All language subtitles for Confessions.From.A.Holiday.Camp.1977.DvDrip Romanian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi
2
00:00:21,400 --> 00:00:25,400
Tab�ra de vacan�� FUNFRALL
Bine a�i venit!
3
00:00:33,000 --> 00:00:36,865
M�rturii dintr-o tab�r�
de vacan��
4
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
Traducerea �i adaptarea
Cristian Ciobanu @ www.titrari.ro
5
00:02:48,000 --> 00:02:49,165
Salutare.
6
00:02:49,200 --> 00:02:51,465
Sunt Timmy Lee, din nou.
7
00:02:51,500 --> 00:02:54,150
Acum, doar Sid putea s� vin�
cu ideea briliant�
8
00:02:54,185 --> 00:02:56,765
de a deschide tab�ra
de vacan�� din martie.
9
00:02:56,800 --> 00:03:00,100
Era at�t de frig �nc�t ru�ii �ncercau
s� trimit� prizonierii politici acolo.
10
00:03:00,135 --> 00:03:04,100
�i v�ntul... Abia-�i puteai
auzi din�ii cl�n��nind.
11
00:03:05,800 --> 00:03:09,565
Asta trebuie s� fie via�a, Timmy.
12
00:03:09,600 --> 00:03:13,600
Responsabili cu distrac�ia,
amuzament pentru �ntreaga tab�r�.
13
00:03:13,700 --> 00:03:16,600
Te po�i g�ndi la o
pozi�ie mai bun�?
14
00:03:16,635 --> 00:03:19,500
- Nu, Sid.
- Nu �ncape �ndoial�, Timmy.
15
00:03:19,535 --> 00:03:22,300
De data asta chiar
am aranjat.
16
00:03:22,335 --> 00:03:24,565
Tu ai un cumnat minunat.
17
00:03:24,600 --> 00:03:28,600
Da, Sid. Dar ascult�, n-ar trebui
s� ne g�ndim s� aranj�m ceva?
18
00:03:30,200 --> 00:03:33,765
Relaxeaz�-te, da?
Relaxeaz�-te.
19
00:03:33,800 --> 00:03:37,800
Cu c�t mai pu�in ne organiz�m,
cu at�t mai pu�in avem de f�cut.
20
00:03:38,200 --> 00:03:42,200
St�m pe un loc moale.
21
00:03:46,100 --> 00:03:47,765
U�urel dr�gu��.
22
00:03:47,800 --> 00:03:51,800
- O s� r�ne�ti buzele astea.
- Scuze.
23
00:03:55,200 --> 00:03:57,265
Bun�.
24
00:03:57,300 --> 00:03:58,365
�ncepe Lionel.
25
00:03:58,400 --> 00:03:59,950
A� vrea s� v�d ziua aia.
26
00:03:59,985 --> 00:04:01,465
Ce s-a �nt�mplat, partenere?
27
00:04:01,500 --> 00:04:05,500
Nu �tiu. Se pare c� circul� un zvon
c� tab�ra a fost v�ndut�.
28
00:04:06,500 --> 00:04:09,400
�i tu e�ti chemat imediat
la birou.
29
00:04:09,435 --> 00:04:13,400
V�ndut�?
30
00:04:15,700 --> 00:04:19,700
Bun� turi�tilor. Nu uita�i s� v� lua�i
pr�nzul ambalat de la restaurantul principal
31
00:04:20,300 --> 00:04:24,300
pentru turul magic �i mistic.
32
00:04:28,500 --> 00:04:30,250
Unde e Neast�mp�ratul?
33
00:04:30,285 --> 00:04:31,965
- Neast�mp�ratul?
- Da.
34
00:04:32,000 --> 00:04:35,565
Dac� cumva te referi la
vechiul proprietar,
35
00:04:35,600 --> 00:04:39,600
te informez c� a plecat deja �i
�i-a transmis cele mai bune ur�ri.
36
00:04:39,635 --> 00:04:43,600
�i pentru informa�ia ta,
eu sunt noul proprietar.
37
00:04:44,100 --> 00:04:47,200
�nt�rziat, dar niciodat�
�n sens temporal,
38
00:04:47,235 --> 00:04:51,200
�n �nchisoarea regal�
Darfleet.
39
00:04:51,300 --> 00:04:53,700
Pentru ce-ai fost �nchis?
Crim�?
40
00:04:53,735 --> 00:04:55,565
Viol? Incendiere?
41
00:04:55,600 --> 00:04:57,450
Eu am fost �eful gardienilor.
42
00:04:57,485 --> 00:04:59,192
�i ar fi bine s� te avertizez,
43
00:04:59,227 --> 00:05:00,865
de la �nceputul rela�iei noastre,
44
00:05:00,900 --> 00:05:04,900
c� nu suf�r mol�ii, lene�ii,
miorl�i�ii, ling�ii �i chiulangii
45
00:05:05,300 --> 00:05:07,600
�i sunt destul de sigur c� te afli �i tu
pe lista aia undeva.
46
00:05:07,635 --> 00:05:09,665
Aranjeaz�-te. Ru�inea uniformei!
47
00:05:09,700 --> 00:05:11,500
D�-�i vesta aia jos
�i pune-�i o c�ma��.
48
00:05:11,535 --> 00:05:13,165
Am s� pun lucrurile la punct.
49
00:05:13,200 --> 00:05:16,800
De acum �nainte vor fi doar dou�
moduri de a face lucrurile.
50
00:05:16,835 --> 00:05:19,465
Modul meu �i
modul gre�it.
51
00:05:19,500 --> 00:05:22,700
Cine nu va merge pe m�na mea
nu va avea m�n� pentru jocurile lui.
52
00:05:22,735 --> 00:05:24,865
- E clar?
- Perfect, domnule.
53
00:05:24,900 --> 00:05:26,600
Din ce scrie aici tu e�ti
�ns�rcinatul cu distrac�ia.
54
00:05:26,635 --> 00:05:27,365
A�a este.
55
00:05:27,400 --> 00:05:30,750
Atunci descrie-�i programul.
56
00:05:30,785 --> 00:05:34,065
Haide, haide, mai repede.
57
00:05:34,100 --> 00:05:37,400
P�i, din c�nd �n c�nd c�nt�m
c�ntece c�nd toat� lumea e sup�rat�.
58
00:05:37,435 --> 00:05:39,600
Adic�...
�n afara dvs.
59
00:05:39,635 --> 00:05:41,917
- C�nta�i?
- Da.
60
00:05:41,952 --> 00:05:44,165
�i mai e golful-ceas.
61
00:05:44,200 --> 00:05:47,500
�i derbiul m�garilor.
C�nd vom avea m�gari, bine�n�eles.
62
00:05:47,535 --> 00:05:50,067
... �i rochia de ocazie.
63
00:05:50,102 --> 00:05:52,565
Nu e�ti prea inspirat, nu?
64
00:05:52,600 --> 00:05:56,600
Poate c� drumurile noastre ar trebui
s� se despart� mai repede.
65
00:05:58,500 --> 00:06:02,100
�i concursul de frumuse�e, d-le.
66
00:06:02,135 --> 00:06:04,700
Concurs de frumuse�e, zici?
67
00:06:04,735 --> 00:06:06,900
Spune-mi mai multe.
68
00:06:06,935 --> 00:06:10,265
P�i...
69
00:06:10,300 --> 00:06:14,300
Momentan este �n stadiul incipient
de planificare, vede�i...
70
00:06:14,335 --> 00:06:18,200
Dar cred c� poate fi foarte mare.
71
00:06:18,235 --> 00:06:20,965
Are enorm�...
72
00:06:21,000 --> 00:06:23,050
valoare publicitar�.
73
00:06:23,085 --> 00:06:25,065
Sper, spre binele t�u.
74
00:06:25,100 --> 00:06:27,600
Pentru c� dac� concursul �sta de frumuse�e
nu se termin� cu un bang,
75
00:06:27,635 --> 00:06:29,900
tu vei pleca ca racheta,
e clar?
76
00:06:29,935 --> 00:06:31,565
Da, d-le.
77
00:06:31,600 --> 00:06:35,600
Din ce scrie aici, ai un asistent pe
nume Lee...
78
00:06:35,800 --> 00:06:38,265
Unde e el?
79
00:06:38,300 --> 00:06:42,300
Nu v� face�i griji pentru el, d-le,
e mereu la slujb�.
80
00:06:43,900 --> 00:06:46,365
Nu-l g�sesc. Mai u�or.
81
00:06:46,400 --> 00:06:50,400
�nc� pu�in �i o s�
alunece destul de u�or.
82
00:06:50,900 --> 00:06:53,400
Tot alunec� afar�.
83
00:06:53,435 --> 00:06:57,400
�mpinge iar.
84
00:07:00,800 --> 00:07:03,865
E u�or pentru tine.
85
00:07:03,900 --> 00:07:07,000
Nu crezi c� ar trebui
s� avem grij� de oaspe�i?
86
00:07:07,035 --> 00:07:09,865
P�n� la urm�, noi suntem
gazdele vacan�ei.
87
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
Nu-�i face griji pentru ei.
Sid a spus c� sunt mult mai ferici�i
88
00:07:11,935 --> 00:07:14,765
dac� sunt l�sa�i �n pace.
89
00:07:14,800 --> 00:07:18,800
Pariez c� nu-�i po�i b�ga
bilu�ele aici.
90
00:07:20,900 --> 00:07:24,665
Pardon?
91
00:07:24,700 --> 00:07:26,665
Ascult� Bridget, nu fi
at�t de ridicol�.
92
00:07:26,700 --> 00:07:30,700
Ideea acestui joc este s�-�i
bagi bilele �n buzunar.
93
00:07:31,100 --> 00:07:32,765
E un joc at�t de prostesc.
94
00:07:32,800 --> 00:07:36,800
Dac� trebuie s�-�i bagi bilu�ele
�n buzunar, de ce mai ai nevoie de mas�?
95
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
E o �ntrebare bun�.
96
00:07:43,500 --> 00:07:45,565
��i voi ar�ta, micu�a mea...
97
00:07:45,600 --> 00:07:49,600
Adic�, nu-�i voi ar�ta micu�a mea,
dar...
98
00:07:51,100 --> 00:07:51,965
A�a...
99
00:07:52,000 --> 00:07:54,300
vreau s� convoc o �edin��
cu toate gazdele de vacan��.
100
00:07:54,335 --> 00:07:56,300
Am s� renun� la mul�i
dintre ei.
101
00:07:56,335 --> 00:07:57,665
S� aduc o fr�nghie, d-le?
102
00:07:57,700 --> 00:07:59,365
Am zis c� renun�,
nu c�-i sp�nzur.
103
00:07:59,400 --> 00:08:03,400
De�i, uit�ndu-m� la tine,
a ta e poate o idee mai bun�.
104
00:08:05,000 --> 00:08:08,865
Minunat Timmy.
105
00:08:08,900 --> 00:08:12,900
Aminte�te-mi.
Ce se �nt�mpl� acolo?
106
00:08:13,500 --> 00:08:15,065
Aia e camera de biliard, d-le.
107
00:08:15,100 --> 00:08:19,100
E o activitate recreativ�
foarte popular�.
108
00:08:24,300 --> 00:08:26,065
Cu tine vorbesc.
109
00:08:26,100 --> 00:08:28,765
Ce se �nt�mpl� acolo?
110
00:08:28,800 --> 00:08:32,800
D�-te din drum �i las�-m� s� v�d.
111
00:08:35,100 --> 00:08:38,065
Bon jour!
112
00:08:38,100 --> 00:08:42,065
Foarte probabil.
113
00:08:42,100 --> 00:08:46,100
E foarte bun la asta, nu?
114
00:08:47,900 --> 00:08:49,900
- Bine c� am b�gat-o, nu?
- Oui.
115
00:08:49,935 --> 00:08:52,165
Oui, �ntr-adev�r.
116
00:08:52,200 --> 00:08:56,200
S� vedem dac� pot s-o bag
pe aia ro�ie.
117
00:09:04,100 --> 00:09:06,265
Bun� diminea�a.
118
00:09:06,300 --> 00:09:08,000
- E�ti bine, Sid?
- Bine�n�eles.
119
00:09:08,035 --> 00:09:12,000
Dar fa�a ta e...
120
00:09:12,200 --> 00:09:13,965
Z�mbesc.
121
00:09:14,000 --> 00:09:16,165
A�a ne cere filozofia taberei.
122
00:09:16,200 --> 00:09:20,000
Un z�mbet cald �i fericit
pentru toat� lumea.
123
00:09:20,035 --> 00:09:22,065
De diminea�a p�n� seara.
124
00:09:22,100 --> 00:09:23,765
Toate cele 12 ore ale zilei,
dac� e necesar.
125
00:09:23,800 --> 00:09:27,400
- Nu cumva exagerezi?
- Vrei s�-�i p�strezi slujba, nu?
126
00:09:27,435 --> 00:09:29,800
Arat�-�i din�ii, pu�tiule.
127
00:09:29,835 --> 00:09:31,065
- Din�ii.
- Corect.
128
00:09:31,100 --> 00:09:34,565
Vom �mp�r�i tab�ra �n patru.
129
00:09:34,600 --> 00:09:38,600
�i vom pune s� joace jocuri unii
�mpotriva altora p�n� se satur�.
130
00:09:39,500 --> 00:09:41,900
Nu vor s� se pl�ng� de nimic.
131
00:09:41,935 --> 00:09:43,565
Dumnezeule...
132
00:09:43,600 --> 00:09:47,400
Totul se va n�rui pentru mine
de acum �ncolo.
133
00:09:47,435 --> 00:09:48,200
Eu am s� antrenez, Sid?
134
00:09:48,235 --> 00:09:49,317
Nu �tiu, nu?
135
00:09:49,352 --> 00:09:50,365
Dar o s-o facem.
136
00:09:50,400 --> 00:09:52,465
Pentru c� nu m� intereseaz�
e�ecul Timmy, da?
137
00:09:52,500 --> 00:09:56,300
Pentru c� dac�-mi pierd slujba,
tu�a Rosie n-o s�-mi mai vorbeasc�.
138
00:09:56,335 --> 00:09:59,700
Adic�, a luat-o razna c�nd
am ratat la �coala de �oferi.
139
00:09:59,735 --> 00:10:01,265
Am auzit c� vine aici, nu Sid?
140
00:10:01,300 --> 00:10:05,300
Nu-mi spune. Ea, mama, tat�l
�i bebelu�ul Jason.
141
00:10:06,500 --> 00:10:08,700
Au ales momentul potrivit, nu?
142
00:10:08,735 --> 00:10:09,865
S�-�i spun ceva pu�tiule.
143
00:10:09,900 --> 00:10:13,900
Nici m�car nu i-a� fi invitat,
dac� a� fi crezut c� accept�, nu?
144
00:10:14,000 --> 00:10:16,400
- Nu-�i face griji de nimic, Sid.
- Mersi.
145
00:10:16,435 --> 00:10:20,400
Te po�i baza pe mine, amice.
146
00:10:21,100 --> 00:10:23,165
Am mai auzit asta �nainte.
147
00:10:23,200 --> 00:10:25,265
Ascult� pu�tiule.
Tot ce vreau s� faci,
148
00:10:25,300 --> 00:10:29,300
este s� te concentrezi
pe concursul de frumuse�e.
149
00:10:29,800 --> 00:10:33,250
Concurs de frumuse�e?
E o idee prosteasc�, nu Sid?
150
00:10:33,285 --> 00:10:36,700
Asta-i spuneam �i eu.
Dar e mort dup� ideea asta.
151
00:10:37,100 --> 00:10:37,865
Te-ai prins?
152
00:10:37,900 --> 00:10:41,900
Miss Tab�r� de Vacan�� Britanic�.
153
00:10:41,935 --> 00:10:43,265
500 de lire premiul �nt�i.
154
00:10:43,300 --> 00:10:45,800
Intrare automat� la concursul
Miss Glob din Londra.
155
00:10:45,835 --> 00:10:48,000
Dar el crede c� poate
crea mult� publicitate.
156
00:10:48,035 --> 00:10:49,265
Mai sunt de finalizat detaliile.
157
00:10:49,300 --> 00:10:52,200
Deci tot ce trebuie s� facem Sid,
este s� aducem ni�te p�s�rici mortale, nu?
158
00:10:52,235 --> 00:10:54,265
Te-ai prins perfect, pu�tiule.
159
00:10:54,300 --> 00:10:57,000
Ceea ce vreau s� faci este s� iei
formularele astea
160
00:10:57,035 --> 00:11:01,000
�i grebleaz� tab�ra asta
de talente, pu�tiule.
161
00:11:01,300 --> 00:11:04,465
�tii ce vreau s� spun, nu?
Pe cele cu adev�rat talentate.
