All language subtitles for Esme And Roy s01e15e16 Sing Out, Roy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:19,850 ( whistles ) 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,147 We've got a monster to watch. 3 00:00:22,231 --> 00:00:24,231 ♪ Who's the greatest team of all? ♪ 4 00:00:24,316 --> 00:00:26,316 ♪ Watch the little monsters when you call ♪ 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,951 ♪ Who's that knockin' at your door? ♪ 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,029 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ ‐ ( cheering ) 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,164 ♪ They're not kidding, They're a‐monster sittin' ♪ 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,792 ♪ And having some monster‐y fun ♪ 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,658 ♪ So all you monster girls and monster boys ♪ 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,746 ♪ Get ready for Esme and Roy ♪ 11 00:00:39,831 --> 00:00:41,081 ♪ Esme and Roy ♪ 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,326 Kids: Esme and Roy! 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,917 ♪ Monster‐sitters ♪ 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,802 ♪ When they play, they're going to save the day ♪ 15 00:00:45,879 --> 00:00:47,799 ♪ And chase those monster problems away ♪ 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,171 Kids: Yay! 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,968 ‐ ♪ Esme and Roy ♪ ‐ Kids: Esme and Roy! 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,641 ♪ Monster‐sitters ♪ 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,259 ♪ In your place, with the monster‐case ♪ 20 00:00:54,346 --> 00:00:55,386 ♪ They're gonna put a big smile ♪ 21 00:00:55,472 --> 00:00:57,062 ♪ On your monster face ♪ 22 00:00:57,140 --> 00:00:59,060 ♪ They're just smitten with monster sittin' ♪ 23 00:00:59,142 --> 00:01:00,442 ♪ Esme and Roy ♪ 24 00:01:00,519 --> 00:01:01,769 Roy: Yes! 25 00:01:01,853 --> 00:01:02,813 Kids: Esme and Roy! 26 00:01:04,439 --> 00:01:06,899 Esme: "Sing Out, Roy!" 27 00:01:09,820 --> 00:01:13,200 ♪ You're the carrots, I'm the peas ♪ 28 00:01:13,282 --> 00:01:16,872 ♪ You're the mac, I'm the cheese! ♪ 29 00:01:16,952 --> 00:01:19,542 ♪ Yes, we make the perfect pair ♪ 30 00:01:19,621 --> 00:01:21,121 ♪ My friends are the best... ♪ 31 00:01:21,206 --> 00:01:24,876 ♪ The best friends any‐‐ ♪ 32 00:01:24,960 --> 00:01:27,050 ♪ Where! ♪ 33 00:01:27,129 --> 00:01:30,879 ( giggles ) Sorry, Roy. Couldn't help myself. 34 00:01:30,966 --> 00:01:33,426 Esme, is it time for the talent show yet? 35 00:01:33,510 --> 00:01:35,970 I can't wait to sing for everybody. 36 00:01:36,054 --> 00:01:37,564 Almost, big guy. 37 00:01:37,639 --> 00:01:38,719 Oh, first, 38 00:01:38,807 --> 00:01:40,017 I need your help with something. 39 00:01:40,100 --> 00:01:42,140 Which ending do you like better? 40 00:01:42,227 --> 00:01:44,307 Jazz hands... or... 41 00:01:45,647 --> 00:01:46,517 ...this. 42 00:01:46,606 --> 00:01:49,816 ( plays instruments ) 43 00:01:52,446 --> 00:01:53,276 Too much? 44 00:01:53,363 --> 00:01:55,743 ( giggles ) Just a little, 45 00:01:55,824 --> 00:01:57,084 but good energy. 46 00:01:57,159 --> 00:01:59,159 ‐ ( music playing ) ‐ ( Esme gasps ) 47 00:02:01,872 --> 00:02:04,542 We've got a monster to watch. 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,091 Actually, we've got a bunch 49 00:02:09,171 --> 00:02:10,511 of monsters to watch. 50 00:02:10,589 --> 00:02:13,049 Snuggs, Simon, Hugo, and Fig 51 00:02:13,133 --> 00:02:14,433 are all in the talent show, too. 52 00:02:14,509 --> 00:02:15,759 Just when I thought 53 00:02:15,844 --> 00:02:17,394 I couldn't get any more excited, 54 00:02:17,471 --> 00:02:18,561 I did! 55 00:02:18,639 --> 00:02:19,809 Whoo‐hoo! 56 00:02:19,890 --> 00:02:21,520 ( monster case whirring ) 57 00:02:24,519 --> 00:02:25,599 ( honking ) 58 00:02:25,687 --> 00:02:26,807 ‐ ( Roy giggles ) ‐ ( Esme gasps ) 59 00:02:26,897 --> 00:02:29,687 Come on. They're at the park. 60 00:02:32,194 --> 00:02:35,114 ♪ They go together like helmets and scooters ♪ 61 00:02:35,197 --> 00:02:37,067 ♪ We go together like... ♪ 62 00:02:37,157 --> 00:02:40,487 ♪ Two things that rhyme with helmets and scooters ♪ 63 00:02:41,953 --> 00:02:43,213 ‐ Whoo‐hoo. ‐ Hee‐hee. 64 00:02:46,625 --> 00:02:48,745 Simon: Esme and Roy are here. 65 00:02:50,337 --> 00:02:52,127 ‐ Hugo: Esme, Roy! ‐ Fig: Hi, guys. 66 00:02:52,214 --> 00:02:53,134 Esme: Hey, guys. 67 00:02:53,215 --> 00:02:55,045 Who wants a monster‐back ride? 68 00:02:55,133 --> 00:02:57,093 ( all shouting and cheering ) 69 00:02:57,177 --> 00:02:58,347 Fig: Yay! 70 00:02:58,428 --> 00:02:59,718 ( monsters laughing ) 71 00:02:59,805 --> 00:03:01,135 Whoa! 72 00:03:01,223 --> 00:03:03,143 ‐ ( Fig giggles ) ‐ Others: Whee! 73 00:03:03,225 --> 00:03:04,515 ( giggles ) 74 00:03:04,601 --> 00:03:06,231 Don't you just love monsters? 