Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:11,320
[SINGLE PIANO NOTE PLAYS REPEATEDLY]
2
00:00:13,430 --> 00:00:16,201
[PIANO NOTE GROWS LOUDER]
3
00:00:17,241 --> 00:00:18,521
[TUNING FORK CHIMES]
4
00:00:25,150 --> 00:00:27,801
_
5
00:00:28,830 --> 00:00:30,361
_
6
00:00:30,910 --> 00:00:33,230
_
7
00:00:35,470 --> 00:00:37,240
_
8
00:00:38,670 --> 00:00:40,430
_
9
00:00:42,190 --> 00:00:43,481
_
10
00:00:44,110 --> 00:00:46,640
_
11
00:00:46,670 --> 00:00:48,881
_
12
00:01:00,690 --> 00:01:04,160
[PLAYS NOTE]
13
00:01:06,080 --> 00:01:09,240
[PLAYS NOTE]
14
00:01:11,360 --> 00:01:14,241
[PLAYS NOTE]
15
00:01:23,760 --> 00:01:27,721
[DISCORDANT, UNSETTLING PIANO MUSIC]
16
00:01:50,561 --> 00:01:52,080
[THUD]
17
00:01:54,970 --> 00:01:59,121
[LOUD DISCORD ECHOES]
18
00:02:01,390 --> 00:02:04,379
[BABY CRIES ON MONITOR]
19
00:02:04,380 --> 00:02:06,947
WOMAN: [SINGS ON MONITOR]
♪ A la nanita nana ♪
20
00:02:06,948 --> 00:02:10,840
♪ Nanita ella, nanita ella ♪
21
00:02:10,841 --> 00:02:14,049
- [BABY CONTINUES CRYING ON MONITOR]
- ♪ Mi niña tiene sueño ♪
22
00:02:14,050 --> 00:02:16,729
♪ Bendito sea, bendito sea... ♪
23
00:02:16,730 --> 00:02:17,880
[SWITCHES MONITOR OFF]
24
00:02:17,881 --> 00:02:20,520
- [BABY CONTINUES CRYING]
- ♪ A la nanita nana ♪
25
00:02:20,521 --> 00:02:25,147
♪ Nanita ella, nanita ella ♪
26
00:02:25,148 --> 00:02:30,361
♪ Mi niña tiene sueño ♪
♪ Bendito sea... ♪
27
00:02:37,650 --> 00:02:41,200
Ay, Dios mío. Dios mío, no.
28
00:02:41,201 --> 00:02:42,880
No, no, no, no.
29
00:02:42,881 --> 00:02:44,260
No.
30
00:02:51,840 --> 00:02:53,080
¡No, no, no, no, no!
31
00:02:53,081 --> 00:02:54,480
El bebé, no, por favor.
Por favor, el bebé, no, no...
32
00:02:54,481 --> 00:02:56,080
[GASPS]
33
00:02:56,081 --> 00:02:57,400
[WHISPERS INDISTINCTLY]
34
00:02:57,401 --> 00:03:00,117
¡No! ¡El bebé, no!
¡El bebé, no, por favor!
35
00:03:00,118 --> 00:03:02,680
¡Se lo ruego! Se lo pido, por fa...
36
00:03:02,681 --> 00:03:03,920
No... [MUTTERS]
37
00:03:03,921 --> 00:03:05,720
[WEEPS]
38
00:03:05,721 --> 00:03:07,640
¡No, no, no, no, no!
¡El bebé, no, por favor!
39
00:03:07,641 --> 00:03:09,149
¡Te lo pido! ¡No, no!
40
00:03:09,150 --> 00:03:12,721
- [SOBS] No!
- You really like that baby, huh?
41
00:03:13,470 --> 00:03:15,390
It's not even yours.
42
00:03:17,800 --> 00:03:19,129
[GASPS]
43
00:03:19,130 --> 00:03:20,529
['CALOR' BY CONCHITA VELASCO PLAYS]
44
00:03:20,530 --> 00:03:22,720
♪ Qué calor en la ciudad ♪
45
00:03:22,721 --> 00:03:24,520
- [BABY CRIES]
- ♪ Qué calor, qué calor ♪
46
00:03:24,521 --> 00:03:26,439
♪ Es imposible de aguantar ♪
47
00:03:26,440 --> 00:03:28,099
♪ Qué calor, qué calor ♪
48
00:03:28,100 --> 00:03:30,240
♪ La ropa llega a molestar ♪
49
00:03:30,241 --> 00:03:31,959
♪ Qué calor, qué calor ♪
50
00:03:31,960 --> 00:03:33,949
♪ Qué lindo debe estar el mar ♪
51
00:03:33,950 --> 00:03:35,869
♪ Qué calor, qué calor ♪
52
00:03:35,870 --> 00:03:37,630
♪ Ay! ♪
53
00:03:42,750 --> 00:03:44,489
CAROLYN: And what about
the coroner's report?
54
00:03:44,490 --> 00:03:46,699
There's no signs of a struggle.
55
00:03:46,700 --> 00:03:51,139
No evidence of asphyxiation
or internal injury.
56
00:03:51,140 --> 00:03:55,969
Basically, he was
absolutely fine until he...
57
00:03:55,970 --> 00:03:58,561
- ... hit the ground.
- May I?
58
00:04:01,401 --> 00:04:03,207
So...
59
00:04:03,208 --> 00:04:06,759
... the head of the MPS
is still saying it's suicide,
60
00:04:06,760 --> 00:04:09,480
despite the lack of note or motivation.
61
00:04:11,401 --> 00:04:14,099
That is reassuring.
62
00:04:14,100 --> 00:04:16,509
It'd be really unsettling if he
actually got something right.
63
00:04:16,510 --> 00:04:19,389
EVE: Geraldine said I
could come straight in...
64
00:04:19,390 --> 00:04:21,809
Oh.
65
00:04:21,810 --> 00:04:23,280
Wow!
66
00:04:23,281 --> 00:04:25,287
Oh, get over it, Eve.
67
00:04:25,288 --> 00:04:27,000
I have all my best thoughts in the bath.
68
00:04:27,001 --> 00:04:28,720
If Mo can manage, you can.
69
00:04:28,721 --> 00:04:30,760
I haven't looked up in 10 minutes.
70
00:04:30,761 --> 00:04:33,127
[DOORBELL RINGS]
71
00:04:33,128 --> 00:04:35,429
Did you get Kenny's thumb
drive back from the police?
72
00:04:35,430 --> 00:04:38,401
- At quite a cost, yes.
- I'd rather not know.
73
00:04:40,081 --> 00:04:42,841
- Oh, I'll... I'll meet you downstairs.
- JAMIE: Oh!
74
00:04:44,081 --> 00:04:46,681
Who's that?
75
00:04:47,960 --> 00:04:49,840
Our Bitter Pill representative.
76
00:04:49,841 --> 00:04:51,379
I invited him.
77
00:04:51,380 --> 00:04:55,121
Before I knew this meeting
was in a bathroom.
78
00:04:56,090 --> 00:04:58,769
- [EVE CLOSES DOOR]
- [RATTLES ICE]
79
00:04:58,770 --> 00:05:01,801
Mo, would you just pass
me a towel, please?
80
00:05:15,410 --> 00:05:18,129
So, we have the burner
phone and the thumb drive.
