311 00:21:52,039 --> 00:21:54,039 So believe me, Marcus, it is possible. 312 00:21:54,119 --> 00:21:56,000 Are you gonna start playin' opera in your clubs? 313 00:21:57,799 --> 00:22:00,599 You may get your casino, but you'll lose your clubs. 314 00:22:01,319 --> 00:22:03,359 Me and my brother Mikaela have not come here 315 00:22:03,440 --> 00:22:05,440 - to sunbathe. - You threaten me, Johannes? 316 00:22:05,519 --> 00:22:08,720 Because we all know how you get your expensive Afghan drugs here. 317 00:22:08,799 --> 00:22:10,279 On a ferry, in a fruit truck. 318 00:22:10,640 --> 00:22:13,599 Or you, Marcus, with your water sports business and your fucking banana? 319 00:22:13,680 --> 00:22:15,319 If we can't move this forward 320 00:22:15,400 --> 00:22:16,599 in a sensible way, 321 00:22:16,680 --> 00:22:18,000 it's going to lead to arrests. 322 00:22:21,680 --> 00:22:24,799 Look, okay. Look, food for thought. 323 00:22:30,000 --> 00:22:31,440 I gotta pick up me kids. 324 00:22:34,839 --> 00:22:37,839 You can DJ in my clubs all you want, but no dealing. Marcus? 325 00:22:39,599 --> 00:22:42,200 You wouldn't want social services taking away your girls. 326 00:22:44,599 --> 00:22:46,720 All this for your mum's fucking casino? 327 00:22:50,640 --> 00:22:53,000 It's much more than a casino, Rafael. 328 00:22:53,039 --> 00:22:55,319 We'll have auditoriums, exhibitions, opera... 329 00:22:56,160 --> 00:22:58,640 We're enriching the social and cultural life of Ibiza. 330 00:22:58,720 --> 00:23:00,816 You need to keep calm. It's going to go well. 331 00:23:01,759 --> 00:23:04,519 I'm worried they'll be put off by the environmentalists. 332 00:23:04,920 --> 00:23:07,880 What do these people do for progress? 333 00:23:08,559 --> 00:23:10,480 Paint their breasts at bullfights? 334 00:23:12,359 --> 00:23:13,559 Gorgeous... 335 00:23:13,640 --> 00:23:15,920 Mariluz, my love! 336 00:23:17,039 --> 00:23:18,480 What did we say the other day? 337 00:23:20,240 --> 00:23:23,000 Don't-put-your-fingers-in-your...? 338 00:23:24,000 --> 00:23:25,519 Bodily... 339 00:23:26,440 --> 00:23:27,680 orifices. 340 00:23:28,960 --> 00:23:30,079 Very good. 341 00:23:31,160 --> 00:23:32,160 Give me a kiss. 342 00:23:32,920 --> 00:23:34,000 Eh? 343 00:23:49,079 --> 00:23:50,079 Eh... 344 00:23:51,440 --> 00:23:52,559 Conchita, 345 00:23:53,240 --> 00:23:56,920 blessing a casino in God's name must be the worst thing a priest can do. 346 00:23:58,200 --> 00:23:59,480 Apart from pedophilia. 347 00:24:02,200 --> 00:24:05,279 I don't care what you priests get up to in your spare time, Rafael. 348 00:24:06,039 --> 00:24:08,599 This is a friend asking another friend. 349 00:24:11,440 --> 00:24:14,599 And as your friend, I must ask you to take no for an answer. 350 00:24:16,599 --> 00:24:19,559 I shall not take God's name in vain just to suit your business. 351 00:24:53,240 --> 00:24:54,079 Hi. 352 00:24:54,160 --> 00:24:55,319 We're closed. 353 00:24:55,960 --> 00:24:58,359 Um... I... I'm just looking for someone. 354 00:24:58,440 --> 00:25:01,519 Uh... He DJs here. His name is Marcus Ward. 355 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 He's not here. 356 00:25:03,880 --> 00:25:06,599 Do you know where he is? Or... or where he lives? 357 00:25:07,200 --> 00:25:08,519 I'm not telling you that. 358 00:25:08,599 --> 00:25:09,519 Why? 359 00:25:09,599 --> 00:25:12,559 Ever heard of data protection, darling? 360 00:25:13,240 --> 00:25:14,880 Come to his set tonight. 