All language subtitles for Confessions.From.A.Holiday.Camp.1977.DvDrip Romanian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi 2 00:00:21,400 --> 00:00:25,400 Tab�ra de vacan�� FUNFRALL Bine a�i venit! 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,865 M�rturii dintr-o tab�r� de vacan�� 4 00:00:36,900 --> 00:00:40,900 Traducerea �i adaptarea Cristian Ciobanu @ www.titrari.ro 5 00:02:48,000 --> 00:02:49,165 Salutare. 6 00:02:49,200 --> 00:02:51,465 Sunt Timmy Lee, din nou. 7 00:02:51,500 --> 00:02:54,150 Acum, doar Sid putea s� vin� cu ideea briliant� 8 00:02:54,185 --> 00:02:56,765 de a deschide tab�ra de vacan�� din martie. 9 00:02:56,800 --> 00:03:00,100 Era at�t de frig �nc�t ru�ii �ncercau s� trimit� prizonierii politici acolo. 10 00:03:00,135 --> 00:03:04,100 �i v�ntul... Abia-�i puteai auzi din�ii cl�n��nind. 11 00:03:05,800 --> 00:03:09,565 Asta trebuie s� fie via�a, Timmy. 12 00:03:09,600 --> 00:03:13,600 Responsabili cu distrac�ia, amuzament pentru �ntreaga tab�r�. 13 00:03:13,700 --> 00:03:16,600 Te po�i g�ndi la o pozi�ie mai bun�? 14 00:03:16,635 --> 00:03:19,500 - Nu, Sid. - Nu �ncape �ndoial�, Timmy. 15 00:03:19,535 --> 00:03:22,300 De data asta chiar am aranjat. 16 00:03:22,335 --> 00:03:24,565 Tu ai un cumnat minunat. 17 00:03:24,600 --> 00:03:28,600 Da, Sid. Dar ascult�, n-ar trebui s� ne g�ndim s� aranj�m ceva? 18 00:03:30,200 --> 00:03:33,765 Relaxeaz�-te, da? Relaxeaz�-te. 19 00:03:33,800 --> 00:03:37,800 Cu c�t mai pu�in ne organiz�m, cu at�t mai pu�in avem de f�cut. 20 00:03:38,200 --> 00:03:42,200 St�m pe un loc moale. 21 00:03:46,100 --> 00:03:47,765 U�urel dr�gu��. 22 00:03:47,800 --> 00:03:51,800 - O s� r�ne�ti buzele astea. - Scuze. 23 00:03:55,200 --> 00:03:57,265 Bun�. 24 00:03:57,300 --> 00:03:58,365 �ncepe Lionel. 25 00:03:58,400 --> 00:03:59,950 A� vrea s� v�d ziua aia. 26 00:03:59,985 --> 00:04:01,465 Ce s-a �nt�mplat, partenere? 27 00:04:01,500 --> 00:04:05,500 Nu �tiu. Se pare c� circul� un zvon c� tab�ra a fost v�ndut�. 28 00:04:06,500 --> 00:04:09,400 �i tu e�ti chemat imediat la birou. 29 00:04:09,435 --> 00:04:13,400 V�ndut�? 30 00:04:15,700 --> 00:04:19,700 Bun� turi�tilor. Nu uita�i s� v� lua�i pr�nzul ambalat de la restaurantul principal 31 00:04:20,300 --> 00:04:24,300 pentru turul magic �i mistic. 32 00:04:28,500 --> 00:04:30,250 Unde e Neast�mp�ratul? 33 00:04:30,285 --> 00:04:31,965 - Neast�mp�ratul? - Da. 34 00:04:32,000 --> 00:04:35,565 Dac� cumva te referi la vechiul proprietar, 35 00:04:35,600 --> 00:04:39,600 te informez c� a plecat deja �i �i-a transmis cele mai bune ur�ri. 36 00:04:39,635 --> 00:04:43,600 �i pentru informa�ia ta, eu sunt noul proprietar. 37 00:04:44,100 --> 00:04:47,200 �nt�rziat, dar niciodat� �n sens temporal, 38 00:04:47,235 --> 00:04:51,200 �n �nchisoarea regal� Darfleet. 39 00:04:51,300 --> 00:04:53,700 Pentru ce-ai fost �nchis? Crim�? 40 00:04:53,735 --> 00:04:55,565 Viol? Incendiere? 41 00:04:55,600 --> 00:04:57,450 Eu am fost �eful gardienilor. 42 00:04:57,485 --> 00:04:59,192 �i ar fi bine s� te avertizez, 43 00:04:59,227 --> 00:05:00,865 de la �nceputul rela�iei noastre, 44 00:05:00,900 --> 00:05:04,900 c� nu suf�r mol�ii, lene�ii, miorl�i�ii, ling�ii �i chiulangii 45 00:05:05,300 --> 00:05:07,600 �i sunt destul de sigur c� te afli �i tu pe lista aia undeva. 46 00:05:07,635 --> 00:05:09,665 Aranjeaz�-te. Ru�inea uniformei! 47 00:05:09,700 --> 00:05:11,500 D�-�i vesta aia jos �i pune-�i o c�ma��. 48 00:05:11,535 --> 00:05:13,165 Am s� pun lucrurile la punct. 49 00:05:13,200 --> 00:05:16,800 De acum �nainte vor fi doar dou� moduri de a face lucrurile. 50 00:05:16,835 --> 00:05:19,465 Modul meu �i modul gre�it. 51 00:05:19,500 --> 00:05:22,700 Cine nu va merge pe m�na mea nu va avea m�n� pentru jocurile lui. 52 00:05:22,735 --> 00:05:24,865 - E clar? - Perfect, domnule. 53 00:05:24,900 --> 00:05:26,600 Din ce scrie aici tu e�ti �ns�rcinatul cu distrac�ia. 54 00:05:26,635 --> 00:05:27,365 A�a este. 55 00:05:27,400 --> 00:05:30,750 Atunci descrie-�i programul. 56 00:05:30,785 --> 00:05:34,065 Haide, haide, mai repede. 57 00:05:34,100 --> 00:05:37,400 P�i, din c�nd �n c�nd c�nt�m c�ntece c�nd toat� lumea e sup�rat�. 58 00:05:37,435 --> 00:05:39,600 Adic�... �n afara dvs. 59 00:05:39,635 --> 00:05:41,917 - C�nta�i? - Da. 60 00:05:41,952 --> 00:05:44,165 �i mai e golful-ceas. 61 00:05:44,200 --> 00:05:47,500 �i derbiul m�garilor. C�nd vom avea m�gari, bine�n�eles. 62 00:05:47,535 --> 00:05:50,067 ... �i rochia de ocazie. 63 00:05:50,102 --> 00:05:52,565 Nu e�ti prea inspirat, nu? 64 00:05:52,600 --> 00:05:56,600 Poate c� drumurile noastre ar trebui s� se despart� mai repede. 65 00:05:58,500 --> 00:06:02,100 �i concursul de frumuse�e, d-le. 66 00:06:02,135 --> 00:06:04,700 Concurs de frumuse�e, zici? 67 00:06:04,735 --> 00:06:06,900 Spune-mi mai multe. 68 00:06:06,935 --> 00:06:10,265 P�i... 69 00:06:10,300 --> 00:06:14,300 Momentan este �n stadiul incipient de planificare, vede�i... 70 00:06:14,335 --> 00:06:18,200 Dar cred c� poate fi foarte mare. 71 00:06:18,235 --> 00:06:20,965 Are enorm�... 72 00:06:21,000 --> 00:06:23,050 valoare publicitar�. 73 00:06:23,085 --> 00:06:25,065 Sper, spre binele t�u. 74 00:06:25,100 --> 00:06:27,600 Pentru c� dac� concursul �sta de frumuse�e nu se termin� cu un bang, 75 00:06:27,635 --> 00:06:29,900 tu vei pleca ca racheta, e clar? 76 00:06:29,935 --> 00:06:31,565 Da, d-le. 77 00:06:31,600 --> 00:06:35,600 Din ce scrie aici, ai un asistent pe nume Lee... 78 00:06:35,800 --> 00:06:38,265 Unde e el? 79 00:06:38,300 --> 00:06:42,300 Nu v� face�i griji pentru el, d-le, e mereu la slujb�. 80 00:06:43,900 --> 00:06:46,365 Nu-l g�sesc. Mai u�or. 81 00:06:46,400 --> 00:06:50,400 �nc� pu�in �i o s� alunece destul de u�or. 82 00:06:50,900 --> 00:06:53,400 Tot alunec� afar�. 83 00:06:53,435 --> 00:06:57,400 �mpinge iar. 84 00:07:00,800 --> 00:07:03,865 E u�or pentru tine. 85 00:07:03,900 --> 00:07:07,000 Nu crezi c� ar trebui s� avem grij� de oaspe�i? 86 00:07:07,035 --> 00:07:09,865 P�n� la urm�, noi suntem gazdele vacan�ei. 87 00:07:09,900 --> 00:07:11,900 Nu-�i face griji pentru ei. Sid a spus c� sunt mult mai ferici�i 88 00:07:11,935 --> 00:07:14,765 dac� sunt l�sa�i �n pace. 89 00:07:14,800 --> 00:07:18,800 Pariez c� nu-�i po�i b�ga bilu�ele aici. 90 00:07:20,900 --> 00:07:24,665 Pardon? 91 00:07:24,700 --> 00:07:26,665 Ascult� Bridget, nu fi at�t de ridicol�. 92 00:07:26,700 --> 00:07:30,700 Ideea acestui joc este s�-�i bagi bilele �n buzunar. 93 00:07:31,100 --> 00:07:32,765 E un joc at�t de prostesc. 94 00:07:32,800 --> 00:07:36,800 Dac� trebuie s�-�i bagi bilu�ele �n buzunar, de ce mai ai nevoie de mas�? 95 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 E o �ntrebare bun�. 96 00:07:43,500 --> 00:07:45,565 ��i voi ar�ta, micu�a mea... 97 00:07:45,600 --> 00:07:49,600 Adic�, nu-�i voi ar�ta micu�a mea, dar... 98 00:07:51,100 --> 00:07:51,965 A�a... 99 00:07:52,000 --> 00:07:54,300 vreau s� convoc o �edin�� cu toate gazdele de vacan��. 100 00:07:54,335 --> 00:07:56,300 Am s� renun� la mul�i dintre ei. 101 00:07:56,335 --> 00:07:57,665 S� aduc o fr�nghie, d-le? 102 00:07:57,700 --> 00:07:59,365 Am zis c� renun�, nu c�-i sp�nzur. 103 00:07:59,400 --> 00:08:03,400 De�i, uit�ndu-m� la tine, a ta e poate o idee mai bun�. 104 00:08:05,000 --> 00:08:08,865 Minunat Timmy. 105 00:08:08,900 --> 00:08:12,900 Aminte�te-mi. Ce se �nt�mpl� acolo? 106 00:08:13,500 --> 00:08:15,065 Aia e camera de biliard, d-le. 107 00:08:15,100 --> 00:08:19,100 E o activitate recreativ� foarte popular�. 108 00:08:24,300 --> 00:08:26,065 Cu tine vorbesc. 109 00:08:26,100 --> 00:08:28,765 Ce se �nt�mpl� acolo? 110 00:08:28,800 --> 00:08:32,800 D�-te din drum �i las�-m� s� v�d. 111 00:08:35,100 --> 00:08:38,065 Bon jour! 112 00:08:38,100 --> 00:08:42,065 Foarte probabil. 