162
00:11:04,500 --> 00:11:07,300
Pentru c� dac� tu �i cu mine
nu ap�rem cu o gr�mad� de frumuse�i
163
00:11:07,335 --> 00:11:09,700
iubitoare de distrac�ie
�i nu avem succes cu asta,
164
00:11:09,735 --> 00:11:13,700
tu �i cu mine ne-am dus...
165
00:11:14,400 --> 00:11:15,115
Te-ai prins?
166
00:11:15,119 --> 00:11:19,100
Acum, sus pe bicl�.
167
00:11:19,900 --> 00:11:20,865
S�-�i aminte�ti.
168
00:11:20,900 --> 00:11:23,900
Multe p�s�rele o iau razna c�nd sunt
500 de lire �n joc,
169
00:11:23,935 --> 00:11:27,300
a�a c� te rog, nu te expune
niciunei tenta�ii.
170
00:11:27,335 --> 00:11:28,165
Nu, Sid.
171
00:11:28,200 --> 00:11:32,100
G�nde�te-te ce era s� p��im cu Bridget
�n camera de biliard,
172
00:11:32,135 --> 00:11:33,267
nu-i a�a?
173
00:11:33,302 --> 00:11:34,365
Nu, Sid.
174
00:11:34,400 --> 00:11:38,400
�i-�i aminte�ti ce �i s-a spus.
175
00:11:38,700 --> 00:11:41,465
Nu.
176
00:11:41,500 --> 00:11:45,500
O tab�r� eficient� este
o �nchisoare fericit�.
177
00:11:45,700 --> 00:11:47,965
Dumnezeule, nu.
178
00:11:48,000 --> 00:11:50,200
- Vroiam s� zic tab�r�.
- Tab�r�.
179
00:11:50,235 --> 00:11:52,265
Tab�r�, da...
180
00:11:52,300 --> 00:11:53,965
Ceea ce vreau s� faci tu
181
00:11:54,000 --> 00:11:57,365
este s� te concentrezi la
slujba de fa��.
182
00:11:57,400 --> 00:12:01,400
�i aminte�te-�i c� toate
mi�c�rile tale sunt supravegheate.
183
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
�i Timmo...
184
00:12:06,535 --> 00:12:07,965
Ce e?
185
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Dumnezeule, nu-�i aminte�ti?
186
00:12:11,035 --> 00:12:12,117
Nu.
187
00:12:12,152 --> 00:12:13,165
Ce?
188
00:12:13,200 --> 00:12:15,600
Z�mbe�te.
189
00:12:18,100 --> 00:12:22,100
A, da...
190
00:12:26,300 --> 00:12:28,850
Sid cu siguran�� o luase prin �an�uri.
191
00:12:28,885 --> 00:12:31,365
Cred c� ploaia i-a cam erodat miezul.
192
00:12:31,400 --> 00:12:33,965
Totu�i, un sim� natural al
loialit��ii �i prostiei
193
00:12:34,000 --> 00:12:37,500
m-a m�nat cu teancul de formulare
pentru concursul de frumuse�e.
194
00:12:37,535 --> 00:12:39,865
Uita�i-v� la ei.
S�rmanii dr�cu�ori.
195
00:12:39,900 --> 00:12:42,565
Le-ar fi fost mai bine cu crem�
anti-deger�turi.
196
00:12:42,600 --> 00:12:45,000
A�i dori s� intra�i �n
concursul de frumuse�e, doamn�?
197
00:12:45,035 --> 00:12:47,667
Da, mul�umesc.
198
00:12:47,702 --> 00:12:50,300
E totul �n regul�?
199
00:12:51,600 --> 00:12:52,865
'Nea�a.
200
00:12:52,900 --> 00:12:56,900
Un concurs de frumuse�e, doamn�?
201
00:12:58,000 --> 00:12:59,565
Un �mecher la orizont.
202
00:12:59,600 --> 00:13:03,600
S� trecem pe vechiul magnetism
a lui Elroy Flinn.
203
00:13:05,200 --> 00:13:09,200
Scuza�i-m�, doamn�, a�i...
204
00:13:10,300 --> 00:13:14,300
Ave�i un foc, v� rog?
205
00:13:16,600 --> 00:13:20,600
Da... Se pare c� nu mi-am luat
�ig�rile cu mine.
206
00:13:20,635 --> 00:13:23,967
Ce fraier sunt.
207
00:13:24,002 --> 00:13:27,265
Scuza�i-m�, d-le.
208
00:13:27,300 --> 00:13:29,900
Scuz�-m�, te superi
dac� m� autoservesc?
209
00:13:29,935 --> 00:13:30,965
Nu...
210
00:13:31,000 --> 00:13:34,365
Mersi foarte mult.
211
00:13:34,400 --> 00:13:38,400
�mi pare r�u, doar �ncercam s�...
212
00:13:38,435 --> 00:13:39,767
D�-mi aia �napoi.
213
00:13:39,802 --> 00:13:41,351
L�sa�i-m� s� v� ajut.
214
00:13:41,386 --> 00:13:42,865
Gata, l-am pus la loc.
215
00:13:42,900 --> 00:13:46,900
Nu uita�i motto-ul taberei.
Z�mbe�te.
216
00:13:49,600 --> 00:13:52,000
De-a ce te joci?
217
00:13:52,035 --> 00:13:53,865
Eu doar...
218
00:13:53,900 --> 00:13:55,900
�ncercam s-o conving pe so�ia dvs...
219
00:13:55,935 --> 00:13:56,765
Cum �ndr�ze�ti?
220
00:13:56,800 --> 00:13:59,600
Ascult�... Haide s� vorbim despre
asta undeva...
221
00:13:59,635 --> 00:14:03,600
Precum... �n piscin�...
222
00:14:04,200 --> 00:14:08,200
Jacheta mea cea mai bun�...
223
00:14:12,100 --> 00:14:15,200
C�nd s-a spus �n bro�ur� c� totul
din tab�r� e aruncat la discre�ie,
224
00:14:15,235 --> 00:14:19,200
nu credeam c� m� incluzi
�i pe mine.
225
00:14:19,235 --> 00:14:21,000
Asculta�i, doamn�...
226
00:14:21,035 --> 00:14:22,565
Vroiam doar...
227
00:14:22,600 --> 00:14:24,300
- Asculta�i, doamn�...
- Dispari.
228
00:14:24,335 --> 00:14:28,300
Vroiam doar s� v� rog...
229
00:14:30,800 --> 00:14:33,100
Hei, tu...
230
00:14:33,135 --> 00:14:35,365
�terge-o.
231
00:14:35,400 --> 00:14:37,300
Ce-ar spune mama ta?
232
00:14:37,335 --> 00:14:41,300
Aia e mama mea.
233
00:14:56,500 --> 00:14:57,565
Tat�... Tat�...
234
00:14:57,600 --> 00:14:59,500
�ntoarce-te aici, piticule.
235
00:14:59,535 --> 00:15:03,500
O s� te snopesc.
236
00:15:03,600 --> 00:15:05,500
Asta e, amice...
Asta e.
237
00:15:05,535 --> 00:15:09,365
Tat�!
238
00:15:09,400 --> 00:15:10,565
Minunat copila�, nu?
239
00:15:10,600 --> 00:15:12,300
Du-te �i g�se�te-o pe maic�-ta.
240
00:15:12,335 --> 00:15:13,965
Da, du-te �i g�se�te-o
pe mama ta.
241
00:15:14,000 --> 00:15:15,800
Nu, ascult�, nu...
nu sunt �n timpul serviciului.
242
00:15:15,835 --> 00:15:19,800
N-am timp s� fac baie.
243
00:15:21,400 --> 00:15:25,400
�ine�i genunchii sus!
Genunchii sus!
244
00:15:30,000 --> 00:15:32,050
Cur�nd am descoperit ce vroia
s� zic� Sid cu
245
00:15:32,085 --> 00:15:34,142
"to�i vor fi prea obosi�i
ca s� se pl�ng�."
246
00:15:34,177 --> 00:15:37,188
Majoritatea nici nu �tiau dac�
pleac� sau vin,
247
00:15:37,223 --> 00:15:40,200
�i erau prea epuiza�i ca s�
fac� una din ele.
248
00:15:47,000 --> 00:15:50,300
Comporta�i-v� cum trebuie.
249
00:15:50,335 --> 00:15:52,365
V� rog.
250
00:15:52,400 --> 00:15:56,400
De ce nu face�i ceva folositor?
251
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Juca�i-v� de drumul de afar�.
O s� v� plac�.
252
00:16:07,600 --> 00:16:09,565
Cum merge, amice?
E bine?
253
00:16:09,600 --> 00:16:13,600
Ai auzit de expresia
"Mort �n front"?
254
00:16:13,800 --> 00:16:17,000
De c�nd a preluat tipul �la,
m� pune s� fac de toate.
255
00:16:17,035 --> 00:16:19,265
�op�i ici �i colo
ca un flutura�.
256
00:16:19,300 --> 00:16:22,500
�ntr-un moment sunt cu oaspe�ii
�n cel�lalt sunt cu neast�mp�ra�ii.
257
00:16:22,535 --> 00:16:26,500
Termin�, Kevin!
258
00:16:27,500 --> 00:16:28,765
Opre�te-te!
259
00:16:28,800 --> 00:16:31,100
Nu e dr�gu� �i nu e bine pentru tine.
260
00:16:31,135 --> 00:16:33,265
Sparge�i-le pe toate.
261
00:16:33,300 --> 00:16:37,300
�la e pu�tiul care a pus piranha
�n bolul cu pe�ti�ori aurii.
262
00:16:38,800 --> 00:16:42,000
Haide�i, haide�i.
Genunchii sus!
263
00:16:42,035 --> 00:16:44,367
Ce se �nt�mpl� aici?
264
00:16:44,402 --> 00:16:47,301
Haide�i, genunchii sus!
265
00:16:47,336 --> 00:16:50,165
Comporta�i-v� frumos.
266
00:16:50,200 --> 00:16:52,050
Nu b�ga�i �n seam� fluierul.
267
00:16:52,085 --> 00:16:53,865
Cu fa�a la mine, v� rog.
268
00:16:53,900 --> 00:16:57,900
Am alergat destul, acum trebuie
s� ne atingem degetele de la picioare.
269
00:16:59,700 --> 00:17:02,600
D-na Hoskins evident c� are mult
v�nt r�mas, s� �ncerc�m din nou.
270
00:17:02,635 --> 00:17:06,600
Apleca�i-v�.
271
00:17:08,000 --> 00:17:10,050
Uite-l.
272
00:17:10,085 --> 00:17:12,065
Asta e.
273
00:17:12,100 --> 00:17:16,100
Drag�, cum te cheam�?
274
00:17:16,200 --> 00:17:17,450
Ne vedem mai t�rziu. Pa!
275
00:17:17,485 --> 00:17:18,700
Minunat� v�rst�, nu?
276
00:17:18,735 --> 00:17:19,865
Da, minunat�.
277
00:17:19,900 --> 00:17:21,265
Da, chiar minunat�.
278
00:17:21,300 --> 00:17:24,700
Ascult�, m� �ntrebam dac� vrei s�
te �nscrii �n concursul de frumuse�e.
279
00:17:24,735 --> 00:17:26,765
Eu? Sunt o femeie m�ritat�.
280
00:17:26,800 --> 00:17:28,365
- Fugi de aici. Nu se poate.
- Ba da.
281
00:17:28,400 --> 00:17:30,200
- Vrei s� spui c� feti�a aia e a ta?
- Da.
282
00:17:30,235 --> 00:17:31,900
Credeam c� e sora ta mai mic�.
283
00:17:31,935 --> 00:17:33,800
Doar spui asta a�a...
284
00:17:33,835 --> 00:17:34,545
Nu-i adev�rat.
285
00:17:34,546 --> 00:17:36,500
Ascult�, completeaz� unul din
formularele astea c�nd dore�ti,
286
00:17:36,535 --> 00:17:38,000
de�i nu trebuie neap�rat,
287
00:17:38,035 --> 00:17:40,165
oricum va merge.
288
00:17:40,200 --> 00:17:42,965
P�i, nu �tiu ce va zice so�ul meu.
289
00:17:43,000 --> 00:17:46,700
Va fi m�ndru de tine.
Ascult�, e o repeti�ie la piscin� la ora 3.
290
00:17:46,735 --> 00:17:49,767
Nu uita, vei face senza�ie.
291
00:17:49,802 --> 00:17:52,800
Va trebui s� m� g�ndesc.
292
00:17:52,835 --> 00:17:55,400
Ne vedem joi.
293
00:17:55,435 --> 00:17:56,565
Pa!
294
00:17:56,600 --> 00:17:58,065
Salutare celor din tab�r�.
295
00:17:58,100 --> 00:18:02,100
Meniul din seara aceasta trebuie s� fie
ra�� flamand�, nu ra�� flambat�.
296
00:18:06,000 --> 00:18:07,300
E�ti o pic�, nu?
297
00:18:07,335 --> 00:18:08,565
Cum de ai ghicit?
298
00:18:08,600 --> 00:18:11,900
Sper c� nu te superi dac�-�i spun asta...
299
00:18:11,935 --> 00:18:14,565
dar a� vrea s� mizez pe tine.
300
00:18:14,600 --> 00:18:16,100
Pentru concursul de frumuse�e,
bine�n�eles.
301
00:18:16,135 --> 00:18:17,865
Mi-am f�cut speran�e o clip�.
302
00:18:17,900 --> 00:18:21,000
Vrei s� spui c� nu conteaz�
c� eu sunt negres�.
303
00:18:21,035 --> 00:18:23,967
Nu, nu e vreo regul�
privitoare la culoare.
304
00:18:24,002 --> 00:18:26,900
Nu facem deosebiri de religie,
culoare sau sex.
305
00:18:26,935 --> 00:18:28,867
De�i sunt sigur c�
trebuie s� fii femeie.
306
00:18:28,902 --> 00:18:30,800
Da, dar �n cazul t�u nu e
nicio problem�, nu?
307
00:18:30,835 --> 00:18:33,265
- Mersi!
- Cu pl�cere.
308
00:18:33,300 --> 00:18:37,300
Avem finali�tii pentru competi�ia
de volei peste 60 de ani.
309
00:18:38,200 --> 00:18:42,200
Vreau s� v�d asta.
Vorbim despre concurs mai t�rziu.
310
00:18:47,600 --> 00:18:51,600
Acum �n�eleg ce �nseamn�
tensiune rasial�.
311
00:18:57,600 --> 00:19:01,600
Ai fost cea mai rapid�
s�pt�m�na asta.
312
00:19:02,200 --> 00:19:03,500
- A�a...
- A fost mai bine?
313
00:19:03,535 --> 00:19:05,565
Fantastic.
314
00:19:05,600 --> 00:19:08,465
Ascult�... A� vrea s�...
315
00:19:08,500 --> 00:19:12,100
A� vrea s� vorbim ceva �n
particular despre concurs.
316
00:19:12,135 --> 00:19:16,100
Cred c� ai dou� �anse
excelente.
317
00:19:16,600 --> 00:19:19,400
Aveam probleme cu man�a.
318
00:19:19,435 --> 00:19:22,165
�tiu exact ce sim�eai.
319
00:19:22,200 --> 00:19:25,065
Ascult�, hai s� mergem aici.
320
00:19:25,100 --> 00:19:27,665
A� vrea s�-�i mai dau
c�teva detalii.
321
00:19:27,700 --> 00:19:31,700
Cred c� ai putea s�
termini foarte bine �n cadru.
322
00:19:34,000 --> 00:19:35,565
Nea�a!
323
00:19:35,600 --> 00:19:39,600
Chiar m� �ntrebam
de c�te lec�ii e nevoie.
324
00:19:41,600 --> 00:19:42,365
Bun� fetelor.
325
00:19:42,400 --> 00:19:43,465
Eu sunt Timmy Lee.
326
00:19:43,500 --> 00:19:47,365
Vre�i s� intra�i �n...
Doamne!
327
00:19:47,400 --> 00:19:51,200
Eu sunt Gladys, �i ea
e prietena mea Rhea.
328
00:19:51,235 --> 00:19:55,200
E�ti �n echip� cu noi?
Sper...
329
00:19:55,500 --> 00:19:59,000
Nu, doar m� �ntrebam dac�
vre�i s� participa�i la concursul
330
00:19:59,035 --> 00:20:01,865
de frumuse�e.
331
00:20:01,900 --> 00:20:05,465
Nu �tiu.
Tu ce zici Rhea?
332
00:20:05,500 --> 00:20:09,200
Va trebui s� ne expunem trupurile
�n fa�a unora care le vor analiza.
333
00:20:09,235 --> 00:20:11,465
Da, m� tem c� exist�
aspectul �sta.
334
00:20:11,500 --> 00:20:15,200
Las�-ne un num�r de telefon
�i o s� discut cu prietena mea.
335
00:20:15,235 --> 00:20:18,865
Poftim.
336
00:20:18,900 --> 00:20:21,800
Tu �tii s� conduci una dintr-astea?