361 00:25:16,359 --> 00:25:17,279 Bye, mate. 362 00:25:17,359 --> 00:25:20,880 Um, it's just the thing is, someone that we know has died. 363 00:25:20,960 --> 00:25:23,640 Um, a very good friend of ours, someone that we both loved, 364 00:25:23,720 --> 00:25:26,296 and I don't really want to tell him just as he's about to go on... 365 00:25:26,319 --> 00:25:28,759 You haven't got a clue what I'm saying, have you? 366 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Okay. 367 00:25:31,599 --> 00:25:32,599 Okay. 368 00:25:33,359 --> 00:25:34,359 Okay. 369 00:25:41,680 --> 00:25:43,039 Right, so listen up. 370 00:25:43,119 --> 00:25:45,079 Mum's over from London. 371 00:25:46,039 --> 00:25:48,559 The plan is, you'll stay a week with me, then a week with her. 372 00:25:49,160 --> 00:25:51,680 - All right, sweetheart? - But will Stepfather be there? 373 00:25:51,759 --> 00:25:54,680 No, no. No, don't... don't call him that, right? 374 00:25:55,720 --> 00:25:57,799 He's called George. Is that so difficult? 375 00:25:59,240 --> 00:26:01,160 They're not married anyway, all right? 376 00:26:02,519 --> 00:26:05,559 Do you really think Matilda living with Mum is a good idea? 377 00:26:06,519 --> 00:26:08,640 You know she's running one of her parties? 378 00:26:19,759 --> 00:26:20,759 You nervous? 379 00:26:21,720 --> 00:26:22,720 To be honest, 380 00:26:23,680 --> 00:26:24,680 yes. 381 00:26:25,319 --> 00:26:26,599 It's my first orgy. 382 00:26:29,920 --> 00:26:30,920 Orgy. 383 00:26:31,160 --> 00:26:34,079 That is too vulgar a word for what's gonna happen here tonight. 384 00:26:35,480 --> 00:26:39,519 Sex is a minor part of this evening. 385 00:26:40,440 --> 00:26:42,400 What is much more important? 386 00:26:43,759 --> 00:26:44,759 Desire. 387 00:26:45,759 --> 00:26:48,720 Egypt, Rome, Greece. 388 00:26:49,680 --> 00:26:52,440 Their elite classes had nights like this all the time. 389 00:26:53,440 --> 00:26:54,440 Why? 390 00:26:54,839 --> 00:26:57,480 Because they knew that life 391 00:26:57,559 --> 00:26:59,880 is best lived through the senses. 392 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 So, tonight... 393 00:27:02,759 --> 00:27:03,880 we are the guides. 394 00:27:04,680 --> 00:27:05,880 We are. 395 00:27:07,839 --> 00:27:10,839 For every moment of every minute, 396 00:27:10,920 --> 00:27:11,960 you will make sure 397 00:27:12,440 --> 00:27:15,599 that they want you more than they have ever wanted anything before. 398 00:27:16,319 --> 00:27:18,920 Believe me, a sexy glance 399 00:27:19,000 --> 00:27:21,200 beats a blowjob every time. 400 00:27:24,319 --> 00:27:25,519 Hmm. 401 00:27:31,680 --> 00:27:33,279 Where is your father? 402 00:27:38,680 --> 00:27:40,240 Welcome, everyone. 403 00:27:42,839 --> 00:27:44,839 Our guests from America. 404 00:27:44,920 --> 00:27:46,519 Our guests from the island. 405 00:27:46,559 --> 00:27:48,799 Mr. Calafat will be joining us shortly. 406 00:27:50,200 --> 00:27:51,480 Please take a seat. 407 00:27:52,240 --> 00:27:55,200 I'd like to propose a toast... 408 00:27:55,599 --> 00:27:56,480 To the casino! 409 00:27:56,559 --> 00:27:57,880 To the casino. 410 00:27:58,240 --> 00:28:00,240 We should head off, sir. 411 00:28:01,839 --> 00:28:04,240 It's been a long time since I went to the movies. 412 00:28:05,359 --> 00:28:07,119 I used to enjoy it so much. 413 00:28:08,240 --> 00:28:10,799 I was one of those people who used to cry at films. 414 00:28:12,640 --> 00:28:15,279 Now it's the done thing. Now you're a sensitive type, 415 00:28:15,960 --> 00:28:17,480 but before you were seen as a sissy. 416 00:28:18,359 --> 00:28:20,599 That's why I always sit in the front row. 417 00:28:23,920 --> 00:28:26,599 In films, everything is easy. 418 00:28:27,960 --> 00:28:29,200 This guy's going to be ruined, 419 00:28:29,279 --> 00:28:31,000 that guy's a bastard, 420 00:28:31,079 --> 00:28:32,359 this one's the killer... 