All language subtitles for How to Get Away with Murder s06e15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:04,750 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,210 Testify against Birkhead in court. 3 00:00:06,210 --> 00:00:08,380 Everything I've said on the stand here has been a lie. 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,000 I negotiated a new deal. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,330 What do you want? Hannah agrees 6 00:00:11,330 --> 00:00:13,250 to be a witness for Annalise at the trial. 7 00:00:13,250 --> 00:00:15,500 Hannah... she and Sam had a baby. 8 00:00:15,500 --> 00:00:17,250 A boy. 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,000 I just got off the phone with Floyd. 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,710 Birkhead did it. 11 00:00:19,710 --> 00:00:21,040 Or Frank. 12 00:00:22,380 --> 00:00:25,170 [ Gunshots ] 13 00:00:25,170 --> 00:00:26,380 [ Screams ] 14 00:00:26,380 --> 00:00:27,750 Officer: Get down! 15 00:00:27,750 --> 00:00:28,960 [ People screaming ] 16 00:00:28,960 --> 00:00:30,290 Request backup! All units! 17 00:00:30,290 --> 00:00:32,670 [ Screaming continues ] 18 00:00:32,670 --> 00:00:34,120 Ophelia: What's going on, Celestine? 19 00:00:34,120 --> 00:00:36,210 We don't know yet, Mama. 20 00:00:36,210 --> 00:00:37,460 Anna Mae's out there with those reporters! Quimby: Everyone on the floor now! 21 00:00:37,460 --> 00:00:39,880 Where's -- Where's my baby?! 22 00:00:39,880 --> 00:00:41,330 Hey! Please tell me! No. 23 00:00:41,330 --> 00:00:43,210 Is she hurt?! 24 00:00:47,290 --> 00:00:49,170 I begged you not to tell Frank. 25 00:00:49,170 --> 00:00:51,000 Or do you just love kicking me when I'm down? 26 00:00:51,000 --> 00:00:52,580 Annalise, this was the Governor. 27 00:00:52,580 --> 00:00:54,080 She heard Hannah was about to name her in court -- 28 00:00:54,080 --> 00:00:55,750 And now Hannah can't do that, can she? 29 00:00:55,750 --> 00:00:57,250 I'm just trying to reason our way through this. 30 00:00:57,250 --> 00:00:58,040 We're dealing with animals here. 31 00:00:58,040 --> 00:00:59,540 Reason means nothing to them. 32 00:00:59,540 --> 00:01:00,580 You can still win this. 33 00:01:00,580 --> 00:01:01,790 Not if I can't prove conspiracy. 34 00:01:01,790 --> 00:01:03,420 So we'll work on that. 35 00:01:03,420 --> 00:01:06,210 Or I just jump off this balcony and join Hannah in Hell. 36 00:01:08,500 --> 00:01:10,460 You gotta find Frank. 37 00:01:12,080 --> 00:01:14,380 [ Cellphone clicking ] Floyd: Police think suicide. 38 00:01:14,380 --> 00:01:18,040 Listen, I have to get all her files at the office. 39 00:01:18,040 --> 00:01:20,040 Yeah, okay. Yeah. Love you, too. 40 00:01:20,040 --> 00:01:22,290 [ Cellphone clicks, gun cocks ] 41 00:01:22,290 --> 00:01:23,790 Frank: Don't move. 42 00:01:23,790 --> 00:01:26,580 I just want to talk. 43 00:01:26,580 --> 00:01:28,580 About? 44 00:01:28,580 --> 00:01:30,170 My mother. 45 00:01:30,170 --> 00:01:37,170 ♪♪ 46 00:01:37,170 --> 00:01:38,710 [ Knock on door ] 47 00:01:40,330 --> 00:01:42,620 Is Frank here? 48 00:01:42,620 --> 00:01:43,460 No. 49 00:01:50,120 --> 00:01:52,710 Bonnie, Christopher's asleep. 50 00:01:54,920 --> 00:01:56,500 Bonnie: [ Sighs ] Sorry. 51 00:01:56,500 --> 00:01:58,750 What's going on? 52 00:01:58,750 --> 00:02:02,040 I just screwed up. 53 00:02:06,750 --> 00:02:10,500 You know, I always hoped you two would end up together. 54 00:02:12,620 --> 00:02:15,750 So you don't hate yourself so much for abandoning him? 55 00:02:15,750 --> 00:02:17,580 [ Sighs ] 56 00:02:17,580 --> 00:02:19,670 Probably. 57 00:02:21,710 --> 00:02:22,920 [ Sighs ] 58 00:02:22,920 --> 00:02:25,500 I never wanted to need him. 59 00:02:25,500 --> 00:02:27,920 'Cause I don't know if he can take it. 60 00:02:27,920 --> 00:02:31,210 [ Voice breaking ] He says he can...but... 61 00:02:31,210 --> 00:02:33,000 [ Sniffles ] 62 00:02:33,000 --> 00:02:34,960 [ Smacks lips ] 63 00:02:34,960 --> 00:02:38,330 If anyone can make him happy, it's gonna be you. 64 00:02:39,580 --> 00:02:42,000 You're the one who kept us together, Bonnie. 65 00:02:43,460 --> 00:02:45,000 We pretended like it was Annalise, 66 00:02:45,000 --> 00:02:47,040 but it was always you who kept us safe. 67 00:02:49,120 --> 00:02:51,000 I just wanted a family. 68 00:02:53,080 --> 00:02:55,040 [ Sighs ] Me too. 69 00:02:56,920 --> 00:02:59,080 [ Horn honks in distance ] 70 00:02:59,080 --> 00:03:01,210 Lennox: Mr. Castillo, during the times 71 00:03:01,210 --> 00:03:02,960 that you were speaking with your daughter, Laurel, 72 00:03:02,960 --> 00:03:06,170 how would you categorize your relationship with her? 73 00:03:06,170 --> 00:03:07,540 [ Door closes ] Jorge: Troubled. 74 00:03:07,540 --> 00:03:08,880 Why? 75 00:03:08,880 --> 00:03:10,420 Did you ever catch your daughter lying to you? 76 00:03:10,420 --> 00:03:12,080 Of course. 77 00:03:12,080 --> 00:03:15,080 When she was 14, she lied about using cocaine -- 78 00:03:15,080 --> 00:03:16,500 Behavior while a minor 79 00:03:16,500 --> 00:03:18,040 is improper character evidence, Judge. 80 00:03:18,040 --> 00:03:20,170 Sustained. 81 00:03:20,170 --> 00:03:23,210 Let's, um, move on to Governor Birkhead. 82 00:03:23,210 --> 00:03:25,830 Mr. Castillo, have you ever met 83 00:03:25,830 --> 00:03:27,540 or spoken with the Governor? No. 84 00:03:27,540 --> 00:03:29,420 Have you ever contacted the Governor 85 00:03:29,420 --> 00:03:31,290 or anyone associated with her 86 00:03:31,290 --> 00:03:33,170 to enact ill will against Ms. Keating? 87 00:03:33,170 --> 00:03:35,540 Absolutely not. 88 00:03:35,540 --> 00:03:37,670 And do you believe any of the allegations that say 89 00:03:37,670 --> 00:03:41,120 the Governor was involved in your son Xavier's death? 90 00:03:43,000 --> 00:03:45,460 No. Why? 91 00:03:45,460 --> 00:03:47,790 I've made a lot of money in my life -- 92 00:03:47,790 --> 00:03:49,330 enemies, too -- 93 00:03:49,330 --> 00:03:51,120 so I can think of a long list of people 94 00:03:51,120 --> 00:03:53,330 who would have wanted to see my son dead. 95 00:03:53,330 --> 00:03:54,830 Mr. Castillo, one of the theories 96 00:03:54,830 --> 00:03:56,580 Ms. Keating has put forth 97 00:03:56,580 --> 00:04:00,330 is that the FBI is part of this conspiracy against her. 98 00:04:00,330 --> 00:04:02,710 Have you been in contact with the FBI about this? 99 00:04:02,710 --> 00:04:05,290 No. The FBI's who put me in jail 100 00:04:05,290 --> 00:04:09,210 based on misinformation from an informant. 101 00:04:09,210 --> 00:04:12,120 That's her sitting right behind Ms. Keating. Objection! 102 00:04:12,120 --> 00:04:13,880 Judge Vitkay: Mr. Castillo, do not address the gallery. Those two women are conspiring against me. 103 00:04:13,880 --> 00:04:15,420 I'm censuring the witness. 104 00:04:15,420 --> 00:04:17,500 Jury, disregard the last part of his testimony. 105 00:04:17,500 --> 00:04:20,210 Mr. Lennox, meet me in my chambers. 106 00:04:20,210 --> 00:04:22,210 Adjourned. [ Gavel bangs ] 107 00:04:23,750 --> 00:04:25,330 Michaela: He's a sociopath. 108 00:04:25,330 --> 00:04:27,790 The Governor probably bribed him with a pardon. 109 00:04:27,790 --> 00:04:29,540 Oliver: Or your dad didn't want to be the next one killed. 110 00:04:29,540 --> 00:04:31,000 Well, he is gonna be now. 111 00:04:31,000 --> 00:04:32,250 I just have to figure out how. 112 00:04:32,250 --> 00:04:33,710 Don't you see the irony here? 113 00:04:33,710 --> 00:04:35,710 Laurel's mad at her father because he lied on the stand, 114 00:04:35,710 --> 00:04:36,920 and we all did the same thing. 115 00:04:36,920 --> 00:04:38,080 Connor, don't do this again. 116 00:04:38,080 --> 00:04:39,420 Do what? 117 00:04:39,420 --> 00:04:41,170 Maybe one of us needs to tell the truth. 118 00:04:41,170 --> 00:04:42,830 The real truth. That'll fix nothing. 119 00:04:42,830 --> 00:04:44,210 And my sentence will be even longer. 