337
00:20:21,835 --> 00:20:24,365
S� conduc? Eu?
338
00:20:24,400 --> 00:20:27,100
Da, am mai f�cut asta, da.
339
00:20:27,135 --> 00:20:29,165
Pare prea periculos.
340
00:20:29,200 --> 00:20:31,900
Nu e mare scofal� totu�i.
341
00:20:31,935 --> 00:20:34,600
Am s� v� ar�t.
�ine astea.
342
00:20:34,635 --> 00:20:35,900
La o parte.
343
00:20:35,935 --> 00:20:39,900
Sigur.
344
00:20:41,600 --> 00:20:45,600
Am plecat.
345
00:21:09,500 --> 00:21:13,500
�i acum, trebuie s�
ne asigur�m de distrac�ia ta.
346
00:21:23,700 --> 00:21:26,565
Ce naiba a fost asta?
Netrebnicule.
347
00:21:26,600 --> 00:21:29,800
Am s� te omor pentru asta.
Pun eu m�na pe tine, rahat cu ochi.
348
00:21:29,835 --> 00:21:33,165
�neac�-te!
�neac�-te �i vezi dac�-mi pas�.
349
00:21:33,200 --> 00:21:37,200
Nu uita�i �n seara aceasta la hipodrom
c�nt� Monty Reva �i c�nt�re�ul la muzicu��.
350
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
�n plus, sunetul country dulce
a lui Biff �i Scrutch.
351
00:21:43,100 --> 00:21:44,750
�i totu�i a venit ploaia.
352
00:21:44,785 --> 00:21:46,365
Nu c� a� mai observa-o.
353
00:21:46,400 --> 00:21:48,565
M-am �mbr�cat la du�,
doar ca s� m� simt normal.
354
00:21:48,600 --> 00:21:50,003
Nu a fost prea distractiv
nici pentru copii.
355
00:21:50,004 --> 00:21:51,500
Unii au �nceput s� aib�
picioarele mirositoare.
356
00:21:51,535 --> 00:21:52,965
Nu, nu e bine s� morm�i.
357
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
A�a cum spune Sid, trebuie s� p�strezi
un z�mbet larg pe fa��.
358
00:21:57,500 --> 00:21:59,265
Fir-ar s� fie.
359
00:21:59,300 --> 00:22:00,900
Cred c� o las balt�
c�teva minute.
360
00:22:00,935 --> 00:22:02,500
E ceva la omul �la care-mi
d� fiori.
361
00:22:02,535 --> 00:22:04,265
�i fiori e cuv�ntul potrivit.
362
00:22:04,300 --> 00:22:08,300
Mereu am avut sentimentul
nepl�cut c� �nfioar� totul.
363
00:22:11,700 --> 00:22:15,450
Ochiul meu care vede tot
e mereu pe urmele tale, Raz� de Soare.
364
00:22:15,485 --> 00:22:19,200
Fa�a ta e esen�a deprav�rii,
ca �i al t�u "modus operanda".
365
00:22:19,235 --> 00:22:20,965
Mul�umesc foarte mult, domnule.
366
00:22:21,000 --> 00:22:23,150
�i ideea asta a voastr�
cu concursul de frumuse�e
367
00:22:23,185 --> 00:22:25,265
ar fi bine s� mearg�,
altfel tu �i amicul t�u
368
00:22:25,300 --> 00:22:27,300
o s-o �terge�i din tab�ra asta
at�t de repede �nc�t
369
00:22:27,335 --> 00:22:29,300
t�r��ietorile voastre vor l�sa
urme de cauciuc.
370
00:22:29,335 --> 00:22:31,217
Sigur.
Suntem c�lare pe situa�ie, dle.
371
00:22:31,252 --> 00:22:33,065
�i aminte�te-�i mereu c� nu-mi plac
372
00:22:33,100 --> 00:22:37,100
�mechera�ii, ciupitorii,
lene�ii �i profitorii.
373
00:22:45,700 --> 00:22:47,950
Haide, Ariel.
374
00:22:47,985 --> 00:22:50,165
Haide, drag�!
375
00:22:50,200 --> 00:22:54,200
Chestiile astea sunt grele.
376
00:22:55,600 --> 00:22:56,950
Ciudat miros.
377
00:22:56,985 --> 00:22:57,942
E probabil Jason.
378
00:22:57,977 --> 00:22:58,865
Nu e de la el.
379
00:22:58,900 --> 00:23:01,000
Nu e de la el,
e briza.
380
00:23:01,035 --> 00:23:01,765
Ce e?
381
00:23:01,800 --> 00:23:04,365
Briza. Trage �n piept.
382
00:23:04,400 --> 00:23:06,900
�n�eleg ce vrei s� spui.
Bun, nu?
383
00:23:06,935 --> 00:23:09,400
Se duce...
Se duce direct �n...
384
00:23:09,435 --> 00:23:11,665
D�-te din drum.
385
00:23:11,700 --> 00:23:13,400
Iubire...
Iubire, iubire, iubire...
386
00:23:13,435 --> 00:23:17,365
A�a, a�a...
387
00:23:17,400 --> 00:23:20,500
E plin de spiritul
de vacan��, nu?
388
00:23:20,535 --> 00:23:23,600
Nu mai e acum, iubire.
Uite Jason!
389
00:23:24,100 --> 00:23:26,600
Spuneau ceva de transport.
Jason...
390
00:23:26,635 --> 00:23:29,100
Nu �tiu, probabil are
multe pe cap.
391
00:23:29,135 --> 00:23:33,117
Unde e duba aia?
392
00:23:33,152 --> 00:23:37,100
- Aici e?
- Aici e.
393
00:23:38,200 --> 00:23:42,200
Asta e. E aici.
394
00:23:45,300 --> 00:23:47,950
Uite...
Asta e pentru noi?
395
00:23:47,985 --> 00:23:50,600
Da. Au avut dreptate, nu?
396
00:23:50,635 --> 00:23:51,665
Ei bine...
397
00:23:51,700 --> 00:23:53,500
Se pare c� am f�cut �i eu
ceva bine.
398
00:23:53,535 --> 00:23:55,300
Da...
399
00:23:56,700 --> 00:23:59,800
Haide�i.
Urca�i �n�untru, v� rog.
400
00:23:59,835 --> 00:24:01,965
Sta�i ni�el.
401
00:24:02,000 --> 00:24:03,450
Ce se mai �nt�mpl�?
402
00:24:03,485 --> 00:24:05,442
Nu intru cu valizele.
403
00:24:05,477 --> 00:24:07,400
Vin ni�te sprintenele...
404
00:24:07,435 --> 00:24:10,765
Haide dragoste.
405
00:24:10,800 --> 00:24:14,800
Haide.
Haide, intr�.
406
00:24:15,600 --> 00:24:19,600
A�a, d-le guvernator,
v� descurca�i.
407
00:24:21,000 --> 00:24:24,900
�i-ai uitat
pilulele acas�, nu?
408
00:24:24,935 --> 00:24:27,665
Haide, drag�, urc�.
409
00:24:27,700 --> 00:24:30,850
Asta e prima dat�
c�nd merg la una dintr-astea.
410
00:24:30,885 --> 00:24:33,965
Nu pl�nge dragoste,
nu poate ploua tot timpul.
411
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Chiar dac� plou�, vor fi
o gr�mad� de lucruri de f�cut.
412
00:24:37,035 --> 00:24:40,517
Da. Ce-ar fi s� c�nt�m
un c�ntec?
413
00:24:40,552 --> 00:24:44,000
Bine, bine...
Ce zice�i de...
414
00:25:06,800 --> 00:25:10,800
Haide�i...
415
00:25:52,000 --> 00:25:54,500
Cred c� nenorocita de chelneri��
a emigrat.
416
00:25:54,535 --> 00:25:56,765
A�teapt� p�n� pun
eu m�na pe ea...
417
00:25:56,800 --> 00:25:59,100
O s� murim de malnutri�ie
p�n� termin�m.
418
00:25:59,135 --> 00:26:01,400
Mi-e at�t de foame
c� a� m�nca �i un cal.
419
00:26:01,435 --> 00:26:03,865
Arat� dr�gu�.
420
00:26:03,900 --> 00:26:05,165
Probabil c� nu ne vede.
421
00:26:05,200 --> 00:26:08,300
Avem �i noi vreo �ans� s� fim
servi�i �n urm�toarele 12 luni?
422
00:26:08,335 --> 00:26:10,500
Nu e minunat?
423
00:26:10,535 --> 00:26:11,965
Walter!
424
00:26:12,000 --> 00:26:13,900
�i ai grij� la maniere aici.
425
00:26:13,935 --> 00:26:15,800
Folose�te-�i �erve�elul.
426
00:26:15,835 --> 00:26:16,700
�erve�el...
427
00:26:18,600 --> 00:26:21,300
La naiba, Walter.
428
00:26:21,335 --> 00:26:23,517
Salutare tuturor.
429
00:26:23,552 --> 00:26:25,665
E cam exagerat.
430
00:26:25,700 --> 00:26:29,000
Haide�i, pute�i mai mult dec�t at�t.
Salutare tuturor.
431
00:26:29,035 --> 00:26:31,465
Salut!
432
00:26:31,500 --> 00:26:33,565
Nu e dr�gu�?
433
00:26:33,600 --> 00:26:37,000
Nu vreau s� v� stea
delicioasa m�ncare �n g�t,
434
00:26:37,035 --> 00:26:39,617
dar acum este vremea pentru
concurs.
435
00:26:39,652 --> 00:26:42,200
Cine va b�tea recordul azi,
m� �ntreb.
436
00:26:42,235 --> 00:26:46,200
Care din echipe oare?
437
00:26:47,200 --> 00:26:49,700
E cineva ner�bd�tor s� afle?
O s� afl�m ca �ntotdeauna.
438
00:26:49,735 --> 00:26:53,700
Ochii �nchi�i, ochit �i ...
439
00:26:55,200 --> 00:26:58,465
E tataia.
440
00:26:58,500 --> 00:27:02,500
Haide, vino sus.
Haide.
441
00:27:05,500 --> 00:27:09,500
Da...
442
00:27:10,200 --> 00:27:11,500
Po�i pune aia �n cuptor.
443
00:27:11,535 --> 00:27:15,500
Haide�i, iubitelor.
444
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
A�a fetelor...
445
00:27:37,100 --> 00:27:41,100
Ai 15 mile, �i e ora 7
f�r� 10, ai �anse.
446
00:27:42,200 --> 00:27:46,200
Bun� treab�.
O s� te urm�resc.
447
00:27:47,800 --> 00:27:51,800
�mi place s� stau �n fa�a
unei farfurii reci.
448
00:28:05,700 --> 00:28:08,130
�i gata.
Asta �nseamn� s� te opre�ti.
449
00:28:08,135 --> 00:28:08,865
Bun� treab�.
450
00:28:08,870 --> 00:28:10,365
S� vedem ce mai faci.
451
00:28:10,400 --> 00:28:14,400
Da, n-o s�-�i vin� s� crezi.
452
00:28:14,700 --> 00:28:17,365
Ai ratat recordul cu 10 metri.
453
00:28:17,400 --> 00:28:19,100
Haide, te-ai descurcat foarte bine.
454
00:28:19,135 --> 00:28:21,800
Haide, s�-l aplaud�m pe...
455
00:28:21,835 --> 00:28:25,067
Cum te chema?
456
00:28:25,102 --> 00:28:28,265
Multe aplauze.
457
00:28:28,300 --> 00:28:29,565
Ce-ai zice s�-mi aduci
�i mie o por�ie?
458
00:28:29,600 --> 00:28:33,600
�mi pare r�u, nu servim masa
dup� ora �apte.
459
00:28:34,500 --> 00:28:36,465
Minunat, nu?
460
00:28:36,500 --> 00:28:40,150
- M� duc s� beau ceva.
- Nu ai voie.
461
00:28:40,185 --> 00:28:43,800
Minunat. Ce mai vacan��
e �i asta.
462
00:28:45,600 --> 00:28:46,765
Scrie aici...
463
00:28:46,800 --> 00:28:48,700
c� orice gazd� de vacan�� care
se �ncurc� cu un oaspete,
464
00:28:48,735 --> 00:28:51,767
va fi dat afar� imediat.
465
00:28:51,802 --> 00:28:54,800
Dac� nu chiar mai repede.
466
00:29:00,100 --> 00:29:04,100
Bun�.
467
00:29:08,900 --> 00:29:12,500
Sunt pu�in cam ocupat momentan.
Citesc o... carte.
468
00:29:12,535 --> 00:29:14,717
Vreau s� completez formularul.
469
00:29:14,752 --> 00:29:16,865
Se pare c� deja ai f�cut-o.
470
00:29:16,900 --> 00:29:20,100
Nu, serios, nu po�i veni aici,
vezi tu...
471
00:29:20,135 --> 00:29:22,500
�eful meu e cam nebun.
472
00:29:22,535 --> 00:29:24,300
Dar nu e aici.
473
00:29:24,335 --> 00:29:25,300
Nu-i a�a?
474
00:29:26,300 --> 00:29:28,465
Nu, nu e.
475
00:29:28,500 --> 00:29:32,500
Suntem doar tu �i cu mine.
476
00:29:32,800 --> 00:29:35,565
Da, presupun c� a�a e.
477
00:29:35,600 --> 00:29:38,800
Pariez c� ai un sim�
fantastic al ritmului.
478
00:29:38,835 --> 00:29:39,565
P�i...
479
00:29:39,570 --> 00:29:42,800
Ce-ai zice dac� noi doi ne-am
zbengui ni�el,
480
00:29:42,835 --> 00:29:46,700
ca s� ne cunoa�tem mai bine?
481
00:29:46,735 --> 00:29:48,065
P�i...
482
00:29:48,100 --> 00:29:49,965
Doar ni�el.
483
00:29:50,000 --> 00:29:52,200
Apoi chiar trebuie s� pleci,
pentru c�...
484
00:29:52,235 --> 00:29:56,165
vreau s�-mi calc
armura.
485
00:29:56,200 --> 00:29:58,700
Ar putea fi mai bine
cu muzic�.
486
00:29:58,735 --> 00:30:00,000
Da, ar putea fi.
487
00:30:00,035 --> 00:30:04,000
Scuze.
488
00:30:15,900 --> 00:30:19,900
�sta e ritmul potrivit.
489
00:30:22,900 --> 00:30:25,165
Cinci sute de lire.
490
00:30:25,200 --> 00:30:29,200
Tu �i cu mine putem s� le
�mp�r�im �ntr-un mod interesant.
491
00:30:30,400 --> 00:30:33,900
Ascult�, dac� crezi c�
po�i ajunge la mine prin sex,
492
00:30:33,935 --> 00:30:36,500
ai putea foarte bine s�...
493
00:30:36,535 --> 00:30:37,765
Ai dreptate.
494
00:30:37,800 --> 00:30:40,700
Dumnezeule, mereu m-am �ntrebat
dac� e adev�rat
495
00:30:40,735 --> 00:30:44,700
ce se spune despre voi,
b�ie�ii albi.
496
00:31:10,700 --> 00:31:13,765
Termin�!
497
00:31:13,800 --> 00:31:15,900
- Ce-a fost asta?
- Nu te opri, dragule.
498
00:31:15,935 --> 00:31:19,900
M� duc pe orbit�.
499
00:31:25,500 --> 00:31:28,900
Mai t�ce�i, oamenii
vor s� doarm�.
500
00:31:28,935 --> 00:31:31,467
E Sid.
501
00:31:31,502 --> 00:31:34,000
Da.
502
00:31:48,600 --> 00:31:52,365
Gina...
503
00:31:52,400 --> 00:31:54,500
Cred c� are o p�s�ric� acolo.
504
00:31:54,535 --> 00:31:58,500
Porc murdar ce e.
505
00:32:01,000 --> 00:32:05,000
Ar trebui s�-i ajung�.
506
00:32:18,400 --> 00:32:20,200
- Sid!
- Ce naiba ai?
507
00:32:20,235 --> 00:32:20,965
Am o migren�.
508
00:32:21,000 --> 00:32:24,900
Mereu s�ngerezi sau ai d-astea.
509
00:32:24,935 --> 00:32:28,900
Mai t�ce�i!
510
00:32:31,800 --> 00:32:33,865
Apropo de fundurile negre...
511
00:32:33,900 --> 00:32:36,300
A� putea foarte bine
s� fac 50 de genoflexiuni.
512
00:32:36,335 --> 00:32:37,965
�i pe toate bine.
513
00:32:38,000 --> 00:32:40,200
Mi-a luat 10 minute s�-mi
pun pijamalele.
514
00:32:40,235 --> 00:32:43,900
De�i nu era neap�rat�
nevoie.
515
00:32:43,935 --> 00:32:45,300
Nu...
516
00:32:58,600 --> 00:33:00,500
Presupun c� e vorba
de concursul de frumuse�e.
517
00:33:00,535 --> 00:33:04,500
Da. Mi-ar place s� m� analizezi.