81
00:05:18,130 --> 00:05:20,250
What else do we have to go on?
82
00:05:24,640 --> 00:05:27,040
Excellent. Good meeting.
83
00:05:28,540 --> 00:05:31,109
- Meetings have biscuits.
- You can have a biscuit
84
00:05:31,110 --> 00:05:32,779
when you tell me what
the point of you is.
85
00:05:32,780 --> 00:05:34,689
Planning on analysing those
yourself, then, are you?
86
00:05:34,690 --> 00:05:38,120
I think the world's foremost
intelligence agency might handle it.
87
00:05:38,121 --> 00:05:41,990
What, that public school,
what-ho-ing, old boy's network?
88
00:05:42,000 --> 00:05:45,179
I don't think a beer fridge
and a beanbag breakout area
89
00:05:45,180 --> 00:05:47,399
gives you any great insight
into global politics.
90
00:05:47,400 --> 00:05:49,800
- That's...
- Enough, okay? Enough!
91
00:05:49,801 --> 00:05:52,840
Carolyn, you and Mo take
the phone, we'll take the...
92
00:05:52,841 --> 00:05:54,139
... thumb thingy.
93
00:05:54,140 --> 00:05:55,520
'Cause you know what we do from now on?
94
00:05:55,521 --> 00:05:57,720
- We share.
- GERALDINE: Wow.
95
00:05:57,721 --> 00:06:01,601
That is literally the most parenting
this household has ever seen.
96
00:06:05,041 --> 00:06:07,959
- [BABY GRIZZLES]
- DASHA: So, you thought this was good idea?
97
00:06:07,960 --> 00:06:11,359
I'm practising my characters,
like you told me.
98
00:06:11,360 --> 00:06:16,399
Young mother and baby... and Grandma.
99
00:06:16,400 --> 00:06:20,019
What got into you? You have been
unfocused and manic for days.
100
00:06:20,020 --> 00:06:21,907
I'm just having some fun.
101
00:06:21,908 --> 00:06:25,001
[BABY CRIES]
102
00:06:25,720 --> 00:06:29,400
Stop that. I don't like it.
103
00:06:29,401 --> 00:06:31,001
[GRIZZLES]
104
00:06:31,880 --> 00:06:34,799
You would think, after your
last managerial disaster,
105
00:06:34,800 --> 00:06:36,919
you would learn to keep your head down.
106
00:06:36,920 --> 00:06:38,579
It is not my fault he was an idiot.
107
00:06:38,580 --> 00:06:41,599
I keep telling them to look
harder for good recruits.
108
00:06:41,600 --> 00:06:42,980
- But what can you do?
- [THUD]
109
00:06:42,988 --> 00:06:44,280
Eh...
110
00:06:44,281 --> 00:06:45,401
[LAUGHS]
111
00:06:45,410 --> 00:06:46,520
[LAUGHS]
112
00:06:46,521 --> 00:06:47,880
You think that's funny?!
113
00:06:47,881 --> 00:06:49,509
[GASPS AND LAUGHS]
114
00:06:49,510 --> 00:06:52,200
I'll show you what's funny.
You come with me,
115
00:06:52,201 --> 00:06:53,720
because I've had enough.
116
00:06:53,721 --> 00:06:58,040
[BABY CRIES]
117
00:06:58,041 --> 00:07:00,281
[LAUGHS]
118
00:07:04,180 --> 00:07:06,080
[LAUGHS]
119
00:07:06,081 --> 00:07:07,920
Now, that is funny.
120
00:07:07,921 --> 00:07:09,601
[LAUGHS]
121
00:07:14,160 --> 00:07:16,039
You want to amuse yourself, go crazy.
122
00:07:16,040 --> 00:07:18,440
But I will not have you put
both of our futures at risk.
123
00:07:18,441 --> 00:07:21,529
- I'm the one doing all the work.
- You think handling you isn't work?
124
00:07:21,530 --> 00:07:23,839
Why you think no-one else
is prepared to do it?
125
00:07:23,840 --> 00:07:25,279
- [BABY CRIES]
- Bad pension scheme?
126
00:07:25,280 --> 00:07:27,249
You should get your act together.
127
00:07:27,250 --> 00:07:29,480
You know? Jobs will get tougher.
128
00:07:29,481 --> 00:07:32,400
And they will not let you
get away with being sloppy.
129
00:07:32,401 --> 00:07:34,360
Sloppy? Hmm...
130
00:07:34,361 --> 00:07:37,481
[BABY CRIES]
131
00:07:42,090 --> 00:07:46,000
_
132
00:07:49,620 --> 00:07:51,560
No.
133
00:07:51,561 --> 00:07:53,559
"No"? What do you mean, "No"?
134
00:07:53,560 --> 00:07:54,719
It's too soon.
135
00:07:54,720 --> 00:07:57,059
I have to prepare.
136
00:07:57,060 --> 00:08:00,319
- I'm not ready. How about that?
- [SIREN WAILS]
137
00:08:00,320 --> 00:08:01,920
Not ready for London?
138
00:08:01,921 --> 00:08:06,280
All you need is anorak
and face like cheese.
139
00:08:06,281 --> 00:08:08,579
[DISTRESSED SHOUTING IN SPANISH]
140
00:08:08,580 --> 00:08:10,709
You're right.
141
00:08:10,710 --> 00:08:13,979
You're right. I know what I'm doing.
142
00:08:13,980 --> 00:08:15,439
I can handle this.
143
00:08:15,440 --> 00:08:18,179
[DISTRESSED SHOUTING
IN SPANISH CONTINUES]
144
00:08:18,180 --> 00:08:19,760
[BABY CRIES]
145
00:08:29,300 --> 00:08:31,040
This is bank stuff.
146
00:08:31,041 --> 00:08:32,859
Financial data.
147
00:08:32,860 --> 00:08:35,837
Oh, he said something about accounts.
148
00:08:35,838 --> 00:08:37,339
Damn it. What was it?
149
00:08:37,340 --> 00:08:38,960
[PACKET RUSTLES]
150
00:08:49,100 --> 00:08:50,679
Do you want one?
151
00:08:50,680 --> 00:08:53,459
What? Oh... No, I... No.
152
00:08:53,460 --> 00:08:56,481
Once I pop, I just can't stop.
153
00:08:57,810 --> 00:09:00,000
You can. It's just about self-control.
154
00:09:01,130 --> 00:09:03,481
But I don't have any self-control.
155
00:09:06,880 --> 00:09:10,761
All these are different accounts,
in different locations.
156
00:09:11,440 --> 00:09:13,601
One of them must have
meant something to Kenny.
157
00:09:15,960 --> 00:09:18,160
That one is different.
158
00:09:18,161 --> 00:09:19,510
Mm.
159
00:09:20,750 --> 00:09:22,989
R-U-R'.
160
00:09:22,990 --> 00:09:24,400
Code, maybe?
161
00:09:24,401 --> 00:09:26,237
It is. Where's, um... ?
162
00:09:26,238 --> 00:09:28,000
Where's that Rubik's Cube?
163
00:09:28,001 --> 00:09:30,959
The only way I can solve this is
by taking off all the stickers.
164
00:09:30,960 --> 00:09:32,219
No, we don't need to solve it.
165
00:09:32,220 --> 00:09:33,559
It's cube notation.
166
00:09:33,560 --> 00:09:34,859
He's told us what to do.