75 00:03:06,311 --> 00:03:08,981 ‐ ( Roy laughing ) ‐ Hugo: Whoo‐hoo. 76 00:03:09,064 --> 00:03:10,154 ( monsters giggling ) 77 00:03:10,232 --> 00:03:12,322 So, you guys ready for the talent show? 78 00:03:12,401 --> 00:03:15,321 Uh‐huh. The great Hugini 79 00:03:15,404 --> 00:03:18,664 will be doing his famous magic tricks. 80 00:03:18,740 --> 00:03:20,280 What are you gonna do, Roy? 81 00:03:20,367 --> 00:03:21,617 I'm gonna sing a song. 82 00:03:21,702 --> 00:03:23,332 ‐ Fig: Wow. ‐ Snuggs: Oh, I love songs. 83 00:03:23,412 --> 00:03:24,662 We wanna hear. 84 00:03:24,746 --> 00:03:27,166 Well, if you insist... ( clears throat ) 85 00:03:27,249 --> 00:03:28,829 ( vocalizing ) 86 00:03:28,917 --> 00:03:29,917 OK. Here I go. 87 00:03:30,001 --> 00:03:34,091 ‐ ( inhales ) ‐ ( xylophone playing ) 88 00:03:34,172 --> 00:03:35,172 Hold that note, Roy. 89 00:03:35,257 --> 00:03:37,427 It's time to start the show, 90 00:03:37,509 --> 00:03:39,549 and you're the first act. 91 00:03:39,636 --> 00:03:41,426 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy! 92 00:03:41,513 --> 00:03:43,013 ‐ Welcome... ‐ ( applause ) 93 00:03:43,098 --> 00:03:46,228 to the Monster‐dale talent show! 94 00:03:46,309 --> 00:03:48,229 We've got some amazing acts today, 95 00:03:48,311 --> 00:03:50,111 so let's get started. 96 00:03:50,188 --> 00:03:52,148 Please put your hands and claws together 97 00:03:52,232 --> 00:03:55,492 for my best furry friend... Roy! 98 00:03:55,569 --> 00:03:57,489 ( audience cheering ) 99 00:03:57,571 --> 00:03:59,491 Go get 'em! 100 00:03:59,573 --> 00:04:00,743 ( microphone feedback screech ) 101 00:04:00,824 --> 00:04:03,834 ( clears throat ) 102 00:04:03,910 --> 00:04:05,450 ( inhales ) 103 00:04:06,830 --> 00:04:10,380 ( singing vowels softly ) 104 00:04:10,459 --> 00:04:11,999 ( coughs ) 105 00:04:12,085 --> 00:04:13,545 ( singing softly ) 106 00:04:13,628 --> 00:04:17,548 Psst. Roy, it's time to sing your song. 107 00:04:17,632 --> 00:04:18,592 Remember? 108 00:04:21,928 --> 00:04:24,388 Roy will be right back 109 00:04:24,473 --> 00:04:26,563 after a quick meatball break. 110 00:04:26,641 --> 00:04:29,641 ( grunting ) 111 00:04:29,728 --> 00:04:32,518 And now, for our next act... 112 00:04:32,606 --> 00:04:35,976 Snuggs with his extraordinary talent... 113 00:04:36,067 --> 00:04:39,067 hugging! 114 00:04:39,154 --> 00:04:40,824 Snuggs, you're on. 115 00:04:40,906 --> 00:04:43,616 Oh, right... Hmm. 116 00:04:44,826 --> 00:04:46,366 What happened out there, Roy? 117 00:04:46,453 --> 00:04:48,583 Yeah. You didn't sing your song. 118 00:04:48,663 --> 00:04:52,583 It's just... when I saw all those people, I got nervous... 119 00:04:52,667 --> 00:04:53,997 and I froze. ( sighs ) 120 00:04:54,085 --> 00:04:55,915 I don't think I'm gonna be able 121 00:04:56,004 --> 00:04:58,224 to sing my song. ( sighs ) 122 00:04:58,298 --> 00:04:59,928 Poor Roy. 123 00:05:00,008 --> 00:05:02,508 I know. He looks so sad. 124 00:05:02,594 --> 00:05:04,104 I wish we could cheer him up. 125 00:05:04,179 --> 00:05:05,429 ( sighs ) 126 00:05:05,514 --> 00:05:07,064 When I feel sad, 127 00:05:07,140 --> 00:05:09,350 Roy always makes me laugh, 128 00:05:09,434 --> 00:05:10,644 and then I feel better. 129 00:05:10,727 --> 00:05:12,517 Simon, that's it! 130 00:05:12,604 --> 00:05:14,114 Maybe if we make Roy laugh 131 00:05:14,189 --> 00:05:16,979 while he's on stage, he won't feel nervous. 132 00:05:17,067 --> 00:05:18,107 What do you say, Roy? 133 00:05:18,193 --> 00:05:19,863 Wanna give it another try? 134 00:05:22,155 --> 00:05:23,315 How could I say no 135 00:05:23,406 --> 00:05:25,656 to those cute little monster faces? 136 00:05:25,742 --> 00:05:27,622 ♪ Let's do it ♪ 137 00:05:27,702 --> 00:05:29,332 ( whistles ) 138 00:05:32,207 --> 00:05:35,287 All right, guys. Time to get silly. 139 00:05:35,377 --> 00:05:37,667 ‐ ( monsters giggling ) ‐ Fig: Silly. 