Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:19,850
( whistles )
2
00:00:19,937 --> 00:00:22,147
We've got a monster to watch.
3
00:00:22,231 --> 00:00:24,231
♪ Who's the greatest
team of all? ♪
4
00:00:24,316 --> 00:00:26,316
♪ Watch the little monsters
when you call ♪
5
00:00:26,401 --> 00:00:28,951
♪ Who's that knockin'
at your door? ♪
6
00:00:29,029 --> 00:00:31,029
‐ ♪ Esme and Roy ♪
‐ ( cheering )
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,164
♪ They're not kidding,
They're a‐monster sittin' ♪
8
00:00:33,242 --> 00:00:34,792
♪ And having
some monster‐y fun ♪
9
00:00:34,868 --> 00:00:37,658
♪ So all you monster girls
and monster boys ♪
10
00:00:37,746 --> 00:00:39,746
♪ Get ready
for Esme and Roy ♪
11
00:00:39,831 --> 00:00:41,081
♪ Esme and Roy ♪
12
00:00:41,166 --> 00:00:42,326
Kids:
Esme and Roy!
13
00:00:42,417 --> 00:00:43,917
♪ Monster‐sitters ♪
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,802
♪ When they play,
they're going to save the day ♪
15
00:00:45,879 --> 00:00:47,799
♪ And chase those
monster problems away ♪
16
00:00:47,881 --> 00:00:49,171
Kids: Yay!
17
00:00:49,258 --> 00:00:50,968
‐ ♪ Esme and Roy ♪
‐ Kids: Esme and Roy!
18
00:00:51,051 --> 00:00:52,641
♪ Monster‐sitters ♪
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,259
♪ In your place,
with the monster‐case ♪
20
00:00:54,346 --> 00:00:55,386
♪ They're gonna put
a big smile ♪
21
00:00:55,472 --> 00:00:57,062
♪ On your monster face ♪
22
00:00:57,140 --> 00:00:59,060
♪ They're just smitten
with monster sittin' ♪
23
00:00:59,142 --> 00:01:00,442
♪ Esme and Roy ♪
24
00:01:00,519 --> 00:01:01,769
Roy: Yes!
25
00:01:01,853 --> 00:01:02,813
Kids:
Esme and Roy!
26
00:01:04,439 --> 00:01:06,899
Esme:
"Sing Out, Roy!"
27
00:01:09,820 --> 00:01:13,200
♪ You're the carrots,
I'm the peas ♪
28
00:01:13,282 --> 00:01:16,872
♪ You're the mac,
I'm the cheese! ♪
29
00:01:16,952 --> 00:01:19,542
♪ Yes, we make
the perfect pair ♪
30
00:01:19,621 --> 00:01:21,121
♪ My friends are the best... ♪
31
00:01:21,206 --> 00:01:24,876
♪ The best friends any‐‐ ♪
32
00:01:24,960 --> 00:01:27,050
♪ Where! ♪
33
00:01:27,129 --> 00:01:30,879
( giggles ) Sorry, Roy.
Couldn't help myself.
34
00:01:30,966 --> 00:01:33,426
Esme, is it time
for the talent show yet?
35
00:01:33,510 --> 00:01:35,970
I can't wait to sing
for everybody.
36
00:01:36,054 --> 00:01:37,564
Almost, big guy.
37
00:01:37,639 --> 00:01:38,719
Oh, first,
38
00:01:38,807 --> 00:01:40,017
I need your help
with something.
39
00:01:40,100 --> 00:01:42,140
Which ending
do you like better?
40
00:01:42,227 --> 00:01:44,307
Jazz hands... or...
41
00:01:45,647 --> 00:01:46,517
...this.
42
00:01:46,606 --> 00:01:49,816
( plays instruments )
43
00:01:52,446 --> 00:01:53,276
Too much?
44
00:01:53,363 --> 00:01:55,743
( giggles ) Just a little,
45
00:01:55,824 --> 00:01:57,084
but good energy.
46
00:01:57,159 --> 00:01:59,159
‐ ( music playing )
‐ ( Esme gasps )
47
00:02:01,872 --> 00:02:04,542
We've got a monster to watch.
48
00:02:07,461 --> 00:02:09,091
Actually, we've got a bunch
49
00:02:09,171 --> 00:02:10,511
of monsters to watch.
50
00:02:10,589 --> 00:02:13,049
Snuggs, Simon,
Hugo, and Fig
51
00:02:13,133 --> 00:02:14,433
are all
in the talent show, too.
52
00:02:14,509 --> 00:02:15,759
Just when I thought
53
00:02:15,844 --> 00:02:17,394
I couldn't get
any more excited,
54
00:02:17,471 --> 00:02:18,561
I did!
55
00:02:18,639 --> 00:02:19,809
Whoo‐hoo!
56
00:02:19,890 --> 00:02:21,520
( monster case whirring )
57
00:02:24,519 --> 00:02:25,599
( honking )
58
00:02:25,687 --> 00:02:26,807
‐ ( Roy giggles )
‐ ( Esme gasps )
59
00:02:26,897 --> 00:02:29,687
Come on.
They're at the park.
60
00:02:32,194 --> 00:02:35,114
♪ They go together
like helmets and scooters ♪
61
00:02:35,197 --> 00:02:37,067
♪ We go together like... ♪
62
00:02:37,157 --> 00:02:40,487
♪ Two things that rhyme
with helmets and scooters ♪
63
00:02:41,953 --> 00:02:43,213
‐ Whoo‐hoo.
‐ Hee‐hee.
64
00:02:46,625 --> 00:02:48,745
Simon:
Esme and Roy are here.
65
00:02:50,337 --> 00:02:52,127
‐ Hugo: Esme, Roy!
‐ Fig: Hi, guys.
66
00:02:52,214 --> 00:02:53,134
Esme: Hey, guys.
67
00:02:53,215 --> 00:02:55,045
Who wants
a monster‐back ride?
68
00:02:55,133 --> 00:02:57,093
( all shouting and cheering )
69
00:02:57,177 --> 00:02:58,347
Fig: Yay!
70
00:02:58,428 --> 00:02:59,718
( monsters laughing )
71
00:02:59,805 --> 00:03:01,135
Whoa!
