All language subtitles for Esme And Roy s01e27e28 Achoo, Matey.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:19,850 ( whistles ) 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,147 We've got a monster to watch. 3 00:00:22,231 --> 00:00:24,231 ♪ Who's the greatest team of all? ♪ 4 00:00:24,316 --> 00:00:26,316 ♪ Watch the little monsters when you call ♪ 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,951 ♪ Who's that knockin' at your door? ♪ 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,029 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ ‐ ( cheering ) 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,164 ♪ They're not kidding, they're a‐monster sittin' ♪ 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,792 ♪ And having some monster‐y fun ♪ 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,658 ♪ So all you monster girls and monster boys ♪ 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,746 ♪ Get ready for Esme and Roy ♪ 11 00:00:39,831 --> 00:00:41,081 ♪ Esme and Roy ♪ 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,326 Kids: Esme and Roy! 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,917 ♪ Monster‐sitters ♪ 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,802 ♪ When they play, they're going to save the day ♪ 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,799 ♪ And chase those monster problems away ♪ 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,171 Kids: Yay! 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,968 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ ‐ Kids: Esme and Roy! 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,641 ♪ Monster‐sitters ♪ 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,259 ♪ In your place, with the monster‐case ♪ 20 00:00:54,346 --> 00:00:55,386 ♪ They're gonna put a big smile ♪ 21 00:00:55,472 --> 00:00:57,062 ♪ On your monster face ♪ 22 00:00:57,140 --> 00:00:59,060 ♪ They're just smitten with monster sittin' ♪ 23 00:00:59,142 --> 00:01:00,442 ♪ Esme and Roy ♪ 24 00:01:00,519 --> 00:01:01,769 Roy: Yes! 25 00:01:01,853 --> 00:01:02,813 Kids: Esme and Roy! 26 00:01:04,106 --> 00:01:06,106 Esme: "Achoo, Matey!" 27 00:01:10,279 --> 00:01:12,909 OK, Roy. Hold still so I can draw you. 28 00:01:12,990 --> 00:01:15,580 Got it. Holding still. 29 00:01:15,659 --> 00:01:17,489 Won't move a monster muscle. 30 00:01:19,246 --> 00:01:21,206 ( expressing discomfort ) 31 00:01:21,290 --> 00:01:22,670 You OK over there, Roy? 32 00:01:22,749 --> 00:01:28,459 Yeah, it's just‐‐ my nose is kinda... itchy. 33 00:01:28,547 --> 00:01:31,217 Actually, everything is kinda itchy! 34 00:01:31,300 --> 00:01:33,390 ( wailing ) 35 00:01:33,468 --> 00:01:35,678 It's just‐‐ ( wailing ) 36 00:01:37,806 --> 00:01:39,346 Ohhh. 37 00:01:39,433 --> 00:01:40,433 That's better. 38 00:01:41,476 --> 00:01:43,186 ( sighs ) Well, 39 00:01:43,270 --> 00:01:44,270 What do you think? 40 00:01:44,354 --> 00:01:47,234 Hey! That looks just like me. 41 00:01:47,316 --> 00:01:49,146 ( both giggle ) 42 00:01:49,234 --> 00:01:50,904 ( music playing ) 43 00:01:50,986 --> 00:01:53,696 ( gasps ) We've got a monster to watch. 44 00:01:53,780 --> 00:01:55,660 ( music continues playing ) 45 00:01:58,910 --> 00:02:00,660 Today we're watching Snuggs! 46 00:02:00,746 --> 00:02:01,576 All right! 47 00:02:01,663 --> 00:02:05,463 ( whirring and honking ) 48 00:02:05,542 --> 00:02:07,842 ‐ Let's go! ‐ All right! 49 00:02:11,340 --> 00:02:14,260 ( humming ) 50 00:02:14,343 --> 00:02:16,303 Here we are. Snuggs' house. 51 00:02:18,513 --> 00:02:20,853 I can't wait to hug that little puff of fluff. 52 00:02:20,932 --> 00:02:23,272 ‐ ( doorbell rings ) ‐ You and me both! 53 00:02:23,352 --> 00:02:25,692 Both: Hello, Snuggs! 54 00:02:25,771 --> 00:02:28,401 ‐ Oh! ‐ Hmm?! 55 00:02:28,482 --> 00:02:29,692 You're not Snuggs, are you? 56 00:02:29,775 --> 00:02:30,855 ( giggles ) Nope. 57 00:02:30,942 --> 00:02:33,492 ( chuckles ) Hi, Mrs. Muzzywump. 58 00:02:33,570 --> 00:02:35,110 Hi, monster‐sitters. 