167
00:09:34,860 --> 00:09:39,309
Okay, um, turn it right
face, 90 degrees clockwise.
168
00:09:39,310 --> 00:09:40,960
Is that supposed to
mean something to me?
169
00:09:40,961 --> 00:09:42,490
No.
170
00:09:45,610 --> 00:09:47,469
Okay. Uh, U.
171
00:09:47,470 --> 00:09:49,089
Upwards, 90 degrees.
172
00:09:49,090 --> 00:09:51,499
- R'.
- Right face, anti-clockwise.
173
00:09:51,500 --> 00:09:53,080
U2.
174
00:09:53,081 --> 00:09:55,200
And F'.
175
00:09:55,201 --> 00:09:56,590
That's it.
176
00:09:58,241 --> 00:10:00,161
"Shh... nap."
177
00:10:02,240 --> 00:10:03,720
"Shnap".
178
00:10:09,761 --> 00:10:10,921
Panda.
179
00:10:11,950 --> 00:10:14,441
Kenny named the account 'Panda'.
180
00:10:18,700 --> 00:10:21,729
Kenny and I were looking into
an international organi...
181
00:10:21,730 --> 00:10:24,169
Okay, but before I go on,
you have to understand
182
00:10:24,170 --> 00:10:28,560
that once I tell you about them,
your lives are in danger.
183
00:10:28,561 --> 00:10:29,680
- Then don't tell us...
- They're called The Twelve.
184
00:10:29,681 --> 00:10:32,289
And they've infiltrated
governments and organizations
185
00:10:32,290 --> 00:10:33,520
all over the world.
186
00:10:33,521 --> 00:10:34,629
We don't know what their endgame is,
187
00:10:34,630 --> 00:10:36,759
but we do know they've been responsible
188
00:10:36,760 --> 00:10:39,427
for a significant number
of international murders.
189
00:10:39,428 --> 00:10:43,179
Okay, now, Fat Panda was a
Chinese intelligence officer
190
00:10:43,180 --> 00:10:44,600
killed in Berlin.
191
00:10:44,601 --> 00:10:46,969
He was tracking a double
agent for The Twelve
192
00:10:46,970 --> 00:10:49,370
who was being paid from
a bank account in...
193
00:10:49,371 --> 00:10:50,800
... the Cayman Islands.
194
00:10:50,801 --> 00:10:52,739
Right.
195
00:10:52,740 --> 00:10:56,920
The double agent was an MI5
officer named Frank Haleton.
196
00:10:56,921 --> 00:10:58,481
What happened to Frank?
197
00:10:59,450 --> 00:11:01,040
He lost his knob...
198
00:11:01,041 --> 00:11:03,600
... and his life.
199
00:11:03,601 --> 00:11:04,949
In that order?
200
00:11:04,950 --> 00:11:06,800
Well, The Twelve wanted a hit on him,
201
00:11:06,801 --> 00:11:08,679
but the... [CHUCKLES]
202
00:11:08,680 --> 00:11:11,327
... but the assassin was...
203
00:11:11,328 --> 00:11:13,641
- ... she had a flair for...
- She?
204
00:11:15,710 --> 00:11:17,689
The account went dormant
after Frank's death,
205
00:11:17,690 --> 00:11:19,899
but Kenny found it was active again.
206
00:11:19,900 --> 00:11:22,129
Three bank transfers in
the last two months,
207
00:11:22,130 --> 00:11:24,669
totalling just over six million euros.
208
00:11:24,670 --> 00:11:27,439
And the remaining balance moved
to an account in Geneva.
209
00:11:27,440 --> 00:11:29,159
So, who owns the Geneva account?
210
00:11:29,160 --> 00:11:30,920
We don't know.
211
00:11:30,921 --> 00:11:35,867
We need someone who can get into
some very classified banking info.
212
00:11:35,868 --> 00:11:37,569
Yes, we do.
213
00:11:37,570 --> 00:11:40,641
- No, we do not go to them.
- Yes, we do.
214
00:11:43,490 --> 00:11:46,187
The thing is we can't trace the account.
215
00:11:46,188 --> 00:11:48,779
Well, yeah. You don't set
up an account in Geneva
216
00:11:48,780 --> 00:11:49,800
for transparency.
217
00:11:49,801 --> 00:11:51,087
But you could trace it, right?
218
00:11:51,088 --> 00:11:52,549
I thought you were
looking into the phone.
219
00:11:52,550 --> 00:11:54,177
That was the deal, wasn't it?
220
00:11:54,178 --> 00:11:56,257
Or did Charlie Big
Potatoes change his mind
221
00:11:56,258 --> 00:11:57,579
because he didn't get a Hobnob.
222
00:11:57,580 --> 00:12:00,289
- Come on. We're in this together.
- Are we?
223
00:12:00,290 --> 00:12:02,379
Because no-one else is
having to work at MI6
224
00:12:02,380 --> 00:12:03,889
whilst moonlighting for Carolyn,
225
00:12:03,890 --> 00:12:05,049
and now you want me to trace...
226
00:12:05,050 --> 00:12:08,161
Did you take this job thinking
it would be easier?
227
00:12:08,162 --> 00:12:11,290
If you did, quit now, 'cause
it's only getting tougher.
228
00:12:13,800 --> 00:12:15,249
I'll see what I can do.
229
00:12:15,250 --> 00:12:16,569
Great.
230
00:12:16,570 --> 00:12:18,340
Oh, and, uh...
231
00:12:22,930 --> 00:12:26,827
That's who we think has been
on their hit-list so far.
232
00:12:26,828 --> 00:12:29,760
You know, I've been going
through the MI6 case files
233
00:12:29,761 --> 00:12:31,290
you and Kenny worked on.
234
00:12:32,760 --> 00:12:35,561
You really should have some kind of
protection. You know that, right?
235
00:12:36,550 --> 00:12:40,189
Do you have any idea what happens
to people who are protected by MI6?
236
00:12:40,190 --> 00:12:41,641
What?
237
00:12:43,720 --> 00:12:46,500
[LAUGHING] It's not good.
238
00:12:48,401 --> 00:12:50,549
[INTERCOM BUZZES]
239
00:12:50,550 --> 00:12:53,237
- Charles Kruger.
- It's me.
240
00:12:53,238 --> 00:12:56,057
- Who's me?
- Just let me in.
241
00:12:56,058 --> 00:12:57,721
[DOOR LOCK BUZZES]
242
00:13:00,730 --> 00:13:03,049
Na zdorovie.
243
00:13:03,050 --> 00:13:05,169
Ah!
244
00:13:05,170 --> 00:13:07,289
Look at us, Kostya. We're old.
245
00:13:07,290 --> 00:13:09,009
The kids are all grown up.
246
00:13:09,010 --> 00:13:11,799
I'm going to see my son's
graduation next month.
247
00:13:11,800 --> 00:13:15,179
This modern dance is... is so visceral!
248
00:13:15,180 --> 00:13:17,959
Have you ever locked and popped, Kostya?
249
00:13:17,960 --> 00:13:21,209
[CHUCKLES] No! You'd, uh,
displace a hip these days.
250
00:13:21,210 --> 00:13:23,840
Hey? [CHUCKLES] Wouldn't you?
251
00:13:25,600 --> 00:13:27,721
You wanted to see me.
