Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,094 --> 00:01:15,154
Urzina Lardi
2
00:01:16,654 --> 00:01:19,933
Ronald Zerfeld
3
00:01:21,872 --> 00:01:24,852
Sarah Hostetter
4
00:01:25,852 --> 00:01:28,331
Roland viznekker
5
00:01:30,351 --> 00:01:34,090
In the film directed by Andreas Kleinert
6
00:01:35,589 --> 00:01:39,429
DO NOT TELL ME ANYTHING
7
00:07:14,597 --> 00:07:17,757
Where have you been? I tried before to
get through, but you didn’t pick up the phone.
8
00:07:17,757 --> 00:07:19,756
My battery is dead.
What happened?
9
00:07:19,756 --> 00:07:23,236
What happened?
Mom and Dad have arrived.
10
00:07:23,456 --> 00:07:25,235
No! Already, today?
11
00:07:25,235 --> 00:07:27,995
- Yes.
-I thought they were coming tomorrow.
12
00:07:28,155 --> 00:07:29,994
No, no, today.
13
00:07:29,994 --> 00:07:31,994
As I thought- urgent task.
14
00:07:33,233 --> 00:07:36,593
You look great.
Just wonderful.
15
00:07:36,593 --> 00:07:38,592
- Oh.
- Martin.
16
00:07:38,592 --> 00:07:40,592
Sorry, I lingered.
17
00:07:40,592 --> 00:07:42,352
And his battery was dead.
18
00:07:45,091 --> 00:07:48,190
- Urgent task?
- Yes.
19
00:07:48,810 --> 00:07:50,330
I could not refuse the chef.
20
00:07:50,330 --> 00:07:52,329
Someday it will give fruit.
21
00:07:54,429 --> 00:07:56,828
- What is it?
- Is something wrong?
22
00:08:09,006 --> 00:08:10,686
- Good wine.
- Good?
23
00:08:11,465 --> 00:08:13,705
It costs 15 euros.
24
00:08:20,423 --> 00:08:21,843
And how is it?
25
00:08:22,983 --> 00:08:24,783
Good wine.
26
00:08:24,922 --> 00:08:27,302
Next time bring wine with you.
27
00:08:27,302 --> 00:08:29,302
I actually prefer beer.
28
00:08:49,357 --> 00:08:51,457
They are all idiots, don’t listen to them.
29
00:08:51,577 --> 00:08:53,296
Fools ...
30
00:08:54,336 --> 00:08:55,956
You are a thousand times better than them.
31
00:08:56,016 --> 00:08:57,396
Hey.
32
00:08:58,395 --> 00:08:59,935
Oh sure.
33
00:09:05,454 --> 00:09:07,533
- Hi.
- Hi.
34
00:09:15,652 --> 00:09:16,891
What is the score?
35
00:09:17,211 --> 00:09:18,891
2-0.
36
00:09:19,991 --> 00:09:21,890
In our favor.
37
00:09:22,550 --> 00:09:23,890
That's great.
38
00:09:24,330 --> 00:09:25,710
Yes.
39
00:09:39,507 --> 00:09:41,586
Sorry I can't, not now.
40
00:09:41,826 --> 00:09:43,186
You are lying.
41
00:09:44,386 --> 00:09:46,425
What are you doing?
42
00:09:49,744 --> 00:09:53,964
We’ve been trying for a long time,
Today is the right time.
43
00:10:13,619 --> 00:10:15,639
You finished quickly.
44
00:10:20,518 --> 00:10:22,278
I'm sorry ...
45
00:10:24,017 --> 00:10:26,657
This has never happened to you before.
46
00:10:40,174 --> 00:10:43,453
- What, again ...?
- Turn on your side, okay?
47
00:10:45,273 --> 00:10:46,772
I'm sorry.
48
00:10:47,692 --> 00:10:50,552
Sorry, sorry, sorry ...
49
00:10:52,211 --> 00:10:53,991
I'm sorry ...
50
00:11:01,849 --> 00:11:03,569
Oh shit!
51
00:11:03,789 --> 00:11:05,568
What happened?
52
00:11:05,568 --> 00:11:09,468
I have to go. Where are my pants?
Where are my pants?
53
00:11:13,867 --> 00:11:15,406
No, no, not now, not now!
54
00:11:15,406 --> 00:11:17,406
I have to go, I'm late ...
55
00:11:17,406 --> 00:11:19,605
No, no, don’t!
56
00:11:21,345 --> 00:11:22,685
I'll be late!
57
00:11:22,965 --> 00:11:25,424
Too late, too early!
Well, at least once finish on time!
58
00:11:31,523 --> 00:11:34,782
Fischbach, you assume
the opening of a kindergarten.
59
00:11:34,902 --> 00:11:37,742
Weinreich, you take
this long-term construction.
60
00:11:37,742 --> 00:11:41,161
Environmental pollution, loud noise ...
Something like that.
61
00:11:41,521 --> 00:11:44,220
Traber ... And where is Traber?
62
00:11:45,360 --> 00:11:48,239
- Ah, and here you are.
- Sorry.
63
00:11:51,559 --> 00:11:53,738
Sorry again.
64
00:11:57,997 --> 00:11:59,417
Everything's fine.
65
00:12:00,617 --> 00:12:03,436
You are interviewing
at the cultural adviser.
66
00:12:04,876 --> 00:12:07,135
- Good.
- Squeeze out everything possible from it.
67
00:12:07,415 --> 00:12:11,214
- You know how to do this.
- I thought culture is my topic.
68
00:12:11,214 --> 00:12:14,894
No, Traber will take care of the culture.
You will be busy with city noise.
69
00:12:14,894 --> 00:12:16,893
Now shake your heads.
70
00:12:17,633 --> 00:12:19,613
And smile again.
71
00:12:21,012 --> 00:12:22,592
Perfectly.
72
00:12:23,572 --> 00:12:26,151
Not so formal.
You can hug each other.
73
00:12:26,631 --> 00:12:28,871
You are now married.
74
00:12:31,090 --> 00:12:32,790
Fix the tie.
75
00:12:34,290 --> 00:12:35,449
Wow!
76
00:12:36,189 --> 00:12:38,049
Excellent. Make a braid forward.
77
00:12:40,128 --> 00:12:41,588
Just a dream.
78
00:12:46,047 --> 00:12:48,007
Oh, just awful.
79
00:12:48,746 --> 00:12:50,986
Turn down the contrast a litle, Julia.
80
00:12:52,726 --> 00:12:55,265
We will have to close.
81
00:12:55,725 --> 00:12:58,164
I recently spoke
with a tax consultant.
82
00:12:58,444 --> 00:13:00,824
Tax payments will eat up
everything we have.
83
00:13:05,443 --> 00:13:07,622
Lena, did you even hear
what I said?
84
00:13:08,702 --> 00:13:11,042
I probably need to
start smoking again.
85
00:13:13,041 --> 00:13:15,321
When do we finish editing the brochure
about the environment?
86
00:13:15,321 --> 00:13:18,560
- Tomorrow.
- Then today you need to write a preface.
87
00:13:18,720 --> 00:13:20,560
- You know my style.
- Well done.
88
00:13:21,340 --> 00:13:24,159
And view the survey report for
treatment facilities.
89
00:13:24,159 --> 00:13:27,138
Avoid definitions that indicate
gender.
90
00:13:27,658 --> 00:13:30,997
Instead of the words "representatives"
and "representatives" write
91
00:13:30,997 --> 00:13:33,897
"members of the selection committee."
92
00:13:33,897 --> 00:13:35,896
- Do you understand me?
- I get it.
93
00:13:38,096 --> 00:13:40,056
Then we have it all.
94
00:13:51,153 --> 00:13:52,653
Bodo!
95
00:13:53,193 --> 00:13:54,652
Your wife is here.
96
00:13:58,132 --> 00:14:00,431
- This is my wife.
- Clear.
97
00:14:11,629 --> 00:14:13,648
Your wife doesn't know colors?
98
00:14:14,088 --> 00:14:15,288
What?
99
00:14:16,088 --> 00:14:18,167
Well, I don’t know, all the photos are colorless.
100
00:14:19,667 --> 00:14:20,827
Well yes ...
101
00:14:21,867 --> 00:14:23,546
Are you unhappy with something?
102
00:14:24,486 --> 00:14:26,986
Do you want to hang her
at our table?
103
00:14:27,545 --> 00:14:28,985
This old woman?
104
00:14:29,845 --> 00:14:31,505
Are you against it?
105
00:14:31,505 --> 00:14:33,504
I do not want to look at the old woman
at lunch time.
106
00:14:33,504 --> 00:14:35,224
Sorry, I have to go to work.