518
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
Sun� foarte interesant,
dar nu pot.
519
00:33:07,435 --> 00:33:08,765
Unde e prietena ta?
520
00:33:08,800 --> 00:33:11,700
A�teapt� pe alee mai sus.
521
00:33:11,735 --> 00:33:13,165
Bun.
522
00:33:13,200 --> 00:33:16,000
De ce nu intri?
523
00:33:16,400 --> 00:33:20,400
Am s�-�i dau un formular de
�nscriere pe care s�-l completezi.
524
00:33:24,400 --> 00:33:26,065
Doamne.
525
00:33:26,100 --> 00:33:28,900
Cred c� e Sid.
526
00:33:28,935 --> 00:33:31,700
Ce-o s� facem?
527
00:33:36,300 --> 00:33:38,165
- Bun� dragoste.
- Mam�.
528
00:33:38,200 --> 00:33:41,400
Scuze c� am venit a�a t�rziu,
dar �i-am adus vestele astea.
529
00:33:41,435 --> 00:33:43,565
Poate fi foarte frig afar�.
530
00:33:43,600 --> 00:33:45,400
S� le pun �n dulap
pentru tine?
531
00:33:45,435 --> 00:33:47,700
Nu.
532
00:33:50,400 --> 00:33:53,100
Nu b�ga acolo, te rog.
Nu b�ga acolo.
533
00:33:53,135 --> 00:33:56,117
�nc� o mai fac.
534
00:33:56,152 --> 00:33:59,100
E prea str�mt...
535
00:33:59,200 --> 00:34:03,200
La naiba cu asta.
536
00:34:06,800 --> 00:34:08,800
Haide, �tiu c� ai o
femeie acolo.
537
00:34:08,835 --> 00:34:10,100
Deschide...
538
00:34:10,135 --> 00:34:11,365
Sid...
539
00:34:11,400 --> 00:34:12,865
Ce naiba faci aici?
540
00:34:12,900 --> 00:34:14,900
Nu �tii c� oamenii
�ncearc� s� doarm�?
541
00:34:14,935 --> 00:34:16,265
Ce mai dai din gur�?
542
00:34:16,300 --> 00:34:18,700
Haide, �napoi la
carapacea ta imediat.
543
00:34:18,735 --> 00:34:22,700
Ai putea s� r�ce�ti a�a.
544
00:34:29,100 --> 00:34:30,365
Ce faci?
545
00:34:30,400 --> 00:34:32,965
Vroiam s�-�i ar�t
costumul meu.
546
00:34:33,000 --> 00:34:35,700
Prietena mea credea c� e
cam �ndr�zne�.
547
00:34:35,735 --> 00:34:36,965
Chiar a�a?
548
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
A� face orice
ca s� c�tig.
549
00:34:50,800 --> 00:34:52,265
Sid...
550
00:34:52,300 --> 00:34:56,300
Acum uite ce-ai f�cut.
551
00:35:02,600 --> 00:35:06,600
Ce-mi faci? Te rog...
552
00:35:11,900 --> 00:35:15,900
Acum al naibii bec a ie�it.
553
00:35:18,400 --> 00:35:22,400
Ascult� tu...
554
00:35:26,000 --> 00:35:28,565
Dac� m� aranjezi...
555
00:35:28,600 --> 00:35:31,265
te aranjez �i eu pe tine.
556
00:35:31,300 --> 00:35:34,800
E foarte dr�gu� din partea ta, dar
m� tem c�...
557
00:35:34,835 --> 00:35:36,000
sunt pu�in cam ocupat momentan.
558
00:35:36,035 --> 00:35:40,000
Unde te duci?
559
00:35:53,600 --> 00:35:57,600
Sid!
560
00:36:07,900 --> 00:36:11,900
Perversul �la.
561
00:36:12,500 --> 00:36:14,200
Hei, termin� cu asta.
562
00:36:14,235 --> 00:36:15,665
Las�-m�-n pace.
563
00:36:15,700 --> 00:36:19,700
Las�-m� c� m� enervez.
564
00:36:29,400 --> 00:36:31,865
Bun� diminea�a.
Trezirea, trezirea.
565
00:36:31,900 --> 00:36:35,600
Bine a�i venit �ntr-o alt� zi
�nsorit� de fericire �i voie bun�.
566
00:36:35,635 --> 00:36:38,500
- Nu tati...
- Haide, Walter.
567
00:36:38,535 --> 00:36:40,265
Uite un loc dr�gu�
568
00:36:40,300 --> 00:36:42,400
Sunt cizmele mele.
Nu pot merge cu ele pe aici.
569
00:36:42,435 --> 00:36:44,500
P�i cine te-a pus s� intri
cu ele pe nisip?
570
00:36:44,535 --> 00:36:47,165
P�i n-am �tiut, da?
571
00:36:47,200 --> 00:36:51,200
- Un joc de bingo ar fi fost mai bun...
- Mai taci.
572
00:36:51,235 --> 00:36:53,900
Hei, tat�, po�i monta asta?
573
00:36:53,935 --> 00:36:55,265
�ine.
574
00:36:55,300 --> 00:36:58,665
E-n regul�, se joac�
cu b�ie�elul �la.
575
00:36:58,700 --> 00:37:00,300
O las pe maic�-ta s-o fac�.
Aranjeaz� asta.
576
00:37:00,335 --> 00:37:02,600
Mama n-o poate face.
577
00:37:02,635 --> 00:37:06,600
Mai termina�i.
578
00:37:06,700 --> 00:37:10,700
Ar fi trebuit s� stea acas�.
579
00:37:13,400 --> 00:37:14,100
Cum merge chestia asta?
580
00:37:14,135 --> 00:37:15,265
�ine, mam�.
581
00:37:15,300 --> 00:37:16,350
Am f�cut-o pe aia.
582
00:37:16,385 --> 00:37:17,400
Po�i sta acolo.
583
00:37:17,435 --> 00:37:19,065
Frumos.
584
00:37:19,100 --> 00:37:22,300
F�-te confortabil�.
585
00:37:22,335 --> 00:37:23,465
Poftim.
586
00:37:23,500 --> 00:37:24,965
Aten�iune, v� rog.
587
00:37:25,000 --> 00:37:28,600
Din cauza faptului c� turi�tii
folosesc lan�urile de toalet� la altceva
588
00:37:28,635 --> 00:37:32,600
va trebui s� punem funii �n toalete.
589
00:38:15,200 --> 00:38:17,665
Am dormit bine...
590
00:38:17,700 --> 00:38:20,500
Vrei o ce�cu�� de ceai, Walter?
591
00:38:20,535 --> 00:38:22,265
Walt...
592
00:38:22,300 --> 00:38:25,165
Dumnezeule, e �ngropat.
593
00:38:25,200 --> 00:38:29,200
Copilul �sta l-a �ngropat.
Haide, scoate-i capul.
594
00:38:30,800 --> 00:38:34,800
Walt... uit�-te la asta.
595
00:38:35,700 --> 00:38:36,865
Ce face�i voi dou�?
596
00:38:36,900 --> 00:38:40,900
�ncerc�m s�-l salv�m pe so�ul meu.
E aici dedesubt.
597
00:38:41,300 --> 00:38:45,300
Ce naiba spune�i?
598
00:38:45,335 --> 00:38:46,765
E aici!
599
00:38:46,800 --> 00:38:48,865
Ce nerecunosc�tor...
600
00:38:48,900 --> 00:38:51,700
�ncercam s�-�i salv�m via�a, nu?
601
00:38:51,735 --> 00:38:52,765
Cum po�i fi a�a?
602
00:38:52,800 --> 00:38:56,400
�n regul�, nu e nevoie
s� ne ambal�m.
603
00:38:56,435 --> 00:38:59,565
Mami s� se ambaleze a�a...
604
00:38:59,600 --> 00:39:00,500
Hei, unde naiba mi-e portofelul?
605
00:39:00,535 --> 00:39:01,365
Nu �tiu unde �ie portofelul.
606
00:39:01,400 --> 00:39:04,200
Dar era aici, femeie,
pentru numele Domnului.
607
00:39:04,235 --> 00:39:07,000
�terge-o de aici, �nainte
s�-�i rup fundul.
608
00:39:07,035 --> 00:39:11,000
�terge-o...
609
00:39:16,600 --> 00:39:18,965
Hei, ce crezi c� faci?
610
00:39:19,000 --> 00:39:20,600
�mi caut nenorocitul
de portofel.
611
00:39:20,635 --> 00:39:23,200
Atunci fii mai atent.
612
00:39:23,235 --> 00:39:24,617
Acum, acum...
613
00:39:24,652 --> 00:39:25,965
face�i ordine.
614
00:39:26,000 --> 00:39:29,600
S� nu l�s�m problemele
s� ne strice veselia de vacan��.
615
00:39:29,635 --> 00:39:30,965
P�i dac�-�i bag� nasul
�n treburile mele...
616
00:39:31,000 --> 00:39:34,600
- N-am s� uit asta.
- útia ca voi nu uit� niciodat�, nu amice?
617
00:39:34,635 --> 00:39:36,465
Asta nu e o atitudine prea dr�gu��.
618
00:39:36,500 --> 00:39:39,700
Ce-are a face cu tine.
�ntoarce-te la duba ta cu �nghe�at�.
619
00:39:39,735 --> 00:39:43,600
Te �n�tiin�ez c� e�ti �n prezen�a
unui expert �n judo.
620
00:39:43,635 --> 00:39:45,165
Am 3 Dan.
621
00:39:45,200 --> 00:39:46,700
Nu m� deranja pe mine amice.
622
00:39:46,735 --> 00:39:48,317
Nu m� intereseaz� locul 3.
623
00:39:48,352 --> 00:39:49,865
Primul sau al doilea, at�t.
624
00:39:49,900 --> 00:39:53,600
Bine, se pare c� o cau�i
cu lum�narea.
625
00:39:53,635 --> 00:39:55,117
�i o vei primi.
626
00:39:55,152 --> 00:39:56,826
Haide, p�s�rico.
627
00:39:56,861 --> 00:39:58,465
Am un deget bionic.
628
00:39:58,500 --> 00:40:02,500
Am f�cut sport la Londra.
629
00:40:06,300 --> 00:40:07,265
Opri�i-v�.
630
00:40:07,300 --> 00:40:10,500
Stai s� vezi c�nd
va primi lovitura mea uciga��.
631
00:40:10,535 --> 00:40:12,900
S-au deschis barurile.
632
00:40:12,935 --> 00:40:14,265
- Ce?
- Da.
633
00:40:14,300 --> 00:40:16,700
- S� zicem c� a fost egalitate?
- Da, hai s� bem ni�te halbe.
634
00:40:16,735 --> 00:40:18,865
Da, haide.
635
00:40:18,900 --> 00:40:19,765
Ai fost �n armat�?
636
00:40:19,800 --> 00:40:22,750
- Da, am fost �ntr-un batalion.
- La ce arm�?
637
00:40:22,785 --> 00:40:25,700
- La geni�ti.
- L-ai cunoscut pe Henry Harper?
638
00:40:25,735 --> 00:40:27,665
- A fost la geni�ti?
- A fost �n armat�.
639
00:40:27,700 --> 00:40:31,500
Deci, doamnelor �i domnilor
s� continu�m cu raportul
640
00:40:31,535 --> 00:40:35,265
nostru bis�pt�m�nal �i cu
sesiunea de evalu�ri.
641
00:40:35,300 --> 00:40:38,300
Sunt bucuros s� spun c�
emfaza crescut� asupra competi�iei
642
00:40:38,335 --> 00:40:40,665
�i arat� roadele.
643
00:40:40,700 --> 00:40:43,900
�ntregul spirit al taberei
acum plezne�te cu o nou g�sit�
644
00:40:43,935 --> 00:40:47,900
v�n�, vigoare, fermitate �i dinamism.
645
00:40:50,000 --> 00:40:54,000
Un dinamism, totu�i care trebuie
s� se vad� �i �n eforturile voastre.
646
00:40:54,400 --> 00:40:58,400
�i oricine nu se ridic� la aceste standarde
va fi �nl�turat f�r� discu�ii.
647
00:41:03,000 --> 00:41:07,000
Ceea ce m� aduce cu g�ndul
la voi doi.
648
00:41:07,100 --> 00:41:10,200
V-am citit recomand�rile pentru
concursul de frumuse�e,
649
00:41:10,235 --> 00:41:12,500
�i �n mare sunt de acord.
650
00:41:12,535 --> 00:41:14,765
Totu�i,
eu cred...
651
00:41:14,800 --> 00:41:16,765
c� avem nevoie de o alt� dimensiune.
652
00:41:16,800 --> 00:41:19,600
Sunt �i alte aspecte ale
meritelor feminine
653
00:41:19,635 --> 00:41:21,300
care merit� �ansa unei r�splate.
654
00:41:21,335 --> 00:41:22,465
Chestii de genul...
655
00:41:22,500 --> 00:41:26,500
inteligen�a, voio�ia, talentul,
grija fa�� de al�ii...
656
00:41:29,000 --> 00:41:30,865
Talent.
657
00:41:30,900 --> 00:41:33,665
Inteligen��.
658
00:41:33,700 --> 00:41:35,300
Grija fa�� de al�ii.
659
00:41:35,335 --> 00:41:38,165
�i voio�ia.
660
00:41:38,200 --> 00:41:42,200
Chestiile astea le va avea
frumuse�ea noastr�.
661
00:41:43,400 --> 00:41:47,000
Pe de alt� parte putem
face un concurs de g�tit.
662
00:41:47,035 --> 00:41:48,965
Sigur.
Acum, fii atent.
663
00:41:49,000 --> 00:41:50,865
S� d�m drumul
acestui concurs de frumuse�e.
664
00:41:50,900 --> 00:41:53,500
Vreau toate pr�jiturile pe mese,
�n jurul s�lii.
665
00:41:53,535 --> 00:41:55,400
�i cred c� vom avea...
666
00:41:55,435 --> 00:41:56,765
Hei, tu, tu...
667
00:41:56,800 --> 00:41:58,600
- Ce-i cu tine?
- Tocmai m� uitam dup� so�ia ta.
668
00:41:58,635 --> 00:41:59,765
De ce?
669
00:41:59,800 --> 00:42:02,000
P�i mereu e �n urma ta.
670
00:42:02,035 --> 00:42:02,965
Nu e singura.
671
00:42:03,000 --> 00:42:04,700
Acum ascult�.
Du-te la buc�t�rie,
672
00:42:04,735 --> 00:42:06,865
�i spune-le c� vrem...
673
00:42:06,900 --> 00:42:09,365
Du-te la buc�t�rie,
�i spune-le c� vrem
674
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
o duzin� de mese pliante
�i dac� tot e�ti pe acolo,
675
00:42:11,235 --> 00:42:14,700
asigur�-te c� e suficient
c�rbune la saun�.
676
00:42:14,735 --> 00:42:15,900
- Am scris.
- Bine.
677
00:42:15,935 --> 00:42:19,900
Z�mbe�te.
678
00:42:23,300 --> 00:42:26,200
�i iat�-m� din nou
pe drumul meu vesel din nou.
679
00:42:26,235 --> 00:42:29,100
Aveam un sentiment c� urmeaz�
numai lucruri bune.
680
00:42:29,135 --> 00:42:30,265
Ploaia devenise mai c�ldu��
681
00:42:30,300 --> 00:42:33,000
�i v�ntul sc�zuse �n intensitate
pentru prima oar� dup� c�teva s�pt�m�ni.
682
00:42:33,035 --> 00:42:35,165
Totul era minunat �n gr�din�.
683
00:42:35,200 --> 00:42:39,200
Except�nd florile.
Se ve�tejiser� toate.
684
00:43:04,300 --> 00:43:08,300
Vestiarul doamnelor.
685
00:43:14,200 --> 00:43:18,200
Fir-ar s� fie!
686
00:43:20,700 --> 00:43:23,400
Nu �tiam c� e o saun� mixt� azi.
687
00:43:23,435 --> 00:43:24,765
Nu, nu e.
688
00:43:24,800 --> 00:43:27,700
�tii, am ni�te probleme
cu m�nerul.
689
00:43:27,735 --> 00:43:28,465
Ce?
690
00:43:28,500 --> 00:43:32,500
N-am putut pune chestia
�n chestie.
691
00:43:33,000 --> 00:43:35,965
Nu-�i face griji din cauza asta.
692
00:43:36,000 --> 00:43:38,900
M� a�tept ca s� se mai elibereze
str�nsoarea din cauza c�ldurii.
693
00:43:38,935 --> 00:43:40,200
Da, e posibil.
694
00:43:40,400 --> 00:43:43,000
E cald aici, nu?
695
00:43:43,035 --> 00:43:44,365
Da, a�a e.
696
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
Mai ales cu toate hainele
astea pe tine.
697
00:43:46,835 --> 00:43:47,665
Da...