72
00:03:01,223 --> 00:03:03,143
‐ ( Fig giggles )
‐ Others: Whee!
73
00:03:03,225 --> 00:03:04,515
( giggles )
74
00:03:04,601 --> 00:03:06,231
Don't you just love monsters?
75
00:03:06,311 --> 00:03:08,981
‐ ( Roy laughing )
‐ Hugo: Whoo‐hoo.
76
00:03:09,064 --> 00:03:10,154
( monsters giggling )
77
00:03:10,232 --> 00:03:12,322
So, you guys ready
for the talent show?
78
00:03:12,401 --> 00:03:15,321
Uh‐huh. The great Hugini
79
00:03:15,404 --> 00:03:18,664
will be doing
his famous magic tricks.
80
00:03:18,740 --> 00:03:20,280
What are you gonna do, Roy?
81
00:03:20,367 --> 00:03:21,617
I'm gonna sing a song.
82
00:03:21,702 --> 00:03:23,332
‐ Fig: Wow.
‐ Snuggs: Oh, I love songs.
83
00:03:23,412 --> 00:03:24,662
We wanna hear.
84
00:03:24,746 --> 00:03:27,166
Well, if you insist...
( clears throat )
85
00:03:27,249 --> 00:03:28,829
( vocalizing )
86
00:03:28,917 --> 00:03:29,917
OK. Here I go.
87
00:03:30,001 --> 00:03:34,091
‐ ( inhales )
‐ ( xylophone playing )
88
00:03:34,172 --> 00:03:35,172
Hold that note, Roy.
89
00:03:35,257 --> 00:03:37,427
It's time to start the show,
90
00:03:37,509 --> 00:03:39,549
and you're the first act.
91
00:03:39,636 --> 00:03:41,426
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy!
92
00:03:41,513 --> 00:03:43,013
‐ Welcome...
‐ ( applause )
93
00:03:43,098 --> 00:03:46,228
to the Monster‐dale talent show!
94
00:03:46,309 --> 00:03:48,229
We've got some
amazing acts today,
95
00:03:48,311 --> 00:03:50,111
so let's get started.
96
00:03:50,188 --> 00:03:52,148
Please put your hands
and claws together
97
00:03:52,232 --> 00:03:55,492
for my best
furry friend... Roy!
98
00:03:55,569 --> 00:03:57,489
( audience cheering )
99
00:03:57,571 --> 00:03:59,491
Go get 'em!
100
00:03:59,573 --> 00:04:00,743
( microphone feedback screech )
101
00:04:00,824 --> 00:04:03,834
( clears throat )
102
00:04:03,910 --> 00:04:05,450
( inhales )
103
00:04:06,830 --> 00:04:10,380
( singing vowels softly )
104
00:04:10,459 --> 00:04:11,999
( coughs )
105
00:04:12,085 --> 00:04:13,545
( singing softly )
106
00:04:13,628 --> 00:04:17,548
Psst. Roy, it's time
to sing your song.
107
00:04:17,632 --> 00:04:18,592
Remember?
108
00:04:21,928 --> 00:04:24,388
Roy will be right back
109
00:04:24,473 --> 00:04:26,563
after a quick meatball break.
110
00:04:26,641 --> 00:04:29,641
( grunting )
111
00:04:29,728 --> 00:04:32,518
And now, for our next act...
112
00:04:32,606 --> 00:04:35,976
Snuggs with his
extraordinary talent...
113
00:04:36,067 --> 00:04:39,067
hugging!
114
00:04:39,154 --> 00:04:40,824
Snuggs, you're on.
115
00:04:40,906 --> 00:04:43,616
Oh, right... Hmm.
116
00:04:44,826 --> 00:04:46,366
What happened out there, Roy?
117
00:04:46,453 --> 00:04:48,583
Yeah. You didn't
sing your song.
118
00:04:48,663 --> 00:04:52,583
It's just... when I saw all
those people, I got nervous...
119
00:04:52,667 --> 00:04:53,997
and I froze. ( sighs )
120
00:04:54,085 --> 00:04:55,915
I don't think I'm gonna be able
121
00:04:56,004 --> 00:04:58,224
to sing my song. ( sighs )
122
00:04:58,298 --> 00:04:59,928
Poor Roy.
123
00:05:00,008 --> 00:05:02,508
I know.
He looks so sad.
124
00:05:02,594 --> 00:05:04,104
I wish we could
cheer him up.
125
00:05:04,179 --> 00:05:05,429
( sighs )
126
00:05:05,514 --> 00:05:07,064
When I feel sad,
127
00:05:07,140 --> 00:05:09,350
Roy always makes me laugh,
128
00:05:09,434 --> 00:05:10,644
and then I feel better.
129
00:05:10,727 --> 00:05:12,517
Simon, that's it!
130
00:05:12,604 --> 00:05:14,114
Maybe if we
make Roy laugh
131
00:05:14,189 --> 00:05:16,979
while he's on stage,
he won't feel nervous.
132
00:05:17,067 --> 00:05:18,107
What do you say, Roy?
133
00:05:18,193 --> 00:05:19,863
Wanna give it
another try?
134
00:05:22,155 --> 00:05:23,315
How could I say no
135
00:05:23,406 --> 00:05:25,656
to those cute
little monster faces?
136
00:05:25,742 --> 00:05:27,622
♪ Let's do it ♪
137
00:05:27,702 --> 00:05:29,332
( whistles )
138
00:05:32,207 --> 00:05:35,287
All right, guys.
Time to get silly.
139
00:05:35,377 --> 00:05:37,667
‐ ( monsters giggling )
‐ Fig: Silly.
140
00:05:37,754 --> 00:05:39,424
This is really funny.
141
00:05:40,882 --> 00:05:43,302
‐ ( toy squeaks )
‐ OK. I'm done now.
142
00:05:43,385 --> 00:05:46,505
That was some
amazing hugging.
143
00:05:46,596 --> 00:05:48,766
‐ Let's give Snuggs a hand.
‐ ( applause )
144
00:05:48,849 --> 00:05:50,979
( giggles ) And a hug.
145
00:05:51,059 --> 00:05:52,729
( cheering )
146
00:05:55,605 --> 00:05:57,515
Ready?