252
00:13:28,710 --> 00:13:30,310
Yeah.
253
00:13:34,960 --> 00:13:36,480
Um...
254
00:13:37,990 --> 00:13:41,659
Somebody's been siphoning money
from the Geneva account.
255
00:13:41,660 --> 00:13:43,759
I managed to retrieve what's left,
256
00:13:43,760 --> 00:13:46,260
but a pretty sizeable
chunk's been taken.
257
00:13:47,260 --> 00:13:48,889
How much has gone?
258
00:13:48,890 --> 00:13:51,519
Uh, six million, in total.
259
00:13:51,520 --> 00:13:52,820
Whew!
260
00:13:54,820 --> 00:13:57,119
- Do you know who?
- No.
261
00:13:57,120 --> 00:13:59,170
Not yet. But I will find
the person responsible.
262
00:14:04,290 --> 00:14:07,160
I'll make some calls,
see what I can find.
263
00:14:08,161 --> 00:14:11,199
Uh, the money, Konstantin.
264
00:14:11,200 --> 00:14:14,519
I... I prefer the money.
265
00:14:14,520 --> 00:14:16,200
If you could...
266
00:14:16,201 --> 00:14:18,649
... tide me over.
267
00:14:18,650 --> 00:14:22,610
You know, just buys me some
time till I find the scoundrel.
268
00:14:25,480 --> 00:14:27,719
- Okay.
- [EXHALES] Thank you.
269
00:14:27,720 --> 00:14:29,070
Thank you.
270
00:14:30,700 --> 00:14:33,479
How's Irina these days?
Still a little shit?
271
00:14:33,480 --> 00:14:37,129
She's like a little shit
taking a shit on a big shit.
272
00:14:37,130 --> 00:14:40,369
Three shit combined
into one enormous shit.
273
00:14:40,370 --> 00:14:42,319
That's wonderful! [LAUGHS]
274
00:14:42,320 --> 00:14:43,740
Kids!
275
00:14:44,740 --> 00:14:46,520
Kids...
276
00:14:50,650 --> 00:14:53,610
[DOOR OPENS AND CLOSES]
277
00:15:02,070 --> 00:15:04,309
[BRAKES SQUEAK, ENGINE IDLES]
278
00:15:04,310 --> 00:15:07,600
_
279
00:15:35,260 --> 00:15:38,110
VILLANELLE: I want to smell powerful.
280
00:15:39,740 --> 00:15:42,079
I want to make people gag with it.
281
00:15:42,080 --> 00:15:44,119
Can you do that for me?
282
00:15:44,120 --> 00:15:45,597
Well...
283
00:15:45,598 --> 00:15:49,999
... we have some lovely floral
fragrances for ladies over here.
284
00:15:50,000 --> 00:15:51,879
The iris, in particular,
285
00:15:51,880 --> 00:15:53,479
- is a very powerful...
- Maybe I should describe to you
286
00:15:53,480 --> 00:15:55,130
what I'm thinking.
287
00:16:00,360 --> 00:16:01,720
Let me get a pen.
288
00:16:01,721 --> 00:16:03,140
Hmm.
289
00:16:06,761 --> 00:16:10,350
I want to smell like
a Roman centurion...
290
00:16:12,190 --> 00:16:15,177
... who's coming across an old foe...
291
00:16:15,178 --> 00:16:18,559
... who, in battle, once...
292
00:16:18,560 --> 00:16:20,580
... hurt him greatly.
293
00:16:23,660 --> 00:16:28,559
Oh, but since then, the Roman
centurion has become...
294
00:16:28,560 --> 00:16:31,359
... Emperor...
295
00:16:31,360 --> 00:16:34,177
... and is now powerful beyond measure.
296
00:16:34,178 --> 00:16:37,090
Maybe something more woody.
297
00:16:38,200 --> 00:16:39,959
Mm.
298
00:16:39,960 --> 00:16:42,627
GERALDINE: I think it's wonderful
you're letting people in.
299
00:16:42,628 --> 00:16:45,427
We all need intimacy in our lives.
300
00:16:45,428 --> 00:16:46,969
Even people who keep
secrets for a living.
301
00:16:46,970 --> 00:16:49,397
Nonsense, there are monks in China
302
00:16:49,398 --> 00:16:51,623
who go years without seeing
another human being.
303
00:16:51,624 --> 00:16:53,459
They probably have different kind of...
304
00:16:53,460 --> 00:16:56,121
Emily Brontë. Hardly left the house.
305
00:16:58,170 --> 00:16:59,720
Mum...
306
00:16:59,721 --> 00:17:03,899
... I'm proud of you for
trying something new.
307
00:17:03,900 --> 00:17:06,249
Dating is scary, but...
308
00:17:06,250 --> 00:17:09,720
... pushing ourselves out of our
comfort zones is how we grow.
309
00:17:09,721 --> 00:17:11,799
You know what's scary, Geraldine,
310
00:17:11,800 --> 00:17:14,100
is how much I regret
telling you it's a date.
311
00:17:17,530 --> 00:17:22,369
I'm so happy you're doing
something for you.
312
00:17:22,370 --> 00:17:23,757
Kenny would be too.
313
00:17:23,758 --> 00:17:25,687
- [EARRING CLATTERS]
- He always wanted you to meet some...
314
00:17:25,688 --> 00:17:27,229
Here, let me...
315
00:17:27,230 --> 00:17:29,401
No, it's better without it.
316
00:17:32,360 --> 00:17:33,959
And don't talk about Stalin.
317
00:17:33,960 --> 00:17:35,747
He's strictly third date.
318
00:17:35,748 --> 00:17:38,899
['ENFARTE MUSICAL' BY
ANILZA LEONI PLAYS]
319
00:17:38,900 --> 00:17:41,910
[RAUCOUS CHATTER AND LAUGHTER]
320
00:17:54,340 --> 00:17:56,689
Another drink while you wait, madam?
321
00:17:56,690 --> 00:17:59,217
No, thank you, Tom.
322
00:17:59,218 --> 00:18:01,639
I think there comes a time
323
00:18:01,640 --> 00:18:05,907
when one must admit... defeat.
324
00:18:05,908 --> 00:18:08,401
['ENFARTE MUSICAL' CONTINUES]
325
00:18:16,350 --> 00:18:17,730
Henrik?
326
00:18:21,940 --> 00:18:24,460
Carolyn!
327
00:18:25,860 --> 00:18:28,159
[GASPS]
328
00:18:28,160 --> 00:18:29,801
Wha...
329
00:18:29,820 --> 00:18:31,081
Mwah.
330
00:18:31,090 --> 00:18:32,229
Mwah.
331
00:18:32,230 --> 00:18:33,399
Sorry.
332
00:18:33,400 --> 00:18:35,437
[LAUGHS]
333
00:18:35,438 --> 00:18:38,439
How incredible!
334
00:18:38,440 --> 00:18:40,469
I adore a coincidence!
335
00:18:40,470 --> 00:18:42,779
It makes me feel I'm in the right place.
336
00:18:42,780 --> 00:18:44,690
It must be, what 20 years?
337
00:18:44,691 --> 00:18:46,097
Yeah.
338
00:18:46,098 --> 00:18:47,579
Yeah, 21, it must be.
339
00:18:47,580 --> 00:18:50,250
1999's the year I got divorced.
340
00:18:52,240 --> 00:18:53,761
- Oh, yes.