120 00:04:44,210 --> 00:04:45,750 It's also the right thing to do. 121 00:04:45,750 --> 00:04:47,710 No more lies, no more guilt about the lies. 122 00:04:47,710 --> 00:04:48,620 I told you, I don't have any guilt. 123 00:04:48,620 --> 00:04:50,620 Then you're a sociopath. 124 00:04:50,620 --> 00:04:51,830 And you've always been one. 125 00:04:51,830 --> 00:04:53,500 Oliver: Yeah, well, I'm not, and you love me, 126 00:04:53,500 --> 00:04:55,120 so that means not sending yourself to prison 127 00:04:55,120 --> 00:04:57,120 for even longer than five years. 128 00:04:57,120 --> 00:04:59,330 Or sending Oliver to prison 'cause you voided his immunity. 129 00:04:59,330 --> 00:05:00,920 Hey. [ Chuckles nervously ] 130 00:05:00,920 --> 00:05:02,580 Say you're kidding. 131 00:05:02,580 --> 00:05:04,000 'Course I am. 132 00:05:04,000 --> 00:05:05,540 Ha ha. 133 00:05:05,540 --> 00:05:07,670 I'm gonna take a nap. 134 00:05:07,670 --> 00:05:14,670 ♪♪ 135 00:05:14,670 --> 00:05:17,210 Tegan: I've got more bad news. 136 00:05:17,210 --> 00:05:19,380 There's a rumor Lennox has a surprise witness on deck. 137 00:05:20,420 --> 00:05:21,750 I'm thinking Gabriel. 138 00:05:21,750 --> 00:05:23,670 Or Frank. 139 00:05:23,670 --> 00:05:24,880 Bonnie can't find him. 140 00:05:24,880 --> 00:05:27,120 Maybe he's out negotiating his own deal. 141 00:05:27,120 --> 00:05:29,710 No. Frank is ride or die for you, Annalise. 142 00:05:29,710 --> 00:05:30,830 Just like Bonnie, just like me. 143 00:05:30,830 --> 00:05:31,830 Why? 144 00:05:31,830 --> 00:05:33,170 Huh? 145 00:05:33,170 --> 00:05:34,920 What's the opposite of Midas Touch? 146 00:05:34,920 --> 00:05:36,170 Because that's my gift, 147 00:05:36,170 --> 00:05:38,120 of turning everything around me into ass. 148 00:05:40,120 --> 00:05:41,580 [ Sighs ] 149 00:05:41,580 --> 00:05:43,380 I'm sorry. 150 00:05:43,380 --> 00:05:45,170 I get it. 151 00:05:45,170 --> 00:05:47,250 This is a very stressful situation. 152 00:05:47,250 --> 00:05:49,210 Yeah, but me having tantrums doesn't help. 153 00:05:49,210 --> 00:05:50,330 That is also true. 154 00:05:50,330 --> 00:05:52,210 And the main reason I don't want children. 155 00:05:54,880 --> 00:05:57,120 Tegan. 156 00:05:57,120 --> 00:06:00,460 The witness is Wes. 157 00:06:00,460 --> 00:06:02,500 He wrote a confession, 158 00:06:02,500 --> 00:06:04,540 he hid it in a safe deposit box -- 159 00:06:04,540 --> 00:06:06,120 Let's not jump to conclusions. 160 00:06:06,120 --> 00:06:07,330 [ Exhales shakily ] 161 00:06:07,330 --> 00:06:09,710 Okay. I'll see what I can find out. 162 00:06:09,710 --> 00:06:11,880 ♪♪ 163 00:06:11,880 --> 00:06:14,210 [ Gunshots ] 164 00:06:14,210 --> 00:06:15,790 [ Screams ] Get down! Get down! 165 00:06:15,790 --> 00:06:17,330 [ People screaming ] 166 00:06:17,330 --> 00:06:20,080 Is my baby hurt? Please tell me! 167 00:06:20,080 --> 00:06:21,290 Mama, no! Is she hurt?! 168 00:06:21,290 --> 00:06:23,500 No. Mama. Please tell me! 169 00:06:23,500 --> 00:06:25,500 [ People screaming, shouting ] 170 00:06:25,500 --> 00:06:27,880 ♪♪ 171 00:06:27,880 --> 00:06:29,330 [ Car door closes ] 172 00:06:29,330 --> 00:06:30,380 Drive! 173 00:06:30,380 --> 00:06:31,290 Drive right now! [ Tires squeal ] 174 00:06:35,960 --> 00:06:38,670 In case you weren't kidding earlier 175 00:06:38,670 --> 00:06:40,040 and want to tell the real truth just to get back at me, 176 00:06:40,040 --> 00:06:43,080 you should know Solomon made my deal iron-clad. 177 00:06:43,080 --> 00:06:45,460 You're not gonna be able to live with yourself, Michaela. 178 00:06:45,460 --> 00:06:48,920 I know you say you will, but it's gonna eat away at you. 179 00:06:48,920 --> 00:06:50,290 It's not. 180 00:06:50,290 --> 00:06:51,380 You can't know that. 181 00:06:51,380 --> 00:06:53,790 I already went to prison, Connor. 182 00:06:53,790 --> 00:06:55,580 It's called my childhood. [ Scoffs ] 183 00:06:56,750 --> 00:06:59,120 No one ever taught me how to do my hair, 184 00:06:59,120 --> 00:07:01,040 wash myself, or read. 185 00:07:02,880 --> 00:07:04,750 I ate bait once 186 00:07:04,750 --> 00:07:07,040 because my father forgot to feed me. 187 00:07:07,040 --> 00:07:08,670 My uncle showed his affection 188 00:07:08,670 --> 00:07:11,540 by putting cigarettes out on my skin. 189 00:07:11,540 --> 00:07:13,500 I can tell you a hundred stories like that, 190 00:07:13,500 --> 00:07:15,120 or worse, but... 191 00:07:17,750 --> 00:07:19,170 I don't want to, 192 00:07:19,170 --> 00:07:21,540 because I worked really hard to... 193 00:07:21,540 --> 00:07:23,540 forget and get out 194 00:07:23,540 --> 00:07:25,380 and become the damn miracle that I am. 195 00:07:25,380 --> 00:07:26,960 So no. 196 00:07:26,960 --> 00:07:29,880 I'm not gonna choose to suffer, if I don't have to. 197 00:07:31,330 --> 00:07:33,250 I've suffered enough. 198 00:07:33,250 --> 00:07:36,330 ♪♪ 199 00:07:36,330 --> 00:07:38,170 I went to Hannah's safe deposit box. 200 00:07:38,170 --> 00:07:41,580 I got a copy of her passport, the will. 201 00:07:41,580 --> 00:07:42,880 What else you got? 202 00:07:42,880 --> 00:07:44,120 That's all there is. 203 00:07:47,120 --> 00:07:48,620 Hey, look, 204 00:07:48,620 --> 00:07:50,380 my attorney's on notice, okay? 205 00:07:50,380 --> 00:07:51,790 If I'm not back in the office in 20 minutes, 206 00:07:51,790 --> 00:07:52,960 he's gonna call the police, 207 00:07:52,960 --> 00:07:55,620 he's gonna give them your name. 208 00:07:55,620 --> 00:07:57,380 You found out my name? 209 00:07:58,960 --> 00:08:00,330 That means there's more papers 210 00:08:00,330 --> 00:08:03,290 listing me as Hannah's kid. 211 00:08:03,290 --> 00:08:05,670 Which means I have to make your wife and kids sad 212 00:08:05,670 --> 00:08:06,960 and kill you for lying to me. 213 00:08:06,960 --> 00:08:08,580 No. Please, no. Please. 214 00:08:08,580 --> 00:08:12,040 ♪♪ 215 00:08:12,040 --> 00:08:13,420 Lennox: Thank you for being here, Governor. 216 00:08:13,420 --> 00:08:16,210 You say that like I have a choice. 217 00:08:16,210 --> 00:08:19,670 Well, let's not keep you too long, then. 218 00:08:19,670 --> 00:08:22,790 Did you order the death of Nathaniel Lahey Sr.? 219 00:08:22,790 --> 00:08:24,580 No. 220 00:08:24,580 --> 00:08:27,460 Do you know if Xavier Castillo ordered the death? 221 00:08:27,460 --> 00:08:30,120 Yes, because that guard named him during the Civil Suit. 222 00:08:30,120 --> 00:08:31,460 Did you know Xavier Castillo? 223 00:08:31,460 --> 00:08:34,790 No, nor have I ever met or spoken to him. 224 00:08:34,790 --> 00:08:36,120 Do you know his father, Jorge? 225 00:08:36,120 --> 00:08:37,460 No. 226 00:08:37,460 --> 00:08:38,880 Governor, did you ever coordinate 227 00:08:38,880 --> 00:08:40,330 with any member of the Castillo family 228 00:08:40,330 --> 00:08:41,500 or the FBI 229 00:08:41,500 --> 00:08:43,330 to exact revenge on Ms. Keating 230 00:08:43,330 --> 00:08:45,620 for defeating you in a Supreme Court case? 231 00:08:45,620 --> 00:08:47,040 No. 232 00:08:47,040 --> 00:08:48,790 You weren't protecting your re-election? 233 00:08:48,790 --> 00:08:51,330 No, because I plan to win my election 234 00:08:51,330 --> 00:08:54,960 by convincing the public I'm the best person for the job. 235 00:08:54,960 --> 00:08:56,750 The way not to do that 236 00:08:56,750 --> 00:08:59,420 is to commit a series of violent murders. 237 00:08:59,420 --> 00:09:01,330 That's more Ms. Keating's fallback. 238 00:09:01,330 --> 00:09:03,170 Objection. Censure the witness. 239 00:09:03,170 --> 00:09:04,120 Governor. 240 00:09:04,120 --> 00:09:05,210 My apologies. 241 00:09:05,210 --> 00:09:07,460 Lennox: No further questions. 242 00:09:07,460 --> 00:09:15,710 ♪♪ 243 00:09:15,710 --> 00:09:16,920 Annalise: Swear it wasn't you. 244 00:09:16,920 --> 00:09:19,250 Why would I kill Hannah? 245 00:09:19,250 --> 00:09:21,500 Why do you do anything, Frank? 246 00:09:21,500 --> 00:09:24,710 You know what you never get? 247 00:09:24,710 --> 00:09:26,920 [ Voice breaking ] Is that you're it for me. 248 00:09:26,920 --> 00:09:28,500 You got me out of the pound. 