698
00:43:47,700 --> 00:43:51,700
De ce nu le sco�i?
699
00:43:52,200 --> 00:43:53,765
S� le scot?
700
00:43:53,800 --> 00:43:57,400
P�i pari un pic ciudat �ntr-o saun�
cu toate hainele pe tine.
701
00:43:57,435 --> 00:44:00,165
Da, da...
Presupun c� ai dreptate.
702
00:44:00,200 --> 00:44:04,200
Nu vrem c� cineva
s� �n�eleag� ceva gre�it.
703
00:44:04,600 --> 00:44:05,765
Nu...
704
00:44:05,800 --> 00:44:09,465
Dn� Dubois...
705
00:44:09,500 --> 00:44:12,765
Cum adic�, dle Whitmore?
706
00:44:12,800 --> 00:44:16,500
�n�eleg c� �ntrebarea mea �i-a
demonstrat limitele rudimentare
707
00:44:16,535 --> 00:44:18,000
�n cunoa�terea limbii noastre.
708
00:44:18,035 --> 00:44:19,300
A naibii broasc�.
709
00:44:19,335 --> 00:44:20,065
Pardon?
710
00:44:20,100 --> 00:44:21,765
M� �ntrebam unde te duci?
711
00:44:21,800 --> 00:44:24,800
Poate dore�ti s� m� �nso�e�ti
�n timp ce-mi fac rondul.
712
00:44:24,835 --> 00:44:26,665
Nu uita, dr� Dubois,
713
00:44:26,700 --> 00:44:30,400
supravegherea este c�inele de paz�
al eficien�ei.
714
00:44:30,435 --> 00:44:33,600
�mi pare r�u de joi.
715
00:44:36,200 --> 00:44:37,065
Joi?
716
00:44:37,100 --> 00:44:39,500
Da, repeti�ia pentru
concursul de frumuse�e.
717
00:44:39,535 --> 00:44:41,900
Mi-ai cerut s� particip,
nu-�i aminte�ti?
718
00:44:41,935 --> 00:44:43,365
Da, a�a este.
719
00:44:43,400 --> 00:44:47,400
Doar c� nu te-am recunoscut f�r�...
machiaj.
720
00:44:48,300 --> 00:44:52,300
So�ul meu nu m� las� s� particip,
spune c� sunt prea gras�.
721
00:44:52,500 --> 00:44:54,600
De-asta sunt aici, de fapt.
722
00:44:54,635 --> 00:44:56,365
Prea gras�?
723
00:44:56,400 --> 00:44:58,600
Cred c� nu vede bine.
724
00:44:58,635 --> 00:45:00,767
E�ti...
725
00:45:00,802 --> 00:45:02,865
Scuze...
726
00:45:02,900 --> 00:45:05,800
E�ti foarte, foarte
dezarmant�.
727
00:45:05,835 --> 00:45:07,365
Chiar crezi asta?
728
00:45:07,400 --> 00:45:09,500
O, da, �i chiar, dac� n-a�
fi fost at�t de ocupat,
729
00:45:09,535 --> 00:45:10,565
O, da...
730
00:45:10,600 --> 00:45:14,600
A� fi f�cut ceva
�n sensul �sta.
731
00:45:18,700 --> 00:45:20,500
Penny Kravitz e o fat� minunat�.
732
00:45:20,535 --> 00:45:23,965
Am evitat un dezastru.
733
00:45:24,000 --> 00:45:25,565
M� preg�tesc pentru orele de g�tit.
734
00:45:25,600 --> 00:45:28,865
Minunat� idee, dle,
cu concursul de g�tit.
735
00:45:28,900 --> 00:45:32,500
Ce e distractiv este c� m� g�ndeam
�i eu la a�a ceva.
736
00:45:32,535 --> 00:45:36,000
- G�ndul ��i d� credit, Lionel.
- Mul�umesc dle,
737
00:45:36,035 --> 00:45:36,965
�mi place s� primesc
�ncuraj�ri.
738
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
Ei bine, ar fi bine s� m� duc
s�-mi bag pr�jiturile �n cuptor.
739
00:45:43,200 --> 00:45:45,500
M� �ntreb dac� are
sim�ul umorului.
740
00:45:45,535 --> 00:45:47,865
A� fi foarte surprins�.
741
00:45:47,900 --> 00:45:49,500
N-ar putea fi un tip �ns�rcinat
cu distrac�ia mai prost
742
00:45:49,535 --> 00:45:53,500
dec�t aia doi turbulen�i.
743
00:46:01,900 --> 00:46:05,400
Trebuie s�-mi instalez una dintr-astea
c�nd ajung acas�.
744
00:46:05,435 --> 00:46:06,900
Serios?
745
00:46:07,800 --> 00:46:10,700
M� refeream la saun�.
746
00:46:10,735 --> 00:46:13,600
Se referea la saun�.
747
00:46:18,800 --> 00:46:22,000
Cred c� pot vorbi din
ceva experien��.
748
00:46:22,035 --> 00:46:25,200
Am f�cut odat� o excursie
�n Cali �i...
749
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Un exhibi�ionist!
750
00:46:32,300 --> 00:46:34,365
Pardon?
751
00:46:34,400 --> 00:46:36,600
Un exhibi�ionist.
752
00:46:41,100 --> 00:46:42,200
Un exhibi�ionist?
753
00:46:43,000 --> 00:46:46,565
A�a mi-au zis.
754
00:46:46,600 --> 00:46:48,100
De parc� n-aveam destule probleme,
acum avem un nenorocit
755
00:46:48,135 --> 00:46:50,600
de exhibi�ionist care
alearg� pe aici.
756
00:46:50,635 --> 00:46:54,600
Da, Sid.
757
00:46:56,500 --> 00:46:59,100
Sid, chestia asta s-a stricat.
758
00:46:59,135 --> 00:46:59,839
Uit�-te la ea.
759
00:46:59,842 --> 00:47:02,900
La naiba, nu pot avea
�i eu lini�te, nu?
760
00:47:02,935 --> 00:47:06,000
Nu vezi c� �ncerc s� fac
yoga de relaxare?
761
00:47:06,035 --> 00:47:08,865
D�-o �ncoace.
762
00:47:08,900 --> 00:47:10,265
Familiile sunt ocupate, nu?
763
00:47:10,300 --> 00:47:11,800
Da, Sid, n-au loc
nici s� respire.
764
00:47:11,835 --> 00:47:13,917
- Bun.
- Ghici ce fac dup�-mas�.
765
00:47:13,952 --> 00:47:15,926
Cursurile de g�tit ale lui Lionel.
766
00:47:15,961 --> 00:47:17,865
�i �nva�� s� fac�
pr�jitura-z�nei.
767
00:47:17,900 --> 00:47:19,900
Nimeni n-ar fi mai potrivit
pentru asta, nu?
768
00:47:19,935 --> 00:47:21,300
Uite.
769
00:47:22,400 --> 00:47:25,300
�ncearc� s� fii ni�el mai practic, da?
770
00:47:25,335 --> 00:47:28,065
Da, Sid.
771
00:47:28,100 --> 00:47:30,000
Nebunu' naibii...
772
00:47:30,035 --> 00:47:32,465
Practic...
773
00:47:32,500 --> 00:47:35,000
Apoi ceva uimitor s-a �nt�mplat.
774
00:47:35,035 --> 00:47:36,765
A ie�it soarele.
775
00:47:36,800 --> 00:47:38,700
Unii din staf au fost �n tab�r� de
doar c��iva ani �i nu l-au
776
00:47:38,735 --> 00:47:40,165
v�zut niciodat�.
777
00:47:40,200 --> 00:47:42,365
Sid, bine�n�eles, a sugerat
s� cerem bani �n plus pentru asta.
778
00:47:42,400 --> 00:47:45,950
Dar s-a mul�umit doar cu �nchiriatul
de ochelari de soare �i �ezlonguri.
779
00:47:45,985 --> 00:47:49,500
Eu m� bucuram s� primesc �i ni�te
ultraviolete dup� at�ta ultraviolen��.
780
00:47:49,900 --> 00:47:51,365
'Nea�a!
781
00:47:51,400 --> 00:47:53,765
Soarele a adus o gr�mad�
l�ng� piscin�.
782
00:47:53,800 --> 00:47:56,500
Dar �nsemna �i c� trebuia s� preg�tesc
toate juc�riile de plaj�.
783
00:47:56,535 --> 00:47:59,900
�i Sid se g�ndea s� le cear�
bani �i pentru ele.
784
00:47:59,935 --> 00:48:01,065
Aten�iune, v� rog.
785
00:48:01,100 --> 00:48:05,100
Din nou �mi cer scuze, dar este o eroare
de tipar la meniul din seara aceasta.
786
00:48:11,900 --> 00:48:14,350
Timmy!
787
00:48:14,385 --> 00:48:16,765
Bun�!
788
00:48:16,800 --> 00:48:19,265
Pari s� fii...
cum se zice...
789
00:48:19,300 --> 00:48:23,300
-...cu-pat?
- Nu, doar m� g�ndeam.
790
00:48:24,300 --> 00:48:27,365
�i eu m� g�ndeam.
791
00:48:27,400 --> 00:48:31,400
Timmy, trebuie s� discut�m.
792
00:48:31,700 --> 00:48:32,465
Da...
793
00:48:32,500 --> 00:48:35,000
Tu erai cel care alerga
gol prin tab�r�, nu?
794
00:48:35,035 --> 00:48:36,365
Te-am recunoscut.
795
00:48:36,400 --> 00:48:37,765
Nu f�ceam exhibi�ionism...
796
00:48:37,800 --> 00:48:40,300
Ce s-a �nt�mplat cu
Timmy pe care-l cuno�team?
797
00:48:40,335 --> 00:48:41,365
Nimic.
798
00:48:41,400 --> 00:48:44,500
Ai devenit at�t de blazat �n
privin�a sexului c� a trebuit
799
00:48:44,535 --> 00:48:46,165
s� faci asta?
800
00:48:46,200 --> 00:48:48,100
Bine�n�eles c� nu, dar...
801
00:48:48,135 --> 00:48:49,965
E at�t de trist, Timmy...
802
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
�tii c� e mult, mult mai bine
s-o faci.
803
00:48:54,400 --> 00:48:57,150
Bine�n�eles c� �tiu asta.
804
00:48:57,185 --> 00:48:59,900
Las�-m� s�-�i reamintesc.
805
00:49:13,800 --> 00:49:15,965
Care e problema?
806
00:49:16,000 --> 00:49:18,900
Ai v�ndut �nghe�at�, nu?
807
00:49:18,935 --> 00:49:20,065
Nu-�i face griji.
808
00:49:20,100 --> 00:49:22,600
�n cur�nd, m� voi �nc�lzi.
809
00:49:22,635 --> 00:49:23,800
Ce bine.
810
00:49:36,500 --> 00:49:39,000
Salut, soldat.
Ia loc.
811
00:49:39,035 --> 00:49:41,165
Doua beri.
812
00:49:41,200 --> 00:49:42,465
Acum, soldat...
813
00:49:42,500 --> 00:49:44,600
Chestia asta cu nudi�ti
trebuie exterminat�.
814
00:49:44,635 --> 00:49:45,665
Sunt de acord.
815
00:49:45,700 --> 00:49:49,700
Altfel, pozi�ia ta �n organiza�ia mea
va fi �n pericol.
816
00:49:50,500 --> 00:49:52,200
Pericol... ar fi o idee de afaceri...
817
00:49:52,235 --> 00:49:54,400
Nu-mi �ncerca r�bdarea.
818
00:49:54,435 --> 00:49:57,865
Mul�umesc, dr�.
819
00:49:57,900 --> 00:49:59,765
Acum, am...
Fii atent!
820
00:49:59,800 --> 00:50:01,865
Acum, sunt pe punctul de a da
o lovitur�
821
00:50:01,900 --> 00:50:05,500
�i nu vreau s� fie stricat�
de nebunul �sta dezbr�cat.
822
00:50:05,535 --> 00:50:09,100
�tii cine va veni
s� acompanieze concursul nostru?
823
00:50:09,800 --> 00:50:12,665
Alberto Smarmi.
824
00:50:12,700 --> 00:50:14,065
- Alberto Smarmi?
- Da, Alberto Smarmi.
825
00:50:14,100 --> 00:50:16,100
Vre�i s� spune�i,
dl Pian Magic �n persoan�?
826
00:50:16,135 --> 00:50:17,767
Dl Pian Magic!
827
00:50:17,802 --> 00:50:19,601
Cel cu lum�n�rile.
828
00:50:19,636 --> 00:50:21,365
Cu lum�n�rile?
829
00:50:21,400 --> 00:50:23,900
Cu greu a� fi ales metoda asta de
a-l descrie pe un om
830
00:50:23,935 --> 00:50:26,517
a c�rui muzic� a adus pl�cere
pentru milioane de oameni.
831
00:50:26,552 --> 00:50:29,100
- Bine�n�eles...
- Chiar dac� e un nenorocit de italian.
832
00:50:29,135 --> 00:50:29,965
Oricum,
833
00:50:30,000 --> 00:50:33,450
undeva pe aici e un nebun
care ar putea s�-mi strice
834
00:50:33,485 --> 00:50:36,900
toate planurile mele viitoare
de distrac�ie pentru to�i.
835
00:50:39,100 --> 00:50:43,100
Omul �sta trebuie g�sit, Nugget!
836
00:50:48,300 --> 00:50:52,300
A�teapt�.
837
00:51:31,200 --> 00:51:35,200
Sigur domnule,
�ncep imediat.
838
00:51:35,400 --> 00:51:39,400
Perversul �sta exist�,
�i vreau s�-l g�se�ti.
839
00:51:39,900 --> 00:51:43,765
Ce-ai p��it?
840
00:51:43,800 --> 00:51:47,800
Cred c� creierul t�u sufer�!
Vrei s� fii atent c�nd vorbesc cu tine?
841
00:51:57,800 --> 00:52:00,050
Nugget, vreau ca acest om
s� fie g�sit.
842
00:52:00,085 --> 00:52:02,265
Vreau s� faci c�ut�ri
prin toat� tab�ra.
843
00:52:02,300 --> 00:52:03,665
- A�a voi face...
- Vreau patrule 24 de ore,...
844
00:52:03,700 --> 00:52:05,400
g�rzi dac� e necesar, dar vreau
ca acest om s� fie g�sit.
845
00:52:05,435 --> 00:52:06,765
Sigur, dle, sigur.
846
00:52:06,800 --> 00:52:10,800
Bridget, d�-mi izmenele!
Izmenele.
847
00:52:12,300 --> 00:52:16,300
Timmy!
848
00:52:17,900 --> 00:52:20,300
Ascult� ce-�i zic eu, Nugget!
Dac� nu-l prindem pe omul �sta,
849
00:52:20,335 --> 00:52:22,567
vom avea toat� tab�ra pe cap.
850
00:52:22,602 --> 00:52:24,800
Nugget! Nugget, m� ascul�i?
851
00:52:24,835 --> 00:52:25,965
Da, da...
852
00:52:26,000 --> 00:52:29,365
Ne apropiem de o criz�,
vrei s� fii atent?
853
00:52:29,400 --> 00:52:33,400
Adic� �ntregul loc se poate pr�bu�i
�n fa�a ochilor mei, dac� n-avem grij�.
854
00:52:34,200 --> 00:52:38,200
Nu suf�r de nimic Nugget,
�i nici n-am vedenii.
855
00:52:40,400 --> 00:52:41,465
Nugget.
856
00:52:41,500 --> 00:52:45,500
Nugget, nu �tiu ce naiba ai, dar
dac� ai fi fost cal, te-a� fi �mpu�cat.
857
00:52:46,900 --> 00:52:48,600
Parc� a� vorbi de unul singur.
858
00:52:56,000 --> 00:52:58,565
Nugget, el e!
El e!
859
00:52:58,600 --> 00:53:02,600
De ce stai acolo?
Hai s�-l prindem.
860
00:53:21,500 --> 00:53:23,800
Se pare c� a sc�pat, dle.
861
00:53:23,835 --> 00:53:25,665
La naiba.
862
00:53:25,700 --> 00:53:28,000
- Trebuie s�-l prindem pe omul �sta.
- Da, dle.
863
00:53:28,035 --> 00:53:30,400
Pozi�ia ta depinde de asta.
864
00:53:30,435 --> 00:53:34,400
Dle... Dle...
865
00:54:09,200 --> 00:54:10,565
Bun�...
866
00:54:10,600 --> 00:54:13,500
�i asta a fost...
"Oricum m� vrei"
867
00:54:13,535 --> 00:54:14,965
de Allcommers.
868
00:54:15,000 --> 00:54:17,700
�i acum o dedica�ie
de la Bridget pentru p�rin�ii ei.
869
00:54:17,735 --> 00:54:21,700
V� ureaz� o vacan�� extraordinar�.
870
00:54:21,735 --> 00:54:23,667
Tu ai vreo cerere?
