Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,968 --> 00:00:11,469
We've been trying branch's
cellphone since yesterday.
2
00:00:12,221 --> 00:00:13,304
He's not answering.
3
00:00:15,265 --> 00:00:18,017
So... where is he?
4
00:00:18,644 --> 00:00:20,812
What makes you think
I would know?
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,105
Well, you two
were pretty close.
6
00:00:23,315 --> 00:00:25,191
I mean, you do
kidnap people together.
7
00:00:25,776 --> 00:00:28,111
I had no idea what branch
was doing that night
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,154
w-when I met him
for a drink.
9
00:00:31,323 --> 00:00:32,657
You went along with it,
though.
10
00:00:32,866 --> 00:00:35,743
I wasn't gonna leave that
Indian guy alone with branch.
11
00:00:36,161 --> 00:00:38,705
Look,I-I-I seriously thought
that branch was gonna...
12
00:00:39,540 --> 00:00:42,291
Look, I told Vic what happened
the very next day.
13
00:00:42,876 --> 00:00:44,085
I'll swear before a judge
right now
14
00:00:44,294 --> 00:00:47,672
that what I said was true,
but if I do, you two...
15
00:00:47,881 --> 00:00:49,507
You need to give me some kind
of protection or something.
16
00:00:49,675 --> 00:00:51,009
Are you afraid of branch?
17
00:00:55,347 --> 00:01:00,685
You know, he...
He came by a few nights back.
18
00:01:02,396 --> 00:01:04,981
He offered me a check for more
money than I've ever seen,
19
00:01:06,442 --> 00:01:08,359
and all I had to do
was change my story...
20
00:01:09,028 --> 00:01:10,987
Tell Vic that what I said about
the kidnapping wasn't true...
21
00:01:11,155 --> 00:01:12,155
But I said no.
22
00:01:12,990 --> 00:01:14,032
How did he respond?
23
00:01:15,492 --> 00:01:16,576
He said, "you got to pray
24
00:01:16,785 --> 00:01:19,203
that Vic doesn't tell anyone
for both your sakes'."
25
00:01:20,622 --> 00:01:22,123
And after that, he took off.
26
00:01:22,458 --> 00:01:24,375
I have no idea
where he is right now.
27
00:01:38,766 --> 00:01:40,475
You really think branch
will come after you?
28
00:01:40,684 --> 00:01:43,394
You... you don't get it.
29
00:01:43,604 --> 00:01:46,689
When a guy like branch falls,
there ain't no helping him.
30
00:01:48,817 --> 00:01:50,276
And when things
don't go his way...
31
00:01:53,822 --> 00:01:55,573
There's no telling
what he might do.
32
00:02:04,041 --> 00:02:05,166
Hello.
33
00:02:05,375 --> 00:02:06,459
The crazy dogs
led me to you.
34
00:02:07,586 --> 00:02:08,961
Ridges.
35
00:02:09,171 --> 00:02:10,379
You've been chasing ghosts.
36
00:02:10,881 --> 00:02:12,840
The only way you can catch
a ghost is to stop running.
37
00:02:13,592 --> 00:02:16,219
Stop and look
all around you.
38
00:02:36,323 --> 00:02:38,366
Ridges,
get your hands up!
39
00:02:39,201 --> 00:02:40,326
You can't shoot me.
40
00:02:40,994 --> 00:02:42,829
I've counted coup on you
three times.
41
00:02:43,372 --> 00:02:45,373
I've already taken
all of your power.
42
00:02:45,582 --> 00:02:46,791
Stay where you are.
43
00:02:46,959 --> 00:02:48,835
First time, I touched you
with a feather.
44
00:02:50,462 --> 00:02:52,130
And I took your courage.
45
00:02:52,297 --> 00:02:56,008
The second time,
I went inside your dreams
46
00:02:56,176 --> 00:02:57,677
and I took your peace.
47
00:02:59,388 --> 00:03:02,098
The third time,
I took a picture of you.
48
00:03:06,353 --> 00:03:07,895
Your soul is now mine.
49
00:03:08,647 --> 00:03:10,273
One more step,
and I shoot.
50
00:03:10,983 --> 00:03:12,608
You can't even
pull the trigger.
51
00:03:13,110 --> 00:03:17,530
The next time I see you,
I will take your life.
52
00:03:53,025 --> 00:03:54,525
May I help you?
53
00:03:54,693 --> 00:03:56,110
Yes, I'm here
to see the sheriff.
54
00:03:56,278 --> 00:03:57,153
Oh.
55
00:03:57,321 --> 00:03:59,739
Walt!
Excuse me.
56
00:04:02,117 --> 00:04:04,702
Mr. Poteet, come in.
57
00:04:04,870 --> 00:04:06,120
Straight through.
58
00:04:08,790 --> 00:04:10,082
You get ahold of branch?
59
00:04:10,250 --> 00:04:11,626
Not yet.
Who is that guy?
60
00:04:11,793 --> 00:04:12,919
Sam Poteet.
61
00:04:13,086 --> 00:04:14,462
Why is he here?
62
00:04:14,630 --> 00:04:17,173
'Cause I asked him to be.
Keep trying branch.
63
00:04:22,930 --> 00:04:24,222
I hope
we can make this quick.
64
00:04:24,389 --> 00:04:26,057
I'm starting a new job
at Lanton plumbing,
65
00:04:26,225 --> 00:04:27,433
and I don't want to be late.
66
00:04:27,643 --> 00:04:29,977
We just need to ask you
some questions
67
00:04:30,187 --> 00:04:31,938
about your recent abduction.
68
00:04:32,147 --> 00:04:33,272
You've already identified
one of the men.
69
00:04:33,482 --> 00:04:34,607
Is this the other one?
70
00:04:39,738 --> 00:04:41,405
He works for you.
71
00:04:41,615 --> 00:04:42,823
Can you think of a reason
72
00:04:42,991 --> 00:04:44,742
that he might want
to kidnap you?
73
00:04:44,952 --> 00:04:45,993
No.
74
00:04:46,703 --> 00:04:48,412
Well, branch
was recently attacked
75
00:04:48,622 --> 00:04:50,706
by a white warrior
named David ridges.
76
00:04:50,874 --> 00:04:53,376
He may have thought that
you were also involved.
77
00:04:53,543 --> 00:04:55,586
Why would he think that?
You tell me.
78
00:04:55,796 --> 00:04:59,548
After all, you're the one
who sits behind the moon.
79
00:05:03,887 --> 00:05:05,763
This is starting to seem
like you're more concerned
80
00:05:05,931 --> 00:05:07,682
with protecting your deputy
than helping me.
81
00:05:07,849 --> 00:05:10,476
Nope.
No, my deputy broke the law.
