Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,781 --> 00:01:57,199
- I love your body.
2
00:01:58,492 --> 00:02:02,413
- But I thought it was
my mind you were after.
3
00:02:06,626 --> 00:02:10,296
- To be a world-renowned
scientist and have the
4
00:02:10,588 --> 00:02:13,257
body of a Greek god?
5
00:02:13,924 --> 00:02:16,636
You're too much, Jean Pierre.
6
00:02:19,221 --> 00:02:20,890
On second thought,
7
00:02:21,599 --> 00:02:23,184
you're just enough.
8
00:04:38,068 --> 00:04:38,986
- Bonjour.
9
00:04:44,158 --> 00:04:45,659
- How do you do?
10
00:04:45,951 --> 00:04:50,790
I'm here to pick up a young
lady visiting Mr. Lesage.
11
00:04:51,457 --> 00:04:54,627
- Mr. Lesage does not
wish to be disturbed.
12
00:04:54,919 --> 00:04:56,754
- I have a present for you.
13
00:04:57,046 --> 00:04:58,714
French chocolates.
14
00:04:59,006 --> 00:05:02,176
They're so good
they're to die for.
15
00:05:02,468 --> 00:05:03,511
- No!
16
00:05:23,781 --> 00:05:24,865
- Oh, cool!
17
00:05:25,157 --> 00:05:27,284
Right between the eyes!
18
00:05:33,916 --> 00:05:35,501
- Give me a minute.
19
00:05:43,843 --> 00:05:45,427
God you were good.
20
00:05:49,098 --> 00:05:50,140
But hey,
21
00:05:50,432 --> 00:05:51,475
so was I.
22
00:06:19,753 --> 00:06:22,131
Platter Puss, it's you.
23
00:06:22,423 --> 00:06:24,133
What a great disguise.
24
00:06:24,425 --> 00:06:25,968
You had me fooled.
25
00:06:26,260 --> 00:06:29,930
- Yeah, I love my
work, it's so creative.
26
00:06:30,222 --> 00:06:32,224
- I don't mind leaving
my mark as a killer.
27
00:06:32,516 --> 00:06:35,394
But these prints will never do.
28
00:06:35,811 --> 00:06:37,062
Wake me when we
get to the plane.
29
00:06:37,354 --> 00:06:38,564
- Absolutely.
30
00:07:53,555 --> 00:07:55,057
- Black Widow here.
31
00:07:55,349 --> 00:07:58,477
Business concluded, the
experiment was a success.
32
00:07:58,769 --> 00:08:00,562
We are leaving Paris now.
33
00:08:00,854 --> 00:08:02,439
We refuel in Newfoundland
and expect to arrive
34
00:08:02,731 --> 00:08:05,734
in Dallas, Texas
tomorrow afternoon.
35
00:08:06,026 --> 00:08:06,694
Ciao.
36
00:08:08,112 --> 00:08:09,488
- That was some
scene back there.
37
00:08:09,780 --> 00:08:10,990
Remind me never to
have sex with you.
38
00:08:11,281 --> 00:08:13,492
- I do justice to my codename.
39
00:08:13,784 --> 00:08:15,244
- Yeah you do.
40
00:10:07,481 --> 00:10:10,442
- Well, my love, I should
only be gone about a week.
41
00:10:10,734 --> 00:10:13,028
Tomorrow I'll be in Dallas,
the Scientific Symposium
42
00:10:13,320 --> 00:10:15,948
will be in three days and
I'll be back in South Africa
43
00:10:16,240 --> 00:10:17,908
before you know it.
44
00:10:19,034 --> 00:10:20,202
- Be careful, my love.
45
00:10:20,494 --> 00:10:21,203
- I will.
46
00:10:23,122 --> 00:10:25,874
When I get back, we should
spend a week in Johannesburg
47
00:10:26,166 --> 00:10:28,377
in one of those romantic hotels.
48
00:10:28,669 --> 00:10:30,546
- I'd like that.
- Mmm.
49
00:10:50,065 --> 00:10:52,526
- Have a nice trip,
Mr. Vandermeer.
50
00:10:52,818 --> 00:10:53,902
- Thank you, Hans.
51
00:12:35,379 --> 00:12:36,046
- Yes!
52
00:13:10,622 --> 00:13:13,292
- This is Cobra,
business concluded.
53
00:13:13,583 --> 00:13:14,710
He bought the farm.
54
00:13:15,002 --> 00:13:17,546
I'll arrive in Dallas
tomorrow morning.
55
00:13:41,945 --> 00:13:43,196
Come on, baby.
56
00:14:13,685 --> 00:14:16,855
- The group behind
you is arriving.
57
00:14:18,982 --> 00:14:21,443
- Hello, permit me
to introduce myself.
58
00:14:21,735 --> 00:14:23,445
I'm Dr. Sun Hee Wang.
59
00:14:23,737 --> 00:14:26,156
- Oh, the famous
scientist from Beijing.
60
00:14:26,448 --> 00:14:27,324
- You are very kind.
61
00:14:27,616 --> 00:14:29,451
And this is my
associate, Dr. Joe.
62
00:14:29,743 --> 00:14:31,036
- Hello.
- Hi, how are you?
63
00:14:31,328 --> 00:14:33,663
- Well would you two
like to play ahead of me?
64
00:14:33,955 --> 00:14:36,833
- Oh no, watching you
will be an inspiration.
65
00:18:47,626 --> 00:18:48,293
- Dr. Wang!
66
00:18:48,585 --> 00:18:51,796
I believe you're
right over here.
67
00:18:52,088 --> 00:18:53,882
Oh, and don't forget,
68
00:18:54,174 --> 00:18:56,217
keep your eye on the ball.
69
00:19:43,306 --> 00:19:45,934
Yeah, this is
Scorpion checking in.
70
00:19:46,226 --> 00:19:47,811
Business concluded,
71
00:19:48,103 --> 00:19:49,771
I guess you could say I
72
00:19:50,063 --> 00:19:52,732
blasted myself out of the rough.
73
00:19:53,024 --> 00:19:54,776
You could always count on me.
74
00:19:55,068 --> 00:19:57,612
I'll be in Big D
by three, see ya.
75
00:20:36,651 --> 00:20:40,989
- Tom, is Agent Samantha Maxx
still here in Washington?
76
00:20:41,281 --> 00:20:42,657
- Yes sir, she should be.
77
00:20:42,949 --> 00:20:44,993
- Get her on the agency's
security line for me.
78
00:20:45,285 --> 00:20:47,746
- I'll get her now.
- Thanks.
79
00:21:18,693 --> 00:21:20,361
- This is Samantha Maxx.
80
00:21:20,653 --> 00:21:23,364
- Samantha, this is
Nicholas Lang here.
81
00:21:23,656 --> 00:21:25,658
Pack a few things and meet
me at the agency airstrip
82
00:21:25,950 --> 00:21:28,077
in one hour, we're
leaving for Dallas.
83
00:21:28,369 --> 00:21:29,245
- Yes, sir.
84
00:21:55,480 --> 00:21:56,606
What are we watching?
85
00:21:56,898 --> 00:21:58,858
- It's all part of the
scenario, Agent Maxx.
86
00:21:59,150 --> 00:22:02,237
The codename for this project
is The Dallas Connection.
87
00:22:02,529 --> 00:22:04,280
Four of the world's most
accomplished scientists
88
00:22:04,572 --> 00:22:06,574
had equal portions
of an equation.
89
00:22:06,866 --> 00:22:08,117
That equation has
been divided into
90
00:22:08,409 --> 00:22:10,328
four specialized computer chips.
91
00:22:10,620 --> 00:22:12,622
Yesterday, these chips
were delivered to our main
92
00:22:12,914 --> 00:22:15,667
computer center at
I/WAR in Dallas, Texas.