871
00:54:23,702 --> 00:54:25,565
A� putea avea, da...
872
00:54:25,600 --> 00:54:27,350
Nu, eu sunt o gazd�, de fapt.
873
00:54:27,385 --> 00:54:29,065
Nu te-am mai v�zut p�n� acum.
874
00:54:29,100 --> 00:54:31,500
Pentru c� nu ies niciodat�
de aici.
875
00:54:31,535 --> 00:54:34,865
E cam cald aici.
876
00:54:34,900 --> 00:54:38,165
Ce pot face pentru tine?
877
00:54:38,200 --> 00:54:42,200
Poate po�i da c�teva anun�uri
pentru concursul de frumuse�e.
878
00:54:42,800 --> 00:54:44,400
Sau poate te �nscrii �i tu,
ce zici?
879
00:54:44,435 --> 00:54:45,965
N-am eu norocul �sta.
880
00:54:46,000 --> 00:54:49,600
M� distram foarte bine
c�nd lucram �n tab�r�.
881
00:54:49,635 --> 00:54:52,467
Dar acum sunt blocat� aici.
882
00:54:52,502 --> 00:54:55,300
Singuric� cu amintirile tale.
883
00:54:55,335 --> 00:54:56,400
- Da...
- Adic�...
884
00:54:56,435 --> 00:54:58,100
amintiri...
885
00:54:58,135 --> 00:54:59,217
Da.
886
00:54:59,252 --> 00:55:00,476
Da...
887
00:55:00,511 --> 00:55:03,105
Da!
888
00:55:03,140 --> 00:55:05,700
Da...
889
00:55:32,900 --> 00:55:34,765
Nu pot l�sa nimic
a�a cum era.
890
00:55:34,800 --> 00:55:37,600
Melodia asta era clasic�
�i uite ce i-au f�cut.
891
00:55:37,635 --> 00:55:38,600
Uit�-te la asta.
892
00:55:54,500 --> 00:55:57,865
Nu aduce nimic �n plus, nu?
893
00:55:57,900 --> 00:56:01,900
P�i, se potrive�te cu ritmul, nu?
894
00:56:03,700 --> 00:56:07,700
Parc� sunt doi care o fac.
895
00:56:10,800 --> 00:56:12,050
Murd�rie.
896
00:56:12,085 --> 00:56:13,265
Unde?
897
00:56:13,300 --> 00:56:15,800
Nu tu, drag�.
898
00:56:17,800 --> 00:56:21,800
Sid, am cheia de la debara.
899
00:56:25,600 --> 00:56:28,300
Cu siguran��, da...
900
00:56:29,900 --> 00:56:31,900
A �nceput iar distrac�ia, nu?
901
00:56:31,935 --> 00:56:34,965
Ce?
902
00:56:35,000 --> 00:56:39,000
Tu n-ai �n�elege.
903
00:56:52,300 --> 00:56:56,300
�ine asta pentru tine, dragoste, da?
904
00:57:04,300 --> 00:57:06,065
Ce �ncerci s� faci?
905
00:57:06,100 --> 00:57:07,965
Vrei s� m� bagi
la balamuc?
906
00:57:08,000 --> 00:57:09,700
- Nu, Sid.
- �n pielea goala prin tab�r�,...
907
00:57:09,735 --> 00:57:13,700
difuz�ndu-�i via�a sexual� la radio
908
00:57:13,900 --> 00:57:17,900
ca s-o aud� toat� lumea.
909
00:57:18,800 --> 00:57:22,065
Doamne mare �i milostiv,
910
00:57:22,100 --> 00:57:26,100
apropo de �nc�lzitul
unui �arpe la s�n.
911
00:57:26,700 --> 00:57:29,000
��i dai seama, pu�tiule...
��i dai seama...
912
00:57:29,035 --> 00:57:32,565
c� dac� orice merge prost...
913
00:57:32,600 --> 00:57:35,100
cu preg�tirile la
concursul de frumuse�e,
914
00:57:35,135 --> 00:57:37,567
tu �i cu mine, amice
915
00:57:37,602 --> 00:57:39,965
n-o s� mai avem slujb�?
916
00:57:40,000 --> 00:57:42,065
- Da?
- Da, Sid, �mi dau seama de asta.
917
00:57:42,100 --> 00:57:46,100
�i Whitman a fost doar
neatent �i s-a transferat �n Fran�a.
918
00:57:47,300 --> 00:57:48,765
�tii, e amuzant, Sid...
919
00:57:48,800 --> 00:57:51,300
mi-a spus c� o s� m�
trimit� s� dansez limbo.
920
00:57:51,335 --> 00:57:52,465
Da, dar oricum...
921
00:57:52,500 --> 00:57:54,700
avem multe de pierdut, nu?
922
00:57:54,735 --> 00:57:56,365
Acum, ascult�-m�.
923
00:57:56,400 --> 00:58:00,400
Te-ai hot�r�t deja
cu privire la jurizare?
924
00:58:02,200 --> 00:58:04,000
Da, Sid.
925
00:58:04,035 --> 00:58:05,765
Poftim.
926
00:58:05,800 --> 00:58:09,400
�l avem pe vicar, pe primar,
pe dl. Whitemonk bine�n�eles,
927
00:58:09,435 --> 00:58:11,400
�i vrea s� vin� �i
so�ia lui, se pare c�...
928
00:58:11,435 --> 00:58:13,065
e foarte decis, da.
929
00:58:13,100 --> 00:58:15,500
�i apropo de concursul
de frumuse�e,
930
00:58:15,535 --> 00:58:17,000
ghici cine s-a �nscris.
931
00:58:17,035 --> 00:58:18,465
Rosie.
932
00:58:18,500 --> 00:58:20,500
E amuzant, nu?
933
00:58:20,535 --> 00:58:21,265
Amuzant!
934
00:58:21,300 --> 00:58:24,850
Nu-i a�a?
Nu e amuzant?
935
00:58:24,885 --> 00:58:28,400
�i-ai pierdut toate min�ile?
936
00:58:28,435 --> 00:58:29,165
Nu Sid...
937
00:58:29,200 --> 00:58:31,700
Dac� ai crezut
pentru o singur� secund�,
938
00:58:31,735 --> 00:58:34,500
c� am s� las o gr�mad�
de t�mpi�i
939
00:58:34,535 --> 00:58:36,300
s� b�leasc� la Rosie a mea,
940
00:58:36,335 --> 00:58:39,065
�i aproape to�i odat�,
941
00:58:39,100 --> 00:58:43,000
aproape c� �i-a zburat toat�
mintea aia a ta mic�,
942
00:58:43,035 --> 00:58:45,965
pentru c� te pot asigura, Timmo,
943
00:58:46,000 --> 00:58:49,700
c� nu e nicio cale,
�i chiar niciuna,
944
00:58:49,735 --> 00:58:52,917
ca Rosie a mea o s� participe
945
00:58:52,952 --> 00:58:56,100
la acest concurs de frumuse�e.
946
00:58:56,135 --> 00:58:57,417
Ai �n�eles?
947
00:58:57,452 --> 00:58:58,665
Da, Sid.
948
00:58:58,700 --> 00:58:59,865
Sigur, atunci ne-am �n�eles.
949
00:58:59,900 --> 00:59:01,550
Am s� intru �n concursul de frumuse�e.
950
00:59:01,585 --> 00:59:03,200
Un b�rbat poate
face o pr�jitur�.
951
00:59:03,235 --> 00:59:03,965
Dar Rosie...
952
00:59:04,000 --> 00:59:07,100
Ascult�, dac� vrei s� faci ceva
folositor, po�i desfunda chiuveta aia.
953
00:59:07,135 --> 00:59:08,365
Sunt hot�r�t�.
954
00:59:08,400 --> 00:59:10,400
M� duc la plaj� cu Jason,
mama �i tata.
955
00:59:10,435 --> 00:59:11,165
Pa.
956
00:59:11,200 --> 00:59:13,500
Rosie, vino aici,
nu pleca a�a...
957
00:59:13,535 --> 00:59:16,065
Cu siguran�� i-ai spus-o Sid.
958
00:59:16,100 --> 00:59:18,200
Nu, �ncerc s� vorbesc
cu cei de la �ntre�inere.
959
00:59:18,235 --> 00:59:19,065
�ntre�inere?
960
00:59:19,100 --> 00:59:20,100
- Din cauza...
- �ntre�inere?
961
00:59:20,135 --> 00:59:20,845
Da.
962
00:59:20,846 --> 00:59:24,400
Nu trebuie s� vorbe�ti cu cei
de acolo pentru o trebu�oar� ca asta.
963
00:59:24,435 --> 00:59:28,065
Ce-a spus Whitemonk?
964
00:59:28,100 --> 00:59:32,100
Gazdele de vacan�� ar trebui
s� prezinte ni�te ini�iativ�.
965
00:59:32,135 --> 00:59:34,565
Glumeam, Sid.
966
00:59:34,600 --> 00:59:36,000
O s� vrei s� ai una dintr-astea.
967
00:59:36,035 --> 00:59:36,800
M� duc s� aduc una Sid.
968
00:59:36,805 --> 00:59:38,465
Nu acum.
969
00:59:38,500 --> 00:59:39,865
- Nu acum...
- Nu acum.
970
00:59:39,900 --> 00:59:41,865
Vino aici �i vezi cum fac asta.
971
00:59:41,900 --> 00:59:43,700
Probabil c� o s� iau
una mai t�rziu, Sid.
972
00:59:43,735 --> 00:59:45,065
Dumnezeule.
973
00:59:45,100 --> 00:59:48,300
Uit�-te la asta.
A curs pe g�leata de gunoi.
974
00:59:48,335 --> 00:59:50,717
Probabil c� e ceva �n sifon aici.
975
00:59:50,752 --> 00:59:53,100
- Te-ai prins Sid.
- Da, m-am prins.
976
00:59:53,135 --> 00:59:57,100
- Ai reu�it, Sid.
- Da.
977
00:59:57,400 --> 01:00:00,500
- Merge.
- S� vedem.
978
01:00:00,535 --> 01:00:02,567
Pare s� mearg�.
979
01:00:02,602 --> 01:00:04,600
Ai rupt sifonul.
980
01:00:04,635 --> 01:00:06,000
Teribil.
981
01:00:06,300 --> 01:00:07,365
Ce naiba e cu tine?
982
01:00:07,400 --> 01:00:09,865
Vroiam doar s� v�d
dac� curge cum trebuie.
983
01:00:09,900 --> 01:00:12,400
N-o s� fie singurul lucru
care va curge aici, amice.
984
01:00:12,435 --> 01:00:14,365
Uite Sid, pe la garnitura
asta curge...
985
01:00:14,400 --> 01:00:18,400
Atunci repar-o tu, da?
N-am s� fac eu totul pe aici.
986
01:00:20,400 --> 01:00:21,865
O repar...
987
01:00:21,900 --> 01:00:24,700
Doamne! Doamne, d�-mi r�bdare.
988
01:00:24,735 --> 01:00:26,265
D�-mi r�bdare!
989
01:00:26,300 --> 01:00:27,200
O s�-�i aduc ni�te r�bdare!
990
01:00:27,235 --> 01:00:29,065
Uit�-te la tine.
991
01:00:29,100 --> 01:00:32,900
C�nd ai o treab�...
trebuie s-o faci singur.
992
01:00:32,935 --> 01:00:34,900
Vrei s-o faci cum trebuie.
Nu-i a�a?
993
01:00:34,935 --> 01:00:38,900
Doar de�urubezi...
994
01:00:40,500 --> 01:00:41,965
A naibii chiuvet�.
995
01:00:42,000 --> 01:00:45,365
Adu ceva. Nu sta acolo a�a.
996
01:00:45,400 --> 01:00:47,450
O s� fac ceva. O s� aduc o oal�.
997
01:00:47,485 --> 01:00:49,465
Haide, repede, nu intra �n panic�.
998
01:00:49,500 --> 01:00:51,500
- Eu nu m� panichez.
- Panicheaz�-te acum.
999
01:00:51,535 --> 01:00:54,065
Pune-o acolo, repede.
1000
01:00:54,100 --> 01:00:57,800
Bun de nimic ce e�ti...
O s� te omor �ntr-o zi, ��i spun.
1001
01:00:57,835 --> 01:00:58,765
Nu acolo.
1002
01:00:58,800 --> 01:01:01,200
Doamne atotputernic,
pune-o dedesubt.
1003
01:01:01,235 --> 01:01:05,200
A�a, du-o acolo.
1004
01:01:09,600 --> 01:01:12,265
Repede, repede.
1005
01:01:12,300 --> 01:01:15,900
Uite, uite,
de ce nu te duci afar�...
1006
01:01:15,935 --> 01:01:19,800
�i s� opre�ti valva principal�?
1007
01:01:19,835 --> 01:01:23,100
S� opresc valva, Sid, da.
1008
01:01:23,135 --> 01:01:27,100
S� opresc valva.
1009
01:01:28,500 --> 01:01:32,500
Kevin, ce s-a �nt�mplat, fiule?
1010
01:01:33,300 --> 01:01:35,500
Mi-au v�rsat o oal� �n
cap, tat�.
1011
01:01:35,535 --> 01:01:39,500
Nu fii at�t de ridicol.
1012
01:01:43,900 --> 01:01:46,400
Sigur.
1013
01:01:46,435 --> 01:01:48,865
Sigur...
1014
01:01:48,900 --> 01:01:52,900
�ntoarce-te la maic�-ta.
1015
01:01:58,600 --> 01:02:02,600
Nu, n-am vrut...
1016
01:02:03,700 --> 01:02:05,700
Lini�tete-te omule.
1017
01:02:05,735 --> 01:02:07,700
Opre�te-te, pe bune.
1018
01:02:07,735 --> 01:02:11,700
N-am fost eu!
1019
01:02:23,700 --> 01:02:26,600
Sid, e �n regul�,
am oprit valva.
1020
01:02:26,635 --> 01:02:28,700
Sid, Sid, am reu�it.
1021
01:02:28,735 --> 01:02:30,800
Am oprit valva.
1022
01:02:30,835 --> 01:02:33,665
Sid?
1023
01:02:33,700 --> 01:02:35,600
Unde e�ti, Sid?
1024
01:02:35,635 --> 01:02:37,465
Sid... Aici erai.
1025
01:02:37,500 --> 01:02:39,100
Am spus c� am reu�it
s� opresc chestia.
1026
01:02:39,135 --> 01:02:43,100
Da!
1027
01:02:44,600 --> 01:02:47,900
Cred c� ar fi bine s� m�
duc la tehnic.
1028
01:02:47,935 --> 01:02:51,900
Da, pentru c�...
1029
01:02:53,100 --> 01:02:56,150
Fantastic!
1030
01:02:56,185 --> 01:02:59,200
Minunat.
1031
01:03:05,700 --> 01:03:06,865
Minunat, serios.
1032
01:03:06,900 --> 01:03:08,800
- Ce zici de asta, Bridget?
- Foarte bine.
1033
01:03:08,835 --> 01:03:10,565
Sunt ud tot.
1034
01:03:10,600 --> 01:03:12,700
- Acum, am un ski.
- Foarte bine, Lionel.
1035
01:03:12,735 --> 01:03:13,665
�i al doilea.
1036
01:03:13,700 --> 01:03:14,565
Da, sigur, iat�-le.
1037
01:03:14,600 --> 01:03:15,565
- Pot s� fac �i eu.
- Tot ce trebuie s� faci...
1038
01:03:15,600 --> 01:03:19,100
Exact drag�, trebuie s�
�ndoi genunchii a�a cum �i-am zis.
1039
01:03:19,135 --> 01:03:20,500
- S� �ndoi genunchii.
- Oui.
1040
01:03:20,505 --> 01:03:21,265
�i s� la�i...
1041
01:03:21,266 --> 01:03:25,000
S� la�i barca s� te trag�.
1042
01:03:25,800 --> 01:03:28,465
S� nu tragi spre dreapta.
1043
01:03:28,500 --> 01:03:31,200
�i orice faci, s�-�i �ii picioarele
�mpreun�, drag�.
1044
01:03:31,235 --> 01:03:33,300
Timmy, l-ai v�zut pe Lionel?
1045
01:03:33,335 --> 01:03:34,265
Da, super.
1046
01:03:34,300 --> 01:03:35,700
E�ti un om cu multe
virtu�i, Lionel.
1047
01:03:35,735 --> 01:03:38,667
Maimu�ico, schiezi �i tu?
1048
01:03:38,702 --> 01:03:41,565
Eu? Bine�n�eles c� schiez.
1049
01:03:41,600 --> 01:03:44,450
Nimic spectaculos, bine�n�eles.
1050
01:03:44,485 --> 01:03:47,300
Nu... �tii ceva, te tractez eu.
1051
01:03:47,800 --> 01:03:50,365
Ce, acum?
1052
01:03:50,400 --> 01:03:51,865
Nu vrei nici m�car s� �ncerci?