59 00:02:35,197 --> 00:02:36,617 Thanks for coming over today. 60 00:02:36,698 --> 00:02:39,948 You bet! But where's Snuggs? 61 00:02:40,035 --> 00:02:41,695 Snuggs is up in his room. 62 00:02:41,787 --> 00:02:44,707 He's got a bad case of the sneezles. 63 00:02:44,790 --> 00:02:46,290 The sneezles? 64 00:02:46,375 --> 00:02:48,535 Those are really big monster sneezes. 65 00:02:48,627 --> 00:02:50,627 ‐ Oh, no. ‐ He'll be OK. 66 00:02:50,712 --> 00:02:52,342 He just needs to stay in bed. 67 00:02:52,422 --> 00:02:53,382 Come on in! 68 00:02:53,465 --> 00:02:54,625 And don't worry. 69 00:02:54,716 --> 00:02:55,876 Only Muzzywump monsters 70 00:02:55,967 --> 00:02:57,677 can catch the sneezles. 71 00:02:57,761 --> 00:02:59,181 ‐ ( sighs ) ‐ Good to know. 72 00:03:01,723 --> 00:03:02,603 ( knocking on door ) 73 00:03:02,683 --> 00:03:04,233 ( sing‐song ) Oh, Snuggs. 74 00:03:04,309 --> 00:03:05,559 You've got some visitors. 75 00:03:05,644 --> 00:03:08,194 Esme, Roy! 76 00:03:09,189 --> 00:03:11,189 ( gasps ) Snuggs, honey, wait. 77 00:03:12,234 --> 00:03:16,494 A‐a‐a‐achoo! 78 00:03:16,571 --> 00:03:17,491 Oh, dear. 79 00:03:17,572 --> 00:03:18,912 ( sniffs ) Whoa. 80 00:03:18,990 --> 00:03:21,330 That was my biggest sneezle yet. 81 00:03:21,410 --> 00:03:23,660 Remember what we talked about, Snuggs. 82 00:03:23,745 --> 00:03:26,035 The only way to get rid of your sneezles 83 00:03:26,123 --> 00:03:27,543 is to stay in bed. 84 00:03:27,624 --> 00:03:29,584 ‐ OK. ‐ There. 85 00:03:29,668 --> 00:03:32,418 Snug as a bug in a rug. ( giggles ) 86 00:03:32,504 --> 00:03:35,594 Well, I'm off to the store to get my little monster 87 00:03:35,674 --> 00:03:37,264 some slimy noodle soup. 88 00:03:37,342 --> 00:03:38,512 But I'll be back soon. 89 00:03:38,593 --> 00:03:39,683 Bye‐bye. 90 00:03:39,761 --> 00:03:41,681 ‐ See you soon. ‐ Bye, Mrs. Muzzywump. 91 00:03:41,763 --> 00:03:43,183 Bye, Mommy. 92 00:03:43,265 --> 00:03:45,595 Well, Snuggs, you're in luck. 93 00:03:45,684 --> 00:03:47,104 I have the perfect thing to play with 94 00:03:47,185 --> 00:03:48,515 when you're stuck in bed. 95 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 ( whistles ) 96 00:03:51,773 --> 00:03:53,073 Giant crayons! 97 00:03:53,150 --> 00:03:56,740 Whoa. They're giant. 98 00:03:56,820 --> 00:03:59,950 Is that why they're called giant crayons? 99 00:04:00,031 --> 00:04:01,581 ( giggles ) Uh‐huh. 100 00:04:01,658 --> 00:04:03,538 And that's why you need a giant coloring book 101 00:04:03,618 --> 00:04:04,578 to go with them. 102 00:04:04,661 --> 00:04:06,251 Wow! 103 00:04:09,708 --> 00:04:10,878 Check it out, Esme. 104 00:04:10,959 --> 00:04:13,629 I'm gonna color with two‐‐ no, three‐‐ 105 00:04:13,712 --> 00:04:16,342 Make that five crayons at once! 106 00:04:17,424 --> 00:04:19,184 Whoa! 107 00:04:19,259 --> 00:04:21,509 ( giggles ) It was a good try, big guy. 108 00:04:21,595 --> 00:04:23,715 Look, Esme. Look, Roy. 109 00:04:23,805 --> 00:04:26,515 I colored my monster flower orange! 110 00:04:26,600 --> 00:04:28,060 It looks great, Snuggs, 111 00:04:28,143 --> 00:04:29,483 but you're supposed to stay in‐‐ 112 00:04:29,561 --> 00:04:33,111 A‐a‐a‐achoo! 113 00:04:34,941 --> 00:04:36,231 Whoa. ( sniffs ) 114 00:04:36,318 --> 00:04:38,528 Now that was my biggest sneezle yet. 115 00:04:40,655 --> 00:04:42,155 His sneezles are getting worse. 116 00:04:43,992 --> 00:04:45,912 Monster fact number 378: 117 00:04:45,994 --> 00:04:47,044 The sneezles get worse 118 00:04:47,120 --> 00:04:49,500 unless you "stay in bed." 119 00:04:50,957 --> 00:04:52,787 I know it's hard, Snuggs, 120 00:04:52,876 --> 00:04:53,996 but you've gotta stay in bed 121 00:04:54,085 --> 00:04:55,995 if you wanna get rid of your sneezles. 122 00:04:56,087 --> 00:04:57,837 ( sighs ) I know. 123 00:04:57,923 --> 00:04:59,303 Hey, you know what always 124 00:04:59,382 --> 00:05:01,262 makes me feel better when I'm sick? 125 00:05:01,343 --> 00:05:04,053 ‐ ( monster‐case whirring ) ‐ A big cup of gloopy juice! 126 00:05:04,137 --> 00:05:05,757 Ooh! Gloopy juice! 