147
00:05:57,607 --> 00:05:59,897
And now, here he is again‐‐
148
00:05:59,985 --> 00:06:02,105
the monster with
a smile on his face
149
00:06:02,195 --> 00:06:03,905
and a song
in his heart...
150
00:06:03,989 --> 00:06:06,829
It's Roy!
151
00:06:06,908 --> 00:06:08,538
Audience member: Awesome!
152
00:06:10,161 --> 00:06:12,371
OK, guys.
Let's make Roy laugh.
153
00:06:12,455 --> 00:06:14,825
( shouting words
of encouragement )
154
00:06:14,916 --> 00:06:17,416
( laughs ) Silly hats.
155
00:06:20,422 --> 00:06:22,302
( chuckles nervously )
156
00:06:22,382 --> 00:06:25,682
( stammering ) Hat‐‐
hat, hat! Hat.
157
00:06:25,760 --> 00:06:26,930
All: Huh.
158
00:06:27,012 --> 00:06:29,512
( gulps )
159
00:06:29,598 --> 00:06:32,178
Hey, that hat song's
not bad.
160
00:06:32,267 --> 00:06:34,307
♪ Hat, hat... Hat, hat ♪
161
00:06:35,437 --> 00:06:38,567
Um, Roy will be right back,
162
00:06:38,648 --> 00:06:39,978
but, uh, first,
163
00:06:40,066 --> 00:06:43,526
here's Simon with
his monster‐ific art.
164
00:06:43,612 --> 00:06:44,782
( applause )
165
00:06:49,117 --> 00:06:50,157
Aww, Roy.
166
00:06:50,243 --> 00:06:53,203
I guess the silly hats
didn't work.
167
00:06:53,288 --> 00:06:54,208
No luck.
168
00:06:54,289 --> 00:06:56,209
( sighs ) Sorry, guys.
169
00:06:56,291 --> 00:06:57,631
I think I'm just
too nervous
170
00:06:57,709 --> 00:06:59,289
to sing in front
of everyone.
171
00:06:59,377 --> 00:07:00,797
There must be something
172
00:07:00,879 --> 00:07:03,129
that'll make you
feel less nervous.
173
00:07:03,214 --> 00:07:05,094
Something like...
174
00:07:05,175 --> 00:07:06,635
Hiding in the bushes?
175
00:07:06,718 --> 00:07:08,088
( giggles ) No, silly.
176
00:07:08,178 --> 00:07:11,718
Something like...
a good luck charm!
177
00:07:11,806 --> 00:07:14,726
Oh, yeah.
A good luck charm.
178
00:07:14,809 --> 00:07:16,729
‐ ( playing instruments )
‐ Is this lucky?
179
00:07:16,811 --> 00:07:18,361
‐ Esme: Roy!
‐ Fig: Too loud!
180
00:07:18,438 --> 00:07:20,648
No one will be
able to hear you.
181
00:07:22,025 --> 00:07:23,985
Hmm. There's gotta be
something in here
182
00:07:24,069 --> 00:07:25,899
that's lucky and quiet.
183
00:07:25,987 --> 00:07:28,367
Oh, this feather looks lucky.
184
00:07:28,448 --> 00:07:29,698
Quiet, too.
185
00:07:29,783 --> 00:07:32,663
Perfect. Just hold on
to that lucky feather,
186
00:07:32,744 --> 00:07:34,004
and you'll do great.
187
00:07:35,497 --> 00:07:36,827
( audience gasps )
188
00:07:36,915 --> 00:07:39,535
‐ Let's give Simon a hand‐‐
‐ ( applause )
189
00:07:39,626 --> 00:07:41,206
‐ ...or six!
‐ ( Simon giggles )
190
00:07:43,838 --> 00:07:45,168
Thank you.
191
00:07:45,256 --> 00:07:48,256
And now, back for his moment
in the spotlight,
192
00:07:48,343 --> 00:07:51,763
it's Roy!
193
00:07:51,846 --> 00:07:54,676
OK, lucky feather,
do your thing.
194
00:07:54,766 --> 00:07:56,766
( breathes deeply )
195
00:07:56,851 --> 00:07:59,941
We go together like‐‐ oh‐oh.
196
00:08:00,021 --> 00:08:02,981
Feather, feather‐‐
feather... feather.
197
00:08:03,066 --> 00:08:05,776
Ooh. That was even better
than the hat song.
198
00:08:05,860 --> 00:08:07,650
♪ Feather, feather...
feather, feather ♪
199
00:08:07,737 --> 00:08:09,907
Roy'll be right back,
200
00:08:09,989 --> 00:08:14,289
but, uh, now let's
welcome the great Hugini.
201
00:08:14,369 --> 00:08:17,659
and his lovely assistant‐‐ Whoa!
202
00:08:17,747 --> 00:08:19,617
( giggles ) Fig!
203
00:08:19,708 --> 00:08:21,078
‐ ( applause )
‐ ( honks )
204
00:08:22,502 --> 00:08:26,092
Behold as I make
this slime disappear
205
00:08:26,172 --> 00:08:28,512
before your very eyes.
206
00:08:29,759 --> 00:08:31,759
( grumbling nervously )
207
00:08:31,845 --> 00:08:32,795
You OK, big guy?
208
00:08:32,887 --> 00:08:35,307
I wanna sing my song
for everyone,
209
00:08:35,390 --> 00:08:36,560
but I'm too nervous.
210
00:08:36,641 --> 00:08:39,941
What'll I do?
What'll I do?!
211
00:08:40,019 --> 00:08:43,149
Esme, I think Roy
is having a meltdown.
212
00:08:43,231 --> 00:08:45,821
Yep. Monster‐sitter meltdown.
213
00:08:45,900 --> 00:08:48,490
You guys wanna help me
calm him down?
214
00:08:48,570 --> 00:08:51,160
( grumbles nervously )
215
00:08:51,239 --> 00:08:52,489
♪ Take a deep breath ♪
216
00:08:52,574 --> 00:08:54,454
♪ Put your hands on your tummy ♪
217
00:08:54,534 --> 00:08:56,794
♪ Feel your belly
rise and fall ♪
218
00:08:56,870 --> 00:08:58,410
( Roy inhales and exhales )
219
00:08:58,496 --> 00:09:02,956
♪ In through your nose,out through your mouth ♪
220
00:09:03,043 --> 00:09:06,093
♪ It's not hard at all ♪
221
00:09:07,255 --> 00:09:08,375
Thanks, guys.
