Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:20,719
I reckon I must have lived more
in the last 24 hours
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,239
than in the last 24 years.
3
00:00:24,359 --> 00:00:27,239
A torrential rain
just washed everything away.
4
00:00:27,320 --> 00:00:30,039
Do you how long it's been since it rained
in Almeria?
5
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
It's a desert.
6
00:00:31,519 --> 00:00:32,520
In Spain.
7
00:01:22,760 --> 00:01:24,799
You know this more than anyone.
8
00:01:25,799 --> 00:01:29,319
I was just a kid when my brother
disappeared off the face of the Earth.
9
00:01:30,159 --> 00:01:33,359
But I knew
that one day I'd find out the truth.
10
00:01:34,280 --> 00:01:36,520
That the missing pieces would fit together
11
00:01:36,599 --> 00:01:38,680
and then the wound would heal.
12
00:01:40,120 --> 00:01:41,159
I would heal.
13
00:01:42,840 --> 00:01:45,400
I didn't realize how destructive
the truth could be.
14
00:01:48,159 --> 00:01:49,200
Until now.
15
00:01:57,120 --> 00:01:59,039
Inspector Juan Miguel Fonseca.
16
00:01:59,520 --> 00:02:01,239
Mike Walker. This is my wife, Zoe.
17
00:02:03,920 --> 00:02:05,239
Crazy place, no?
18
00:02:05,920 --> 00:02:09,199
They filmed spaghetti westerns here
in the '60s.
19
00:02:09,280 --> 00:02:10,759
You know, Sergio Leone?
20
00:02:11,319 --> 00:02:13,000
The Good, the Bad and the Ugly?
21
00:02:13,759 --> 00:02:16,920
Uh, sorry. Today it's a theme park.
22
00:02:18,000 --> 00:02:19,840
What's the plan? Identify the body?
23
00:02:20,240 --> 00:02:21,920
I'm afraid it's not that simple.
24
00:02:22,000 --> 00:02:24,759
After 20 years
and the desert being so dry,
25
00:02:24,840 --> 00:02:26,680
it has actually mummified the body.
26
00:02:27,319 --> 00:02:29,680
But a tattoo is visible,
27
00:02:29,759 --> 00:02:31,319
similar to your brother's.
28
00:02:32,039 --> 00:02:32,879
What tattoo?
29
00:02:32,960 --> 00:02:36,719
This was taken two months
before your brother's disappearance.
30
00:02:45,199 --> 00:02:48,719
- Uh... He must have got it in Ibiza.
- So, what do you want us to do?
31
00:02:48,800 --> 00:02:51,280
We have a flight back to Manchester
at six o'clock.
32
00:02:51,360 --> 00:02:53,639
We need to run some tests. Uh...
33
00:02:55,560 --> 00:02:57,400
Oh...
34
00:02:57,479 --> 00:02:58,599
Sorry for this...
35
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
Come here.
36
00:03:42,599 --> 00:03:43,680
All right?
37
00:03:43,759 --> 00:03:45,439
- Okay?
- Uh, just give me a second.
38
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
It's Axel.
39
00:03:49,800 --> 00:03:50,840
He didn't leave.
40
00:03:52,639 --> 00:03:54,039
He didn't give up on me.
41
00:03:56,199 --> 00:03:57,560
Axel was murdered.
42
00:04:16,759 --> 00:04:18,839
I hate this fucking music.
43
00:04:33,120 --> 00:04:34,560
Sissy, darling.
44
00:04:34,639 --> 00:04:36,279
Bring me some breakfast, will you?
45
00:04:36,360 --> 00:04:37,639
Coffee and muffins...
46
00:04:37,720 --> 00:04:39,040
Are you for real?
47
00:04:39,879 --> 00:04:40,879
Boxer!
48
00:04:41,480 --> 00:04:43,120
I need you for a couple of minutes.
49
00:04:46,720 --> 00:04:47,800
Tell me.
50
00:04:47,879 --> 00:04:49,279
I'm looking at the body painting.
51
00:04:49,360 --> 00:04:51,360
I've got the zebra and tiger sorted out,
52
00:04:51,439 --> 00:04:52,840
but come and look at this.
53
00:04:58,840 --> 00:05:00,720
What do you think of this? A snake.
54
00:05:01,399 --> 00:05:02,759
I don't like snakes.
55
00:05:03,360 --> 00:05:04,199
Crocodile!
56
00:05:04,279 --> 00:05:05,279
No, Bruno!
57
00:05:06,120 --> 00:05:07,879
Stop fucking around.
58
00:05:07,959 --> 00:05:09,480
No snakes, no crocodiles.
59
00:05:09,560 --> 00:05:11,240
All right, all right.
60
00:05:11,319 --> 00:05:12,519
Come here, come here.
61
00:05:13,240 --> 00:05:15,040
Look. They're dancers.
62
00:05:15,519 --> 00:05:18,560
People look at a dancer
and dream of fucking them. That's it.
63
00:05:18,639 --> 00:05:20,240
Huh?
64
00:05:20,879 --> 00:05:22,920
Sorry. I adore you. Thank you.
65
00:05:23,639 --> 00:05:24,639
Who is this?
66
00:05:26,439 --> 00:05:27,480
Axel Collins?
67
00:05:29,279 --> 00:05:30,560
Okay, I'm on it. Thanks.
68
00:05:43,560 --> 00:05:46,279
♪ Maybe it's the moon ♪
69
00:05:48,120 --> 00:05:50,759
♪ Or a stolen glance ♪
70
00:05:50,840 --> 00:05:53,159
One, two, left.
71
00:05:53,240 --> 00:05:56,159
♪ Or the sweet and sultry way we flirt ♪
72
00:05:56,240 --> 00:05:58,560
♪ Every time we dance ♪
73
00:06:00,319 --> 00:06:02,319
♪ 'Cause with every breath ♪
74
00:06:03,199 --> 00:06:08,480
♪ We keep fallin' in love ♪
75
00:06:09,759 --> 00:06:12,040
I know you can do better, Conchita.
76
00:06:12,120 --> 00:06:14,360
Yes, I know.
77
00:06:14,759 --> 00:06:16,720
I've been a little distracted today.
78
00:06:21,439 --> 00:06:27,199
Welcome, all. Dear citizens, dear mayors,
dear regional councilors...
79
00:06:27,279 --> 00:06:30,279
Dear gamblers, dear addicts and gangsters,
80
00:06:30,360 --> 00:06:31,959
we're gathered here together...
81
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
Andreu!
82
00:06:34,319 --> 00:06:36,759
What? They're the people
who go to casinos, right?
83
00:06:36,840 --> 00:06:38,800
This is serious, Dad,
we've got a lot at stake.
84
00:06:38,879 --> 00:06:40,720
We need to convince the investors.
85
00:06:40,800 --> 00:06:42,680
If you really want to convince them, son,
86
00:06:42,759 --> 00:06:45,840
take off your tie, roll up your sleeves
and talk to them face-to-face.
87
00:06:45,920 --> 00:06:48,639
They are countrymen, neighbors,
they're just like us.
88
00:06:48,720 --> 00:06:51,959
Andreu, those neighbors
could frighten the investors.
89
00:06:53,639 --> 00:06:55,840
I know some of these guys from school.
90
00:06:57,360 --> 00:07:00,160
I'll tell them what I think,
and we will come to an understanding.
91
00:07:00,240 --> 00:07:02,000
And what I cannot manage,
92
00:07:02,079 --> 00:07:04,079
the lobster stew will do for me.
93
00:07:04,160 --> 00:07:07,040
All right. I'm taking King for a walk.
94
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
Come on.
95
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Come on, King.
96
00:07:13,519 --> 00:07:14,879
Mr. Thompson...
97
00:07:15,759 --> 00:07:16,959
Nevada Diverse Holdings.
98
00:07:17,040 --> 00:07:18,160
Dear Mr. Thompson,
99
00:07:18,240 --> 00:07:19,639
Nevada Diverse Holdings.
100
00:07:19,720 --> 00:07:21,439
Dear Mr... Correct.