107
00:14:37,063 --> 00:14:39,283
- Can you handle it?
- Yes, I can handle it.
108
00:14:43,762 --> 00:14:47,521
And you can't hang
anyone younger here?
109
00:14:48,401 --> 00:14:50,161
Yes, that's right.
110
00:14:50,721 --> 00:14:52,680
If not colored,
then at least young.
111
00:14:52,980 --> 00:14:54,060
Yes.
112
00:15:27,713 --> 00:15:28,992
Coffee.
113
00:15:29,332 --> 00:15:31,812
So what do the ladies want?
114
00:15:32,052 --> 00:15:34,531
What should I cook for dinner?
115
00:15:36,151 --> 00:15:38,810
- So what?
- Tonight for dinner?
116
00:15:39,350 --> 00:15:41,310
- But we agreed.
- Right ...
117
00:15:41,750 --> 00:15:43,189
Did you forget?
118
00:15:43,829 --> 00:15:45,169
No, but ...
119
00:15:46,069 --> 00:15:48,808
Something has changed.
I have another plans.
120
00:15:49,348 --> 00:15:51,008
What other plans?
121
00:15:51,288 --> 00:15:52,587
Sport.
122
00:15:53,827 --> 00:15:55,247
Tonight I'm going to the pool.
123
00:15:55,847 --> 00:15:57,246
Going out tomorrow.
124
00:15:58,406 --> 00:16:01,006
I always go on Wednesdays
when there are less people.
125
00:16:01,006 --> 00:16:02,645
Stop it ...
126
00:16:04,245 --> 00:16:08,164
You always go to drawing corses on Wednesdays,
127
00:16:08,684 --> 00:16:10,524
and I go to the pool.
128
00:16:11,043 --> 00:16:13,463
We often endured it before.
129
00:16:14,123 --> 00:16:15,462
Yes, but ...
130
00:16:18,642 --> 00:16:20,621
- Oh well.
- Well!
131
00:16:21,081 --> 00:16:22,621
So ...
132
00:16:22,821 --> 00:16:24,621
What do you want for dinner?
133
00:16:25,140 --> 00:16:27,320
Oh Dad, leave me alone.
134
00:16:31,939 --> 00:16:33,879
Are you going to the pool again?
135
00:16:33,879 --> 00:16:36,078
Yes, after work.
136
00:16:38,178 --> 00:16:39,737
New swimming trunks?
137
00:16:39,737 --> 00:16:42,497
- Yes.
- And where are the old ones?
138
00:16:42,877 --> 00:16:45,956
I thought that if I regularly
go to the swimming pool,
139
00:16:45,956 --> 00:16:47,956
then I need new ones for motivation.
140
00:16:48,495 --> 00:16:49,955
I think so too.
141
00:16:51,275 --> 00:16:52,815
That's right.
142
00:16:52,815 --> 00:16:55,254
Yes. Well, I have to go.
143
00:16:55,894 --> 00:16:57,254
Good start.
144
00:16:58,953 --> 00:17:01,673
Maybe too much abstraction.
145
00:17:02,013 --> 00:17:03,672
Try it a little different.
146
00:17:08,211 --> 00:17:11,351
Ah, I see a young lady
I like to draw.
147
00:17:11,351 --> 00:17:13,350
A very natural pose.
148
00:17:16,629 --> 00:17:21,029
And here I saw you look at
the beauty of the female soul.
149
00:17:21,129 --> 00:17:24,028
The outlines are especially good.
150
00:17:25,528 --> 00:17:27,647
Sumptuously.
Continue in the same spirit.
151
00:17:28,487 --> 00:17:29,767
Very good.
152
00:17:40,424 --> 00:17:41,964
- Bye, Bodo.
- Till.
153
00:17:41,964 --> 00:17:43,444
Until next week.
154
00:17:47,243 --> 00:17:48,363
Hi ...
155
00:17:51,662 --> 00:17:52,822
Hey.
156
00:17:54,122 --> 00:17:56,161
It's so hot here, right?
157
00:17:59,160 --> 00:18:01,100
My mouth was completely dry.
158
00:18:02,860 --> 00:18:04,319
Did you have?
159
00:18:07,479 --> 00:18:08,938
So what?
160
00:18:11,398 --> 00:18:13,137
Do you want a beer?
161
00:18:14,377 --> 00:18:15,977
Beer? Yes.
162
00:18:16,917 --> 00:18:18,696
- That is, no.
- Well let's go.
163
00:18:19,276 --> 00:18:20,696
My treat.
164
00:18:21,396 --> 00:18:24,135
That is very sweet, but ...
165
00:18:24,315 --> 00:18:25,495
I ...
166
00:18:26,155 --> 00:18:27,494
I can not.
167
00:18:28,394 --> 00:18:29,814
That's a pity.
168
00:18:31,953 --> 00:18:33,773
Maybe next time?
169
00:18:37,732 --> 00:18:38,912
Yes ...
170
00:18:52,189 --> 00:18:54,209
- Are you leaving?
- Yes, to Bonnie's.
171
00:18:55,029 --> 00:18:57,088
But what about dinner?
172
00:18:57,088 --> 00:18:58,728
What dinner?
173
00:18:58,728 --> 00:19:01,247
What dinner?
Are you joking?
174
00:19:01,247 --> 00:19:03,787
- Where's mom?
- She's not here yet.
175
00:19:04,487 --> 00:19:05,786
She's not here?
176
00:19:06,446 --> 00:19:08,846
Don't wait for me today.
I will spend the night with Bonnie.
177
00:19:09,266 --> 00:19:12,185
- And the lessons?
- I already did them.
178
00:19:12,565 --> 00:19:14,185
You know me.
179
00:19:17,524 --> 00:19:18,804
Till.
180
00:19:28,122 --> 00:19:32,441
"I am with Julia.
Urgent business. Kisses."
181
00:19:35,640 --> 00:19:37,080
Well, class.
182
00:20:14,332 --> 00:20:15,831
Mr. Traber!
183
00:20:15,831 --> 00:20:17,511
Please wait a moment.
184
00:20:17,571 --> 00:20:19,031
Oh sure.
185
00:20:20,031 --> 00:20:22,910
Today is the opening of the annual
economic conference.
186
00:20:24,390 --> 00:20:28,649
Vainreich was supposed to go there,
but his child is sick and his wife ...
187
00:20:28,649 --> 00:20:31,788
But I have things to do now.
Can’t Fischbach be sent there?
188
00:20:31,788 --> 00:20:33,348
Fischbach?
189
00:20:33,348 --> 00:20:35,907
No I need someone
who will do it well.
190
00:20:37,767 --> 00:20:39,626
Can I count on you?
191
00:20:40,046 --> 00:20:41,626
Oh sure.
192
00:20:42,986 --> 00:20:44,245
Good.
193
00:21:46,572 --> 00:21:47,892
I'm sorry.
194
00:21:54,470 --> 00:21:57,830
Look what I bought on the way.
195
00:21:59,209 --> 00:22:01,809
As compensation
for a failed dinner.
196
00:22:03,668 --> 00:22:06,388
- Do you think this is enough?
- We will see.
197
00:22:12,907 --> 00:22:14,806
How is Julia doing?
198
00:22:16,166 --> 00:22:19,525
As usual. You know,
she likes to be dramatic.
199
00:22:27,104 --> 00:22:28,303
Here.
200
00:22:39,501 --> 00:22:41,101
Not bad.
201
00:22:42,240 --> 00:22:44,260
Yes, that's true.
202
00:22:45,240 --> 00:22:46,699
Not bad.
203
00:22:48,199 --> 00:22:49,899
Don't you like it?
204
00:22:50,758 --> 00:22:52,398
Honestly.
205
00:22:53,358 --> 00:22:55,597
No, everything is okay.
206
00:23:29,210 --> 00:23:33,269
- My back went numb ...
- Yes ...
207
00:23:38,988 --> 00:23:40,788
How was your day?
208
00:23:43,607 --> 00:23:45,727
I had to replace Vainreich.
209
00:23:45,947 --> 00:23:47,726
At the opening of the conference.
210
00:23:49,226 --> 00:23:51,786
Long speeches, warm champagne,
211
00:23:51,786 --> 00:23:53,785
dried ham, blah blah blah.
212
00:23:54,405 --> 00:23:56,624
Did you not manage to go to the pool?
213
00:23:59,604 --> 00:24:01,523
Of course not.
214
00:24:06,702 --> 00:24:08,922
Someday all this will pay off.
215
00:24:10,941 --> 00:24:12,661
Yes that's possible.
216
00:24:23,699 --> 00:24:25,658
I imagined all this differently.
217
00:24:28,938 --> 00:24:31,637
Maybe it's time to change something?