421 00:28:34,319 --> 00:28:35,400 But in life... 422 00:28:37,400 --> 00:28:40,359 In real life, you can't see shit. 423 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Boxer... 424 00:28:56,839 --> 00:28:58,960 you're much more than my head of security. 425 00:29:00,720 --> 00:29:02,240 I've always trusted you, 426 00:29:03,319 --> 00:29:04,319 and you trust me. 427 00:29:05,720 --> 00:29:08,079 That little miracle of life is called loyalty. 428 00:29:11,319 --> 00:29:13,079 I asked you this a long time ago, 429 00:29:13,880 --> 00:29:15,200 and now I'm asking again. 430 00:29:17,240 --> 00:29:19,319 Do you know who killed Axel Collins? 431 00:29:22,160 --> 00:29:23,160 No, sir. 432 00:29:29,240 --> 00:29:32,720 Someone buried that kid on my land to fuck with me. 433 00:29:34,640 --> 00:29:36,599 Or maybe the truth is sadder. 434 00:29:38,640 --> 00:29:42,119 Perhaps my own wife and son go around burying corpses. 435 00:29:55,519 --> 00:29:58,039 So you're turning Ibiza into a new Las Vegas? 436 00:29:58,920 --> 00:30:01,880 Doesn't Monte Carlo sound a little better, Antonio? 437 00:30:02,559 --> 00:30:03,920 The casino represents progress, 438 00:30:04,319 --> 00:30:06,839 not just in terms of jobs, 439 00:30:06,920 --> 00:30:09,880 but in addition, a chunk of the profit will be invested in local housing. 440 00:30:09,960 --> 00:30:12,880 The Calafat family have always had a social conscience. 441 00:30:12,960 --> 00:30:14,559 The casino will be open 24/7. 442 00:30:14,640 --> 00:30:17,759 With customized legislation to exploit the workers. 443 00:30:18,400 --> 00:30:20,240 I'd like to know 444 00:30:20,640 --> 00:30:23,559 - what Andreu thinks of all this. - Funnily enough, that's him now. 445 00:30:24,079 --> 00:30:25,400 Dad, where are you? 446 00:30:26,240 --> 00:30:27,920 Oriol, did you kill Axel Collins? 447 00:30:34,440 --> 00:30:36,119 Dad, we're waiting for you. 448 00:30:36,200 --> 00:30:37,599 Are you a murderer, my boy? 449 00:30:48,279 --> 00:30:50,279 Andreu, are you okay? 450 00:30:50,839 --> 00:30:51,839 What's happened? 451 00:30:52,200 --> 00:30:55,240 Did you have Axel Collins killed and buried in our land? 452 00:30:56,039 --> 00:30:57,440 You're not able to make it? 453 00:30:58,720 --> 00:31:00,119 Don't worry. 454 00:31:01,319 --> 00:31:02,480 We'll talk later. 455 00:31:15,519 --> 00:31:16,519 Boxer, 456 00:31:17,359 --> 00:31:19,519 I need to know who killed the English kid. 457 00:31:20,799 --> 00:31:24,200 I'm not talking about snooping round like some private investigator. 458 00:31:25,160 --> 00:31:26,160 Do you understand? 459 00:31:31,960 --> 00:31:33,480 It's no time for kid gloves. 460 00:31:37,720 --> 00:31:38,720 Come, King. 461 00:31:46,559 --> 00:31:48,119 Perhaps he ate something. 462 00:32:06,319 --> 00:32:08,000 Open the gate for me, darling. 463 00:32:08,039 --> 00:32:09,039 Yeah. 464 00:32:11,480 --> 00:32:13,680 - What's up, man? - Wait. 465 00:32:15,880 --> 00:32:18,039 Dump it in the kitchen and take a shower. 466 00:32:18,839 --> 00:32:20,240 All right? 467 00:32:22,720 --> 00:32:25,296 - Fuck you doing here? - I took all this shit down to San Antonio, 468 00:32:25,319 --> 00:32:27,000 they said take it away, so what am I to do? 469 00:32:27,039 --> 00:32:28,480 It's just a bit of politics. 470 00:32:29,160 --> 00:32:31,440 Hide it for a while. I'll call you. 471 00:32:31,759 --> 00:32:33,599 Nah, you're just gonna fuck me over. 472 00:32:47,400 --> 00:32:49,000 You think you've got problems? 473 00:32:49,079 --> 00:32:51,000 How am I supposed to pay me fucking mortgage? 474 00:32:54,039 --> 00:32:56,320 What the fuck am I gonna do with a banana full of cocaine? 