127 00:05:05,847 --> 00:05:07,767 Can I have mine with a blue twisty straw? 128 00:05:07,849 --> 00:05:09,939 You got it! ( chuckles ) 129 00:05:10,018 --> 00:05:13,768 One of these, a little of this, some of those, 130 00:05:13,855 --> 00:05:14,935 a pinch of cinnamon, 131 00:05:15,023 --> 00:05:16,363 and voila! 132 00:05:17,818 --> 00:05:18,778 OK, Snuggs. 133 00:05:18,860 --> 00:05:20,780 Your gloop‐tastic gloopy juice 134 00:05:20,862 --> 00:05:22,452 is coming right up. 135 00:05:22,531 --> 00:05:25,781 Actually, can I have an orange straw instead? 136 00:05:25,867 --> 00:05:27,827 Snuggs, you have to stay in‐‐ 137 00:05:27,911 --> 00:05:31,001 A‐a‐achoo! 138 00:05:32,457 --> 00:05:33,667 ‐ ( sniffs ) ‐ Let me guess. 139 00:05:33,750 --> 00:05:35,790 That was your biggest sneezle yet. 140 00:05:35,877 --> 00:05:38,837 Uh‐huh. They keep getting bigger. 141 00:05:38,922 --> 00:05:40,172 Snuggs, that's because 142 00:05:40,257 --> 00:05:42,547 you keep getting out of bed. 143 00:05:42,634 --> 00:05:44,684 Roy: The only way to get rid of the sneezles 144 00:05:44,761 --> 00:05:46,391 is to stay right here, OK? 145 00:05:46,471 --> 00:05:49,721 OK. ( sips loudly ) 146 00:05:49,808 --> 00:05:52,978 It's just, it's so hard to stay in bed. 147 00:05:53,061 --> 00:05:54,811 Staying in bed is hard, 148 00:05:54,896 --> 00:05:57,476 but your monster‐sitters are here to help! 149 00:05:57,566 --> 00:05:59,396 You know what, Roy? I think it's time 150 00:05:59,484 --> 00:06:03,494 for another episode of... ( whistles ) 151 00:06:03,572 --> 00:06:06,492 Stuffed Animal Theater! 152 00:06:06,575 --> 00:06:07,985 ( imitates fanfare ) 153 00:06:08,076 --> 00:06:09,786 Oh, good idea! 154 00:06:09,870 --> 00:06:11,830 All of your favorite stuffed animals can be in it. 155 00:06:11,913 --> 00:06:12,873 All of them?! 156 00:06:14,749 --> 00:06:17,629 Uh, well, how about some of them? 157 00:06:17,711 --> 00:06:18,631 ( giggles ) 158 00:06:20,297 --> 00:06:22,627 Roy: And now, for your viewing pleasure, 159 00:06:22,716 --> 00:06:24,836 Stuffed Animal Theater is proud to present 160 00:06:24,926 --> 00:06:28,556 "The search for the Googly‐eyed Sea Monster!" 161 00:06:28,638 --> 00:06:29,928 ( Esme imitates fanfare ) 162 00:06:30,015 --> 00:06:31,885 Yay! 163 00:06:31,975 --> 00:06:34,635 Esme: Greetings, landlubbers. 164 00:06:34,728 --> 00:06:37,648 I'm the brave Captain Pinksy. 165 00:06:37,731 --> 00:06:41,191 Yeah, and I'm her first mate Wendell. 166 00:06:41,276 --> 00:06:44,526 Whoa. Pinksy has a very nice ship. 167 00:06:44,613 --> 00:06:47,033 Wendell and I have sailed the seven seas 168 00:06:47,115 --> 00:06:50,115 seven times over looking for... 169 00:06:50,201 --> 00:06:52,951 The Googly‐eyed Sea Monster. 170 00:06:53,038 --> 00:06:54,958 ( sings sinister musical cue ) 171 00:06:55,040 --> 00:06:58,080 Wow. His eyes are so... googly. 172 00:06:59,044 --> 00:07:00,174 Is that why he's called 173 00:07:00,253 --> 00:07:02,213 the Googly‐eyed Sea Monster? 174 00:07:02,297 --> 00:07:03,717 ( giggles ) Uh‐huh. 175 00:07:03,798 --> 00:07:08,258 Captain Pinksy, I've spotted something. 176 00:07:08,345 --> 00:07:10,925 Something googly‐eyed. 177 00:07:11,014 --> 00:07:12,724 ( Roy roaring ) 178 00:07:12,807 --> 00:07:16,557 ( gasps ) I wanna see the Googly‐Eyed Sea Monster. 179 00:07:16,645 --> 00:07:21,605 A‐a‐a‐a... 180 00:07:21,691 --> 00:07:22,981 He's gonna blow! 181 00:07:23,068 --> 00:07:25,238 A‐achoo! 182 00:07:25,320 --> 00:07:29,160 Achoo! Achoo! Achoo! 183 00:07:29,240 --> 00:07:32,580 ( sniffs ) Wow‐ee! That was‐‐ 184 00:07:32,661 --> 00:07:35,211 Esme and Roy: Your biggest sneezle yet? 185 00:07:35,288 --> 00:07:37,368 ‐ Uh‐huh. ‐ OK, buddy. 186 00:07:37,457 --> 00:07:38,917 Time to get you back in bed. 187 00:07:39,000 --> 00:07:40,500 And this time you have to stay put. 188 00:07:40,585 --> 00:07:43,795 But‐but staying in bed isn't fun. 189 00:07:43,880 --> 00:07:48,130 I want to play with my monster‐sitters and color 190 00:07:48,218 --> 00:07:52,968 and see the Googly‐eyed Sea Monster. ( crying ) 191 00:07:54,683 --> 00:07:57,103 Uh‐oh. Monster‐meltdown. 