218
00:24:33,857 --> 00:24:36,276
I think - if not now,
then when?
219
00:24:55,512 --> 00:24:57,392
We are still young.
220
00:24:58,211 --> 00:24:59,391
Yes.
221
00:25:02,650 --> 00:25:05,810
After all, we agreed you would smoke on the balcony.
222
00:25:08,529 --> 00:25:10,709
I understand. Yes. Yes.
223
00:25:12,008 --> 00:25:15,808
If it’s the sum of my fee,
then we can discuss it.
224
00:25:17,267 --> 00:25:19,267
Yes, there's nothing to be done.
225
00:25:19,967 --> 00:25:21,266
Understand.
226
00:25:21,266 --> 00:25:23,746
Yes. Bye.
227
00:25:25,226 --> 00:25:26,605
SHIT!
228
00:25:30,644 --> 00:25:32,084
Everything is okay?
229
00:25:32,424 --> 00:25:34,564
Yes, of course, everything is at its best.
230
00:25:34,804 --> 00:25:36,783
Are you in a bad mood today?
231
00:25:37,163 --> 00:25:39,103
They declined the report on the hospice.
232
00:25:39,823 --> 00:25:40,782
What? Why?
233
00:25:40,782 --> 00:25:43,522
With a catalog of lighting effects
nothing happens either.
234
00:25:43,522 --> 00:25:45,521
But they did confirm and you gave
your consent.
235
00:25:45,521 --> 00:25:47,981
They said that they have no money.
236
00:25:49,441 --> 00:25:51,080
Wow.
237
00:26:06,257 --> 00:26:09,016
- What are you doing?
- I'm stopping.
238
00:26:13,715 --> 00:26:15,535
One must have patience.
239
00:26:19,614 --> 00:26:21,734
And exercise more.
240
00:26:23,113 --> 00:26:25,853
And how do you do it,
if there is no model?
241
00:26:30,532 --> 00:26:32,991
- No.
- Why not?
242
00:26:33,811 --> 00:26:37,190
- Never.
- Well, don't be so shy, girl.
243
00:26:37,470 --> 00:26:39,190
I'm not shy.
244
00:26:39,830 --> 00:26:43,689
- What's the matter?
- Well, I don't have perfect shapes.
245
00:26:44,109 --> 00:26:46,808
- You go to the pool, after all.
- I don't go anymore.
246
00:26:47,088 --> 00:26:48,368
Oh.
247
00:26:49,448 --> 00:26:52,007
I can't stand the smell of chlorine.
248
00:26:53,387 --> 00:26:55,666
You will make a great model.
249
00:26:57,386 --> 00:27:00,165
And besides, in art there is
freedom of imagination.
250
00:27:00,805 --> 00:27:02,425
- Yes?
- Yes.
251
00:27:02,705 --> 00:27:04,665
So we will succeed.
252
00:27:05,004 --> 00:27:07,004
Forget about it.
I do not agree.
253
00:27:15,042 --> 00:27:16,222
Oh my God!
254
00:27:16,222 --> 00:27:17,902
Let's go, faster.
255
00:27:17,902 --> 00:27:19,261
- Hi.
- Hi.
256
00:27:19,261 --> 00:27:20,801
Hey.
257
00:27:27,940 --> 00:27:29,219
The mind is incomprehensible.
258
00:27:29,219 --> 00:27:30,979
My old folks are crazy.
259
00:27:30,999 --> 00:27:32,719
Ah, stop it.
Your mother looks cool.
260
00:27:32,939 --> 00:27:34,718
No, Bonnie. You better shut up.
261
00:27:35,398 --> 00:27:36,718
Suzanne!
262
00:27:37,957 --> 00:27:39,537
How awful ...
263
00:27:40,037 --> 00:27:41,737
Sit still.
264
00:27:43,496 --> 00:27:45,616
How long should I pose?
265
00:27:50,135 --> 00:27:52,774
- I will die soon.
- Sit still.
266
00:27:56,873 --> 00:27:58,853
My lower back hurts.
267
00:27:59,753 --> 00:28:01,232
- Stay in that position.
- In which?
268
00:28:01,252 --> 00:28:03,712
The way you are sitting now.
269
00:28:06,271 --> 00:28:09,231
- You're completely crazy.
- Sit!
270
00:28:12,430 --> 00:28:15,329
- You're just incredible.
- Incredibly stupid.
271
00:28:16,989 --> 00:28:20,388
- Incredibly hot.
- But it's cold here!
272
00:28:20,968 --> 00:28:22,868
I can warm you.
273
00:28:24,088 --> 00:28:26,907
- Stay where you are.
- What will you do to me?
274
00:28:27,427 --> 00:28:29,926
Believe me, you will not like it.
275
00:28:29,926 --> 00:28:32,166
I want a new sensation.
276
00:28:33,286 --> 00:28:34,845
Are they crazy?
277
00:28:34,845 --> 00:28:36,845
- What is that?
- Just don't laugh.
278
00:28:40,184 --> 00:28:42,304
What are they doing there?
279
00:28:42,564 --> 00:28:45,623
But it's super if your parents
still want each other.
280
00:28:45,783 --> 00:28:47,883
Compared to my old parents...
281
00:28:50,182 --> 00:28:53,621
Night of the Living Dead!
282
00:28:59,340 --> 00:29:01,960
Hope this time
we made it.
283
00:29:01,960 --> 00:29:03,959
On ... for sure.
284
00:29:21,455 --> 00:29:23,135
- Mom, get out!
- Sorry ...
285
00:29:28,594 --> 00:29:29,674
Hey!
286
00:29:30,873 --> 00:29:34,133
- Am I snoring again?
- Do you know that Bonnie is sleeping with Suzanne?
287
00:29:36,432 --> 00:29:37,952
- Bonnie?
- Yes.
288
00:29:37,952 --> 00:29:39,952
I found them recently.
Accidentally.
289
00:29:41,591 --> 00:29:43,271
They did it.
290
00:29:44,251 --> 00:29:47,510
- Did you know this?
- Yes. Sex.
291
00:29:50,049 --> 00:29:52,089
- True?
- Yes.
292
00:29:53,889 --> 00:29:56,948
- Gee ...
- Yeah ...
293
00:29:58,128 --> 00:30:02,927
Not that I was opposed
to Susanna having a girlfriend ...
294
00:30:05,426 --> 00:30:08,086
Do you think we're doing something
wrong?
295
00:30:12,725 --> 00:30:15,844
Anyway, it's safer
than with a guy.
296
00:30:16,184 --> 00:30:17,464
Yes ...
297
00:30:23,082 --> 00:30:24,542
Bonnie ... hmm.
298
00:30:39,119 --> 00:30:40,459
Wow!
299
00:30:45,818 --> 00:30:48,477
- Does it suit me?
- Very sexy.
300
00:30:48,757 --> 00:30:50,317
Not too much?
301
00:30:51,676 --> 00:30:53,796
- No no!
- No? Fair?
302
00:30:53,796 --> 00:30:56,295
- Everything is super.
- No. I think it will not work.
303
00:30:56,295 --> 00:30:58,995
My superiors are a little conservative.
304
00:31:00,514 --> 00:31:03,074
Come here.
Maybe this?
305
00:31:05,673 --> 00:31:07,353
Or is it silver?
306
00:31:07,853 --> 00:31:09,912
- This?
- Try it on.
307
00:31:31,048 --> 00:31:32,608
Well?
308
00:31:34,167 --> 00:31:36,127
I dont know ...
309
00:31:39,226 --> 00:31:41,306
Well, why are you offended right away?
310
00:31:42,765 --> 00:31:45,565
You know that I
I’m not good at this.
311
00:31:47,824 --> 00:31:50,724
- Poor Dad.
- Stop it.
312
00:31:55,943 --> 00:31:57,062
Hey!
313
00:32:04,221 --> 00:32:05,581
And this?
314
00:32:07,160 --> 00:32:09,020
- Quite.
- Yes?
315
00:32:09,660 --> 00:32:11,599
- Will it fit?
- Yes, it does.
316
00:32:12,219 --> 00:32:13,599
Then do it ...
317
00:32:14,499 --> 00:32:16,398
There is no help from you.
318
00:32:28,316 --> 00:32:29,455
I will buy it.
319
00:32:29,455 --> 00:32:32,255
Well, well, let's go to the shoe room.
And then I can get boots.
320
00:32:38,953 --> 00:32:40,793
Lena, are you coming?
321
00:32:41,033 --> 00:32:42,533
Yes now.
322
00:32:42,533 --> 00:32:46,172
You go, I still want to
view photo frames.
323
00:32:57,550 --> 00:32:59,649
I want to go to the computer department.