249 00:09:28,500 --> 00:09:30,790 And sure, I mess up, 250 00:09:30,790 --> 00:09:32,830 but all I want to do now is make you happy. 251 00:09:32,830 --> 00:09:35,380 No. That's never been your job. 252 00:09:35,380 --> 00:09:37,540 It was Sam's. [ Sniffles ] 253 00:09:37,540 --> 00:09:39,250 And he's who I'd kill right now. 254 00:09:39,250 --> 00:09:40,790 [ Inhales shakily ] 255 00:09:40,790 --> 00:09:44,750 He knew who I was, and he used it against me, 256 00:09:44,750 --> 00:09:45,880 made me think I was sick. 257 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 That's because you reminded him 258 00:09:46,880 --> 00:09:48,920 of how sick he was. 259 00:09:51,880 --> 00:09:54,540 No more hating yourself. 260 00:09:54,540 --> 00:10:03,670 ♪♪ 261 00:10:03,670 --> 00:10:05,000 What's that? 262 00:10:05,000 --> 00:10:06,710 Frank: You found out my name? 263 00:10:06,710 --> 00:10:10,580 That means there are more papers listing me as Hannah's kid. 264 00:10:10,580 --> 00:10:13,000 Which means I have to make your wife and kids sad 265 00:10:13,000 --> 00:10:14,210 and kill you for lying to me. 266 00:10:14,210 --> 00:10:16,380 No. Please, no. Please. No. 267 00:10:16,380 --> 00:10:19,000 It's not papers. It's a flash drive. 268 00:10:20,460 --> 00:10:22,080 How you're gonna win. 269 00:10:24,620 --> 00:10:26,920 Annalise: Governor, when I beat you at the Supreme Court 270 00:10:26,920 --> 00:10:28,960 with my class action, were you upset? 271 00:10:28,960 --> 00:10:30,710 More disappointed. 272 00:10:30,710 --> 00:10:32,750 Because of the damage to your political career? 273 00:10:32,750 --> 00:10:34,330 To the taxpayer. 274 00:10:34,330 --> 00:10:36,170 Your victory cost the state millions. 275 00:10:36,170 --> 00:10:37,170 Money well spent 276 00:10:37,170 --> 00:10:38,960 if it saved thousands of poor people 277 00:10:38,960 --> 00:10:40,290 from unjust convictions. 278 00:10:40,290 --> 00:10:41,500 Argumentative. 279 00:10:41,500 --> 00:10:43,920 This speaks to the defense's theory of motive. 280 00:10:43,920 --> 00:10:45,080 Sustained. 281 00:10:45,080 --> 00:10:46,710 Do you know Xavier Castillo? 282 00:10:46,710 --> 00:10:48,880 As I stated earlier, no. 283 00:10:48,880 --> 00:10:50,290 What about Hannah Keating? 284 00:10:52,580 --> 00:10:54,210 I don't know who that is. 285 00:10:54,210 --> 00:10:58,080 She's my deceased husband's sister. Hannah. 286 00:10:58,080 --> 00:11:00,210 You don't know her? I do not. 287 00:11:00,210 --> 00:11:02,540 And yet, Hannah Keating recorded herself 288 00:11:02,540 --> 00:11:05,420 on a phone call to Xavier Castillo 289 00:11:05,420 --> 00:11:07,380 saying this... [ Keyboard clacks ] 290 00:11:07,380 --> 00:11:08,580 Hannah: I just saw the Governor on TV 291 00:11:08,580 --> 00:11:10,120 saying Nate Lahey Sr. died. 292 00:11:10,120 --> 00:11:11,460 Xavier: He did die. 293 00:11:11,460 --> 00:11:12,460 Because the Governor killed him? 294 00:11:12,460 --> 00:11:14,500 Objection. We can't authenticate this recording. 295 00:11:14,500 --> 00:11:16,000 I wish Hannah Keating were here 296 00:11:16,000 --> 00:11:17,500 to speak to its authenticity, 297 00:11:17,500 --> 00:11:18,710 but she just died. 298 00:11:18,710 --> 00:11:19,710 Gunshot to the head. 299 00:11:19,710 --> 00:11:22,420 Your Honor. 300 00:11:22,420 --> 00:11:23,880 Falls under the death exception. 301 00:11:23,880 --> 00:11:24,960 I'll allow it. 302 00:11:26,790 --> 00:11:28,330 I just saw the Governor on TV 303 00:11:28,330 --> 00:11:30,380 saying Nate Lahey Sr. died. He did die. 304 00:11:30,380 --> 00:11:32,460 Because the Governor killed him? Calm down. 305 00:11:32,460 --> 00:11:34,210 I wanted Annalise to go down for my brother, 306 00:11:34,210 --> 00:11:35,670 not hurt all these other people. 307 00:11:35,670 --> 00:11:36,960 I'm hanging up. [ Click ] 308 00:11:36,960 --> 00:11:38,880 [ Keyboard clacks ] 309 00:11:38,880 --> 00:11:42,210 If you didn't know Hannah Keating or Xavier Castillo, 310 00:11:42,210 --> 00:11:44,380 why are they speaking so intimately about you? 311 00:11:44,380 --> 00:11:45,830 I have no idea. 312 00:11:45,830 --> 00:11:47,380 What about Nate Lahey Sr.? 313 00:11:47,380 --> 00:11:49,290 Did you do what Hannah said and kill him? 314 00:11:49,290 --> 00:11:50,670 Absolutely not. 315 00:11:50,670 --> 00:11:52,920 So, if Xavier and Hannah were alive to testify, 316 00:11:52,920 --> 00:11:54,040 they would say the same thing? 317 00:11:54,040 --> 00:11:55,380 Objection. Did you have them killed 318 00:11:55,380 --> 00:11:56,920 to cover up your lies? No! My -- 319 00:11:56,920 --> 00:11:57,960 Enough! Enough! Judge, call a recess! 320 00:11:57,960 --> 00:11:59,330 I'm ending this cross! 321 00:11:59,330 --> 00:12:01,710 Good. I'm done with this witness. 322 00:12:01,710 --> 00:12:03,710 [ Spectators murmuring ] 323 00:12:03,710 --> 00:12:12,750 ♪♪ 324 00:12:17,170 --> 00:12:19,290 So, why am I here? Due to Xavier's death, 325 00:12:19,290 --> 00:12:20,330 we reached out to the Attorney General 326 00:12:20,330 --> 00:12:22,380 and got him to re-offer a settlement 327 00:12:22,380 --> 00:12:24,420 on your father's wrongful death suit. 328 00:12:24,420 --> 00:12:27,420 It's a, uh -- a better offer than before. 329 00:12:27,420 --> 00:12:28,880 This so I don't do a Laurel Castillo 330 00:12:28,880 --> 00:12:30,290 and flip on the stand? 331 00:12:30,290 --> 00:12:32,290 Or 'cause Annalise just exposed Birkhead? 332 00:12:32,290 --> 00:12:34,710 It's more us wanting to do the right thing for you. 333 00:12:34,710 --> 00:12:36,500 You can do the right thing by prosecuting the Governor. 334 00:12:36,500 --> 00:12:38,040 Nate... 335 00:12:38,040 --> 00:12:39,420 you might as well just look at the offer 336 00:12:39,420 --> 00:12:41,250 before saying no. 337 00:12:41,250 --> 00:12:48,000 ♪♪ 338 00:12:48,000 --> 00:12:51,120 Tegan: The AG just offered Nate $20 million. 339 00:12:51,120 --> 00:12:53,330 I'm gonna cut out his damn heart. 340 00:12:53,330 --> 00:12:56,210 No. You need to play it cool. 341 00:12:56,210 --> 00:12:58,040 Oh, hell no. 342 00:12:59,250 --> 00:13:01,710 I told you, he's the surprise witness. 343 00:13:01,710 --> 00:13:04,460 Dead witness, as soon as I get my hands on him. 344 00:13:05,830 --> 00:13:07,460 Tegan. 345 00:13:07,460 --> 00:13:08,580 Go away. 346 00:13:08,580 --> 00:13:09,920 We need to talk about my father. 347 00:13:09,920 --> 00:13:11,750 [ Sighs ] 348 00:13:11,750 --> 00:13:13,250 You played me, amiga. 349 00:13:13,250 --> 00:13:15,040 He killed my mother, okay? 350 00:13:15,040 --> 00:13:17,080 Just imagine what he could do to hurt us. 351 00:13:17,080 --> 00:13:18,250 You hurt me, Laurel. 352 00:13:18,250 --> 00:13:20,750 So save your own ass this time. 353 00:13:20,750 --> 00:13:22,460 I have property. 354 00:13:22,460 --> 00:13:25,880 My father put it in my name. It is worth millions. 355 00:13:25,880 --> 00:13:27,670 Really? 356 00:13:27,670 --> 00:13:31,120 And what exactly am I supposed to do for those millions? 357 00:13:31,120 --> 00:13:33,620 Something that will help both of us. 358 00:13:37,710 --> 00:13:39,580 Mr. Lahey, did the Attorney General 359 00:13:39,580 --> 00:13:42,170 offer you $20 million to testify against me? 360 00:13:44,210 --> 00:13:46,170 Why did you need to make an immunity deal 361 00:13:46,170 --> 00:13:48,120 to get on the stand today? 362 00:13:48,120 --> 00:13:50,210 Were you violent with me in my home recently? 363 00:13:50,210 --> 00:13:51,670 Did you confront D.A. Miller 364 00:13:51,670 --> 00:13:53,000 because you thought he killed your father? 365 00:13:53,000 --> 00:13:55,080 [ Button clicks ] 366 00:13:55,080 --> 00:13:56,670 Do you know how D.A. Miller died? 367 00:13:56,670 --> 00:13:59,830 Mr. Lahey, did you have an affair on your wife, Nia? 368 00:13:59,830 --> 00:14:01,540 How did Nia die? 369 00:14:01,540 --> 00:14:03,210 Did you euthanize her, or did you beat her in the head 370 00:14:03,210 --> 00:14:04,790 the way you did D.A. Miller? 