113 00:08:42,100 --> 00:08:46,100 E foarte bun la asta, nu? 114 00:08:47,900 --> 00:08:49,900 - Bine c� am b�gat-o, nu? - Oui. 115 00:08:49,935 --> 00:08:52,165 Oui, �ntr-adev�r. 116 00:08:52,200 --> 00:08:56,200 S� vedem dac� pot s-o bag pe aia ro�ie. 117 00:09:04,100 --> 00:09:06,265 Bun� diminea�a. 118 00:09:06,300 --> 00:09:08,000 - E�ti bine, Sid? - Bine�n�eles. 119 00:09:08,035 --> 00:09:12,000 Dar fa�a ta e... 120 00:09:12,200 --> 00:09:13,965 Z�mbesc. 121 00:09:14,000 --> 00:09:16,165 A�a ne cere filozofia taberei. 122 00:09:16,200 --> 00:09:20,000 Un z�mbet cald �i fericit pentru toat� lumea. 123 00:09:20,035 --> 00:09:22,065 De diminea�a p�n� seara. 124 00:09:22,100 --> 00:09:23,765 Toate cele 12 ore ale zilei, dac� e necesar. 125 00:09:23,800 --> 00:09:27,400 - Nu cumva exagerezi? - Vrei s�-�i p�strezi slujba, nu? 126 00:09:27,435 --> 00:09:29,800 Arat�-�i din�ii, pu�tiule. 127 00:09:29,835 --> 00:09:31,065 - Din�ii. - Corect. 128 00:09:31,100 --> 00:09:34,565 Vom �mp�r�i tab�ra �n patru. 129 00:09:34,600 --> 00:09:38,600 �i vom pune s� joace jocuri unii �mpotriva altora p�n� se satur�. 130 00:09:39,500 --> 00:09:41,900 Nu vor s� se pl�ng� de nimic. 131 00:09:41,935 --> 00:09:43,565 Dumnezeule... 132 00:09:43,600 --> 00:09:47,400 Totul se va n�rui pentru mine de acum �ncolo. 133 00:09:47,435 --> 00:09:48,200 Eu am s� antrenez, Sid? 134 00:09:48,235 --> 00:09:49,317 Nu �tiu, nu? 135 00:09:49,352 --> 00:09:50,365 Dar o s-o facem. 136 00:09:50,400 --> 00:09:52,465 Pentru c� nu m� intereseaz� e�ecul Timmy, da? 137 00:09:52,500 --> 00:09:56,300 Pentru c� dac�-mi pierd slujba, tu�a Rosie n-o s�-mi mai vorbeasc�. 138 00:09:56,335 --> 00:09:59,700 Adic�, a luat-o razna c�nd am ratat la �coala de �oferi. 139 00:09:59,735 --> 00:10:01,265 Am auzit c� vine aici, nu Sid? 140 00:10:01,300 --> 00:10:05,300 Nu-mi spune. Ea, mama, tat�l �i bebelu�ul Jason. 141 00:10:06,500 --> 00:10:08,700 Au ales momentul potrivit, nu? 142 00:10:08,735 --> 00:10:09,865 S�-�i spun ceva pu�tiule. 143 00:10:09,900 --> 00:10:13,900 Nici m�car nu i-a� fi invitat, dac� a� fi crezut c� accept�, nu? 144 00:10:14,000 --> 00:10:16,400 - Nu-�i face griji de nimic, Sid. - Mersi. 145 00:10:16,435 --> 00:10:20,400 Te po�i baza pe mine, amice. 146 00:10:21,100 --> 00:10:23,165 Am mai auzit asta �nainte. 147 00:10:23,200 --> 00:10:25,265 Ascult� pu�tiule. Tot ce vreau s� faci, 148 00:10:25,300 --> 00:10:29,300 este s� te concentrezi pe concursul de frumuse�e. 149 00:10:29,800 --> 00:10:33,250 Concurs de frumuse�e? E o idee prosteasc�, nu Sid? 150 00:10:33,285 --> 00:10:36,700 Asta-i spuneam �i eu. Dar e mort dup� ideea asta. 151 00:10:37,100 --> 00:10:37,865 Te-ai prins? 152 00:10:37,900 --> 00:10:41,900 Miss Tab�r� de Vacan�� Britanic�. 153 00:10:41,935 --> 00:10:43,265 500 de lire premiul �nt�i. 154 00:10:43,300 --> 00:10:45,800 Intrare automat� la concursul Miss Glob din Londra. 155 00:10:45,835 --> 00:10:48,000 Dar el crede c� poate crea mult� publicitate. 156 00:10:48,035 --> 00:10:49,265 Mai sunt de finalizat detaliile. 157 00:10:49,300 --> 00:10:52,200 Deci tot ce trebuie s� facem Sid, este s� aducem ni�te p�s�rici mortale, nu? 158 00:10:52,235 --> 00:10:54,265 Te-ai prins perfect, pu�tiule. 159 00:10:54,300 --> 00:10:57,000 Ceea ce vreau s� faci este s� iei formularele astea 160 00:10:57,035 --> 00:11:01,000 �i grebleaz� tab�ra asta de talente, pu�tiule. 161 00:11:01,300 --> 00:11:04,465 �tii ce vreau s� spun, nu? Pe cele cu adev�rat talentate. 162 00:11:04,500 --> 00:11:07,300 Pentru c� dac� tu �i cu mine nu ap�rem cu o gr�mad� de frumuse�i 163 00:11:07,335 --> 00:11:09,700 iubitoare de distrac�ie �i nu avem succes cu asta, 164 00:11:09,735 --> 00:11:13,700 tu �i cu mine ne-am dus... 165 00:11:14,400 --> 00:11:15,115 Te-ai prins? 166 00:11:15,119 --> 00:11:19,100 Acum, sus pe bicl�. 167 00:11:19,900 --> 00:11:20,865 S�-�i aminte�ti. 168 00:11:20,900 --> 00:11:23,900 Multe p�s�rele o iau razna c�nd sunt 500 de lire �n joc, 169 00:11:23,935 --> 00:11:27,300 a�a c� te rog, nu te expune niciunei tenta�ii. 170 00:11:27,335 --> 00:11:28,165 Nu, Sid. 171 00:11:28,200 --> 00:11:32,100 G�nde�te-te ce era s� p��im cu Bridget �n camera de biliard, 172 00:11:32,135 --> 00:11:33,267 nu-i a�a? 173 00:11:33,302 --> 00:11:34,365 Nu, Sid. 174 00:11:34,400 --> 00:11:38,400 �i-�i aminte�ti ce �i s-a spus. 175 00:11:38,700 --> 00:11:41,465 Nu. 176 00:11:41,500 --> 00:11:45,500 O tab�r� eficient� este o �nchisoare fericit�. 177 00:11:45,700 --> 00:11:47,965 Dumnezeule, nu. 178 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 - Vroiam s� zic tab�r�. - Tab�r�. 179 00:11:50,235 --> 00:11:52,265 Tab�r�, da... 180 00:11:52,300 --> 00:11:53,965 Ceea ce vreau s� faci tu 181 00:11:54,000 --> 00:11:57,365 este s� te concentrezi la slujba de fa��. 182 00:11:57,400 --> 00:12:01,400 �i aminte�te-�i c� toate mi�c�rile tale sunt supravegheate. 183 00:12:05,000 --> 00:12:06,500 �i Timmo... 184 00:12:06,535 --> 00:12:07,965 Ce e? 185 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Dumnezeule, nu-�i aminte�ti? 186 00:12:11,035 --> 00:12:12,117 Nu. 187 00:12:12,152 --> 00:12:13,165 Ce? 188 00:12:13,200 --> 00:12:15,600 Z�mbe�te. 189 00:12:18,100 --> 00:12:22,100 A, da... 190 00:12:26,300 --> 00:12:28,850 Sid cu siguran�� o luase prin �an�uri. 191 00:12:28,885 --> 00:12:31,365 Cred c� ploaia i-a cam erodat miezul. 192 00:12:31,400 --> 00:12:33,965 Totu�i, un sim� natural al loialit��ii �i prostiei 193 00:12:34,000 --> 00:12:37,500 m-a m�nat cu teancul de formulare pentru concursul de frumuse�e. 194 00:12:37,535 --> 00:12:39,865 Uita�i-v� la ei. S�rmanii dr�cu�ori. 195 00:12:39,900 --> 00:12:42,565 Le-ar fi fost mai bine cu crem� anti-deger�turi. 196 00:12:42,600 --> 00:12:45,000 A�i dori s� intra�i �n concursul de frumuse�e, doamn�? 197 00:12:45,035 --> 00:12:47,667 Da, mul�umesc. 198 00:12:47,702 --> 00:12:50,300 E totul �n regul�? 199 00:12:51,600 --> 00:12:52,865 'Nea�a. 200 00:12:52,900 --> 00:12:56,900 Un concurs de frumuse�e, doamn�? 201 00:12:58,000 --> 00:12:59,565 Un �mecher la orizont. 202 00:12:59,600 --> 00:13:03,600 S� trecem pe vechiul magnetism a lui Elroy Flinn. 203 00:13:05,200 --> 00:13:09,200 Scuza�i-m�, doamn�, a�i... 204 00:13:10,300 --> 00:13:14,300 Ave�i un foc, v� rog? 205 00:13:16,600 --> 00:13:20,600 Da... Se pare c� nu mi-am luat �ig�rile cu mine. 206 00:13:20,635 --> 00:13:23,967 Ce fraier sunt. 207 00:13:24,002 --> 00:13:27,265 Scuza�i-m�, d-le. 208 00:13:27,300 --> 00:13:29,900 Scuz�-m�, te superi dac� m� autoservesc? 209 00:13:29,935 --> 00:13:30,965 Nu... 210 00:13:31,000 --> 00:13:34,365 Mersi foarte mult. 211 00:13:34,400 --> 00:13:38,400 �mi pare r�u, doar �ncercam s�... 212 00:13:38,435 --> 00:13:39,767 D�-mi aia �napoi. 213 00:13:39,802 --> 00:13:41,351 L�sa�i-m� s� v� ajut. 214 00:13:41,386 --> 00:13:42,865 Gata, l-am pus la loc. 215 00:13:42,900 --> 00:13:46,900 Nu uita�i motto-ul taberei. Z�mbe�te. 216 00:13:49,600 --> 00:13:52,000 De-a ce te joci? 217 00:13:52,035 --> 00:13:53,865 Eu doar... 218 00:13:53,900 --> 00:13:55,900 �ncercam s-o conving pe so�ia dvs... 219 00:13:55,935 --> 00:13:56,765 Cum �ndr�ze�ti? 220 00:13:56,800 --> 00:13:59,600 Ascult�... Haide s� vorbim despre asta undeva... 221 00:13:59,635 --> 00:14:03,600 Precum... �n piscin�... 222 00:14:04,200 --> 00:14:08,200 Jacheta mea cea mai bun�... 223 00:14:12,100 --> 00:14:15,200 C�nd s-a spus �n bro�ur� c� totul din tab�r� e aruncat la discre�ie, 224 00:14:15,235 --> 00:14:19,200 nu credeam c� m� incluzi �i pe mine. 225 00:14:19,235 --> 00:14:21,000 Asculta�i, doamn�... 226 00:14:21,035 --> 00:14:22,565 Vroiam doar... 227 00:14:22,600 --> 00:14:24,300 - Asculta�i, doamn�... - Dispari. 228 00:14:24,335 --> 00:14:28,300 Vroiam doar s� v� rog... 229 00:14:30,800 --> 00:14:33,100 Hei, tu... 230 00:14:33,135 --> 00:14:35,365 �terge-o. 231 00:14:35,400 --> 00:14:37,300 Ce-ar spune mama ta? 232 00:14:37,335 --> 00:14:41,300 Aia e mama mea. 233 00:14:56,500 --> 00:14:57,565 Tat�... Tat�... 