475 00:32:56,880 --> 00:32:59,720 - Hide it under my bed? You take it. - Here! 476 00:33:00,839 --> 00:33:02,319 Have you lost your mind? 477 00:33:02,400 --> 00:33:05,279 I'm not keepin' a load of fuckin' coke where me daughters live. 478 00:33:05,799 --> 00:33:08,079 Take it away, or give it back to the Romanians. 479 00:33:08,160 --> 00:33:09,240 The Romanians? 480 00:33:09,319 --> 00:33:12,200 I'm not fuckin' off those cunts. This ain't my fuckin' problem, Marcus. 481 00:33:13,720 --> 00:33:15,119 Just put it in your garage. 482 00:33:16,440 --> 00:33:17,440 Marcus. 483 00:33:17,720 --> 00:33:18,839 Come on, man. 484 00:33:18,920 --> 00:33:20,920 Here, baby. Come on. Here! 485 00:33:21,000 --> 00:33:22,359 Well, fuck you, then!! 486 00:33:26,480 --> 00:33:27,480 Fuck. 487 00:33:31,160 --> 00:33:32,319 What the fuck are you doing? 488 00:33:33,160 --> 00:33:34,000 Told you! 489 00:33:34,079 --> 00:33:35,079 What the fuck? 490 00:33:36,359 --> 00:33:37,695 No, no, no, no, no. 491 00:33:37,720 --> 00:33:39,960 No. No. You fucking cunt. 492 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 Fuck. 493 00:33:48,799 --> 00:33:49,799 Fuck you. 494 00:33:51,039 --> 00:33:52,039 Fuck. 495 00:34:04,039 --> 00:34:05,200 Oh, no. 496 00:34:05,799 --> 00:34:09,199 ♪ High tails ♪ 497 00:34:09,760 --> 00:34:15,079 ♪ And low tails ♪ 498 00:34:15,679 --> 00:34:18,599 ♪ Love has ♪ 499 00:34:19,480 --> 00:34:23,000 ♪ Knowledge ♪ 500 00:34:25,599 --> 00:34:28,960 ♪ Story ♪ 501 00:34:29,519 --> 00:34:33,559 ♪ Upon story ♪ 502 00:34:35,679 --> 00:34:38,639 ♪ Thought I ♪ 503 00:34:39,360 --> 00:34:41,760 ♪ Could believe ♪ 504 00:34:46,039 --> 00:34:47,039 Dad! 505 00:34:47,320 --> 00:34:49,199 - Oh, Jesus. - Are we eating out? 506 00:34:49,519 --> 00:34:52,519 Uh... Yeah, go and get dressed and we'll eat at the harbor. 507 00:35:10,920 --> 00:35:11,920 Dad! 508 00:35:12,320 --> 00:35:14,079 There's someone at the door, Dad. 509 00:35:35,280 --> 00:35:36,280 Can I help you? 510 00:35:36,920 --> 00:35:38,280 Oh, you don't remember me. 511 00:35:39,280 --> 00:35:40,280 Zoe. 512 00:35:42,239 --> 00:35:43,239 Zoe? 513 00:35:43,599 --> 00:35:44,760 I don't wanna go, Dad. 514 00:35:44,800 --> 00:35:46,400 - I've got things to do. - I know, but... 515 00:35:46,679 --> 00:35:49,679 - We'll have dinner tomorrow. I promise. - Yeah, well, you're so desperate, 516 00:35:49,760 --> 00:35:51,960 you change all your plans just to fuck some girl. 517 00:35:53,599 --> 00:35:55,400 No, she's just a friend who's here on holiday. 518 00:35:55,440 --> 00:35:57,199 So keep your trap shut, all right? 519 00:35:57,280 --> 00:35:58,719 Or I'm taking your phone. 520 00:35:59,239 --> 00:36:00,239 Love you, baby. 521 00:36:01,360 --> 00:36:04,400 - Thanks for doing this, Sofia. - No problem. See you later. 522 00:36:13,000 --> 00:36:13,920 Teenagers, eh? 523 00:36:14,000 --> 00:36:15,079 Yeah! 524 00:36:16,519 --> 00:36:17,400 Have you eaten? 525 00:36:17,480 --> 00:36:18,480 No. 526 00:36:18,880 --> 00:36:19,880 Come on. 527 00:36:21,119 --> 00:36:22,199 Blast from the past. 528 00:36:25,440 --> 00:36:27,159 Uh, don't mind this, uh... 529 00:36:27,519 --> 00:36:29,360 Kids were desperate for a football pitch. 530 00:36:36,920 --> 00:36:38,920 It's an amazing place you've got here. 531 00:36:40,639 --> 00:36:42,679 Anna and I bought it a couple of years ago. 532 00:36:42,719 --> 00:36:46,440 Then she fell for someone else, and now she runs high-end sex parties... 533 00:36:46,719 --> 00:36:48,320 leaving me with a big mortgage. 534 00:36:49,039 --> 00:36:50,679 - Cheers. - Cheers. 535 00:36:51,440 --> 00:36:52,440 You okay? 536 00:36:52,840 --> 00:36:53,840 I'm fuckin' great. 537 00:36:54,800 --> 00:36:56,960 I'm a 44-year-old DJ, I live in Ibiza. 538 00:36:57,559 --> 00:36:59,320 Most of the time, I wear flip-flops. 