324
00:32:59,649 --> 00:33:01,649
If you still are here ...
325
00:33:01,649 --> 00:33:03,648
- Alright, go.
- Just do not be offended.
326
00:33:03,948 --> 00:33:05,928
No. I’ll calmly look here.
327
00:33:06,248 --> 00:33:08,787
- I could stay.
- No.
328
00:33:09,087 --> 00:33:10,367
Good.
329
00:34:23,211 --> 00:34:25,911
- Lena.
- Very nice. Martin.
330
00:34:29,890 --> 00:34:31,490
How do I contact you?
331
00:34:40,768 --> 00:34:42,987
(Announcer) Ground floor.
332
00:34:42,987 --> 00:34:44,987
- I'll call you.
- Good.
333
00:34:44,987 --> 00:34:46,986
- Better on the cell phone.
- Good.
334
00:35:00,143 --> 00:35:02,643
(SMS) I can't today
335
00:35:45,494 --> 00:35:47,513
Hey! And what about paying?
336
00:36:12,588 --> 00:36:15,747
- Number 412.
- Thank you.
337
00:36:33,364 --> 00:36:35,123
You can kiss each other.
338
00:36:36,663 --> 00:36:38,483
Now look at me.
339
00:36:40,562 --> 00:36:42,062
I have to fix something.
340
00:36:43,322 --> 00:36:45,301
Veil a little forward.
341
00:36:45,301 --> 00:36:46,941
Like this.
342
00:36:49,020 --> 00:36:51,260
(SMS) I have to see you!
343
00:36:51,920 --> 00:36:53,259
Sorry!
344
00:37:00,318 --> 00:37:02,038
Hey! Yoo hoo!
345
00:37:02,497 --> 00:37:05,117
Again!
- Huh!
346
00:37:07,456 --> 00:37:08,756
Again!
347
00:37:08,856 --> 00:37:10,276
Yoo hoo!
348
00:37:13,835 --> 00:37:15,495
Let's go somewhere.
349
00:37:18,794 --> 00:37:20,454
For a few days.
350
00:37:27,392 --> 00:37:29,152
Don't be mad at me, but ...
351
00:37:29,852 --> 00:37:31,531
I don't know yet.
352
00:37:33,531 --> 00:37:35,650
Because you need
to deceive him?
353
00:37:37,810 --> 00:37:40,849
And you?
What do you tell her?
354
00:37:43,549 --> 00:37:44,928
Oh well ...
355
00:37:46,688 --> 00:37:48,868
It was just an idea.
356
00:38:02,285 --> 00:38:03,804
-No!
- Yes!
357
00:38:04,264 --> 00:38:05,684
- You can forget about it.
- No!
358
00:38:05,684 --> 00:38:06,824
Yes!
359
00:38:08,683 --> 00:38:09,903
Suzanne?
360
00:38:12,843 --> 00:38:14,122
Open up!
361
00:38:16,802 --> 00:38:18,801
Are you alright?
362
00:38:19,361 --> 00:38:20,801
She's completely crazy.
363
00:38:21,321 --> 00:38:23,580
Yes? What's the problem?
364
00:38:23,760 --> 00:38:25,580
The problem is that she is not
over 16.
365
00:38:25,580 --> 00:38:27,579
And she wants to leave
for a week with Bonnie.
366
00:38:28,279 --> 00:38:30,579
- So what?
- To some festival.
367
00:38:30,579 --> 00:38:32,578
Rock festival, somewhere in the East.
368
00:38:33,298 --> 00:38:35,418
- So what?
- So what?
369
00:38:35,938 --> 00:38:38,977
And you now too!
Can you imagine how dangerous it is?
370
00:38:40,097 --> 00:38:41,956
Dangerous?
371
00:38:42,436 --> 00:38:43,696
Yes.
372
00:38:43,696 --> 00:38:45,696
Sex! Drugs!
373
00:38:45,855 --> 00:38:47,515
Do you think this is something like Woodstock?
374
00:38:47,515 --> 00:38:49,515
Free love and all that?
375
00:38:49,775 --> 00:38:51,514
No need to be ironic.
376
00:38:52,214 --> 00:38:53,514
Calm down.
377
00:38:54,094 --> 00:38:55,813
Suzanne is already 16.
378
00:38:56,093 --> 00:38:58,813
Remember what you did
at her age.
379
00:38:59,333 --> 00:39:01,292
- You cannot compare this!
- I can!
380
00:39:01,692 --> 00:39:03,352
She's not even as crazy
as you were.
381
00:39:03,352 --> 00:39:04,851
She knows her limits.
382
00:39:08,371 --> 00:39:10,190
Thanks, Dad, thanks.
383
00:39:23,967 --> 00:39:27,187
- Ready?
- What? For what?
384
00:39:27,667 --> 00:39:29,186
Today it should work out.
385
00:39:31,266 --> 00:39:32,965
Right now?
386
00:39:32,965 --> 00:39:34,165
Yes?
387
00:39:50,902 --> 00:39:53,701
(SMS) Let's leave!
388
00:40:52,449 --> 00:40:54,028
Oh my God!
389
00:40:56,248 --> 00:40:58,207
Do you know what is the best?
390
00:40:59,567 --> 00:41:00,887
What?
391
00:41:04,806 --> 00:41:06,985
I forgot about everything.
392
00:41:07,585 --> 00:41:08,985
About what?
393
00:41:11,425 --> 00:41:13,044
About everything.
394
00:41:15,384 --> 00:41:17,443
What do you mean?
395
00:41:18,443 --> 00:41:20,383
About everything that is going on.
396
00:41:22,722 --> 00:41:24,382
There is nothing here.
397
00:41:27,541 --> 00:41:29,121
Thanks.
398
00:41:44,218 --> 00:41:46,257
Well, let's dance.
399
00:41:47,757 --> 00:41:48,917
- Let's go!
- Not.
400
00:41:48,997 --> 00:41:50,216
- Let's go!
- Not.
401
00:41:52,436 --> 00:41:55,015
- Well let's go!
- No no!
402
00:42:11,352 --> 00:42:12,951
Well, come here!
403
00:42:51,123 --> 00:42:53,003
No no!
404
00:42:56,402 --> 00:42:58,642
No no no!
405
00:43:04,161 --> 00:43:06,220
No no no!
406
00:43:19,857 --> 00:43:21,557
Back already?
407
00:43:25,216 --> 00:43:26,816
Something happen?
408
00:43:33,754 --> 00:43:35,294
What?
409
00:43:48,091 --> 00:43:49,651
Bonnie ...
410
00:43:50,631 --> 00:43:52,310
Bonnie?
411
00:43:52,650 --> 00:43:54,530
What's with her?
412
00:43:57,449 --> 00:43:59,049
We broke up.
413
00:44:09,387 --> 00:44:11,766
She met a guy
at the festival.
414
00:44:14,306 --> 00:44:15,925
Shit.
415
00:44:26,023 --> 00:44:27,723
It hurts so much.
416
00:44:29,003 --> 00:44:30,482
I understand.
417
00:44:33,322 --> 00:44:35,361
Well, why does this happen?
418
00:44:36,721 --> 00:44:37,941
It ...
419
00:44:40,080 --> 00:44:43,320
- It's all complicated.
- But why?
420
00:44:46,279 --> 00:44:47,799
I dont know.
421
00:44:48,578 --> 00:44:50,958
I don't want this anymore,
never!
422
00:44:55,317 --> 00:44:58,676
Someday you will have someone
who it’s worth suffering for.
423
00:45:04,535 --> 00:45:06,475
Like Mom?
424
00:45:13,393 --> 00:45:15,373
I'm so hungry.
425
00:45:17,232 --> 00:45:19,092
- Ah.
- What?
426
00:45:21,871 --> 00:45:23,771
I'll take a salad.
427
00:45:24,211 --> 00:45:27,130
- You said you were hungry.
- Yes.
428
00:45:27,970 --> 00:45:31,629
- Well ... that's not my level.
- Ah, I invited you.
429
00:45:34,209 --> 00:45:35,668
Thanks.
430
00:45:40,287 --> 00:45:41,847
Martin?
431
00:45:42,327 --> 00:45:43,707
Tommy?
432
00:45:44,287 --> 00:45:45,706
Ah boy!
433
00:45:46,226 --> 00:45:49,146
What are you doing here?
On vacation?
434
00:45:51,345 --> 00:45:53,325
Yes, something like that.
435
00:45:55,204 --> 00:45:57,264
And you? Also on vacation?
436
00:45:57,684 --> 00:45:59,383
Something like that.
437
00:45:59,503 --> 00:46:01,123
And how are you?
438
00:46:01,683 --> 00:46:03,442
Good. And you?