371 00:14:04,790 --> 00:14:06,250 Because that's the animal you are. 372 00:14:06,250 --> 00:14:07,620 Violence lives inside of you, 373 00:14:07,620 --> 00:14:09,500 and the only way you know how to stay out of jail 374 00:14:09,500 --> 00:14:11,460 is to make up lies about me! 375 00:14:11,460 --> 00:14:13,120 Someone who loved you! Who fought for you! 376 00:14:13,120 --> 00:14:14,710 But you don't deserve it, do you? 377 00:14:14,710 --> 00:14:17,120 Because you're just like Sam and Solomon! Mac! Clyde! 378 00:14:17,120 --> 00:14:19,250 You're no better than any of them! 379 00:14:19,250 --> 00:14:20,750 [ Sighs ] 380 00:14:20,750 --> 00:14:22,500 [ Button clicks ] 381 00:14:22,500 --> 00:14:26,920 [ Cody Crump's "A Different World" plays ] 382 00:14:26,920 --> 00:14:28,540 [ Keys jingle, lock disengages ] 383 00:14:28,540 --> 00:14:32,620 ♪♪ 384 00:14:32,620 --> 00:14:34,330 Bonnie: What are you doing? 385 00:14:34,330 --> 00:14:35,500 It's nothing bad. 386 00:14:35,500 --> 00:14:37,420 ♪ On your own ♪ 387 00:14:37,420 --> 00:14:38,670 Talk to me. 388 00:14:38,670 --> 00:14:40,460 ♪ All the things you knew ♪ 389 00:14:40,460 --> 00:14:42,790 What am I supposed to do now, knowing what's in me? 390 00:14:42,790 --> 00:14:44,330 ♪ Fade into the past ♪ 391 00:14:44,330 --> 00:14:46,750 This doesn't need to mean anything. 392 00:14:46,750 --> 00:14:48,620 It does to me. 393 00:14:48,620 --> 00:14:49,830 And it's all bad, 394 00:14:49,830 --> 00:14:53,210 so Annalise was right not to tell me... 395 00:14:53,210 --> 00:14:55,830 and you should've known that, too. 396 00:14:55,830 --> 00:14:58,790 I couldn't have another lie between us. 397 00:14:58,790 --> 00:15:00,500 So you put the burden on me? 398 00:15:00,500 --> 00:15:02,960 It's on us. 399 00:15:02,960 --> 00:15:07,000 And you just need to let me be here for you. 400 00:15:07,000 --> 00:15:10,620 Then you should put a bullet in my head. 401 00:15:10,620 --> 00:15:13,790 'Cause that would have been nicer than what you did. 402 00:15:13,790 --> 00:15:17,000 ♪♪ 403 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Please. 404 00:15:19,000 --> 00:15:20,670 Stay. 405 00:15:20,670 --> 00:15:25,080 ♪♪ 406 00:15:25,080 --> 00:15:27,750 I'll forgive you. 407 00:15:27,750 --> 00:15:29,960 I will. 408 00:15:29,960 --> 00:15:31,500 ♪ We're all so small ♪ 409 00:15:31,500 --> 00:15:33,080 Just not right now. 410 00:15:33,080 --> 00:15:35,620 ♪ And powerless to this ♪ 411 00:15:35,620 --> 00:15:37,620 ♪ And there's nothing ♪ 412 00:15:37,620 --> 00:15:40,170 ♪ We can do ♪ 413 00:15:42,330 --> 00:15:46,460 ♪ It's a different world ♪ 414 00:15:46,460 --> 00:15:48,420 ♪♪ 415 00:15:48,420 --> 00:15:51,500 ♪ It's a different world ♪ 416 00:15:51,500 --> 00:15:53,880 ♪ Than the one we knew ♪ [ Door opens ] 417 00:15:53,880 --> 00:15:55,000 [ Door closes ] 418 00:15:55,000 --> 00:15:57,080 ♪ It's a different world ♪ 419 00:15:57,080 --> 00:15:58,880 [ Pounding on door ] 420 00:15:58,880 --> 00:16:01,330 [ Lock disengages ] 421 00:16:01,330 --> 00:16:03,670 It's illegal to squat in here. 422 00:16:05,580 --> 00:16:07,210 I paid the rent to the end of the month. 423 00:16:07,210 --> 00:16:09,040 Well, now you can afford a nicer place. 424 00:16:09,040 --> 00:16:10,040 [ Suitcase unzips ] 425 00:16:11,670 --> 00:16:14,250 It's 87 grand. 426 00:16:14,250 --> 00:16:15,920 Yours. 427 00:16:15,920 --> 00:16:18,120 Just don't take the stand against Annalise. 428 00:16:18,120 --> 00:16:20,250 ♪♪ 429 00:16:20,250 --> 00:16:21,460 You're hung up on your dad, right? 430 00:16:21,460 --> 00:16:23,500 That's what all this is about? 431 00:16:23,500 --> 00:16:26,210 Wouldn't you be? 432 00:16:26,210 --> 00:16:28,250 He killed that girl Lila. 433 00:16:28,250 --> 00:16:29,460 Don't forget that. 434 00:16:29,460 --> 00:16:30,750 I don't believe he did that. 435 00:16:30,750 --> 00:16:32,290 He did. 436 00:16:32,290 --> 00:16:34,880 You know how I know? 437 00:16:34,880 --> 00:16:37,250 'Cause he had me do it. 438 00:16:37,250 --> 00:16:40,290 Didn't know she was pregnant at the time. 439 00:16:40,290 --> 00:16:42,670 Sad, right? 440 00:16:42,670 --> 00:16:45,620 Your dad had me kill your sibling. 441 00:16:46,670 --> 00:16:48,710 Take the money. 442 00:16:48,710 --> 00:16:50,920 Get away from all this, 443 00:16:50,920 --> 00:16:52,500 or Sam's gonna destroy your life, 444 00:16:52,500 --> 00:16:54,040 like he's done everyone else. 445 00:16:54,040 --> 00:16:56,710 ♪ Than the one we knew ♪ 446 00:17:02,580 --> 00:17:04,670 [ Exhales sharply ] Maybe I should go to law school. 447 00:17:04,670 --> 00:17:05,830 What? Good luck. 448 00:17:05,830 --> 00:17:07,460 Look, I just snuck into the law library 449 00:17:07,460 --> 00:17:09,710 to find ways to make the FBI give you Michaela's deal. 450 00:17:09,710 --> 00:17:10,670 [ Sighs ] Oli, stop. 451 00:17:10,670 --> 00:17:11,880 You are depressed. 452 00:17:11,880 --> 00:17:13,040 That is very clear. 453 00:17:13,040 --> 00:17:14,420 So it's my job to take the wheel. 454 00:17:14,420 --> 00:17:17,170 I want to go to prison! 455 00:17:17,170 --> 00:17:18,710 Why do I have to keep saying that? 456 00:17:18,710 --> 00:17:20,120 Especially to you, my husband, 457 00:17:20,120 --> 00:17:22,040 who's supposed to understand 458 00:17:22,040 --> 00:17:24,330 and honor what I think's best for me. 459 00:17:24,330 --> 00:17:26,460 What about what's best for me? 460 00:17:26,460 --> 00:17:28,540 Have you even thought about that? Of course. 461 00:17:28,540 --> 00:17:30,290 [ Slams table ] Look, I need you to fight like hell 462 00:17:30,290 --> 00:17:32,380 to get the same deal that Michaela got! 463 00:17:32,380 --> 00:17:33,750 So that we, the two people 464 00:17:33,750 --> 00:17:36,080 who vowed to love each other 'til death, 465 00:17:36,080 --> 00:17:39,460 can stay in love, because I still love you, 466 00:17:39,460 --> 00:17:41,750 despite everything that I've lost for you -- 467 00:17:41,750 --> 00:17:43,120 my job, my morals. 468 00:17:43,120 --> 00:17:45,380 So, you owe me this. 469 00:17:45,380 --> 00:17:48,580 If you don't agree, then I'll just divorce you. 470 00:17:48,580 --> 00:17:50,170 Right now. 471 00:17:52,250 --> 00:17:53,460 [ Sighs ] 472 00:17:53,460 --> 00:17:54,540 Okay. 473 00:17:54,540 --> 00:17:56,170 I'm sorry. 474 00:17:57,880 --> 00:17:59,880 [ Sighs ] 475 00:17:59,880 --> 00:18:02,330 [ Cellphone ringing ] 476 00:18:02,330 --> 00:18:03,580 Michaela: Your phone, Connor. 477 00:18:03,580 --> 00:18:04,380 Who is it? 478 00:18:05,960 --> 00:18:07,500 Lanford. 479 00:18:09,580 --> 00:18:11,290 We're altering your plea deal. 480 00:18:11,290 --> 00:18:14,080 No. I testified against Annalise, like you wanted. 481 00:18:14,080 --> 00:18:16,000 We're improving the terms, Connor. 482 00:18:18,170 --> 00:18:19,500 Why? 483 00:18:20,960 --> 00:18:23,880 I didn't like that you got a different deal than Ms. Pratt. 484 00:18:23,880 --> 00:18:26,540 We've cut it down to no years and probation. 485 00:18:26,540 --> 00:18:29,120 I don't get it. You don't have to do this. 486 00:18:29,120 --> 00:18:32,080 No. We don't. 487 00:18:40,250 --> 00:18:42,250 Lennox: Mr. Lahey, were you involved in any way at all 488 00:18:42,250 --> 00:18:44,290 with the death of Sam Keating? 489 00:18:44,290 --> 00:18:46,380 No. You were arrested 490 00:18:46,380 --> 00:18:48,250 and almost charged for his murder, though. Why? 491 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 ♪♪ 492 00:18:50,750 --> 00:18:52,710 [ Camera shutters clicking ] 493 00:18:52,710 --> 00:18:53,880 ♪♪ 494 00:18:53,880 --> 00:18:55,920 [ Coughs ] 495 00:18:55,920 --> 00:18:58,830 I was the boyfriend. That's always the first suspect. 496 00:18:58,830 --> 00:19:01,170 Any other reason? 497 00:19:01,170 --> 00:19:02,710 I was framed. 498 00:19:05,540 --> 00:19:07,380 I'm on it. 499 00:19:07,380 --> 00:19:10,460 You set me up for a murder you probably committed yourself. 