101
00:07:23,439 --> 00:07:24,600
Las Vegas Table Resort.
102
00:07:24,680 --> 00:07:26,399
You'll do very well, darling.
103
00:07:26,720 --> 00:07:27,600
Thanks, Mum.
104
00:07:27,680 --> 00:07:30,120
Darling, until everything is signed,
105
00:07:30,199 --> 00:07:32,399
all our clubs must be clean.
106
00:07:33,279 --> 00:07:34,120
Yes?
107
00:07:34,199 --> 00:07:35,360
I know. I'm on it.
108
00:07:37,000 --> 00:07:38,279
Do whatever it takes.
109
00:07:39,720 --> 00:07:40,560
Okay, my boy?
110
00:07:40,639 --> 00:07:41,639
Mm.
111
00:07:44,680 --> 00:07:45,680
Mm.
112
00:07:54,639 --> 00:07:55,759
How's it going, Boxer?
113
00:07:57,040 --> 00:07:58,079
Morning, sir.
114
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Has something happened?
115
00:08:01,439 --> 00:08:04,519
They've found a body on your land.
Mummified.
116
00:08:07,160 --> 00:08:08,199
Which land?
117
00:08:08,279 --> 00:08:09,800
In Almeria.
118
00:08:13,800 --> 00:08:14,879
Go, King.
119
00:08:19,079 --> 00:08:20,079
Sir,
120
00:08:21,279 --> 00:08:22,759
they think it's Axel.
121
00:08:24,079 --> 00:08:25,079
Axel Collins.
122
00:08:26,560 --> 00:08:27,720
Why do they think that?
123
00:08:27,800 --> 00:08:28,639
Well...
124
00:08:28,720 --> 00:08:31,279
it has a tattoo on its chest
with Kika's name.
125
00:08:35,000 --> 00:08:36,480
Yaah!
126
00:08:38,159 --> 00:08:40,816
If the autopsy confirms it's your brother,
127
00:08:40,840 --> 00:08:43,176
we can start repatriating the body.
128
00:08:43,200 --> 00:08:44,399
What happens next?
129
00:08:44,480 --> 00:08:46,519
Do the English police investigate?
130
00:08:46,600 --> 00:08:50,279
Mrs. Walker, first we must work out
131
00:08:50,360 --> 00:08:53,600
if he died around the time
of your brother's disappearance
132
00:08:53,679 --> 00:08:55,679
or sometime later.
133
00:08:55,759 --> 00:08:57,399
What difference does it make?
134
00:08:57,480 --> 00:09:00,000
If he was murdered more than 20 years ago,
135
00:09:00,360 --> 00:09:01,919
there will be no investigation.
136
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Why not?
137
00:09:03,080 --> 00:09:06,000
In Spain, you cannot be prosecuted
for murder
138
00:09:06,080 --> 00:09:07,840
once 20 years have passed.
139
00:09:07,919 --> 00:09:10,279
Let me just get this straight.
You're saying...
140
00:09:10,840 --> 00:09:13,960
there's a possibility that the case
might not be investigated at all?
141
00:09:15,879 --> 00:09:17,936
How come you have that picture of him
in your folder?
142
00:09:17,960 --> 00:09:21,056
- It's from a police investigation, right?
- There was an investigation in Ibiza
143
00:09:21,080 --> 00:09:22,456
at the time of his disappearance...
144
00:09:22,480 --> 00:09:24,159
Why, if everyone thought he went to India?
145
00:09:24,240 --> 00:09:26,799
You must settle for what I tell you, okay?
146
00:09:27,200 --> 00:09:29,960
What would you do if I just
took the folder and ran out of here?
147
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
Zoe.
148
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
I know.
149
00:09:33,559 --> 00:09:36,200
- Spanish cops carry guns.
- Easy, Zoe.
150
00:09:36,279 --> 00:09:37,279
Seriously?
151
00:09:38,440 --> 00:09:41,120
So whoever did it,
you can come out of hiding.
152
00:09:41,200 --> 00:09:43,120
All is forgiven. What a relief.
153
00:09:43,200 --> 00:09:44,960
Have a party. Invite some friends.
154
00:09:45,039 --> 00:09:47,200
Maybe there's someone else
you want to bump off.
155
00:09:48,120 --> 00:09:50,159
I don't care what the Spanish police say.
156
00:09:50,240 --> 00:09:53,159
As far as I'm concerned, Axel just died.
157
00:09:53,679 --> 00:09:55,120
Just tell me one thing.
158
00:09:55,799 --> 00:09:59,080
If he disappeared in Ibiza,
what's his body doing in Almeria?
159
00:09:59,720 --> 00:10:02,440
Mrs. Walker, we haven't yet established
160
00:10:02,519 --> 00:10:04,399
that this body is your brother.
161
00:10:06,639 --> 00:10:08,200
I know it's him.
162
00:10:08,919 --> 00:10:11,919
First we must do a DNA test.
163
00:10:26,799 --> 00:10:28,440
There you go. Here's my DNA.
164
00:10:29,320 --> 00:10:31,000
Mike, will you just sign
whatever he needs?
165
00:10:31,039 --> 00:10:33,080
I've got to get out of here.
I can't breathe.
166
00:10:40,480 --> 00:10:41,919
"She's too sensitive."
167
00:10:42,000 --> 00:10:44,039
"Don't tell her the truth,
she can't take it."
168
00:10:44,120 --> 00:10:45,519
It's all I've ever heard.
169
00:10:45,600 --> 00:10:47,240
From my father, my husband...
170
00:10:47,320 --> 00:10:48,600
you.
171
00:10:48,679 --> 00:10:50,840
All thinking I'm gonna flip out.
172
00:10:50,919 --> 00:10:52,080
Come off the rails.
173
00:10:52,919 --> 00:10:54,519
Maybe that's just who I am.
174
00:10:55,120 --> 00:10:56,720
Maybe I just need to let it out.
175
00:11:06,960 --> 00:11:09,279
Excuse me. Do you know how I get to Ibiza?
176
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
Where are you goin'?
177
00:11:21,600 --> 00:11:22,679
To Ibiza.
178
00:11:27,919 --> 00:11:31,440
Listen, I know you want answers,
but this is not the way.
179
00:11:31,519 --> 00:11:33,639
- I'll be fine.
- Yeah, but for how long?
180
00:11:34,080 --> 00:11:35,799
We've worked so hard, Zoe,
181
00:11:35,879 --> 00:11:37,320
- to make you...
- What? Stable?
182
00:11:37,799 --> 00:11:39,039
Yeah, stable.
183
00:11:39,120 --> 00:11:41,559
Sorry, remind me,
am I talking to my husband or my nurse?
184
00:11:41,639 --> 00:11:43,320
You're talking to the guy
who picked you up
185
00:11:43,360 --> 00:11:45,360
when you couldn't get out of bed.
186
00:11:45,440 --> 00:11:49,519
I've lived our whole marriage
with the ghost of Axel.
187
00:11:49,600 --> 00:11:51,440
I won't let it destroy you again.
188
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Let's go home.
189
00:12:00,320 --> 00:12:01,480
I can't.
190
00:12:02,279 --> 00:12:03,360
I can't, Mike.
191
00:12:06,480 --> 00:12:07,519
It's my brother.
192
00:12:08,200 --> 00:12:10,039
I need to know what happened to him.
193
00:12:14,080 --> 00:12:16,200
What am I supposed
to say to Jenny?
194
00:12:16,639 --> 00:12:18,240
She has her exams.
195
00:12:19,120 --> 00:12:20,200
I'll phone her.
196
00:12:22,720 --> 00:12:24,480
Please, Mike. I'm gonna be okay.
197
00:12:25,799 --> 00:12:28,200
Everything that happened, it...
it's in the past.
198
00:12:29,519 --> 00:12:30,600
You have to trust me.
199
00:12:32,919 --> 00:12:34,080
Of course I trust you.
200
00:12:35,639 --> 00:12:38,159
But you have to promise me,
if anything goes wrong,
201
00:12:38,240 --> 00:12:39,735
- you will call me, all right?