- Yeah, yeah.
341
00:18:53,762 --> 00:18:55,241
Yeah.
342
00:18:56,240 --> 00:18:57,309
For the first time.
343
00:18:57,310 --> 00:19:00,200
[BOTH LAUGH]
344
00:19:00,201 --> 00:19:03,079
- Well...
- Yeah.
345
00:19:03,080 --> 00:19:06,280
If it makes you feel any better,
I've just had the novel experience
346
00:19:06,281 --> 00:19:07,487
of being stood up.
347
00:19:07,488 --> 00:19:09,369
No... What?!
348
00:19:09,370 --> 00:19:11,039
Surely... You?!
349
00:19:11,040 --> 00:19:13,081
Don't worry. I'll have him killed.
350
00:19:14,240 --> 00:19:16,679
[LAUGHS]
351
00:19:16,680 --> 00:19:17,840
Listen, you, um...
352
00:19:17,841 --> 00:19:20,041
Do you want to get something to eat?
353
00:19:20,042 --> 00:19:21,659
[LAUGHTER]
354
00:19:21,660 --> 00:19:23,369
What about your charming friends?
355
00:19:23,370 --> 00:19:26,119
Hmm? They disgust me. Come on.
356
00:19:26,120 --> 00:19:27,939
Come on. What do you fancy? Seafood?
357
00:19:27,940 --> 00:19:30,129
- Oh... [LAUGHS]
- Steak? No?
358
00:19:30,130 --> 00:19:31,849
There is one thing...
359
00:19:31,850 --> 00:19:36,370
['ENFARTE MUSICAL' CONCLUDES]
360
00:19:39,080 --> 00:19:43,039
I must say, the years have
been good to you, Henrik.
361
00:19:43,040 --> 00:19:44,509
Yeah.
362
00:19:44,510 --> 00:19:47,000
Terrible lifestyle... suits me, hmm?
363
00:19:47,001 --> 00:19:48,839
[BOTH LAUGH]
364
00:19:48,840 --> 00:19:51,319
So, Geneva's still treating you well?
365
00:19:51,320 --> 00:19:52,669
What, the bank?!
366
00:19:52,670 --> 00:19:54,829
I-I... Don't get me started.
367
00:19:54,830 --> 00:19:56,067
No, do go on.
368
00:19:56,068 --> 00:20:00,081
There's nothing I enjoy more than
some salacious financial gossip.
369
00:20:03,620 --> 00:20:06,540
[SIREN WAILS]
370
00:20:09,230 --> 00:20:10,979
- [CAROLYN GROANS]
- Is she okay?
371
00:20:10,980 --> 00:20:14,439
The official line is migraine.
372
00:20:14,440 --> 00:20:17,361
I'm having an aura, Eve.
373
00:20:19,360 --> 00:20:21,009
It's probably stress-related.
374
00:20:21,010 --> 00:20:22,640
You know a great cure for that?
375
00:20:22,641 --> 00:20:23,919
Paracetamol.
376
00:20:23,920 --> 00:20:26,599
Did you find out who owns the account?
377
00:20:26,600 --> 00:20:28,159
Yes.
378
00:20:28,160 --> 00:20:31,709
It's a 92-year-old sugar-beet
farmer in East Anglia.
379
00:20:31,710 --> 00:20:33,079
MO: Who died nine years ago.
380
00:20:33,080 --> 00:20:36,117
The real owner... is this guy.
381
00:20:36,118 --> 00:20:37,439
Charles Kruger.
382
00:20:37,440 --> 00:20:40,107
Born Sergei Korchmarev in East Berlin.
383
00:20:40,108 --> 00:20:41,919
CAROLYN: And who was very
gorgeous in his day.
384
00:20:41,920 --> 00:20:44,499
Oh, another one of your Cold
War boyfriends, Carolyn?
385
00:20:44,500 --> 00:20:45,997
Don't be ridiculous, Eve.
386
00:20:45,998 --> 00:20:48,329
- We barely had a night together.
- Yeah, we get it.
387
00:20:48,330 --> 00:20:49,641
You had a great time in the '80s.
388
00:20:49,642 --> 00:20:53,759
So, Korchmarev disappeared
from Russia around 1989,
389
00:20:53,760 --> 00:20:55,507
eventually showing up in London
390
00:20:55,508 --> 00:20:59,150
and presenting himself as amiable
accountant Charles Kruger.
391
00:21:01,110 --> 00:21:03,839
Do you think he could actually be
the accountant for The Twelve?
392
00:21:03,840 --> 00:21:06,601
I'm thinking he's definitely
worth a visit to Kensington.
393
00:21:07,460 --> 00:21:09,409
- I'll head right there.
- And do what?
394
00:21:09,410 --> 00:21:12,659
Wait in the car with a bottle
of pop and a bag of crisps?
395
00:21:12,660 --> 00:21:14,179
Be hard enough to get him to talk to me.
396
00:21:14,180 --> 00:21:15,927
He's definitely not gonna talk
to somebody he doesn't know.
397
00:21:15,928 --> 00:21:17,320
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
398
00:21:17,321 --> 00:21:18,839
I know how he operates, Eve.
399
00:21:18,840 --> 00:21:20,839
No, I mean...
400
00:21:20,840 --> 00:21:23,681
... this is different, remember?
401
00:21:26,800 --> 00:21:28,560
I'm gonna have a shower.
402
00:21:32,180 --> 00:21:34,161
Oh, God...
403
00:21:34,170 --> 00:21:35,929
Oh...
404
00:21:35,930 --> 00:21:39,459
First Henrik, then Sergei.
405
00:21:39,460 --> 00:21:41,799
It's not fun, Eve,
406
00:21:41,800 --> 00:21:44,280
using people you once loved.
407
00:21:45,840 --> 00:21:47,600
It's all rather painful, really.
408
00:21:51,590 --> 00:21:53,550
Do you believe a word of that?
409
00:21:54,870 --> 00:21:56,380
No, I think she loves it.
410
00:21:59,081 --> 00:22:01,069
[TOY LAUGHS EVILLY]
411
00:22:01,070 --> 00:22:04,149
['TEDDY BEARS PICNIC' PLAYS]
412
00:22:04,150 --> 00:22:06,969
- [CHILD CRIES]
- ♪ If you go down in the woods today ♪
413
00:22:06,970 --> 00:22:09,697
- ♪ You're sure of a big surprise ♪
- [CHILD SQUEALS AND LAUGHS]
414
00:22:09,698 --> 00:22:12,379
♪ If you go down in the woods today ♪
415
00:22:12,380 --> 00:22:14,959
♪ You'd better go in disguise ♪
416
00:22:14,960 --> 00:22:17,759
♪ For every bear that ever there was ♪
417
00:22:17,760 --> 00:22:20,369
♪ Will gather there for
certain, because ♪
418
00:22:20,370 --> 00:22:24,881
♪ Today's the day the teddy
bears have their picnic... ♪
419
00:22:27,481 --> 00:22:30,250
- [TOY SQUEAKS]
- Would you like to make a talking bear?
420
00:22:32,481 --> 00:22:34,447
[TOY LAUGHS EVILLY]
421
00:22:34,448 --> 00:22:35,869
[CHILD SCREAMS AND CRIES]
422
00:22:35,870 --> 00:22:38,200
This place is psychopathic.