234 00:14:57,600 --> 00:14:59,500 �ntoarce-te aici, piticule. 235 00:14:59,535 --> 00:15:03,500 O s� te snopesc. 236 00:15:03,600 --> 00:15:05,500 Asta e, amice... Asta e. 237 00:15:05,535 --> 00:15:09,365 Tat�! 238 00:15:09,400 --> 00:15:10,565 Minunat copila�, nu? 239 00:15:10,600 --> 00:15:12,300 Du-te �i g�se�te-o pe maic�-ta. 240 00:15:12,335 --> 00:15:13,965 Da, du-te �i g�se�te-o pe mama ta. 241 00:15:14,000 --> 00:15:15,800 Nu, ascult�, nu... nu sunt �n timpul serviciului. 242 00:15:15,835 --> 00:15:19,800 N-am timp s� fac baie. 243 00:15:21,400 --> 00:15:25,400 �ine�i genunchii sus! Genunchii sus! 244 00:15:30,000 --> 00:15:32,050 Cur�nd am descoperit ce vroia s� zic� Sid cu 245 00:15:32,085 --> 00:15:34,142 "to�i vor fi prea obosi�i ca s� se pl�ng�." 246 00:15:34,177 --> 00:15:37,188 Majoritatea nici nu �tiau dac� pleac� sau vin, 247 00:15:37,223 --> 00:15:40,200 �i erau prea epuiza�i ca s� fac� una din ele. 248 00:15:47,000 --> 00:15:50,300 Comporta�i-v� cum trebuie. 249 00:15:50,335 --> 00:15:52,365 V� rog. 250 00:15:52,400 --> 00:15:56,400 De ce nu face�i ceva folositor? 251 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 Juca�i-v� de drumul de afar�. O s� v� plac�. 252 00:16:07,600 --> 00:16:09,565 Cum merge, amice? E bine? 253 00:16:09,600 --> 00:16:13,600 Ai auzit de expresia "Mort �n front"? 254 00:16:13,800 --> 00:16:17,000 De c�nd a preluat tipul �la, m� pune s� fac de toate. 255 00:16:17,035 --> 00:16:19,265 �op�i ici �i colo ca un flutura�. 256 00:16:19,300 --> 00:16:22,500 �ntr-un moment sunt cu oaspe�ii �n cel�lalt sunt cu neast�mp�ra�ii. 257 00:16:22,535 --> 00:16:26,500 Termin�, Kevin! 258 00:16:27,500 --> 00:16:28,765 Opre�te-te! 259 00:16:28,800 --> 00:16:31,100 Nu e dr�gu� �i nu e bine pentru tine. 260 00:16:31,135 --> 00:16:33,265 Sparge�i-le pe toate. 261 00:16:33,300 --> 00:16:37,300 �la e pu�tiul care a pus piranha �n bolul cu pe�ti�ori aurii. 262 00:16:38,800 --> 00:16:42,000 Haide�i, haide�i. Genunchii sus! 263 00:16:42,035 --> 00:16:44,367 Ce se �nt�mpl� aici? 264 00:16:44,402 --> 00:16:47,301 Haide�i, genunchii sus! 265 00:16:47,336 --> 00:16:50,165 Comporta�i-v� frumos. 266 00:16:50,200 --> 00:16:52,050 Nu b�ga�i �n seam� fluierul. 267 00:16:52,085 --> 00:16:53,865 Cu fa�a la mine, v� rog. 268 00:16:53,900 --> 00:16:57,900 Am alergat destul, acum trebuie s� ne atingem degetele de la picioare. 269 00:16:59,700 --> 00:17:02,600 D-na Hoskins evident c� are mult v�nt r�mas, s� �ncerc�m din nou. 270 00:17:02,635 --> 00:17:06,600 Apleca�i-v�. 271 00:17:08,000 --> 00:17:10,050 Uite-l. 272 00:17:10,085 --> 00:17:12,065 Asta e. 273 00:17:12,100 --> 00:17:16,100 Drag�, cum te cheam�? 274 00:17:16,200 --> 00:17:17,450 Ne vedem mai t�rziu. Pa! 275 00:17:17,485 --> 00:17:18,700 Minunat� v�rst�, nu? 276 00:17:18,735 --> 00:17:19,865 Da, minunat�. 277 00:17:19,900 --> 00:17:21,265 Da, chiar minunat�. 278 00:17:21,300 --> 00:17:24,700 Ascult�, m� �ntrebam dac� vrei s� te �nscrii �n concursul de frumuse�e. 279 00:17:24,735 --> 00:17:26,765 Eu? Sunt o femeie m�ritat�. 280 00:17:26,800 --> 00:17:28,365 - Fugi de aici. Nu se poate. - Ba da. 281 00:17:28,400 --> 00:17:30,200 - Vrei s� spui c� feti�a aia e a ta? - Da. 282 00:17:30,235 --> 00:17:31,900 Credeam c� e sora ta mai mic�. 283 00:17:31,935 --> 00:17:33,800 Doar spui asta a�a... 284 00:17:33,835 --> 00:17:34,545 Nu-i adev�rat. 285 00:17:34,546 --> 00:17:36,500 Ascult�, completeaz� unul din formularele astea c�nd dore�ti, 286 00:17:36,535 --> 00:17:38,000 de�i nu trebuie neap�rat, 287 00:17:38,035 --> 00:17:40,165 oricum va merge. 288 00:17:40,200 --> 00:17:42,965 P�i, nu �tiu ce va zice so�ul meu. 289 00:17:43,000 --> 00:17:46,700 Va fi m�ndru de tine. Ascult�, e o repeti�ie la piscin� la ora 3. 290 00:17:46,735 --> 00:17:49,767 Nu uita, vei face senza�ie. 291 00:17:49,802 --> 00:17:52,800 Va trebui s� m� g�ndesc. 292 00:17:52,835 --> 00:17:55,400 Ne vedem joi. 293 00:17:55,435 --> 00:17:56,565 Pa! 294 00:17:56,600 --> 00:17:58,065 Salutare celor din tab�r�. 295 00:17:58,100 --> 00:18:02,100 Meniul din seara aceasta trebuie s� fie ra�� flamand�, nu ra�� flambat�. 296 00:18:06,000 --> 00:18:07,300 E�ti o pic�, nu? 297 00:18:07,335 --> 00:18:08,565 Cum de ai ghicit? 298 00:18:08,600 --> 00:18:11,900 Sper c� nu te superi dac�-�i spun asta... 299 00:18:11,935 --> 00:18:14,565 dar a� vrea s� mizez pe tine. 300 00:18:14,600 --> 00:18:16,100 Pentru concursul de frumuse�e, bine�n�eles. 301 00:18:16,135 --> 00:18:17,865 Mi-am f�cut speran�e o clip�. 302 00:18:17,900 --> 00:18:21,000 Vrei s� spui c� nu conteaz� c� eu sunt negres�. 303 00:18:21,035 --> 00:18:23,967 Nu, nu e vreo regul� privitoare la culoare. 304 00:18:24,002 --> 00:18:26,900 Nu facem deosebiri de religie, culoare sau sex. 305 00:18:26,935 --> 00:18:28,867 De�i sunt sigur c� trebuie s� fii femeie. 306 00:18:28,902 --> 00:18:30,800 Da, dar �n cazul t�u nu e nicio problem�, nu? 307 00:18:30,835 --> 00:18:33,265 - Mersi! - Cu pl�cere. 308 00:18:33,300 --> 00:18:37,300 Avem finali�tii pentru competi�ia de volei peste 60 de ani. 309 00:18:38,200 --> 00:18:42,200 Vreau s� v�d asta. Vorbim despre concurs mai t�rziu. 310 00:18:47,600 --> 00:18:51,600 Acum �n�eleg ce �nseamn� tensiune rasial�. 311 00:18:57,600 --> 00:19:01,600 Ai fost cea mai rapid� s�pt�m�na asta. 312 00:19:02,200 --> 00:19:03,500 - A�a... - A fost mai bine? 313 00:19:03,535 --> 00:19:05,565 Fantastic. 314 00:19:05,600 --> 00:19:08,465 Ascult�... A� vrea s�... 315 00:19:08,500 --> 00:19:12,100 A� vrea s� vorbim ceva �n particular despre concurs. 316 00:19:12,135 --> 00:19:16,100 Cred c� ai dou� �anse excelente. 317 00:19:16,600 --> 00:19:19,400 Aveam probleme cu man�a. 318 00:19:19,435 --> 00:19:22,165 �tiu exact ce sim�eai. 319 00:19:22,200 --> 00:19:25,065 Ascult�, hai s� mergem aici. 320 00:19:25,100 --> 00:19:27,665 A� vrea s�-�i mai dau c�teva detalii. 321 00:19:27,700 --> 00:19:31,700 Cred c� ai putea s� termini foarte bine �n cadru. 322 00:19:34,000 --> 00:19:35,565 Nea�a! 323 00:19:35,600 --> 00:19:39,600 Chiar m� �ntrebam de c�te lec�ii e nevoie. 324 00:19:41,600 --> 00:19:42,365 Bun� fetelor. 325 00:19:42,400 --> 00:19:43,465 Eu sunt Timmy Lee. 326 00:19:43,500 --> 00:19:47,365 Vre�i s� intra�i �n... Doamne! 327 00:19:47,400 --> 00:19:51,200 Eu sunt Gladys, �i ea e prietena mea Rhea. 328 00:19:51,235 --> 00:19:55,200 E�ti �n echip� cu noi? Sper... 329 00:19:55,500 --> 00:19:59,000 Nu, doar m� �ntrebam dac� vre�i s� participa�i la concursul 330 00:19:59,035 --> 00:20:01,865 de frumuse�e. 331 00:20:01,900 --> 00:20:05,465 Nu �tiu. Tu ce zici Rhea? 332 00:20:05,500 --> 00:20:09,200 Va trebui s� ne expunem trupurile �n fa�a unora care le vor analiza. 333 00:20:09,235 --> 00:20:11,465 Da, m� tem c� exist� aspectul �sta. 334 00:20:11,500 --> 00:20:15,200 Las�-ne un num�r de telefon �i o s� discut cu prietena mea. 335 00:20:15,235 --> 00:20:18,865 Poftim. 336 00:20:18,900 --> 00:20:21,800 Tu �tii s� conduci una dintr-astea? 337 00:20:21,835 --> 00:20:24,365 S� conduc? Eu? 338 00:20:24,400 --> 00:20:27,100 Da, am mai f�cut asta, da. 339 00:20:27,135 --> 00:20:29,165 Pare prea periculos. 340 00:20:29,200 --> 00:20:31,900 Nu e mare scofal� totu�i. 341 00:20:31,935 --> 00:20:34,600 Am s� v� ar�t. �ine astea. 342 00:20:34,635 --> 00:20:35,900 La o parte. 343 00:20:35,935 --> 00:20:39,900 Sigur. 344 00:20:41,600 --> 00:20:45,600 Am plecat. 345 00:21:09,500 --> 00:21:13,500 �i acum, trebuie s� ne asigur�m de distrac�ia ta. 346 00:21:23,700 --> 00:21:26,565 Ce naiba a fost asta? Netrebnicule. 347 00:21:26,600 --> 00:21:29,800 Am s� te omor pentru asta. Pun eu m�na pe tine, rahat cu ochi. 348 00:21:29,835 --> 00:21:33,165 �neac�-te! �neac�-te �i vezi dac�-mi pas�. 