192 00:07:57,185 --> 00:07:59,095 I know you're frustrated, Snuggs, 193 00:07:59,187 --> 00:08:00,767 but it's gonna be OK. 194 00:08:00,855 --> 00:08:04,775 ♪ Take a deep breath, put your hands on your tummy ♪ 195 00:08:04,859 --> 00:08:07,699 ♪ Feel your belly rise and fall ♪ 196 00:08:07,779 --> 00:08:09,359 ( breathes deeply ) 197 00:08:09,447 --> 00:08:13,577 ♪ In through your nose, out through your mouth ♪ 198 00:08:13,660 --> 00:08:15,370 ♪ It's not hard at all ♪ 199 00:08:15,453 --> 00:08:17,333 ( breathes deeply ) 200 00:08:17,414 --> 00:08:19,174 Are you feeling calm now? 201 00:08:19,249 --> 00:08:20,879 Yeah... 202 00:08:20,959 --> 00:08:24,459 but I still don't wanna stay in bed. 203 00:08:24,546 --> 00:08:28,796 A‐a... 204 00:08:28,883 --> 00:08:30,843 a‐choo! 205 00:08:30,927 --> 00:08:32,347 Uh‐oh. 206 00:08:34,723 --> 00:08:37,773 You stay here, and I'll be right back. 207 00:08:37,851 --> 00:08:39,891 Roy, monster‐huddle. 208 00:08:43,273 --> 00:08:45,443 What do we do? What do we do?! 209 00:08:45,525 --> 00:08:47,275 Snuggs' sneezles are getting worse! 210 00:08:47,360 --> 00:08:50,700 I know, and he really doesn't wanna stay in bed. 211 00:08:50,780 --> 00:08:52,870 I don't blame him. I mean, look around. 212 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 Roy: Just about everything in this room 213 00:08:54,743 --> 00:08:56,793 is more fun than staying in bed. 214 00:08:56,870 --> 00:08:59,960 Wait a monster‐minute. That's it! 215 00:09:00,040 --> 00:09:03,000 Maybe if we make Snuggs' bed more fun, 216 00:09:03,084 --> 00:09:04,174 he'll wanna stay in it. 217 00:09:04,252 --> 00:09:05,882 Hey, Snuggs. 218 00:09:05,962 --> 00:09:09,262 You like the story of Captain Pinksy, right? 219 00:09:09,340 --> 00:09:11,680 Uh‐huh. I liked her ship 220 00:09:11,760 --> 00:09:13,550 and her first mate 221 00:09:13,636 --> 00:09:15,636 and the Googly‐eyed Sea Monster. 222 00:09:15,722 --> 00:09:19,682 Well, how would you like to turn your bed into a ship 223 00:09:19,768 --> 00:09:21,688 and pretend to be explorers? 224 00:09:21,770 --> 00:09:24,980 Then we can go sailing just like Captain Pinksy. 225 00:09:25,065 --> 00:09:29,185 Yeah! You can be Captain Snuggs, and we'll be your first mates. 226 00:09:29,277 --> 00:09:32,357 Can we look for the Googly‐eyed Sea Monster? 227 00:09:32,447 --> 00:09:34,487 Aye‐aye, captain. 228 00:09:34,574 --> 00:09:35,954 Get ready, guys. 229 00:09:36,034 --> 00:09:38,334 It's playtime. 230 00:09:57,305 --> 00:09:59,555 ♪ Let's sail away, let's sail away ♪ 231 00:09:59,641 --> 00:10:00,931 ♪ Just you and you and me ♪ 232 00:10:01,017 --> 00:10:03,017 ♪ We're looking for the Googly‐eyed... ♪ 233 00:10:03,103 --> 00:10:04,353 ♪ ...Monster of the Sea ♪ 234 00:10:05,980 --> 00:10:09,360 ♪ Heave‐ho, heave‐hey, we're anchors away ♪ 235 00:10:09,442 --> 00:10:12,572 ♪ Here's the map to guide our ship ♪ 236 00:10:12,654 --> 00:10:14,414 ♪ Swept the deck, lift the sails ♪ 237 00:10:14,489 --> 00:10:16,279 ♪ I see sharks, I see whales! ♪ 238 00:10:16,366 --> 00:10:18,736 ♪ Invite them along for our trip ♪ 239 00:10:18,827 --> 00:10:20,577 ‐ Come on! ‐ ♪ Let's sail away ♪ 240 00:10:20,662 --> 00:10:21,702 ♪ Let's sail away ♪ 241 00:10:21,788 --> 00:10:23,288 ♪ Just you and you and me ♪ 242 00:10:23,373 --> 00:10:25,173 ♪ We're looking for the Googly‐eyed... ♪ 243 00:10:25,250 --> 00:10:26,750 ♪ ...Monster of the Sea ♪ 244 00:10:26,835 --> 00:10:30,755 ( gasps ) Sir Cuddles says he sees something. 245 00:10:30,839 --> 00:10:33,219 There's definitely something out there. 246 00:10:33,299 --> 00:10:34,339 Could it be? 247 00:10:34,425 --> 00:10:35,925 Roy: Roar! 248 00:10:36,010 --> 00:10:38,640 ( gasps ) What'll you do, Captain Snuggs? 249 00:10:38,721 --> 00:10:41,771 That monster is so‐‐so googly‐eyed! 250 00:10:41,850 --> 00:10:44,770 ‐ I'll do... this! ‐ Roy: Aww. 251 00:10:44,853 --> 00:10:48,273 No one gives mightier hugs than Captain Snuggs. 