82
00:05:10,686 --> 00:05:12,353
No, this department
is behind you
83
00:05:12,562 --> 00:05:14,021
if you want
to press charges.
84
00:05:15,524 --> 00:05:19,360
No, I trust that the universe
will see to my justice.
85
00:05:22,072 --> 00:05:24,532
I'm sorry, but there's
no smoking in here.
86
00:05:25,659 --> 00:05:30,413
Burning sage...
Purifies the spirit,
87
00:05:31,248 --> 00:05:33,582
gives us strength
for the battles ahead.
88
00:05:37,296 --> 00:05:38,254
You're gonna need that
89
00:05:38,463 --> 00:05:40,047
to face this man
who works for you.
90
00:05:41,508 --> 00:05:43,301
He's been all hollowed out
91
00:05:43,468 --> 00:05:46,470
and filled
with... bad medicine.
92
00:05:48,807 --> 00:05:50,266
Best of luck, sheriff.
93
00:05:54,688 --> 00:05:56,897
Is there any way
we can make him press charges?
94
00:05:57,107 --> 00:05:58,566
No.
What kind of charges?
95
00:05:58,775 --> 00:06:00,484
Maybe we should try
calling branch
96
00:06:00,652 --> 00:06:01,861
from an outside phone line.
97
00:06:02,029 --> 00:06:03,279
We could have Cady call,
98
00:06:03,447 --> 00:06:04,613
but considering
what she's been through
99
00:06:04,781 --> 00:06:06,490
and what happened...
Whoa, is Cady okay?
100
00:06:07,451 --> 00:06:09,785
What?
Yeah, yeah, she's fine.
101
00:06:10,037 --> 00:06:12,580
Ferg, uh, call
the highway patrol.
102
00:06:12,748 --> 00:06:15,541
Put out an APB on branch.
He's in Cady's vehicle.
103
00:06:15,709 --> 00:06:16,876
No!
104
00:06:18,545 --> 00:06:20,379
Not until one of you
tells me what's going on.
105
00:06:20,547 --> 00:06:22,506
Ferg, now's not really
the time.
106
00:06:22,674 --> 00:06:24,467
When is the time?
107
00:06:24,634 --> 00:06:26,427
I know you haven't noticed,
108
00:06:26,678 --> 00:06:28,054
but ever since branch
started going crazy,
109
00:06:28,221 --> 00:06:29,972
I really stepped it up
around here.
110
00:06:30,140 --> 00:06:32,516
And that's not easy with you two
shutting doors in my face,
111
00:06:32,726 --> 00:06:34,935
treating me like I'm not even
a part of this department.
112
00:06:35,145 --> 00:06:38,981
I do everything you ask,
and I do a good job,
113
00:06:39,441 --> 00:06:41,025
but if you want me
to keep doing it,
114
00:06:41,193 --> 00:06:44,195
you can't just throw me in the
corner at this little kid's desk
115
00:06:44,363 --> 00:06:45,654
and ignore me.
116
00:07:16,561 --> 00:07:17,603
There.
117
00:07:18,688 --> 00:07:22,316
Now sit at your big, new desk
and call the highway patrol.
118
00:07:27,948 --> 00:07:30,032
I really thought
I'd find one person in Denver
119
00:07:30,242 --> 00:07:32,284
who'd at least seen Darius and
Miller Beck in the same room.
120
00:07:33,787 --> 00:07:35,746
Then I would have had something
to build our defense on.
121
00:07:35,956 --> 00:07:37,123
I suppose
Malachi and Darius
122
00:07:37,332 --> 00:07:38,916
are more careful
than we realized.
123
00:07:39,709 --> 00:07:40,835
So now what?
124
00:07:41,002 --> 00:07:44,797
Now we go back
to the murder book.
125
00:07:47,426 --> 00:07:48,801
Let me see that.
126
00:07:55,517 --> 00:07:56,767
Seems a little light.
127
00:07:57,853 --> 00:07:59,478
The prosecution assured me
this is everything
128
00:07:59,688 --> 00:08:01,605
they're planning on bringing
against us in the trial.
129
00:08:01,815 --> 00:08:03,107
Yeah, but what are
they not bringing?
130
00:08:03,483 --> 00:08:05,651
The prosecution tends
to leave out any information
131
00:08:05,861 --> 00:08:06,986
that can disprove
their case.
132
00:08:08,405 --> 00:08:09,989
We need to search
through every page of this,
133
00:08:10,157 --> 00:08:11,574
see if there are any holes
in their argument.
134
00:08:13,785 --> 00:08:14,994
I will bring coffee.
135
00:08:18,081 --> 00:08:19,457
Cady Longmire.
136
00:08:19,666 --> 00:08:22,251
What? When?
137
00:08:23,420 --> 00:08:25,004
Keep the judge there.
I'm coming right down.
138
00:08:25,213 --> 00:08:26,672
We have to go to the courthouse.
139
00:08:26,840 --> 00:08:28,841
They're trying to advance
our trial date.
To when?
140
00:08:29,009 --> 00:08:30,551
To two weeks from today,
and we are nowhere near ready.
141
00:08:30,760 --> 00:08:33,429
I've never heard of a trial date
being advanced that much.
142
00:08:35,348 --> 00:08:37,683
Hey. Hey.
143
00:08:38,560 --> 00:08:39,977
It's gonna be okay.
144
00:08:40,187 --> 00:08:42,146
We're gonna get
a continuance.
145
00:08:43,398 --> 00:08:44,899
I know you will.
146
00:08:57,537 --> 00:08:58,871
Walter.
147
00:08:59,080 --> 00:09:01,582
Just...
Please don't say it.
148
00:09:02,292 --> 00:09:05,961
I understand I, uh...
I overreacted.
149
00:09:06,171 --> 00:09:09,507
I'm angry with myself.
150
00:09:10,175 --> 00:09:11,675
All the signs were there
151
00:09:11,843 --> 00:09:14,970
that, uh...
Branch wasn't okay.
152
00:09:15,180 --> 00:09:17,264
He wasn't ready
to come back.
153
00:09:18,058 --> 00:09:19,642
I should've forced him
to take some time off,
154
00:09:19,851 --> 00:09:22,978
but, uh... Instead,
155
00:09:24,189 --> 00:09:26,232
I gave him just enough rope
to hang himself.
156
00:09:26,441 --> 00:09:28,609
All you did
was treat branch
157
00:09:28,777 --> 00:09:30,486
the way you would want
to be treated.
158
00:09:31,196 --> 00:09:33,656
Problem is, he's not you.
159
00:09:34,533 --> 00:09:35,950
What's that?
160
00:09:36,952 --> 00:09:39,245
Well, it's something
to take your mind off branch.
161
00:09:40,789 --> 00:09:42,540
It's from Vic's husband.