349 00:21:33,200 --> 00:21:37,200 Nu uita�i �n seara aceasta la hipodrom c�nt� Monty Reva �i c�nt�re�ul la muzicu��. 350 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 �n plus, sunetul country dulce a lui Biff �i Scrutch. 351 00:21:43,100 --> 00:21:44,750 �i totu�i a venit ploaia. 352 00:21:44,785 --> 00:21:46,365 Nu c� a� mai observa-o. 353 00:21:46,400 --> 00:21:48,565 M-am �mbr�cat la du�, doar ca s� m� simt normal. 354 00:21:48,600 --> 00:21:50,003 Nu a fost prea distractiv nici pentru copii. 355 00:21:50,004 --> 00:21:51,500 Unii au �nceput s� aib� picioarele mirositoare. 356 00:21:51,535 --> 00:21:52,965 Nu, nu e bine s� morm�i. 357 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 A�a cum spune Sid, trebuie s� p�strezi un z�mbet larg pe fa��. 358 00:21:57,500 --> 00:21:59,265 Fir-ar s� fie. 359 00:21:59,300 --> 00:22:00,900 Cred c� o las balt� c�teva minute. 360 00:22:00,935 --> 00:22:02,500 E ceva la omul �la care-mi d� fiori. 361 00:22:02,535 --> 00:22:04,265 �i fiori e cuv�ntul potrivit. 362 00:22:04,300 --> 00:22:08,300 Mereu am avut sentimentul nepl�cut c� �nfioar� totul. 363 00:22:11,700 --> 00:22:15,450 Ochiul meu care vede tot e mereu pe urmele tale, Raz� de Soare. 364 00:22:15,485 --> 00:22:19,200 Fa�a ta e esen�a deprav�rii, ca �i al t�u "modus operanda". 365 00:22:19,235 --> 00:22:20,965 Mul�umesc foarte mult, domnule. 366 00:22:21,000 --> 00:22:23,150 �i ideea asta a voastr� cu concursul de frumuse�e 367 00:22:23,185 --> 00:22:25,265 ar fi bine s� mearg�, altfel tu �i amicul t�u 368 00:22:25,300 --> 00:22:27,300 o s-o �terge�i din tab�ra asta at�t de repede �nc�t 369 00:22:27,335 --> 00:22:29,300 t�r��ietorile voastre vor l�sa urme de cauciuc. 370 00:22:29,335 --> 00:22:31,217 Sigur. Suntem c�lare pe situa�ie, dle. 371 00:22:31,252 --> 00:22:33,065 �i aminte�te-�i mereu c� nu-mi plac 372 00:22:33,100 --> 00:22:37,100 �mechera�ii, ciupitorii, lene�ii �i profitorii. 373 00:22:45,700 --> 00:22:47,950 Haide, Ariel. 374 00:22:47,985 --> 00:22:50,165 Haide, drag�! 375 00:22:50,200 --> 00:22:54,200 Chestiile astea sunt grele. 376 00:22:55,600 --> 00:22:56,950 Ciudat miros. 377 00:22:56,985 --> 00:22:57,942 E probabil Jason. 378 00:22:57,977 --> 00:22:58,865 Nu e de la el. 379 00:22:58,900 --> 00:23:01,000 Nu e de la el, e briza. 380 00:23:01,035 --> 00:23:01,765 Ce e? 381 00:23:01,800 --> 00:23:04,365 Briza. Trage �n piept. 382 00:23:04,400 --> 00:23:06,900 �n�eleg ce vrei s� spui. Bun, nu? 383 00:23:06,935 --> 00:23:09,400 Se duce... Se duce direct �n... 384 00:23:09,435 --> 00:23:11,665 D�-te din drum. 385 00:23:11,700 --> 00:23:13,400 Iubire... Iubire, iubire, iubire... 386 00:23:13,435 --> 00:23:17,365 A�a, a�a... 387 00:23:17,400 --> 00:23:20,500 E plin de spiritul de vacan��, nu? 388 00:23:20,535 --> 00:23:23,600 Nu mai e acum, iubire. Uite Jason! 389 00:23:24,100 --> 00:23:26,600 Spuneau ceva de transport. Jason... 390 00:23:26,635 --> 00:23:29,100 Nu �tiu, probabil are multe pe cap. 391 00:23:29,135 --> 00:23:33,117 Unde e duba aia? 392 00:23:33,152 --> 00:23:37,100 - Aici e? - Aici e. 393 00:23:38,200 --> 00:23:42,200 Asta e. E aici. 394 00:23:45,300 --> 00:23:47,950 Uite... Asta e pentru noi? 395 00:23:47,985 --> 00:23:50,600 Da. Au avut dreptate, nu? 396 00:23:50,635 --> 00:23:51,665 Ei bine... 397 00:23:51,700 --> 00:23:53,500 Se pare c� am f�cut �i eu ceva bine. 398 00:23:53,535 --> 00:23:55,300 Da... 399 00:23:56,700 --> 00:23:59,800 Haide�i. Urca�i �n�untru, v� rog. 400 00:23:59,835 --> 00:24:01,965 Sta�i ni�el. 401 00:24:02,000 --> 00:24:03,450 Ce se mai �nt�mpl�? 402 00:24:03,485 --> 00:24:05,442 Nu intru cu valizele. 403 00:24:05,477 --> 00:24:07,400 Vin ni�te sprintenele... 404 00:24:07,435 --> 00:24:10,765 Haide dragoste. 405 00:24:10,800 --> 00:24:14,800 Haide. Haide, intr�. 406 00:24:15,600 --> 00:24:19,600 A�a, d-le guvernator, v� descurca�i. 407 00:24:21,000 --> 00:24:24,900 �i-ai uitat pilulele acas�, nu? 408 00:24:24,935 --> 00:24:27,665 Haide, drag�, urc�. 409 00:24:27,700 --> 00:24:30,850 Asta e prima dat� c�nd merg la una dintr-astea. 410 00:24:30,885 --> 00:24:33,965 Nu pl�nge dragoste, nu poate ploua tot timpul. 411 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 Chiar dac� plou�, vor fi o gr�mad� de lucruri de f�cut. 412 00:24:37,035 --> 00:24:40,517 Da. Ce-ar fi s� c�nt�m un c�ntec? 413 00:24:40,552 --> 00:24:44,000 Bine, bine... Ce zice�i de... 414 00:25:06,800 --> 00:25:10,800 Haide�i... 415 00:25:52,000 --> 00:25:54,500 Cred c� nenorocita de chelneri�� a emigrat. 416 00:25:54,535 --> 00:25:56,765 A�teapt� p�n� pun eu m�na pe ea... 417 00:25:56,800 --> 00:25:59,100 O s� murim de malnutri�ie p�n� termin�m. 418 00:25:59,135 --> 00:26:01,400 Mi-e at�t de foame c� a� m�nca �i un cal. 419 00:26:01,435 --> 00:26:03,865 Arat� dr�gu�. 420 00:26:03,900 --> 00:26:05,165 Probabil c� nu ne vede. 421 00:26:05,200 --> 00:26:08,300 Avem �i noi vreo �ans� s� fim servi�i �n urm�toarele 12 luni? 422 00:26:08,335 --> 00:26:10,500 Nu e minunat? 423 00:26:10,535 --> 00:26:11,965 Walter! 424 00:26:12,000 --> 00:26:13,900 �i ai grij� la maniere aici. 425 00:26:13,935 --> 00:26:15,800 Folose�te-�i �erve�elul. 426 00:26:15,835 --> 00:26:16,700 �erve�el... 427 00:26:18,600 --> 00:26:21,300 La naiba, Walter. 428 00:26:21,335 --> 00:26:23,517 Salutare tuturor. 429 00:26:23,552 --> 00:26:25,665 E cam exagerat. 430 00:26:25,700 --> 00:26:29,000 Haide�i, pute�i mai mult dec�t at�t. Salutare tuturor. 431 00:26:29,035 --> 00:26:31,465 Salut! 432 00:26:31,500 --> 00:26:33,565 Nu e dr�gu�? 433 00:26:33,600 --> 00:26:37,000 Nu vreau s� v� stea delicioasa m�ncare �n g�t, 434 00:26:37,035 --> 00:26:39,617 dar acum este vremea pentru concurs. 435 00:26:39,652 --> 00:26:42,200 Cine va b�tea recordul azi, m� �ntreb. 436 00:26:42,235 --> 00:26:46,200 Care din echipe oare? 437 00:26:47,200 --> 00:26:49,700 E cineva ner�bd�tor s� afle? O s� afl�m ca �ntotdeauna. 438 00:26:49,735 --> 00:26:53,700 Ochii �nchi�i, ochit �i ... 439 00:26:55,200 --> 00:26:58,465 E tataia. 440 00:26:58,500 --> 00:27:02,500 Haide, vino sus. Haide. 441 00:27:05,500 --> 00:27:09,500 Da... 442 00:27:10,200 --> 00:27:11,500 Po�i pune aia �n cuptor. 443 00:27:11,535 --> 00:27:15,500 Haide�i, iubitelor. 444 00:27:20,000 --> 00:27:24,000 A�a fetelor... 445 00:27:37,100 --> 00:27:41,100 Ai 15 mile, �i e ora 7 f�r� 10, ai �anse. 446 00:27:42,200 --> 00:27:46,200 Bun� treab�. O s� te urm�resc. 447 00:27:47,800 --> 00:27:51,800 �mi place s� stau �n fa�a unei farfurii reci. 448 00:28:05,700 --> 00:28:08,130 �i gata. Asta �nseamn� s� te opre�ti. 449 00:28:08,135 --> 00:28:08,865 Bun� treab�. 450 00:28:08,870 --> 00:28:10,365 S� vedem ce mai faci. 451 00:28:10,400 --> 00:28:14,400 Da, n-o s�-�i vin� s� crezi. 452 00:28:14,700 --> 00:28:17,365 Ai ratat recordul cu 10 metri. 453 00:28:17,400 --> 00:28:19,100 Haide, te-ai descurcat foarte bine. 454 00:28:19,135 --> 00:28:21,800 Haide, s�-l aplaud�m pe... 455 00:28:21,835 --> 00:28:25,067 Cum te chema? 456 00:28:25,102 --> 00:28:28,265 Multe aplauze. 457 00:28:28,300 --> 00:28:29,565 Ce-ai zice s�-mi aduci �i mie o por�ie? 458 00:28:29,600 --> 00:28:33,600 �mi pare r�u, nu servim masa dup� ora �apte. 459 00:28:34,500 --> 00:28:36,465 Minunat, nu? 460 00:28:36,500 --> 00:28:40,150 - M� duc s� beau ceva. - Nu ai voie. 461 00:28:40,185 --> 00:28:43,800 Minunat. Ce mai vacan�� e �i asta. 462 00:28:45,600 --> 00:28:46,765 Scrie aici... 463 00:28:46,800 --> 00:28:48,700 c� orice gazd� de vacan�� care se �ncurc� cu un oaspete, 464 00:28:48,735 --> 00:28:51,767 va fi dat afar� imediat. 465 00:28:51,802 --> 00:28:54,800 Dac� nu chiar mai repede. 466 00:29:00,100 --> 00:29:04,100 Bun�. 467 00:29:08,900 --> 00:29:12,500 Sunt pu�in cam ocupat momentan. Citesc o... carte. 468 00:29:12,535 --> 00:29:14,717 Vreau s� completez formularul. 