222
00:09:08,465 --> 00:09:09,415
Singing with you
223
00:09:09,507 --> 00:09:10,797
made me feel
a lot better.
224
00:09:11,968 --> 00:09:13,508
Wait a monster‐minute.
225
00:09:13,595 --> 00:09:15,505
That's it.
226
00:09:15,597 --> 00:09:17,517
Maybe we can sing with you.
227
00:09:17,599 --> 00:09:18,849
Then you won't feel so nervous.
228
00:09:18,933 --> 00:09:21,693
Yeah! You'll be
with all your friends.
229
00:09:21,770 --> 00:09:24,690
Will you guys really
help me sing my song?
230
00:09:24,773 --> 00:09:26,023
‐ Simon: Yeah.
‐ Snuggs: Uh‐huh.
231
00:09:26,107 --> 00:09:27,647
( giggling )
Whoa! Let's do it!
232
00:09:31,279 --> 00:09:32,529
Costumes, everyone.
233
00:09:32,614 --> 00:09:34,664
‐ Simon: Let's go.
‐ ( Snuggs giggles )
234
00:09:54,594 --> 00:09:57,104
Abraca‐stinky!
235
00:09:57,180 --> 00:09:59,720
‐ ( fanfare )‐ ( applause )
236
00:09:59,808 --> 00:10:01,808
Thank you, thank you.
237
00:10:01,893 --> 00:10:05,903
I'm the great Hugini.
238
00:10:05,980 --> 00:10:08,900
I'm available for parties
and monster‐mitzvahs.
239
00:10:08,983 --> 00:10:10,903
Thank you! Thank you!
240
00:10:10,985 --> 00:10:11,985
( cheering )
241
00:10:13,822 --> 00:10:18,032
And now, for the grand finale,
242
00:10:18,118 --> 00:10:23,038
it's Roy and his friends.
243
00:10:23,123 --> 00:10:24,713
( singing softly )
244
00:10:24,791 --> 00:10:28,381
♪ We go together
like peanut butter and jelly ♪
245
00:10:28,461 --> 00:10:31,631
♪ We go together like a snail
in its shell‐y ♪
246
00:10:31,714 --> 00:10:35,094
♪ You're the carrots,
I'm the peas ♪
247
00:10:35,176 --> 00:10:39,006
♪ You're the mac,
I'm the cheese ♪
248
00:10:39,097 --> 00:10:42,767
♪ Yes, we make
the perfect pair ♪
249
00:10:42,851 --> 00:10:44,561
♪ My friends are the best ♪
250
00:10:44,644 --> 00:10:48,444
♪ The best friends anywhere ♪
251
00:10:48,523 --> 00:10:52,613
♪ We go together like
the moon and the stars ♪
252
00:10:52,694 --> 00:10:55,994
♪ We go together
like an alien and Mars ♪
253
00:10:56,072 --> 00:10:59,782
♪ You're the flower,
I'm the bee ♪
254
00:10:59,868 --> 00:11:02,828
♪ You the leaves, I the tree ♪
255
00:11:02,912 --> 00:11:06,792
♪ Yes, we make
the perfect pair ♪
256
00:11:06,875 --> 00:11:08,835
♪ My friends are the best ♪
257
00:11:08,918 --> 00:11:14,218
♪ The best friends anywhere ♪
258
00:11:15,842 --> 00:11:17,142
‐ ( applause )
‐ Audience Member: Way to go!
259
00:11:17,218 --> 00:11:20,388
( cheering )
260
00:11:21,431 --> 00:11:22,891
You did it, Roy.
261
00:11:22,974 --> 00:11:24,184
Well, I couldn't have done it
262
00:11:24,267 --> 00:11:25,477
without my friends.
263
00:11:25,560 --> 00:11:26,600
Thank you, guys.
264
00:11:26,686 --> 00:11:28,646
Oh, I almost forgot.
265
00:11:28,730 --> 00:11:30,480
Jazz hands!
266
00:11:30,565 --> 00:11:33,355
( cheering and applause )
267
00:11:36,487 --> 00:11:37,817
Singing with your friends
totally helped you
268
00:11:37,906 --> 00:11:39,276
get over your stage fright.
269
00:11:39,365 --> 00:11:42,235
I know, and now that
I'm not nervous anymore,
270
00:11:42,327 --> 00:11:45,497
I started working
on a song for next year.
271
00:11:45,580 --> 00:11:49,790
♪ If you need monster‐sitters,
then give us call ♪
272
00:11:49,876 --> 00:11:54,586
♪ We'll scooter right over
with a yum‐yum‐yummy meatball ♪
273
00:11:56,591 --> 00:11:57,511
( gulps )
274
00:11:57,592 --> 00:12:00,602
( giggles ) I love it.
275
00:12:03,014 --> 00:12:04,774
Esme:
"Monster's Little Helper."
276
00:12:09,687 --> 00:12:12,517
OK, Roy. Guess what animal
I'm pretending to be.
277
00:12:12,607 --> 00:12:14,027
Ooh, uh, give me a clue.
278
00:12:14,108 --> 00:12:17,068
I have big grey ears,
279
00:12:17,153 --> 00:12:19,033
a long trunk,
280
00:12:19,113 --> 00:12:21,373
and I sound like this‐‐
281
00:12:21,449 --> 00:12:23,909
( imitates an elephant )
282
00:12:23,993 --> 00:12:27,083
A cow. A horse.
Are you a mouse?
283
00:12:27,163 --> 00:12:28,123
Roy...
284
00:12:28,206 --> 00:12:29,206
( both giggling )
285
00:12:29,290 --> 00:12:30,210
Just kidding.
286
00:12:30,291 --> 00:12:31,331
That was a great elephant.
287
00:12:31,417 --> 00:12:32,417
Now it's my turn.
288
00:12:32,502 --> 00:12:33,962
‐ Hi, Roy.
‐ Aah! ( grunts )
289
00:12:34,045 --> 00:12:36,205
Oh... Lottie...
It's you.
290
00:12:36,297 --> 00:12:37,877
Of course it's me.