423
00:22:38,201 --> 00:22:43,240
[MUSIC AND LAUGHTER FADES]
424
00:22:46,721 --> 00:22:49,161
_
425
00:22:50,641 --> 00:22:53,190
[TOY SQUEAKS]
426
00:23:00,281 --> 00:23:01,579
[MONITOR CHIMES]
427
00:23:01,580 --> 00:23:04,439
_
428
00:23:04,440 --> 00:23:06,399
I should have shot you in the head.
429
00:23:06,400 --> 00:23:08,201
[MONITOR CHIMES]
430
00:23:09,450 --> 00:23:11,409
[ON RECORDING] I should
have shot you in the head.
431
00:23:11,410 --> 00:23:12,650
[SCOFFS]
432
00:23:14,690 --> 00:23:15,799
[MONITOR CHIMES]
433
00:23:15,800 --> 00:23:18,229
I should have shot you in the
head and watched you die.
434
00:23:18,230 --> 00:23:19,760
[MONITOR CHIMES]
435
00:23:20,681 --> 00:23:22,329
[ON RECORDING] I should
have shot you in the head
436
00:23:22,330 --> 00:23:23,800
and watched you die.
437
00:23:24,730 --> 00:23:26,550
[MONITOR CHIMES]
438
00:23:29,441 --> 00:23:32,681
_
439
00:23:34,470 --> 00:23:36,860
I can't stop thinking about you.
440
00:23:41,500 --> 00:23:43,400
[DOOR OPENS]
441
00:23:51,230 --> 00:23:52,879
WOMAN: Eve?
442
00:23:52,880 --> 00:23:54,790
Oh, Valerie, hi.
443
00:23:56,410 --> 00:24:00,009
- Can I be of help?
- No. I'm just waiting for Niko.
444
00:24:00,010 --> 00:24:01,841
He discharged himself.
445
00:24:03,010 --> 00:24:04,437
What?!
446
00:24:04,438 --> 00:24:06,040
Last week.
447
00:24:06,041 --> 00:24:08,970
He was actually doing very well.
448
00:24:10,560 --> 00:24:15,240
Uh, did he... leave me a note or...
449
00:24:15,241 --> 00:24:17,481
... a forwarding address?
450
00:24:18,720 --> 00:24:20,881
- I'm afraid I can't...
- Valerie...
451
00:24:21,960 --> 00:24:23,681
I'm his wife.
452
00:24:26,670 --> 00:24:29,729
He did say something about Poland.
453
00:24:29,730 --> 00:24:35,690
[UNSETTLING MUSIC]
454
00:24:36,880 --> 00:24:41,520
[MUFFLED, INDISTINCT CHATTER]
455
00:24:48,470 --> 00:24:54,161
- [CHATTER FADES]
- [UNSETTLING MUSIC CONTINUES]
456
00:24:57,640 --> 00:25:01,121
[SIREN WAILS, TRAFFIC ROARS]
457
00:25:02,360 --> 00:25:05,199
_
458
00:25:05,200 --> 00:25:07,120
[SIGHS]
459
00:25:08,710 --> 00:25:12,670
[PHONE KEYPAD CLICKS]
460
00:25:29,920 --> 00:25:31,721
Hi, Eve.
461
00:25:35,090 --> 00:25:39,119
[ROARS]
462
00:25:39,120 --> 00:25:40,199
Eve!
463
00:25:40,200 --> 00:25:41,229
[GRUNTS REPEATEDLY]
464
00:25:41,230 --> 00:25:42,360
I'm not here for you.
465
00:25:42,361 --> 00:25:44,820
[GRUNTS]
466
00:25:46,081 --> 00:25:48,359
[GRUNTS]
467
00:25:48,360 --> 00:25:51,160
[ROARS] No! No!
468
00:25:53,160 --> 00:25:55,360
[GASPS]
469
00:26:00,070 --> 00:26:01,961
Smell me, Eve.
470
00:26:03,620 --> 00:26:05,969
What do I smell of to you?
471
00:26:05,970 --> 00:26:09,241
['THIS STRANGE EFFECT' PLAYS]
472
00:26:14,330 --> 00:26:20,519
♪ You've got this strange effect on me ♪
473
00:26:20,520 --> 00:26:23,330
♪ And I like it ♪
474
00:26:24,580 --> 00:26:26,560
♪ You've got... ♪
475
00:26:26,561 --> 00:26:30,160
- [ROARS]
- ♪ This strange effect on me ♪
476
00:26:30,161 --> 00:26:31,409
[WINCES]
477
00:26:31,410 --> 00:26:32,800
♪ And I like it... ♪
478
00:26:32,801 --> 00:26:35,677
- [BELL ON BUS DINGS]
- Oh... [PANTS]
479
00:26:35,678 --> 00:26:40,849
♪ You make my world seem right ♪
480
00:26:40,850 --> 00:26:45,297
♪ You make my darkness bright ♪
481
00:26:45,298 --> 00:26:46,549
♪ Oh, yes ♪
482
00:26:46,550 --> 00:26:52,359
♪ You've got this strange effect on me ♪
483
00:26:52,360 --> 00:26:54,400
♪ And I like it ♪
484
00:26:56,241 --> 00:26:57,689
[EXHALES]
485
00:26:57,690 --> 00:27:00,090
♪ And I like it ♪
486
00:27:01,790 --> 00:27:06,579
♪ And I like the way you kiss me ♪
487
00:27:06,580 --> 00:27:11,060
♪ Don't know if I should ♪
488
00:27:12,340 --> 00:27:16,889
♪ But this feeling is
love and I know it ♪
489
00:27:16,890 --> 00:27:22,390
♪ That's why I feel good... ♪
490
00:27:37,600 --> 00:27:41,630
[PHONE RINGS]
491
00:27:47,780 --> 00:27:50,801
[PHONE CONTINUES RINGING]
492
00:27:54,660 --> 00:27:56,850
I don't want to talk about it.
493
00:28:03,270 --> 00:28:07,349
- [COUGHS AND WHEEZES]
- [PHONE CONTINUES RINGING]
494
00:28:07,350 --> 00:28:10,680
[COUGHS]
495
00:28:14,201 --> 00:28:17,469
- Eve?
- I said...
496
00:28:17,470 --> 00:28:20,630
... I don't want to talk about it.
497
00:28:31,610 --> 00:28:33,479
MO: So, what now?
498
00:28:33,480 --> 00:28:36,881
We eat toffee éclairs
and watch that doorway.
499
00:28:40,481 --> 00:28:43,419
Can't we just go in?
500
00:28:43,420 --> 00:28:45,519
And ruin the fun of a stake-out?
501
00:28:45,520 --> 00:28:47,790
You wouldn't do that to an old spy, Mo.
502
00:28:49,730 --> 00:28:53,617
Plus... if we go in...
503
00:28:53,618 --> 00:28:55,009
... we're trapped.
504
00:28:55,010 --> 00:28:57,690
Out here, he's accountable.
505
00:29:11,580 --> 00:29:13,081
What happened?
506
00:29:16,780 --> 00:29:18,819
Okay, fine.
507
00:29:18,820 --> 00:29:20,649
I don't give a toss.
508
00:29:20,650 --> 00:29:24,370
As long as it's got nothing to do
with what we're working on.
509
00:29:30,820 --> 00:29:35,760
There is this... assassin...