500 00:19:10,460 --> 00:19:12,790 Lennox: Who do you believe framed you, Mr. Lahey? 501 00:19:12,790 --> 00:19:15,080 At the time, I thought Annalise. 502 00:19:15,080 --> 00:19:18,290 Did you ever get confirmation of this? 503 00:19:18,290 --> 00:19:22,040 I hate what I did to you. I hate it. 504 00:19:22,040 --> 00:19:23,580 I hate myself. 505 00:19:25,380 --> 00:19:26,580 No. 506 00:19:26,580 --> 00:19:28,000 'Cause she wasn't the one who framed me. 507 00:19:28,000 --> 00:19:32,580 ♪♪ 508 00:19:32,580 --> 00:19:34,580 You mean she had an associate do it for her? 509 00:19:34,580 --> 00:19:37,170 I mean she didn't do it. 510 00:19:37,170 --> 00:19:39,500 That was Hannah Keating. 511 00:19:39,500 --> 00:19:41,620 She wanted to connect Annalise to Sam's murder, 512 00:19:41,620 --> 00:19:44,380 and now it's very clear to me how Hannah did it -- 513 00:19:44,380 --> 00:19:46,080 by using the Castillos and the Governor. 514 00:19:46,080 --> 00:19:49,920 Let me stop you, Mr. Lahey. 515 00:19:49,920 --> 00:19:52,830 Did Ms. Keating coerce you to change your testimony today? 516 00:19:52,830 --> 00:19:54,460 No. 517 00:19:54,460 --> 00:19:57,380 That was you and Special Agent Lanford, 518 00:19:57,380 --> 00:20:00,380 when you offered me $20 million to say what you want. [ Clears throat ] 519 00:20:00,380 --> 00:20:02,790 I'm just guessing that's so I don't tell the jury 520 00:20:02,790 --> 00:20:05,540 that an FBI agent working for the Castillos 521 00:20:05,540 --> 00:20:07,580 murdered Asher Millstone. 522 00:20:07,580 --> 00:20:13,670 ♪♪ 523 00:20:13,670 --> 00:20:15,330 Annalise: Why? 524 00:20:15,330 --> 00:20:16,960 And don't say because I got the Governor. 525 00:20:16,960 --> 00:20:18,460 I didn't. No. 526 00:20:18,460 --> 00:20:19,880 It's got nothing to do with the Governor. 527 00:20:19,880 --> 00:20:22,580 You gave up $20 million for what? 528 00:20:22,580 --> 00:20:24,460 I didn't give it up. I'mma get it. 529 00:20:24,460 --> 00:20:25,380 Nate. 530 00:20:25,380 --> 00:20:27,210 I hated you for a long time, 531 00:20:27,210 --> 00:20:28,500 and even when we were together, 532 00:20:28,500 --> 00:20:31,750 I-I think I thought I was gonna get you back, 533 00:20:31,750 --> 00:20:33,750 but it wasn't just you. 534 00:20:33,750 --> 00:20:36,170 It was me. 535 00:20:36,170 --> 00:20:39,830 It was me. I made the first move at the bar that night. 536 00:20:39,830 --> 00:20:44,330 But if I'm gonna move on -- I mean, really move on... 537 00:20:44,330 --> 00:20:46,750 I gotta own my side of the road. 538 00:20:46,750 --> 00:20:49,790 Today was that. 539 00:20:49,790 --> 00:20:51,250 I... Don't. 540 00:20:51,250 --> 00:20:53,210 Don't say anything. 541 00:20:53,210 --> 00:20:55,750 Just try it. 542 00:20:55,750 --> 00:20:58,750 Take responsibility for how you ended up here. 543 00:20:58,750 --> 00:21:01,000 'Cause you're good at a lot of things, Annalise. 544 00:21:03,830 --> 00:21:05,290 That's not one of them. 545 00:21:07,750 --> 00:21:08,790 Here. 546 00:21:08,790 --> 00:21:10,750 What's this? 547 00:21:10,750 --> 00:21:13,250 Wes' confession. 548 00:21:13,250 --> 00:21:14,960 Found it on Xavier. 549 00:21:26,000 --> 00:21:27,960 Goodbye, Annalise. 550 00:21:27,960 --> 00:21:35,080 [ Felix Rauber's "Après Minuit" plays ] 551 00:21:35,080 --> 00:21:36,960 [ Door opens ] 552 00:21:36,960 --> 00:21:41,170 ♪♪ 553 00:21:41,170 --> 00:21:43,380 [ Door closes ] 554 00:21:43,380 --> 00:21:47,080 ♪♪ 555 00:21:47,080 --> 00:21:48,460 Connor: Is Michaela here? 556 00:21:48,460 --> 00:21:49,960 No, I sent her out for Buster's. 557 00:21:49,960 --> 00:21:52,210 Here. Two Manhattans. 558 00:21:52,210 --> 00:21:53,880 What are we celebrating? 559 00:21:53,880 --> 00:21:57,880 Uh, I wanted to apologize for blowing up earlier. 560 00:21:57,880 --> 00:22:00,670 It's not because you knew I was getting a new deal? 561 00:22:03,000 --> 00:22:04,670 You were never at the library. 562 00:22:06,210 --> 00:22:08,460 You were with Lanford, 563 00:22:08,460 --> 00:22:11,290 agreeing to surprise Annalise and testify against her 564 00:22:11,290 --> 00:22:12,710 as long as he gave me a new deal. 565 00:22:15,500 --> 00:22:17,420 [ Lighter clicks ] 566 00:22:17,420 --> 00:22:22,620 ♪♪ 567 00:22:22,620 --> 00:22:25,620 ♪ I'm standing at the riverside ♪ 568 00:22:25,620 --> 00:22:28,960 [ Fire crackling ] 569 00:22:28,960 --> 00:22:32,040 [ Knocking on door ] 570 00:22:33,210 --> 00:22:34,580 What the hell? 571 00:22:34,580 --> 00:22:36,620 As if we could stay away? 572 00:22:37,790 --> 00:22:39,380 Hug me now. 573 00:22:39,380 --> 00:22:41,000 Oh. 574 00:22:41,000 --> 00:22:42,670 Celestine: We're here to watch you win, sis. 575 00:22:42,670 --> 00:22:44,670 [ Sobs ] Ophelia: It's alright, baby. 576 00:22:44,670 --> 00:22:46,170 We're here. 577 00:22:47,620 --> 00:22:49,080 What lies did you agree to? 578 00:22:49,080 --> 00:22:53,250 Just to say that Annalise made me delete... 579 00:22:53,250 --> 00:22:55,790 some dirty photos of her and Wes 580 00:22:55,790 --> 00:22:57,330 from her hard drive. 581 00:22:57,330 --> 00:22:59,290 Well, now you don't have to tell that lie. 582 00:22:59,290 --> 00:23:00,670 No. I will say whatever it takes -- 583 00:23:00,670 --> 00:23:03,500 I want a divorce, Oli. 584 00:23:03,500 --> 00:23:07,920 ♪♪ 585 00:23:07,920 --> 00:23:09,500 I refused the deal. 586 00:23:09,500 --> 00:23:12,580 I go to prison as soon as the trial's over. 587 00:23:12,580 --> 00:23:15,120 And I'm not gonna ruin your life for that entire time. 588 00:23:17,620 --> 00:23:20,460 This -- This is not your decision to make. 589 00:23:20,460 --> 00:23:23,790 Your testimony could make Annalise lose her trial, 590 00:23:23,790 --> 00:23:25,880 and that -- that means Laurel goes to prison 591 00:23:25,880 --> 00:23:27,500 and Christopher's alone. I'm all alone 592 00:23:27,500 --> 00:23:28,960 if you go through with this. 593 00:23:28,960 --> 00:23:30,380 Only until you meet someone 594 00:23:30,380 --> 00:23:31,670 who's actually good for you. No, that's you. 595 00:23:31,670 --> 00:23:32,920 I've turned you into a criminal. 596 00:23:32,920 --> 00:23:34,460 I made myself into that. 597 00:23:34,460 --> 00:23:35,790 And none of that would have happened 598 00:23:35,790 --> 00:23:38,670 if I hadn't showed up to your door the night of Sam. 599 00:23:38,670 --> 00:23:40,880 That's the only thing keeping us together. 600 00:23:40,880 --> 00:23:44,250 Death, murder, and trauma. 601 00:23:44,250 --> 00:23:46,080 And that's gonna follow us, always... 602 00:23:46,080 --> 00:23:47,580 No. ...if we stay together. 603 00:23:47,580 --> 00:23:48,830 [ Voice breaking ] No. You don't get to do this. 604 00:23:48,830 --> 00:23:49,880 I made my decision. 605 00:23:49,880 --> 00:23:51,170 I know you still love me. 606 00:23:51,170 --> 00:23:52,750 We're done. No. 607 00:23:52,750 --> 00:23:55,080 L-Look at me. 608 00:23:55,080 --> 00:23:57,210 Look at me. [ Sighs ] 609 00:23:57,210 --> 00:23:59,750 And tell me that you don't love me. 610 00:23:59,750 --> 00:24:01,380 Say it. 611 00:24:01,380 --> 00:24:03,330 I want to hear you say it. 612 00:24:04,420 --> 00:24:06,580 See? [ Chuckles ] 613 00:24:06,580 --> 00:24:08,330 You can't. 614 00:24:10,250 --> 00:24:12,500 You can't say it. 615 00:24:12,500 --> 00:24:15,790 You love me. 616 00:24:15,790 --> 00:24:18,080 I don't love you. 617 00:24:18,080 --> 00:24:27,460 ♪♪ 618 00:24:28,920 --> 00:24:29,920 [ Inhales sharply ] 619 00:24:36,120 --> 00:24:38,920 You're gonna win this one, right? 620 00:24:38,920 --> 00:24:40,040 You're not gonna bring shame 621 00:24:40,040 --> 00:24:43,330 to the Harkness brand, are you? 622 00:24:43,330 --> 00:24:45,580 What if I shouldn't win, Mama? 623 00:24:45,580 --> 00:24:47,250 What? 624 00:24:48,670 --> 00:24:51,540 It's easy to want to win when it's right. 