93
00:22:15,959 --> 00:22:18,211
I/WAR is an anagram
for the International
94
00:22:18,503 --> 00:22:20,421
World Arms Removal.
95
00:22:20,713 --> 00:22:21,881
- This launch we're
watching on the monitor
96
00:22:22,173 --> 00:22:23,716
will put a satellite
into permanent orbit
97
00:22:24,008 --> 00:22:25,969
with new atomic-age technology.
98
00:22:26,261 --> 00:22:28,763
It's call the Lacroix Satellite.
99
00:22:29,055 --> 00:22:30,598
What's the connection?
100
00:22:30,890 --> 00:22:33,601
- The Lacroix Satellite
utilizes a new technology
101
00:22:33,893 --> 00:22:35,812
called synthetic aperture radar,
102
00:22:36,104 --> 00:22:38,606
a system so sensitive
it can record hundreds
103
00:22:38,898 --> 00:22:40,525
of detailed images every day,
104
00:22:40,817 --> 00:22:42,277
through the densest cloud cover,
105
00:22:42,569 --> 00:22:44,737
foliage or even
complete darkness.
106
00:22:45,029 --> 00:22:47,782
It's so sensitive it can
even penetrate dirt or sand
107
00:22:48,074 --> 00:22:50,451
to reveal features buried
beneath the Earth's surface
108
00:22:50,743 --> 00:22:52,287
such as missile silo doors
109
00:22:52,579 --> 00:22:54,539
or fortifications
containing tanks,
110
00:22:54,831 --> 00:22:58,626
missile carriers and even
caches of arms and ammunition.
111
00:22:58,918 --> 00:23:01,462
A powerful meteor shower
is due in three days.
112
00:23:01,754 --> 00:23:04,090
This meteor shower will enhance
the energy in the system
113
00:23:04,382 --> 00:23:06,092
to its most powerful potential.
114
00:23:06,384 --> 00:23:08,261
If everything falls into place,
115
00:23:08,553 --> 00:23:10,054
we'll be able to
pinpoint the weapons
116
00:23:10,346 --> 00:23:13,308
controlled by terrorists,
drug lords and mercenaries,
117
00:23:13,600 --> 00:23:14,726
you name it.
118
00:23:15,018 --> 00:23:17,145
- I can see the importance
of the I/WAR timing.
119
00:23:17,437 --> 00:23:18,771
If we miss this meteor shower,
120
00:23:19,063 --> 00:23:20,481
there won't be another
one of this magnitude
121
00:23:20,773 --> 00:23:22,233
for 130 years.
122
00:23:22,525 --> 00:23:24,777
So what's the problem?
123
00:23:25,320 --> 00:23:27,155
- Three of the four
scientists were murdered
124
00:23:27,447 --> 00:23:28,823
within the last 12 hours.
125
00:23:29,115 --> 00:23:30,992
The Frenchman was
shot in the head.
126
00:23:31,284 --> 00:23:33,828
The South African was
blown up in his car
127
00:23:34,120 --> 00:23:36,080
and the Chinese scientist
was exploded to bits
128
00:23:36,372 --> 00:23:38,917
on a golf course in Hong Kong.
129
00:23:39,584 --> 00:23:42,837
This leaves only one man, the
scientist from South America.
130
00:23:43,129 --> 00:23:45,715
A man named Antonio Morales.
131
00:23:46,758 --> 00:23:48,217
He left from Buenos Aires
on a commercial flight
132
00:23:48,509 --> 00:23:49,677
five hours ago.
133
00:23:49,969 --> 00:23:52,138
He should arrive in Dallas
shortly after we do.
134
00:23:52,430 --> 00:23:53,598
Call your agents in Dallas,
135
00:23:53,890 --> 00:23:55,725
Chris Cannon and Mark Austin,
136
00:23:56,017 --> 00:23:58,019
have them meet us at
the arrival terminal.
137
00:23:58,311 --> 00:24:00,229
We'll meet Mr. Morales' plane
138
00:24:00,521 --> 00:24:03,066
and escort him to our office.
139
00:24:30,635 --> 00:24:32,637
- Skyhawks Racing.
140
00:24:32,929 --> 00:24:35,306
Yeah, yeah, he's out
testing the PanAm car.
141
00:24:35,598 --> 00:24:37,141
I'll bring him in.
142
00:24:57,870 --> 00:24:59,247
- This is Chris Cannon.
143
00:25:37,201 --> 00:25:38,911
- Mark Austin here.
144
00:25:47,545 --> 00:25:49,088
- Lucky break for you.
145
00:25:49,380 --> 00:25:51,716
Samantha's comin' to town.
146
00:25:52,008 --> 00:25:54,510
- Yeah, I haven't seen
her since last March.
147
00:25:54,802 --> 00:25:55,928
How do I look?
148
00:25:56,721 --> 00:25:58,473
- She's coming
with Nicholas Lang.
149
00:25:58,765 --> 00:26:00,892
It ain't no social call.
150
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
- How were your trips?
151
00:26:59,075 --> 00:27:01,202
They were a blast!
152
00:27:01,494 --> 00:27:02,912
- You girls are looking good.
153
00:27:03,204 --> 00:27:05,957
Nice work yesterday,
both of you.
154
00:27:06,249 --> 00:27:08,918
There'll be a bonus
in it for you.
155
00:28:14,859 --> 00:28:17,236
Cobra, I have a little
assignment for you
156
00:28:17,528 --> 00:28:19,739
and Puss this afternoon.
157
00:28:20,281 --> 00:28:21,115
- Cool.
158
00:28:26,370 --> 00:28:28,414
You drive, I'll shoot.
159
00:28:34,045 --> 00:28:35,171
Airport.
160
00:28:37,965 --> 00:28:38,424
Let's go.
161
00:29:10,456 --> 00:29:12,833
Thanks, Tom.
162
00:29:15,836 --> 00:29:16,879
Hey, Chris.
163
00:29:19,924 --> 00:29:20,841
Hey, Mark.
164
00:29:37,358 --> 00:29:38,985
- Mr. Antonio Morales?
- Yes.
165
00:29:39,277 --> 00:29:40,361
- Nicholas Lang of the Bureau,
166
00:29:40,653 --> 00:29:42,196
we have a serious
security problem,
167
00:29:42,488 --> 00:29:45,032
I'm here to escort you
to the I/WAR office.
168
00:29:45,324 --> 00:29:48,452
Federal Agents Samantha Maxx,
169
00:29:48,744 --> 00:29:50,538
Chris Cannon and Mark Austin.
170
00:29:50,830 --> 00:29:51,539
Shall we?
171
00:30:18,649 --> 00:30:20,568
- Is everyone all right?
172
00:30:21,861 --> 00:30:23,237
- Are you okay?
173
00:30:23,529 --> 00:30:24,113
- Let's go.
174
00:30:35,833 --> 00:30:37,084
Chris,
you and Mark meet me
175
00:30:37,376 --> 00:30:41,380
at the I/WAR office, I'll
clear things up here!
176
00:30:41,672 --> 00:30:42,590
Sir, may I talk to
you for a minute?
177
00:30:42,882 --> 00:30:43,883
- Yes.
178
00:30:44,175 --> 00:30:47,386
- What we have here
is a federal case.
179
00:31:38,854 --> 00:31:40,147
- Hi, Sherrie.
- Hi, Mark.
180
00:31:40,439 --> 00:31:42,108
- How you doing?
- Fine.
181
00:31:42,400 --> 00:31:45,277
You boys look a little stressed.
182
00:31:45,569 --> 00:31:48,114
- It's been one of those days.
183
00:31:49,407 --> 00:31:51,575
- Meeting's been set
up in the boardroom.
184
00:31:51,867 --> 00:31:52,535
- Great.
185
00:31:52,827 --> 00:31:53,619
- Thanks.