162
00:09:42,749 --> 00:09:43,707
From Sean?
163
00:09:43,917 --> 00:09:45,209
Yep.
164
00:09:52,467 --> 00:09:53,884
Why did he send these
to me?
165
00:09:54,052 --> 00:09:57,096
Why do you think?
166
00:09:57,264 --> 00:10:01,100
He wants you to deliver
divorce papers to his wife.
167
00:10:02,561 --> 00:10:05,646
Walt! Walt!
168
00:10:06,189 --> 00:10:07,231
Where's Walt?!
169
00:10:07,732 --> 00:10:09,275
Walt! Walt!
170
00:10:09,484 --> 00:10:11,193
I found ridges.
He's alive.
171
00:10:11,361 --> 00:10:12,945
He's alive.
He called my phone.
172
00:10:13,113 --> 00:10:14,071
Just... just slow down.
Where you been?
173
00:10:14,239 --> 00:10:15,864
He... he was
on pike's bridge.
174
00:10:16,032 --> 00:10:18,492
L-I tried to bring him in,
but he jumped in the river.
175
00:10:18,702 --> 00:10:20,786
I followed him on the road
as long as I could,
176
00:10:21,329 --> 00:10:22,705
but then the river, you know,
177
00:10:22,872 --> 00:10:24,373
it turns away from the road
into the woods.
178
00:10:24,541 --> 00:10:25,958
Just stop, branch.
179
00:10:25,959 --> 00:10:27,376
Came back here for ammunition
and backup.
180
00:10:27,544 --> 00:10:28,877
I figure Ferg and me
could lock down...
181
00:10:29,588 --> 00:10:30,921
One side of the river bank.
182
00:10:31,131 --> 00:10:33,173
Vic could cover the other.
183
00:10:33,967 --> 00:10:36,635
Branch, we need to talk about
what you did to Sam Poteet.
184
00:10:39,139 --> 00:10:40,598
You just couldn't keep your
mouth shut, could you?
185
00:10:40,765 --> 00:10:42,433
Don't you dare
put this on me.
186
00:10:42,642 --> 00:10:44,518
I'm not the one who decided
to go bat-shit crazy.
187
00:10:46,271 --> 00:10:49,940
Hey, get off her!
Get off her!
188
00:10:50,150 --> 00:10:51,025
Get off her!
189
00:10:54,529 --> 00:10:56,405
Get the key, Ferg!
190
00:11:03,371 --> 00:11:04,747
Quick!
191
00:11:07,917 --> 00:11:09,251
What are you doing?
192
00:11:10,086 --> 00:11:13,088
Ridges.
He's alive.
193
00:11:28,605 --> 00:11:30,439
I'm gonna head over
to see Nighthorse.
194
00:11:31,107 --> 00:11:33,484
When he hears that,
uh, ridges has been spotted,
195
00:11:33,652 --> 00:11:36,195
he, uh... he might
be ready to talk.
196
00:11:36,363 --> 00:11:37,905
You really believe
what branch was saying?
197
00:11:38,573 --> 00:11:40,866
Take a look at him, Walt.
The guy is messed up.
198
00:11:41,076 --> 00:11:42,117
Maybe so.
199
00:11:43,620 --> 00:11:48,374
But just because branch
isn't right in the head
200
00:11:49,584 --> 00:11:51,126
doesn't mean
he's not right.
201
00:11:59,386 --> 00:12:01,136
So, what are we supposed to do
with him?
I don't know.
202
00:12:01,304 --> 00:12:02,429
Walt just went to go
see Nighthorse.
203
00:12:02,597 --> 00:12:04,014
You don't have to whisper.
204
00:12:04,182 --> 00:12:06,100
Some of us
are trying to work.
205
00:12:09,854 --> 00:12:11,647
I understand
why you had to tell Walt.
206
00:12:13,233 --> 00:12:15,526
I want you to know
there are no hard feelings.
207
00:12:15,735 --> 00:12:18,779
Speak for yourself.
208
00:12:22,117 --> 00:12:26,704
Look, Vic,
ridges is still out there.
209
00:12:27,622 --> 00:12:28,872
His car's on the bridge.
210
00:12:29,040 --> 00:12:30,207
If you would just go out there,
please.
211
00:12:30,375 --> 00:12:31,750
Look, I don't know
what your deal is,
212
00:12:31,918 --> 00:12:33,252
but I know
that I am not driving
213
00:12:33,420 --> 00:12:34,753
all the way out
to pike's bridge
214
00:12:34,921 --> 00:12:36,422
just to find out
that the car has disappeared
215
00:12:36,589 --> 00:12:39,466
like every other piece
of evidence about ridges!
216
00:12:46,141 --> 00:12:47,891
The car's still there.
217
00:12:49,227 --> 00:12:50,853
I took his keys
out of the ignition.
218
00:12:51,730 --> 00:12:56,358
Now, you can stand there
and just say that I'm crazy,
219
00:12:57,444 --> 00:13:01,113
but later, you'll have to
explain to Walt
220
00:13:01,322 --> 00:13:03,407
how you could have caught
the guy who shot me,
221
00:13:05,326 --> 00:13:08,537
but you just... let him go.
222
00:13:10,999 --> 00:13:12,082
I can go check it out.
223
00:13:12,292 --> 00:13:13,375
No, I'll go.
224
00:13:15,295 --> 00:13:17,045
Anything to get me
out of here.
225
00:13:24,179 --> 00:13:26,221
Let me out
and I'll come with you.
226
00:13:26,389 --> 00:13:28,182
We can track him down
together.
227
00:13:28,349 --> 00:13:30,309
Not a chance.
228
00:13:43,198 --> 00:13:44,782
Nighthorse!
229
00:13:45,867 --> 00:13:47,326
We need to talk.
230
00:13:47,952 --> 00:13:49,536
You'll have to
come up here, then.
231
00:13:52,916 --> 00:13:54,541
Very busy day today.
232
00:13:54,709 --> 00:13:57,169
We're about to finish phase
three of our construction.
233
00:13:57,337 --> 00:13:58,962
I'll make this quick, then.
234
00:13:59,130 --> 00:14:00,380
It's time you admitted
you lied to me
235
00:14:00,548 --> 00:14:01,507
about David ridges.
236
00:14:02,133 --> 00:14:04,176
Seriously,
again with this?
237
00:14:04,677 --> 00:14:06,386
It's getting boring,
Walt.
238
00:14:07,096 --> 00:14:09,681
I got hard evidence
that ridges is alive.
239
00:14:09,849 --> 00:14:13,060
One of my deputies saw him,
even talked to him.
240
00:14:13,269 --> 00:14:14,770
Really?