- Mm-hmm.
202
00:12:39,759 --> 00:12:41,039
I'm only a couple of hours away.
203
00:12:41,080 --> 00:12:42,559
- You promise?
- Yeah. I promise.
204
00:12:44,200 --> 00:12:46,375
Try and get your hands
on a wheelchair for me, will you?
205
00:12:46,399 --> 00:12:48,039
Because your dad's gonna break my legs
206
00:12:48,120 --> 00:12:50,480
- when I return home without you.
- Yeah.
207
00:12:50,960 --> 00:12:52,279
Mm.
208
00:12:54,879 --> 00:12:56,039
Music?
209
00:12:57,559 --> 00:12:58,759
Mm-hmm.
210
00:13:05,639 --> 00:13:06,639
I love this song.
211
00:13:09,919 --> 00:13:11,720
♪ Amor de compra y venta ♪
212
00:13:12,039 --> 00:13:13,639
♪ Amor de en el pasado ♪
213
00:13:13,720 --> 00:13:18,159
♪ Bem, bem bem bem, bem bem bem
Bem, bem bem bem, bem bem bem ♪
214
00:13:20,440 --> 00:13:23,919
♪ Bamboleo bambolea ♪
215
00:13:24,559 --> 00:13:27,399
♪ Porque mi vida
Yo la prefiero vivir así ♪
216
00:13:28,519 --> 00:13:31,720
♪ Bamboleo bambolea ♪
217
00:13:32,720 --> 00:13:35,519
♪ Porque mi vida
Yo la prefiero vivir así ♪
218
00:13:39,120 --> 00:13:41,120
♪ No tienes perdón de Dios ♪
219
00:13:44,600 --> 00:13:47,960
♪ Tú eres mi vida la fortuna del destino ♪
220
00:13:49,440 --> 00:13:52,799
♪ En el destino del desamparado ♪
221
00:13:59,039 --> 00:14:00,240
Hola, little sis.
222
00:14:02,120 --> 00:14:03,600
We just got to Ibiza.
223
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
Aah!
224
00:14:56,919 --> 00:15:00,279
The light here is amazing.
It's like in a movie.
225
00:15:00,679 --> 00:15:03,600
Music playing everywhere,
it's like our soundtrack.
226
00:15:03,679 --> 00:15:06,840
And dancing isn't just for the weekend,
it's... like a religion.
227
00:15:08,120 --> 00:15:11,200
The sea is incredible, turquoise, emerald.
228
00:15:11,840 --> 00:15:14,559
Once you turn 18,
you're coming to live out here.
229
00:15:15,360 --> 00:15:17,440
How did we survive so long in Manchester?
230
00:15:47,759 --> 00:15:51,399
Please remember
to take all your belongings with you.
231
00:16:06,799 --> 00:16:09,360
I feel like I'm breathing
for the first time.
232
00:16:10,840 --> 00:16:12,399
No more silence at home,
233
00:16:12,480 --> 00:16:14,879
no more feelin' down
'cause Mum's not there.
234
00:16:16,799 --> 00:16:19,799
We won't apologize for having a good time
ever again, Zoe.
235
00:16:26,720 --> 00:16:27,879
And I'm telling you...
236
00:16:28,639 --> 00:16:31,200
everyone on Ibiza will know who I am.
237
00:16:34,320 --> 00:16:36,039
Who says you can't want it all?
238
00:16:39,919 --> 00:16:42,000
We're gonna start something big here.
239
00:16:59,159 --> 00:17:01,759
♪ Alo? Salut ♪
240
00:17:02,879 --> 00:17:04,960
♪ Sunt eu, un haiduc ♪
241
00:17:06,160 --> 00:17:07,519
♪ Şi te rog ♪
242
00:17:08,079 --> 00:17:09,839
♪ Iubirea mea ♪
243
00:17:10,359 --> 00:17:12,960
♪ Primeşte fericirea ♪
244
00:17:13,920 --> 00:17:16,200
♪ Alo, alo ♪
245
00:17:17,440 --> 00:17:20,160
♪ Sunt eu Picasso ♪
246
00:17:20,640 --> 00:17:22,079
♪ Ţi-am dat beep ♪
247
00:17:22,880 --> 00:17:24,400
♪ Şi sunt voinic ♪
248
00:17:24,480 --> 00:17:28,000
♪ Dar sa ştii, nu-ţi cer nimic ♪
249
00:17:28,440 --> 00:17:31,759
♪ Vrei să pleci dar nu mă, nu mă iei ♪
250
00:17:31,839 --> 00:17:34,920
♪ Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu... ♪
251
00:19:00,200 --> 00:19:02,119
♪ I was blind ♪
252
00:19:02,200 --> 00:19:04,599
♪ Now I can see ♪
253
00:19:04,680 --> 00:19:06,759
♪ You made a believer ♪
254
00:19:07,599 --> 00:19:09,319
♪ Out of me ♪
255
00:19:10,200 --> 00:19:12,359
♪ I was blind ♪
256
00:19:12,440 --> 00:19:14,880
♪ Now I can see ♪
257
00:19:14,960 --> 00:19:16,920
♪ You made a believer ♪
258
00:19:17,799 --> 00:19:19,640
♪ Out of me ♪
259
00:19:19,720 --> 00:19:22,119
♪ I'm movin' on up now ♪
260
00:19:24,440 --> 00:19:27,720
♪ Gettin' out of the darkness ♪
261
00:19:29,519 --> 00:19:34,319
♪ My light shines on, my light shines on ♪
262
00:19:34,759 --> 00:19:36,720
♪ My light shines on ♪
263
00:19:40,640 --> 00:19:42,400
♪ I was lost ♪
264
00:20:03,200 --> 00:20:05,440
- Man, you gotta hook me up...
- How are you, man?
265
00:20:05,519 --> 00:20:06,519
- Marcus...
- Hola.
266
00:20:07,319 --> 00:20:08,519
How was Shanghai?
267
00:20:08,599 --> 00:20:09,440
Fucking great.
268
00:20:09,559 --> 00:20:11,119
- Yeah?
- It's a wonderful city.
269
00:20:12,079 --> 00:20:13,720
Best thing about Shanghai
270
00:20:13,799 --> 00:20:15,039
is the toilets with LEDs
271
00:20:15,119 --> 00:20:17,160
so you can aim your piss when it's dark.
272
00:20:17,920 --> 00:20:19,720
The seats are warm. They're heated.
273
00:20:20,160 --> 00:20:22,599
Who the fuck wants to sit
on a warm toilet seat?
274
00:20:23,079 --> 00:20:24,079
Fucking hell.
275
00:20:24,160 --> 00:20:25,839
Tell them about the jet of water.
276
00:20:25,920 --> 00:20:28,160
When you've finished,
there's a high-pressure jet
277
00:20:28,240 --> 00:20:30,000
that leaves your ass immaculate.
278
00:20:30,640 --> 00:20:31,799
I mean, like a baby.
279
00:20:31,880 --> 00:20:32,960
Fuck's sake.
280
00:20:33,039 --> 00:20:35,160
I don't want a moist arsehole,
I want it dry.
281
00:20:35,240 --> 00:20:39,400
- We're talking about a hot jet, Marcus.
- Don't want any kind of jet in me arse.
282
00:20:39,480 --> 00:20:41,559
Especially after it's been cleaning
your arse.
283
00:20:41,640 --> 00:20:43,960
- Do you have a thing about your anus?
- What?
284
00:20:44,039 --> 00:20:46,816
- For sure he's got a thing about his anus.
- No, I haven't. Fuckin'...
285
00:20:46,839 --> 00:20:48,160
What the fuck are you on about?
286
00:20:48,240 --> 00:20:49,920
People who've got a thing
about their anus,
287
00:20:49,960 --> 00:20:53,000
it's normally because they're confused
about their sexuality.
288
00:20:55,799 --> 00:20:59,079
Oh, fuck off. Fuckin' nice one.
289
00:21:00,319 --> 00:21:01,359
Fuck you!
290
00:21:02,599 --> 00:21:04,200
Hello, guys. How are you?