252 00:10:48,356 --> 00:10:49,976 Googly‐eyed Sea Monster, 253 00:10:50,066 --> 00:10:52,236 would you like to come aboard our ship? 254 00:10:52,318 --> 00:10:53,948 Would I ever?! 255 00:10:54,028 --> 00:10:57,278 ♪ Let's sail away, let's sail away together ♪ 256 00:10:57,365 --> 00:11:01,035 ♪ You and me and the Googly‐eyed... ♪ 257 00:11:01,119 --> 00:11:04,579 ♪ ...Monster of the Sea! ♪ 258 00:11:04,664 --> 00:11:06,754 That was so much fun! 259 00:11:06,833 --> 00:11:08,133 ( both giggling ) 260 00:11:08,209 --> 00:11:11,459 ‐ A‐a‐a... ‐ ( Esme and Roy gasp ) 261 00:11:11,546 --> 00:11:13,416 ( softly ) ...choo. 262 00:11:13,506 --> 00:11:14,966 You know what, Snuggs? 263 00:11:15,049 --> 00:11:17,179 I think your sneezles are getting better. 264 00:11:17,260 --> 00:11:21,100 Oh, yeah! But I'd better keep playing in bed. 265 00:11:21,181 --> 00:11:23,311 Uh... just in case. 266 00:11:23,391 --> 00:11:25,021 ( both giggle ) 267 00:11:25,101 --> 00:11:27,521 Don't you just love monsters? 268 00:11:27,604 --> 00:11:29,524 Anchors away! 269 00:11:29,606 --> 00:11:30,896 ‐ Whoo‐hoo! ‐ Ahoy! 270 00:11:30,982 --> 00:11:31,862 Thisaway! 271 00:11:31,941 --> 00:11:33,781 ( all giggle ) 272 00:11:33,860 --> 00:11:38,780 ( Roy humming ) 273 00:11:40,241 --> 00:11:42,081 That was some good thinking back there, Esme. 274 00:11:42,160 --> 00:11:44,580 Playing Sea Captain really helped Snuggs stay in bed. 275 00:11:44,662 --> 00:11:46,412 I know! I think we helped 276 00:11:46,497 --> 00:11:48,497 get rid of his sneezles for good. 277 00:11:48,583 --> 00:11:50,003 Funny you should say that. 278 00:11:50,084 --> 00:11:53,004 My nose has been kinda‐‐ 279 00:11:53,087 --> 00:11:54,417 Oh, no! 280 00:11:54,505 --> 00:11:56,215 A‐a... 281 00:11:56,299 --> 00:11:58,219 Gotcha. 282 00:11:58,301 --> 00:12:01,141 ‐ ( giggles ) ‐ Roy! 283 00:12:02,680 --> 00:12:04,100 Esme: "Beach Bummer." 284 00:12:10,188 --> 00:12:12,818 Phew! It's a hot one today. 285 00:12:12,899 --> 00:12:14,859 ( sips loudly ) 286 00:12:14,943 --> 00:12:17,903 ( sips ) You can say that again. 287 00:12:19,072 --> 00:12:22,782 ( sighs ) I can't. It's too hot. 288 00:12:24,619 --> 00:12:26,449 Both: ( gasp ) I know! 289 00:12:32,585 --> 00:12:33,455 ( sighs ) 290 00:12:33,544 --> 00:12:35,054 Nice and cool. 291 00:12:35,129 --> 00:12:37,759 ( wheels squealing ) 292 00:12:42,428 --> 00:12:44,138 ( machine whirring ) 293 00:12:48,476 --> 00:12:51,056 Nice and cool! 294 00:12:51,145 --> 00:12:52,805 ( music playing ) 295 00:12:55,191 --> 00:12:57,241 We've got a monster to watch! 296 00:12:57,318 --> 00:13:00,318 ( music continues playing ) 297 00:13:03,074 --> 00:13:04,994 Yes! We're watching Simon... 298 00:13:05,076 --> 00:13:06,996 at the beach! 299 00:13:07,078 --> 00:13:09,368 The beach? I love the beach! 300 00:13:12,709 --> 00:13:15,919 ‐ Too much? ‐ ( giggles ) Just a little. 301 00:13:16,004 --> 00:13:21,594 ( monster‐case whirring and honking ) 302 00:13:21,676 --> 00:13:24,046 ‐ All right! ‐ Let's go! 303 00:13:30,351 --> 00:13:31,271 Whoo‐hoo! 304 00:13:31,352 --> 00:13:32,942 ( both laughing ) 305 00:13:33,021 --> 00:13:34,361 ( honking ) 306 00:13:36,149 --> 00:13:37,069 Hello. 307 00:13:46,117 --> 00:13:49,657 Here we are. The beach! 308 00:13:49,746 --> 00:13:52,116 Grammy Swoozle: Yoo‐hoozie‐swoozle! 309 00:13:52,206 --> 00:13:56,456 Esme! Roy! Over here! 310 00:13:56,544 --> 00:13:58,924 Last one there is a rotten meatball. 311 00:13:59,005 --> 00:14:01,755 ‐ Mmm. Meatball. ‐ ( giggles ) 312 00:14:03,217 --> 00:14:04,887 Hey! Wait for me! 313 00:14:07,722 --> 00:14:09,602 Esme and Roy: Hi, Simon! 314 00:14:09,682 --> 00:14:11,482 Hi, Esme. Hi, Roy. 315 00:14:11,559 --> 00:14:14,269 ‐ Look! ‐ ( giggles ) Hey, that's us. 316 00:14:14,353 --> 00:14:18,153 ‐ Very nice. ‐ Oh! A real monster‐piece! 317 00:14:18,232 --> 00:14:19,192 ( giggles ) 318 00:14:21,444 --> 00:14:24,574 Now, Sim‐y's never been to the beach before, 319 00:14:24,655 --> 00:14:27,615 but I know he's going to love it. 320 00:14:27,700 --> 00:14:33,660 The sand, the sunshine‐‐ Ah! the smell of fresh air! 321 00:14:33,748 --> 00:14:36,498 ( sniffing ) 322 00:14:36,584 --> 00:14:38,594 Is that stinky cabbage? 