241
00:14:17,315 --> 00:14:19,900
This wouldn't be
the same deputy
242
00:14:20,068 --> 00:14:23,529
who recently kidnapped
a good Cheyenne man
243
00:14:23,696 --> 00:14:25,489
and force-fed him
peyote?
244
00:14:26,866 --> 00:14:28,283
Where did you hear that?
245
00:14:28,493 --> 00:14:30,661
Word gets around.
246
00:14:33,623 --> 00:14:34,873
So it looks like
247
00:14:35,041 --> 00:14:37,417
all you really have to prove
that David is alive
248
00:14:37,627 --> 00:14:42,673
is the word of an obviously
unstable criminal, really.
249
00:14:43,675 --> 00:14:46,176
I wouldn't call that
hard evidence, Walt.
250
00:14:46,344 --> 00:14:49,805
Now, this game you're playing
with discrediting branch...
251
00:14:50,807 --> 00:14:53,433
Having him drugged
with peyote,
252
00:14:53,643 --> 00:14:55,894
sending ridges in
to mess with his head...
253
00:14:56,104 --> 00:14:57,980
This ain't gonna work
much longer.
254
00:14:58,189 --> 00:15:00,315
I know you lied to me
about ridges.
255
00:15:00,525 --> 00:15:01,942
He is alive.
256
00:15:02,110 --> 00:15:04,862
And it's only a matter of time
before I prove it.
257
00:15:14,163 --> 00:15:15,664
Longmire!
258
00:15:18,501 --> 00:15:19,626
Longmire!
259
00:15:20,128 --> 00:15:22,045
Uh, he's not here
right now.
260
00:15:22,255 --> 00:15:23,547
He'll be back soon.
261
00:15:23,715 --> 00:15:25,382
Dad, I thought
you were bringing a lawyer.
262
00:15:25,550 --> 00:15:26,675
I don't have time
to waste.
263
00:15:26,843 --> 00:15:28,260
Open that cell.
Release my son.
264
00:15:28,428 --> 00:15:31,096
I can't do that...
Not until Walt gives the okay.
265
00:15:33,516 --> 00:15:35,058
Ferguson.
266
00:15:36,352 --> 00:15:38,437
Does your dad still own
that roofing business?
267
00:15:39,522 --> 00:15:41,940
Because I swear to you,
if you don't open that cell,
268
00:15:42,150 --> 00:15:45,444
your father will never get
another construction job
269
00:15:45,612 --> 00:15:46,862
in this state again.
270
00:15:47,780 --> 00:15:49,823
You can't do that.
Try me.
271
00:15:53,828 --> 00:15:56,204
Your honor, the state's request
to advance our trial date
272
00:15:56,372 --> 00:15:58,123
is completely out of line.
This is nothing
273
00:15:58,291 --> 00:16:00,250
but the prosecution's attempt
to derail our case.
274
00:16:00,418 --> 00:16:02,711
You don't need to get
emotional, miss Longmire.
275
00:16:02,879 --> 00:16:04,254
The state has a valid reason
276
00:16:04,422 --> 00:16:06,465
for requesting
that the date be moved.
277
00:16:06,633 --> 00:16:08,133
Which is?
Witness availability.
278
00:16:08,301 --> 00:16:09,760
Our key witness,
detective Fales,
279
00:16:09,928 --> 00:16:11,428
leaves the state
in a month's time.
280
00:16:11,596 --> 00:16:12,638
We need to hold the trial
before then
281
00:16:12,805 --> 00:16:13,972
in order
to get his testimony.
282
00:16:14,140 --> 00:16:15,390
Your honor,
the D.A.'s office
283
00:16:15,558 --> 00:16:17,100
could easily record
Fales' testimony.
284
00:16:17,310 --> 00:16:18,477
Well, you might find it hard
285
00:16:18,686 --> 00:16:20,354
to cross-examine a video,
counselor.
286
00:16:20,980 --> 00:16:25,275
Well, the state's request for an
earlier trial date is granted.
287
00:16:25,485 --> 00:16:27,819
Well, in that case,
we'd like to formally file
for a continuance.
288
00:16:27,987 --> 00:16:30,197
There's no reason this case
even needs to go to trial.
289
00:16:30,365 --> 00:16:31,823
We'd be more than happy
to make a deal.
290
00:16:32,033 --> 00:16:33,075
Under what terms?
291
00:16:33,284 --> 00:16:34,451
Your client pleads guilty,
292
00:16:34,619 --> 00:16:36,119
we take the death penalty
off the table.
293
00:16:36,287 --> 00:16:37,996
We can offer a life sentence
294
00:16:38,164 --> 00:16:40,415
with a possibility of parole
after 25 years.
295
00:16:42,043 --> 00:16:44,002
Miss Longmire will have
to consult with her client.
296
00:16:45,129 --> 00:16:46,588
There is nothing
to discuss.
297
00:16:47,507 --> 00:16:48,924
That deal
is not an option.
298
00:16:49,133 --> 00:16:50,926
It is an option.
Your only one, actually.
299
00:16:51,135 --> 00:16:53,095
This trial's happening
in two weeks.
300
00:16:53,304 --> 00:16:54,346
What, exactly,
were you planning
301
00:16:54,555 --> 00:16:55,555
on presenting in court?
302
00:16:55,723 --> 00:16:57,057
What we talked about...
303
00:16:57,225 --> 00:16:58,725
That Malachi hired Darius burns
to kill Miller Beck.
304
00:16:58,935 --> 00:17:00,227
No, you have no proof
305
00:17:00,436 --> 00:17:01,812
that Darius even has
a connection with Beck.
306
00:17:02,021 --> 00:17:04,314
I hate to say it, Cady,
but you've got nothing.
307
00:17:04,524 --> 00:17:07,067
Other than the fact
that I am innocent.
308
00:17:37,306 --> 00:17:38,765
Where's branch?
309
00:17:40,518 --> 00:17:41,768
I got him a burrito.
310
00:17:41,978 --> 00:17:43,854
His dad came
and picked him up.
311
00:17:46,607 --> 00:17:49,151
How did Barlow even know
he was here?
312
00:17:49,360 --> 00:17:51,862
Well, everyone we arrest is
allowed to make a phone call,
313
00:17:52,488 --> 00:17:54,823
and technically,
we never arrested branch.
314
00:17:54,991 --> 00:17:56,408
And Vic didn't file
a complaint,
315
00:17:56,576 --> 00:17:57,784
and you said
that Sam Poteet guy
316
00:17:57,952 --> 00:17:59,119
wasn't pressing charges,
317
00:17:59,287 --> 00:18:00,287
so we had nothing
to hold him on.
318
00:18:00,496 --> 00:18:01,455
He assaulted an officer.
319
00:18:01,664 --> 00:18:02,914
So did you.
320
00:18:04,625 --> 00:18:05,792
I'm sorry.