291
00:21:04,279 --> 00:21:05,559
Everything okay?
292
00:21:05,640 --> 00:21:07,200
- Marcus.
- Oriol.
293
00:21:07,599 --> 00:21:08,720
Everything okay here?
294
00:21:08,799 --> 00:21:10,480
Shall we go over there? Let's go.
295
00:21:11,319 --> 00:21:13,655
- Got your fucking ass.
- Fucking prick.
296
00:21:13,680 --> 00:21:14,920
My family's clubs...
297
00:21:15,799 --> 00:21:18,319
will be free from drugs
until I say otherwise.
298
00:21:18,400 --> 00:21:19,799
Yeah.
299
00:21:19,880 --> 00:21:22,960
It doesn't matter what you want.
How about what the people want?
300
00:21:23,039 --> 00:21:23,920
Fucking right, mate.
301
00:21:24,000 --> 00:21:28,279
We're preparing a big police operation,
so the island needs to look really clean
302
00:21:28,359 --> 00:21:30,079
until the casino deal is complete.
303
00:21:30,920 --> 00:21:32,240
Think of it like you're fishermen
304
00:21:32,279 --> 00:21:34,960
and you're... you're taking a break
to protect the fish stocks.
305
00:21:37,640 --> 00:21:40,039
- It's a lot of money we are talking about.
- I own 11 clubs.
306
00:21:40,079 --> 00:21:41,759
Think I don't know
how much money you make?
307
00:21:41,839 --> 00:21:42,759
Fuck's sake.
308
00:21:42,839 --> 00:21:45,720
Look, if we don't sell, they're gonna
bring it in anyway.
309
00:21:46,079 --> 00:21:48,400
How can you separate drugs from music
on Ibiza?
310
00:21:48,480 --> 00:21:51,759
My mother goes to the opera every week
and she doesn't take drugs.
311
00:21:52,039 --> 00:21:54,039
So believe me, Marcus, it is possible.
312
00:21:54,119 --> 00:21:56,000
Are you gonna start playin' opera
in your clubs?
313
00:21:57,799 --> 00:22:00,599
You may get your casino,
but you'll lose your clubs.
314
00:22:01,319 --> 00:22:03,359
Me and my brother Mikaela
have not come here
315
00:22:03,440 --> 00:22:05,440
- to sunbathe.
- You threaten me, Johannes?
316
00:22:05,519 --> 00:22:08,720
Because we all know how you get
your expensive Afghan drugs here.
317
00:22:08,799 --> 00:22:10,279
On a ferry, in a fruit truck.
318
00:22:10,640 --> 00:22:13,599
Or you, Marcus, with your water sports
business and your fucking banana?
319
00:22:13,680 --> 00:22:15,319
If we can't move this forward
320
00:22:15,400 --> 00:22:16,599
in a sensible way,
321
00:22:16,680 --> 00:22:18,000
it's going to lead to arrests.
322
00:22:21,680 --> 00:22:24,799
Look, okay.
Look, food for thought.
323
00:22:30,000 --> 00:22:31,440
I gotta pick up me kids.
324
00:22:34,839 --> 00:22:37,839
You can DJ in my clubs all you want,
but no dealing. Marcus?
325
00:22:39,599 --> 00:22:42,200
You wouldn't want social services
taking away your girls.
326
00:22:44,599 --> 00:22:46,720
All this for your mum's fucking casino?
327
00:22:50,640 --> 00:22:53,000
It's much more
than a casino, Rafael.
328
00:22:53,039 --> 00:22:55,319
We'll have auditoriums,
exhibitions, opera...
329
00:22:56,160 --> 00:22:58,640
We're enriching the social
and cultural life of Ibiza.
330
00:22:58,720 --> 00:23:00,816
You need to keep calm.
It's going to go well.
331
00:23:01,759 --> 00:23:04,519
I'm worried they'll be put off
by the environmentalists.
332
00:23:04,920 --> 00:23:07,880
What do these people do for progress?
333
00:23:08,559 --> 00:23:10,480
Paint their breasts at bullfights?
334
00:23:12,359 --> 00:23:13,559
Gorgeous...
335
00:23:13,640 --> 00:23:15,920
Mariluz, my love!
336
00:23:17,039 --> 00:23:18,480
What did we say the other day?
337
00:23:20,240 --> 00:23:23,000
Don't-put-your-fingers-in-your...?
338
00:23:24,000 --> 00:23:25,519
Bodily...
339
00:23:26,440 --> 00:23:27,680
orifices.
340
00:23:28,960 --> 00:23:30,079
Very good.
341
00:23:31,160 --> 00:23:32,160
Give me a kiss.
342
00:23:32,920 --> 00:23:34,000
Eh?
343
00:23:49,079 --> 00:23:50,079
Eh...
344
00:23:51,440 --> 00:23:52,559
Conchita,
345
00:23:53,240 --> 00:23:56,920
blessing a casino in God's name
must be the worst thing a priest can do.
346
00:23:58,200 --> 00:23:59,480
Apart from pedophilia.
347
00:24:02,200 --> 00:24:05,279
I don't care what you priests get up to
in your spare time, Rafael.
348
00:24:06,039 --> 00:24:08,599
This is a friend asking another friend.
349
00:24:11,440 --> 00:24:14,599
And as your friend, I must ask you
to take no for an answer.
350
00:24:16,599 --> 00:24:19,559
I shall not take God's name in vain
just to suit your business.
351
00:24:53,240 --> 00:24:54,079
Hi.
352
00:24:54,160 --> 00:24:55,319
We're closed.
353
00:24:55,960 --> 00:24:58,359
Um...
I... I'm just looking for someone.
354
00:24:58,440 --> 00:25:01,519
Uh... He DJs here.
His name is Marcus Ward.
355
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
He's not here.
356
00:25:03,880 --> 00:25:06,599
Do you know where he is?
Or... or where he lives?
357
00:25:07,200 --> 00:25:08,519
I'm not telling you that.
358
00:25:08,599 --> 00:25:09,519
Why?
359
00:25:09,599 --> 00:25:12,559
Ever heard of data protection, darling?
360
00:25:13,240 --> 00:25:14,880
Come to his set tonight.
361
00:25:16,359 --> 00:25:17,279
Bye, mate.
362
00:25:17,359 --> 00:25:20,880
Um, it's just the thing is,
someone that we know has died.
363
00:25:20,960 --> 00:25:23,640
Um, a very good friend of ours,
someone that we both loved,
364
00:25:23,720 --> 00:25:26,296
and I don't really want to tell him
just as he's about to go on...
365
00:25:26,319 --> 00:25:28,759
You haven't got a clue what I'm saying,
have you?
366
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
Okay.
367
00:25:31,599 --> 00:25:32,599
Okay.
368
00:25:33,359 --> 00:25:34,359
Okay.
369
00:25:41,680 --> 00:25:43,039
Right, so listen up.
370
00:25:43,119 --> 00:25:45,079
Mum's over from London.
371
00:25:46,039 --> 00:25:48,559
The plan is, you'll stay a week with me,
then a week with her.
372
00:25:49,160 --> 00:25:51,680
- All right, sweetheart?
- But will Stepfather be there?
373
00:25:51,759 --> 00:25:54,680
No, no.
No, don't... don't call him that, right?
374
00:25:55,720 --> 00:25:57,799
He's called George. Is that so difficult?
375
00:25:59,240 --> 00:26:01,160
They're not married anyway, all right?
376
00:26:02,519 --> 00:26:05,559
Do you really think
Matilda living with Mum is a good idea?
377
00:26:06,519 --> 00:26:08,640
You know she's running
one of her parties?
378
00:26:19,759 --> 00:26:20,759
You nervous?
379
00:26:21,720 --> 00:26:22,720
To be honest,
380
00:26:23,680 --> 00:26:24,680
yes.
381
00:26:25,319 --> 00:26:26,599
It's my first orgy.
382
00:26:29,920 --> 00:26:30,920
Orgy.
383
00:26:31,160 --> 00:26:34,079
That is too vulgar a word
for what's gonna happen here tonight.