539 00:37:00,519 --> 00:37:01,519 I'm the man. 540 00:37:04,440 --> 00:37:08,239 I remember you bouncing up and down in your booth like a Duracell bunny. 541 00:37:09,880 --> 00:37:10,880 I still do that. 542 00:37:13,199 --> 00:37:14,800 Come tonight and check it out. 543 00:37:15,880 --> 00:37:19,000 I... I can't jump as high since I did me knee in. 544 00:37:20,199 --> 00:37:21,599 Mad dog. 545 00:37:28,320 --> 00:37:31,400 I will never forget those sessions in Manchester 546 00:37:32,039 --> 00:37:35,119 with David and Anna and... Axel. 547 00:37:35,199 --> 00:37:37,400 The best was at your house when your dad was at work. 548 00:37:38,400 --> 00:37:40,880 We used to pray for him to go on night shift. 549 00:37:47,119 --> 00:37:48,119 Zo? 550 00:37:48,880 --> 00:37:50,239 What do you want to do? Sleep... 551 00:37:51,159 --> 00:37:52,000 or dance? 552 00:37:52,079 --> 00:37:54,360 I used to get you out of bed, do you remember? 553 00:37:56,480 --> 00:37:57,840 Yes! 554 00:38:03,360 --> 00:38:06,335 - The special guest for the evening... - ♪ I cannot bear to see you leave me ♪ 555 00:38:06,360 --> 00:38:08,135 - Zoe Collins! - ♪ I'm begging you, don't go ♪ 556 00:38:08,159 --> 00:38:10,320 ♪ Lead the way, lead the way ♪ 557 00:38:11,239 --> 00:38:13,159 ♪ I cannot bear to see you leave me ♪ 558 00:38:13,239 --> 00:38:15,199 - It was all such a laugh. - We had a little help. 559 00:38:16,039 --> 00:38:17,519 We were just gettin' into pills. 560 00:38:18,679 --> 00:38:20,679 ♪ And though you tell me That you love me ♪ 561 00:38:20,760 --> 00:38:23,800 - ♪ Sometimes I just don't know - ♪ Sometimes I just don't know ♪ 562 00:38:23,880 --> 00:38:25,639 ♪ Don't know, don't know ♪ 563 00:38:26,000 --> 00:38:28,079 ♪ I cannot bear to see you leave me ♪ 564 00:38:28,159 --> 00:38:30,039 ♪ I'm begging you, don't go ♪ 565 00:38:30,119 --> 00:38:31,760 ♪ Please, don't go... ♪ 566 00:38:31,840 --> 00:38:34,119 Axel just... played and played. 567 00:38:35,639 --> 00:38:37,719 Searchin' for the right beat, recordin' it. 568 00:38:38,480 --> 00:38:42,000 It's how he became who he became, the fuckin' master of Ibiza. 569 00:38:48,639 --> 00:38:49,760 You seem a bit sad. 570 00:38:50,239 --> 00:38:51,519 The truth is, you know... 571 00:38:53,360 --> 00:38:56,440 If you live like a god when you're 20, how can you be happy after that? 572 00:38:58,000 --> 00:38:59,039 You've had it all. 573 00:38:59,639 --> 00:39:01,719 Love, girls, the perfect life. 574 00:39:02,079 --> 00:39:03,079 After that... 575 00:39:04,480 --> 00:39:05,639 how can you not be sad? 576 00:39:09,719 --> 00:39:11,199 Good times are always behind you. 577 00:39:23,039 --> 00:39:24,079 I'll take the bread. 578 00:39:25,480 --> 00:39:27,440 Is David still in Ibiza? 579 00:39:27,519 --> 00:39:28,599 Oh! 580 00:39:29,000 --> 00:39:30,440 You wouldn't recognize him. 581 00:39:31,719 --> 00:39:33,079 He runs a hippie retreat. 582 00:39:36,119 --> 00:39:37,119 How long are you here? 583 00:39:38,519 --> 00:39:39,519 It kind of depends. 584 00:39:40,519 --> 00:39:43,199 Well, look, if you need a place to crash, seriously... 585 00:39:44,199 --> 00:39:45,199 this place is yours. 586 00:39:47,039 --> 00:39:48,039 Thank you. 587 00:40:07,840 --> 00:40:09,119 Good evening. 588 00:40:21,280 --> 00:40:22,280 Hey. 589 00:40:23,639 --> 00:40:24,840 To heaven. 590 00:40:24,920 --> 00:40:26,000 Cheers. 591 00:40:26,079 --> 00:40:27,079 Cheers. 592 00:41:25,639 --> 00:41:27,039 Good to see you again. 593 00:41:38,760 --> 00:41:40,840 Do you remember the last time we spoke, Marcus? 594 00:41:40,920 --> 00:41:42,360 It was about 20 years ago. 595 00:41:47,159 --> 00:41:48,800 Hey, Zo. Axel just called. 