321
00:18:06,461 --> 00:18:08,211
I'm sorry.
322
00:18:08,421 --> 00:18:10,130
I know you were just
defending Vic.
323
00:18:12,967 --> 00:18:15,093
But, um...
What?
324
00:18:19,891 --> 00:18:22,184
Barlow threatened
my dad, Walt.
325
00:18:30,026 --> 00:18:31,818
Where was Vic
during all this?
326
00:18:31,986 --> 00:18:33,779
She left
before it all happened.
327
00:18:33,946 --> 00:18:35,447
She went
to check out that car
328
00:18:35,615 --> 00:18:37,657
that ridges' abandoned
on pike's bridge.
329
00:18:41,662 --> 00:18:45,290
We have an unstable,
violent cop
330
00:18:45,458 --> 00:18:47,667
and the person
who told on him,
331
00:18:47,877 --> 00:18:49,961
both out there right now.
332
00:18:51,172 --> 00:18:52,672
Does Vic know
branch is out?
333
00:18:54,300 --> 00:18:55,759
No.
334
00:19:28,042 --> 00:19:29,876
Walt, what's wrong?
335
00:19:30,044 --> 00:19:32,838
Barlow managed to get branch
released while I was out.
336
00:19:33,047 --> 00:19:34,798
I thought, uh...
337
00:19:35,591 --> 00:19:38,218
I thought branch
may come after you, so...
338
00:19:39,428 --> 00:19:43,306
You get rid of one stalker,
here comes another one.
339
00:19:43,474 --> 00:19:44,808
I wouldn't let that happen.
340
00:19:45,017 --> 00:19:47,561
But, uh, still,
with branch out,
341
00:19:47,770 --> 00:19:49,813
be better if someone
stayed home with you, so...
342
00:19:51,607 --> 00:19:53,316
You mean, like, my husband?
343
00:19:54,527 --> 00:19:58,196
Well, I didn't know
if he was traveling, so...
344
00:19:58,948 --> 00:20:01,074
No, he's around.
Okay.
345
00:20:01,659 --> 00:20:02,993
Okay, good.
346
00:20:03,202 --> 00:20:04,536
Yeah.
347
00:20:06,330 --> 00:20:08,415
So, how did it go
with Nighthorse?
348
00:20:08,583 --> 00:20:11,626
Well, he's sticking
with his story.
349
00:20:11,836 --> 00:20:14,421
Well, a ghost didn't drive
this car, so...
350
00:20:14,589 --> 00:20:15,714
Huh.
351
00:20:16,382 --> 00:20:18,258
Even though
I know he's lying,
352
00:20:19,093 --> 00:20:20,427
we still can't prove
that ridges is alive
353
00:20:20,595 --> 00:20:21,970
and working
with Nighthorse.
354
00:20:22,180 --> 00:20:25,015
Walt.
355
00:20:25,183 --> 00:20:26,266
The history on this phone
356
00:20:26,434 --> 00:20:27,934
says that ridges
did call branch.
357
00:20:28,144 --> 00:20:29,895
But he also called
someone else.
358
00:20:32,899 --> 00:20:34,357
Call the judge
on your phone.
359
00:20:34,567 --> 00:20:36,234
Tell him we need
an arrest warrant.
360
00:20:44,452 --> 00:20:46,745
You know,
I got a dry-aged t-bone
361
00:20:46,913 --> 00:20:47,871
for dinner tonight,
362
00:20:48,039 --> 00:20:49,414
but looks like
we might
363
00:20:49,582 --> 00:20:51,541
ought to put in
on that eye of yours.
364
00:20:51,751 --> 00:20:53,043
I'm fine.
365
00:20:55,796 --> 00:20:57,505
Hey, dad?
Yeah.
366
00:20:59,008 --> 00:21:00,258
I need
to borrow the car.
367
00:21:01,510 --> 00:21:02,969
Why?
368
00:21:03,512 --> 00:21:05,055
I got a job to finish.
369
00:21:05,514 --> 00:21:06,806
No, you don't.
370
00:21:08,643 --> 00:21:10,018
You don't believe me,
either.
371
00:21:10,937 --> 00:21:12,646
Son, don't take this
the wrong way,
372
00:21:12,855 --> 00:21:14,773
but frankly,
I don't care.
373
00:21:14,982 --> 00:21:18,193
The way I see it,
there are two possibilities.
374
00:21:18,903 --> 00:21:21,363
Either you're imagining
all this,
375
00:21:21,530 --> 00:21:24,699
in which case your judgment
can't be trusted,
376
00:21:24,867 --> 00:21:27,911
or this David ridges
is still alive
377
00:21:28,120 --> 00:21:29,621
and trying to kill you.
378
00:21:30,998 --> 00:21:32,707
In either case,
I can't allow my only son
379
00:21:32,917 --> 00:21:35,502
to put himself back
in harm's way again.
380
00:21:35,670 --> 00:21:37,045
Now, come on in.
381
00:21:37,213 --> 00:21:39,256
After you've had a shower
and some sleep,
382
00:21:39,465 --> 00:21:40,840
we'll work this out
together.
383
00:21:42,134 --> 00:21:43,551
Come on.
384
00:21:48,182 --> 00:21:50,058
What's my pronghorn
doing here?
385
00:21:50,268 --> 00:21:53,144
I seem to recall paying you
good money for it.
386
00:21:54,730 --> 00:21:58,024
Yes. And then
you threw it away.
387
00:21:58,526 --> 00:22:00,652
Oh, so you've been
dumpster diving.
388
00:22:00,861 --> 00:22:03,154
Is that, uh, really what
it's come to, Hank?
389
00:22:03,322 --> 00:22:06,157
I think you know exactly
what position I am in.
390
00:22:06,325 --> 00:22:08,201
After all,
you put me in it.
391
00:22:08,369 --> 00:22:11,288
Your man Darius forced Deena
to steal my money.
392
00:22:11,455 --> 00:22:13,415
You threatened...
Wah, wah, wah, wah.
393
00:22:13,582 --> 00:22:15,542
That's the trouble
with most Indians.
394
00:22:15,710 --> 00:22:17,085
They're always whining,
395
00:22:17,253 --> 00:22:19,879
trying to blame someone else
for their own misfortune.
396
00:22:20,047 --> 00:22:23,341
"This man stole my money.
This man took my land.
397
00:22:23,509 --> 00:22:25,760
This man moved up
my trial date."
398
00:22:27,179 --> 00:22:28,513
Hmm.
399
00:22:29,390 --> 00:22:32,058
You know, if I pitied myself
the way you are now,
400
00:22:32,268 --> 00:22:34,811
I'd still be
in a 6x3 cell,
401
00:22:35,021 --> 00:22:37,105
whining about
who put me there.