384
00:26:35,480 --> 00:26:39,519
Sex is a minor part of this evening.
385
00:26:40,440 --> 00:26:42,400
What is much more important?
386
00:26:43,759 --> 00:26:44,759
Desire.
387
00:26:45,759 --> 00:26:48,720
Egypt, Rome, Greece.
388
00:26:49,680 --> 00:26:52,440
Their elite classes had nights like this
all the time.
389
00:26:53,440 --> 00:26:54,440
Why?
390
00:26:54,839 --> 00:26:57,480
Because they knew that life
391
00:26:57,559 --> 00:26:59,880
is best lived through the senses.
392
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
So, tonight...
393
00:27:02,759 --> 00:27:03,880
we are the guides.
394
00:27:04,680 --> 00:27:05,880
We are.
395
00:27:07,839 --> 00:27:10,839
For every moment of every minute,
396
00:27:10,920 --> 00:27:11,960
you will make sure
397
00:27:12,440 --> 00:27:15,599
that they want you more than they have
ever wanted anything before.
398
00:27:16,319 --> 00:27:18,920
Believe me, a sexy glance
399
00:27:19,000 --> 00:27:21,200
beats a blowjob every time.
400
00:27:24,319 --> 00:27:25,519
Hmm.
401
00:27:31,680 --> 00:27:33,279
Where is your father?
402
00:27:38,680 --> 00:27:40,240
Welcome, everyone.
403
00:27:42,839 --> 00:27:44,839
Our guests from America.
404
00:27:44,920 --> 00:27:46,519
Our guests from the island.
405
00:27:46,559 --> 00:27:48,799
Mr. Calafat will be joining us shortly.
406
00:27:50,200 --> 00:27:51,480
Please take a seat.
407
00:27:52,240 --> 00:27:55,200
I'd like to propose a toast...
408
00:27:55,599 --> 00:27:56,480
To the casino!
409
00:27:56,559 --> 00:27:57,880
To the casino.
410
00:27:58,240 --> 00:28:00,240
We should head off, sir.
411
00:28:01,839 --> 00:28:04,240
It's been a long time since I went
to the movies.
412
00:28:05,359 --> 00:28:07,119
I used to enjoy it so much.
413
00:28:08,240 --> 00:28:10,799
I was one of those people
who used to cry at films.
414
00:28:12,640 --> 00:28:15,279
Now it's the done thing.
Now you're a sensitive type,
415
00:28:15,960 --> 00:28:17,480
but before you were seen as a sissy.
416
00:28:18,359 --> 00:28:20,599
That's why I always sit in the front row.
417
00:28:23,920 --> 00:28:26,599
In films, everything is easy.
418
00:28:27,960 --> 00:28:29,200
This guy's going to be ruined,
419
00:28:29,279 --> 00:28:31,000
that guy's a bastard,
420
00:28:31,079 --> 00:28:32,359
this one's the killer...
421
00:28:34,319 --> 00:28:35,400
But in life...
422
00:28:37,400 --> 00:28:40,359
In real life, you can't see shit.
423
00:28:48,720 --> 00:28:49,720
Boxer...
424
00:28:56,839 --> 00:28:58,960
you're much more than my head of security.
425
00:29:00,720 --> 00:29:02,240
I've always trusted you,
426
00:29:03,319 --> 00:29:04,319
and you trust me.
427
00:29:05,720 --> 00:29:08,079
That little miracle of life
is called loyalty.
428
00:29:11,319 --> 00:29:13,079
I asked you this a long time ago,
429
00:29:13,880 --> 00:29:15,200
and now I'm asking again.
430
00:29:17,240 --> 00:29:19,319
Do you know who killed Axel Collins?
431
00:29:22,160 --> 00:29:23,160
No, sir.
432
00:29:29,240 --> 00:29:32,720
Someone buried that kid on my land
to fuck with me.
433
00:29:34,640 --> 00:29:36,599
Or maybe the truth is sadder.
434
00:29:38,640 --> 00:29:42,119
Perhaps my own wife and son
go around burying corpses.
435
00:29:55,519 --> 00:29:58,039
So you're turning Ibiza
into a new Las Vegas?
436
00:29:58,920 --> 00:30:01,880
Doesn't Monte Carlo sound a little better,
Antonio?
437
00:30:02,559 --> 00:30:03,920
The casino represents progress,
438
00:30:04,319 --> 00:30:06,839
not just in terms of jobs,
439
00:30:06,920 --> 00:30:09,880
but in addition, a chunk of the profit
will be invested in local housing.
440
00:30:09,960 --> 00:30:12,880
The Calafat family have always had
a social conscience.
441
00:30:12,960 --> 00:30:14,559
The casino will be open 24/7.
442
00:30:14,640 --> 00:30:17,759
With customized legislation
to exploit the workers.
443
00:30:18,400 --> 00:30:20,240
I'd like to know
444
00:30:20,640 --> 00:30:23,559
- what Andreu thinks of all this.
- Funnily enough, that's him now.
445
00:30:24,079 --> 00:30:25,400
Dad, where are you?
446
00:30:26,240 --> 00:30:27,920
Oriol, did you kill Axel Collins?
447
00:30:34,440 --> 00:30:36,119
Dad, we're waiting for you.
448
00:30:36,200 --> 00:30:37,599
Are you a murderer, my boy?
449
00:30:48,279 --> 00:30:50,279
Andreu, are you okay?
450
00:30:50,839 --> 00:30:51,839
What's happened?
451
00:30:52,200 --> 00:30:55,240
Did you have Axel Collins killed
and buried in our land?
452
00:30:56,039 --> 00:30:57,440
You're not able to make it?
453
00:30:58,720 --> 00:31:00,119
Don't worry.
454
00:31:01,319 --> 00:31:02,480
We'll talk later.
455
00:31:15,519 --> 00:31:16,519
Boxer,
456
00:31:17,359 --> 00:31:19,519
I need to know who killed the English kid.
457
00:31:20,799 --> 00:31:24,200
I'm not talking about snooping round
like some private investigator.
458
00:31:25,160 --> 00:31:26,160
Do you understand?
459
00:31:31,960 --> 00:31:33,480
It's no time for kid gloves.
460
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Come, King.
461
00:31:46,559 --> 00:31:48,119
Perhaps he ate something.
462
00:32:06,319 --> 00:32:08,000
Open the gate for me, darling.
463
00:32:08,039 --> 00:32:09,039
Yeah.
464
00:32:11,480 --> 00:32:13,680
- What's up, man?
- Wait.
465
00:32:15,880 --> 00:32:18,039
Dump it in the kitchen
and take a shower.
466
00:32:18,839 --> 00:32:20,240
All right?
467
00:32:22,720 --> 00:32:25,296
- Fuck you doing here?
- I took all this shit down to San Antonio,
468
00:32:25,319 --> 00:32:27,000
they said take it away,
so what am I to do?
469
00:32:27,039 --> 00:32:28,480
It's just a bit of politics.
470
00:32:29,160 --> 00:32:31,440
Hide it for a while. I'll call you.
471
00:32:31,759 --> 00:32:33,599
Nah, you're just gonna fuck me over.
472
00:32:47,400 --> 00:32:49,000
You think you've got problems?
473
00:32:49,079 --> 00:32:51,000
How am I supposed to pay
me fucking mortgage?
474
00:32:54,039 --> 00:32:56,320
What the fuck am I gonna do
with a banana full of cocaine?
475
00:32:56,880 --> 00:32:59,720
- Hide it under my bed? You take it.
- Here!
476
00:33:00,839 --> 00:33:02,319
Have you lost your mind?
477
00:33:02,400 --> 00:33:05,279
I'm not keepin' a load of fuckin' coke
where me daughters live.
478
00:33:05,799 --> 00:33:08,079
Take it away,
or give it back to the Romanians.
479
00:33:08,160 --> 00:33:09,240
The Romanians?
480
00:33:09,319 --> 00:33:12,200
I'm not fuckin' off those cunts.
This ain't my fuckin' problem, Marcus.
481
00:33:13,720 --> 00:33:15,119
Just put it in your garage.