596 00:41:49,920 --> 00:41:51,880 Oh, yeah? Well, where is he? 597 00:41:52,400 --> 00:41:53,400 India. 598 00:41:54,679 --> 00:41:56,159 What's he doing there? 599 00:41:56,679 --> 00:41:57,760 He wasn't in India. 600 00:42:00,519 --> 00:42:01,519 No? 601 00:42:03,039 --> 00:42:03,880 Well, I mean... 602 00:42:03,960 --> 00:42:06,079 That's what he said. How do you know? 603 00:42:06,159 --> 00:42:08,079 Because he was buried in the desert. 604 00:42:08,320 --> 00:42:10,079 Murdered and then buried. 605 00:42:15,320 --> 00:42:17,519 So it seems pretty weird that he called you. 606 00:42:20,920 --> 00:42:22,400 What the fuck you talkin' about? 607 00:42:22,480 --> 00:42:24,639 - Murdered? - Why did you lie? 608 00:42:25,880 --> 00:42:27,440 I've gotta go, but listen. 609 00:42:27,920 --> 00:42:28,960 Your brother's fine. 610 00:42:29,800 --> 00:42:30,960 He sounded happy. 611 00:42:33,840 --> 00:42:34,840 I did it for you. 612 00:42:36,159 --> 00:42:38,320 Take it easy, kid. I'm sure he'll call soon. 613 00:42:41,880 --> 00:42:44,440 Look, I knew how messed up you were, waitin' to hear somethin'. 614 00:42:46,119 --> 00:42:48,400 But how did you know he wasn't gonna call me? 615 00:42:49,400 --> 00:42:50,679 Because you knew he was dead? 616 00:42:52,039 --> 00:42:53,840 No. I didn't know. 617 00:42:54,239 --> 00:42:55,320 No. I... 618 00:42:56,719 --> 00:42:57,960 How would I have known? 619 00:43:01,639 --> 00:43:03,840 Look, something's going on with the dogs. Just... 620 00:43:03,920 --> 00:43:06,199 You carry on, don't... don't wait for me. 621 00:43:06,280 --> 00:43:07,960 Hey, Pancho. Come here, boy. 622 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 Pancho. 623 00:43:10,880 --> 00:43:12,679 Oh, my God, you're on the toot. 624 00:43:13,280 --> 00:43:15,079 No, no, no. Sylvester. Come on, get away, boy. 625 00:43:15,119 --> 00:43:17,960 Come on, get away. No, no, no, no. Come on, shoo, shoo, shoo. 626 00:43:18,039 --> 00:43:20,880 Shoo! Pancho. Get off. Get... Fuck! 627 00:43:21,440 --> 00:43:22,880 Get off, Pancho. Pancho! 628 00:43:22,960 --> 00:43:24,159 Get away! 629 00:43:24,239 --> 00:43:26,280 Christ Almighty! 630 00:43:27,480 --> 00:43:28,480 Fuckin' hell. 631 00:43:28,800 --> 00:43:30,239 This isn't happenin' to me. 632 00:43:30,320 --> 00:43:31,320 Hey, buddy. 633 00:43:31,719 --> 00:43:33,320 - Eh? - How are you? 634 00:43:34,719 --> 00:43:36,360 I always wanted to try this. 635 00:43:36,440 --> 00:43:37,960 Plant a line of cocaine in the garden 636 00:43:38,519 --> 00:43:40,039 and water it until it grows. 637 00:43:40,559 --> 00:43:42,519 I mean, every narco thought about it, but you? 638 00:43:42,599 --> 00:43:44,639 You've actually done it. 639 00:43:44,719 --> 00:43:45,719 - Come here. - Yeah... 640 00:43:47,119 --> 00:43:50,280 Yeah, the surfer threw a load of fucking coke over the fence. 641 00:43:50,679 --> 00:43:53,360 - Anyway, what are you doin' here? - Ah, nothing much. 642 00:43:53,440 --> 00:43:54,719 Just came to see how you were. 643 00:43:54,800 --> 00:43:56,480 Hey! Hey, buddy. 644 00:43:56,559 --> 00:43:58,480 My little coke fiend. 645 00:43:58,559 --> 00:44:00,000 Come here. Come here. 646 00:44:01,639 --> 00:44:02,679 Can I have a beer? 647 00:44:19,639 --> 00:44:20,639 So... 648 00:44:21,199 --> 00:44:23,320 what sort of thing are you playing tonight? 649 00:44:24,920 --> 00:44:26,039 All my years as a DJ, 650 00:44:26,119 --> 00:44:28,320 you've never once come to prep me beforehand. 651 00:44:28,800 --> 00:44:29,800 Hmm. 652 00:44:30,920 --> 00:44:32,320 What the fuck? This is warm. 653 00:44:33,639 --> 00:44:35,440 - Shit. - What the fuck are you doing? 