140 00:05:37,754 --> 00:05:39,424 This is really funny. 141 00:05:40,882 --> 00:05:43,302 ‐ ( toy squeaks ) ‐ OK. I'm done now. 142 00:05:43,385 --> 00:05:46,505 That was some amazing hugging. 143 00:05:46,596 --> 00:05:48,766 ‐ Let's give Snuggs a hand. ‐ ( applause ) 144 00:05:48,849 --> 00:05:50,979 ( giggles ) And a hug. 145 00:05:51,059 --> 00:05:52,729 ( cheering ) 146 00:05:55,605 --> 00:05:57,515 Ready? 147 00:05:57,607 --> 00:05:59,897 And now, here he is again‐‐ 148 00:05:59,985 --> 00:06:02,105 the monster with a smile on his face 149 00:06:02,195 --> 00:06:03,905 and a song in his heart... 150 00:06:03,989 --> 00:06:06,829 It's Roy! 151 00:06:06,908 --> 00:06:08,538 Audience member: Awesome! 152 00:06:10,161 --> 00:06:12,371 OK, guys. Let's make Roy laugh. 153 00:06:12,455 --> 00:06:14,825 ( shouting words of encouragement ) 154 00:06:14,916 --> 00:06:17,416 ( laughs ) Silly hats. 155 00:06:20,422 --> 00:06:22,302 ( chuckles nervously ) 156 00:06:22,382 --> 00:06:25,682 ( stammering ) Hat‐‐ hat, hat! Hat. 157 00:06:25,760 --> 00:06:26,930 All: Huh. 158 00:06:27,012 --> 00:06:29,512 ( gulps ) 159 00:06:29,598 --> 00:06:32,178 Hey, that hat song's not bad. 160 00:06:32,267 --> 00:06:34,307 ♪ Hat, hat... Hat, hat ♪ 161 00:06:35,437 --> 00:06:38,567 Um, Roy will be right back, 162 00:06:38,648 --> 00:06:39,978 but, uh, first, 163 00:06:40,066 --> 00:06:43,526 here's Simon with his monster‐ific art. 164 00:06:43,612 --> 00:06:44,782 ( applause ) 165 00:06:49,117 --> 00:06:50,157 Aww, Roy. 166 00:06:50,243 --> 00:06:53,203 I guess the silly hats didn't work. 167 00:06:53,288 --> 00:06:54,208 No luck. 168 00:06:54,289 --> 00:06:56,209 ( sighs ) Sorry, guys. 169 00:06:56,291 --> 00:06:57,631 I think I'm just too nervous 170 00:06:57,709 --> 00:06:59,289 to sing in front of everyone. 171 00:06:59,377 --> 00:07:00,797 There must be something 172 00:07:00,879 --> 00:07:03,129 that'll make you feel less nervous. 173 00:07:03,214 --> 00:07:05,094 Something like... 174 00:07:05,175 --> 00:07:06,635 Hiding in the bushes? 175 00:07:06,718 --> 00:07:08,088 ( giggles ) No, silly. 176 00:07:08,178 --> 00:07:11,718 Something like... a good luck charm! 177 00:07:11,806 --> 00:07:14,726 Oh, yeah. A good luck charm. 178 00:07:14,809 --> 00:07:16,729 ‐ ( playing instruments ) ‐ Is this lucky? 179 00:07:16,811 --> 00:07:18,361 ‐ Esme: Roy! ‐ Fig: Too loud! 180 00:07:18,438 --> 00:07:20,648 No one will be able to hear you. 181 00:07:22,025 --> 00:07:23,985 Hmm. There's gotta be something in here 182 00:07:24,069 --> 00:07:25,899 that's lucky and quiet. 183 00:07:25,987 --> 00:07:28,367 Oh, this feather looks lucky. 184 00:07:28,448 --> 00:07:29,698 Quiet, too. 185 00:07:29,783 --> 00:07:32,663 Perfect. Just hold on to that lucky feather, 186 00:07:32,744 --> 00:07:34,004 and you'll do great. 187 00:07:35,497 --> 00:07:36,827 ( audience gasps ) 188 00:07:36,915 --> 00:07:39,535 ‐ Let's give Simon a hand‐‐ ‐ ( applause ) 189 00:07:39,626 --> 00:07:41,206 ‐ ...or six! ‐ ( Simon giggles ) 190 00:07:43,838 --> 00:07:45,168 Thank you. 191 00:07:45,256 --> 00:07:48,256 And now, back for his moment in the spotlight, 192 00:07:48,343 --> 00:07:51,763 it's Roy! 193 00:07:51,846 --> 00:07:54,676 OK, lucky feather, do your thing. 194 00:07:54,766 --> 00:07:56,766 ( breathes deeply ) 195 00:07:56,851 --> 00:07:59,941 We go together like‐‐ oh‐oh. 196 00:08:00,021 --> 00:08:02,981 Feather, feather‐‐ feather... feather. 197 00:08:03,066 --> 00:08:05,776 Ooh. That was even better than the hat song. 198 00:08:05,860 --> 00:08:07,650 ♪ Feather, feather... feather, feather ♪ 199 00:08:07,737 --> 00:08:09,907 Roy'll be right back, 200 00:08:09,989 --> 00:08:14,289 but, uh, now let's welcome the great Hugini. 201 00:08:14,369 --> 00:08:17,659 and his lovely assistant‐‐ Whoa! 202 00:08:17,747 --> 00:08:19,617 ( giggles ) Fig! 203 00:08:19,708 --> 00:08:21,078 ‐ ( applause ) ‐ ( honks ) 204 00:08:22,502 --> 00:08:26,092 Behold as I make this slime disappear 205 00:08:26,172 --> 00:08:28,512 before your very eyes. 206 00:08:29,759 --> 00:08:31,759 ( grumbling nervously ) 207 00:08:31,845 --> 00:08:32,795 You OK, big guy? 208 00:08:32,887 --> 00:08:35,307 I wanna sing my song for everyone, 209 00:08:35,390 --> 00:08:36,560 but I'm too nervous. 210 00:08:36,641 --> 00:08:39,941 What'll I do? What'll I do?! 211 00:08:40,019 --> 00:08:43,149 Esme, I think Roy is having a meltdown. 212 00:08:43,231 --> 00:08:45,821 Yep. Monster‐sitter meltdown. 