625 00:24:53,540 --> 00:24:55,120 But this? 626 00:24:56,880 --> 00:24:58,790 Me? 627 00:24:58,790 --> 00:25:00,670 What are you saying, Anna Mae? 628 00:25:02,330 --> 00:25:04,710 I've done a lot of bad things, Mama. 629 00:25:06,540 --> 00:25:08,170 If people only knew. 630 00:25:08,170 --> 00:25:10,830 ♪♪ 631 00:25:10,830 --> 00:25:13,120 What if I deserve to lose? 632 00:25:13,120 --> 00:25:15,670 ♪♪ 633 00:25:15,670 --> 00:25:18,120 That's not your decision to make. 634 00:25:19,540 --> 00:25:23,580 It's the jury's, and I have to give a closing 635 00:25:23,580 --> 00:25:26,210 convincing them that I deserve to be free. 636 00:25:26,210 --> 00:25:30,290 It's God's decision, Anna Mae. 637 00:25:30,290 --> 00:25:33,290 God is the only one who can look at the whole picture 638 00:25:33,290 --> 00:25:37,290 and decide who deserves what. 639 00:25:37,290 --> 00:25:39,710 Not you, 640 00:25:39,710 --> 00:25:41,210 not that jury, 641 00:25:41,210 --> 00:25:43,330 not your mama. 642 00:25:43,330 --> 00:25:46,170 All you have to do is show up, 643 00:25:46,170 --> 00:25:47,540 and I know you well enough to know 644 00:25:47,540 --> 00:25:51,750 that you know damn well how to show up when it counts. 645 00:25:51,750 --> 00:25:55,290 ♪♪ 646 00:25:55,290 --> 00:25:56,380 You hear me? 647 00:25:58,500 --> 00:26:00,790 Lennox: Forget everyone else. 648 00:26:00,790 --> 00:26:03,460 The Castillos, the Governor, 649 00:26:03,460 --> 00:26:05,380 the supposed conspiracy. 650 00:26:05,380 --> 00:26:08,080 That is all noise 651 00:26:08,080 --> 00:26:12,290 to distract you from the person who brought us here -- 652 00:26:12,290 --> 00:26:14,040 Annalise Keating. 653 00:26:14,040 --> 00:26:15,460 She wants to play the victim, 654 00:26:15,460 --> 00:26:18,290 and she is good at it, too. 655 00:26:18,290 --> 00:26:20,790 But you know the real victims. 656 00:26:20,790 --> 00:26:22,960 Asher Millstone. 657 00:26:22,960 --> 00:26:24,920 D.A. Ronald Miller. 658 00:26:24,920 --> 00:26:27,880 A.D.A. Emily Sinclair. 659 00:26:27,880 --> 00:26:30,790 Rebecca Sutter. 660 00:26:30,790 --> 00:26:32,460 Sam Keating. 661 00:26:34,290 --> 00:26:37,000 It all started with this man. 662 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 [ Sighs ] 663 00:26:40,080 --> 00:26:43,290 [ Breathes shakily, sniffles ] 664 00:26:43,290 --> 00:26:46,620 ♪♪ 665 00:26:46,620 --> 00:26:48,500 [ Sniffles ] 666 00:26:48,500 --> 00:26:50,830 [ Sighs ] 667 00:26:50,830 --> 00:26:53,210 I'm sorry. 668 00:26:55,620 --> 00:26:57,120 [ Sniffles ] 669 00:26:57,120 --> 00:26:59,710 Lennox: That is the original sin. 670 00:26:59,710 --> 00:27:01,210 You start there. 671 00:27:01,210 --> 00:27:03,960 Then there's no doubt 672 00:27:03,960 --> 00:27:07,960 that Annalise Keating is not a victim. 673 00:27:07,960 --> 00:27:09,380 She's a murderer. 674 00:27:13,880 --> 00:27:15,250 Annalise: I'm no victim. 675 00:27:16,830 --> 00:27:20,330 USA Lennox was right about that. 676 00:27:20,330 --> 00:27:24,500 But that's the only true thing that he said today. 677 00:27:24,500 --> 00:27:27,580 So, here's the truth about me. 678 00:27:27,580 --> 00:27:31,290 I've worn a mask every day of my life. 679 00:27:33,210 --> 00:27:35,290 In high school, it was a smile that I faked 680 00:27:35,290 --> 00:27:37,540 to get boys to like me. 681 00:27:37,540 --> 00:27:41,500 In law school, I changed my name to sound more "New England." 682 00:27:41,500 --> 00:27:46,250 At the law firm, I wore heels, makeup, and a wig. 683 00:27:46,250 --> 00:27:49,960 And when I got married, I... 684 00:27:49,960 --> 00:27:54,040 threw myself into becoming a Keating, 685 00:27:54,040 --> 00:27:56,250 and it was all to create a version of myself 686 00:27:56,250 --> 00:27:58,750 that the world would accept. 687 00:27:58,750 --> 00:28:01,670 But I'm done. 688 00:28:03,710 --> 00:28:08,710 Instead, I stand before you, mask off, 689 00:28:08,710 --> 00:28:12,080 to tell you the God's honest. 690 00:28:12,080 --> 00:28:15,920 I have done many a bad thing. 691 00:28:15,920 --> 00:28:19,330 I've coerced witnesses, 692 00:28:19,330 --> 00:28:22,040 got clients to lie on the stand, 693 00:28:22,040 --> 00:28:25,000 bullied students to tears, 694 00:28:25,000 --> 00:28:28,540 manipulated jurors like you. 695 00:28:28,540 --> 00:28:31,880 But those are not the crimes I'm being tried for. 696 00:28:31,880 --> 00:28:34,040 It's murder. 697 00:28:35,880 --> 00:28:37,880 And I am no murderer. 698 00:28:41,830 --> 00:28:44,460 What I am is a survivor. 699 00:28:46,500 --> 00:28:48,830 I survived getting taunted by the N-word 700 00:28:48,830 --> 00:28:51,750 when I was in grade school. 701 00:28:51,750 --> 00:28:56,880 I survived the sexual abuse by my uncle when I was 11. 702 00:28:56,880 --> 00:28:59,330 I survived losing my first love, Eve, 703 00:28:59,330 --> 00:29:02,080 because I was scared to be gay. 704 00:29:03,750 --> 00:29:07,460 Then the death of my son in a car accident, 705 00:29:07,460 --> 00:29:09,580 the murder of my husband, 706 00:29:09,580 --> 00:29:11,750 then alcoholism, 707 00:29:11,750 --> 00:29:14,420 depression, grief, 708 00:29:14,420 --> 00:29:19,120 and every death leading up to this trial. 709 00:29:19,120 --> 00:29:21,120 But today, you decide. 710 00:29:23,460 --> 00:29:25,540 Am I a bad person? 711 00:29:27,460 --> 00:29:31,170 Well, the mask is off, so I'm gonna say yes. 712 00:29:31,170 --> 00:29:33,210 But am I the mastermind criminal 713 00:29:33,210 --> 00:29:35,960 who pulled off a series of violent murders? 714 00:29:35,960 --> 00:29:37,790 Hell no. 715 00:29:41,210 --> 00:29:43,960 Who I am is a 53-year-old woman 716 00:29:43,960 --> 00:29:45,880 from Memphis, Tennessee, 717 00:29:45,880 --> 00:29:48,620 named Anna Mae Harkness. 718 00:29:50,000 --> 00:29:54,500 I'm ambitious, black, 719 00:29:54,500 --> 00:29:58,710 bisexual, angry, 720 00:29:58,710 --> 00:30:02,670 sad, strong, 721 00:30:02,670 --> 00:30:06,620 sensitive, scared, 722 00:30:06,620 --> 00:30:09,710 fierce, talented, 723 00:30:09,710 --> 00:30:12,000 exhausted. 724 00:30:12,000 --> 00:30:14,830 [ Breathes shakily ] 725 00:30:16,210 --> 00:30:18,500 And I am at your mercy. 726 00:30:18,500 --> 00:30:22,830 ♪♪ 727 00:30:22,830 --> 00:30:24,710 [ Sighs ] 728 00:30:24,710 --> 00:30:26,750 Say it. 729 00:30:28,750 --> 00:30:32,000 You think I was dumb to say all that. 730 00:30:32,000 --> 00:30:33,670 No. 731 00:30:36,120 --> 00:30:37,830 I think I'm in love with you, Annalise. 732 00:30:40,040 --> 00:30:42,920 I've tried to fight it. 733 00:30:42,920 --> 00:30:45,420 But I'm taking my mask off, too. 734 00:30:45,420 --> 00:30:50,920 I cannot not have you in my life. 735 00:30:50,920 --> 00:30:53,170 Because I love you. 736 00:30:53,170 --> 00:30:59,170 ♪♪ 737 00:30:59,170 --> 00:31:01,750 What do you really want? 738 00:31:03,170 --> 00:31:05,120 Love. 739 00:31:06,290 --> 00:31:08,580 And I can give that to you. 740 00:31:08,580 --> 00:31:10,290 I can make you happy. 741 00:31:13,500 --> 00:31:15,920 I can't promise you the same. 742 00:31:17,670 --> 00:31:20,000 That's what you deserve, 743 00:31:20,000 --> 00:31:22,920 and it's out there for you, 744 00:31:22,920 --> 00:31:24,790 but it's just not me. 745 00:31:24,790 --> 00:31:31,830 ♪♪ 746 00:31:31,830 --> 00:31:34,290 There's a verdict. 747 00:31:34,290 --> 00:31:43,580 ♪♪ 748 00:31:43,580 --> 00:31:45,960 Ms. Foreperson, I've been told you've reached a verdict. 749 00:31:45,960 --> 00:31:47,580 Yes, Your Honor. 750 00:31:47,580 --> 00:31:54,670 ♪♪ 751 00:31:54,670 --> 00:32:01,830 ♪♪ 752 00:32:01,830 --> 00:32:08,920 ♪♪ 753 00:32:08,920 --> 00:32:10,620 Please stand. 754 00:32:10,620 --> 00:32:19,670 ♪♪ 755 00:32:19,670 --> 00:32:22,080 For the charge of conspiracy to murder Sam Keating 756 00:32:22,080 --> 00:32:23,960 in count one of the indictment, 757 00:32:23,960 --> 00:32:26,540 the jury finds the defendant Annalise Keating... 758 00:32:26,540 --> 00:32:33,790 ♪♪ 759 00:32:33,790 --> 00:32:35,620 ...not guilty. 