510
00:29:35,761 --> 00:29:37,761
... who works for The Twelve.
511
00:29:40,120 --> 00:29:41,801
- Have you got to the chocolate yet?
- Mm.
512
00:29:43,110 --> 00:29:45,440
I've just got it.
513
00:29:47,081 --> 00:29:48,680
When I was younger...
514
00:29:52,540 --> 00:29:54,200
Wait there.
515
00:30:07,250 --> 00:30:08,690
Damn.
516
00:30:11,220 --> 00:30:13,149
Follow him.
517
00:30:13,150 --> 00:30:15,721
I don't think we're gonna
lose him, somehow.
518
00:30:20,410 --> 00:30:22,640
[CAR ENGINE STARTS]
519
00:30:27,850 --> 00:30:29,430
[MOTORCYCLE ENGINE REVS]
520
00:30:31,081 --> 00:30:33,170
[COUGHS] Ah...
521
00:30:35,790 --> 00:30:37,630
_
522
00:30:37,660 --> 00:30:39,960
_
523
00:30:39,990 --> 00:30:42,650
_
524
00:30:43,410 --> 00:30:45,920
EVE: Villanelle said she
wasn't here for me.
525
00:30:45,921 --> 00:30:48,800
So, let's just think who The
Twelve would want to murder,
526
00:30:48,801 --> 00:30:50,499
aside from me.
527
00:30:50,500 --> 00:30:51,980
Right. Okay.
528
00:30:53,300 --> 00:30:56,999
- Possible assassin targets.
- Oh, my God.
529
00:30:57,000 --> 00:31:00,239
- What?
- Carolyn. It's Carolyn.
530
00:31:00,240 --> 00:31:02,250
They must know we found
their accountant.
531
00:31:05,260 --> 00:31:08,000
So, after you came to
England, what did you do?
532
00:31:09,561 --> 00:31:11,580
An éclair?
533
00:31:13,760 --> 00:31:15,719
[SCOFFS]
534
00:31:15,720 --> 00:31:19,281
Well, that won't get you that
three-book deal, Sergei.
535
00:31:20,730 --> 00:31:23,521
Tell me what you're going to
wear at your son's graduation.
536
00:31:24,730 --> 00:31:27,239
It's next month, isn't it?
537
00:31:27,240 --> 00:31:30,490
Tell me how he does that
thing with his shoulders.
538
00:31:35,260 --> 00:31:36,721
[PHONE RINGS]
539
00:31:38,481 --> 00:31:40,361
[EXHALES]
540
00:31:41,520 --> 00:31:42,640
She's not picking up.
541
00:31:42,641 --> 00:31:44,640
[SIGHS] Try mine.
542
00:31:44,641 --> 00:31:45,879
[DIALS]
543
00:31:45,880 --> 00:31:48,849
Should I share what I think happened
544
00:31:48,850 --> 00:31:51,560
when you swapped the Stasi for HMRC?
545
00:31:54,481 --> 00:31:57,089
I think you accepted a
job from The Twelve,
546
00:31:57,090 --> 00:32:00,281
like the money-grabbing
bottom-feeder you are.
547
00:32:00,290 --> 00:32:01,441
Am I warm?
548
00:32:05,890 --> 00:32:08,119
- [BEEPING]
- They're on a stake-out!
549
00:32:08,120 --> 00:32:10,040
Who doesn't answer their
phone on a stake-out?!
550
00:32:12,680 --> 00:32:14,401
[SIREN BLEEPS]
551
00:32:15,961 --> 00:32:17,080
Uh-oh.
552
00:32:17,081 --> 00:32:19,089
What's going on?
553
00:32:19,090 --> 00:32:20,200
Nothin'.
554
00:32:20,201 --> 00:32:22,001
Just everyone look innocent.
555
00:32:24,540 --> 00:32:25,560
[MOTORCYCLE ENGINE REVS]
556
00:32:41,290 --> 00:32:43,520
- [SIGHS]
- [PHONE CHIMES]
557
00:32:43,521 --> 00:32:46,081
_
558
00:32:58,081 --> 00:32:59,340
[SILENCED GUNSHOT]
559
00:33:04,030 --> 00:33:07,760
[HIGH-PITCHED WHINING]
560
00:33:17,680 --> 00:33:20,700
[DOGS BARK NEARBY]
561
00:33:23,340 --> 00:33:26,650
[BREATHES SHALLOWLY]
562
00:33:35,120 --> 00:33:36,559
Ah...
563
00:33:36,560 --> 00:33:37,570
Oh...
564
00:33:46,940 --> 00:33:48,789
[SIGHS]
565
00:33:48,790 --> 00:33:50,489
CAROLYN: Ohh...
566
00:33:50,490 --> 00:33:51,819
Oh...
567
00:33:51,820 --> 00:33:55,370
[GROANS AND PANTS]
568
00:34:06,970 --> 00:34:08,650
Oh...
569
00:34:13,300 --> 00:34:15,239
REPORTER: [ON TV] The
husband of classical musician
570
00:34:15,240 --> 00:34:18,159
and influential political
campaigner Isabel Fernandez,
571
00:34:18,160 --> 00:34:20,489
was, this afternoon,
reunited with his baby
572
00:34:20,490 --> 00:34:23,400
who had been missing since
Mrs. Fernandez was found dead
573
00:34:23,401 --> 00:34:25,839
at her home yesterday.
574
00:34:25,840 --> 00:34:28,059
[WOMAN SPEAKS SPANISH ON TV]
575
00:34:28,060 --> 00:34:29,600
He's so happy.
576
00:34:36,390 --> 00:34:37,710
[SIGHS]
577
00:34:52,080 --> 00:34:53,260
I'm fine.
578
00:34:55,310 --> 00:34:57,090
There's no need for...
579
00:34:59,110 --> 00:35:00,410
I'm fine.
580
00:35:05,730 --> 00:35:07,699
[KEYS JANGLE]
581
00:35:07,700 --> 00:35:10,299
Would you, um...
582
00:35:10,300 --> 00:35:12,349
... pour me a whiskey, Geraldine?
583
00:35:12,350 --> 00:35:14,140
Yes, of course.
584
00:35:14,940 --> 00:35:16,669
[GENTLE GUITAR MUSIC]
585
00:35:16,670 --> 00:35:18,920
♪ Walk on ♪
586
00:35:20,040 --> 00:35:22,459
♪ Walk, walk ♪
587
00:35:22,460 --> 00:35:24,290
♪ Walk on ♪
588
00:35:25,830 --> 00:35:27,350
♪ Walk ♪
589
00:35:28,230 --> 00:35:30,360
♪ Walk on ♪
590
00:35:30,361 --> 00:35:31,617
[BUS BRAKES SQUEAL]
591
00:35:31,618 --> 00:35:34,027
♪ Walk, walk ♪
592
00:35:34,028 --> 00:35:36,840
♪ Walk on ♪
593
00:35:36,841 --> 00:35:39,200
♪ Walk ♪
594
00:35:39,201 --> 00:35:41,740
♪ Walk on ♪
595
00:35:43,281 --> 00:35:44,670
♪ Walk ♪
596
00:35:45,490 --> 00:35:47,650
♪ Walk on ♪
597
00:35:48,681 --> 00:35:49,850
♪ Walk ♪
598
00:35:51,180 --> 00:35:53,660
♪ Walk on. ♪
599
00:36:07,940 --> 00:36:10,361
[SIGHS]
600
00:36:18,310 --> 00:36:20,630
[SIGHS HEAVILY]
601
00:36:22,220 --> 00:36:25,240
- Aaaagh!