482
00:33:16,440 --> 00:33:17,440
Marcus.
483
00:33:17,720 --> 00:33:18,839
Come on, man.
484
00:33:18,920 --> 00:33:20,920
Here, baby. Come on. Here!
485
00:33:21,000 --> 00:33:22,359
Well, fuck you, then!!
486
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
Fuck.
487
00:33:31,160 --> 00:33:32,319
What the fuck are you doing?
488
00:33:33,160 --> 00:33:34,000
Told you!
489
00:33:34,079 --> 00:33:35,079
What the fuck?
490
00:33:36,359 --> 00:33:37,695
No, no, no, no, no.
491
00:33:37,720 --> 00:33:39,960
No. No. You fucking cunt.
492
00:33:40,720 --> 00:33:41,720
Fuck.
493
00:33:48,799 --> 00:33:49,799
Fuck you.
494
00:33:51,039 --> 00:33:52,039
Fuck.
495
00:34:04,039 --> 00:34:05,200
Oh, no.
496
00:34:05,799 --> 00:34:09,199
♪ High tails ♪
497
00:34:09,760 --> 00:34:15,079
♪ And low tails ♪
498
00:34:15,679 --> 00:34:18,599
♪ Love has ♪
499
00:34:19,480 --> 00:34:23,000
♪ Knowledge ♪
500
00:34:25,599 --> 00:34:28,960
♪ Story ♪
501
00:34:29,519 --> 00:34:33,559
♪ Upon story ♪
502
00:34:35,679 --> 00:34:38,639
♪ Thought I ♪
503
00:34:39,360 --> 00:34:41,760
♪ Could believe ♪
504
00:34:46,039 --> 00:34:47,039
Dad!
505
00:34:47,320 --> 00:34:49,199
- Oh, Jesus.
- Are we eating out?
506
00:34:49,519 --> 00:34:52,519
Uh... Yeah, go and get dressed
and we'll eat at the harbor.
507
00:35:10,920 --> 00:35:11,920
Dad!
508
00:35:12,320 --> 00:35:14,079
There's someone at the door, Dad.
509
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
Can I help you?
510
00:35:36,920 --> 00:35:38,280
Oh, you don't remember me.
511
00:35:39,280 --> 00:35:40,280
Zoe.
512
00:35:42,239 --> 00:35:43,239
Zoe?
513
00:35:43,599 --> 00:35:44,760
I don't wanna go, Dad.
514
00:35:44,800 --> 00:35:46,400
- I've got things to do.
- I know, but...
515
00:35:46,679 --> 00:35:49,679
- We'll have dinner tomorrow. I promise.
- Yeah, well, you're so desperate,
516
00:35:49,760 --> 00:35:51,960
you change all your plans
just to fuck some girl.
517
00:35:53,599 --> 00:35:55,400
No, she's just a friend
who's here on holiday.
518
00:35:55,440 --> 00:35:57,199
So keep your trap shut, all right?
519
00:35:57,280 --> 00:35:58,719
Or I'm taking your phone.
520
00:35:59,239 --> 00:36:00,239
Love you, baby.
521
00:36:01,360 --> 00:36:04,400
- Thanks for doing this, Sofia.
- No problem. See you later.
522
00:36:13,000 --> 00:36:13,920
Teenagers, eh?
523
00:36:14,000 --> 00:36:15,079
Yeah!
524
00:36:16,519 --> 00:36:17,400
Have you eaten?
525
00:36:17,480 --> 00:36:18,480
No.
526
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
Come on.
527
00:36:21,119 --> 00:36:22,199
Blast from the past.
528
00:36:25,440 --> 00:36:27,159
Uh, don't mind this, uh...
529
00:36:27,519 --> 00:36:29,360
Kids were desperate
for a football pitch.
530
00:36:36,920 --> 00:36:38,920
It's an amazing place
you've got here.
531
00:36:40,639 --> 00:36:42,679
Anna and I bought it
a couple of years ago.
532
00:36:42,719 --> 00:36:46,440
Then she fell for someone else,
and now she runs high-end sex parties...
533
00:36:46,719 --> 00:36:48,320
leaving me with a big mortgage.
534
00:36:49,039 --> 00:36:50,679
- Cheers.
- Cheers.
535
00:36:51,440 --> 00:36:52,440
You okay?
536
00:36:52,840 --> 00:36:53,840
I'm fuckin' great.
537
00:36:54,800 --> 00:36:56,960
I'm a 44-year-old DJ, I live in Ibiza.
538
00:36:57,559 --> 00:36:59,320
Most of the time, I wear flip-flops.
539
00:37:00,519 --> 00:37:01,519
I'm the man.
540
00:37:04,440 --> 00:37:08,239
I remember you bouncing up and down
in your booth like a Duracell bunny.
541
00:37:09,880 --> 00:37:10,880
I still do that.
542
00:37:13,199 --> 00:37:14,800
Come tonight and check it out.
543
00:37:15,880 --> 00:37:19,000
I... I can't jump as high
since I did me knee in.
544
00:37:20,199 --> 00:37:21,599
Mad dog.
545
00:37:28,320 --> 00:37:31,400
I will never forget those sessions
in Manchester
546
00:37:32,039 --> 00:37:35,119
with David and Anna and... Axel.
547
00:37:35,199 --> 00:37:37,400
The best was at your house
when your dad was at work.
548
00:37:38,400 --> 00:37:40,880
We used to pray for him
to go on night shift.
549
00:37:47,119 --> 00:37:48,119
Zo?
550
00:37:48,880 --> 00:37:50,239
What do you want to do? Sleep...
551
00:37:51,159 --> 00:37:52,000
or dance?
552
00:37:52,079 --> 00:37:54,360
I used to get you out of bed,
do you remember?
553
00:37:56,480 --> 00:37:57,840
Yes!
554
00:38:03,360 --> 00:38:06,335
- The special guest for the evening...
- ♪ I cannot bear to see you leave me ♪
555
00:38:06,360 --> 00:38:08,135
- Zoe Collins!
- ♪ I'm begging you, don't go ♪
556
00:38:08,159 --> 00:38:10,320
♪ Lead the way, lead the way ♪
557
00:38:11,239 --> 00:38:13,159
♪ I cannot bear to see you leave me ♪
558
00:38:13,239 --> 00:38:15,199
- It was all such a laugh.
- We had a little help.
559
00:38:16,039 --> 00:38:17,519
We were just gettin' into pills.
560
00:38:18,679 --> 00:38:20,679
♪ And though you tell me
That you love me ♪
561
00:38:20,760 --> 00:38:23,800
- ♪ Sometimes I just don't know
- ♪ Sometimes I just don't know ♪
562
00:38:23,880 --> 00:38:25,639
♪ Don't know, don't know ♪
563
00:38:26,000 --> 00:38:28,079
♪ I cannot bear to see you leave me ♪
564
00:38:28,159 --> 00:38:30,039
♪ I'm begging you, don't go ♪
565
00:38:30,119 --> 00:38:31,760
♪ Please, don't go... ♪
566
00:38:31,840 --> 00:38:34,119
Axel just... played and played.
567
00:38:35,639 --> 00:38:37,719
Searchin' for the right beat,
recordin' it.
568
00:38:38,480 --> 00:38:42,000
It's how he became who he became,
the fuckin' master of Ibiza.
569
00:38:48,639 --> 00:38:49,760
You seem a bit sad.
570
00:38:50,239 --> 00:38:51,519
The truth is, you know...
571
00:38:53,360 --> 00:38:56,440
If you live like a god when you're 20,
how can you be happy after that?
572
00:38:58,000 --> 00:38:59,039
You've had it all.
573
00:38:59,639 --> 00:39:01,719
Love, girls, the perfect life.
574
00:39:02,079 --> 00:39:03,079
After that...
575
00:39:04,480 --> 00:39:05,639
how can you not be sad?
576
00:39:09,719 --> 00:39:11,199
Good times are always behind you.
577
00:39:23,039 --> 00:39:24,079
I'll take the bread.