469 00:29:14,752 --> 00:29:16,865 Se pare c� deja ai f�cut-o. 470 00:29:16,900 --> 00:29:20,100 Nu, serios, nu po�i veni aici, vezi tu... 471 00:29:20,135 --> 00:29:22,500 �eful meu e cam nebun. 472 00:29:22,535 --> 00:29:24,300 Dar nu e aici. 473 00:29:24,335 --> 00:29:25,300 Nu-i a�a? 474 00:29:26,300 --> 00:29:28,465 Nu, nu e. 475 00:29:28,500 --> 00:29:32,500 Suntem doar tu �i cu mine. 476 00:29:32,800 --> 00:29:35,565 Da, presupun c� a�a e. 477 00:29:35,600 --> 00:29:38,800 Pariez c� ai un sim� fantastic al ritmului. 478 00:29:38,835 --> 00:29:39,565 P�i... 479 00:29:39,570 --> 00:29:42,800 Ce-ai zice dac� noi doi ne-am zbengui ni�el, 480 00:29:42,835 --> 00:29:46,700 ca s� ne cunoa�tem mai bine? 481 00:29:46,735 --> 00:29:48,065 P�i... 482 00:29:48,100 --> 00:29:49,965 Doar ni�el. 483 00:29:50,000 --> 00:29:52,200 Apoi chiar trebuie s� pleci, pentru c�... 484 00:29:52,235 --> 00:29:56,165 vreau s�-mi calc armura. 485 00:29:56,200 --> 00:29:58,700 Ar putea fi mai bine cu muzic�. 486 00:29:58,735 --> 00:30:00,000 Da, ar putea fi. 487 00:30:00,035 --> 00:30:04,000 Scuze. 488 00:30:15,900 --> 00:30:19,900 �sta e ritmul potrivit. 489 00:30:22,900 --> 00:30:25,165 Cinci sute de lire. 490 00:30:25,200 --> 00:30:29,200 Tu �i cu mine putem s� le �mp�r�im �ntr-un mod interesant. 491 00:30:30,400 --> 00:30:33,900 Ascult�, dac� crezi c� po�i ajunge la mine prin sex, 492 00:30:33,935 --> 00:30:36,500 ai putea foarte bine s�... 493 00:30:36,535 --> 00:30:37,765 Ai dreptate. 494 00:30:37,800 --> 00:30:40,700 Dumnezeule, mereu m-am �ntrebat dac� e adev�rat 495 00:30:40,735 --> 00:30:44,700 ce se spune despre voi, b�ie�ii albi. 496 00:31:10,700 --> 00:31:13,765 Termin�! 497 00:31:13,800 --> 00:31:15,900 - Ce-a fost asta? - Nu te opri, dragule. 498 00:31:15,935 --> 00:31:19,900 M� duc pe orbit�. 499 00:31:25,500 --> 00:31:28,900 Mai t�ce�i, oamenii vor s� doarm�. 500 00:31:28,935 --> 00:31:31,467 E Sid. 501 00:31:31,502 --> 00:31:34,000 Da. 502 00:31:48,600 --> 00:31:52,365 Gina... 503 00:31:52,400 --> 00:31:54,500 Cred c� are o p�s�ric� acolo. 504 00:31:54,535 --> 00:31:58,500 Porc murdar ce e. 505 00:32:01,000 --> 00:32:05,000 Ar trebui s�-i ajung�. 506 00:32:18,400 --> 00:32:20,200 - Sid! - Ce naiba ai? 507 00:32:20,235 --> 00:32:20,965 Am o migren�. 508 00:32:21,000 --> 00:32:24,900 Mereu s�ngerezi sau ai d-astea. 509 00:32:24,935 --> 00:32:28,900 Mai t�ce�i! 510 00:32:31,800 --> 00:32:33,865 Apropo de fundurile negre... 511 00:32:33,900 --> 00:32:36,300 A� putea foarte bine s� fac 50 de genoflexiuni. 512 00:32:36,335 --> 00:32:37,965 �i pe toate bine. 513 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 Mi-a luat 10 minute s�-mi pun pijamalele. 514 00:32:40,235 --> 00:32:43,900 De�i nu era neap�rat� nevoie. 515 00:32:43,935 --> 00:32:45,300 Nu... 516 00:32:58,600 --> 00:33:00,500 Presupun c� e vorba de concursul de frumuse�e. 517 00:33:00,535 --> 00:33:04,500 Da. Mi-ar place s� m� analizezi. 518 00:33:05,200 --> 00:33:07,400 Sun� foarte interesant, dar nu pot. 519 00:33:07,435 --> 00:33:08,765 Unde e prietena ta? 520 00:33:08,800 --> 00:33:11,700 A�teapt� pe alee mai sus. 521 00:33:11,735 --> 00:33:13,165 Bun. 522 00:33:13,200 --> 00:33:16,000 De ce nu intri? 523 00:33:16,400 --> 00:33:20,400 Am s�-�i dau un formular de �nscriere pe care s�-l completezi. 524 00:33:24,400 --> 00:33:26,065 Doamne. 525 00:33:26,100 --> 00:33:28,900 Cred c� e Sid. 526 00:33:28,935 --> 00:33:31,700 Ce-o s� facem? 527 00:33:36,300 --> 00:33:38,165 - Bun� dragoste. - Mam�. 528 00:33:38,200 --> 00:33:41,400 Scuze c� am venit a�a t�rziu, dar �i-am adus vestele astea. 529 00:33:41,435 --> 00:33:43,565 Poate fi foarte frig afar�. 530 00:33:43,600 --> 00:33:45,400 S� le pun �n dulap pentru tine? 531 00:33:45,435 --> 00:33:47,700 Nu. 532 00:33:50,400 --> 00:33:53,100 Nu b�ga acolo, te rog. Nu b�ga acolo. 533 00:33:53,135 --> 00:33:56,117 �nc� o mai fac. 534 00:33:56,152 --> 00:33:59,100 E prea str�mt... 535 00:33:59,200 --> 00:34:03,200 La naiba cu asta. 536 00:34:06,800 --> 00:34:08,800 Haide, �tiu c� ai o femeie acolo. 537 00:34:08,835 --> 00:34:10,100 Deschide... 538 00:34:10,135 --> 00:34:11,365 Sid... 539 00:34:11,400 --> 00:34:12,865 Ce naiba faci aici? 540 00:34:12,900 --> 00:34:14,900 Nu �tii c� oamenii �ncearc� s� doarm�? 541 00:34:14,935 --> 00:34:16,265 Ce mai dai din gur�? 542 00:34:16,300 --> 00:34:18,700 Haide, �napoi la carapacea ta imediat. 543 00:34:18,735 --> 00:34:22,700 Ai putea s� r�ce�ti a�a. 544 00:34:29,100 --> 00:34:30,365 Ce faci? 545 00:34:30,400 --> 00:34:32,965 Vroiam s�-�i ar�t costumul meu. 546 00:34:33,000 --> 00:34:35,700 Prietena mea credea c� e cam �ndr�zne�. 547 00:34:35,735 --> 00:34:36,965 Chiar a�a? 548 00:34:37,000 --> 00:34:41,000 A� face orice ca s� c�tig. 549 00:34:50,800 --> 00:34:52,265 Sid... 550 00:34:52,300 --> 00:34:56,300 Acum uite ce-ai f�cut. 551 00:35:02,600 --> 00:35:06,600 Ce-mi faci? Te rog... 552 00:35:11,900 --> 00:35:15,900 Acum al naibii bec a ie�it. 553 00:35:18,400 --> 00:35:22,400 Ascult� tu... 554 00:35:26,000 --> 00:35:28,565 Dac� m� aranjezi... 555 00:35:28,600 --> 00:35:31,265 te aranjez �i eu pe tine. 556 00:35:31,300 --> 00:35:34,800 E foarte dr�gu� din partea ta, dar m� tem c�... 557 00:35:34,835 --> 00:35:36,000 sunt pu�in cam ocupat momentan. 558 00:35:36,035 --> 00:35:40,000 Unde te duci? 559 00:35:53,600 --> 00:35:57,600 Sid! 560 00:36:07,900 --> 00:36:11,900 Perversul �la. 561 00:36:12,500 --> 00:36:14,200 Hei, termin� cu asta. 562 00:36:14,235 --> 00:36:15,665 Las�-m�-n pace. 563 00:36:15,700 --> 00:36:19,700 Las�-m� c� m� enervez. 564 00:36:29,400 --> 00:36:31,865 Bun� diminea�a. Trezirea, trezirea. 565 00:36:31,900 --> 00:36:35,600 Bine a�i venit �ntr-o alt� zi �nsorit� de fericire �i voie bun�. 566 00:36:35,635 --> 00:36:38,500 - Nu tati... - Haide, Walter. 567 00:36:38,535 --> 00:36:40,265 Uite un loc dr�gu� 568 00:36:40,300 --> 00:36:42,400 Sunt cizmele mele. Nu pot merge cu ele pe aici. 569 00:36:42,435 --> 00:36:44,500 P�i cine te-a pus s� intri cu ele pe nisip? 570 00:36:44,535 --> 00:36:47,165 P�i n-am �tiut, da? 571 00:36:47,200 --> 00:36:51,200 - Un joc de bingo ar fi fost mai bun... - Mai taci. 572 00:36:51,235 --> 00:36:53,900 Hei, tat�, po�i monta asta? 573 00:36:53,935 --> 00:36:55,265 �ine. 574 00:36:55,300 --> 00:36:58,665 E-n regul�, se joac� cu b�ie�elul �la. 575 00:36:58,700 --> 00:37:00,300 O las pe maic�-ta s-o fac�. Aranjeaz� asta. 576 00:37:00,335 --> 00:37:02,600 Mama n-o poate face. 577 00:37:02,635 --> 00:37:06,600 Mai termina�i. 578 00:37:06,700 --> 00:37:10,700 Ar fi trebuit s� stea acas�. 579 00:37:13,400 --> 00:37:14,100 Cum merge chestia asta? 580 00:37:14,135 --> 00:37:15,265 �ine, mam�. 581 00:37:15,300 --> 00:37:16,350 Am f�cut-o pe aia. 582 00:37:16,385 --> 00:37:17,400 Po�i sta acolo. 583 00:37:17,435 --> 00:37:19,065 Frumos. 584 00:37:19,100 --> 00:37:22,300 F�-te confortabil�. 585 00:37:22,335 --> 00:37:23,465 Poftim. 586 00:37:23,500 --> 00:37:24,965 Aten�iune, v� rog. 587 00:37:25,000 --> 00:37:28,600 Din cauza faptului c� turi�tii folosesc lan�urile de toalet� la altceva 588 00:37:28,635 --> 00:37:32,600 va trebui s� punem funii �n toalete. 589 00:38:15,200 --> 00:38:17,665 Am dormit bine... 590 00:38:17,700 --> 00:38:20,500 Vrei o ce�cu�� de ceai, Walter? 591 00:38:20,535 --> 00:38:22,265 Walt... 592 00:38:22,300 --> 00:38:25,165 Dumnezeule, e �ngropat. 593 00:38:25,200 --> 00:38:29,200 Copilul �sta l-a �ngropat. Haide, scoate-i capul. 594 00:38:30,800 --> 00:38:34,800 Walt... uit�-te la asta. 595 00:38:35,700 --> 00:38:36,865 Ce face�i voi dou�? 596 00:38:36,900 --> 00:38:40,900 �ncerc�m s�-l salv�m pe so�ul meu. E aici dedesubt. 597 00:38:41,300 --> 00:38:45,300 Ce naiba spune�i? 598 00:38:45,335 --> 00:38:46,765 E aici! 599 00:38:46,800 --> 00:38:48,865 Ce nerecunosc�tor... 600 00:38:48,900 --> 00:38:51,700 �ncercam s�-�i salv�m via�a, nu? 601 00:38:51,735 --> 00:38:52,765 Cum po�i fi a�a? 602 00:38:52,800 --> 00:38:56,400 �n regul�, nu e nevoie s� ne ambal�m. 603 00:38:56,435 --> 00:38:59,565 Mami s� se ambaleze a�a... 604 00:38:59,600 --> 00:39:00,500 Hei, unde naiba mi-e portofelul? 