439
00:46:03,442 --> 00:46:05,082
There is nothing to complain about.
440
00:46:05,082 --> 00:46:07,342
- So, okay?
- Well, I do not repent.
441
00:46:09,601 --> 00:46:11,821
- Are you a Berliner now?
- Yes.
442
00:46:12,461 --> 00:46:15,480
Are you still working
on the Rhine old people?
443
00:46:16,360 --> 00:46:17,919
Yes very funny.
444
00:46:17,919 --> 00:46:19,919
You don’t want to grow old there?
445
00:46:21,199 --> 00:46:23,338
No, no, God forbid.
446
00:46:26,858 --> 00:46:28,677
Just now is not the time.
447
00:46:29,217 --> 00:46:31,537
There will never be a suitable time.
448
00:46:32,876 --> 00:46:35,856
Well, let’s not bother you.
Have a nice evening.
449
00:46:36,216 --> 00:46:38,315
Thank you, you too.
450
00:46:43,154 --> 00:46:45,534
That was my colleague. Two years
back he moved to Berlin.
451
00:46:48,753 --> 00:46:51,092
Don't worry, we can rely on him.
452
00:46:53,492 --> 00:46:55,551
Has the lady already chosen?
453
00:46:55,911 --> 00:46:56,971
Yes.
454
00:47:00,070 --> 00:47:01,670
A small portion of salad, please.
455
00:47:01,970 --> 00:47:03,210
And sir?
456
00:47:06,909 --> 00:47:08,569
I'm thinking about it.
457
00:47:48,400 --> 00:47:50,580
- Yes ...
- It's me.
458
00:47:52,079 --> 00:47:55,359
- Are you already asleep?
- I can not hear you.
459
00:47:56,179 --> 00:47:59,058
Julia is sleeping nearby
I do not want to wake her.
460
00:48:00,598 --> 00:48:03,437
- Did you call me?
- Yes.
461
00:48:04,917 --> 00:48:06,396
Suzanne ...
462
00:48:07,236 --> 00:48:08,616
Suzanne?
463
00:48:10,216 --> 00:48:12,135
She broke up with Bonnie.
464
00:48:12,595 --> 00:48:13,815
Shit
465
00:48:14,795 --> 00:48:16,114
Yes ...
466
00:48:17,034 --> 00:48:19,134
The world suddenly went to hell ...
467
00:48:20,153 --> 00:48:21,933
Is everything so okay?
468
00:48:23,653 --> 00:48:26,272
I told her that everything will pass.
469
00:48:28,412 --> 00:48:30,351
-So what?
- What do you think?
470
00:48:31,231 --> 00:48:34,330
She is a smart girl
and of course she didn’t believe me.
471
00:48:42,589 --> 00:48:44,248
Are you listening to me?
472
00:48:45,668 --> 00:48:47,308
Yes.
473
00:48:49,047 --> 00:48:50,847
I'm listening to you.
474
00:48:54,946 --> 00:48:56,886
I'll be back tomorrow.
475
00:48:58,645 --> 00:49:00,225
I miss you.
476
00:49:02,884 --> 00:49:04,544
I miss you too.
477
00:49:07,603 --> 00:49:08,963
Well then ...
478
00:49:10,263 --> 00:49:12,522
- Till tomorrow.
- See you tomorrow.
479
00:49:38,577 --> 00:49:40,076
Are you thinking of something?
480
00:49:42,316 --> 00:49:44,076
Is something bothering you?
481
00:49:46,635 --> 00:49:48,835
- Yes.
- What?
482
00:49:50,454 --> 00:49:52,474
Do you want to tell me?
483
00:49:53,174 --> 00:49:56,113
- Last night ...
- Yes?
484
00:49:59,312 --> 00:50:00,852
This Tommy ...
485
00:50:01,352 --> 00:50:02,852
Ah, Tommy.
486
00:50:02,852 --> 00:50:05,691
Don’t worry about Tommy.
He is a reliable guy.
487
00:50:06,571 --> 00:50:09,130
And he won’t tell anyone.
488
00:50:09,130 --> 00:50:11,130
After all, he himself is in a similar situation.
489
00:50:11,130 --> 00:50:12,410
What?
490
00:50:17,389 --> 00:50:21,408
- Do you also think of me like that?
- Like what? What do you mean?
491
00:50:24,367 --> 00:50:26,307
Like the child that was
with your friend.
492
00:50:26,847 --> 00:50:28,606
Naive and lustful?
493
00:50:30,086 --> 00:50:31,925
No, I do not think that.
494
00:50:35,945 --> 00:50:38,304
- Lena?
- Who am I to you?
495
00:50:39,584 --> 00:50:42,963
Something like ... a sexual adventure?
496
00:50:44,323 --> 00:50:47,402
Lena, stop it. Stop it.
497
00:50:48,662 --> 00:50:51,101
- This is not a good idea.
- What?
498
00:50:53,241 --> 00:50:54,821
Stop it.
499
00:50:55,021 --> 00:50:57,040
Lena, stop it.
500
00:50:58,460 --> 00:50:59,959
Lena!
501
00:50:59,959 --> 00:51:01,539
Well yes ...
502
00:51:02,539 --> 00:51:04,878
- What happened to you?
- Nothing.
503
00:51:05,238 --> 00:51:07,738
- I'm great.
- Lena, get in the car!
504
00:51:13,477 --> 00:51:14,896
Lena!
505
00:51:15,196 --> 00:51:17,716
Lena, come back!
Get in the car!
506
00:51:48,409 --> 00:51:49,709
Hey.
507
00:52:05,146 --> 00:52:06,765
(TV) Drop your weapon!
508
00:52:27,241 --> 00:52:28,581
Lena?
509
00:52:30,100 --> 00:52:31,840
Are you okay?
510
00:52:32,160 --> 00:52:34,159
Yes. I'll be right out.
511
00:52:49,996 --> 00:52:52,596
I do not understand you, Martin.
512
00:52:52,955 --> 00:52:56,015
- You are listening to me?
- Ah? Yes.
513
00:52:57,594 --> 00:52:59,254
Of course.
514
00:53:00,294 --> 00:53:03,113
Why are you telling me this just now?
As if we talked about it.
515
00:53:05,893 --> 00:53:08,832
It won’t go any further. You
said that something needs to be changed.
516
00:53:11,432 --> 00:53:15,131
You decided to find work in another city,
without telling me anything about it.
517
00:53:18,310 --> 00:53:20,790
How did you imagine it?
518
00:53:24,209 --> 00:53:26,968
That I'll drop everything here
and go after you?
519
00:53:27,768 --> 00:53:30,907
- I like my job.
- Why are you so worried?
520
00:53:30,907 --> 00:53:34,227
This is just an attempt. Maybe,
I won’t get this job.
521
00:53:36,466 --> 00:53:38,446
You are bullying me?
522
00:53:40,365 --> 00:53:43,065
- Okay, forget about it.
- I've already forgotten.
523
00:53:46,004 --> 00:53:47,364
Yes, right.
524
00:53:51,943 --> 00:53:55,662
Yes, the situation with our orders right
now is not very good.
525
00:53:55,922 --> 00:53:58,362
If you postponed rent ...
526
00:53:58,801 --> 00:54:00,361
Maybe to next year.
527
00:54:00,361 --> 00:54:02,361
But I also need to
live somehow.
528
00:54:02,581 --> 00:54:06,180
We will pay you all of it,
when we receive the orders.
529
00:54:06,700 --> 00:54:10,539
You know how many customers would like
get this room?
530
00:54:11,699 --> 00:54:13,478
No. How many?
531
00:54:14,618 --> 00:54:17,677
- Have a nice day.
- Yes, you too.
532
00:54:26,296 --> 00:54:28,695
Bodo called me.
533
00:54:29,755 --> 00:54:32,634
He asked if something had happened.
If we quarreled?
534
00:54:33,854 --> 00:54:36,253
Of course I said
that everything was good.
535
00:54:37,233 --> 00:54:39,313
But I think he did not believe me.
536
00:54:39,313 --> 00:54:40,613
Thanks.
537
00:54:41,832 --> 00:54:43,452
So, what is next?
538
00:54:44,652 --> 00:54:47,391
- It's over there.
- What?
539
00:54:49,771 --> 00:54:51,490
This is probably funny ...
540
00:54:53,130 --> 00:54:54,990
I want to say ...
541
00:54:56,569 --> 00:54:59,189
It’s somehow ...
542
00:55:02,148 --> 00:55:04,168
Ah, I'm a complete idiot.
543
00:55:07,727 --> 00:55:09,586
Life is so short.
544
00:55:12,066 --> 00:55:13,766
We must try everything.