578
00:39:25,480 --> 00:39:27,440
Is David still in Ibiza?
579
00:39:27,519 --> 00:39:28,599
Oh!
580
00:39:29,000 --> 00:39:30,440
You wouldn't recognize him.
581
00:39:31,719 --> 00:39:33,079
He runs a hippie retreat.
582
00:39:36,119 --> 00:39:37,119
How long are you here?
583
00:39:38,519 --> 00:39:39,519
It kind of depends.
584
00:39:40,519 --> 00:39:43,199
Well, look, if you need a place to crash,
seriously...
585
00:39:44,199 --> 00:39:45,199
this place is yours.
586
00:39:47,039 --> 00:39:48,039
Thank you.
587
00:40:07,840 --> 00:40:09,119
Good evening.
588
00:40:21,280 --> 00:40:22,280
Hey.
589
00:40:23,639 --> 00:40:24,840
To heaven.
590
00:40:24,920 --> 00:40:26,000
Cheers.
591
00:40:26,079 --> 00:40:27,079
Cheers.
592
00:41:25,639 --> 00:41:27,039
Good to see you again.
593
00:41:38,760 --> 00:41:40,840
Do you remember the last time we spoke,
Marcus?
594
00:41:40,920 --> 00:41:42,360
It was about 20 years ago.
595
00:41:47,159 --> 00:41:48,800
Hey, Zo. Axel just called.
596
00:41:49,920 --> 00:41:51,880
Oh, yeah? Well, where is he?
597
00:41:52,400 --> 00:41:53,400
India.
598
00:41:54,679 --> 00:41:56,159
What's he doing there?
599
00:41:56,679 --> 00:41:57,760
He wasn't in India.
600
00:42:00,519 --> 00:42:01,519
No?
601
00:42:03,039 --> 00:42:03,880
Well, I mean...
602
00:42:03,960 --> 00:42:06,079
That's what he said. How do you know?
603
00:42:06,159 --> 00:42:08,079
Because he was buried in the desert.
604
00:42:08,320 --> 00:42:10,079
Murdered and then buried.
605
00:42:15,320 --> 00:42:17,519
So it seems pretty weird
that he called you.
606
00:42:20,920 --> 00:42:22,400
What the fuck you talkin' about?
607
00:42:22,480 --> 00:42:24,639
- Murdered?
- Why did you lie?
608
00:42:25,880 --> 00:42:27,440
I've gotta go, but listen.
609
00:42:27,920 --> 00:42:28,960
Your brother's fine.
610
00:42:29,800 --> 00:42:30,960
He sounded happy.
611
00:42:33,840 --> 00:42:34,840
I did it for you.
612
00:42:36,159 --> 00:42:38,320
Take it easy, kid.
I'm sure he'll call soon.
613
00:42:41,880 --> 00:42:44,440
Look, I knew how messed up you were,
waitin' to hear somethin'.
614
00:42:46,119 --> 00:42:48,400
But how did you know
he wasn't gonna call me?
615
00:42:49,400 --> 00:42:50,679
Because you knew he was dead?
616
00:42:52,039 --> 00:42:53,840
No. I didn't know.
617
00:42:54,239 --> 00:42:55,320
No. I...
618
00:42:56,719 --> 00:42:57,960
How would I have known?
619
00:43:01,639 --> 00:43:03,840
Look, something's going on with the dogs.
Just...
620
00:43:03,920 --> 00:43:06,199
You carry on, don't... don't wait for me.
621
00:43:06,280 --> 00:43:07,960
Hey, Pancho. Come here, boy.
622
00:43:09,320 --> 00:43:10,320
Pancho.
623
00:43:10,880 --> 00:43:12,679
Oh, my God, you're on the toot.
624
00:43:13,280 --> 00:43:15,079
No, no, no. Sylvester.
Come on, get away, boy.
625
00:43:15,119 --> 00:43:17,960
Come on, get away.
No, no, no, no. Come on, shoo, shoo, shoo.
626
00:43:18,039 --> 00:43:20,880
Shoo! Pancho. Get off. Get... Fuck!
627
00:43:21,440 --> 00:43:22,880
Get off, Pancho. Pancho!
628
00:43:22,960 --> 00:43:24,159
Get away!
629
00:43:24,239 --> 00:43:26,280
Christ Almighty!
630
00:43:27,480 --> 00:43:28,480
Fuckin' hell.
631
00:43:28,800 --> 00:43:30,239
This isn't happenin' to me.
632
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
Hey, buddy.
633
00:43:31,719 --> 00:43:33,320
- Eh?
- How are you?
634
00:43:34,719 --> 00:43:36,360
I always wanted to try this.
635
00:43:36,440 --> 00:43:37,960
Plant a line of cocaine in the garden
636
00:43:38,519 --> 00:43:40,039
and water it until it grows.
637
00:43:40,559 --> 00:43:42,519
I mean, every narco thought about it,
but you?
638
00:43:42,599 --> 00:43:44,639
You've actually done it.
639
00:43:44,719 --> 00:43:45,719
- Come here.
- Yeah...
640
00:43:47,119 --> 00:43:50,280
Yeah, the surfer threw a load
of fucking coke over the fence.
641
00:43:50,679 --> 00:43:53,360
- Anyway, what are you doin' here?
- Ah, nothing much.
642
00:43:53,440 --> 00:43:54,719
Just came to see how you were.
643
00:43:54,800 --> 00:43:56,480
Hey! Hey, buddy.
644
00:43:56,559 --> 00:43:58,480
My little coke fiend.
645
00:43:58,559 --> 00:44:00,000
Come here. Come here.
646
00:44:01,639 --> 00:44:02,679
Can I have a beer?
647
00:44:19,639 --> 00:44:20,639
So...
648
00:44:21,199 --> 00:44:23,320
what sort of thing are you playing
tonight?
649
00:44:24,920 --> 00:44:26,039
All my years as a DJ,
650
00:44:26,119 --> 00:44:28,320
you've never once come to prep me
beforehand.
651
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
Hmm.
652
00:44:30,920 --> 00:44:32,320
What the fuck? This is warm.
653
00:44:33,639 --> 00:44:35,440
- Shit.
- What the fuck are you doing?
654
00:44:35,519 --> 00:44:39,119
It's glass! Me kids swim in there.
Are you out of your fuckin' mind?
655
00:44:55,400 --> 00:44:57,920
I asked you this many years ago,
656
00:44:58,000 --> 00:45:00,280
but we didn't know each other so well.
657
00:45:00,360 --> 00:45:02,639
So maybe you didn't think
I was being serious.
658
00:45:03,199 --> 00:45:05,280
Who killed Axel Collins?
659
00:45:05,360 --> 00:45:08,360
- I don't fucking know.
- Perhaps we should refresh your memory.
660
00:45:14,440 --> 00:45:15,480
Come here, fucker.
661
00:45:15,559 --> 00:45:17,000
Come here.
662
00:45:17,079 --> 00:45:19,599
Second round...
663
00:45:19,679 --> 00:45:21,400
- Same question.
- Boxer, stop.
664
00:45:21,480 --> 00:45:23,480
Who killed Axel Collins?
665
00:45:23,559 --> 00:45:24,800
Was it you?
666
00:45:25,440 --> 00:45:26,695
- I don't know!
- Marcus.
667
00:45:26,719 --> 00:45:29,079
Marcus, you have to try to answer,
668
00:45:29,159 --> 00:45:30,480
before your lungs fill up.
669
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
Come here, you...
670
00:45:44,400 --> 00:45:45,440
It's the last one...
671
00:45:48,599 --> 00:45:49,599
Oh, fuck!
672
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
Fuck!
673
00:45:55,199 --> 00:45:56,480
Fuck.
674
00:45:56,559 --> 00:45:59,719
No! I... I... I was his best friend. I...
675
00:46:00,760 --> 00:46:02,840
- I raised the alarm when he went missing.
- Oh!
676
00:46:02,920 --> 00:46:05,039
Look, I was desperate to find him,
for fuck's sake!
677
00:46:05,119 --> 00:46:08,000
How long are you going to keep up
with this bullshit?