323 00:14:38,669 --> 00:14:41,169 Sorry. Fresh air makes me hungry. 324 00:14:41,255 --> 00:14:45,425 Mmm. ( chewing loudly ) 325 00:14:47,095 --> 00:14:48,715 Don't worry, Grammy. 326 00:14:48,805 --> 00:14:49,755 We'll make sure Simon 327 00:14:49,847 --> 00:14:51,677 has a great time at the beach. 328 00:14:51,766 --> 00:14:55,646 Perfecto! Now, you have fun, Sim‐y, 329 00:14:55,728 --> 00:14:57,898 and I'll see you after my surf lesson. 330 00:14:57,980 --> 00:15:00,230 Swooze‐a‐bunga! 331 00:15:00,316 --> 00:15:01,276 Bye, Grammy! 332 00:15:01,359 --> 00:15:03,239 ‐ See you later! ‐ Goodbye. 333 00:15:03,319 --> 00:15:05,569 OK, Simon. Ready to have some fun? 334 00:15:05,655 --> 00:15:07,275 Yes, yes, yes. 335 00:15:09,242 --> 00:15:11,162 Oh, boy, you're gonna love it! 336 00:15:11,244 --> 00:15:15,004 I can't wait to show you all my favorite things to do. 337 00:15:15,081 --> 00:15:17,171 Beach volleyball, anyone? 338 00:15:17,250 --> 00:15:19,000 Esme and Simon: Yay! 339 00:15:19,085 --> 00:15:21,915 OK, Simon. I'll hit the ball to you, 340 00:15:22,004 --> 00:15:23,674 and then you hit it back to me. 341 00:15:23,756 --> 00:15:25,126 ‐ Ready? ‐ I think so. 342 00:15:28,094 --> 00:15:31,474 ( scatting ) OK. 343 00:15:33,141 --> 00:15:34,481 Aah! 344 00:15:36,310 --> 00:15:38,810 Don't worry, Simon. You'll get the hang of it. 345 00:15:38,896 --> 00:15:41,226 Yeah. Let's give it another try. 346 00:15:41,315 --> 00:15:42,645 OK. 347 00:15:44,819 --> 00:15:45,949 ( scatting ) 348 00:15:47,822 --> 00:15:48,742 ( whoops ) 349 00:15:48,823 --> 00:15:50,953 ‐ Aah! ‐ Mine. 350 00:15:51,033 --> 00:15:52,333 Back at ya! 351 00:15:54,245 --> 00:15:56,325 Esme: Go, Simon! 352 00:15:57,415 --> 00:15:58,705 Wah! 353 00:15:58,791 --> 00:16:01,631 ( gasps ) Simon, 354 00:16:01,711 --> 00:16:03,001 are you all right? 355 00:16:03,087 --> 00:16:07,047 Yes... I'm all right, 356 00:16:07,133 --> 00:16:09,843 but I don't think I like beach volleyball. 357 00:16:09,927 --> 00:16:10,967 Well, that's OK. 358 00:16:11,053 --> 00:16:12,603 It's lunchtime anyway. 359 00:16:12,680 --> 00:16:13,640 ( whistles ) 360 00:16:18,186 --> 00:16:20,396 What do you say? Beach picnic? 361 00:16:20,479 --> 00:16:21,689 Yes, please. 362 00:16:23,107 --> 00:16:24,607 How was your sandwich, Simon? 363 00:16:24,692 --> 00:16:28,952 ‐ Delicious. Thank you. ‐ Great. 364 00:16:29,030 --> 00:16:30,110 But no beach picnic is complete 365 00:16:30,198 --> 00:16:33,988 without... a slime‐sicle. 366 00:16:34,076 --> 00:16:35,236 Mmm. 367 00:16:35,328 --> 00:16:37,408 Ooh! Slimey‐limey. 368 00:16:37,496 --> 00:16:38,826 My favorite! 369 00:16:38,915 --> 00:16:40,035 ‐ ( seagull cawing ) ‐ Aah! 370 00:16:41,751 --> 00:16:44,461 ( sighs ) Aww. 371 00:16:44,545 --> 00:16:47,665 Now my slime‐sicle is a sand‐sicle. 372 00:16:48,966 --> 00:16:50,426 Don't worry, Simon. 373 00:16:50,509 --> 00:16:52,719 I'll get you another one. 374 00:16:52,803 --> 00:16:55,813 Monster‐sitter fact number 113: 375 00:16:55,890 --> 00:16:58,230 We always bring a backup slime‐sicle. 376 00:16:58,309 --> 00:17:01,309 ‐ ( gasps ) Thanks! ‐ ( seagull cawing ) 377 00:17:01,395 --> 00:17:03,145 Hey! 378 00:17:03,231 --> 00:17:06,281 Do we have a backup slime‐sicle for the backup slime‐sicle? 379 00:17:06,359 --> 00:17:08,779 ‐ Nope. ‐ ( sighs ) 380 00:17:08,861 --> 00:17:12,071 I don't think I like beach picnics. 381 00:17:12,156 --> 00:17:14,156 Esme, what are we gonna do? 382 00:17:14,242 --> 00:17:16,122 Simon's not having any fun at the beach, 383 00:17:16,202 --> 00:17:18,122 and I want him to love it. 384 00:17:18,204 --> 00:17:21,584 Well, there's gotta be something Simon likes to do out here. 385 00:17:21,666 --> 00:17:23,746 And we're gonna find out what it is. 386 00:17:25,711 --> 00:17:26,631 ( gasps ) 387 00:17:26,712 --> 00:17:27,922 I found a shell! 