186
00:32:18,102 --> 00:32:19,395
- Obviously, as we discussed,
187
00:32:19,687 --> 00:32:21,814
we have a serious security leak.
188
00:32:22,106 --> 00:32:25,276
You, Mr. Morales,
must be protected.
189
00:32:25,568 --> 00:32:27,278
If you agree to cooperate,
190
00:32:27,570 --> 00:32:28,946
the plan is to tread a fine line
191
00:32:29,238 --> 00:32:31,157
between protecting your safety
192
00:32:31,449 --> 00:32:34,994
and trying to lure the assassins
into revealing themselves.
193
00:32:35,286 --> 00:32:37,496
- I am committed
to this project.
194
00:32:37,788 --> 00:32:39,707
Please, find the assassins.
195
00:32:39,999 --> 00:32:43,252
I am willing to do
anything it takes.
196
00:32:43,544 --> 00:32:45,838
- Fortunately we have
the four computer chips
197
00:32:46,130 --> 00:32:49,884
you and your colleagues
sent to us last week.
198
00:32:50,176 --> 00:32:52,636
These chips will be entered
into the master I/WAR computer
199
00:32:52,928 --> 00:32:54,930
in three days, however,
we'll need you,
200
00:32:55,222 --> 00:32:57,850
Mr. Morales, to
supervise this procedure.
201
00:32:58,142 --> 00:33:00,060
It is imperative
that we protect you.
202
00:33:00,352 --> 00:33:02,897
You have your man,
Ron, I realize,
203
00:33:03,189 --> 00:33:04,899
but I am assigning
Tom and Samantha
204
00:33:05,191 --> 00:33:08,944
to alternate staying
close to you at all times.
205
00:33:09,236 --> 00:33:11,447
They'll have their
special radios with them.
206
00:33:11,739 --> 00:33:13,949
They can contact each
other or our office
207
00:33:14,241 --> 00:33:16,702
if anything suspicious
should arise.
208
00:33:16,994 --> 00:33:19,872
Just go about your business
as usual, Mr. Morales,
209
00:33:20,164 --> 00:33:22,458
but please try to keep
a fairly low profile.
210
00:33:22,750 --> 00:33:25,753
Now would you and Ron
wait outside for a minute?
211
00:33:26,045 --> 00:33:29,798
I have a few things I want
to discuss with my agents.
212
00:33:30,090 --> 00:33:32,051
Tom will join you shortly.
213
00:33:46,857 --> 00:33:48,108
What I'm going to do
214
00:33:48,400 --> 00:33:50,069
is unusual as hell.
215
00:33:51,028 --> 00:33:53,280
I'm giving each of you a
chip to carry with you.
216
00:33:53,572 --> 00:33:55,032
With these small gold chains,
217
00:33:55,324 --> 00:33:56,575
you can hang them on your neck
218
00:33:56,867 --> 00:34:00,162
so they're close to
you at all times.
219
00:34:03,123 --> 00:34:04,291
Torn,
220
00:34:04,583 --> 00:34:07,044
yours is from South Africa.
221
00:34:09,255 --> 00:34:12,174
Samantha, yours is from France.
222
00:34:12,883 --> 00:34:15,302
Mark, yours is from China.
223
00:34:16,178 --> 00:34:18,347
And Chris, yours
is from Argentina,
224
00:34:18,639 --> 00:34:20,432
from our friend
Antonia out there.
225
00:34:20,724 --> 00:34:22,768
Also, Tom and Samantha,
226
00:34:23,060 --> 00:34:24,895
your radios have
both homing devices
227
00:34:25,187 --> 00:34:27,565
and sensitive tape
recorders built in them.
228
00:34:27,856 --> 00:34:30,359
Record your actions
wherever you go.
229
00:34:30,651 --> 00:34:33,112
We'll need a record of all
of Mr. Morales' movements.
230
00:34:33,404 --> 00:34:36,574
He's important, don't let
anything happen to him.
231
00:34:36,865 --> 00:34:38,534
All of you stay in touch.
232
00:34:38,826 --> 00:34:39,952
I'll be here in the I/WAR office
233
00:34:40,244 --> 00:34:41,870
Until the Dallas
Connection is made.
234
00:34:42,162 --> 00:34:44,665
If all goes well, the
computer chips will be entered
235
00:34:44,957 --> 00:34:46,792
into the master
computer on Friday
236
00:34:47,084 --> 00:34:49,837
and hopefully Mr. Morales
will be able to initiate
237
00:34:50,129 --> 00:34:52,840
the procedure to activate
the Lacroix Satellite.
238
00:34:53,132 --> 00:34:54,675
Tom, you go with Morales.
239
00:34:54,967 --> 00:34:57,428
The rest of you, dismissed.
240
00:34:57,845 --> 00:34:59,054
Okay.
241
00:35:33,464 --> 00:35:34,673
- How did it go?
242
00:35:34,965 --> 00:35:35,799
- Not great.
243
00:35:36,091 --> 00:35:37,092
- Not great?
244
00:35:37,384 --> 00:35:38,636
You missed him by a mile.
245
00:35:38,927 --> 00:35:42,097
- Yeah, but at least
I got his attention.
246
00:35:42,389 --> 00:35:47,519
- It's okay for now, I have
other plans for Señor Morales.
247
00:35:55,694 --> 00:35:57,029
- Hey, Mark?
248
00:35:57,321 --> 00:36:00,991
Do you have those drinks?
- Here they are.
249
00:36:01,492 --> 00:36:03,494
Just in the nick of time.
250
00:36:10,793 --> 00:36:11,502
- Uh-uh.
251
00:36:13,671 --> 00:36:15,923
We haven't seen each
other in months.
252
00:36:16,215 --> 00:36:20,260
You can't expect me to
surrender just like that.
253
00:36:20,552 --> 00:36:22,638
You need to seduce me,
254
00:36:22,930 --> 00:36:27,601
with poetry and
music and romance.
255
00:36:27,893 --> 00:36:30,354
You know, get me in the mood.
256
00:36:42,950 --> 00:36:47,579
- I'd like to suck the
polish off your toes.
257
00:38:05,115 --> 00:38:06,450
- Welcome to Cowboys,
ladies and gentlemen,
258
00:38:06,742 --> 00:38:08,535
the hottest little
spot in Dallas!
259
00:38:08,827 --> 00:38:10,412
The man in charge
tonight is none other
260
00:38:10,704 --> 00:38:13,207
than the world
famous Platter Puss!
261
00:38:25,093 --> 00:38:27,054
Gonna do a little
line dancing for you tonight.
262
00:38:27,346 --> 00:38:28,722
We got some hot
chicks that'll blow
263
00:38:29,014 --> 00:38:30,140
your boots off.
- Good evening, gentlemen.
264
00:38:30,432 --> 00:38:31,475
Right this way.
- So sit back, relax,
265
00:38:31,767 --> 00:38:34,311
and let the good times roll.
266
00:38:34,603 --> 00:38:36,855
And remember, tip your
waiters and waitresses
267
00:38:37,147 --> 00:38:41,026
and save a couple greenies
for me if you got.
268
00:38:43,111 --> 00:38:45,697
We've got five women that
are gonna rock your world!
269
00:38:45,989 --> 00:38:48,116
First up is Black Widow!
270
00:38:49,034 --> 00:38:52,287
38D bust, standing at
6'1", believe me guys,
271
00:38:52,579 --> 00:38:54,665
she's worth the climb!
272
00:38:54,957 --> 00:38:56,250
All right.
273
00:38:56,542 --> 00:38:58,418
Next we've got Cobra.
274
00:38:59,169 --> 00:39:03,006
With a bite that'll
knock you out of sight!
275
00:39:03,924 --> 00:39:05,050
Oh yeah!