605 00:39:00,535 --> 00:39:01,365 Nu �tiu unde �ie portofelul. 606 00:39:01,400 --> 00:39:04,200 Dar era aici, femeie, pentru numele Domnului. 607 00:39:04,235 --> 00:39:07,000 �terge-o de aici, �nainte s�-�i rup fundul. 608 00:39:07,035 --> 00:39:11,000 �terge-o... 609 00:39:16,600 --> 00:39:18,965 Hei, ce crezi c� faci? 610 00:39:19,000 --> 00:39:20,600 �mi caut nenorocitul de portofel. 611 00:39:20,635 --> 00:39:23,200 Atunci fii mai atent. 612 00:39:23,235 --> 00:39:24,617 Acum, acum... 613 00:39:24,652 --> 00:39:25,965 face�i ordine. 614 00:39:26,000 --> 00:39:29,600 S� nu l�s�m problemele s� ne strice veselia de vacan��. 615 00:39:29,635 --> 00:39:30,965 P�i dac�-�i bag� nasul �n treburile mele... 616 00:39:31,000 --> 00:39:34,600 - N-am s� uit asta. - útia ca voi nu uit� niciodat�, nu amice? 617 00:39:34,635 --> 00:39:36,465 Asta nu e o atitudine prea dr�gu��. 618 00:39:36,500 --> 00:39:39,700 Ce-are a face cu tine. �ntoarce-te la duba ta cu �nghe�at�. 619 00:39:39,735 --> 00:39:43,600 Te �n�tiin�ez c� e�ti �n prezen�a unui expert �n judo. 620 00:39:43,635 --> 00:39:45,165 Am 3 Dan. 621 00:39:45,200 --> 00:39:46,700 Nu m� deranja pe mine amice. 622 00:39:46,735 --> 00:39:48,317 Nu m� intereseaz� locul 3. 623 00:39:48,352 --> 00:39:49,865 Primul sau al doilea, at�t. 624 00:39:49,900 --> 00:39:53,600 Bine, se pare c� o cau�i cu lum�narea. 625 00:39:53,635 --> 00:39:55,117 �i o vei primi. 626 00:39:55,152 --> 00:39:56,826 Haide, p�s�rico. 627 00:39:56,861 --> 00:39:58,465 Am un deget bionic. 628 00:39:58,500 --> 00:40:02,500 Am f�cut sport la Londra. 629 00:40:06,300 --> 00:40:07,265 Opri�i-v�. 630 00:40:07,300 --> 00:40:10,500 Stai s� vezi c�nd va primi lovitura mea uciga��. 631 00:40:10,535 --> 00:40:12,900 S-au deschis barurile. 632 00:40:12,935 --> 00:40:14,265 - Ce? - Da. 633 00:40:14,300 --> 00:40:16,700 - S� zicem c� a fost egalitate? - Da, hai s� bem ni�te halbe. 634 00:40:16,735 --> 00:40:18,865 Da, haide. 635 00:40:18,900 --> 00:40:19,765 Ai fost �n armat�? 636 00:40:19,800 --> 00:40:22,750 - Da, am fost �ntr-un batalion. - La ce arm�? 637 00:40:22,785 --> 00:40:25,700 - La geni�ti. - L-ai cunoscut pe Henry Harper? 638 00:40:25,735 --> 00:40:27,665 - A fost la geni�ti? - A fost �n armat�. 639 00:40:27,700 --> 00:40:31,500 Deci, doamnelor �i domnilor s� continu�m cu raportul 640 00:40:31,535 --> 00:40:35,265 nostru bis�pt�m�nal �i cu sesiunea de evalu�ri. 641 00:40:35,300 --> 00:40:38,300 Sunt bucuros s� spun c� emfaza crescut� asupra competi�iei 642 00:40:38,335 --> 00:40:40,665 �i arat� roadele. 643 00:40:40,700 --> 00:40:43,900 �ntregul spirit al taberei acum plezne�te cu o nou g�sit� 644 00:40:43,935 --> 00:40:47,900 v�n�, vigoare, fermitate �i dinamism. 645 00:40:50,000 --> 00:40:54,000 Un dinamism, totu�i care trebuie s� se vad� �i �n eforturile voastre. 646 00:40:54,400 --> 00:40:58,400 �i oricine nu se ridic� la aceste standarde va fi �nl�turat f�r� discu�ii. 647 00:41:03,000 --> 00:41:07,000 Ceea ce m� aduce cu g�ndul la voi doi. 648 00:41:07,100 --> 00:41:10,200 V-am citit recomand�rile pentru concursul de frumuse�e, 649 00:41:10,235 --> 00:41:12,500 �i �n mare sunt de acord. 650 00:41:12,535 --> 00:41:14,765 Totu�i, eu cred... 651 00:41:14,800 --> 00:41:16,765 c� avem nevoie de o alt� dimensiune. 652 00:41:16,800 --> 00:41:19,600 Sunt �i alte aspecte ale meritelor feminine 653 00:41:19,635 --> 00:41:21,300 care merit� �ansa unei r�splate. 654 00:41:21,335 --> 00:41:22,465 Chestii de genul... 655 00:41:22,500 --> 00:41:26,500 inteligen�a, voio�ia, talentul, grija fa�� de al�ii... 656 00:41:29,000 --> 00:41:30,865 Talent. 657 00:41:30,900 --> 00:41:33,665 Inteligen��. 658 00:41:33,700 --> 00:41:35,300 Grija fa�� de al�ii. 659 00:41:35,335 --> 00:41:38,165 �i voio�ia. 660 00:41:38,200 --> 00:41:42,200 Chestiile astea le va avea frumuse�ea noastr�. 661 00:41:43,400 --> 00:41:47,000 Pe de alt� parte putem face un concurs de g�tit. 662 00:41:47,035 --> 00:41:48,965 Sigur. Acum, fii atent. 663 00:41:49,000 --> 00:41:50,865 S� d�m drumul acestui concurs de frumuse�e. 664 00:41:50,900 --> 00:41:53,500 Vreau toate pr�jiturile pe mese, �n jurul s�lii. 665 00:41:53,535 --> 00:41:55,400 �i cred c� vom avea... 666 00:41:55,435 --> 00:41:56,765 Hei, tu, tu... 667 00:41:56,800 --> 00:41:58,600 - Ce-i cu tine? - Tocmai m� uitam dup� so�ia ta. 668 00:41:58,635 --> 00:41:59,765 De ce? 669 00:41:59,800 --> 00:42:02,000 P�i mereu e �n urma ta. 670 00:42:02,035 --> 00:42:02,965 Nu e singura. 671 00:42:03,000 --> 00:42:04,700 Acum ascult�. Du-te la buc�t�rie, 672 00:42:04,735 --> 00:42:06,865 �i spune-le c� vrem... 673 00:42:06,900 --> 00:42:09,365 Du-te la buc�t�rie, �i spune-le c� vrem 674 00:42:09,400 --> 00:42:11,200 o duzin� de mese pliante �i dac� tot e�ti pe acolo, 675 00:42:11,235 --> 00:42:14,700 asigur�-te c� e suficient c�rbune la saun�. 676 00:42:14,735 --> 00:42:15,900 - Am scris. - Bine. 677 00:42:15,935 --> 00:42:19,900 Z�mbe�te. 678 00:42:23,300 --> 00:42:26,200 �i iat�-m� din nou pe drumul meu vesel din nou. 679 00:42:26,235 --> 00:42:29,100 Aveam un sentiment c� urmeaz� numai lucruri bune. 680 00:42:29,135 --> 00:42:30,265 Ploaia devenise mai c�ldu�� 681 00:42:30,300 --> 00:42:33,000 �i v�ntul sc�zuse �n intensitate pentru prima oar� dup� c�teva s�pt�m�ni. 682 00:42:33,035 --> 00:42:35,165 Totul era minunat �n gr�din�. 683 00:42:35,200 --> 00:42:39,200 Except�nd florile. Se ve�tejiser� toate. 684 00:43:04,300 --> 00:43:08,300 Vestiarul doamnelor. 685 00:43:14,200 --> 00:43:18,200 Fir-ar s� fie! 686 00:43:20,700 --> 00:43:23,400 Nu �tiam c� e o saun� mixt� azi. 687 00:43:23,435 --> 00:43:24,765 Nu, nu e. 688 00:43:24,800 --> 00:43:27,700 �tii, am ni�te probleme cu m�nerul. 689 00:43:27,735 --> 00:43:28,465 Ce? 690 00:43:28,500 --> 00:43:32,500 N-am putut pune chestia �n chestie. 691 00:43:33,000 --> 00:43:35,965 Nu-�i face griji din cauza asta. 692 00:43:36,000 --> 00:43:38,900 M� a�tept ca s� se mai elibereze str�nsoarea din cauza c�ldurii. 693 00:43:38,935 --> 00:43:40,200 Da, e posibil. 694 00:43:40,400 --> 00:43:43,000 E cald aici, nu? 695 00:43:43,035 --> 00:43:44,365 Da, a�a e. 696 00:43:44,400 --> 00:43:46,800 Mai ales cu toate hainele astea pe tine. 697 00:43:46,835 --> 00:43:47,665 Da... 698 00:43:47,700 --> 00:43:51,700 De ce nu le sco�i? 699 00:43:52,200 --> 00:43:53,765 S� le scot? 700 00:43:53,800 --> 00:43:57,400 P�i pari un pic ciudat �ntr-o saun� cu toate hainele pe tine. 701 00:43:57,435 --> 00:44:00,165 Da, da... Presupun c� ai dreptate. 702 00:44:00,200 --> 00:44:04,200 Nu vrem c� cineva s� �n�eleag� ceva gre�it. 703 00:44:04,600 --> 00:44:05,765 Nu... 704 00:44:05,800 --> 00:44:09,465 Dn� Dubois... 705 00:44:09,500 --> 00:44:12,765 Cum adic�, dle Whitmore? 706 00:44:12,800 --> 00:44:16,500 �n�eleg c� �ntrebarea mea �i-a demonstrat limitele rudimentare 707 00:44:16,535 --> 00:44:18,000 �n cunoa�terea limbii noastre. 708 00:44:18,035 --> 00:44:19,300 A naibii broasc�. 709 00:44:19,335 --> 00:44:20,065 Pardon? 710 00:44:20,100 --> 00:44:21,765 M� �ntrebam unde te duci? 711 00:44:21,800 --> 00:44:24,800 Poate dore�ti s� m� �nso�e�ti �n timp ce-mi fac rondul. 712 00:44:24,835 --> 00:44:26,665 Nu uita, dr� Dubois, 713 00:44:26,700 --> 00:44:30,400 supravegherea este c�inele de paz� al eficien�ei. 714 00:44:30,435 --> 00:44:33,600 �mi pare r�u de joi. 715 00:44:36,200 --> 00:44:37,065 Joi? 716 00:44:37,100 --> 00:44:39,500 Da, repeti�ia pentru concursul de frumuse�e. 717 00:44:39,535 --> 00:44:41,900 Mi-ai cerut s� particip, nu-�i aminte�ti? 718 00:44:41,935 --> 00:44:43,365 Da, a�a este. 719 00:44:43,400 --> 00:44:47,400 Doar c� nu te-am recunoscut f�r�... machiaj. 