213 00:08:45,900 --> 00:08:48,490 You guys wanna help me calm him down? 214 00:08:48,570 --> 00:08:51,160 ( grumbles nervously ) 215 00:08:51,239 --> 00:08:52,489 ♪ Take a deep breath ♪ 216 00:08:52,574 --> 00:08:54,454 ♪ Put your hands on your tummy ♪ 217 00:08:54,534 --> 00:08:56,794 ♪ Feel your belly rise and fall ♪ 218 00:08:56,870 --> 00:08:58,410 ( Roy inhales and exhales ) 219 00:08:58,496 --> 00:09:02,956 ♪ In through your nose, out through your mouth ♪ 220 00:09:03,043 --> 00:09:06,093 ♪ It's not hard at all ♪ 221 00:09:07,255 --> 00:09:08,375 Thanks, guys. 222 00:09:08,465 --> 00:09:09,415 Singing with you 223 00:09:09,507 --> 00:09:10,797 made me feel a lot better. 224 00:09:11,968 --> 00:09:13,508 Wait a monster‐minute. 225 00:09:13,595 --> 00:09:15,505 That's it. 226 00:09:15,597 --> 00:09:17,517 Maybe we can sing with you. 227 00:09:17,599 --> 00:09:18,849 Then you won't feel so nervous. 228 00:09:18,933 --> 00:09:21,693 Yeah! You'll be with all your friends. 229 00:09:21,770 --> 00:09:24,690 Will you guys really help me sing my song? 230 00:09:24,773 --> 00:09:26,023 ‐ Simon: Yeah. ‐ Snuggs: Uh‐huh. 231 00:09:26,107 --> 00:09:27,647 ( giggling ) Whoa! Let's do it! 232 00:09:31,279 --> 00:09:32,529 Costumes, everyone. 233 00:09:32,614 --> 00:09:34,664 ‐ Simon: Let's go. ‐ ( Snuggs giggles ) 234 00:09:54,594 --> 00:09:57,104 Abraca‐stinky! 235 00:09:57,180 --> 00:09:59,720 ‐ ( fanfare ) ‐ ( applause ) 236 00:09:59,808 --> 00:10:01,808 Thank you, thank you. 237 00:10:01,893 --> 00:10:05,903 I'm the great Hugini. 238 00:10:05,980 --> 00:10:08,900 I'm available for parties and monster‐mitzvahs. 239 00:10:08,983 --> 00:10:10,903 Thank you! Thank you! 240 00:10:10,985 --> 00:10:11,985 ( cheering ) 241 00:10:13,822 --> 00:10:18,032 And now, for the grand finale, 242 00:10:18,118 --> 00:10:23,038 it's Roy and his friends. 243 00:10:23,123 --> 00:10:24,713 ( singing softly ) 244 00:10:24,791 --> 00:10:28,381 ♪ We go together like peanut butter and jelly ♪ 245 00:10:28,461 --> 00:10:31,631 ♪ We go together like a snail in its shell‐y ♪ 246 00:10:31,714 --> 00:10:35,094 ♪ You're the carrots, I'm the peas ♪ 247 00:10:35,176 --> 00:10:39,006 ♪ You're the mac, I'm the cheese ♪ 248 00:10:39,097 --> 00:10:42,767 ♪ Yes, we make the perfect pair ♪ 249 00:10:42,851 --> 00:10:44,561 ♪ My friends are the best ♪ 250 00:10:44,644 --> 00:10:48,444 ♪ The best friends anywhere ♪ 251 00:10:48,523 --> 00:10:52,613 ♪ We go together like the moon and the stars ♪ 252 00:10:52,694 --> 00:10:55,994 ♪ We go together like an alien and Mars ♪ 253 00:10:56,072 --> 00:10:59,782 ♪ You're the flower, I'm the bee ♪ 254 00:10:59,868 --> 00:11:02,828 ♪ You the leaves, I the tree ♪ 255 00:11:02,912 --> 00:11:06,792 ♪ Yes, we make the perfect pair ♪ 256 00:11:06,875 --> 00:11:08,835 ♪ My friends are the best ♪ 257 00:11:08,918 --> 00:11:14,218 ♪ The best friends anywhere ♪ 258 00:11:15,842 --> 00:11:17,142 ‐ ( applause ) ‐ Audience Member: Way to go! 259 00:11:17,218 --> 00:11:20,388 ( cheering ) 260 00:11:21,431 --> 00:11:22,891 You did it, Roy. 261 00:11:22,974 --> 00:11:24,184 Well, I couldn't have done it 262 00:11:24,267 --> 00:11:25,477 without my friends. 263 00:11:25,560 --> 00:11:26,600 Thank you, guys. 264 00:11:26,686 --> 00:11:28,646 Oh, I almost forgot. 265 00:11:28,730 --> 00:11:30,480 Jazz hands! 266 00:11:30,565 --> 00:11:33,355 ( cheering and applause ) 267 00:11:36,487 --> 00:11:37,817 Singing with your friends totally helped you 268 00:11:37,906 --> 00:11:39,276 get over your stage fright. 269 00:11:39,365 --> 00:11:42,235 I know, and now that I'm not nervous anymore, 270 00:11:42,327 --> 00:11:45,497 I started working on a song for next year. 271 00:11:45,580 --> 00:11:49,790 ♪ If you need monster‐sitters, then give us call ♪ 272 00:11:49,876 --> 00:11:54,586 ♪ We'll scooter right over with a yum‐yum‐yummy meatball ♪ 273 00:11:56,591 --> 00:11:57,511 ( gulps ) 274 00:11:57,592 --> 00:12:00,602 ( giggles ) I love it. 275 00:12:03,014 --> 00:12:04,774 Esme: "Monster's Little Helper." 276 00:12:09,687 --> 00:12:12,517 OK, Roy. Guess what animal I'm pretending to be. 277 00:12:12,607 --> 00:12:14,027 Ooh, uh, give me a clue. 278 00:12:14,108 --> 00:12:17,068 I have big grey ears, 279 00:12:17,153 --> 00:12:19,033 a long trunk, 280 00:12:19,113 --> 00:12:21,373 and I sound like this‐‐ 281 00:12:21,449 --> 00:12:23,909 ( imitates an elephant ) 282 00:12:23,993 --> 00:12:27,083 A cow. A horse. Are you a mouse? 