388 00:17:29,090 --> 00:17:30,760 I found another shell! 389 00:17:33,052 --> 00:17:36,682 Ooh! I found a‐‐ Aah! 390 00:17:36,764 --> 00:17:37,934 A crab! Aah! 391 00:17:42,770 --> 00:17:46,070 Let's dig for buried treasure. 392 00:17:46,148 --> 00:17:47,278 Arrr! 393 00:17:47,358 --> 00:17:48,398 Roy and Simon: Arrr! 394 00:17:52,530 --> 00:17:55,240 Ooh! A rock. 395 00:17:56,576 --> 00:17:59,286 Ah, a shell! 396 00:18:01,455 --> 00:18:04,785 Ew! Seaweed! ( exclaims disgust ) 397 00:18:07,461 --> 00:18:09,551 ( Esme and Simon giggle ) 398 00:18:09,630 --> 00:18:10,840 Whoa! 399 00:18:14,844 --> 00:18:15,974 Aah! 400 00:18:19,432 --> 00:18:21,392 I do not like beach volleyball, 401 00:18:21,475 --> 00:18:24,475 and I do not like beach picnics. 402 00:18:24,562 --> 00:18:26,732 I do not like beach crabs! 403 00:18:26,814 --> 00:18:30,234 And, most of all, I do not like the beach! 404 00:18:30,318 --> 00:18:31,898 ‐ ( Simon crying ) ‐ ( gasps ) 405 00:18:31,986 --> 00:18:34,486 Uh‐oh. Monster‐meltdown. 406 00:18:34,572 --> 00:18:36,702 I know you're upset, Simon, 407 00:18:36,782 --> 00:18:38,832 but I have something that'll help. 408 00:18:38,909 --> 00:18:40,949 The glitter jar. 409 00:18:41,037 --> 00:18:42,827 Here. Shake it. 410 00:18:48,461 --> 00:18:53,631 ♪ When the glitter starts to fall like snow ♪ 411 00:18:53,716 --> 00:18:57,506 ♪ Take a deep breath, nice and slow ♪ 412 00:18:57,595 --> 00:18:59,175 ( breathes deeply ) 413 00:18:59,263 --> 00:19:04,393 ♪ Watch as it settles all around ♪ 414 00:19:04,477 --> 00:19:08,187 ♪ And feel your body calming down ♪ 415 00:19:08,272 --> 00:19:09,522 ( breathes deeply ) 416 00:19:11,400 --> 00:19:12,740 Feel better? 417 00:19:12,818 --> 00:19:16,278 A little, but I still don't like the beach. 418 00:19:16,364 --> 00:19:17,704 I'll just pack up my things 419 00:19:17,782 --> 00:19:19,992 and wait for Grammy to take me home. 420 00:19:21,661 --> 00:19:23,161 Esme, this is terrible. 421 00:19:23,245 --> 00:19:26,415 I want Simon to love the beach as much as I do. 422 00:19:26,499 --> 00:19:29,129 I know. I wish we could show him 423 00:19:29,210 --> 00:19:30,880 how much fun it is here. 424 00:19:30,961 --> 00:19:32,341 W‐whoa. 425 00:19:32,421 --> 00:19:33,381 ( both gasp ) 426 00:19:35,132 --> 00:19:36,472 Oh, no. 427 00:19:36,550 --> 00:19:38,970 Sand got all over my painting. 428 00:19:39,053 --> 00:19:41,973 Roy: Hey, this sand makes us look really silly. 429 00:19:42,056 --> 00:19:43,636 ( Roy and Esme giggle ) 430 00:19:43,724 --> 00:19:45,694 Esme: I look like a bunny! 431 00:19:45,768 --> 00:19:49,308 ( giggles ) You know what? 432 00:19:49,397 --> 00:19:50,977 Maybe the sand painting's 433 00:19:51,065 --> 00:19:52,645 not so bad. 434 00:19:52,733 --> 00:19:54,193 Sand painting. 435 00:19:54,276 --> 00:19:58,106 Wait a monster‐minute. That's it! 436 00:19:58,197 --> 00:20:01,197 Simon, you love to make art, right? 437 00:20:01,283 --> 00:20:02,283 Uh‐huh. 438 00:20:02,368 --> 00:20:03,698 Did you know that you can make art 439 00:20:03,786 --> 00:20:05,446 using things from the beach? 440 00:20:05,538 --> 00:20:07,248 ‐ You can? ‐ Uh‐huh. 441 00:20:10,084 --> 00:20:12,594 Look. You can make sand drawings. 442 00:20:12,670 --> 00:20:14,090 ‐ Wow! ‐ ( giggles ) 443 00:20:14,171 --> 00:20:16,721 And sand sculptures with seaweed and shells 444 00:20:16,799 --> 00:20:19,759 and sticks and rocks and‐‐ 445 00:20:19,844 --> 00:20:21,144 Too much? 446 00:20:21,220 --> 00:20:22,180 ( laughs ) 447 00:20:22,263 --> 00:20:24,013 What do you say, Simon? 448 00:20:24,098 --> 00:20:26,058 Wanna make beach art? 449 00:20:26,142 --> 00:20:29,352 I say yes, yes, yes! 450 00:20:29,437 --> 00:20:33,017 Get ready! It's playtime! 