654 00:44:35,519 --> 00:44:39,119 It's glass! Me kids swim in there. Are you out of your fuckin' mind? 655 00:44:55,400 --> 00:44:57,920 I asked you this many years ago, 656 00:44:58,000 --> 00:45:00,280 but we didn't know each other so well. 657 00:45:00,360 --> 00:45:02,639 So maybe you didn't think I was being serious. 658 00:45:03,199 --> 00:45:05,280 Who killed Axel Collins? 659 00:45:05,360 --> 00:45:08,360 - I don't fucking know. - Perhaps we should refresh your memory. 660 00:45:14,440 --> 00:45:15,480 Come here, fucker. 661 00:45:15,559 --> 00:45:17,000 Come here. 662 00:45:17,079 --> 00:45:19,599 Second round... 663 00:45:19,679 --> 00:45:21,400 - Same question. - Boxer, stop. 664 00:45:21,480 --> 00:45:23,480 Who killed Axel Collins? 665 00:45:23,559 --> 00:45:24,800 Was it you? 666 00:45:25,440 --> 00:45:26,695 - I don't know! - Marcus. 667 00:45:26,719 --> 00:45:29,079 Marcus, you have to try to answer, 668 00:45:29,159 --> 00:45:30,480 before your lungs fill up. 669 00:45:42,960 --> 00:45:43,960 Come here, you... 670 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 It's the last one... 671 00:45:48,599 --> 00:45:49,599 Oh, fuck! 672 00:45:49,920 --> 00:45:50,920 Fuck! 673 00:45:55,199 --> 00:45:56,480 Fuck. 674 00:45:56,559 --> 00:45:59,719 No! I... I... I was his best friend. I... 675 00:46:00,760 --> 00:46:02,840 - I raised the alarm when he went missing. - Oh! 676 00:46:02,920 --> 00:46:05,039 Look, I was desperate to find him, for fuck's sake! 677 00:46:05,119 --> 00:46:08,000 How long are you going to keep up with this bullshit? 678 00:46:08,079 --> 00:46:10,960 All I want is one fucking name. 679 00:46:12,559 --> 00:46:15,840 - I fucking hate this fucking shit. - Okay. 680 00:46:21,199 --> 00:46:24,599 Fuck. Boxer, stop. Stop, Boxer. 681 00:46:26,280 --> 00:46:27,280 Oh, fuck. 682 00:46:29,480 --> 00:46:30,880 You're gonna fuckin' kill me... 683 00:46:30,960 --> 00:46:33,360 - Just tell me one name. - Listen to me, right? Just stop. 684 00:46:33,440 --> 00:46:35,360 - I don't know anything. - Oh. You don't? 685 00:46:35,440 --> 00:46:37,960 - Are you going to tell me? - Just stop. 686 00:46:38,039 --> 00:46:39,039 Okay. 687 00:46:46,519 --> 00:46:47,519 What the fuck? 688 00:46:47,880 --> 00:46:48,880 Get him out. 689 00:46:49,320 --> 00:46:50,440 Who the fuck are you? 690 00:46:51,320 --> 00:46:52,519 Oh... 691 00:46:52,599 --> 00:46:54,480 I didn't know Marcus had moved on. 692 00:46:54,559 --> 00:46:56,280 You know, after everything with Anna, 693 00:46:56,360 --> 00:46:57,760 I'm really happy for him. 694 00:46:57,840 --> 00:46:59,400 I said get him out. 695 00:46:59,480 --> 00:47:02,400 Ah, no, relax, he's just free diving. 696 00:47:02,480 --> 00:47:04,679 He can reach eight or nine meters catching octopuses. 697 00:47:04,760 --> 00:47:07,599 He has a water sports business so he's quite used to water. 698 00:47:07,679 --> 00:47:09,719 That's great, but I've gotta ask him some questions, 699 00:47:09,760 --> 00:47:11,280 so I'll give you to the count of three. 700 00:47:11,760 --> 00:47:13,760 - One... - Yeah. 701 00:47:14,400 --> 00:47:15,800 ...two... 702 00:47:15,880 --> 00:47:18,400 - Oh, for fuck... - Hey, whoa. 703 00:47:18,480 --> 00:47:19,480 Calm down. 704 00:47:23,079 --> 00:47:24,079 Three. 705 00:47:38,000 --> 00:47:39,119 Okay. 706 00:47:46,039 --> 00:47:47,920 Hi! Joanna. 707 00:47:48,000 --> 00:47:49,559 Zoe? 708 00:47:49,639 --> 00:47:50,800 How long has it been? 709 00:47:51,320 --> 00:47:53,599 - Six years. - How are you? 710 00:47:53,679 --> 00:47:56,039 Yeah, I'm okay. I'm all right. I'm in Ibiza. 711 00:47:56,119 --> 00:47:57,320 I'm in hospital. 712 00:47:59,119 --> 00:48:00,119 Is that blood? 713 00:48:00,960 --> 00:48:02,199 Yeah. It's not mine. 714 00:48:02,280 --> 00:48:04,480 I, uh, shot someone with a harpoon. 