402
00:22:37,315 --> 00:22:40,734
Instead, I've decided
to make my own luck.
403
00:22:40,901 --> 00:22:42,360
I suggest
you do the same.
404
00:22:44,238 --> 00:22:45,405
Oh, on the bright side,
405
00:22:45,573 --> 00:22:47,449
my offer to buy the bar
still stands.
406
00:22:47,658 --> 00:22:49,784
All cash.
407
00:23:03,924 --> 00:23:05,675
Uh, Jenine,
call Malachi strand.
408
00:23:05,843 --> 00:23:07,719
Tell him we have
an un-invented guest
409
00:23:07,887 --> 00:23:09,095
that needs to be removed.
410
00:23:09,263 --> 00:23:10,513
Sheriff.
411
00:23:12,141 --> 00:23:15,769
So sorry,
but this is a private party.
412
00:23:16,937 --> 00:23:20,148
Feel free to grab a couple
of beers for the road.
413
00:23:20,358 --> 00:23:21,858
Jacob Nighthorse,
414
00:23:22,026 --> 00:23:24,652
you're under arrest
for conspiracy,
415
00:23:24,820 --> 00:23:26,237
aiding and abetting,
416
00:23:26,405 --> 00:23:28,615
and accessory to the attempted
murder of branch Connally.
417
00:23:29,658 --> 00:23:31,993
Jenine, call my lawyer.
418
00:23:32,161 --> 00:23:33,495
You are both
gonna regret this.
419
00:23:33,662 --> 00:23:34,829
I doubt that.
420
00:23:34,997 --> 00:23:37,165
You have no evidence
David is alive.
421
00:23:37,333 --> 00:23:38,583
Nothing, except the fact
422
00:23:38,751 --> 00:23:42,045
that you two spoke 17 times
in the past 2 weeks.
423
00:23:42,213 --> 00:23:44,631
Ridges is awful talkative
for a dead man.
424
00:23:57,728 --> 00:24:00,438
I imagine it gives you great
pleasure to see me in here.
425
00:24:00,648 --> 00:24:01,981
Your lawyer's on her way.
426
00:24:03,442 --> 00:24:05,443
Till then, you have
the right to remain silent,
427
00:24:05,653 --> 00:24:07,237
and I suggest you use it.
428
00:24:07,405 --> 00:24:09,572
You might be interested
in a few things I could say.
429
00:24:11,075 --> 00:24:13,701
I would have been
a few weeks ago,
430
00:24:13,869 --> 00:24:16,830
but I'm a little tired
of your denials.
431
00:24:16,997 --> 00:24:19,916
I might be willing
to revise my statements,
432
00:24:20,084 --> 00:24:22,419
if you were to give me
something.
433
00:24:24,672 --> 00:24:25,922
What?
434
00:24:26,132 --> 00:24:28,216
I realize there are laws
against fraud
435
00:24:28,426 --> 00:24:30,343
and making false statements.
436
00:24:31,137 --> 00:24:33,513
You agree not
to prosecute me for those,
437
00:24:33,722 --> 00:24:34,931
I'll tell you
what you want to know.
438
00:24:36,016 --> 00:24:37,392
Fact is, I was just trying
to help a friend
439
00:24:37,601 --> 00:24:39,060
get out of trouble.
440
00:24:39,270 --> 00:24:42,522
I had no intention of helping
him commit any crimes.
441
00:24:43,607 --> 00:24:47,610
Well, if that's true,
I'd consider making a deal.
442
00:24:48,320 --> 00:24:49,654
What do you want to know?
443
00:24:54,660 --> 00:24:55,743
Well, you can start
444
00:24:55,953 --> 00:24:58,121
by telling me
about David's fake suicide.
445
00:24:59,707 --> 00:25:02,375
David called me one night,
said he needed help.
446
00:25:02,585 --> 00:25:04,335
I didn't know he was involved
447
00:25:04,503 --> 00:25:07,213
in your daughter's accident
at that point.
448
00:25:07,756 --> 00:25:10,425
He just said that
he had made some decisions
449
00:25:10,634 --> 00:25:16,014
that he couldn't outrun,
that he had a plan to disappear,
450
00:25:16,223 --> 00:25:17,974
but required assistance.
451
00:25:19,018 --> 00:25:21,352
I know what that's like,
452
00:25:21,562 --> 00:25:27,734
to be moving through
the world alone, no tribe,
453
00:25:28,986 --> 00:25:30,570
so I agreed to help.
454
00:25:40,748 --> 00:25:43,708
I'm going to take with me
everything that is bad,
455
00:25:43,876 --> 00:25:46,085
and return with
the true strength and honor
456
00:25:46,253 --> 00:25:48,129
of the crazy dogs.
457
00:25:52,092 --> 00:25:54,469
After that, we just waited.
458
00:26:03,646 --> 00:26:07,065
All that was left was to explain
what happened to the body.
459
00:26:09,818 --> 00:26:13,488
David stole some blood that
he'd donated at the res clinic
460
00:26:13,656 --> 00:26:15,240
and poured it over the deer.
461
00:26:22,581 --> 00:26:27,460
After it was done, he promised
me that he would leave Wyoming.
462
00:26:29,588 --> 00:26:31,172
But David didn't go.
463
00:26:31,340 --> 00:26:33,299
Those legends he talked about,
464
00:26:33,467 --> 00:26:36,094
the... the... the crazy dogs
and the time travel...
465
00:26:36,262 --> 00:26:39,430
I thought all of that was him
just trying to sell his story.
466
00:26:42,643 --> 00:26:44,769
But after he killed Hector,
467
00:26:46,063 --> 00:26:49,482
I realized that David actually
believes in it... all of it.
468
00:26:49,692 --> 00:26:52,777
He's convinced that
he's a time-traveling spirit,
469
00:26:52,945 --> 00:26:55,446
sent to count coup
against his enemies.
470
00:26:56,031 --> 00:26:57,282
"Count coup"?
471
00:27:00,369 --> 00:27:05,623
Indian warriors believe that
the greatest glory in battle
472
00:27:07,251 --> 00:27:09,210
doesn't come
from killing your enemy,
473
00:27:10,671 --> 00:27:15,383
but from getting close enough
to touch a living enemy
474
00:27:16,677 --> 00:27:18,803
and getting away
to tell the tale.
475
00:27:18,971 --> 00:27:20,680
Last time I talked to David,
476
00:27:20,848 --> 00:27:23,975
he told me he was gonna touch
branch three times
477
00:27:24,184 --> 00:27:25,435
before he killed him.
478
00:27:27,104 --> 00:27:32,358
I mounted an argument against
it, but David no longer listens.
479
00:27:32,526 --> 00:27:36,404
You didn't think ridges
was capable of all this?