276
00:39:06,301 --> 00:39:07,386
Lookie there.
277
00:39:09,429 --> 00:39:11,515
Next up, we have Scorpion,
278
00:39:11,807 --> 00:39:14,351
with the tail sting of death.
279
00:39:17,229 --> 00:39:18,188
All right.
280
00:39:18,480 --> 00:39:21,400
And then we've got
the two local yokels,
281
00:39:21,692 --> 00:39:25,362
these women will dance
you into ecstasy.
282
00:40:12,409 --> 00:40:13,994
- Inside Cowboys.
283
00:40:14,995 --> 00:40:16,496
The place is loud!
284
00:40:24,087 --> 00:40:25,172
The girls are beautiful.
285
00:41:46,294 --> 00:41:49,840
12:00 midnight, Mr. Morales
and Ron are entering the hotel
286
00:41:50,132 --> 00:41:51,591
and going to their room.
287
00:41:51,883 --> 00:41:54,136
I'm gonna get a cup of coffee
288
00:41:54,428 --> 00:41:56,930
and stand guard in the
lobby for the night.
289
00:42:10,652 --> 00:42:11,528
Sam!
290
00:42:11,820 --> 00:42:15,157
This is Tom, I'm
leaving Morales and Ron.
291
00:42:15,449 --> 00:42:18,410
Will be at the I/WAR building
in a couple of minutes.
292
00:42:18,702 --> 00:42:22,581
I'll meet you at the
parking garage in back.
293
00:42:50,692 --> 00:42:51,818
- Hey.
294
00:42:52,110 --> 00:42:53,320
- He's all yours,
295
00:42:53,612 --> 00:42:55,697
I'm going to my place
to get some sleep,
296
00:42:55,989 --> 00:42:58,200
then I'll be back to work
out in the agency gym.
297
00:42:58,492 --> 00:43:00,202
See you here around
midnight, okay?
298
00:43:00,494 --> 00:43:01,161
- Okay
299
00:43:06,208 --> 00:43:07,667
- I have a great
day planned for us,
300
00:43:07,959 --> 00:43:08,877
we're going to the races.
301
00:43:09,169 --> 00:43:10,504
- Oh, which races?
302
00:43:10,796 --> 00:43:12,047
Hotrod or sport of kings?
303
00:43:12,339 --> 00:43:13,298
- For a princess like you?
304
00:43:13,590 --> 00:43:15,926
Sport of kings, of course.
305
00:43:20,847 --> 00:43:23,058
I know a beautiful track
just across the state line,
306
00:43:23,350 --> 00:43:25,185
it's called Louisiana Downs.
307
00:43:52,504 --> 00:43:53,880
- Your next assignment, ladies.
308
00:43:54,172 --> 00:43:58,635
Instructions and a certain
item, all right here.
309
00:44:25,495 --> 00:44:27,289
And they're off!
310
00:44:27,581 --> 00:44:29,624
And bringing in
the lead is Brandy.
311
00:44:29,916 --> 00:44:32,460
Con is in the middle
and Springtime delayed.
312
00:44:32,752 --> 00:44:34,462
Around the outside of the
track we have Princess,
313
00:44:34,754 --> 00:44:36,840
followed by Banana,
followed by Southern Son.
314
00:44:37,132 --> 00:44:40,594
And then it's Lady
Arkansas then Proper Queen,
315
00:44:40,886 --> 00:44:42,512
followed up there
by Shortly Real
316
00:44:42,804 --> 00:44:45,223
and trailing just
a little while.
317
00:44:47,684 --> 00:44:48,602
- Yeah!
- Yeah, yeah!
318
00:44:48,894 --> 00:44:50,604
Yay!
319
00:44:56,902 --> 00:44:58,820
Come on, damn it!
320
00:45:01,907 --> 00:45:03,033
We won!
321
00:45:03,325 --> 00:45:03,783
- Yay!
322
00:46:25,699 --> 00:46:26,950
- How are you?
323
00:46:27,242 --> 00:46:28,410
- Great.
324
00:46:28,702 --> 00:46:30,870
You know, if you back off two
turns on the rear coilover
325
00:46:31,162 --> 00:46:32,455
you'll get more bite on the exit
326
00:46:32,747 --> 00:46:36,084
and be able to run
lower on the groove.
327
00:46:37,085 --> 00:46:38,545
Lady's got
a point there, Skeet.
328
00:46:38,837 --> 00:46:39,546
Need a hand?
329
00:46:39,838 --> 00:46:42,048
- Nah, I got a handle on it.
330
00:46:43,800 --> 00:46:47,304
You're
very knowledgeable.
331
00:46:47,929 --> 00:46:51,641
Thanks for the advice.
- You're welcome.
332
00:46:54,519 --> 00:46:55,729
- So,
333
00:46:56,021 --> 00:46:57,272
what's your name?
334
00:46:57,564 --> 00:46:59,482
- Cobra.
- Cobra?
335
00:46:59,774 --> 00:47:00,317
Do you bite?
336
00:47:00,608 --> 00:47:02,068
- Frequently.
337
00:47:14,581 --> 00:47:17,584
- Sounds like it
could be the starter.
338
00:47:17,876 --> 00:47:19,878
Don't worry about it,
I'll have Skeet fix it.
339
00:47:20,170 --> 00:47:21,588
Need a lift home?
340
00:47:21,880 --> 00:47:23,757
- Actually I'm kinda thirsty.
341
00:47:24,049 --> 00:47:27,510
How 'bout we go back to
your place for a drink?
342
00:47:27,802 --> 00:47:30,305
- Yeah, sure, sounds great.
343
00:47:30,597 --> 00:47:31,139
Hop in the Vette,
I'll go change.
344
00:47:31,431 --> 00:47:32,098
- Okay.
345
00:47:49,616 --> 00:47:50,909
- Hi.
- Hi.
346
00:47:52,410 --> 00:47:53,453
- Would you mind
watching my Jet Ski
347
00:47:53,745 --> 00:47:54,954
while I move my trailer?
348
00:47:55,246 --> 00:47:56,831
- Sure, no problem.
349
00:47:57,123 --> 00:47:57,791
- Thanks.
350
00:49:38,933 --> 00:49:41,519
My Jet Ski's not working!
351
00:49:41,811 --> 00:49:43,229
- Do you need a tow?
352
00:49:43,521 --> 00:49:45,064
- That'd be great.
353
00:50:10,006 --> 00:50:11,633
- Good afternoon.
- Good afternoon.
354
00:50:11,925 --> 00:50:13,593
- This way, please.
355
00:50:33,863 --> 00:50:34,572
- Thanks.
356
00:50:35,865 --> 00:50:39,285
- For a scientist, you
seem surprisingly normal,
357
00:50:39,577 --> 00:50:41,287
even somewhat of a romantic.
358
00:50:41,579 --> 00:50:42,830
- Thank you.
359
00:50:43,122 --> 00:50:45,291
Yes, some of us have more
on our minds than microchips
360
00:50:45,583 --> 00:50:47,252
and hard drives.
361
00:51:09,065 --> 00:51:11,025
- You know, you're kinda sexy.
362
00:51:11,317 --> 00:51:12,318
- I'm easy too.
363
00:51:12,610 --> 00:51:14,195
Not cheap, but I'm easy.
364
00:51:14,487 --> 00:51:15,029
- Good.
365
00:52:43,284 --> 00:52:43,993
- Mmm!
366
00:52:45,203 --> 00:52:46,871
This is delicious.
367
00:52:49,082 --> 00:52:50,124
- Excuse me?
368
00:52:51,834 --> 00:52:55,421
- So you are an absent-minded
scientist after all.
369
00:52:55,713 --> 00:52:56,589
- Guilty.
370
00:52:59,592 --> 00:53:02,804
- So, who are you
and what do you do?