720 00:44:48,300 --> 00:44:52,300 So�ul meu nu m� las� s� particip, spune c� sunt prea gras�. 721 00:44:52,500 --> 00:44:54,600 De-asta sunt aici, de fapt. 722 00:44:54,635 --> 00:44:56,365 Prea gras�? 723 00:44:56,400 --> 00:44:58,600 Cred c� nu vede bine. 724 00:44:58,635 --> 00:45:00,767 E�ti... 725 00:45:00,802 --> 00:45:02,865 Scuze... 726 00:45:02,900 --> 00:45:05,800 E�ti foarte, foarte dezarmant�. 727 00:45:05,835 --> 00:45:07,365 Chiar crezi asta? 728 00:45:07,400 --> 00:45:09,500 O, da, �i chiar, dac� n-a� fi fost at�t de ocupat, 729 00:45:09,535 --> 00:45:10,565 O, da... 730 00:45:10,600 --> 00:45:14,600 A� fi f�cut ceva �n sensul �sta. 731 00:45:18,700 --> 00:45:20,500 Penny Kravitz e o fat� minunat�. 732 00:45:20,535 --> 00:45:23,965 Am evitat un dezastru. 733 00:45:24,000 --> 00:45:25,565 M� preg�tesc pentru orele de g�tit. 734 00:45:25,600 --> 00:45:28,865 Minunat� idee, dle, cu concursul de g�tit. 735 00:45:28,900 --> 00:45:32,500 Ce e distractiv este c� m� g�ndeam �i eu la a�a ceva. 736 00:45:32,535 --> 00:45:36,000 - G�ndul ��i d� credit, Lionel. - Mul�umesc dle, 737 00:45:36,035 --> 00:45:36,965 �mi place s� primesc �ncuraj�ri. 738 00:45:37,000 --> 00:45:41,000 Ei bine, ar fi bine s� m� duc s�-mi bag pr�jiturile �n cuptor. 739 00:45:43,200 --> 00:45:45,500 M� �ntreb dac� are sim�ul umorului. 740 00:45:45,535 --> 00:45:47,865 A� fi foarte surprins�. 741 00:45:47,900 --> 00:45:49,500 N-ar putea fi un tip �ns�rcinat cu distrac�ia mai prost 742 00:45:49,535 --> 00:45:53,500 dec�t aia doi turbulen�i. 743 00:46:01,900 --> 00:46:05,400 Trebuie s�-mi instalez una dintr-astea c�nd ajung acas�. 744 00:46:05,435 --> 00:46:06,900 Serios? 745 00:46:07,800 --> 00:46:10,700 M� refeream la saun�. 746 00:46:10,735 --> 00:46:13,600 Se referea la saun�. 747 00:46:18,800 --> 00:46:22,000 Cred c� pot vorbi din ceva experien��. 748 00:46:22,035 --> 00:46:25,200 Am f�cut odat� o excursie �n Cali �i... 749 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 Un exhibi�ionist! 750 00:46:32,300 --> 00:46:34,365 Pardon? 751 00:46:34,400 --> 00:46:36,600 Un exhibi�ionist. 752 00:46:41,100 --> 00:46:42,200 Un exhibi�ionist? 753 00:46:43,000 --> 00:46:46,565 A�a mi-au zis. 754 00:46:46,600 --> 00:46:48,100 De parc� n-aveam destule probleme, acum avem un nenorocit 755 00:46:48,135 --> 00:46:50,600 de exhibi�ionist care alearg� pe aici. 756 00:46:50,635 --> 00:46:54,600 Da, Sid. 757 00:46:56,500 --> 00:46:59,100 Sid, chestia asta s-a stricat. 758 00:46:59,135 --> 00:46:59,839 Uit�-te la ea. 759 00:46:59,842 --> 00:47:02,900 La naiba, nu pot avea �i eu lini�te, nu? 760 00:47:02,935 --> 00:47:06,000 Nu vezi c� �ncerc s� fac yoga de relaxare? 761 00:47:06,035 --> 00:47:08,865 D�-o �ncoace. 762 00:47:08,900 --> 00:47:10,265 Familiile sunt ocupate, nu? 763 00:47:10,300 --> 00:47:11,800 Da, Sid, n-au loc nici s� respire. 764 00:47:11,835 --> 00:47:13,917 - Bun. - Ghici ce fac dup�-mas�. 765 00:47:13,952 --> 00:47:15,926 Cursurile de g�tit ale lui Lionel. 766 00:47:15,961 --> 00:47:17,865 �i �nva�� s� fac� pr�jitura-z�nei. 767 00:47:17,900 --> 00:47:19,900 Nimeni n-ar fi mai potrivit pentru asta, nu? 768 00:47:19,935 --> 00:47:21,300 Uite. 769 00:47:22,400 --> 00:47:25,300 �ncearc� s� fii ni�el mai practic, da? 770 00:47:25,335 --> 00:47:28,065 Da, Sid. 771 00:47:28,100 --> 00:47:30,000 Nebunu' naibii... 772 00:47:30,035 --> 00:47:32,465 Practic... 773 00:47:32,500 --> 00:47:35,000 Apoi ceva uimitor s-a �nt�mplat. 774 00:47:35,035 --> 00:47:36,765 A ie�it soarele. 775 00:47:36,800 --> 00:47:38,700 Unii din staf au fost �n tab�r� de doar c��iva ani �i nu l-au 776 00:47:38,735 --> 00:47:40,165 v�zut niciodat�. 777 00:47:40,200 --> 00:47:42,365 Sid, bine�n�eles, a sugerat s� cerem bani �n plus pentru asta. 778 00:47:42,400 --> 00:47:45,950 Dar s-a mul�umit doar cu �nchiriatul de ochelari de soare �i �ezlonguri. 779 00:47:45,985 --> 00:47:49,500 Eu m� bucuram s� primesc �i ni�te ultraviolete dup� at�ta ultraviolen��. 780 00:47:49,900 --> 00:47:51,365 'Nea�a! 781 00:47:51,400 --> 00:47:53,765 Soarele a adus o gr�mad� l�ng� piscin�. 782 00:47:53,800 --> 00:47:56,500 Dar �nsemna �i c� trebuia s� preg�tesc toate juc�riile de plaj�. 783 00:47:56,535 --> 00:47:59,900 �i Sid se g�ndea s� le cear� bani �i pentru ele. 784 00:47:59,935 --> 00:48:01,065 Aten�iune, v� rog. 785 00:48:01,100 --> 00:48:05,100 Din nou �mi cer scuze, dar este o eroare de tipar la meniul din seara aceasta. 786 00:48:11,900 --> 00:48:14,350 Timmy! 787 00:48:14,385 --> 00:48:16,765 Bun�! 788 00:48:16,800 --> 00:48:19,265 Pari s� fii... cum se zice... 789 00:48:19,300 --> 00:48:23,300 -...cu-pat? - Nu, doar m� g�ndeam. 790 00:48:24,300 --> 00:48:27,365 �i eu m� g�ndeam. 791 00:48:27,400 --> 00:48:31,400 Timmy, trebuie s� discut�m. 792 00:48:31,700 --> 00:48:32,465 Da... 793 00:48:32,500 --> 00:48:35,000 Tu erai cel care alerga gol prin tab�r�, nu? 794 00:48:35,035 --> 00:48:36,365 Te-am recunoscut. 795 00:48:36,400 --> 00:48:37,765 Nu f�ceam exhibi�ionism... 796 00:48:37,800 --> 00:48:40,300 Ce s-a �nt�mplat cu Timmy pe care-l cuno�team? 797 00:48:40,335 --> 00:48:41,365 Nimic. 798 00:48:41,400 --> 00:48:44,500 Ai devenit at�t de blazat �n privin�a sexului c� a trebuit 799 00:48:44,535 --> 00:48:46,165 s� faci asta? 800 00:48:46,200 --> 00:48:48,100 Bine�n�eles c� nu, dar... 801 00:48:48,135 --> 00:48:49,965 E at�t de trist, Timmy... 802 00:48:50,000 --> 00:48:54,000 �tii c� e mult, mult mai bine s-o faci. 803 00:48:54,400 --> 00:48:57,150 Bine�n�eles c� �tiu asta. 804 00:48:57,185 --> 00:48:59,900 Las�-m� s�-�i reamintesc. 805 00:49:13,800 --> 00:49:15,965 Care e problema? 806 00:49:16,000 --> 00:49:18,900 Ai v�ndut �nghe�at�, nu? 807 00:49:18,935 --> 00:49:20,065 Nu-�i face griji. 808 00:49:20,100 --> 00:49:22,600 �n cur�nd, m� voi �nc�lzi. 809 00:49:22,635 --> 00:49:23,800 Ce bine. 810 00:49:36,500 --> 00:49:39,000 Salut, soldat. Ia loc. 811 00:49:39,035 --> 00:49:41,165 Doua beri. 812 00:49:41,200 --> 00:49:42,465 Acum, soldat... 813 00:49:42,500 --> 00:49:44,600 Chestia asta cu nudi�ti trebuie exterminat�. 814 00:49:44,635 --> 00:49:45,665 Sunt de acord. 815 00:49:45,700 --> 00:49:49,700 Altfel, pozi�ia ta �n organiza�ia mea va fi �n pericol. 816 00:49:50,500 --> 00:49:52,200 Pericol... ar fi o idee de afaceri... 817 00:49:52,235 --> 00:49:54,400 Nu-mi �ncerca r�bdarea. 818 00:49:54,435 --> 00:49:57,865 Mul�umesc, dr�. 819 00:49:57,900 --> 00:49:59,765 Acum, am... Fii atent! 820 00:49:59,800 --> 00:50:01,865 Acum, sunt pe punctul de a da o lovitur� 821 00:50:01,900 --> 00:50:05,500 �i nu vreau s� fie stricat� de nebunul �sta dezbr�cat. 822 00:50:05,535 --> 00:50:09,100 �tii cine va veni s� acompanieze concursul nostru? 823 00:50:09,800 --> 00:50:12,665 Alberto Smarmi. 824 00:50:12,700 --> 00:50:14,065 - Alberto Smarmi? - Da, Alberto Smarmi. 825 00:50:14,100 --> 00:50:16,100 Vre�i s� spune�i, dl Pian Magic �n persoan�? 826 00:50:16,135 --> 00:50:17,767 Dl Pian Magic! 827 00:50:17,802 --> 00:50:19,601 Cel cu lum�n�rile. 828 00:50:19,636 --> 00:50:21,365 Cu lum�n�rile? 829 00:50:21,400 --> 00:50:23,900 Cu greu a� fi ales metoda asta de a-l descrie pe un om 830 00:50:23,935 --> 00:50:26,517 a c�rui muzic� a adus pl�cere pentru milioane de oameni. 831 00:50:26,552 --> 00:50:29,100 - Bine�n�eles... - Chiar dac� e un nenorocit de italian. 832 00:50:29,135 --> 00:50:29,965 Oricum, 833 00:50:30,000 --> 00:50:33,450 undeva pe aici e un nebun care ar putea s�-mi strice 834 00:50:33,485 --> 00:50:36,900 toate planurile mele viitoare de distrac�ie pentru to�i. 835 00:50:39,100 --> 00:50:43,100 Omul �sta trebuie g�sit, Nugget! 836 00:50:48,300 --> 00:50:52,300 A�teapt�. 837 00:51:31,200 --> 00:51:35,200 Sigur domnule, �ncep imediat. 