480
00:27:40,367 --> 00:27:44,912
I admit that my desire
to help the man
481
00:27:45,623 --> 00:27:49,500
may have blinded me
to his growing madness,
482
00:27:49,710 --> 00:27:53,338
but then I'm sure
you know what that's like.
483
00:27:57,009 --> 00:27:58,092
So...
484
00:28:01,347 --> 00:28:02,639
...do we have a deal?
485
00:28:05,726 --> 00:28:06,809
No.
486
00:28:07,019 --> 00:28:08,186
Walt!
487
00:28:09,104 --> 00:28:10,313
I may not like you,
488
00:28:10,814 --> 00:28:12,649
but you've always been
a man of honor.
489
00:28:13,192 --> 00:28:17,695
Surely you're not going
to go back on your word.
490
00:28:18,864 --> 00:28:22,241
David called you 17 times
in the last 2 weeks.
491
00:28:23,494 --> 00:28:27,747
Next time he does,
you find out where he is.
492
00:28:27,956 --> 00:28:32,794
If you give me his location,
I'll make your deal.
493
00:28:44,264 --> 00:28:45,556
You hungry?
494
00:28:48,977 --> 00:28:50,144
I can fix you a sandwich.
495
00:28:52,147 --> 00:28:53,439
No, thanks.
496
00:28:58,862 --> 00:29:00,321
What?
497
00:29:01,615 --> 00:29:04,826
Seems weird, you trying
to take care of me.
498
00:29:06,704 --> 00:29:12,625
I mean, you never even
held my hand as a kid
499
00:29:12,835 --> 00:29:13,960
when we crossed the street.
500
00:29:14,169 --> 00:29:16,671
No.
No, I didn't.
501
00:29:19,800 --> 00:29:21,134
I always walked
ahead of you.
502
00:29:23,512 --> 00:29:25,596
Laid out a path
for you to follow.
503
00:29:26,265 --> 00:29:27,974
I wasn't gonna coddle you.
504
00:29:28,142 --> 00:29:30,184
And I trusted
that you were smart enough
505
00:29:30,394 --> 00:29:34,272
to see the dangers around you
and make your own choices.
506
00:29:34,481 --> 00:29:36,524
Yeah, well...
507
00:29:41,447 --> 00:29:42,739
You were always there
to tell me
508
00:29:42,948 --> 00:29:44,490
when I made
the wrong ones.
509
00:29:57,463 --> 00:29:59,505
Whether
you realize it or not,
510
00:29:59,673 --> 00:30:01,924
I have always looked out
for you.
511
00:30:04,178 --> 00:30:06,262
I just hope, one day,
you can tell me
512
00:30:06,472 --> 00:30:08,306
what it is
that's tearing you up inside.
513
00:30:17,107 --> 00:30:18,441
'Night, son.
514
00:30:25,699 --> 00:30:29,035
Ferg, take Nighthorse's
cooperation agreement
515
00:30:29,203 --> 00:30:30,703
to the S.A.'s office.
516
00:30:30,871 --> 00:30:33,623
Have them file it immediately.
On it.
517
00:30:33,791 --> 00:30:35,917
So, Nighthorse gets off the hook
for everything?
518
00:30:36,835 --> 00:30:37,960
Yep.
519
00:30:38,170 --> 00:30:40,755
He gets out of a couple hours
of community service
520
00:30:40,964 --> 00:30:42,507
for making false statements,
521
00:30:42,925 --> 00:30:44,926
but we get a murderer.
What now?
522
00:30:45,677 --> 00:30:47,470
We wait.
All right.
523
00:30:47,638 --> 00:30:50,014
Call me at home the second
you hear anything.
524
00:30:50,474 --> 00:30:52,183
Uh, uh, uh...
525
00:30:53,769 --> 00:30:55,520
Before you go, um,
526
00:30:55,896 --> 00:30:57,605
I need to talk to you
about something.
527
00:30:59,817 --> 00:31:01,234
All right.
528
00:31:01,735 --> 00:31:07,031
Uh... one of the less-desirable
parts of this job
529
00:31:07,241 --> 00:31:09,951
is that we have
to serve legal papers
530
00:31:10,118 --> 00:31:13,079
when the county is short
of process servers.
531
00:31:13,747 --> 00:31:15,456
Do you want me
to serve someone a subpoena
532
00:31:15,666 --> 00:31:16,749
on the way home?
533
00:31:16,959 --> 00:31:18,251
No.
534
00:31:18,418 --> 00:31:19,961
Um...
535
00:31:22,673 --> 00:31:26,759
I'm required to give you this
on behalf of the court.
536
00:31:47,573 --> 00:31:54,412
So, uh... the other day,
when you said you...
537
00:31:54,621 --> 00:31:56,372
You might be leaving
the department.
538
00:31:57,165 --> 00:32:01,002
Well, I didn't say what I,
uh... what I wanted to say,
539
00:32:01,211 --> 00:32:04,255
uh, 'cause I didn't think
it was my... my place
540
00:32:04,423 --> 00:32:07,133
to, uh... to get
in the middle of things.
541
00:32:07,301 --> 00:32:08,885
Um, and you have the right
542
00:32:09,052 --> 00:32:11,554
to make any decision
you want, um...
543
00:32:16,643 --> 00:32:23,232
But the point is, Vic...
I want you to stay.
544
00:32:32,492 --> 00:32:34,410
You got a pen?
545
00:32:48,175 --> 00:32:51,844
What's so important that
you need to get me out of bed?
546
00:32:52,012 --> 00:32:53,471
Whoa.
547
00:32:53,639 --> 00:32:56,933
I've been thinking over
your offer to buy this place,
548
00:32:57,100 --> 00:33:00,311
and I will sell it to you
under one condition.
549
00:33:04,024 --> 00:33:06,609
Tell me where Darius was
when Walt's wife was murdered.
550
00:33:08,195 --> 00:33:11,405
Or I can just burn this place
to the ground.
551
00:33:11,573 --> 00:33:14,867
Now, now, hold on, Henry.
This is crazy.
552
00:33:15,077 --> 00:33:16,994
You don't want
to lose your bar.
553
00:33:17,204 --> 00:33:19,080
You need this place.
No.
554
00:33:20,165 --> 00:33:22,541
You are the one
who needs this place
555
00:33:22,751 --> 00:33:24,794
to launder your dirty money.
556
00:33:26,380 --> 00:33:27,797
Tell me where Darius was
557
00:33:27,965 --> 00:33:30,967
and I will sign the deed
over to you right now.
558
00:33:37,683 --> 00:33:38,724
No deal?
559
00:33:40,978 --> 00:33:43,020
Oh, well.
560
00:34:02,541 --> 00:34:03,874
Branch?
561
00:34:17,764 --> 00:34:19,515
Oh, shit.