371
00:53:03,096 --> 00:53:04,180
- Mark.
372
00:53:04,472 --> 00:53:05,598
Mark Austin.
373
00:53:06,683 --> 00:53:09,227
My partner and I operate
a jet charter service and
374
00:53:09,519 --> 00:53:12,063
run a small racing
team on the side.
375
00:53:12,355 --> 00:53:14,065
- Hmm, sounds exciting.
376
00:53:14,357 --> 00:53:15,942
- What's your name?
377
00:53:16,234 --> 00:53:17,151
- Scorpion.
378
00:53:18,194 --> 00:53:18,945
- Really?
379
00:53:19,237 --> 00:53:21,239
Scorpion?
380
00:53:22,323 --> 00:53:25,118
Maybe we should be
drinking Stingers.
381
00:53:34,752 --> 00:53:36,379
♪ In the dark ♪
382
00:53:36,671 --> 00:53:38,589
♪ Of the night ♪
383
00:53:38,881 --> 00:53:42,427
♪ I touch you ♪
384
00:53:42,719 --> 00:53:46,514
♪ You are warm and soft ♪
385
00:53:46,806 --> 00:53:50,476
♪ And just right ♪
386
00:53:50,768 --> 00:53:52,645
♪ My desire ♪
387
00:53:52,937 --> 00:53:54,564
♪ For you ♪
388
00:53:54,856 --> 00:53:58,484
♪ Is so strong ♪
389
00:53:58,776 --> 00:54:03,531
♪ And I'll make sweet
love to you all night ♪
390
00:54:08,286 --> 00:54:10,121
♪ Just one kiss ♪
391
00:54:10,413 --> 00:54:15,543
♪ Lights my fire ♪
392
00:54:16,419 --> 00:54:18,379
♪ Just one touch ♪
393
00:54:18,671 --> 00:54:23,509
♪ Fans my flames ♪
394
00:54:24,343 --> 00:54:26,471
♪ You are here ♪
395
00:54:26,763 --> 00:54:30,641
♪ In my arms, dear ♪
396
00:54:30,933 --> 00:54:32,477
♪ And I will never ♪
397
00:54:32,769 --> 00:54:34,520
♪ No, never ♪
398
00:54:34,812 --> 00:54:37,231
♪ Be the same ♪
399
00:56:18,040 --> 00:56:19,834
- I told you I bite.
400
00:56:37,226 --> 00:56:39,896
- You're a beautiful
man, Mark Austin.
401
00:56:40,187 --> 00:56:42,023
- Are you talking to me?
402
00:56:48,154 --> 00:56:49,196
Look,
403
00:56:49,488 --> 00:56:51,073
this is great and all but
404
00:56:51,365 --> 00:56:53,159
I'm kinda involved.
405
00:56:55,703 --> 00:56:58,164
- How'd you feel about
getting involved with these?
406
00:58:06,857 --> 00:58:10,778
- Charlie, can you come
in here for a second?
407
00:58:11,946 --> 00:58:12,905
- Yes?
408
00:58:13,197 --> 00:58:16,409
- Yes, Frau Kessler,
Cape Town, South Africa.
409
00:58:16,701 --> 00:58:18,244
Get her on the phone
for me, please.
410
00:58:18,536 --> 00:58:20,997
- Right away, sir.
- Thanks.
411
00:58:26,335 --> 00:58:27,253
- Got it.
412
00:58:43,602 --> 00:58:46,105
- Excuse me, Ma'am, this
is a security building.
413
00:58:46,397 --> 00:58:47,940
Authorized personnel only.
414
00:58:48,232 --> 00:58:49,859
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
415
00:58:50,151 --> 00:58:52,069
- I'm sorry, I guess
I must be lost.
416
00:58:52,361 --> 00:58:54,321
I could use a little direction.
417
00:59:23,726 --> 00:59:24,894
You know what to do.
418
00:59:25,186 --> 00:59:29,190
Give me 15 minutes before
you make your move.
419
00:59:35,112 --> 00:59:38,407
- This is Charlie, get
me the overseas operator.
420
00:59:46,582 --> 00:59:48,918
- Charlie, did you
get her on the phone?
421
00:59:56,008 --> 00:59:57,009
Charlie,
422
00:59:57,301 --> 01:00:01,097
Frau Kessler, did you
get her on the phone?
423
01:00:15,444 --> 01:00:16,153
Charlie?
424
01:02:25,074 --> 01:02:26,742
- Oh what a way to go.
425
01:02:27,743 --> 01:02:29,328
Beats drowning.
426
01:03:03,946 --> 01:03:04,738
- Kiss
427
01:03:05,030 --> 01:03:05,739
my
428
01:03:06,031 --> 01:03:06,699
ass!
429
01:03:40,858 --> 01:03:41,900
Why?
430
01:03:42,192 --> 01:03:43,235
Why are you here?
431
01:03:46,155 --> 01:03:47,281
Who sent you?
432
01:05:32,928 --> 01:05:34,638
- Thanks, Antonio.
433
01:05:35,305 --> 01:05:38,100
It was memorable.
- And so are you.
434
01:05:38,392 --> 01:05:39,935
I'm glad you won at the races,
435
01:05:40,227 --> 01:05:42,688
I won by just being with you.
436
01:05:47,651 --> 01:05:49,570
- What a piece of work.
437
01:05:59,580 --> 01:06:01,165
- A right cross is
something you're born with,
438
01:06:01,457 --> 01:06:03,959
it's a natural thing,
you don't just learn it.
439
01:06:04,251 --> 01:06:07,171
It's not like that Kung Fu crap.
440
01:06:07,463 --> 01:06:08,464
- You got a point
there, Ms. Widow.
441
01:06:08,755 --> 01:06:09,673
- You bet your sweet ass!
442
01:06:09,965 --> 01:06:12,759
Now grab the bitch and let's go!
443
01:06:38,327 --> 01:06:39,495
- Hey, Chris!
444
01:06:43,332 --> 01:06:45,876
What the hell happened to you?
445
01:06:46,168 --> 01:06:48,170
- I was with this
great-lookin' chick.
446
01:06:48,462 --> 01:06:50,005
I think she drugged me.
447
01:06:50,297 --> 01:06:51,673
She took the Vette.
448
01:06:51,965 --> 01:06:53,759
- I was with a
great-lookin' chick too.
449
01:06:54,051 --> 01:06:55,344
She showed me her hooters,
450
01:06:55,636 --> 01:06:57,221
nailed me with a taser gun.
451
01:06:57,513 --> 01:07:00,057
I was unconscious all night.
452
01:07:04,228 --> 01:07:06,146
- I still have my chip.
453
01:07:06,438 --> 01:07:09,107
- Yeah, mine's still here too.
454
01:07:09,691 --> 01:07:11,985
What could they have wanted?
455
01:07:12,277 --> 01:07:15,113
There must be a
reason behind this.
456
01:07:15,405 --> 01:07:17,866
I just don't know what it is.
457
01:07:18,742 --> 01:07:20,327
My mind is a blank.
458
01:07:22,412 --> 01:07:24,665
- Wait a minute, let's go!
459
01:07:28,001 --> 01:07:29,461
- Those gals were pros,
460
01:07:29,753 --> 01:07:31,296
we're lucky we still
have our underwear.
461
01:07:31,588 --> 01:07:34,758
- That's it for me,
no more casual sex.
462
01:07:35,050 --> 01:07:35,926
- Yeah...
463
01:07:36,218 --> 01:07:36,885
right.
464
01:08:11,378 --> 01:08:16,216
Chris, there are no signs
of bullet hits in this area.
465
01:08:25,559 --> 01:08:26,268
- Mark!
466
01:08:30,564 --> 01:08:32,858
These are blank casings.
467
01:08:34,359 --> 01:08:35,319
There's Officer White,
why don't you see
468
01:08:35,611 --> 01:08:36,862
if he knows anything, okay?