291
00:12:37,966 --> 00:12:39,506
At least I think it's me.
292
00:12:39,592 --> 00:12:41,892
Let me think about that
for a second.
293
00:12:41,970 --> 00:12:43,640
Yep. I'm me all right.
294
00:12:43,721 --> 00:12:46,061
Anyway, you gonna
introduce me
295
00:12:46,140 --> 00:12:47,430
to your friend,
the elephant?
296
00:12:47,517 --> 00:12:50,477
Nice to meet you.
My name's Lottie,
297
00:12:50,561 --> 00:12:52,231
and I live
right over there.
298
00:12:52,313 --> 00:12:54,573
I like pie.
Do you like pie?
299
00:12:54,649 --> 00:12:55,649
‐ Lottie‐‐
‐ ( gasps )
300
00:12:55,733 --> 00:12:57,243
You remembered my name!
301
00:12:57,318 --> 00:12:58,738
What's your name?
302
00:12:58,820 --> 00:13:00,700
Ooh, let me guess. Is it Fufu?
303
00:13:00,780 --> 00:13:02,410
It's Fufu, isn't it?
304
00:13:02,490 --> 00:13:06,290
( giggles ) Lottie, it's me.
305
00:13:06,369 --> 00:13:08,199
Oh. Hi, Esme.
306
00:13:08,288 --> 00:13:09,458
Where did Fufu go?
307
00:13:09,539 --> 00:13:11,329
‐ ( music playing )
‐ ( all gasp )
308
00:13:13,668 --> 00:13:16,128
We've got a monster to watch.
309
00:13:21,384 --> 00:13:24,144
Today we're watching...
baby Fig.
310
00:13:24,220 --> 00:13:25,890
Yes!
311
00:13:25,972 --> 00:13:28,772
Oh, you're monster‐sitting?
Can I help?
312
00:13:28,850 --> 00:13:30,060
Please, please, please,
313
00:13:30,143 --> 00:13:31,943
please, please.
314
00:13:32,020 --> 00:13:33,100
Sure, Lottie.
315
00:13:33,187 --> 00:13:34,767
Wahoozie!
316
00:13:34,856 --> 00:13:37,146
I'll be right back.
317
00:13:37,233 --> 00:13:40,613
Esme, are you sure
that's a good idea?
318
00:13:40,695 --> 00:13:43,275
Whenever Lottie's around,
things always go...
319
00:13:43,364 --> 00:13:46,784
um, how should I say this?
320
00:13:46,868 --> 00:13:48,368
Wrong.
321
00:13:48,453 --> 00:13:50,163
She means well, big guy.
322
00:13:50,246 --> 00:13:52,366
Let's give her a chance.
323
00:13:52,457 --> 00:13:55,457
I'm back. I can't wait
to be your helper today.
324
00:13:55,543 --> 00:13:58,503
I brought my own Lottie case
and everything.
325
00:13:58,588 --> 00:13:59,458
See?
326
00:13:59,547 --> 00:14:02,127
‐ Oh!
‐ Whoopsie‐doodle.
327
00:14:02,216 --> 00:14:04,546
( sniffing and gagging )
328
00:14:04,635 --> 00:14:06,425
Eww.
329
00:14:06,512 --> 00:14:08,102
( grunting )
330
00:14:08,181 --> 00:14:09,021
There.
331
00:14:09,098 --> 00:14:11,598
Oh. You found
my lucky sock.
332
00:14:11,684 --> 00:14:12,734
Thanks, Roy.
333
00:14:12,810 --> 00:14:15,480
Doesn't it
smell so good?
334
00:14:15,563 --> 00:14:16,983
( sniffs )
335
00:14:17,065 --> 00:14:18,515
( sighs )
336
00:14:18,608 --> 00:14:20,398
Well, what are you guys
waiting for?
337
00:14:20,485 --> 00:14:21,935
Race you to Fig's house.
338
00:14:22,028 --> 00:14:23,148
Wahoozie!
339
00:14:23,237 --> 00:14:25,777
‐ Wait for us!
‐ Hold on, Lottie.
340
00:14:25,865 --> 00:14:27,905
( Esme and Lottie giggling )
341
00:14:27,992 --> 00:14:29,372
Roy:
Woo‐hoo.
342
00:14:30,787 --> 00:14:32,457
‐ Esme: Whoo‐hoo!
‐ ( Roy chuckles )
343
00:14:35,625 --> 00:14:36,575
( quacking )
344
00:14:40,588 --> 00:14:42,128
Here we are. Fig's house.
345
00:14:46,052 --> 00:14:47,392
I wanna ring the bell!
346
00:14:47,470 --> 00:14:50,720
( horn honking )
347
00:14:50,807 --> 00:14:53,347
I love that horn.
348
00:14:53,434 --> 00:14:54,694
Esme, Roy!
349
00:14:54,769 --> 00:14:56,349
‐ Hi, Fig.
‐ Hey, Lottie.
350
00:14:56,437 --> 00:14:58,267
Helping out
Esme and Roy today?
351
00:14:58,356 --> 00:14:59,766
I sure am.
352
00:14:59,857 --> 00:15:01,857
I'm gonna be
the best helper ever.
353
00:15:01,943 --> 00:15:03,073
These two won't know
354
00:15:03,152 --> 00:15:04,822
what they ever did without me.
355
00:15:04,904 --> 00:15:08,574
Great! Well, I'm off
to hear some slime poetry,
356
00:15:08,658 --> 00:15:10,328
but you guys have fun, OK?
357
00:15:10,409 --> 00:15:11,869
Bye, Daddy.
358
00:15:11,953 --> 00:15:14,623
Oh, and there
are sandwiches inside
359
00:15:14,705 --> 00:15:15,705
if you're hungry.
360
00:15:15,790 --> 00:15:17,250
Sandwiches?
361
00:15:17,333 --> 00:15:18,503
Yes!
362
00:15:19,585 --> 00:15:21,125
‐ Bye, Mr. Ooga.
‐ See you later.
363
00:15:21,212 --> 00:15:22,052
Whoa!
364
00:15:22,130 --> 00:15:24,920
( Esme and Roy giggle )
365
00:15:27,802 --> 00:15:29,102
Thanks for the ride, Fig.
