Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:13,431
" It's your fault, the little prince said: I meant no
harm but you wanted me to enthrall you" SAINT-ÉXUPÉRY
2
00:00:26,020 --> 00:00:28,705
HELL, or Pool Keeping
3
00:00:48,900 --> 00:00:50,061
Rafa!
4
00:00:54,740 --> 00:00:55,901
Rafa!
5
00:01:31,260 --> 00:01:32,421
Rafa!
6
00:01:37,220 --> 00:01:39,063
Rafa!
7
00:01:44,500 --> 00:01:45,661
Rafa...
8
00:01:46,900 --> 00:01:48,061
Rafa!
9
00:02:16,060 --> 00:02:19,667
Hold on... I have to go to the bathroom.
10
00:02:34,500 --> 00:02:35,661
Stop.
11
00:02:36,900 --> 00:02:38,664
That's not fair.
12
00:03:05,500 --> 00:03:07,628
We get married, then you see me pee.
13
00:04:22,260 --> 00:04:23,421
Here!
14
00:04:24,860 --> 00:04:27,466
Wanna help me?
Go get the chlorine tablets.
15
00:04:47,020 --> 00:04:48,699
Your shorts are backwards.
16
00:04:48,700 --> 00:04:49,861
Yup.
17
00:04:51,300 --> 00:04:52,619
Are you gonna leave them like that?
18
00:04:52,620 --> 00:04:53,781
It's ok.
19
00:04:57,020 --> 00:04:58,431
No. Change them.
20
00:05:13,940 --> 00:05:15,590
Can I ask you one more thing?
21
00:05:16,100 --> 00:05:17,829
- What?
- Well, can I?
22
00:05:18,260 --> 00:05:19,421
Ok, you can.
23
00:05:19,580 --> 00:05:20,991
Show me your dick.
24
00:05:21,220 --> 00:05:22,419
Oh shut up!
25
00:05:22,420 --> 00:05:23,581
Come on.
26
00:05:30,220 --> 00:05:31,984
Ok... look.
27
00:05:33,740 --> 00:05:34,901
Not like that.
28
00:05:35,300 --> 00:05:36,790
With the bone.
29
00:05:37,380 --> 00:05:38,541
Such things you say!
30
00:05:41,180 --> 00:05:42,989
- Come on,
- Hey, watch it!
31
00:05:47,020 --> 00:05:50,263
Can't you tell orders from requests?
32
00:05:52,500 --> 00:05:56,585
If you don't let me see it I'll tell my father
what you've been doing in his room.
33
00:05:58,100 --> 00:06:01,263
You have a very fertile imagination, don't you Nico?
34
00:06:02,620 --> 00:06:03,781
I'm serious.
35
00:06:04,860 --> 00:06:08,069
So am I. Do you think anyone
will believe a kid like you?
36
00:06:08,620 --> 00:06:11,544
What about the sheets, Will
they dry up before he's here?
37
00:06:26,420 --> 00:06:30,584
You do know a dick doesn't get the
bone just like that, don't you?
38
00:06:31,860 --> 00:06:33,021
So?
39
00:10:01,860 --> 00:10:03,908
Are you crazy? Get dressed.
40
00:10:21,540 --> 00:10:22,701
What?
41
00:10:27,180 --> 00:10:28,341
How have you been?
42
00:10:33,540 --> 00:10:35,065
This is a pigsty, Roxane,
43
00:10:35,660 --> 00:10:36,707
But I did clean up, sir.
44
00:10:36,860 --> 00:10:39,022
No one would say. It's worse than last time
45
00:10:40,660 --> 00:10:42,901
Do you mean anything in particular?
46
00:10:43,460 --> 00:10:46,987
If you can't see the filth, clean up
everything. Maybe it will vanish.
47
00:11:37,780 --> 00:11:40,021
Your dick has no bone.
48
00:11:54,700 --> 00:11:55,861
Did you call, sir?
49
00:11:56,420 --> 00:11:57,831
Yes, come in Rafael.
50
00:11:59,060 --> 00:12:02,064
- Do you mind if I pay in cash?
- Not at all.
51
00:12:02,580 --> 00:12:05,345
I'm glad you are here. We can do this now.
52
00:12:09,060 --> 00:12:12,542
I was here yesterday but the chlorine
was over, so I came back.
53
00:12:14,020 --> 00:12:16,466
But did you test the PH of the water then?
54
00:12:16,700 --> 00:12:19,544
No I didn't, but I used the right amounts.
55
00:12:20,460 --> 00:12:23,623
Rafael, I don't want my son to have skin
irritation or burning eyes again.
56
00:12:24,620 --> 00:12:27,271
If you use chlorine instead of salt
the PH must be tested each time.
57
00:12:28,420 --> 00:12:29,581
I can do that on thursday.
58
00:12:29,940 --> 00:12:31,385
Do it today if you please, can you?
59
00:12:33,620 --> 00:12:34,781
I think so.
60
00:12:39,020 --> 00:12:41,022
Did everything go well in my absence?
61
00:12:42,140 --> 00:12:44,746
Yes, everything. There was no problem.
62
00:12:47,580 --> 00:12:49,699
Found my son a bit strange,
63
00:12:49,700 --> 00:12:52,351
Grouty, distracted, with unusual conversations
64
00:12:54,220 --> 00:12:57,110
Are you sure nothing strange happened?
65
00:13:03,140 --> 00:13:06,144
You better ask Pilar. She's the babysitter.
66
00:13:11,620 --> 00:13:14,464
- I guess you're right.
- Thank you.
67
00:13:16,740 --> 00:13:21,780
- Do you need anything else?
- Yes, throw the contents of that ashtray away, please.
68
00:13:24,620 --> 00:13:25,781
Thank you.
69
00:14:02,020 --> 00:14:03,988
You fucking idiot. You're a monster!
70
00:14:34,580 --> 00:14:36,344
Is it thursday that you'll be back?4864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.