760 00:32:35,620 --> 00:32:36,960 Woman: Yes. 761 00:32:36,960 --> 00:32:38,710 For murder in the first degree of Rebecca Sutter, 762 00:32:38,710 --> 00:32:41,710 the jury finds the defendant not guilty. 763 00:32:41,710 --> 00:32:43,710 For murder in the first degree of Asher Millstone, 764 00:32:43,710 --> 00:32:47,080 the jury finds the defendant not guilty. 765 00:32:47,080 --> 00:32:49,380 For murder in the first degree of Emily Sinclair, 766 00:32:49,380 --> 00:32:52,380 the jury finds the defendant not guilty. 767 00:32:52,380 --> 00:32:54,170 For murder in the first degree of Ronald Miller, 768 00:32:54,170 --> 00:32:57,290 the jury finds the defendant not guilty. 769 00:32:57,290 --> 00:32:59,880 For murder in the first degree of Caleb Hapstall, 770 00:32:59,880 --> 00:33:03,120 the jury finds the defendant not guilty. 771 00:33:03,120 --> 00:33:05,080 For the charges of abuse of a corpse... 772 00:33:05,080 --> 00:33:07,580 ♪♪ 773 00:33:07,580 --> 00:33:13,580 ♪♪ 774 00:33:13,580 --> 00:33:14,790 [ Camera shutters clicking ] 775 00:33:14,790 --> 00:33:16,620 Reporter: How are you feeling, Annalise? 776 00:33:16,620 --> 00:33:18,670 I'm grateful that the jury did the right thing, 777 00:33:18,670 --> 00:33:21,880 despite some pressure from some very powerful people. 778 00:33:21,880 --> 00:33:23,210 You mean the Governor? 779 00:33:23,210 --> 00:33:24,790 And others. 780 00:33:26,210 --> 00:33:27,540 Reporter #2: Are you concerned about 781 00:33:27,540 --> 00:33:29,540 a backlash from the FBI? 782 00:33:29,540 --> 00:33:31,920 If they're truly behind Asher Millstone's death, 783 00:33:31,920 --> 00:33:33,330 then I'm very concerned, 784 00:33:33,330 --> 00:33:34,540 and you should be, too. 785 00:33:34,540 --> 00:33:42,540 ♪♪ 786 00:33:42,540 --> 00:33:43,750 Marshal: It's time, sir. 787 00:33:43,750 --> 00:33:45,080 [ Inhales sharply ] 788 00:33:46,920 --> 00:33:48,620 [ Sniffles ] Okay. 789 00:33:48,620 --> 00:33:50,620 [ Sniffles ] 790 00:33:50,620 --> 00:33:54,500 ♪♪ 791 00:33:54,500 --> 00:33:55,960 No. 792 00:33:55,960 --> 00:33:57,170 Uh -- Uh, no. 793 00:33:57,170 --> 00:33:58,670 I'm -- I'm not -- 794 00:33:58,670 --> 00:34:00,080 [ Handcuffs click ] I'm not doing this. 795 00:34:00,080 --> 00:34:01,880 I'm -- I'm not gonna sign those papers. 796 00:34:01,880 --> 00:34:03,750 I know better. You're gonna be happy. 797 00:34:03,750 --> 00:34:05,920 I know better, okay? [ Sniffles ] 798 00:34:05,920 --> 00:34:07,750 Oliver. No. 799 00:34:09,290 --> 00:34:11,170 Thank you. 800 00:34:13,170 --> 00:34:15,210 Now I know how to love. 801 00:34:16,460 --> 00:34:18,380 [ Sobs ] 802 00:34:18,380 --> 00:34:19,420 Connor. 803 00:34:19,420 --> 00:34:21,580 Connor! Connor. 804 00:34:21,580 --> 00:34:23,080 [ Sobbing ] 805 00:34:23,080 --> 00:34:28,460 ♪♪ 806 00:34:28,460 --> 00:34:30,540 Oh, God. 807 00:34:30,540 --> 00:34:32,960 ♪♪ 808 00:34:32,960 --> 00:34:35,000 I'm so sorry -- Don't! 809 00:34:36,500 --> 00:34:38,250 That should have been you. 810 00:34:38,250 --> 00:34:47,250 ♪♪ 811 00:34:47,250 --> 00:34:49,170 [ Sniffling ] 812 00:34:49,170 --> 00:34:51,920 ♪♪ 813 00:34:51,920 --> 00:34:53,960 [ Ringing ] 814 00:34:53,960 --> 00:34:56,670 Female voice: The number you are calling has been disconnected. 815 00:34:56,670 --> 00:34:58,580 Please check the number and dial again. 816 00:34:58,580 --> 00:35:05,830 ♪♪ 817 00:35:05,830 --> 00:35:09,330 Laurel: We get to go somewhere new, meet new people. 818 00:35:09,330 --> 00:35:12,290 Mommy promises no more boogey men, okay? 819 00:35:12,290 --> 00:35:15,670 We get to be safe and happy. 820 00:35:19,580 --> 00:35:21,170 No! 821 00:35:21,170 --> 00:35:22,460 [ Groans ] 822 00:35:22,460 --> 00:35:25,250 [ Object clatters ] 823 00:35:25,250 --> 00:35:27,580 ♪♪ 824 00:35:27,580 --> 00:35:29,290 [ Groans ] 825 00:35:29,290 --> 00:35:34,500 ♪♪ 826 00:35:34,500 --> 00:35:36,380 [ Camera shutters clicking ] 827 00:35:36,380 --> 00:35:37,500 Reporter #2: What legal action do you think 828 00:35:37,500 --> 00:35:39,670 should be taken against the Governor? 829 00:35:39,670 --> 00:35:42,210 There needs to be an independent counsel investigation 830 00:35:42,210 --> 00:35:43,580 on the Governor immediately, 831 00:35:43,580 --> 00:35:45,380 or we need to impeach right away. 832 00:35:45,380 --> 00:35:47,420 Reporter: Would you ever consider being the prosecutor 833 00:35:47,420 --> 00:35:50,120 to try the Governor's case? Laurel: Esta bien. Okay, precioso? 834 00:35:50,120 --> 00:35:51,620 [ Gunshots ] 835 00:35:51,620 --> 00:35:53,290 [ People screaming ] 836 00:35:56,960 --> 00:35:59,500 Female minister: May the Lord bless her and keep her, 837 00:35:59,500 --> 00:36:02,000 the Lord shine upon her and be gracious to her. 838 00:36:02,000 --> 00:36:04,330 We ask you, o Lord, 839 00:36:04,330 --> 00:36:08,170 to lift up our dearly departed Annalise 840 00:36:08,170 --> 00:36:09,920 and give her peace. 841 00:36:09,920 --> 00:36:11,170 Amen. 842 00:36:11,170 --> 00:36:12,380 Amen. Amen. Amen. Amen. 843 00:36:12,380 --> 00:36:14,620 And now we invite all those who would like 844 00:36:14,620 --> 00:36:16,960 to come up and share their own thoughts, memories, 845 00:36:16,960 --> 00:36:18,670 and prayers for Annalise. 846 00:36:18,670 --> 00:36:21,170 First, we'll begin with a special speaker 847 00:36:21,170 --> 00:36:23,880 who has known Annalise for a long time. 848 00:36:23,880 --> 00:36:25,960 Reporter: Are you concerned about a backlash from the FBI? 849 00:36:25,960 --> 00:36:28,960 Well, if they were truly behind Asher Millstone's murder, 850 00:36:28,960 --> 00:36:30,380 you better believe I'm concerned, 851 00:36:30,380 --> 00:36:31,830 and you should be, too. 852 00:36:31,830 --> 00:36:33,960 We can't tolerate this level of corruption 853 00:36:33,960 --> 00:36:35,670 in our law enforcement. 854 00:36:35,670 --> 00:36:37,000 Reporter #2: Ms. Keating, there's speculation 855 00:36:37,000 --> 00:36:38,960 you wouldn't have gotten this not guilty verdict 856 00:36:38,960 --> 00:36:40,290 if you hadn't made the trial 857 00:36:40,290 --> 00:36:42,000 all about the Governor and the FBI. 858 00:36:42,000 --> 00:36:43,880 I would never presume to know why 859 00:36:43,880 --> 00:36:45,580 the jury decided to side with me. 860 00:36:45,580 --> 00:36:47,670 Either way, it's clear that they saw through 861 00:36:47,670 --> 00:36:50,920 Governor Birkhead's weak attempt to make me the guilty party here 862 00:36:50,920 --> 00:36:53,210 when it's actually her. 863 00:36:53,210 --> 00:36:54,790 Were you aware the Governor's here today? 864 00:36:54,790 --> 00:36:58,080 Probably here to watch me win. 865 00:36:58,080 --> 00:37:00,380 Uh, no. She's meeting with the Attorney General. 866 00:37:00,380 --> 00:37:03,500 [ Echoing ] Well, I assume that she is concerned... 867 00:37:03,500 --> 00:37:04,790 Get out of the way, please. 868 00:37:04,790 --> 00:37:06,000 ...that she will be charged with conspiracy, 869 00:37:06,000 --> 00:37:07,710 along with FBI Agent Lanford. 870 00:37:07,710 --> 00:37:09,380 Move, please. Reporter: Would you agree to testify 871 00:37:09,380 --> 00:37:11,380 at the Governor's impeachment trial? 872 00:37:11,380 --> 00:37:12,580 [ Annalise continues speaking indistinctly ] Move. 873 00:37:12,580 --> 00:37:14,420 Out of the way, please. 874 00:37:14,420 --> 00:37:16,290 Reporter #2: What legal action do you think 875 00:37:16,290 --> 00:37:17,420 should be taken against the Governor? 876 00:37:17,420 --> 00:37:19,210 Frank! No! 877 00:37:19,210 --> 00:37:21,120 ♪♪ 878 00:37:21,120 --> 00:37:22,500 Stop! 879 00:37:22,500 --> 00:37:24,790 [ Gunshots ] 880 00:37:24,790 --> 00:37:26,290 Annalise, get down! 881 00:37:26,290 --> 00:37:29,670 [ People screaming ] 882 00:37:29,670 --> 00:37:31,960 Officer: Shots fired! Request backup! All units! 