283 00:12:27,163 --> 00:12:28,123 Roy... 284 00:12:28,206 --> 00:12:29,206 ( both giggling ) 285 00:12:29,290 --> 00:12:30,210 Just kidding. 286 00:12:30,291 --> 00:12:31,331 That was a great elephant. 287 00:12:31,417 --> 00:12:32,417 Now it's my turn. 288 00:12:32,502 --> 00:12:33,962 ‐ Hi, Roy. ‐ Aah! ( grunts ) 289 00:12:34,045 --> 00:12:36,205 Oh... Lottie... It's you. 290 00:12:36,297 --> 00:12:37,877 Of course it's me. 291 00:12:37,966 --> 00:12:39,506 At least I think it's me. 292 00:12:39,592 --> 00:12:41,892 Let me think about that for a second. 293 00:12:41,970 --> 00:12:43,640 Yep. I'm me all right. 294 00:12:43,721 --> 00:12:46,061 Anyway, you gonna introduce me 295 00:12:46,140 --> 00:12:47,430 to your friend, the elephant? 296 00:12:47,517 --> 00:12:50,477 Nice to meet you. My name's Lottie, 297 00:12:50,561 --> 00:12:52,231 and I live right over there. 298 00:12:52,313 --> 00:12:54,573 I like pie. Do you like pie? 299 00:12:54,649 --> 00:12:55,649 ‐ Lottie‐‐ ‐ ( gasps ) 300 00:12:55,733 --> 00:12:57,243 You remembered my name! 301 00:12:57,318 --> 00:12:58,738 What's your name? 302 00:12:58,820 --> 00:13:00,700 Ooh, let me guess. Is it Fufu? 303 00:13:00,780 --> 00:13:02,410 It's Fufu, isn't it? 304 00:13:02,490 --> 00:13:06,290 ( giggles ) Lottie, it's me. 305 00:13:06,369 --> 00:13:08,199 Oh. Hi, Esme. 306 00:13:08,288 --> 00:13:09,458 Where did Fufu go? 307 00:13:09,539 --> 00:13:11,329 ‐ ( music playing ) ‐ ( all gasp ) 308 00:13:13,668 --> 00:13:16,128 We've got a monster to watch. 309 00:13:21,384 --> 00:13:24,144 Today we're watching... baby Fig. 310 00:13:24,220 --> 00:13:25,890 Yes! 311 00:13:25,972 --> 00:13:28,772 Oh, you're monster‐sitting? Can I help? 312 00:13:28,850 --> 00:13:30,060 Please, please, please, 313 00:13:30,143 --> 00:13:31,943 please, please. 314 00:13:32,020 --> 00:13:33,100 Sure, Lottie. 315 00:13:33,187 --> 00:13:34,767 Wahoozie! 316 00:13:34,856 --> 00:13:37,146 I'll be right back. 317 00:13:37,233 --> 00:13:40,613 Esme, are you sure that's a good idea? 318 00:13:40,695 --> 00:13:43,275 Whenever Lottie's around, things always go... 319 00:13:43,364 --> 00:13:46,784 um, how should I say this? 320 00:13:46,868 --> 00:13:48,368 Wrong. 321 00:13:48,453 --> 00:13:50,163 She means well, big guy. 322 00:13:50,246 --> 00:13:52,366 Let's give her a chance. 323 00:13:52,457 --> 00:13:55,457 I'm back. I can't wait to be your helper today. 324 00:13:55,543 --> 00:13:58,503 I brought my own Lottie case and everything. 325 00:13:58,588 --> 00:13:59,458 See? 326 00:13:59,547 --> 00:14:02,127 ‐ Oh! ‐ Whoopsie‐doodle. 327 00:14:02,216 --> 00:14:04,546 ( sniffing and gagging ) 328 00:14:04,635 --> 00:14:06,425 Eww. 329 00:14:06,512 --> 00:14:08,102 ( grunting ) 330 00:14:08,181 --> 00:14:09,021 There. 331 00:14:09,098 --> 00:14:11,598 Oh. You found my lucky sock. 332 00:14:11,684 --> 00:14:12,734 Thanks, Roy. 333 00:14:12,810 --> 00:14:15,480 Doesn't it smell so good? 334 00:14:15,563 --> 00:14:16,983 ( sniffs ) 335 00:14:17,065 --> 00:14:18,515 ( sighs ) 336 00:14:18,608 --> 00:14:20,398 Well, what are you guys waiting for? 337 00:14:20,485 --> 00:14:21,935 Race you to Fig's house. 338 00:14:22,028 --> 00:14:23,148 Wahoozie! 339 00:14:23,237 --> 00:14:25,777 ‐ Wait for us! ‐ Hold on, Lottie. 340 00:14:25,865 --> 00:14:27,905 ( Esme and Lottie giggling ) 341 00:14:27,992 --> 00:14:29,372 Roy: Woo‐hoo. 342 00:14:30,787 --> 00:14:32,457 ‐ Esme: Whoo‐hoo! ‐ ( Roy chuckles ) 343 00:14:35,625 --> 00:14:36,575 ( quacking ) 344 00:14:40,588 --> 00:14:42,128 Here we are. Fig's house. 345 00:14:46,052 --> 00:14:47,392 I wanna ring the bell! 346 00:14:47,470 --> 00:14:50,720 ( horn honking ) 347 00:14:50,807 --> 00:14:53,347 I love that horn. 348 00:14:53,434 --> 00:14:54,694 Esme, Roy! 349 00:14:54,769 --> 00:14:56,349 ‐ Hi, Fig. ‐ Hey, Lottie. 350 00:14:56,437 --> 00:14:58,267 Helping out Esme and Roy today? 351 00:14:58,356 --> 00:14:59,766 I sure am. 352 00:14:59,857 --> 00:15:01,857 I'm gonna be the best helper ever. 353 00:15:01,943 --> 00:15:03,073 These two won't know 354 00:15:03,152 --> 00:15:04,822 what they ever did without me. 355 00:15:04,904 --> 00:15:08,574 Great! Well, I'm off to hear some slime poetry, 356 00:15:08,658 --> 00:15:10,328 but you guys have fun, OK? 357 00:15:10,409 --> 00:15:11,869 Bye, Daddy. 358 00:15:11,953 --> 00:15:14,623 Oh, and there are sandwiches inside 359 00:15:14,705 --> 00:15:15,705 if you're hungry. 