366
00:15:29,178 --> 00:15:30,218
Welcome.
367
00:15:30,304 --> 00:15:32,274
‐ Lottie: Wahoozie!
‐ Oh!
368
00:15:32,348 --> 00:15:34,018
Yum! This sandwich
369
00:15:34,100 --> 00:15:35,640
is delicious.
370
00:15:35,726 --> 00:15:39,266
‐ Mmm. Is this fresh slime?
‐ ( Roy gasping and grunting )
371
00:15:39,355 --> 00:15:42,565
‐ Lottie!
‐ Whoa! Careful with that‐‐
372
00:15:42,650 --> 00:15:45,530
( grunts ) ...sandwich.
373
00:15:45,611 --> 00:15:49,241
Sandwich? I'm all done
with my sandwich.
374
00:15:49,323 --> 00:15:51,163
Um... Roy?
375
00:15:51,242 --> 00:15:53,542
You got a little slime
on your head.
376
00:15:53,619 --> 00:15:56,119
( indistinct muttering )
377
00:15:56,205 --> 00:15:57,325
There ya go.
378
00:15:57,415 --> 00:15:59,245
Hey, I've got an idea.
379
00:15:59,333 --> 00:16:02,133
Let's think of something
we can play with baby Fig.
380
00:16:02,211 --> 00:16:04,461
Ooh. I can help.
I can help.
381
00:16:04,547 --> 00:16:06,417
If there's one thing
people say about me,
382
00:16:06,507 --> 00:16:07,837
it's that I'm helpful.
383
00:16:07,925 --> 00:16:11,255
Or maybe it's
that I'm forgetful.
384
00:16:11,345 --> 00:16:13,675
I forget. Anyway...
385
00:16:15,391 --> 00:16:16,431
I'm sure I have something
386
00:16:16,517 --> 00:16:18,767
we can use
in my Lottie case.
387
00:16:18,853 --> 00:16:19,943
‐ Whoa.
‐ Not again.
388
00:16:20,021 --> 00:16:20,941
Whoopsie‐doodle.
389
00:16:21,022 --> 00:16:23,732
( giggles ) Huh?
390
00:16:23,816 --> 00:16:26,896
Ooh. Flower.
391
00:16:26,986 --> 00:16:28,566
( sniffs )
392
00:16:28,654 --> 00:16:30,744
( sneezes )
393
00:16:30,823 --> 00:16:31,993
( giggles )
394
00:16:35,536 --> 00:16:36,446
Is it just me...
395
00:16:36,537 --> 00:16:39,997
or does Fig look... smaller?
396
00:16:41,459 --> 00:16:45,089
( laughs )
Esme, that's silly.
397
00:16:45,171 --> 00:16:47,721
Babies get bigger,
not smaller.
398
00:16:49,050 --> 00:16:50,380
Now let's see...
399
00:16:50,468 --> 00:16:52,298
I have some swamp sticks,
400
00:16:52,386 --> 00:16:54,466
a few onions,
a monster slipper‐‐
401
00:16:54,555 --> 00:16:57,015
oh, and I brought
sludge flowers.
402
00:16:57,099 --> 00:16:58,179
Sludge flowers?
403
00:16:58,267 --> 00:17:02,057
( sniffs ) Hmm.
They're my favorite.
404
00:17:02,146 --> 00:17:03,806
Here, Fig. Smell.
405
00:17:03,898 --> 00:17:05,478
( sniffs )
406
00:17:05,566 --> 00:17:06,976
No, no, no,
no, no, no.
407
00:17:07,068 --> 00:17:08,358
What's wrong, Roy?
408
00:17:08,444 --> 00:17:10,824
( sneezes )
409
00:17:10,905 --> 00:17:12,655
( giggles )
410
00:17:12,740 --> 00:17:14,410
( gasps )
Fig's shrinking.
411
00:17:14,492 --> 00:17:16,452
Monster fact 612‐‐
412
00:17:16,535 --> 00:17:18,785
When Baby Oogas
smell sludge flowers,
413
00:17:18,871 --> 00:17:19,831
they shrink.
414
00:17:19,914 --> 00:17:20,794
Shrink?
415
00:17:20,873 --> 00:17:22,883
They shrink?
416
00:17:22,959 --> 00:17:24,339
Uh‐huh. ( giggles )
417
00:17:24,418 --> 00:17:26,088
Don't worry, Esme.
Fig will be back
418
00:17:26,170 --> 00:17:28,300
to her normal size
in no time.
419
00:17:28,381 --> 00:17:29,671
We just have
to keep her away
420
00:17:29,757 --> 00:17:30,837
from those sludge flowers.
421
00:17:30,925 --> 00:17:32,125
( sniffs )
422
00:17:32,218 --> 00:17:34,348
Oh, right.
( chuckles nervously )
423
00:17:34,428 --> 00:17:35,598
I'll put these away.
424
00:17:35,680 --> 00:17:37,520
What do you think, Fig?
425
00:17:37,598 --> 00:17:39,018
Do you still wanna
play a game?
426
00:17:39,100 --> 00:17:41,020
Play, play, play!
427
00:17:41,102 --> 00:17:43,152
I can help find a game.
428
00:17:46,065 --> 00:17:48,185
♪ We can pass
this ball around ♪
429
00:17:48,276 --> 00:17:50,606
♪ Back and forth
along the ground ♪
430
00:17:50,695 --> 00:17:53,695
♪ Ready, Fig? It's coming‐‐
One, two, three ♪
431
00:17:53,781 --> 00:17:55,281
( giggles )
432
00:17:55,366 --> 00:17:57,866
♪ Lottie's great
at playing ball ♪
433
00:17:57,952 --> 00:17:59,622
♪ I never, ever, let it fall ♪
434
00:17:59,704 --> 00:18:02,874
♪ I can help‐‐
Just leave it all to me ♪
435
00:18:02,957 --> 00:18:03,957
Catch, Roy!
436
00:18:04,041 --> 00:18:05,081
Whoa! Oh!
437
00:18:05,167 --> 00:18:06,167
I'm OK.
438
00:18:06,252 --> 00:18:07,712
Maybe we should play
something else.