469
01:08:37,154 --> 01:08:38,822
I'm gonna check in
with Nicholas' office.
470
01:08:39,114 --> 01:08:40,115
- All right.
471
01:08:41,617 --> 01:08:44,036
Officer White, could I speak
to you for a moment please?
472
01:08:44,328 --> 01:08:45,537
- Of course.
473
01:08:45,829 --> 01:08:47,914
Have you found any
of these shell casings around?
474
01:08:48,206 --> 01:08:49,374
No, I sure haven't.
475
01:08:52,169 --> 01:08:54,880
- Agent Cannon for
Nicholas, please.
476
01:08:59,509 --> 01:09:00,218
Damn!
477
01:09:01,553 --> 01:09:03,263
I can't believe it.
478
01:09:04,723 --> 01:09:06,433
All right, thanks.
479
01:09:07,976 --> 01:09:09,353
Mark, let's go!
480
01:09:10,395 --> 01:09:13,649
- Thank you, very much.
- Sure thing.
481
01:09:16,777 --> 01:09:17,694
- Bad news.
482
01:09:18,820 --> 01:09:20,697
While we were out
cold last night,
483
01:09:20,989 --> 01:09:24,368
somebody killed
Nicholas and Tom.
484
01:09:54,022 --> 01:09:55,148
- Damn.
485
01:09:55,440 --> 01:09:56,775
Nicholas.
486
01:09:57,067 --> 01:09:59,945
- Small caliber
shot to the head.
487
01:10:01,113 --> 01:10:02,447
- Restraints,
488
01:10:02,739 --> 01:10:04,241
gunshot to the head.
489
01:10:04,533 --> 01:10:08,286
- Same MO as Jean Pierre,
the scientist in Paris.
490
01:10:08,578 --> 01:10:12,249
- The other body's
downstairs in the gym.
491
01:10:16,086 --> 01:10:17,921
- Thanks a lot, I'll
take it from here.
492
01:10:18,213 --> 01:10:20,340
- I'll go file my report.
493
01:10:27,848 --> 01:10:28,765
- Captain.
494
01:10:35,897 --> 01:10:37,941
- His necklace is gone.
495
01:10:40,277 --> 01:10:42,154
- What can you
tell us about this?
496
01:10:42,446 --> 01:10:45,407
- Well, he's been dead
about seven hours.
497
01:10:45,699 --> 01:10:49,911
He was in a hell of a fight,
his neck's been broken.
498
01:10:50,203 --> 01:10:52,289
- Know where his clothes are?
499
01:10:52,581 --> 01:10:53,999
- Yeah, they're in the locker.
500
01:10:54,291 --> 01:10:57,085
Forensics is checking 'em now.
501
01:10:59,713 --> 01:11:00,756
- Thank you.
502
01:11:03,300 --> 01:11:05,177
- Betty Joe, you better
bring some more tape,
503
01:11:05,469 --> 01:11:07,012
this boy is huge!
504
01:11:09,765 --> 01:11:11,933
- Agent Austin, Agent Cannon.
505
01:11:12,225 --> 01:11:13,643
What you got there?
506
01:11:13,935 --> 01:11:15,645
- Money clip, some change,
507
01:11:15,937 --> 01:11:17,647
couple of cigars.
508
01:11:17,939 --> 01:11:21,485
Small box of matches
and this radio thing.
509
01:11:21,777 --> 01:11:24,196
- We're gonna need
to keep these.
510
01:11:24,488 --> 01:11:26,323
Look, Tom was one of us.
511
01:11:26,615 --> 01:11:28,492
I'll get it back to ya!
512
01:11:30,619 --> 01:11:33,747
Mark, the matches are from
the Cowboys nightclub.
513
01:11:34,039 --> 01:11:37,459
Reach Samantha on
the radio, let's go.
514
01:12:13,370 --> 01:12:17,207
- That's good, girls,
you can take a break.
515
01:12:30,554 --> 01:12:33,098
- Agents Chris
Cannon, Mark Austin.
516
01:12:33,390 --> 01:12:36,393
- You guys lookin'
for some girls?
517
01:12:36,935 --> 01:12:39,187
- Look lady, we're not
here to play games.
518
01:12:39,479 --> 01:12:42,774
Just tell us about the
people that run this place.
519
01:12:43,066 --> 01:12:44,609
- I'm only the choreographer
520
01:12:44,901 --> 01:12:45,944
and the night hostess.
521
01:12:46,236 --> 01:12:49,781
The new management
is tough and distant.
522
01:12:50,282 --> 01:12:52,826
The owner goes by the
name of Black Widow.
523
01:12:53,118 --> 01:12:55,745
She has a big house
out on Cross Lake
524
01:12:56,037 --> 01:12:57,622
and I overheard them
talking last night
525
01:12:57,914 --> 01:12:59,749
saying they were
going out there today
526
01:13:00,041 --> 01:13:04,462
to meet some girl named
Samantha or something like that?
527
01:13:04,754 --> 01:13:06,172
- Keep this visit
to yourself, lady!
528
01:13:06,464 --> 01:13:08,341
- I never saw you guys.
529
01:13:33,533 --> 01:13:34,534
- Oh look, Cobra,
the group's arrived.
530
01:13:34,826 --> 01:13:37,203
- Okay, let me get the boat.
531
01:14:49,317 --> 01:14:53,154
Get
over behind that desk!
532
01:15:01,496 --> 01:15:03,915
- Cobra and Scorpion have
given me their chips,
533
01:15:04,207 --> 01:15:07,002
now for the other two, please.
534
01:15:27,772 --> 01:15:31,067
This is the chip Scorpion
got from Agent Mark Austin.
535
01:15:31,359 --> 01:15:33,028
His was from China.
536
01:15:40,535 --> 01:15:41,953
This is chip two,
537
01:15:42,245 --> 01:15:43,455
from poor Tom.
538
01:15:43,747 --> 01:15:46,082
His was from South Africa.
539
01:15:52,964 --> 01:15:55,925
This is chip three
from sweet Samantha.
540
01:15:56,217 --> 01:15:58,094
Hers was from France.
541
01:16:00,263 --> 01:16:02,432
And this, my dear friends,
542
01:16:03,975 --> 01:16:05,560
is the final chip.
543
01:16:06,394 --> 01:16:08,980
Our lovely Cobra obtained
this from Agent Chris Cannon,
544
01:16:09,272 --> 01:16:11,232
my chip from Argentina.
545
01:16:18,740 --> 01:16:20,658
Oh my, my.
546
01:16:20,950 --> 01:16:23,078
My lovely Cobra,
547
01:16:23,369 --> 01:16:24,996
your bite is so deadly.
548
01:16:38,093 --> 01:16:40,512
We've suspected you
for a long time.
549
01:16:40,804 --> 01:16:42,138
Please observe.
550
01:16:47,727 --> 01:16:49,604
The Frenchman, Jean Pierre,
551
01:16:49,896 --> 01:16:51,856
lies dead after he's
tasted the poison
552
01:16:52,148 --> 01:16:54,818
of our beautiful Black Widow.
553
01:16:57,028 --> 01:17:00,532
Ah, this tape shows the
sting of our Scorpion.
554
01:17:00,824 --> 01:17:03,827
Sun Hee Wang joins
his ancestors.
555
01:17:12,418 --> 01:17:14,546
This tape, my dear Cobra,
556
01:17:14,838 --> 01:17:16,548
was taken from the
passenger side of the Jeep
557
01:17:16,840 --> 01:17:18,716
you demolished in South Africa.
558
01:17:19,008 --> 01:17:20,135
Notice,
559
01:17:20,426 --> 01:17:22,804
Mr. Vandermeer throws
himself to the ground
560
01:17:23,096 --> 01:17:27,225
and crawls to the brush
nearby prior to the explosion.