678
00:46:08,079 --> 00:46:10,960
All I want is one fucking name.
679
00:46:12,559 --> 00:46:15,840
- I fucking hate this fucking shit.
- Okay.
680
00:46:21,199 --> 00:46:24,599
Fuck. Boxer, stop. Stop, Boxer.
681
00:46:26,280 --> 00:46:27,280
Oh, fuck.
682
00:46:29,480 --> 00:46:30,880
You're gonna fuckin' kill me...
683
00:46:30,960 --> 00:46:33,360
- Just tell me one name.
- Listen to me, right? Just stop.
684
00:46:33,440 --> 00:46:35,360
- I don't know anything.
- Oh. You don't?
685
00:46:35,440 --> 00:46:37,960
- Are you going to tell me?
- Just stop.
686
00:46:38,039 --> 00:46:39,039
Okay.
687
00:46:46,519 --> 00:46:47,519
What the fuck?
688
00:46:47,880 --> 00:46:48,880
Get him out.
689
00:46:49,320 --> 00:46:50,440
Who the fuck are you?
690
00:46:51,320 --> 00:46:52,519
Oh...
691
00:46:52,599 --> 00:46:54,480
I didn't know Marcus had moved on.
692
00:46:54,559 --> 00:46:56,280
You know, after everything with Anna,
693
00:46:56,360 --> 00:46:57,760
I'm really happy for him.
694
00:46:57,840 --> 00:46:59,400
I said get him out.
695
00:46:59,480 --> 00:47:02,400
Ah, no, relax, he's just free diving.
696
00:47:02,480 --> 00:47:04,679
He can reach eight or nine meters
catching octopuses.
697
00:47:04,760 --> 00:47:07,599
He has a water sports business
so he's quite used to water.
698
00:47:07,679 --> 00:47:09,719
That's great, but I've gotta ask him
some questions,
699
00:47:09,760 --> 00:47:11,280
so I'll give you
to the count of three.
700
00:47:11,760 --> 00:47:13,760
- One...
- Yeah.
701
00:47:14,400 --> 00:47:15,800
...two...
702
00:47:15,880 --> 00:47:18,400
- Oh, for fuck...
- Hey, whoa.
703
00:47:18,480 --> 00:47:19,480
Calm down.
704
00:47:23,079 --> 00:47:24,079
Three.
705
00:47:38,000 --> 00:47:39,119
Okay.
706
00:47:46,039 --> 00:47:47,920
Hi! Joanna.
707
00:47:48,000 --> 00:47:49,559
Zoe?
708
00:47:49,639 --> 00:47:50,800
How long has it been?
709
00:47:51,320 --> 00:47:53,599
- Six years.
- How are you?
710
00:47:53,679 --> 00:47:56,039
Yeah, I'm okay. I'm all right.
I'm in Ibiza.
711
00:47:56,119 --> 00:47:57,320
I'm in hospital.
712
00:47:59,119 --> 00:48:00,119
Is that blood?
713
00:48:00,960 --> 00:48:02,199
Yeah. It's not mine.
714
00:48:02,280 --> 00:48:04,480
I, uh, shot someone with a harpoon.
715
00:48:04,559 --> 00:48:07,119
A hit man who was trying to drown
my brother's friend.
716
00:48:07,199 --> 00:48:08,719
What's going on, Zoe?
717
00:48:08,800 --> 00:48:10,239
Okay, don't freak out. Um...
718
00:48:10,280 --> 00:48:13,119
All that work that we did
on my abandonment issues
719
00:48:13,199 --> 00:48:14,760
was pretty much useless.
720
00:48:14,840 --> 00:48:16,639
I've just lost Axel all over again.
721
00:48:17,440 --> 00:48:19,599
I reckon I've lived more
in the last 24 hours
722
00:48:19,679 --> 00:48:21,159
than in the last 24 years.
723
00:48:22,440 --> 00:48:23,519
Joanna?
724
00:48:24,079 --> 00:48:25,800
He didn't abandon me at all.
725
00:48:26,840 --> 00:48:28,000
Axel was murdered.
726
00:48:28,719 --> 00:48:31,880
So everything that happened...
727
00:48:31,960 --> 00:48:33,159
...everything that I did,
728
00:48:33,239 --> 00:48:36,360
it... it was all because of something
that didn't even happen.
729
00:48:37,880 --> 00:48:41,280
- There was... was this torrential rain...
- ♪ When you were here before ♪
730
00:48:43,239 --> 00:48:46,320
♪ Couldn't look you in the eye ♪
731
00:48:48,480 --> 00:48:52,039
♪ You're just like an angel ♪
732
00:48:53,599 --> 00:48:56,440
♪ Your skin makes me cry ♪
733
00:48:58,599 --> 00:49:02,199
♪ You float like a feather ♪
734
00:49:03,679 --> 00:49:06,559
♪ In a beautiful world ♪
735
00:49:08,960 --> 00:49:12,400
♪ I wish I was special ♪
736
00:49:13,960 --> 00:49:17,360
♪ You're so very special ♪
737
00:49:18,559 --> 00:49:21,800
I bless this land in the name
of God Almighty.
738
00:49:24,480 --> 00:49:27,800
♪ And I'm a weirdo ♪
739
00:49:29,199 --> 00:49:32,239
♪ What the hell am I doing here? ♪
740
00:49:34,840 --> 00:49:38,360
♪ I don't belong here ♪
741
00:49:39,599 --> 00:49:42,800
♪ I don't care if it hurts ♪
742
00:49:44,840 --> 00:49:46,840
♪ I want to have control ♪
743
00:49:49,840 --> 00:49:53,280
♪I want a perfect body ♪
744
00:49:54,920 --> 00:49:57,719
♪ I want a perfect soul ♪
745
00:50:00,039 --> 00:50:03,800
♪ I want you to notice ♪
746
00:50:05,159 --> 00:50:07,880
♪ When I'm not around ♪
747
00:50:10,159 --> 00:50:13,840
♪ You're so very special ♪
748
00:50:15,320 --> 00:50:19,119
♪ I wish I was special ♪
749
00:50:20,440 --> 00:50:22,480
♪ But I'm a creep ♪
750
00:50:25,760 --> 00:50:29,400
♪ I'm a weirdo ♪
751
00:50:30,239 --> 00:50:33,639
♪ What the hell am I doin' here? ♪
752
00:50:35,920 --> 00:50:39,840
♪ I don't belong here ♪
753
00:50:49,679 --> 00:50:53,679
♪ Whatever makes you happy ♪
754
00:50:54,920 --> 00:50:58,119
♪ Whatever you want ♪
755
00:50:59,960 --> 00:51:03,960
♪ You're so very special ♪
756
00:51:05,039 --> 00:51:08,800
♪ I wish I was special ♪
757
00:51:09,440 --> 00:51:11,400
I'm gonna stick around here
with Marcus.
758
00:51:11,480 --> 00:51:12,920
♪ But I'm a creep ♪
759
00:51:13,719 --> 00:51:14,960
I don't trust him.
760
00:51:15,639 --> 00:51:17,480
♪ I'm a weirdo ♪
761
00:51:17,559 --> 00:51:19,599
He's definitely hiding something.
762
00:51:20,239 --> 00:51:23,679
♪ What the hell am I doin' here? ♪
763
00:51:25,880 --> 00:51:30,039
♪ I don't belong here ♪
764
00:51:33,159 --> 00:51:36,960
♪ I don't belong here... ♪
765
00:51:54,800 --> 00:51:55,800
Dad?
766
00:51:56,320 --> 00:51:57,320
Kika.
767
00:51:58,719 --> 00:51:59,840
King is dead.
768
00:52:01,440 --> 00:52:02,800
I need you here, my dear.
769
00:52:12,159 --> 00:52:13,960
One thing's for sure.
770
00:52:15,800 --> 00:52:19,079
I'm not leaving Ibiza until I get
what I came here for.
771
00:52:19,480 --> 00:52:21,480
And what is that, Zoe?
772
00:52:23,519 --> 00:52:24,519
The truth.
55330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.