883 00:37:31,960 --> 00:37:34,880 [ Screaming continues ] 884 00:37:34,880 --> 00:37:37,120 Woman: Gonna get some help. 885 00:37:37,120 --> 00:37:39,250 Breathe. Stay with me. 886 00:37:39,250 --> 00:37:40,750 Secret Service agent: Put the gun down! 887 00:37:40,750 --> 00:37:43,540 [ Siren wails ] 888 00:37:43,540 --> 00:37:47,460 ♪♪ 889 00:37:47,460 --> 00:37:48,790 Drive! 890 00:37:48,790 --> 00:37:50,290 Drive right now! [ Tires squeal ] 891 00:37:50,290 --> 00:37:52,380 Frank. 892 00:37:52,380 --> 00:37:54,790 I'm here. I'm -- I'm here. 893 00:37:54,790 --> 00:37:56,830 You stay here. 894 00:37:56,830 --> 00:37:58,620 Stay here with me. 895 00:37:58,620 --> 00:38:01,330 Female minister: And now we invite all those who would like to come up 896 00:38:01,330 --> 00:38:03,120 and share their own thoughts, memories, 897 00:38:03,120 --> 00:38:05,120 and prayers for Annalise. 898 00:38:05,120 --> 00:38:07,380 First, we'll begin with a special speaker 899 00:38:07,380 --> 00:38:10,000 who has known Annalise for a long time, 900 00:38:10,000 --> 00:38:11,920 someone who loved her, 901 00:38:11,920 --> 00:38:15,420 someone who knew her personally and professionally. 902 00:38:15,420 --> 00:38:18,040 Let us all listen and remember the woman 903 00:38:18,040 --> 00:38:20,750 who touched all the lives in this room. 904 00:38:20,750 --> 00:38:23,080 Anyone else who would like to come forward may do so 905 00:38:23,080 --> 00:38:26,120 after we've heard from our first speaker. 906 00:38:26,120 --> 00:38:27,250 Eve? 907 00:38:27,250 --> 00:38:29,120 Eve: Thank you. 908 00:38:29,120 --> 00:38:34,620 ♪♪ 909 00:38:34,620 --> 00:38:37,330 Bonnie: Frank. Frank, I'm here. 910 00:38:37,330 --> 00:38:39,120 I'm here. I'm here. 911 00:38:39,120 --> 00:38:41,210 I had to make it right. 912 00:38:42,120 --> 00:38:43,500 No. 913 00:38:43,500 --> 00:38:45,380 Tell Annalise. 914 00:38:45,380 --> 00:38:47,250 No, you -- you can tell her. 915 00:38:47,250 --> 00:38:48,830 You're gonna tell her. Annalise: Bonnie! 916 00:38:48,830 --> 00:38:50,380 No, you tell her. 917 00:38:50,380 --> 00:38:53,420 Bonnie. Bonnie. You tell her. 918 00:38:53,420 --> 00:38:56,330 What -- Oh, what did -- 919 00:38:56,330 --> 00:38:58,670 Why -- Why did he... Why?! 920 00:38:58,670 --> 00:39:00,380 Why did he... 921 00:39:00,380 --> 00:39:02,880 ♪♪ 922 00:39:02,880 --> 00:39:04,380 Okay. 923 00:39:04,380 --> 00:39:05,790 Oh. Oh, no. 924 00:39:05,790 --> 00:39:07,880 Help! Help! 925 00:39:07,880 --> 00:39:08,920 She's been shot! 926 00:39:08,920 --> 00:39:10,880 Help me! Help! 927 00:39:10,880 --> 00:39:12,710 No, Bonnie! 928 00:39:12,710 --> 00:39:14,670 Bonnie! Bonnie, no! 929 00:39:14,670 --> 00:39:17,080 Stay with me! 930 00:39:17,080 --> 00:39:18,620 Stay with me! 931 00:39:18,620 --> 00:39:20,380 Bonnie! No! 932 00:39:20,380 --> 00:39:21,710 Stay! 933 00:39:21,710 --> 00:39:23,670 Bonnie, no! 934 00:39:23,670 --> 00:39:27,540 Eve: What words can make meaning out of an entire life 935 00:39:27,540 --> 00:39:29,210 or do justice 936 00:39:29,210 --> 00:39:33,330 to a lifetime of struggles and triumphs 937 00:39:33,330 --> 00:39:36,540 and to try and do this for Annalise? 938 00:39:36,540 --> 00:39:38,920 ♪ ...better than this? ♪ 939 00:39:38,920 --> 00:39:41,080 So, I'll start with this. 940 00:39:41,080 --> 00:39:46,080 I never loved anyone the way I loved Annalise. 941 00:39:46,080 --> 00:39:48,620 I loved her even when she didn't choose me. 942 00:39:48,620 --> 00:39:51,040 Wake up! Alright, you wake up! 943 00:39:51,040 --> 00:39:52,920 Bonnie! 944 00:39:52,920 --> 00:39:55,120 Bonnie, wake up! I need you! 945 00:39:55,120 --> 00:39:57,420 No! You stay with me! 946 00:39:57,420 --> 00:39:58,880 Aah! 947 00:39:58,880 --> 00:40:00,540 You stay with me! 948 00:40:00,540 --> 00:40:02,000 Bonnie! 949 00:40:02,000 --> 00:40:05,420 Bonnie! Gah! Oh, God! 950 00:40:05,420 --> 00:40:08,830 But those moments when she did choose me? 951 00:40:08,830 --> 00:40:11,500 I would feel seen. 952 00:40:11,500 --> 00:40:14,420 I think we all seek that person in our lives -- 953 00:40:14,420 --> 00:40:17,120 someone who shows us it's possible to survive 954 00:40:17,120 --> 00:40:19,580 whatever good or bad is thrown at you. 955 00:40:21,790 --> 00:40:25,960 ♪ If I let go, would you hold on? ♪ 956 00:40:25,960 --> 00:40:29,040 It's one of the thousand things Annalise taught me. 957 00:40:29,040 --> 00:40:32,750 What feels like hell right now is a gift later. 958 00:40:32,750 --> 00:40:36,540 ♪ ...just say that we tried? ♪ 959 00:40:36,540 --> 00:40:40,750 That's not to say Annalise was easy to love. 960 00:40:40,750 --> 00:40:45,250 But then when you thought of that young girl from Memphis, 961 00:40:45,250 --> 00:40:48,920 you...forgave her for everything. 962 00:40:48,920 --> 00:40:51,250 I think that's why so many of us are here today. 963 00:40:51,250 --> 00:40:53,290 To remember her, yes. 964 00:40:53,290 --> 00:40:55,460 But also to forgive her. 965 00:40:55,460 --> 00:41:00,710 ♪ As the sun waits to eclipse ♪ 966 00:41:00,710 --> 00:41:05,620 For better or worse, we were all chosen by Annalise. 967 00:41:05,620 --> 00:41:07,580 And despite the demands she put on us, 968 00:41:07,580 --> 00:41:10,330 we know she taught us something. 969 00:41:10,330 --> 00:41:13,880 ♪♪ 970 00:41:13,880 --> 00:41:17,460 ♪ I'm too tired ♪ 971 00:41:17,460 --> 00:41:19,790 ♪ To wrestle with it ♪ 972 00:41:25,500 --> 00:41:28,460 I think that's what she valued most about her life. 973 00:41:28,460 --> 00:41:32,920 Not the trials she won or glass ceilings she broke. 974 00:41:32,920 --> 00:41:35,380 ♪ ...better than this ♪ 975 00:41:35,380 --> 00:41:37,750 But the fights she lost. 976 00:41:37,750 --> 00:41:42,710 She knew these were the things that made her her -- 977 00:41:42,710 --> 00:41:46,330 determined, tough, stubborn. 978 00:41:46,330 --> 00:41:49,880 I know many people find it hard to be around a person like this. 979 00:41:49,880 --> 00:41:51,710 It's easier to choose nice. 980 00:41:51,710 --> 00:41:53,380 ♪ Would you hold on? ♪ 981 00:41:53,380 --> 00:41:54,380 ♪ Would we fly? ♪ 982 00:41:54,380 --> 00:41:56,040 Even if that means settling. 983 00:41:58,290 --> 00:42:00,040 But the rest of us know this. 984 00:42:00,040 --> 00:42:04,170 ♪ ...if we just say that we tried? ♪ 985 00:42:04,170 --> 00:42:06,000 When the sun shines on you... 986 00:42:06,000 --> 00:42:07,290 ♪ Are we laughing... ♪ 987 00:42:07,290 --> 00:42:09,080 ...you're a fool to turn away. 988 00:42:09,080 --> 00:42:10,210 ♪ ...at the danger? ♪ 989 00:42:10,210 --> 00:42:14,120 ♪ Are we dancing after death? ♪ 990 00:42:14,120 --> 00:42:16,960 ♪ You and I? ♪ 991 00:42:16,960 --> 00:42:18,710 [ Sea gulls crying ] 992 00:42:18,710 --> 00:42:25,670 ♪♪ 993 00:42:25,670 --> 00:42:32,670 ♪♪ 994 00:42:32,670 --> 00:42:39,880 ♪♪ 995 00:42:39,880 --> 00:42:41,580 Christopher: [ Spanish accent ] Everyone, take your seats. 996 00:42:41,580 --> 00:42:43,420 It's your first day of law school, 997 00:42:43,420 --> 00:42:45,120 which means we're already behind. 998 00:42:45,120 --> 00:42:47,040 I'm Professor Christopher Castillo. 999 00:42:47,040 --> 00:42:49,250 This is Criminal Law 100, 1000 00:42:49,250 --> 00:42:51,920 or as my mentor liked to call it... 1001 00:42:51,920 --> 00:42:53,830 ♪ Would you hold on? ♪ 1002 00:42:53,830 --> 00:42:55,500 ♪ Would we fly? ♪ 1003 00:42:55,500 --> 00:42:58,290 [ Chalk slams ] 1004 00:42:58,290 --> 00:43:00,250 ♪ Is it safer if we just say ♪ 1005 00:43:00,250 --> 00:43:03,120 ...how to get away with murder. 1006 00:43:03,120 --> 00:43:06,380 ♪ ...we tried? ♪ 1007 00:43:06,380 --> 00:43:10,540 ♪ Are we laughing at the danger? ♪ 1008 00:43:10,540 --> 00:43:14,750 ♪ Are we dancing after death? ♪ 1009 00:43:14,750 --> 00:43:18,580 ♪ Are we laughing at the danger? ♪ 1010 00:43:18,580 --> 00:43:20,250 We begin. 1011 00:43:20,250 --> 00:43:22,830 ♪ Are we dancing after death? ♪ 1012 00:43:22,830 --> 00:43:24,120 ♪ You and I? ♪ 1013 00:43:33,210 --> 00:43:40,460 ♪♪ 1014 00:43:40,460 --> 00:43:47,500 ♪♪ 1015 00:43:47,500 --> 00:43:54,790 ♪♪ 69582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.