- [ROARS]
602
00:36:25,241 --> 00:36:27,520
[BOTH ROAR]
603
00:36:27,521 --> 00:36:29,799
[LAUGHS]
604
00:36:29,800 --> 00:36:32,360
Don't wait for me in the dark like that!
605
00:36:32,361 --> 00:36:34,097
It's rude!
606
00:36:34,098 --> 00:36:35,600
It's bad for my heart.
607
00:36:37,440 --> 00:36:38,520
[CHUCKLES SOFTLY]
608
00:36:46,121 --> 00:36:48,360
Don't you want to know
why I'm in your bed?
609
00:36:48,361 --> 00:36:49,969
Not really, no.
610
00:36:49,970 --> 00:36:51,769
I am too tired for games
611
00:36:51,770 --> 00:36:54,439
and I have to find six
million euros tomorrow.
612
00:36:54,440 --> 00:36:57,079
You will never find
six million in a day.
613
00:36:57,080 --> 00:37:00,600
Not even if you sold
both of your kidneys.
614
00:37:02,160 --> 00:37:05,529
Technically, you don't
even own them anymore.
615
00:37:05,530 --> 00:37:07,160
The Twelve do.
616
00:37:07,161 --> 00:37:10,479
They own every little bit of you.
617
00:37:10,480 --> 00:37:12,530
Goodnight, Villanelle.
618
00:37:17,350 --> 00:37:20,881
What kind of baby do you think I was?
619
00:37:26,420 --> 00:37:28,649
[CHUCKLES] I think I was cute.
620
00:37:28,650 --> 00:37:30,769
Hmm.
621
00:37:30,770 --> 00:37:34,690
Do you think people smiled with
joy when they saw my little face?
622
00:37:38,590 --> 00:37:40,750
God, you're boring.
623
00:37:43,270 --> 00:37:46,779
You're more boring than that
accountant I just shot.
624
00:37:46,780 --> 00:37:50,241
And accountants... are really boring.
625
00:37:53,200 --> 00:37:55,121
[SHOUTS] Hey! Hey! Huh?!
626
00:37:56,601 --> 00:37:58,520
Wakey-wakey, Konstantin!
627
00:37:58,521 --> 00:38:00,920
I think you were ugly as hell, okay?
628
00:38:00,921 --> 00:38:02,279
Right.
629
00:38:02,280 --> 00:38:04,641
Well, now you're just
looking for a reaction.
630
00:38:04,642 --> 00:38:06,739
No, I'm not.
631
00:38:06,740 --> 00:38:08,649
I've seen a photo of you.
632
00:38:08,650 --> 00:38:11,961
Very strange head. Bulbous. Unnatural.
633
00:38:13,250 --> 00:38:14,881
Who was I with?
634
00:38:16,580 --> 00:38:18,119
I don't remember.
635
00:38:18,120 --> 00:38:19,500
Hmm.
636
00:38:22,000 --> 00:38:24,617
I want to find my family.
637
00:38:24,618 --> 00:38:26,239
Why?
638
00:38:26,240 --> 00:38:28,149
So you can feel like dirt the whole time
639
00:38:28,150 --> 00:38:29,489
about how you're letting them down?
640
00:38:29,490 --> 00:38:31,390
[SCOFFS]
641
00:38:32,350 --> 00:38:33,721
Smell me.
642
00:38:35,280 --> 00:38:36,370
No.
643
00:38:37,720 --> 00:38:40,039
Smell me, hmm? What do I smell of?
644
00:38:40,040 --> 00:38:41,049
What am I wearing?
645
00:38:41,050 --> 00:38:42,069
- I don't know.
- Ah.
646
00:38:42,070 --> 00:38:44,619
Power.
647
00:38:44,620 --> 00:38:48,610
I'm wearing power, and to keep power,
648
00:38:48,611 --> 00:38:50,881
you need knowledge.
649
00:38:52,820 --> 00:38:54,521
- [SIGHS]
- You'll find them for me.
650
00:38:54,530 --> 00:38:56,241
Okay?
651
00:38:57,090 --> 00:38:58,970
I sleep on the couch.
652
00:39:12,980 --> 00:39:15,030
[EVE SIGHS]
653
00:39:19,950 --> 00:39:21,330
[KEYS CLATTER]
654
00:39:22,550 --> 00:39:25,160
- [DOG BARKS NEARBY]
- [CREAKING]
655
00:39:26,200 --> 00:39:27,740
Hello?
656
00:39:29,370 --> 00:39:32,241
[ENGINE RUMBLES NEARBY]
657
00:39:35,170 --> 00:39:36,879
[SIGHS]
658
00:39:36,880 --> 00:39:41,650
[SIREN WAILS AND FADES]
659
00:39:44,330 --> 00:39:46,641
[SIGHS]
660
00:39:50,840 --> 00:39:52,420
Oh...
661
00:39:53,180 --> 00:39:55,670
- [SIGHS]
- [MUFFLED SQUEAK]
662
00:39:56,670 --> 00:39:58,710
[MUFFLED] Admit it, Eve.
663
00:39:59,880 --> 00:40:01,889
You wish I was here.
664
00:40:01,890 --> 00:40:04,089
Admit it, Eve.
665
00:40:04,090 --> 00:40:06,639
You wish I was here.
666
00:40:06,640 --> 00:40:08,170
Admit it, Eve.
667
00:40:09,340 --> 00:40:11,400
[LOUDER] You wish I was here.
668
00:40:11,401 --> 00:40:12,920
- Admit it, Eve.
- [TOY SQUEAKS]
669
00:40:14,500 --> 00:40:16,440
- You wish I was here.
- Oh...
670
00:40:16,441 --> 00:40:18,760
- Admit it, Eve.
- [TOY SQUEAKS]
671
00:40:18,761 --> 00:40:20,879
You wish I was here.
672
00:40:20,880 --> 00:40:22,719
Admit it, Eve.
673
00:40:22,720 --> 00:40:23,839
You wish I was here.
674
00:40:23,840 --> 00:40:25,441
- [CLICKS SWITCH]
- [RECORDING STOPS]
675
00:40:27,850 --> 00:40:29,450
Oh, God...
676
00:40:30,721 --> 00:40:34,137
Oh... [BREATHES HEAVILY]
677
00:40:34,138 --> 00:40:35,730
[TOY SQUEAKS]
678
00:40:45,780 --> 00:40:47,459
[CLICKS SWITCH]
679
00:40:47,460 --> 00:40:50,480
Admit it, Eve.
680
00:40:50,481 --> 00:40:52,379
You wish I was here.
681
00:40:52,380 --> 00:40:54,889
Admit it, Eve.
682
00:40:54,890 --> 00:40:57,417
You wish I was here.
683
00:40:57,418 --> 00:40:59,899
Admit it, Eve.
684
00:40:59,900 --> 00:41:02,349
You wish I was here.
685
00:41:02,350 --> 00:41:04,241
Admit it, Eve.
686
00:41:05,980 --> 00:41:07,660
You wish I was here.
687
00:41:10,090 --> 00:41:13,681
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.