715 00:48:04,559 --> 00:48:07,119 A hit man who was trying to drown my brother's friend. 716 00:48:07,199 --> 00:48:08,719 What's going on, Zoe? 717 00:48:08,800 --> 00:48:10,239 Okay, don't freak out. Um... 718 00:48:10,280 --> 00:48:13,119 All that work that we did on my abandonment issues 719 00:48:13,199 --> 00:48:14,760 was pretty much useless. 720 00:48:14,840 --> 00:48:16,639 I've just lost Axel all over again. 721 00:48:17,440 --> 00:48:19,599 I reckon I've lived more in the last 24 hours 722 00:48:19,679 --> 00:48:21,159 than in the last 24 years. 723 00:48:22,440 --> 00:48:23,519 Joanna? 724 00:48:24,079 --> 00:48:25,800 He didn't abandon me at all. 725 00:48:26,840 --> 00:48:28,000 Axel was murdered. 726 00:48:28,719 --> 00:48:31,880 So everything that happened... 727 00:48:31,960 --> 00:48:33,159 ...everything that I did, 728 00:48:33,239 --> 00:48:36,360 it... it was all because of something that didn't even happen. 729 00:48:37,880 --> 00:48:41,280 - There was... was this torrential rain... - ♪ When you were here before ♪ 730 00:48:43,239 --> 00:48:46,320 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 731 00:48:48,480 --> 00:48:52,039 ♪ You're just like an angel ♪ 732 00:48:53,599 --> 00:48:56,440 ♪ Your skin makes me cry ♪ 733 00:48:58,599 --> 00:49:02,199 ♪ You float like a feather ♪ 734 00:49:03,679 --> 00:49:06,559 ♪ In a beautiful world ♪ 735 00:49:08,960 --> 00:49:12,400 ♪ I wish I was special ♪ 736 00:49:13,960 --> 00:49:17,360 ♪ You're so very special ♪ 737 00:49:18,559 --> 00:49:21,800 I bless this land in the name of God Almighty. 738 00:49:24,480 --> 00:49:27,800 ♪ And I'm a weirdo ♪ 739 00:49:29,199 --> 00:49:32,239 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 740 00:49:34,840 --> 00:49:38,360 ♪ I don't belong here ♪ 741 00:49:39,599 --> 00:49:42,800 ♪ I don't care if it hurts ♪ 742 00:49:44,840 --> 00:49:46,840 ♪ I want to have control ♪ 743 00:49:49,840 --> 00:49:53,280 ♪I want a perfect body ♪ 744 00:49:54,920 --> 00:49:57,719 ♪ I want a perfect soul ♪ 745 00:50:00,039 --> 00:50:03,800 ♪ I want you to notice ♪ 746 00:50:05,159 --> 00:50:07,880 ♪ When I'm not around ♪ 747 00:50:10,159 --> 00:50:13,840 ♪ You're so very special ♪ 748 00:50:15,320 --> 00:50:19,119 ♪ I wish I was special ♪ 749 00:50:20,440 --> 00:50:22,480 ♪ But I'm a creep ♪ 750 00:50:25,760 --> 00:50:29,400 ♪ I'm a weirdo ♪ 751 00:50:30,239 --> 00:50:33,639 ♪ What the hell am I doin' here? ♪ 752 00:50:35,920 --> 00:50:39,840 ♪ I don't belong here ♪ 753 00:50:49,679 --> 00:50:53,679 ♪ Whatever makes you happy ♪ 754 00:50:54,920 --> 00:50:58,119 ♪ Whatever you want ♪ 755 00:50:59,960 --> 00:51:03,960 ♪ You're so very special ♪ 756 00:51:05,039 --> 00:51:08,800 ♪ I wish I was special ♪ 757 00:51:09,440 --> 00:51:11,400 I'm gonna stick around here with Marcus. 758 00:51:11,480 --> 00:51:12,920 ♪ But I'm a creep ♪ 759 00:51:13,719 --> 00:51:14,960 I don't trust him. 760 00:51:15,639 --> 00:51:17,480 ♪ I'm a weirdo ♪ 761 00:51:17,559 --> 00:51:19,599 He's definitely hiding something. 762 00:51:20,239 --> 00:51:23,679 ♪ What the hell am I doin' here? ♪ 763 00:51:25,880 --> 00:51:30,039 ♪ I don't belong here ♪ 764 00:51:33,159 --> 00:51:36,960 ♪ I don't belong here... ♪ 765 00:51:54,800 --> 00:51:55,800 Dad? 766 00:51:56,320 --> 00:51:57,320 Kika. 767 00:51:58,719 --> 00:51:59,840 King is dead. 768 00:52:01,440 --> 00:52:02,800 I need you here, my dear. 769 00:52:12,159 --> 00:52:13,960 One thing's for sure. 770 00:52:15,800 --> 00:52:19,079 I'm not leaving Ibiza until I get what I came here for. 771 00:52:19,480 --> 00:52:21,480 And what is that, Zoe? 772 00:52:23,519 --> 00:52:24,519 The truth. 55330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.