360 00:15:15,790 --> 00:15:17,250 Sandwiches? 361 00:15:17,333 --> 00:15:18,503 Yes! 362 00:15:19,585 --> 00:15:21,125 ‐ Bye, Mr. Ooga. ‐ See you later. 363 00:15:21,212 --> 00:15:22,052 Whoa! 364 00:15:22,130 --> 00:15:24,920 ( Esme and Roy giggle ) 365 00:15:27,802 --> 00:15:29,102 Thanks for the ride, Fig. 366 00:15:29,178 --> 00:15:30,218 Welcome. 367 00:15:30,304 --> 00:15:32,274 ‐ Lottie: Wahoozie! ‐ Oh! 368 00:15:32,348 --> 00:15:34,018 Yum! This sandwich 369 00:15:34,100 --> 00:15:35,640 is delicious. 370 00:15:35,726 --> 00:15:39,266 ‐ Mmm. Is this fresh slime? ‐ ( Roy gasping and grunting ) 371 00:15:39,355 --> 00:15:42,565 ‐ Lottie! ‐ Whoa! Careful with that‐‐ 372 00:15:42,650 --> 00:15:45,530 ( grunts ) ...sandwich. 373 00:15:45,611 --> 00:15:49,241 Sandwich? I'm all done with my sandwich. 374 00:15:49,323 --> 00:15:51,163 Um... Roy? 375 00:15:51,242 --> 00:15:53,542 You got a little slime on your head. 376 00:15:53,619 --> 00:15:56,119 ( indistinct muttering ) 377 00:15:56,205 --> 00:15:57,325 There ya go. 378 00:15:57,415 --> 00:15:59,245 Hey, I've got an idea. 379 00:15:59,333 --> 00:16:02,133 Let's think of something we can play with baby Fig. 380 00:16:02,211 --> 00:16:04,461 Ooh. I can help. I can help. 381 00:16:04,547 --> 00:16:06,417 If there's one thing people say about me, 382 00:16:06,507 --> 00:16:07,837 it's that I'm helpful. 383 00:16:07,925 --> 00:16:11,255 Or maybe it's that I'm forgetful. 384 00:16:11,345 --> 00:16:13,675 I forget. Anyway... 385 00:16:15,391 --> 00:16:16,431 I'm sure I have something 386 00:16:16,517 --> 00:16:18,767 we can use in my Lottie case. 387 00:16:18,853 --> 00:16:19,943 ‐ Whoa. ‐ Not again. 388 00:16:20,021 --> 00:16:20,941 Whoopsie‐doodle. 389 00:16:21,022 --> 00:16:23,732 ( giggles ) Huh? 390 00:16:23,816 --> 00:16:26,896 Ooh. Flower. 391 00:16:26,986 --> 00:16:28,566 ( sniffs ) 392 00:16:28,654 --> 00:16:30,744 ( sneezes ) 393 00:16:30,823 --> 00:16:31,993 ( giggles ) 394 00:16:35,536 --> 00:16:36,446 Is it just me... 395 00:16:36,537 --> 00:16:39,997 or does Fig look... smaller? 396 00:16:41,459 --> 00:16:45,089 ( laughs ) Esme, that's silly. 397 00:16:45,171 --> 00:16:47,721 Babies get bigger, not smaller. 398 00:16:49,050 --> 00:16:50,380 Now let's see... 399 00:16:50,468 --> 00:16:52,298 I have some swamp sticks, 400 00:16:52,386 --> 00:16:54,466 a few onions, a monster slipper‐‐ 401 00:16:54,555 --> 00:16:57,015 oh, and I brought sludge flowers. 402 00:16:57,099 --> 00:16:58,179 Sludge flowers? 403 00:16:58,267 --> 00:17:02,057 ( sniffs ) Hmm. They're my favorite. 404 00:17:02,146 --> 00:17:03,806 Here, Fig. Smell. 405 00:17:03,898 --> 00:17:05,478 ( sniffs ) 406 00:17:05,566 --> 00:17:06,976 No, no, no, no, no, no. 407 00:17:07,068 --> 00:17:08,358 What's wrong, Roy? 408 00:17:08,444 --> 00:17:10,824 ( sneezes ) 409 00:17:10,905 --> 00:17:12,655 ( giggles ) 410 00:17:12,740 --> 00:17:14,410 ( gasps ) Fig's shrinking. 411 00:17:14,492 --> 00:17:16,452 Monster fact 612‐‐ 412 00:17:16,535 --> 00:17:18,785 When Baby Oogas smell sludge flowers, 413 00:17:18,871 --> 00:17:19,831 they shrink. 414 00:17:19,914 --> 00:17:20,794 Shrink? 415 00:17:20,873 --> 00:17:22,883 They shrink? 416 00:17:22,959 --> 00:17:24,339 Uh‐huh. ( giggles ) 417 00:17:24,418 --> 00:17:26,088 Don't worry, Esme. Fig will be back 418 00:17:26,170 --> 00:17:28,300 to her normal size in no time. 419 00:17:28,381 --> 00:17:29,671 We just have to keep her away 420 00:17:29,757 --> 00:17:30,837 from those sludge flowers. 421 00:17:30,925 --> 00:17:32,125 ( sniffs ) 422 00:17:32,218 --> 00:17:34,348 Oh, right. ( chuckles nervously ) 423 00:17:34,428 --> 00:17:35,598 I'll put these away. 424 00:17:35,680 --> 00:17:37,520 What do you think, Fig? 425 00:17:37,598 --> 00:17:39,018 Do you still wanna play a game? 426 00:17:39,100 --> 00:17:41,020 Play, play, play! 427 00:17:41,102 --> 00:17:43,152 I can help find a game. 428 00:17:46,065 --> 00:17:48,185 ♪ We can pass this ball around ♪ 429 00:17:48,276 --> 00:17:50,606 ♪ Back and forth along the ground ♪ 430 00:17:50,695 --> 00:17:53,695 ♪ Ready, Fig? It's coming‐‐ One, two, three ♪ 431 00:17:53,781 --> 00:17:55,281 ( giggles ) 432 00:17:55,366 --> 00:17:57,866 ♪ Lottie's great at playing ball ♪ 433 00:17:57,952 --> 00:17:59,622 ♪ I never, ever, let it fall ♪ 434 00:17:59,704 --> 00:18:02,874 ♪ I can help‐‐ Just leave it all to me ♪ 435 00:18:02,957 --> 00:18:03,957 Catch, Roy! 436 00:18:04,041 --> 00:18:05,081 Whoa! Oh! 437 00:18:05,167 --> 00:18:06,167 I'm OK. 438 00:18:06,252 --> 00:18:07,712 Maybe we should play something else. 439 00:18:07,795 --> 00:18:09,955 ♪ Look, sun is shining bright ♪ 440 00:18:10,047 --> 00:18:12,167 ♪ Let's go fly a monster kite ♪ 441 00:18:12,258 --> 00:18:15,508 ♪ When it's soaring, it's a sight to see ♪ 442 00:18:16,971 --> 00:18:19,271 ♪ Lottie's great at flying kites ♪ 443 00:18:19,348 --> 00:18:21,678 ♪ I've never been afraid of heights ♪ 444 00:18:21,767 --> 00:18:24,687 ♪ I can help‐‐ Just leave it all to me ♪ 445 00:18:24,770 --> 00:18:26,270 ( giggles ) Lottie silly. 