545
00:55:23,004 --> 00:55:24,963
I wanted to see you, Lena.
546
00:55:26,003 --> 00:55:27,283
I ...
547
00:55:28,922 --> 00:55:31,122
Please wait, Lena.
548
00:55:32,342 --> 00:55:34,161
Please hear me out.
549
00:55:35,561 --> 00:55:38,440
I miss you.
I miss you so much.
550
00:55:42,539 --> 00:55:45,359
I do not know why.
I don’t know what happened.
551
00:55:45,839 --> 00:55:47,958
I ... tell me
what did I do wrong?
552
00:55:47,958 --> 00:55:49,958
Tell me ... Lena!
553
00:55:51,677 --> 00:55:53,217
Sorry, I didn’t mean to.
554
00:56:11,133 --> 00:56:13,053
- And the tomatoes?
- What?
555
00:56:13,753 --> 00:56:15,512
There were tomatoes.
556
00:56:16,072 --> 00:56:17,512
Oh yes.
557
00:56:22,571 --> 00:56:24,770
Can't we have
it as it was at the beginning?
558
00:56:26,050 --> 00:56:27,910
- I want ...
-No!
559
00:56:27,910 --> 00:56:29,209
How so - no?
560
00:56:29,689 --> 00:56:32,529
Why not?
Tell me the reason!
561
00:56:45,346 --> 00:56:47,206
I'm so hungry.
562
00:56:50,425 --> 00:56:51,905
Ah finally!
563
00:56:52,405 --> 00:56:54,604
- We have already been waiting.
- Hi.
564
00:56:57,683 --> 00:56:59,683
Did you buy mushrooms?
565
00:56:59,983 --> 00:57:01,683
They are in the package.
566
00:57:08,881 --> 00:57:10,301
I don’t see them here.
567
00:57:10,301 --> 00:57:11,780
Take a closer look.
568
00:57:15,540 --> 00:57:17,179
There are no champignons.
569
00:57:17,579 --> 00:57:19,279
No, they are there.
570
00:57:23,698 --> 00:57:24,938
I know they are there.
571
00:57:26,617 --> 00:57:28,197
Where are they?
572
00:57:29,937 --> 00:57:31,556
Hey Hey!
573
00:57:33,896 --> 00:57:35,615
It's going to be okay without mushrooms.
574
00:57:39,934 --> 00:57:42,434
Is the company bad?
- Yes.
575
00:57:44,234 --> 00:57:45,573
Do not worry.
576
00:57:45,573 --> 00:57:47,193
Easy to say.
577
00:57:49,292 --> 00:57:51,632
Maybe it's time
to change something?
578
00:57:53,212 --> 00:57:55,311
- Change?
- Yes.
579
00:57:57,011 --> 00:57:58,710
Do you think I should quit my job?
580
00:57:59,030 --> 00:58:00,470
Of course not.
581
00:58:00,950 --> 00:58:03,150
Do you understand what this
means to me?
582
00:58:03,150 --> 00:58:05,289
I know what that means to you.
There is no need to talk about this.
583
00:58:05,289 --> 00:58:07,289
What are we talking about?
584
00:58:08,548 --> 00:58:10,868
Do you get satisfaction
from your work?
585
00:58:10,868 --> 00:58:12,308
You do not understand anything.
586
00:58:12,308 --> 00:58:15,127
You live in your world
and you don’t know anything about mine.
587
00:58:15,447 --> 00:58:17,406
What are you saying?
588
00:58:18,266 --> 00:58:21,446
You know, maybe I really
need something to be changed.
589
00:58:22,465 --> 00:58:23,805
What?
590
00:58:25,505 --> 00:58:27,224
Where are you going?
591
00:58:27,984 --> 00:58:30,144
To buy those damn champignons.
592
00:59:06,636 --> 00:59:07,916
Lena?
593
00:59:08,756 --> 00:59:10,655
I have to see you.
594
00:59:34,330 --> 00:59:36,410
Lena ... Lena ...
595
00:59:37,649 --> 00:59:39,869
Wait, wait, wait.
596
00:59:40,629 --> 00:59:41,869
What did you expect?
597
00:59:45,208 --> 00:59:47,027
Oh hell I ...
598
00:59:47,027 --> 00:59:49,287
Ah, I'm completely crazy.
599
00:59:59,105 --> 01:00:00,825
- Do you feel better?
- Yes ...
600
01:00:01,944 --> 01:00:03,344
No.
601
01:00:05,763 --> 01:00:07,883
If I leave here ...
602
01:00:08,403 --> 01:00:09,883
... to start all over again ...
603
01:00:11,102 --> 01:00:12,942
- You ...
- What?
604
01:00:13,422 --> 01:00:14,942
Will you come with me?
605
01:00:15,981 --> 01:00:17,761
No matter where.
606
01:00:19,561 --> 01:00:21,360
Are you serious?
607
01:00:25,179 --> 01:00:26,879
Something needs to be changed.
608
01:00:29,918 --> 01:00:31,018
Yes ...
609
01:00:48,314 --> 01:00:51,054
You'll start it all again.
610
01:00:52,034 --> 01:00:53,913
If they do nothing ...
611
01:00:54,493 --> 01:00:57,652
How long should
I wait
my first grandson?
612
01:00:57,752 --> 01:00:59,652
Ah, have patience.
613
01:01:00,152 --> 01:01:02,311
I have waited for so long.
614
01:01:02,671 --> 01:01:05,751
Well, I think Solveig and Martin
try very hard.
615
01:01:05,831 --> 01:01:07,450
(SMS) I want you!
616
01:01:09,010 --> 01:01:10,930
- Is that not it?
- Mother ...
617
01:01:11,350 --> 01:01:13,309
Good, but please hurry.
618
01:01:13,309 --> 01:01:14,969
I want to live to see this.
619
01:01:14,969 --> 01:01:16,368
Expensive!
620
01:01:21,487 --> 01:01:23,547
Dad, don’t drink a lot, okay?
621
01:01:30,106 --> 01:01:33,545
(SMS) Lena! I miss you
622
01:01:49,741 --> 01:01:51,161
Hello?
623
01:01:51,161 --> 01:01:53,741
- Who is it?
- Steffi?
624
01:01:54,620 --> 01:01:56,620
It’s good that you called.
625
01:01:57,100 --> 01:01:58,619
Yes, Merry Christmas to you too.
626
01:02:00,239 --> 01:02:02,579
Ah, we have everything, as always.
627
01:02:02,939 --> 01:02:05,018
Mom is busy in the kitchen.
628
01:02:05,018 --> 01:02:07,018
Martin? A sip?
629
01:02:07,018 --> 01:02:09,017
- No thanks.
- Well, a little bit.
630
01:02:09,017 --> 01:02:11,017
No, I still have one.
631
01:02:11,477 --> 01:02:13,776
- Can I help you?
- No, everything is ready.
632
01:02:13,776 --> 01:02:15,776
All is ready? Good.
633
01:02:15,776 --> 01:02:17,775
No, we haven’t done it yet.
634
01:02:18,695 --> 01:02:20,975
- Looks appetizing.
- Careful.
635
01:02:21,015 --> 01:02:23,554
Have a nice evening.
Thanks for calling.
636
01:02:23,554 --> 01:02:25,014
Ciao. Ciao!
637
01:02:29,893 --> 01:02:33,172
- Oh no.
- No no no!
638
01:02:33,492 --> 01:02:35,912
- Martin!
- I'm sorry.
639
01:02:36,072 --> 01:02:37,911
Everything is ruined.
640
01:02:38,051 --> 01:02:39,911
This is just a dessert, Gaby.
641
01:02:41,430 --> 01:02:43,290
Mom, calm down.
642
01:02:43,390 --> 01:02:46,429
- And what shall we do now?
- We'll figure something out.
643
01:02:46,729 --> 01:02:48,429
We'll figure something out.
644
01:02:51,268 --> 01:02:53,928
- If you want to help, disappear from the kitchen.
- Yes Yes.
645
01:02:54,188 --> 01:02:55,927
Delete the message.
646
01:03:06,265 --> 01:03:07,785
I know.
647
01:03:10,124 --> 01:03:12,044
I got your message
648
01:03:13,324 --> 01:03:15,383
and wanted to call you back immediately.
649
01:03:15,963 --> 01:03:18,263
I'm here at home
I'll go crazy.
650
01:03:19,542 --> 01:03:22,562
Imagine that I have to
sing Christmas songs.
651
01:03:23,701 --> 01:03:25,821
Yes, I miss you too.
652
01:03:26,281 --> 01:03:28,440
I so want to leave here.
653
01:03:31,300 --> 01:03:33,339
I wanna be with you.