1053
01:03:51,900 --> 01:03:55,200
Odat� ce te-ai ridicat,
e foarte u�or.
1054
01:03:55,235 --> 01:03:56,317
Da...
1055
01:03:56,352 --> 01:03:57,376
O, da.
1056
01:03:57,411 --> 01:03:58,365
Sigur.
1057
01:03:58,400 --> 01:03:59,465
F�r� s�rituri, totu�i.
1058
01:03:59,500 --> 01:04:03,365
- Haide, atunci.
- �n regul�.
1059
01:04:03,400 --> 01:04:06,400
�i acesta domnule, este noua noastr�
facilitate pentru schi pe ap�.
1060
01:04:06,435 --> 01:04:08,700
A�a cum a�i sugerat,
bine�n�eles, domnule.
1061
01:04:08,735 --> 01:04:10,400
Se pare c� este foarte popular�.
1062
01:04:10,435 --> 01:04:14,400
Exist� profit?
1063
01:04:14,700 --> 01:04:15,865
Unde te duci?
1064
01:04:15,900 --> 01:04:17,665
Nu po�i s� schiezi.
1065
01:04:17,700 --> 01:04:21,365
Nu �tiu �nc�.
N-am �ncercat, Sid.
1066
01:04:21,400 --> 01:04:23,865
- Aici, domnule...
- Nu, nu... Las� asta Nugget.
1067
01:04:23,900 --> 01:04:25,700
S� ne uit�m la omul �sta.
Ar putea fi foarte interesant.
1068
01:04:25,735 --> 01:04:27,967
Nu, dle,
nu vre�i s� privi�i asta.
1069
01:04:28,002 --> 01:04:30,165
Nu, asta poate fi foarte
interesant.
1070
01:04:30,200 --> 01:04:34,200
Nugget, vrei s� taci.
Nu sunt c�tu�i de pu�in interesat.
1071
01:04:38,500 --> 01:04:40,600
E�ti gata, m�g�ru�ule?
1072
01:04:40,635 --> 01:04:43,365
Bine.
1073
01:04:43,400 --> 01:04:47,400
Stai un pic. Stai.
1074
01:04:56,600 --> 01:05:00,600
�i-o pl�tesc pentru asta, Nugget!
1075
01:05:04,900 --> 01:05:08,565
E �nc� �n picioare.
1076
01:05:08,600 --> 01:05:10,400
- Opre�te!
- Se poate �ine.
1077
01:05:10,435 --> 01:05:13,565
Rezist�!
1078
01:05:13,600 --> 01:05:16,600
Haide Timmy, foarte bine.
Minunat!
1079
01:05:16,635 --> 01:05:20,600
Ai grij� acum.
1080
01:05:36,800 --> 01:05:40,800
- Nenoro...
- Scuze, domnule.
1081
01:05:43,000 --> 01:05:44,700
O s� v� ajut, domnule.
1082
01:05:44,735 --> 01:05:46,265
A�a.
1083
01:05:46,300 --> 01:05:49,300
E o zi frumoas�...
1084
01:05:49,335 --> 01:05:53,300
O s� m�...
1085
01:05:53,800 --> 01:05:56,300
Nu trebuie s� �i-o spun, Nugget.
Nu sunt deloc fericit.
1086
01:05:56,335 --> 01:05:57,165
Nu, dle.
1087
01:05:57,200 --> 01:06:00,500
Pozi�ia ta �n cadrul acestei
tabere at�rn� de un fir de a��.
1088
01:06:00,535 --> 01:06:02,565
Dac� n-ar fi fost concursul
�sta de frumuse�e,
1089
01:06:02,600 --> 01:06:05,300
n-a� fi avut nicio ezitare
�n a te concedia pe loc.
1090
01:06:05,335 --> 01:06:08,265
Sid, am ni�te...
1091
01:06:08,300 --> 01:06:11,500
Sid, am ni�te ve�ti bune
despre...
1092
01:06:11,535 --> 01:06:14,700
Nu mai sta �n col�,
vino �n camer�.
1093
01:06:16,600 --> 01:06:20,600
Acum, dac� m� g�ndesc,...
1094
01:06:22,100 --> 01:06:23,300
Scuze, dle.
1095
01:06:23,335 --> 01:06:24,365
Alo!
1096
01:06:24,400 --> 01:06:26,765
Bun� Porcu�orule,
sunt Pufule�.
1097
01:06:26,800 --> 01:06:30,065
Sunt la g�ri�oar� �i
au r�mas f�r� taxiuri
1098
01:06:30,100 --> 01:06:33,200
�i m� g�ndeam dac� vrei s� te
sui �n ma�inu�a ta �i
1099
01:06:33,235 --> 01:06:37,200
s� vii s� pui m�na pe mine!
1100
01:06:38,100 --> 01:06:42,100
Porcu�orule, adic�, dle Whitemonk,
cred c� e pentru dvs.
1101
01:06:42,135 --> 01:06:43,217
E Pufule�.
1102
01:06:43,252 --> 01:06:44,265
Pufule�?
1103
01:06:44,300 --> 01:06:46,700
Da. Vrea s-o lua�i din gar�.
1104
01:06:46,735 --> 01:06:47,965
Sta�i un pic.
1105
01:06:48,000 --> 01:06:50,500
Da, �i pute�i s�-l
lua�i �i pe dl. Storco�il� cu dvs.?
1106
01:06:50,535 --> 01:06:52,300
D�-mi aia.
1107
01:06:52,335 --> 01:06:54,065
Alo!
1108
01:06:54,100 --> 01:06:57,400
Antonia. A�a deci, dragostea mea.
1109
01:06:57,435 --> 01:07:00,067
Serios?
E so�ia mea.
1110
01:07:00,102 --> 01:07:02,665
Ce zici, comoar�?
1111
01:07:02,700 --> 01:07:06,700
Da, da, nu-�i face griji, am s�
trimit pe cineva cu ma�ina s� te ia.
1112
01:07:07,100 --> 01:07:11,100
A�teapt�, �i nu vorbi cu
b�rba�i ciuda�i.
1113
01:07:12,200 --> 01:07:13,600
Dac� dori�i domnule,
m� duc imediat s-o aduc.
1114
01:07:13,635 --> 01:07:15,065
Tu r�m�i exact unde e�ti, Nugget.
1115
01:07:15,100 --> 01:07:17,365
Tu �i cu mine avem o gr�mad�
de discutat.
1116
01:07:17,400 --> 01:07:21,400
Pentru �nceput, nu l-am
prins pe nenorocitul de nudist.
1117
01:07:24,200 --> 01:07:26,200
Nu, dle, nu se poate s� fiu eu.
1118
01:07:26,235 --> 01:07:30,200
Omul �sta se poate duce.
1119
01:07:43,700 --> 01:07:44,700
Dna Whitemonk?
1120
01:07:44,735 --> 01:07:45,445
Da...
1121
01:07:45,446 --> 01:07:48,600
Da, �mi pare r�u c� am �nt�rziat,
am r�mas pu�in �n urm�, m� tem.
1122
01:07:48,635 --> 01:07:51,700
�n�eleg, poate r�m�n �i eu...
1123
01:07:51,735 --> 01:07:53,165
Unde-i so�ul?
1124
01:07:53,200 --> 01:07:54,965
E un pic cam ocupat momentan.
1125
01:07:55,000 --> 01:07:59,000
Nu conteaz�. M� a�tept
ca tu s�-l �nlocuie�ti foarte bine.
1126
01:07:59,200 --> 01:08:00,665
Voi �ncerca.
1127
01:08:00,700 --> 01:08:03,600
E ceva ce dori�i
s� bag �n�untru?
1128
01:08:03,635 --> 01:08:07,600
Ghice�ti g�ndurile!
1129
01:08:16,600 --> 01:08:18,965
Nu mai pot conduce,
dn� Whitemonk.
1130
01:08:19,000 --> 01:08:21,500
Era s� facem trei accidente
foarte serioase.
1131
01:08:21,535 --> 01:08:23,717
A�i fi putut s� ne ucide�i.
1132
01:08:23,752 --> 01:08:25,865
Ce mod minunat de a muri.
1133
01:08:25,900 --> 01:08:29,500
Ce se �nt�mpl�?
Nu m� g�se�ti atr�g�toare?
1134
01:08:29,535 --> 01:08:31,167
Ba sigur c� da.
1135
01:08:31,202 --> 01:08:32,765
Dar e so�ul dvs.
1136
01:08:32,800 --> 01:08:34,665
Adic� te-ai lupta cu el
pentru mine?
1137
01:08:34,700 --> 01:08:38,450
Nu, nu, nu, e deja
pe punctul de a m� concedia.
1138
01:08:38,485 --> 01:08:42,200
Eu sunt for�a conduc�toare
�n aceast� opera�iune.
1139
01:08:42,235 --> 01:08:46,200
C�nd voi g�si volanul potrivit.
1140
01:08:52,000 --> 01:08:53,565
Uite...
1141
01:08:53,600 --> 01:08:57,600
Cum amestec� sucurile.
Asta m-a excitat �ntotdeauna.
1142
01:08:57,635 --> 01:08:58,365
Da.
1143
01:08:58,400 --> 01:09:02,400
Uite. Doar o mic� distrac�ie
�i apoi o s� fiu cumin�ic�.
1144
01:09:03,600 --> 01:09:05,800
Asculta�i, dac� pot s� �ntreb...
1145
01:09:05,835 --> 01:09:07,165
D�-te la o parte.
1146
01:09:07,200 --> 01:09:09,765
Unde v-a�i �nt�lnit so�ul?
1147
01:09:09,800 --> 01:09:11,500
Eram �ntr-un comitet pentru
ajutarea de�inu�ilor
1148
01:09:11,535 --> 01:09:15,500
�i el era gardianul �ef.
1149
01:09:19,200 --> 01:09:23,200
Trebuie s� ajungem la birou.
1150
01:09:23,800 --> 01:09:25,965
�mi plac b�lciurile.
1151
01:09:26,000 --> 01:09:28,365
�i-mi plac �i aventurile.
1152
01:09:28,400 --> 01:09:31,100
Nu, so�ul dvs. va deveni
foarte, foarte ner�bd�tor.
1153
01:09:31,135 --> 01:09:33,800
Presupun�nd c� i-a� spune
c� te-ai dat la mine...
1154
01:09:33,835 --> 01:09:35,417
E nebun de gelozie.
1155
01:09:35,452 --> 01:09:36,965
N-a�i face asta, nu?
1156
01:09:37,000 --> 01:09:40,100
Nu, dac� te-ai da la mine.
1157
01:09:40,135 --> 01:09:41,617
S� intr�m aici.
1158
01:09:41,652 --> 01:09:43,065
Nu, cu siguran��...
1159
01:09:43,100 --> 01:09:45,550
Dn� Whitemonk,
mi-a� putea pierde slujba.
1160
01:09:45,585 --> 01:09:48,000
Drag�, scap� de haine.
Repede, scoate-le.
1161
01:09:48,035 --> 01:09:52,000
Vreau s� m� �mb�t
cu corpul t�u.
1162
01:10:08,500 --> 01:10:11,100
Au trecut ani de c�nd n-am
mai v�zut una din chestiile astea.
1163
01:10:11,135 --> 01:10:12,600
�i �sta nu e singurul.
1164
01:10:12,635 --> 01:10:13,565
O prostie.
1165
01:10:13,600 --> 01:10:15,800
Haide, tat�.
D�-i lu' mama ni�te senza�ii tari.
1166
01:10:15,835 --> 01:10:17,165
C�nd o zbura porcu'.
1167
01:10:17,200 --> 01:10:21,200
�n s�pt�m�nile care vor veni din
sezon o s� te �ochez.
1168
01:10:21,900 --> 01:10:23,765
Hei, veni�i, e gratis.
1169
01:10:23,800 --> 01:10:25,800
Chiar a�a e,
sau e o metafor�?
1170
01:10:25,835 --> 01:10:29,765
Walter...
1171
01:10:29,800 --> 01:10:32,165
�ine-l ca s� m� urc.
1172
01:10:32,200 --> 01:10:33,700
Vezi dac� acolo e-n regul�.
1173
01:10:33,735 --> 01:10:35,200
- Hai cu noi.
- Nu, n-am chef.
1174
01:10:35,235 --> 01:10:37,365
Trimite�i-mi o vedere.
1175
01:10:37,400 --> 01:10:41,400
Ave�i grij� cum v� purta�i.
1176
01:10:42,800 --> 01:10:45,100
Rosie, l-ai v�zut pe Timmy?
1177
01:10:45,135 --> 01:10:45,865
Nu.
1178
01:10:45,900 --> 01:10:47,200
Slav� Domnului pentru asta.
1179
01:10:47,235 --> 01:10:50,017
E ur�t �la.
1180
01:10:50,052 --> 01:10:52,765
Uit�-te la aia.
1181
01:10:52,800 --> 01:10:56,600
Chestia aia arat�
ca vicarul nostru.
1182
01:10:56,635 --> 01:11:00,600
Aici, uit�-te la asta.
1183
01:11:01,600 --> 01:11:04,400
Mi-e fric�!
1184
01:11:04,435 --> 01:11:07,200
Walter...
1185
01:11:07,500 --> 01:11:11,500
�la arat� ca Timmy.
1186
01:11:12,300 --> 01:11:13,400
Sunt sigur� c� e Timmy.
1187
01:11:13,435 --> 01:11:14,565
Nu se poate...
1188
01:11:14,600 --> 01:11:15,800
�ncearc� s� te sperie cu orice
�n ziua de azi, nu?
1189
01:11:15,835 --> 01:11:17,665
Mai taci Walter.
1190
01:11:17,700 --> 01:11:19,565
- Nugget!
- Da, dle.
1191
01:11:19,600 --> 01:11:21,865
Nugget, mi-ai v�zut so�ia?
1192
01:11:21,900 --> 01:11:23,800
Nu v� face�i griji, dle,
avem grij� de ea.
1193
01:11:23,835 --> 01:11:25,265
Sper, amice.
1194
01:11:25,300 --> 01:11:29,300
Pentru c� te trag la r�spundere dac�
nu e �n m�ini foarte bune.
1195
01:11:33,300 --> 01:11:36,165
Dumnezeule, Antonia.
1196
01:11:36,200 --> 01:11:40,200
S�rmanul de tine, ce p�cat.
Te-am secat de puteri de tot.
1197
01:11:40,235 --> 01:11:44,200
FII FERICIT
Z�MBE�TE
1198
01:11:45,100 --> 01:11:46,465
Dumnezeule.
1199
01:11:46,500 --> 01:11:50,500
Nu mai suport prea mult.
1200
01:11:51,600 --> 01:11:55,600
Sid...
1201
01:11:56,300 --> 01:11:57,065
O, nu!
1202
01:11:57,100 --> 01:11:58,900
Am venit doar s�-�i reamintesc.
1203
01:11:58,935 --> 01:12:00,400
Concursul e m�ine, drag�.
1204
01:12:00,435 --> 01:12:01,265
Da, �tiu.
1205
01:12:01,300 --> 01:12:05,300
A�a c� am s� fiu dr�gu�� cu tine,
dac� tu e�ti dr�gu� cu mine.
1206
01:12:05,700 --> 01:12:09,065
Ascult�, am putea doar...
1207
01:12:09,100 --> 01:12:11,400
- �n dulap, repede.
- Ce? Ce? Nu intru acolo.
1208
01:12:11,435 --> 01:12:15,400
Ba da, repede.
1209
01:12:16,800 --> 01:12:18,065
�mi pare r�u c� te deranjez.
1210
01:12:18,100 --> 01:12:20,400
Vreau s� v�d dac�-�i reaminte�ti
promisiunea f�cut�.
1211
01:12:20,435 --> 01:12:22,067
- Promisiune?
- Da. Ai spus...
1212
01:12:22,102 --> 01:12:23,665
c� o s� �ncerci s� m� aju�i
1213
01:12:23,700 --> 01:12:26,400
s�-mi �mbun�t��esc �ansele
pentru competi�ie.
1214
01:12:26,435 --> 01:12:29,300
útia nu sunt acoperi�i, nu?
1215
01:12:29,335 --> 01:12:31,065
�n dulap!
1216
01:12:31,100 --> 01:12:35,100
�n dulap.
Repede.
1217
01:12:36,900 --> 01:12:38,565
Dragule...
1218
01:12:38,600 --> 01:12:41,900
Am venit, am venit.
1219
01:12:41,935 --> 01:12:43,917
So�ul meu...
1220
01:12:43,952 --> 01:12:45,865
�n dulap.
Da...
1221
01:12:45,900 --> 01:12:49,900
N-o vreau �n�untru.
Afar�.
1222
01:12:59,000 --> 01:13:00,665
Micu�ul meu...
1223
01:13:00,700 --> 01:13:02,200
Am fost at�t de �ngrijorat�
din cauza ta.