446 00:18:26,355 --> 00:18:28,065 ‐ Whoa. Oh, no. ‐ Uh‐oh. Get it! 447 00:18:28,149 --> 00:18:30,069 Why are you guys holding all that stuff? 448 00:18:30,151 --> 00:18:31,531 ( gasps ) I have an idea! 449 00:18:31,611 --> 00:18:33,741 ♪ This is Lottie's favorite game ♪ 450 00:18:33,821 --> 00:18:35,991 ♪ Spin around, and then you aim ♪ 451 00:18:36,073 --> 00:18:39,493 ♪ You have to close your eyes so you can't see ♪ 452 00:18:39,577 --> 00:18:40,617 Yes! 453 00:18:40,703 --> 00:18:43,463 ♪ You look busy with that vase ♪ 454 00:18:43,539 --> 00:18:45,789 ♪ But I got more games in my case ♪ 455 00:18:45,875 --> 00:18:49,745 ♪ I can help‐‐ Just leave it all to me ♪ 456 00:18:49,837 --> 00:18:50,877 Whoopsie‐doodle. 457 00:18:52,089 --> 00:18:54,429 Ooh. Flowers. 458 00:18:54,508 --> 00:18:55,378 ( sniffs ) 459 00:18:55,468 --> 00:18:56,928 ‐ ( gasps ) ‐ Uh‐oh. 460 00:18:57,011 --> 00:18:59,931 Ah... Ah... Ah... 461 00:19:00,014 --> 00:19:01,184 ( sneezes ) 462 00:19:02,266 --> 00:19:04,726 Whoa! ( giggles ) 463 00:19:04,810 --> 00:19:06,150 Fig? Fig?! 464 00:19:06,228 --> 00:19:07,148 She shrunk! 465 00:19:07,229 --> 00:19:08,609 Where'd she go? 466 00:19:08,689 --> 00:19:10,109 ( Fig giggles ) 467 00:19:10,191 --> 00:19:11,281 I hiding. 468 00:19:11,359 --> 00:19:13,239 Come find me. 469 00:19:13,319 --> 00:19:16,279 Uh‐oh. Baby Fig is hiding. 470 00:19:16,364 --> 00:19:17,744 We've gotta look for her. 471 00:19:17,823 --> 00:19:19,743 Roy, wait! Don't move a monster‐muscle. 472 00:19:19,825 --> 00:19:21,655 We don't wanna step on little Fig. 473 00:19:21,744 --> 00:19:23,124 ( gasps ) You're right. 474 00:19:23,204 --> 00:19:25,794 Fig is teeny‐tiny, and we can't even move. 475 00:19:25,873 --> 00:19:28,583 What'll we do? What'll we do?! 476 00:19:28,668 --> 00:19:29,918 It's OK, big guy. 477 00:19:30,002 --> 00:19:32,382 Take a deep breath. 478 00:19:32,463 --> 00:19:35,223 ( both inhale and exhale ) 479 00:19:39,053 --> 00:19:40,813 Now repeat after me. 480 00:19:40,888 --> 00:19:42,718 We will find Fig. 481 00:19:42,807 --> 00:19:44,927 We will find Fig. 482 00:19:45,017 --> 00:19:48,017 ( sighs ) This is all my fault. 483 00:19:48,104 --> 00:19:50,694 I guess I wasn't a good helper after all. 484 00:19:50,773 --> 00:19:54,993 ( sighs ) I'll just take my things and fly away. 485 00:19:55,069 --> 00:19:57,029 Fly away... 486 00:19:57,113 --> 00:19:58,863 Wait a monster‐minute. 487 00:19:58,948 --> 00:20:00,318 That's it! 488 00:20:00,408 --> 00:20:02,368 Lottie, we do need your help. 489 00:20:02,451 --> 00:20:03,791 Lottie: You do? What do you need? 490 00:20:03,869 --> 00:20:04,949 Want me to sing a song? 491 00:20:05,037 --> 00:20:07,747 Brush your tooth? Paint your toenails? 492 00:20:07,832 --> 00:20:09,922 ( giggles ) No, Lottie. 493 00:20:10,000 --> 00:20:12,040 We need your help finding baby Fig. 494 00:20:12,128 --> 00:20:14,548 We can't move, but you can fly. 495 00:20:14,630 --> 00:20:16,590 Roy and I will guess where she's hiding, 496 00:20:16,674 --> 00:20:18,554 and you can fly over to look for her. 497 00:20:18,634 --> 00:20:20,184 Sort of like hide‐and‐seek. 498 00:20:20,261 --> 00:20:21,431 Wahoozie! 499 00:20:24,098 --> 00:20:25,268 Get ready, guys. 500 00:20:25,349 --> 00:20:27,519 It's playtime. 501 00:20:27,601 --> 00:20:29,771 OK, Roy. To find baby Fig, 502 00:20:29,854 --> 00:20:31,944 we have to look carefully for clues. 503 00:20:33,274 --> 00:20:34,234 ( Fig giggles ) 504 00:20:34,316 --> 00:20:36,356 ( gasps ) A clue! 505 00:20:36,444 --> 00:20:37,534 The ball is moving. 