654
01:03:34,499 --> 01:03:37,958
I want to taste your lips
your smell, your body.
655
01:03:38,078 --> 01:03:40,758
Let's leave here.
I want to start all over again with you.
656
01:03:40,938 --> 01:03:42,757
I can’t stand it anymore.
657
01:03:44,257 --> 01:03:46,317
I want to see you
as fast as possible.
658
01:03:46,776 --> 01:03:48,636
Lena, call me.
659
01:04:05,612 --> 01:04:08,692
10, 9, 8 ...
660
01:04:08,692 --> 01:04:11,431
7, 6, 5 ...
661
01:04:11,491 --> 01:04:14,831
4, 3, 2, 1!
662
01:04:23,429 --> 01:04:24,708
Pros!
663
01:04:25,088 --> 01:04:26,388
Pros!
664
01:04:41,525 --> 01:04:42,765
Pros!
665
01:04:58,881 --> 01:05:00,741
All the best in the new year.
666
01:05:00,741 --> 01:05:02,740
Yes, and you too.
667
01:05:07,119 --> 01:05:09,459
Hey! Happy New Year!
668
01:05:21,496 --> 01:05:23,836
- I started with him again.
- What?
669
01:05:35,313 --> 01:05:36,653
Oh my God!
670
01:05:39,692 --> 01:05:41,912
Probably enough for you?
671
01:05:42,252 --> 01:05:44,871
- What?
- You have already drank enough.
672
01:05:45,031 --> 01:05:46,871
Why do you say that?
673
01:05:47,231 --> 01:05:48,471
Well ...
674
01:05:49,170 --> 01:05:50,730
So are you following me?
675
01:05:50,730 --> 01:05:52,730
Because I'm acting bad Daddy?
676
01:05:53,789 --> 01:05:56,229
- Do not make me laugh.
- What?
677
01:05:58,628 --> 01:06:00,728
I don't understand what
happened to you.
678
01:06:01,328 --> 01:06:02,728
What's going on?
679
01:06:04,527 --> 01:06:06,407
Why did you become like this?
680
01:06:07,427 --> 01:06:09,826
- Why are you acting like that?
- How?
681
01:06:12,006 --> 01:06:13,705
You have changed lately.
682
01:06:15,905 --> 01:06:17,524
Unlike you.
683
01:06:18,124 --> 01:06:19,524
Stop it.
684
01:06:19,524 --> 01:06:21,824
- What?
- Stop it!
685
01:06:22,143 --> 01:06:24,183
Let's not spoil the holiday.
686
01:06:24,263 --> 01:06:27,522
No, no, honey
I will not do it.
687
01:06:28,522 --> 01:06:31,122
I promise! I promise!
688
01:07:51,025 --> 01:07:52,124
Hello?
689
01:08:00,403 --> 01:08:01,602
Hello?
690
01:08:53,071 --> 01:08:54,491
Sit down.
691
01:08:54,851 --> 01:08:56,491
What happened?
692
01:08:56,911 --> 01:08:58,330
Sit down.
693
01:09:23,405 --> 01:09:24,705
For us.
694
01:09:26,844 --> 01:09:28,404
Have a drink.
695
01:09:29,964 --> 01:09:31,583
Have a drink.
696
01:09:34,383 --> 01:09:36,042
What about you?
697
01:09:36,362 --> 01:09:38,502
- I cant.
- Can't?
698
01:09:39,482 --> 01:09:41,521
- No.
- Why?
699
01:09:42,061 --> 01:09:43,941
I can’t.
700
01:09:44,960 --> 01:09:47,000
- Yes?
- Yes.
701
01:09:48,200 --> 01:09:49,799
Okay.
702
01:09:50,479 --> 01:09:53,019
- This happened.
- What?
703
01:09:55,458 --> 01:09:57,138
I am pregnant.
704
01:09:58,038 --> 01:09:59,397
What?
705
01:10:02,517 --> 01:10:03,676
Hoop ...
706
01:10:06,216 --> 01:10:07,955
Are you sure?
707
01:10:09,055 --> 01:10:10,375
Yes.
708
01:10:19,733 --> 01:10:20,953
Wow!
709
01:10:23,952 --> 01:10:25,512
And how long?
710
01:10:27,731 --> 01:10:29,211
Not so long ago.
711
01:10:31,690 --> 01:10:33,370
Not so long ago ...
712
01:10:34,250 --> 01:10:35,390
Yes.
713
01:10:40,289 --> 01:10:41,948
Why did you just tell me that?
714
01:10:44,588 --> 01:10:46,307
I want to be honest with you.
715
01:10:48,027 --> 01:10:49,387
What?
716
01:10:49,827 --> 01:10:50,826
I ...
717
01:10:51,306 --> 01:10:54,366
Forgive me, but I fell in love.
718
01:11:05,203 --> 01:11:07,563
Well ... what will happen next?
719
01:11:09,562 --> 01:11:11,162
I don't know.
720
01:11:11,782 --> 01:11:13,362
I do not know that.
721
01:11:17,701 --> 01:11:19,860
When you know, tell me.
722
01:11:24,619 --> 01:11:25,999
Dad?
723
01:11:30,178 --> 01:11:32,937
- I love you.
- Me too.
724
01:11:52,353 --> 01:11:54,493
- Hello.
- Hello.
725
01:12:22,507 --> 01:12:25,326
Thank God, finally!
726
01:12:26,926 --> 01:12:29,565
I really hoped for this.
727
01:12:30,445 --> 01:12:32,305
When will it happen?
728
01:12:32,505 --> 01:12:35,404
Well ... you can’t say exactly yet.
729
01:12:35,764 --> 01:12:37,744
Hey, leave her alone.
730
01:12:38,184 --> 01:12:39,743
When it will be, then it will be.
731
01:12:39,903 --> 01:12:42,083
Do you already know what it will be?
732
01:12:42,723 --> 01:12:44,742
Let this be a surprise for you.
733
01:12:46,322 --> 01:12:48,401
We don’t care
boy or girl?
734
01:12:48,401 --> 01:12:51,261
- Did you come up with a name?
- No.
735
01:12:51,741 --> 01:12:53,760
We have not thought about that yet.
736
01:12:54,700 --> 01:12:56,300
You must think about this already.
737
01:12:56,940 --> 01:12:59,879
But shouldn't you
get a raise soon?
738
01:12:59,939 --> 01:13:01,419
Quite possible.
739
01:13:01,619 --> 01:13:03,418
But I think I need to change ...
740
01:13:04,238 --> 01:13:05,898
His raise is
almost resolved issue.
741
01:13:06,038 --> 01:13:09,037
I always said that someday
it will pay off. Martin works a lot.
742
01:13:09,937 --> 01:13:12,596
So, for my first grandson.
743
01:13:12,756 --> 01:13:14,176
- Gaby.
- Yes.
744
01:14:04,185 --> 01:14:06,005
Yes, have a nice day too.
745
01:14:06,585 --> 01:14:08,004
What do you want?
746
01:14:08,864 --> 01:14:10,824
What can I have?
747
01:14:11,204 --> 01:14:13,083
Are you asking me this?
748
01:14:14,943 --> 01:14:16,563
Can we talk?
749
01:14:16,803 --> 01:14:18,262
Talk?
750
01:14:19,642 --> 01:14:21,682
Of course we can talk.
751
01:14:23,221 --> 01:14:26,041
All people say the whole world
speaks about the most different things.
752
01:14:27,360 --> 01:14:29,240
Why don't we talk too?
753
01:14:29,240 --> 01:14:30,860
Let's talk.
754
01:14:32,179 --> 01:14:34,159
Do you want to go home?
755
01:14:35,059 --> 01:14:36,858
What am I supposed to do there?
756
01:14:37,178 --> 01:14:39,258
But it is also your home.
757
01:14:40,817 --> 01:14:43,397
- Really?
- Yes.
758
01:14:46,276 --> 01:14:48,116
Susanna misses you.
759
01:14:48,116 --> 01:14:49,776
She can come see me
anytime.
760
01:14:49,916 --> 01:14:51,775
- Where?
- At Julia's.
761
01:14:52,355 --> 01:14:55,374
At Julia's?
What does it mean?
762
01:14:56,674 --> 01:14:59,873
That means that some
people can still be relied on.
763
01:15:00,793 --> 01:15:02,853
- Bodo ...
- Lena?
764
01:15:05,832 --> 01:15:08,492
I wish you had told me nothing.
765
01:15:09,791 --> 01:15:11,871
What did you want to achieve this?
766
01:15:14,730 --> 01:15:16,950
Double life permission?
767
01:15:18,569 --> 01:15:20,749
How did you imagine it?
768
01:15:27,588 --> 01:15:29,387
Great idea.