1224
01:13:02,235 --> 01:13:03,600
De ce faci chestiile astea?
1225
01:13:03,635 --> 01:13:04,665
Nu �tiu.
1226
01:13:04,700 --> 01:13:05,800
Ai nevoie de ele.
1227
01:13:05,835 --> 01:13:07,365
Da...
1228
01:13:07,400 --> 01:13:10,600
Dumnezeule, cred c� este
dl. Whitemonk.
1229
01:13:10,635 --> 01:13:12,300
Intr� �n dulap,
repede.
1230
01:13:12,335 --> 01:13:14,065
Timmy...
1231
01:13:14,100 --> 01:13:16,900
- Nu...
- La naiba.
1232
01:13:16,935 --> 01:13:18,665
M� �n�elai?
1233
01:13:18,700 --> 01:13:22,700
Eu... N-am g�sit ceea ce c�utam.
1234
01:13:26,600 --> 01:13:28,900
Acum a sosit vremea
s�-mi impun punctul de vedere.
1235
01:13:28,935 --> 01:13:29,965
P�i, nu te uita la mine.
1236
01:13:30,000 --> 01:13:32,500
Nu f� mi�to. De c�nd tu �i creatura
aia de Nugget a�i veni aici,
1237
01:13:32,535 --> 01:13:35,400
aceast� tab�r� s-a scufundat �ntr-o
depravare masiv�.
1238
01:13:35,435 --> 01:13:37,665
Uit�-te la asta.
Fii atent.
1239
01:13:37,700 --> 01:13:39,600
Mi-am ascuns sub tufi�
prea mult� vreme.
1240
01:13:39,635 --> 01:13:41,365
Da, �i eu sper asta.
1241
01:13:41,400 --> 01:13:42,300
- Ce?
- Nimic, eu doar...
1242
01:13:42,335 --> 01:13:43,165
Am s� te �in sub supraveghere.
1243
01:13:43,200 --> 01:13:45,900
Am motive s� cred
c� tu e�ti nudistul fantom�.
1244
01:13:45,935 --> 01:13:47,017
Ce? Eu?
1245
01:13:47,052 --> 01:13:48,065
Da, tu!
1246
01:13:48,100 --> 01:13:50,165
Ce gunoi.
�i mai mult...
1247
01:13:50,200 --> 01:13:52,065
Mai mult, ai o femeie
�n dulapul �la, nu?
1248
01:13:52,100 --> 01:13:54,600
- Nu, nu, asta e a mea.
- Te avertizez, Lee...
1249
01:13:54,635 --> 01:13:56,265
Sunt pus pe dezv�luiri.
1250
01:13:56,300 --> 01:13:58,700
Da, m-am �ntrebat mereu
care e chestia.
1251
01:13:58,735 --> 01:14:00,265
Nu, ascult�, te rog...
1252
01:14:00,300 --> 01:14:03,600
I-am spus suspiciunile mele dlui
Whitemonk �i o s� vin� aici imediat.
1253
01:14:03,635 --> 01:14:05,367
Da, acum d�-te la o parte.
1254
01:14:05,402 --> 01:14:07,100
Nu, nu, Lionel, te rog.
1255
01:14:07,135 --> 01:14:09,065
Fac apel la tine.
1256
01:14:09,100 --> 01:14:10,100
Nu conteaz� dac-o faci.
1257
01:14:10,135 --> 01:14:12,617
Acum d�-te la o parte.
1258
01:14:12,652 --> 01:14:15,100
Nu, nu deschide asta.
1259
01:14:16,200 --> 01:14:20,200
Doar ni�te prietene apropiate
care luau o cea�c� de ceai.
1260
01:14:21,800 --> 01:14:23,465
Lionel!
1261
01:14:23,500 --> 01:14:25,400
Dumnezeule, nu el!
1262
01:14:25,435 --> 01:14:28,367
Deci tu e�ti nudistul!
1263
01:14:28,402 --> 01:14:31,300
Dar e o �nscenare.
1264
01:14:38,600 --> 01:14:41,300
M� tem c� nu func�ioneaz�.
Nu func�ioneaz�.
1265
01:14:41,335 --> 01:14:43,965
Unu, doi, prob� de microfon.
1266
01:14:44,000 --> 01:14:48,000
Drag�, te superi dac� dai
ni�el mai tare?
1267
01:14:48,035 --> 01:14:49,365
�n regul�, doar o sc�pare.
1268
01:14:49,400 --> 01:14:52,700
M� ocup eu de asta.
Tu du-te la doamne.
1269
01:14:52,735 --> 01:14:55,665
Te a�teapt�.
1270
01:14:55,700 --> 01:14:58,365
Unu, doi, test...
1271
01:14:58,400 --> 01:15:00,200
Unu, doi,
unu, doi, trei...
1272
01:15:00,235 --> 01:15:02,565
S-a rezolvat, Wally?
1273
01:15:02,600 --> 01:15:05,100
M� auzi �n camera de jocuri?
1274
01:15:05,135 --> 01:15:06,517
E aici.
1275
01:15:06,552 --> 01:15:07,865
Mul�umesc.
1276
01:15:07,900 --> 01:15:11,100
Avem un pianist pentru voi
�nainte de concursul de frumuse�e.
1277
01:15:11,135 --> 01:15:13,700
Acest pianist ne-a costat
o groaz� de bani.
1278
01:15:13,735 --> 01:15:15,165
A�a c-ar trebui s� asculta�i.
1279
01:15:15,200 --> 01:15:17,500
O s� fie multe de genul �sta
a�a c� face�i ce vi se spune.
1280
01:15:17,535 --> 01:15:18,865
Mul�umesc.
1281
01:15:18,900 --> 01:15:20,965
A�a e mai bine.
Mul�umesc.
1282
01:15:21,000 --> 01:15:24,200
Acum, acest pianist tocmai s-a �ntors
dintr-un turneu de succes
1283
01:15:24,235 --> 01:15:26,917
prin cluburile conservatoare
din Moscova,
1284
01:15:26,952 --> 01:15:29,600
e foarte faimos la radio, la televizor,
1285
01:15:29,635 --> 01:15:30,865
�i �n filme.
1286
01:15:30,900 --> 01:15:33,900
Vreau multe aplauze, pentru c� e
un mare pianist
1287
01:15:33,935 --> 01:15:37,900
Aplauda�i pentru...
1288
01:15:38,000 --> 01:15:42,000
Alberto Smarmi.
1289
01:16:00,700 --> 01:16:03,365
Sunt at�t de emo�ionat�.
1290
01:16:03,400 --> 01:16:05,500
Tu de ce ar trebui
s� fii emo�ionat�?
1291
01:16:05,535 --> 01:16:06,765
Cum adic�?
1292
01:16:06,800 --> 01:16:08,765
P�i e�ti nevasta �efului, nu?
1293
01:16:08,800 --> 01:16:11,700
E un mod amuzant de a p�stra
500 de lire �n familie.
1294
01:16:11,735 --> 01:16:12,767
Ce incinerezi?
1295
01:16:12,802 --> 01:16:13,765
F�r� de-astea.
1296
01:16:13,800 --> 01:16:17,650
Haide fetelor,
trebuie s� mergem pe aici.
1297
01:16:17,685 --> 01:16:21,500
Limie, credeam c� eu am f�cut deja asta.
1298
01:16:28,800 --> 01:16:31,765
Au �nceput.
1299
01:16:31,800 --> 01:16:34,500
Walter, uite...
Pune-l pe platoul de acolo.
1300
01:16:34,535 --> 01:16:38,000
�la cu F pe el? Bine.
1301
01:16:38,035 --> 01:16:39,865
Walter...
1302
01:16:39,900 --> 01:16:43,065
Era foarte �nghe�at, nu?
1303
01:16:43,100 --> 01:16:47,100
Chiar e una din
pr�jiturile f�cute de tine.
1304
01:16:55,100 --> 01:16:58,150
Sid! Sid...
1305
01:16:58,185 --> 01:17:01,165
Ce vrei s� fac?
1306
01:17:01,200 --> 01:17:05,200
Nu vreau s� faci nimic.
1307
01:17:05,300 --> 01:17:08,065
Nu vreau s� atingi nimic.
1308
01:17:08,100 --> 01:17:11,800
Nu vreau s� vorbe�ti cu nimeni.
1309
01:17:11,835 --> 01:17:15,800
Vreau s� stai deoparte.
1310
01:17:16,300 --> 01:17:17,965
Ai �n�eles?
1311
01:17:18,000 --> 01:17:19,100
Perfect, Sidney...
1312
01:17:19,135 --> 01:17:22,265
Bine.
1313
01:17:22,300 --> 01:17:24,900
Foarte dr�gu� din partea dvs. s� fi�i de
acord s� face�i parte din juriu, dle primar.
1314
01:17:24,935 --> 01:17:28,900
C�nd am auzit c� vine �i presa,
n-am putut s� refuz, nu?
1315
01:17:30,200 --> 01:17:31,165
A�a cum a�i v�zut,
1316
01:17:31,200 --> 01:17:32,850
juriul nostru de celebrit��i
a sosit
1317
01:17:32,885 --> 01:17:34,465
pentru amuzanta
competi�ie de frumuse�e,
1318
01:17:34,500 --> 01:17:36,700
�i cred c� trebuie s� le facem
o primire frumoas�.
1319
01:17:36,735 --> 01:17:40,700
Mul�umesc.
1320
01:17:43,200 --> 01:17:47,200
Regret s� anun� c� celebritatea
de prezentator n-a sosit.
1321
01:17:49,900 --> 01:17:53,900
A�a c-o fac eu.
1322
01:17:56,100 --> 01:18:00,100
Walter...
1323
01:18:09,600 --> 01:18:12,100
Am toate aceste fete aici
care �ncearc� s� c�tige
1324
01:18:12,135 --> 01:18:14,165
acest titlu competitiv.
1325
01:18:14,200 --> 01:18:18,200
S� vin� prima fat�, v� rog.
Adic� tu!
1326
01:18:23,900 --> 01:18:27,365
Care este numele t�u?
1327
01:18:27,400 --> 01:18:31,400
Scrie aici c� e�ti
din Birmingham.
1328
01:18:32,300 --> 01:18:35,400
Ce limb� vorbesc acolo?
1329
01:18:35,435 --> 01:18:38,500
Care sunt hobby-urile tale?
1330
01:18:38,600 --> 01:18:40,765
Tot timpul?
1331
01:18:40,800 --> 01:18:44,400
Multe aplauze pentru
prima noastr� fata, mul�umesc.
1332
01:18:44,435 --> 01:18:48,400
Du-te la locul t�u, te rog
drag�.
1333
01:18:49,000 --> 01:18:53,000
Chem�m urm�toarea fat�.
1334
01:18:57,300 --> 01:18:58,200
E�ti prieten� cu ea?
1335
01:18:58,235 --> 01:18:59,565
Da.
1336
01:18:59,600 --> 01:19:01,800
Nu le po�i c�tiga
pe toate, nu?
1337
01:19:01,835 --> 01:19:03,217
Cum te cheam�?
1338
01:19:03,252 --> 01:19:04,565
Glad (Bucuroas�).
1339
01:19:04,600 --> 01:19:07,000
Nu te-am �ntrebat cum e�ti,
te-am �ntrebat care e numele t�u.
1340
01:19:07,035 --> 01:19:08,865
Glad.
1341
01:19:08,900 --> 01:19:10,100
Unde locuie�ti?
1342
01:19:10,135 --> 01:19:11,965
Birmingham
1343
01:19:12,000 --> 01:19:13,700
�i care sunt hobby-urile tale?
1344
01:19:13,735 --> 01:19:16,400
Din c�nd �n c�nd, caii.
1345
01:19:16,435 --> 01:19:17,665
Foarte bine.
1346
01:19:17,690 --> 01:19:18,399
�napoi la locul t�u.
1347
01:19:18,400 --> 01:19:22,300
Aplauze pentru fata asta,
mul�umesc.
1348
01:19:23,000 --> 01:19:24,700
Tu urmezi, dragoste,
mul�umesc.
1349
01:19:24,735 --> 01:19:26,065
Vino tu, te rog.
1350
01:19:26,100 --> 01:19:30,100
S� nu ne l�l�im.
Haide, dragoste.
1351
01:19:35,400 --> 01:19:39,400
Te-a prins bine soarele, nu?
1352
01:19:42,200 --> 01:19:44,600
Ca-care e numele t�u?
1353
01:19:44,635 --> 01:19:48,600
Pas�re Neagr�.
1354
01:19:48,700 --> 01:19:52,700
Cum se cheam� cealalt�?
1355
01:19:54,600 --> 01:19:58,600
Care sunt hobby-urile tale?
1356
01:20:11,100 --> 01:20:15,100
Era micu�ul...
1357
01:20:15,400 --> 01:20:19,400
Nu, era...
1358
01:20:24,900 --> 01:20:26,900
�n p�dure, ceva era agitat.
1359
01:20:26,935 --> 01:20:28,465
Tom din Jungl� vorbi.
1360
01:20:28,500 --> 01:20:32,100
�i o for�� ad�nc� �i primitiv� veche
de la �nceputul timpului, porni c�tre mine.
1361
01:20:32,135 --> 01:20:36,100
Ca o budinc� neagr� cu picioare.
1362
01:20:37,800 --> 01:20:41,800
Bun�.
1363
01:21:01,300 --> 01:21:05,300
V� rog, dle.
1364
01:21:28,000 --> 01:21:32,000
Dle primar, sper c� nu ve�i l�sa
aceast� treab� s� v� strice ziua.
1365
01:22:15,500 --> 01:22:17,950
Lionel, e�ti magnific.
1366
01:22:17,985 --> 01:22:20,400
Se pare c�...
O, da...
1367
01:22:20,435 --> 01:22:22,165
Bonjour...
1368
01:22:22,200 --> 01:22:24,065
�mi p�reai un pic ca homo.
1369
01:22:24,100 --> 01:22:28,100
Nu, cred c� tocmai
am renun�at.
1370
01:22:42,100 --> 01:22:44,100
Sid...
Sid...
1371
01:22:44,135 --> 01:22:47,767
Aici...
1372
01:22:47,802 --> 01:22:51,365
Sid...
1373
01:22:51,400 --> 01:22:54,050
Nu g�seai ceva mai bun
dec�t asta?
1374
01:22:54,085 --> 01:22:56,700
Era tot ce-am putut g�si.
Haide, urc�.
1375
01:22:57,800 --> 01:22:59,350
D�-i drumul.
1376
01:22:59,385 --> 01:23:00,865
Unde mergi, Sid?
1377
01:23:00,900 --> 01:23:03,200
- Pe acolo.
- Bine, pe acolo.
1378
01:23:03,235 --> 01:23:07,200
Ridic�-�i picioarele.
1379
01:23:12,200 --> 01:23:14,800
Unde sunt, Sid?
1380
01:23:14,835 --> 01:23:17,117
Ai grij�, idiotule.
1381
01:23:17,152 --> 01:23:19,400
Se apropie. F� ceva!
1382
01:23:19,435 --> 01:23:22,065
Pe aiiiici!
1383
01:23:22,100 --> 01:23:26,100
Mi�c�-�i nenorocitele de picioare.
1384
01:23:26,400 --> 01:23:30,400
Pe unde. Pe acolo!
1385
01:23:34,700 --> 01:23:36,100
Ce faci?
1386
01:23:41,700 --> 01:23:44,250
�mi pare r�u, Sid!
1387
01:23:44,285 --> 01:23:46,765
Asta e, mi-a ajuns!
1388
01:23:46,800 --> 01:23:50,800
Iat�, nu trebuie s� te chinui mult
�nainte s-o �ncasez.
1389
01:23:52,500 --> 01:23:55,065
E timpul s� caut o nou� carier�.
1390
01:23:55,100 --> 01:23:58,900
Serios, trebuie s� g�sim ceva
mai potrivit cu talentele noastre.
1391
01:23:58,935 --> 01:24:00,600
Chirurgie pe creier, poate.
1392
01:24:00,635 --> 01:24:02,165
Sau instalatori.
1393
01:24:02,200 --> 01:24:06,200
Sunt cam �ngrijorat din cauza
instala�iilor mele �n ultimul timp.
1394
01:24:09,500 --> 01:24:13,500
Traducerea �i adaptarea
Cristian Ciobanu @ www.titrari.ro
1395
01:25:01,100 --> 01:25:02,800
�mi acorda�i aten�ia dvs., v� rog?
1396
01:25:02,835 --> 01:25:05,017
A fost g�sit un mic b�ie�el.
1397
01:25:05,052 --> 01:25:07,165
R�spunde la numele Willy.
1398
01:25:07,200 --> 01:25:10,500
Poart� un tricou albastru
�i pantaloni scur�i ro�ii.
1399
01:25:10,535 --> 01:25:13,800
Tat�l lui este rugat s�-l ridice
pe Willy al s�u.
1400
01:25:14,305 --> 01:25:20,695
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
103253