506 00:20:37,611 --> 00:20:38,821 Good eye, Roy. 507 00:20:38,904 --> 00:20:41,244 Lottie, go see if Fig's by the ball. 508 00:20:42,324 --> 00:20:43,914 Ready or not, here I come. 509 00:20:46,537 --> 00:20:49,917 ( giggles ) Whee! 510 00:20:52,460 --> 00:20:54,380 Are you here? 511 00:20:54,462 --> 00:20:55,882 Nope. Not by the ball. 512 00:20:55,963 --> 00:20:57,973 ( sighs ) We will find Fig. 513 00:20:58,048 --> 00:20:59,378 We will find Fig. 514 00:20:59,467 --> 00:21:01,257 ‐ ( metal clanking ) ‐ ( Esme, Roy and Lottie gasp ) 515 00:21:01,343 --> 00:21:02,683 Another clue! 516 00:21:02,762 --> 00:21:04,972 Quick, Lottie, check the lamp. 517 00:21:05,055 --> 00:21:08,015 Whee! ( giggles ) 518 00:21:08,100 --> 00:21:10,310 Fig, are you over here? 519 00:21:11,771 --> 00:21:13,691 Nope. Not by the lamp. 520 00:21:13,773 --> 00:21:17,573 Oh. We will find Fig. We will find Fig. 521 00:21:17,651 --> 00:21:18,691 Don't worry, Roy. 522 00:21:18,778 --> 00:21:19,858 We got this. 523 00:21:19,945 --> 00:21:21,695 Just keep looking for clues. 524 00:21:21,781 --> 00:21:22,741 ( all gasp ) 525 00:21:22,823 --> 00:21:24,743 ‐ The chair! ‐ The chair! 526 00:21:24,825 --> 00:21:27,235 Hurry, Lottie. Check the chair. 527 00:21:27,328 --> 00:21:29,208 ♪ Oh, Fig ♪ 528 00:21:29,288 --> 00:21:31,918 Whee! Wahoo! 529 00:21:31,999 --> 00:21:33,209 Lottie: There you are! 530 00:21:33,292 --> 00:21:36,422 Lottie found me. 531 00:21:36,504 --> 00:21:37,464 ( chirps ) 532 00:21:37,546 --> 00:21:39,586 I got her! I got baby Fig! 533 00:21:39,673 --> 00:21:42,133 ‐ Phew. ‐ Yes! Go, Lottie! 534 00:21:42,218 --> 00:21:46,098 OK, Fig. Go to Esme. 535 00:21:46,180 --> 00:21:48,680 ‐ Esme. ‐ Hi, Fig. 536 00:21:48,766 --> 00:21:50,676 Thanks for your help, Lottie. 537 00:21:50,768 --> 00:21:53,518 We never would have found baby Fig without you. 538 00:21:53,604 --> 00:21:54,694 I told you guys. 539 00:21:54,772 --> 00:21:57,112 Helping is what Lotties do best. 540 00:21:57,191 --> 00:22:00,361 Now I can help you all the time. 541 00:22:00,444 --> 00:22:01,954 ( sarcastic ) Great. 542 00:22:02,029 --> 00:22:03,859 Thanks for the best day ever. 543 00:22:03,948 --> 00:22:06,948 ( chuckles ) Don't you just love monsters? 544 00:22:07,034 --> 00:22:09,584 See you later, monster‐sitters. 545 00:22:09,662 --> 00:22:11,622 Wahoozie! 546 00:22:11,705 --> 00:22:13,035 ( Fig giggles ) 547 00:22:13,123 --> 00:22:15,883 ‐ Look. ‐ Fig's growing. 548 00:22:15,960 --> 00:22:18,300 Wow, Fig. You're bigger already. 549 00:22:18,379 --> 00:22:19,459 Uh‐huh. 550 00:22:19,547 --> 00:22:21,297 But you've still got more growing to do. 551 00:22:21,382 --> 00:22:24,642 How about we do something nice and quiet while we wait? 552 00:22:24,718 --> 00:22:25,928 Story, anyone? 553 00:22:26,011 --> 00:22:28,561 ‐ Oh, yeah. ‐ Yay! 554 00:22:28,639 --> 00:22:32,309 ...and the monsters lived happily ever after. 555 00:22:32,393 --> 00:22:33,733 ‐ Yay. ‐ Whoo! 556 00:22:33,811 --> 00:22:36,811 Look. Baby Fig is back to her normal size. 557 00:22:36,897 --> 00:22:38,517 I'm so glad playing hide‐and‐seek 558 00:22:38,607 --> 00:22:40,027 helped us find you. 559 00:22:40,109 --> 00:22:40,989 Me, too. 560 00:22:41,068 --> 00:22:42,818 Well, Fig, 561 00:22:42,903 --> 00:22:44,113 what do you wanna do now? 562 00:22:44,196 --> 00:22:45,406 Fig hide. 563 00:22:45,489 --> 00:22:48,279 You wanna play hide‐and‐seek... again? 564 00:22:48,367 --> 00:22:49,737 Uh‐huh. Again, again. 565 00:22:49,827 --> 00:22:54,827 One, two, three, four, five. 566 00:22:54,915 --> 00:22:56,825 Ready or not, here we come. 567 00:22:56,917 --> 00:22:58,337 ( all giggling ) 568 00:22:58,419 --> 00:23:00,299 Esme: I'm gonna find you. 569 00:23:00,379 --> 00:23:02,209 ( music playing ) 570 00:23:33,787 --> 00:23:34,577 I thought it might be fun 571 00:23:34,830 --> 00:23:36,620 for my little Snugs to go on a nature walk. 572 00:23:36,707 --> 00:23:38,957 Nature walks are tons of fun, Snugs. 573 00:23:41,170 --> 00:23:43,960 I spy with my monster eye... 574 00:23:44,465 --> 00:23:46,005 ‐something... ‐(BIRD TWEETING) 575 00:23:46,091 --> 00:23:47,591 ‐Aah! ‐Whoa! 576 00:23:47,676 --> 00:23:48,636 What was that? 577 00:23:49,136 --> 00:23:51,806 There's nothing to be scared of. Which way next, Roy? 578 00:23:51,889 --> 00:23:53,139 Uh, more brown. 579 00:23:53,223 --> 00:23:55,983 (GIGGLES) Roy, that's not a trail, that's mud. 580 00:23:56,143 --> 00:23:58,063 Oh. That explains a lot. 581 00:23:58,145 --> 00:24:00,435 I don't think we can use this map anymore. 582 00:24:00,648 --> 00:24:02,478 But how will we get back? 583 00:24:03,025 --> 00:24:05,105 ‐ALL: Esme and Roy! ‐(GIGGLES) 584 00:24:05,155 --> 00:24:09,705 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.