769
01:15:29,887 --> 01:15:31,807
As many as two men for you.
770
01:15:40,525 --> 01:15:42,064
What about Leon?
771
01:15:42,064 --> 01:15:44,464
- Leon?
- Beautiful name.
772
01:15:44,764 --> 01:15:46,464
- Beautiful. but ...
- What - but?
773
01:15:46,663 --> 01:15:48,463
I dont know. Leon ...
774
01:15:49,063 --> 01:15:51,902
- It's too common.
- Common?
775
01:15:53,742 --> 01:15:55,062
And Waldemar?
776
01:15:55,922 --> 01:15:58,821
- Waldemar ...
- It is not so common.
777
01:16:01,160 --> 01:16:04,080
I like Max more.
Or Carl.
778
01:16:04,080 --> 01:16:06,579
Max ... Carl ...
779
01:16:08,659 --> 01:16:09,859
Karl Marx.
780
01:16:10,958 --> 01:16:12,878
Max - Karl Marx, huh?
781
01:16:14,018 --> 01:16:16,657
And if there is a girl,
it's better Ruth or Marie.
782
01:16:17,597 --> 01:16:19,656
(SMS) I want you!
783
01:16:24,755 --> 01:16:26,395
How do you think?
784
01:16:27,955 --> 01:16:29,014
What?
785
01:16:29,914 --> 01:16:31,734
Ruth or Marie?
786
01:16:32,134 --> 01:16:33,454
Yes Yes.
787
01:16:34,053 --> 01:16:35,453
Yes fine.
788
01:16:43,491 --> 01:16:44,991
Everything is okay?
789
01:16:45,091 --> 01:16:46,631
Nothing wrong.
790
01:17:03,507 --> 01:17:05,187
I told Bodo everything.
791
01:17:05,387 --> 01:17:06,806
To whom?
792
01:17:07,486 --> 01:17:10,646
Bodo, to my husband.
I told him everything.
793
01:17:12,185 --> 01:17:13,585
What exactly?
794
01:17:14,105 --> 01:17:15,585
About us.
795
01:17:23,463 --> 01:17:24,863
What for?
796
01:17:27,142 --> 01:17:28,662
Because ...
797
01:17:29,862 --> 01:17:32,001
I love you and ...
798
01:17:33,061 --> 01:17:34,801
Don't you?
799
01:17:38,120 --> 01:17:39,080
Yes.
800
01:17:42,079 --> 01:17:44,438
Yes Yes Yes Yes!
801
01:17:45,818 --> 01:17:47,338
Yes Yes!
802
01:19:03,342 --> 01:19:04,441
Sorry.
803
01:19:07,701 --> 01:19:09,640
May I help you?
804
01:19:12,260 --> 01:19:14,079
I think so, yes.
805
01:19:14,899 --> 01:19:17,119
- Do you want to agree on a time?
- What about the time?
806
01:19:17,699 --> 01:19:20,338
Yes, for a photo shoot.
You are pregnant.
807
01:19:25,317 --> 01:19:27,257
No, not for a photo shoot.
808
01:19:28,176 --> 01:19:29,756
And what then?
809
01:19:30,176 --> 01:19:31,756
I want to talk to you.
810
01:19:33,775 --> 01:19:35,475
To talk?
811
01:19:37,194 --> 01:19:38,834
Do we know each other?
812
01:19:39,454 --> 01:19:40,654
No.
813
01:19:42,553 --> 01:19:44,533
But it's probably time to
become acquainted.
814
01:20:46,420 --> 01:20:47,839
Hi Dear.
815
01:20:48,819 --> 01:20:50,659
How great. You are
early today.
816
01:21:23,612 --> 01:21:26,771
Sorry to congratulate me
or protest?
817
01:21:28,051 --> 01:21:29,931
Uh ... what's the matter?
818
01:21:30,870 --> 01:21:34,430
I just talked about
Your resume.
819
01:21:35,109 --> 01:21:36,429
What?
820
01:21:37,989 --> 01:21:39,688
The metropolis is calling you.
821
01:21:40,328 --> 01:21:41,768
Really?
822
01:21:45,327 --> 01:21:47,927
What arguments can I make to
hold you back?
823
01:21:49,646 --> 01:21:51,546
Money, I think, does not matter.
824
01:21:53,406 --> 01:21:55,945
It is really very noble
from your side.
825
01:22:05,363 --> 01:22:07,503
So you are leaving us.
826
01:22:13,601 --> 01:22:15,021
Damn!
827
01:22:34,777 --> 01:22:37,176
- Yes?
- Lena, it's me.
828
01:22:38,336 --> 01:22:39,536
Yes, what's going on?
829
01:22:40,955 --> 01:22:42,955
I want to see you.
Immediately.
830
01:22:44,295 --> 01:22:45,255
When?
831
01:22:45,255 --> 01:22:47,254
Today at 19:00 at the cafe "Prague"?
832
01:22:48,734 --> 01:22:50,413
What happened?
833
01:22:50,973 --> 01:22:52,693
I did it.
834
01:22:53,613 --> 01:22:56,032
- What?
- I'd like to check out.
835
01:22:56,832 --> 01:22:59,991
-Will you come with me?
- Do you really want this?
836
01:23:00,471 --> 01:23:03,571
- Despite everything?
- Do you want to?
837
01:23:05,870 --> 01:23:07,870
I have to know that.
838
01:23:09,529 --> 01:23:10,869
Yes.
839
01:23:12,469 --> 01:23:14,228
I want to.
840
01:23:38,843 --> 01:23:40,603
I have to tell you something.
841
01:23:40,863 --> 01:23:42,442
Do not say anything to me.
842
01:23:43,382 --> 01:23:44,702
Why?
843
01:23:49,781 --> 01:23:51,720
I know everything.
844
01:23:57,699 --> 01:23:59,519
Forgive me.
845
01:24:08,137 --> 01:24:09,257
I ...
846
01:24:11,316 --> 01:24:12,936
You know, I ...
847
01:24:14,955 --> 01:24:16,275
This is true ...
848
01:24:17,075 --> 01:24:18,655
Do not worry.
849
01:24:22,554 --> 01:24:23,874
About what?
850
01:24:25,273 --> 01:24:27,833
I know that you are unhappy.
851
01:24:32,452 --> 01:24:34,791
If you still want to leave ...
852
01:24:39,530 --> 01:24:41,350
I will leave with you.
853
01:24:48,728 --> 01:24:51,548
I would like you to
be happy.
854
01:24:54,047 --> 01:24:56,567
So we are happy.
855
01:25:06,305 --> 01:25:08,044
Where are you going?
856
01:25:16,182 --> 01:25:17,882
Solveig!
857
01:25:19,082 --> 01:25:21,061
Come here!
858
01:25:21,981 --> 01:25:24,921
Come up to us.
Dad is here too.
859
01:25:25,001 --> 01:25:27,200
And what is your mother doing here?
860
01:25:28,300 --> 01:25:30,020
She said that we
must stop by.
861
01:25:30,479 --> 01:25:32,019
Where are we going?
862
01:25:36,398 --> 01:25:39,318
She and Dad have some kind of
surprise for us.
863
01:25:39,617 --> 01:25:40,917
Surprise for us?
864
01:25:41,477 --> 01:25:44,176
Yes. For the three of us.
865
01:25:44,476 --> 01:25:46,816
For us ... for the three of us?
866
01:25:48,556 --> 01:25:50,155
Again 1.10.
867
01:25:51,075 --> 01:25:52,395
Is it cool here?
868
01:25:52,475 --> 01:25:54,394
- Hi.
- Hi.
869
01:25:56,514 --> 01:25:59,913
Let's go, dear, show you
where there will be a nursery upstairs.
870
01:26:02,553 --> 01:26:05,232
Well, do you like it?
871
01:26:07,512 --> 01:26:09,311
Just wonderful.
872
01:26:17,369 --> 01:26:19,249
Great thank you.
873
01:26:20,809 --> 01:26:22,348
This is very ...
874
01:26:23,568 --> 01:26:25,688
No, Martin.
875
01:26:29,227 --> 01:26:30,287
Expensive ...
876
01:26:30,287 --> 01:26:32,866
I really like your
short haircut.
877
01:26:33,086 --> 01:26:34,206
Thanks.
878
01:26:34,426 --> 01:26:36,765
You're lucky you have
such a wife.
879
01:26:38,845 --> 01:26:40,744
You have become completely different.
880
01:26:41,524 --> 01:26:44,944
- Isn't she beautiful?
- Yes.
881
01:27:07,599 --> 01:27:09,518
Do you want anything else?
882
01:27:11,018 --> 01:27:13,637
No thanks.
Bring the bill, please.
56872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.