439
00:18:07,795 --> 00:18:09,955
♪ Look, sun is shining bright ♪
440
00:18:10,047 --> 00:18:12,167
♪ Let's go fly a monster kite ♪
441
00:18:12,258 --> 00:18:15,508
♪ When it's soaring,it's a sight to see ♪
442
00:18:16,971 --> 00:18:19,271
♪ Lottie's great
at flying kites ♪
443
00:18:19,348 --> 00:18:21,678
♪ I've never been
afraid of heights ♪
444
00:18:21,767 --> 00:18:24,687
♪ I can help‐‐
Just leave it all to me ♪
445
00:18:24,770 --> 00:18:26,270
( giggles ) Lottie silly.
446
00:18:26,355 --> 00:18:28,065
‐ Whoa. Oh, no.
‐ Uh‐oh. Get it!
447
00:18:28,149 --> 00:18:30,069
Why are you guys holding
all that stuff?
448
00:18:30,151 --> 00:18:31,531
( gasps ) I have an idea!
449
00:18:31,611 --> 00:18:33,741
♪ This is Lottie's
favorite game ♪
450
00:18:33,821 --> 00:18:35,991
♪ Spin around,
and then you aim ♪
451
00:18:36,073 --> 00:18:39,493
♪ You have to close
your eyes so you can't see ♪
452
00:18:39,577 --> 00:18:40,617
Yes!
453
00:18:40,703 --> 00:18:43,463
♪ You look busy
with that vase ♪
454
00:18:43,539 --> 00:18:45,789
♪ But I got more games
in my case ♪
455
00:18:45,875 --> 00:18:49,745
♪ I can help‐‐
Just leave it all to me ♪
456
00:18:49,837 --> 00:18:50,877
Whoopsie‐doodle.
457
00:18:52,089 --> 00:18:54,429
Ooh. Flowers.
458
00:18:54,508 --> 00:18:55,378
( sniffs )
459
00:18:55,468 --> 00:18:56,928
‐ ( gasps )
‐ Uh‐oh.
460
00:18:57,011 --> 00:18:59,931
Ah... Ah... Ah...
461
00:19:00,014 --> 00:19:01,184
( sneezes )
462
00:19:02,266 --> 00:19:04,726
Whoa! ( giggles )
463
00:19:04,810 --> 00:19:06,150
Fig? Fig?!
464
00:19:06,228 --> 00:19:07,148
She shrunk!
465
00:19:07,229 --> 00:19:08,609
Where'd she go?
466
00:19:08,689 --> 00:19:10,109
( Fig giggles )
467
00:19:10,191 --> 00:19:11,281
I hiding.
468
00:19:11,359 --> 00:19:13,239
Come find me.
469
00:19:13,319 --> 00:19:16,279
Uh‐oh.
Baby Fig is hiding.
470
00:19:16,364 --> 00:19:17,744
We've gotta
look for her.
471
00:19:17,823 --> 00:19:19,743
Roy, wait! Don't move
a monster‐muscle.
472
00:19:19,825 --> 00:19:21,655
We don't wanna step
on little Fig.
473
00:19:21,744 --> 00:19:23,124
( gasps ) You're right.
474
00:19:23,204 --> 00:19:25,794
Fig is teeny‐tiny,
and we can't even move.
475
00:19:25,873 --> 00:19:28,583
What'll we do? What'll we do?!
476
00:19:28,668 --> 00:19:29,918
It's OK, big guy.
477
00:19:30,002 --> 00:19:32,382
Take a deep breath.
478
00:19:32,463 --> 00:19:35,223
( both inhale and exhale )
479
00:19:39,053 --> 00:19:40,813
Now repeat after me.
480
00:19:40,888 --> 00:19:42,718
We will find Fig.
481
00:19:42,807 --> 00:19:44,927
We will find Fig.
482
00:19:45,017 --> 00:19:48,017
( sighs )
This is all my fault.
483
00:19:48,104 --> 00:19:50,694
I guess I wasn't
a good helper after all.
484
00:19:50,773 --> 00:19:54,993
( sighs ) I'll just take
my things and fly away.
485
00:19:55,069 --> 00:19:57,029
Fly away...
486
00:19:57,113 --> 00:19:58,863
Wait a monster‐minute.
487
00:19:58,948 --> 00:20:00,318
That's it!
488
00:20:00,408 --> 00:20:02,368
Lottie, we do need your help.
489
00:20:02,451 --> 00:20:03,791
Lottie:
You do? What do you need?
490
00:20:03,869 --> 00:20:04,949
Want me to sing a song?
491
00:20:05,037 --> 00:20:07,747
Brush your tooth?
Paint your toenails?
492
00:20:07,832 --> 00:20:09,922
( giggles ) No, Lottie.
493
00:20:10,000 --> 00:20:12,040
We need your help
finding baby Fig.
494
00:20:12,128 --> 00:20:14,548
We can't move,
but you can fly.
495
00:20:14,630 --> 00:20:16,590
Roy and I will guess
where she's hiding,
496
00:20:16,674 --> 00:20:18,554
and you can fly over
to look for her.
497
00:20:18,634 --> 00:20:20,184
Sort of like hide‐and‐seek.
498
00:20:20,261 --> 00:20:21,431
Wahoozie!
499
00:20:24,098 --> 00:20:25,268
Get ready, guys.
500
00:20:25,349 --> 00:20:27,519
It's playtime.
501
00:20:27,601 --> 00:20:29,771
OK, Roy. To find baby Fig,
502
00:20:29,854 --> 00:20:31,944
we have to look
carefully for clues.
503
00:20:33,274 --> 00:20:34,234
( Fig giggles )
504
00:20:34,316 --> 00:20:36,356
( gasps ) A clue!
505
00:20:36,444 --> 00:20:37,534
The ball is moving.
506
00:20:37,611 --> 00:20:38,821
Good eye, Roy.
507
00:20:38,904 --> 00:20:41,244
Lottie, go see
if Fig's by the ball.
508
00:20:42,324 --> 00:20:43,914
Ready or not, here I come.
509
00:20:46,537 --> 00:20:49,917
( giggles ) Whee!
510
00:20:52,460 --> 00:20:54,380
Are you here?
511
00:20:54,462 --> 00:20:55,882
Nope. Not by the ball.