562
00:34:42,497 --> 00:34:45,166
Henry, you all right?
563
00:34:46,084 --> 00:34:47,418
He did not do it.
564
00:34:47,627 --> 00:34:49,086
What?
565
00:34:50,380 --> 00:34:53,340
Darius burns...
He did not kill Miller Beck.
566
00:34:53,550 --> 00:34:54,759
How do you know that?
567
00:34:56,553 --> 00:34:58,596
Malachi strand told me.
568
00:35:00,015 --> 00:35:02,600
You can't be sure
anything Malachi says is true.
569
00:35:05,103 --> 00:35:06,437
This time, I can.
570
00:35:06,646 --> 00:35:07,938
If he had not told the truth,
571
00:35:08,148 --> 00:35:10,024
the bar would be
in ashes right now.
572
00:35:12,360 --> 00:35:14,070
Did you start this fire?
573
00:35:14,279 --> 00:35:15,696
I thought
if I could get Malachi
574
00:35:15,864 --> 00:35:17,114
to tell me
where Darius was
575
00:35:17,282 --> 00:35:18,532
when Miller Beck
was killed,
576
00:35:19,951 --> 00:35:21,202
then Cady could
link them together
577
00:35:21,411 --> 00:35:23,496
and we might have had
a shot in court.
578
00:35:26,500 --> 00:35:28,667
But my gamble
did not pay off.
579
00:35:30,962 --> 00:35:32,963
Turns out,
Darius was in Connecticut,
580
00:35:33,173 --> 00:35:35,758
doing a job for Malachi
when Miller Beck was murdered.
581
00:35:36,259 --> 00:35:38,344
Well, Malachi might have
told you that,
582
00:35:38,512 --> 00:35:40,262
but we still need
to confirm it.
583
00:35:40,430 --> 00:35:42,056
Cady already did.
584
00:35:45,602 --> 00:35:48,938
When I go to prison,
Malachi will own this place.
585
00:35:51,483 --> 00:35:53,150
I should have
just let it burn.
586
00:35:54,861 --> 00:35:55,903
Henry.
587
00:35:56,071 --> 00:35:58,072
The fireman are hungry.
588
00:35:58,532 --> 00:36:00,282
I promised
I would make sandwiches.
589
00:36:06,748 --> 00:36:09,375
Sheriff, it's for you.
590
00:36:15,549 --> 00:36:16,799
Hello?
591
00:36:16,967 --> 00:36:22,638
Hey. I just spoke
with David ridges.
592
00:36:32,691 --> 00:36:34,900
Hey... hey, bud.
What are you doing here?
593
00:36:35,068 --> 00:36:36,694
Just tying up
some loose ends.
594
00:36:36,862 --> 00:36:38,529
I got some time
on my hands.
595
00:36:38,697 --> 00:36:40,322
Okay.
596
00:36:40,490 --> 00:36:42,366
I warned you
what would happen
597
00:36:42,534 --> 00:36:44,660
if Walt found out
about Sam Poteet.
598
00:36:44,828 --> 00:36:48,497
Look, I... I'm sorry.
I had to tell Walt.
599
00:36:48,665 --> 00:36:52,543
I-I-I can't take that back.
Think about this, branch.
600
00:36:52,711 --> 00:36:55,004
If I turn up murdered,
601
00:36:55,172 --> 00:36:58,048
you're the first person
that Walt's gonna suspect.
602
00:36:58,216 --> 00:37:00,593
I don't care
what Walt thinks anymore.
603
00:37:00,760 --> 00:37:02,636
Please don't kill me,
branch.
604
00:37:02,804 --> 00:37:05,598
It's not much fun when the
barrel's pointed at you, is it?
605
00:37:06,641 --> 00:37:08,100
Don't worry, Travis.
606
00:37:08,894 --> 00:37:10,769
I'm not gonna waste
a shell on you.
607
00:37:10,979 --> 00:37:12,354
But you're gonna
have to do something
608
00:37:12,522 --> 00:37:14,565
to make this all up to me.
What?
609
00:37:15,984 --> 00:37:17,151
Give me the keys
to your car.
610
00:37:17,360 --> 00:37:18,360
Okay.
611
00:37:22,199 --> 00:37:23,240
Here.
612
00:37:41,593 --> 00:37:43,093
Sheriff, you there?
613
00:37:44,012 --> 00:37:45,763
What is it, Ferg?
614
00:37:45,931 --> 00:37:47,848
Looks like branch took off
from his dad's house.
615
00:37:48,016 --> 00:37:49,266
Travis Murphy just called
616
00:37:49,476 --> 00:37:51,060
and said branch held him up
with a shotgun
617
00:37:51,269 --> 00:37:52,853
at the gas station
and took his car.
618
00:37:53,063 --> 00:37:55,147
Travis says he has no idea
where branch went.
619
00:37:55,357 --> 00:37:56,523
Where's Vic?
620
00:37:56,733 --> 00:37:58,692
She locked herself
inside of your office.
621
00:37:58,860 --> 00:37:59,985
Well, keep her there.
622
00:38:00,153 --> 00:38:01,403
Where are you right now?
623
00:38:02,113 --> 00:38:03,906
I'm heading out
to horse creek.
624
00:38:04,115 --> 00:38:06,325
There's a medicine woman
who's got a trailer there.
625
00:38:06,493 --> 00:38:07,910
According to Nighthorse,
626
00:38:08,078 --> 00:38:10,454
ridges got pretty banged up
when he jumped in the river.
627
00:38:10,622 --> 00:38:11,914
He went there
to get patched up.
628
00:38:12,123 --> 00:38:13,415
You want some backup?
629
00:38:13,625 --> 00:38:16,126
Yeah,
but under the circumstances,
630
00:38:16,336 --> 00:38:18,712
you should stay there,
watch out for Vic.
631
00:38:18,880 --> 00:38:21,257
Lock all the doors
in case branch shows up.
632
00:38:21,466 --> 00:38:22,466
Copy.
633
00:39:33,413 --> 00:39:34,705
No.
634
00:39:58,563 --> 00:40:00,022
No!
635
00:40:00,231 --> 00:40:01,690
No!
636
00:40:16,331 --> 00:40:17,706
Stand up, ridges.
637
00:40:18,375 --> 00:40:20,793
Turn towards me slowly.
638
00:40:27,675 --> 00:40:29,385
What do you want?
639
00:40:30,929 --> 00:40:32,471
I'm looking
for David ridges.
640
00:40:33,431 --> 00:40:34,848
I was told
he was hiding out here.
641
00:40:36,434 --> 00:40:39,395
If he is,
he's doing a heck of a job.
642
00:40:39,604 --> 00:40:40,813
I haven't seen him.
643
00:40:41,022 --> 00:40:42,856
Who told you he was here?
46704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.