561
01:17:35,191 --> 01:17:36,526
Did you think Black
Widow's agents
562
01:17:36,818 --> 01:17:41,739
would not monitor these
important assassinations?
563
01:17:42,031 --> 01:17:43,533
And for the coup de grace,
564
01:17:43,825 --> 01:17:45,201
my dear ladies,
565
01:17:45,493 --> 01:17:46,369
Puss!
566
01:17:49,706 --> 01:17:50,665
A bug,
567
01:17:50,957 --> 01:17:52,709
planted in your superior's room,
568
01:17:53,001 --> 01:17:54,586
Nicholas Lang.
569
01:17:54,878 --> 01:17:57,505
I designed it,
it's undetectable.
570
01:17:59,007 --> 01:18:00,258
I knew Chris Cannon
had been given the chip
571
01:18:00,550 --> 01:18:02,510
I sent to the I/WAR office.
572
01:18:02,802 --> 01:18:06,014
That's why Black Widow
assigned you to him.
573
01:18:06,306 --> 01:18:08,600
You exchanged it for a fake
574
01:18:08,892 --> 01:18:11,603
and brought another fake to me.
575
01:18:11,895 --> 01:18:13,021
Not to worry,
576
01:18:14,564 --> 01:18:16,733
I cloned my chip in Argentina
577
01:18:17,025 --> 01:18:19,360
before I sent the original
578
01:18:20,028 --> 01:18:21,863
to the I/WAR office.
579
01:18:22,322 --> 01:18:25,575
The Dallas Connection
is complete.
580
01:18:26,034 --> 01:18:28,244
I will have the power to
control the output photos
581
01:18:28,536 --> 01:18:29,621
from the satellite.
582
01:18:29,913 --> 01:18:32,207
It will be worth billions to me.
583
01:18:38,755 --> 01:18:39,464
- Damn it!
584
01:18:42,425 --> 01:18:44,677
This was the gun Puss
used at the airport!
585
01:18:44,969 --> 01:18:46,054
- That's right, sweetheart.
586
01:18:48,056 --> 01:18:50,516
I detest violence.
587
01:18:50,808 --> 01:18:51,517
- I don't.
588
01:18:53,228 --> 01:18:57,607
- That's good because I'm
afraid there will be more.
589
01:18:57,899 --> 01:18:59,984
- Here's the tracking device.
590
01:19:00,276 --> 01:19:02,862
- Kim called from the nightclub.
591
01:19:03,154 --> 01:19:05,323
Your two other agent
friends are on their way,
592
01:19:05,615 --> 01:19:07,659
they too have a similar device.
593
01:19:07,951 --> 01:19:09,827
No doubt they'll be able
to pinpoint the location
594
01:19:10,119 --> 01:19:11,579
of our campsite.
595
01:19:13,289 --> 01:19:14,624
Beautiful Samantha,
596
01:19:14,916 --> 01:19:17,460
come with me to Argentina
and live the good life.
597
01:19:17,752 --> 01:19:20,129
Or die here with the others.
598
01:19:21,965 --> 01:19:23,675
- I'd rather die.
599
01:19:55,331 --> 01:19:56,582
- Here they come!
600
01:19:56,874 --> 01:19:58,626
They're about 300 yards out!
601
01:19:58,918 --> 01:19:59,961
Let's rock and roll, man!
602
01:20:01,504 --> 01:20:02,922
- Do your thing, Puss.
603
01:20:03,214 --> 01:20:04,340
- All right!
604
01:20:04,632 --> 01:20:05,550
- Mark, get down!
605
01:20:15,059 --> 01:20:17,437
- Fu, Ron, take it from here.
606
01:20:17,729 --> 01:20:18,604
- Follow me!
607
01:20:22,233 --> 01:20:24,819
Boys, after you finish
with those guys,
608
01:20:25,111 --> 01:20:27,989
rape these bitches and kill 'em.
609
01:20:28,781 --> 01:20:30,533
I know I would.
610
01:20:53,514 --> 01:20:58,353
Come on!
611
01:21:59,664 --> 01:22:00,331
- Damn.
612
01:22:03,167 --> 01:22:04,210
I'm sorry.
613
01:22:06,629 --> 01:22:07,296
Stay put.
614
01:22:23,771 --> 01:22:26,732
- Put it down or
I'll break her neck!
615
01:22:27,024 --> 01:22:28,901
- Try doin' that to me.
616
01:24:12,338 --> 01:24:13,256
- Cover me!
617
01:24:14,632 --> 01:24:16,092
Antonio, that son of a bitch!
618
01:24:16,384 --> 01:24:17,051
Let's go!
619
01:24:30,022 --> 01:24:33,317
Let's get 'em!
- No, let's go to the water!
620
01:25:01,554 --> 01:25:01,887
- Shit.
621
01:25:04,890 --> 01:25:07,059
- Tough luck, boy scout!
622
01:25:08,686 --> 01:25:10,062
- Saved the best for last.
623
01:25:20,990 --> 01:25:24,368
Should've read your
fortune cookie.
624
01:25:39,300 --> 01:25:42,011
- This is for Nicholas and Tom.
625
01:26:09,622 --> 01:26:10,873
Yeah!
626
01:26:11,165 --> 01:26:11,957
Yeah!
627
01:26:26,347 --> 01:26:28,182
Is this luck or what?
628
01:26:29,016 --> 01:26:32,144
- All I can say is, chips ahoy.
629
01:26:38,526 --> 01:26:41,278
- You guys okay?
- Yeah, we're fine.
630
01:26:41,570 --> 01:26:41,946
- You.
631
01:26:43,739 --> 01:26:46,117
We've got a score to settle.
632
01:26:46,409 --> 01:26:47,785
- Wait a minute,
Chris, she's one of us,
633
01:26:48,077 --> 01:26:50,329
with the European Division.
634
01:26:50,621 --> 01:26:53,416
- I'll get the
Vette back to you.
635
01:26:54,458 --> 01:26:56,502
- We're going back to the
house and secure things.
636
01:26:56,794 --> 01:26:57,878
- Yeah, well, we'll
be there in a minute.
637
01:26:58,170 --> 01:27:00,172
- All right.
- Let's go.
638
01:27:03,342 --> 01:27:05,219
- So how did you manage
to explode the car
639
01:27:05,511 --> 01:27:07,513
in South Africa and
not kill Vandermeer?
640
01:27:07,805 --> 01:27:09,640
- I contacted Vandermeer
the day before,
641
01:27:09,932 --> 01:27:11,434
gave him a two-way radio,
642
01:27:11,726 --> 01:27:13,602
we had to make it look good.
643
01:27:13,894 --> 01:27:16,313
We made sure he made
contact with Hans.
644
01:27:16,605 --> 01:27:19,150
He suspected that
bastard all along.
645
01:27:19,442 --> 01:27:21,819
- Have a nice trip,
Mr. Vandermeer.
646
01:27:22,111 --> 01:27:23,654
- Thank you, Hans.
647
01:27:25,114 --> 01:27:26,240
- I informed Vandermeer by radio
648
01:27:26,532 --> 01:27:28,701
that the explosion would
happen at the gate.
649
01:27:28,993 --> 01:27:31,162
Vandermeer, this is Cobra.
650
01:27:31,454 --> 01:27:34,290
Let me know when you're
approaching the gate.
651
01:27:34,582 --> 01:27:35,750
- I hear ya loud
and clear, Cobra,
652
01:27:36,041 --> 01:27:39,503
I'll be at the gate
in about 10 seconds.
653
01:27:47,720 --> 01:27:49,054
- Once he got to the gate,
654
01:27:49,346 --> 01:27:50,848
I gave him time to make
the switch with the dummy,
655
01:27:51,140 --> 01:27:53,017
before I set off the charge.