512
00:20:55,963 --> 00:20:57,973
( sighs ) We will find Fig.
513
00:20:58,048 --> 00:20:59,378
We will find Fig.
514
00:20:59,467 --> 00:21:01,257
‐ ( metal clanking )
‐ ( Esme, Roy and Lottie gasp )
515
00:21:01,343 --> 00:21:02,683
Another clue!
516
00:21:02,762 --> 00:21:04,972
Quick, Lottie,
check the lamp.
517
00:21:05,055 --> 00:21:08,015
Whee! ( giggles )
518
00:21:08,100 --> 00:21:10,310
Fig, are you over here?
519
00:21:11,771 --> 00:21:13,691
Nope. Not by the lamp.
520
00:21:13,773 --> 00:21:17,573
Oh. We will find Fig.
We will find Fig.
521
00:21:17,651 --> 00:21:18,691
Don't worry, Roy.
522
00:21:18,778 --> 00:21:19,858
We got this.
523
00:21:19,945 --> 00:21:21,695
Just keep looking
for clues.
524
00:21:21,781 --> 00:21:22,741
( all gasp )
525
00:21:22,823 --> 00:21:24,743
‐ The chair!
‐ The chair!
526
00:21:24,825 --> 00:21:27,235
Hurry, Lottie.
Check the chair.
527
00:21:27,328 --> 00:21:29,208
♪ Oh, Fig ♪
528
00:21:29,288 --> 00:21:31,918
Whee! Wahoo!
529
00:21:31,999 --> 00:21:33,209
Lottie:
There you are!
530
00:21:33,292 --> 00:21:36,422
Lottie found me.
531
00:21:36,504 --> 00:21:37,464
( chirps )
532
00:21:37,546 --> 00:21:39,586
I got her!
I got baby Fig!
533
00:21:39,673 --> 00:21:42,133
‐ Phew.
‐ Yes! Go, Lottie!
534
00:21:42,218 --> 00:21:46,098
OK, Fig. Go to Esme.
535
00:21:46,180 --> 00:21:48,680
‐ Esme.
‐ Hi, Fig.
536
00:21:48,766 --> 00:21:50,676
Thanks for your help, Lottie.
537
00:21:50,768 --> 00:21:53,518
We never would have found
baby Fig without you.
538
00:21:53,604 --> 00:21:54,694
I told you guys.
539
00:21:54,772 --> 00:21:57,112
Helping is what
Lotties do best.
540
00:21:57,191 --> 00:22:00,361
Now I can help you
all the time.
541
00:22:00,444 --> 00:22:01,954
( sarcastic ) Great.
542
00:22:02,029 --> 00:22:03,859
Thanks for the best day ever.
543
00:22:03,948 --> 00:22:06,948
( chuckles ) Don't you
just love monsters?
544
00:22:07,034 --> 00:22:09,584
See you later,
monster‐sitters.
545
00:22:09,662 --> 00:22:11,622
Wahoozie!
546
00:22:11,705 --> 00:22:13,035
( Fig giggles )
547
00:22:13,123 --> 00:22:15,883
‐ Look.
‐ Fig's growing.
548
00:22:15,960 --> 00:22:18,300
Wow, Fig.
You're bigger already.
549
00:22:18,379 --> 00:22:19,459
Uh‐huh.
550
00:22:19,547 --> 00:22:21,297
But you've still got
more growing to do.
551
00:22:21,382 --> 00:22:24,642
How about we do something
nice and quiet while we wait?
552
00:22:24,718 --> 00:22:25,928
Story, anyone?
553
00:22:26,011 --> 00:22:28,561
‐ Oh, yeah.
‐ Yay!
554
00:22:28,639 --> 00:22:32,309
...and the monsters
lived happily ever after.
555
00:22:32,393 --> 00:22:33,733
‐ Yay.
‐ Whoo!
556
00:22:33,811 --> 00:22:36,811
Look. Baby Fig is back
to her normal size.
557
00:22:36,897 --> 00:22:38,517
I'm so glad playing
hide‐and‐seek
558
00:22:38,607 --> 00:22:40,027
helped us find you.
559
00:22:40,109 --> 00:22:40,989
Me, too.
560
00:22:41,068 --> 00:22:42,818
Well, Fig,
561
00:22:42,903 --> 00:22:44,113
what do you
wanna do now?
562
00:22:44,196 --> 00:22:45,406
Fig hide.
563
00:22:45,489 --> 00:22:48,279
You wanna play
hide‐and‐seek... again?
564
00:22:48,367 --> 00:22:49,737
Uh‐huh. Again, again.
565
00:22:49,827 --> 00:22:54,827
One, two, three,
four, five.
566
00:22:54,915 --> 00:22:56,825
Ready or not,
here we come.
567
00:22:56,917 --> 00:22:58,337
( all giggling )
568
00:22:58,419 --> 00:23:00,299
Esme:
I'm gonna find you.
569
00:23:00,379 --> 00:23:02,209
( music playing )
570
00:23:33,787 --> 00:23:34,577
I thought it might be fun
571
00:23:34,830 --> 00:23:36,620
for my little Snugs
to go on a nature walk.
572
00:23:36,707 --> 00:23:38,957
Nature walks
are tons of fun, Snugs.
573
00:23:41,170 --> 00:23:43,960
I spy with my monster eye...
574
00:23:44,465 --> 00:23:46,005
‐something...
‐(BIRD TWEETING)
575
00:23:46,091 --> 00:23:47,591
‐Aah!
‐Whoa!
576
00:23:47,676 --> 00:23:48,636
What was that?
577
00:23:49,136 --> 00:23:51,806
There's nothing to be scared of.
Which way next, Roy?
578
00:23:51,889 --> 00:23:53,139
Uh, more brown.
579
00:23:53,223 --> 00:23:55,983
(GIGGLES) Roy,
that's not a trail, that's mud.
580
00:23:56,143 --> 00:23:58,063
Oh. That explains a lot.
581
00:23:58,145 --> 00:24:00,435
I don't think
we can use this map anymore.
582
00:24:00,648 --> 00:24:02,478
But how will we get back?
583
00:24:03,025 --> 00:24:05,105
‐ALL: Esme and Roy!
‐(GIGGLES)
584
00:24:05,155 --> 00:24:09,705
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.