451 00:20:33,107 --> 00:20:35,107 ( surf music playing ) 452 00:20:38,696 --> 00:20:41,026 ♪ The beach can be fun for a swim in the sun ♪ 453 00:20:41,115 --> 00:20:43,575 ♪ But I think the very best part... ♪ 454 00:20:43,659 --> 00:20:45,539 ‐ Yeah. ‐ ♪ Is to find some supplies ♪ 455 00:20:45,619 --> 00:20:46,949 ♪ And sit down with you guys ♪ 456 00:20:47,037 --> 00:20:48,867 ♪ And spend the whole day making art ♪ 457 00:20:48,956 --> 00:20:52,876 ‐ ( laughing and cheering ) ‐ ♪ 'Cause I'm a beach artist ♪ 458 00:20:52,960 --> 00:20:55,340 ♪ Find some shimmering shells ♪ 459 00:20:55,421 --> 00:20:58,721 ♪ And be a beach artist ♪ 460 00:20:58,799 --> 00:21:01,549 ♪ Put your hands in the sand and be... ♪ 461 00:21:01,635 --> 00:21:03,545 ♪ A beach artist ♪ 462 00:21:03,637 --> 00:21:05,217 ( laughing and cheering ) 463 00:21:05,306 --> 00:21:07,516 ♪ It warms my monster heart ♪ 464 00:21:07,600 --> 00:21:12,060 ♪ To see you playing on the beach and making art ♪ 465 00:21:12,146 --> 00:21:15,016 ♪ The sand would look good with a nice piece of wood ♪ 466 00:21:15,107 --> 00:21:17,487 ♪ And some sparkly shells from the sea ♪ 467 00:21:17,568 --> 00:21:19,448 ‐ Yeah. ‐ ♪ And we'll make some bands ♪ 468 00:21:19,528 --> 00:21:21,068 ♪ With these seaweed strands ♪ 469 00:21:21,155 --> 00:21:24,825 ♪ Put it all together, and you can be a... ♪ 470 00:21:24,909 --> 00:21:27,079 ♪ Beach artist ♪ 471 00:21:27,161 --> 00:21:29,331 ♪ Get rollin' with some rocks ♪ 472 00:21:29,413 --> 00:21:32,753 ♪ And be a beach artist ♪ 473 00:21:32,833 --> 00:21:35,593 ♪ Creatin', decoratin' ♪ 474 00:21:35,669 --> 00:21:37,509 ♪ Be a beach artist ♪ 475 00:21:37,588 --> 00:21:43,678 ♪ Ooo‐wah‐ooo, be a beach artist ♪ 476 00:21:45,638 --> 00:21:46,638 Wow, Simon. 477 00:21:46,722 --> 00:21:48,642 I love how you used this wood 478 00:21:48,724 --> 00:21:49,894 for the crab legs. 479 00:21:49,975 --> 00:21:52,135 And those shells for eyes. 480 00:21:52,228 --> 00:21:55,228 Thanks. That was fun. 481 00:21:55,314 --> 00:21:56,524 I think I like the beach. 482 00:21:57,650 --> 00:21:59,780 I think I really like the beach! 483 00:21:59,860 --> 00:22:01,610 Thank you, monster‐sitters. 484 00:22:01,695 --> 00:22:05,155 ‐ Aww. ‐ We knew you would. 485 00:22:05,241 --> 00:22:09,791 And now we can all sit back and relax. 486 00:22:09,870 --> 00:22:11,290 ( rumbling ) 487 00:22:11,372 --> 00:22:12,712 Whoa! Ooh! 488 00:22:17,086 --> 00:22:18,206 ( all laugh ) 489 00:22:23,509 --> 00:22:26,179 Don't forget to shake the sand out of your shoes. 490 00:22:27,513 --> 00:22:28,973 Good idea. 491 00:22:29,056 --> 00:22:30,676 The beach was so much fun. 492 00:22:30,766 --> 00:22:32,636 Simon had a blast playing in the sand 493 00:22:32,726 --> 00:22:34,596 once he realized he could make art with it. 494 00:22:35,813 --> 00:22:36,903 He sure did. 495 00:22:38,691 --> 00:22:40,031 ( humming ) 496 00:22:40,109 --> 00:22:42,609 Uh, Roy? 497 00:22:44,113 --> 00:22:45,573 Wow. Guess there was 498 00:22:45,656 --> 00:22:47,316 more sand in my shoe than I thought. 499 00:22:47,408 --> 00:22:51,788 ( giggles ) Are you thinking what I'm thinking? 500 00:22:51,871 --> 00:22:53,621 Both: Sand castles! 501 00:22:53,706 --> 00:22:55,616 ‐ All right! ‐ Let's do it! 502 00:22:55,708 --> 00:22:56,748 ( giggles ) 503 00:23:00,421 --> 00:23:02,261 ( music playing ) 504 00:23:33,454 --> 00:23:34,294 Wow! 505 00:23:34,371 --> 00:23:35,621 Hey, Simon. Watcha watching? 506 00:23:35,915 --> 00:23:40,455 It's my favorite show, Amazing Monsters! 507 00:23:40,544 --> 00:23:42,554 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪ 508 00:23:42,630 --> 00:23:46,050 After this episode, I'd like for him to go outside. 509 00:23:46,133 --> 00:23:48,973 Just one more episode? Please? 510 00:23:49,053 --> 00:23:50,053 We don't need TV 511 00:23:50,137 --> 00:23:51,967 when we can explore the great outdoors! 512 00:23:52,056 --> 00:23:54,386 There's nothing amazing out here. 513 00:23:54,475 --> 00:23:55,725 What are we gonna do? 514 00:23:55,809 --> 00:23:57,649 We've got to show Simon that being outside 515 00:23:57,728 --> 00:23:59,648 can be just as amazing as a show. 516 00:23:59,730 --> 00:24:01,570 ALL: Esme and Roy! 517 00:24:01,649 --> 00:24:04,819 ‐That's... ‐Amazing! 518 00:24:04,869 --> 00:24:09,419 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.