656
01:28:32,139 --> 01:28:33,682
We set it up so that Hans
would see the explosion
657
01:28:33,974 --> 01:28:35,351
from the driver's side
658
01:28:35,643 --> 01:28:38,646
and not see Vandermeer escaping.
659
01:28:40,231 --> 01:28:41,941
We figured he'd
report to Black Widow
660
01:28:42,233 --> 01:28:43,901
that Vandermeer had been killed.
661
01:28:44,193 --> 01:28:47,154
Later, Vandermeer would
have Hans arrested.
662
01:28:47,446 --> 01:28:48,405
Who knew that damn Hans
663
01:28:48,697 --> 01:28:50,741
was told to video
tape the explosion.
664
01:28:51,033 --> 01:28:53,661
And just our luck, he taped
it from the passenger side.
665
01:28:53,953 --> 01:28:55,871
Well, obviously he sent
the tape to Black Widow
666
01:28:56,163 --> 01:28:57,289
without seeing it
or he would've known
667
01:28:57,581 --> 01:28:59,083
of Vandermeer's escape.
668
01:28:59,375 --> 01:29:00,251
- Exactly.
669
01:29:05,589 --> 01:29:07,716
- Great, yeah, I'll pass it on.
670
01:29:08,008 --> 01:29:08,676
Thanks.
671
01:29:12,346 --> 01:29:14,056
All right, Vandermeer
and his wife
672
01:29:14,348 --> 01:29:16,308
have just landed at
the Dallas Airport.
673
01:29:16,600 --> 01:29:18,686
Now he'll be able to
insert those chips
674
01:29:18,978 --> 01:29:22,106
into the I/WAR computer
tomorrow at the optimum time
675
01:29:22,398 --> 01:29:25,276
and activate the
Lacroix Satellite.
676
01:29:25,568 --> 01:29:27,695
- What happened to Hans and
Mr. Wang's golf partner?
677
01:29:27,987 --> 01:29:30,239
- Now they've been detained
by the police in South Africa
678
01:29:30,531 --> 01:29:31,448
and Hong Kong.
679
01:29:31,740 --> 01:29:32,741
- So that means The
Dallas Connection
680
01:29:33,033 --> 01:29:34,451
will be made after all?
681
01:29:34,743 --> 01:29:35,619
- Yeah.
682
01:29:35,911 --> 01:29:37,371
But at what cost?
683
01:29:39,206 --> 01:29:40,457
- Right.
684
01:29:40,749 --> 01:29:43,085
Nicholas and Tom are dead.
685
01:29:44,044 --> 01:29:47,214
- The agency lost
two damn good men.
686
01:29:48,090 --> 01:29:49,633
We'll miss them.
687
01:29:57,016 --> 01:29:59,018
- When I get this
all straightened out,
688
01:29:59,310 --> 01:30:03,063
I'm coming back for you 'cause
I like your style, cowboy.
689
01:30:07,818 --> 01:30:09,987
- Check this style, bitch!
690
01:30:13,616 --> 01:30:14,533
- Beautiful.
691
01:30:16,327 --> 01:30:16,994
Damn.
692
01:30:17,286 --> 01:30:18,746
- Oh!
- I'm outta here.
693
01:30:31,383 --> 01:30:33,510
- It's great the agency
gave us a week off.
694
01:30:33,802 --> 01:30:35,888
- Yeah, we could
all use the R&R.
695
01:30:36,180 --> 01:30:38,599
- Absolutely.
- That's for sure.
696
01:30:38,891 --> 01:30:40,643
- Chris, what are you reading?
697
01:30:40,935 --> 01:30:42,144
- Well according to this report,
698
01:30:42,436 --> 01:30:45,022
Sun Hee Wang, the
scientist that was blown up
699
01:30:45,314 --> 01:30:47,942
on the golf course in Hong Kong,
700
01:30:48,233 --> 01:30:52,279
was just about to team
up with Antonio Morales.
701
01:30:52,571 --> 01:30:55,115
Scorpion did the world a favor.
702
01:30:55,407 --> 01:30:57,952
- At least she did
something right.
703
01:31:00,245 --> 01:31:01,997
- While we're on
the subject, Mark,
704
01:31:02,289 --> 01:31:06,418
exactly how far did you go
with that Scorpion bitch?
705
01:31:06,710 --> 01:31:09,380
- I'm not sure, I
just remember that
706
01:31:09,672 --> 01:31:12,174
one of us exposed their breasts.
707
01:31:12,466 --> 01:31:13,092
- Really?
708
01:31:13,384 --> 01:31:14,176
Which one of you?
709
01:31:14,468 --> 01:31:17,471
- Hey Mark, can't
tell 'em everything,
710
01:31:17,763 --> 01:31:20,432
gotta keep a little
mystery in the romance.
711
01:31:20,724 --> 01:31:21,934
- Yeah.
712
01:31:22,226 --> 01:31:24,812
You're right, I'll
drink to that.
713
01:31:25,104 --> 01:31:26,271
- Cheers.
- Cheers.
714
01:31:26,563 --> 01:31:27,856
- Cheers.
- Cheers.
715
01:31:37,157 --> 01:31:38,575
♪ Play it all out ♪
716
01:31:38,867 --> 01:31:40,035
♪ Spread it around ♪
717
01:31:40,327 --> 01:31:44,081
♪ You got to raise a little
hell before you take 'em down ♪
718
01:31:44,373 --> 01:31:47,167
♪ If you're not really
sure what you want ♪
719
01:31:47,459 --> 01:31:51,422
♪ You gotta try a little
harder to keep what you got ♪
720
01:31:51,714 --> 01:31:53,257
♪ You want the babes ♪
721
01:31:53,549 --> 01:31:55,092
♪ You want the power ♪
722
01:31:55,384 --> 01:31:58,762
♪ You better get on top
before the fire gets hot ♪
723
01:31:59,054 --> 01:32:01,640
♪ Don't let things
reach critical mass ♪
724
01:32:01,932 --> 01:32:03,851
♪ Before we stop right here ♪
725
01:32:04,143 --> 01:32:06,186
♪ And kick some ass ♪
726
01:32:13,902 --> 01:32:17,197
♪ We're back in the action ♪
727
01:32:17,489 --> 01:32:20,659
♪ With a lot of passion ♪
728
01:32:20,951 --> 01:32:24,371
♪ We're back in the action ♪
729
01:32:24,663 --> 01:32:27,708
♪ To make The Dallas
Connection, yeah ♪
730
01:32:49,938 --> 01:32:52,816
♪ The women are tough
with a lot of guts ♪
731
01:32:53,108 --> 01:32:56,904
♪ But as far as you know,
someone's gonna get drugged ♪
732
01:32:57,196 --> 01:33:00,032
♪ Hang onto your judgment,
there's much to lose ♪
733
01:33:00,324 --> 01:33:03,911
♪ 'Cause bikinis and
bullets is what they use ♪
734
01:33:04,203 --> 01:33:05,621
♪ You want the babes ♪
735
01:33:05,913 --> 01:33:07,456
♪ And you want the power ♪
736
01:33:07,748 --> 01:33:11,251
♪ You better get on top
before the fire gets hot ♪
737
01:33:11,543 --> 01:33:14,463
♪ Don't let things
reach critical mass ♪
738
01:33:14,755 --> 01:33:19,593
♪ Before we stop right here
and kick some ass, yeah ♪
739
01:33:26,350 --> 01:33:29,645
♪ We're back in the action ♪
740
01:33:29,937 --> 01:33:33,315
♪ With a lot of passion ♪
741
01:33:33,607 --> 01:33:36,777
♪ We're back in the action ♪
742
01:33:37,069 --> 01:33:40,614
♪ To make The Dallas
Connection, yeah ♪
52018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.