838 00:51:35,400 --> 00:51:39,400 Perversul �sta exist�, �i vreau s�-l g�se�ti. 839 00:51:39,900 --> 00:51:43,765 Ce-ai p��it? 840 00:51:43,800 --> 00:51:47,800 Cred c� creierul t�u sufer�! Vrei s� fii atent c�nd vorbesc cu tine? 841 00:51:57,800 --> 00:52:00,050 Nugget, vreau ca acest om s� fie g�sit. 842 00:52:00,085 --> 00:52:02,265 Vreau s� faci c�ut�ri prin toat� tab�ra. 843 00:52:02,300 --> 00:52:03,665 - A�a voi face... - Vreau patrule 24 de ore,... 844 00:52:03,700 --> 00:52:05,400 g�rzi dac� e necesar, dar vreau ca acest om s� fie g�sit. 845 00:52:05,435 --> 00:52:06,765 Sigur, dle, sigur. 846 00:52:06,800 --> 00:52:10,800 Bridget, d�-mi izmenele! Izmenele. 847 00:52:12,300 --> 00:52:16,300 Timmy! 848 00:52:17,900 --> 00:52:20,300 Ascult� ce-�i zic eu, Nugget! Dac� nu-l prindem pe omul �sta, 849 00:52:20,335 --> 00:52:22,567 vom avea toat� tab�ra pe cap. 850 00:52:22,602 --> 00:52:24,800 Nugget! Nugget, m� ascul�i? 851 00:52:24,835 --> 00:52:25,965 Da, da... 852 00:52:26,000 --> 00:52:29,365 Ne apropiem de o criz�, vrei s� fii atent? 853 00:52:29,400 --> 00:52:33,400 Adic� �ntregul loc se poate pr�bu�i �n fa�a ochilor mei, dac� n-avem grij�. 854 00:52:34,200 --> 00:52:38,200 Nu suf�r de nimic Nugget, �i nici n-am vedenii. 855 00:52:40,400 --> 00:52:41,465 Nugget. 856 00:52:41,500 --> 00:52:45,500 Nugget, nu �tiu ce naiba ai, dar dac� ai fi fost cal, te-a� fi �mpu�cat. 857 00:52:46,900 --> 00:52:48,600 Parc� a� vorbi de unul singur. 858 00:52:56,000 --> 00:52:58,565 Nugget, el e! El e! 859 00:52:58,600 --> 00:53:02,600 De ce stai acolo? Hai s�-l prindem. 860 00:53:21,500 --> 00:53:23,800 Se pare c� a sc�pat, dle. 861 00:53:23,835 --> 00:53:25,665 La naiba. 862 00:53:25,700 --> 00:53:28,000 - Trebuie s�-l prindem pe omul �sta. - Da, dle. 863 00:53:28,035 --> 00:53:30,400 Pozi�ia ta depinde de asta. 864 00:53:30,435 --> 00:53:34,400 Dle... Dle... 865 00:54:09,200 --> 00:54:10,565 Bun�... 866 00:54:10,600 --> 00:54:13,500 �i asta a fost... "Oricum m� vrei" 867 00:54:13,535 --> 00:54:14,965 de Allcommers. 868 00:54:15,000 --> 00:54:17,700 �i acum o dedica�ie de la Bridget pentru p�rin�ii ei. 869 00:54:17,735 --> 00:54:21,700 V� ureaz� o vacan�� extraordinar�. 870 00:54:21,735 --> 00:54:23,667 Tu ai vreo cerere? 871 00:54:23,702 --> 00:54:25,565 A� putea avea, da... 872 00:54:25,600 --> 00:54:27,350 Nu, eu sunt o gazd�, de fapt. 873 00:54:27,385 --> 00:54:29,065 Nu te-am mai v�zut p�n� acum. 874 00:54:29,100 --> 00:54:31,500 Pentru c� nu ies niciodat� de aici. 875 00:54:31,535 --> 00:54:34,865 E cam cald aici. 876 00:54:34,900 --> 00:54:38,165 Ce pot face pentru tine? 877 00:54:38,200 --> 00:54:42,200 Poate po�i da c�teva anun�uri pentru concursul de frumuse�e. 878 00:54:42,800 --> 00:54:44,400 Sau poate te �nscrii �i tu, ce zici? 879 00:54:44,435 --> 00:54:45,965 N-am eu norocul �sta. 880 00:54:46,000 --> 00:54:49,600 M� distram foarte bine c�nd lucram �n tab�r�. 881 00:54:49,635 --> 00:54:52,467 Dar acum sunt blocat� aici. 882 00:54:52,502 --> 00:54:55,300 Singuric� cu amintirile tale. 883 00:54:55,335 --> 00:54:56,400 - Da... - Adic�... 884 00:54:56,435 --> 00:54:58,100 amintiri... 885 00:54:58,135 --> 00:54:59,217 Da. 886 00:54:59,252 --> 00:55:00,476 Da... 887 00:55:00,511 --> 00:55:03,105 Da! 888 00:55:03,140 --> 00:55:05,700 Da... 889 00:55:32,900 --> 00:55:34,765 Nu pot l�sa nimic a�a cum era. 890 00:55:34,800 --> 00:55:37,600 Melodia asta era clasic� �i uite ce i-au f�cut. 891 00:55:37,635 --> 00:55:38,600 Uit�-te la asta. 892 00:55:54,500 --> 00:55:57,865 Nu aduce nimic �n plus, nu? 893 00:55:57,900 --> 00:56:01,900 P�i, se potrive�te cu ritmul, nu? 894 00:56:03,700 --> 00:56:07,700 Parc� sunt doi care o fac. 895 00:56:10,800 --> 00:56:12,050 Murd�rie. 896 00:56:12,085 --> 00:56:13,265 Unde? 897 00:56:13,300 --> 00:56:15,800 Nu tu, drag�. 898 00:56:17,800 --> 00:56:21,800 Sid, am cheia de la debara. 899 00:56:25,600 --> 00:56:28,300 Cu siguran��, da... 900 00:56:29,900 --> 00:56:31,900 A �nceput iar distrac�ia, nu? 901 00:56:31,935 --> 00:56:34,965 Ce? 902 00:56:35,000 --> 00:56:39,000 Tu n-ai �n�elege. 903 00:56:52,300 --> 00:56:56,300 �ine asta pentru tine, dragoste, da? 904 00:57:04,300 --> 00:57:06,065 Ce �ncerci s� faci? 905 00:57:06,100 --> 00:57:07,965 Vrei s� m� bagi la balamuc? 906 00:57:08,000 --> 00:57:09,700 - Nu, Sid. - �n pielea goala prin tab�r�,... 907 00:57:09,735 --> 00:57:13,700 difuz�ndu-�i via�a sexual� la radio 908 00:57:13,900 --> 00:57:17,900 ca s-o aud� toat� lumea. 909 00:57:18,800 --> 00:57:22,065 Doamne mare �i milostiv, 910 00:57:22,100 --> 00:57:26,100 apropo de �nc�lzitul unui �arpe la s�n. 911 00:57:26,700 --> 00:57:29,000 ��i dai seama, pu�tiule... ��i dai seama... 912 00:57:29,035 --> 00:57:32,565 c� dac� orice merge prost... 913 00:57:32,600 --> 00:57:35,100 cu preg�tirile la concursul de frumuse�e, 914 00:57:35,135 --> 00:57:37,567 tu �i cu mine, amice 915 00:57:37,602 --> 00:57:39,965 n-o s� mai avem slujb�? 916 00:57:40,000 --> 00:57:42,065 - Da? - Da, Sid, �mi dau seama de asta. 917 00:57:42,100 --> 00:57:46,100 �i Whitman a fost doar neatent �i s-a transferat �n Fran�a. 918 00:57:47,300 --> 00:57:48,765 �tii, e amuzant, Sid... 919 00:57:48,800 --> 00:57:51,300 mi-a spus c� o s� m� trimit� s� dansez limbo. 920 00:57:51,335 --> 00:57:52,465 Da, dar oricum... 921 00:57:52,500 --> 00:57:54,700 avem multe de pierdut, nu? 922 00:57:54,735 --> 00:57:56,365 Acum, ascult�-m�. 923 00:57:56,400 --> 00:58:00,400 Te-ai hot�r�t deja cu privire la jurizare? 924 00:58:02,200 --> 00:58:04,000 Da, Sid. 925 00:58:04,035 --> 00:58:05,765 Poftim. 926 00:58:05,800 --> 00:58:09,400 �l avem pe vicar, pe primar, pe dl. Whitemonk bine�n�eles, 927 00:58:09,435 --> 00:58:11,400 �i vrea s� vin� �i so�ia lui, se pare c�... 928 00:58:11,435 --> 00:58:13,065 e foarte decis, da. 929 00:58:13,100 --> 00:58:15,500 �i apropo de concursul de frumuse�e, 930 00:58:15,535 --> 00:58:17,000 ghici cine s-a �nscris. 931 00:58:17,035 --> 00:58:18,465 Rosie. 932 00:58:18,500 --> 00:58:20,500 E amuzant, nu? 933 00:58:20,535 --> 00:58:21,265 Amuzant! 934 00:58:21,300 --> 00:58:24,850 Nu-i a�a? Nu e amuzant? 935 00:58:24,885 --> 00:58:28,400 �i-ai pierdut toate min�ile? 936 00:58:28,435 --> 00:58:29,165 Nu Sid... 937 00:58:29,200 --> 00:58:31,700 Dac� ai crezut pentru o singur� secund�, 938 00:58:31,735 --> 00:58:34,500 c� am s� las o gr�mad� de t�mpi�i 939 00:58:34,535 --> 00:58:36,300 s� b�leasc� la Rosie a mea, 940 00:58:36,335 --> 00:58:39,065 �i aproape to�i odat�, 941 00:58:39,100 --> 00:58:43,000 aproape c� �i-a zburat toat� mintea aia a ta mic�, 942 00:58:43,035 --> 00:58:45,965 pentru c� te pot asigura, Timmo, 943 00:58:46,000 --> 00:58:49,700 c� nu e nicio cale, �i chiar niciuna, 944 00:58:49,735 --> 00:58:52,917 ca Rosie a mea o s� participe 945 00:58:52,952 --> 00:58:56,100 la acest concurs de frumuse�e. 946 00:58:56,135 --> 00:58:57,417 Ai �n�eles? 947 00:58:57,452 --> 00:58:58,665 Da, Sid. 948 00:58:58,700 --> 00:58:59,865 Sigur, atunci ne-am �n�eles. 949 00:58:59,900 --> 00:59:01,550 Am s� intru �n concursul de frumuse�e. 950 00:59:01,585 --> 00:59:03,200 Un b�rbat poate face o pr�jitur�. 951 00:59:03,235 --> 00:59:03,965 Dar Rosie... 952 00:59:04,000 --> 00:59:07,100 Ascult�, dac� vrei s� faci ceva folositor, po�i desfunda chiuveta aia. 953 00:59:07,135 --> 00:59:08,365 Sunt hot�r�t�. 954 00:59:08,400 --> 00:59:10,400 M� duc la plaj� cu Jason, mama �i tata. 955 00:59:10,435 --> 00:59:11,165 Pa. 956 00:59:11,200 --> 00:59:13,500 Rosie, vino aici, nu pleca a�a... 957 00:59:13,535 --> 00:59:16,065 Cu siguran�� i-ai spus-o Sid. 958 00:59:16,100 --> 00:59:18,200 Nu, �ncerc s� vorbesc cu cei de la �ntre�inere. 959 00:59:18,235 --> 00:59:19,065 �ntre�inere? 960 00:59:19,100 --> 00:59:20,100 - Din cauza... - �ntre�inere? 961 00:59:20,135 --> 00:59:20,845 Da. 962 00:59:20,846 --> 00:59:24,400 Nu trebuie s� vorbe�ti cu cei de acolo pentru o trebu�oar� ca asta. 963 00:59:24,435 --> 00:59:28,065 Ce-a spus Whitemonk? 964 00:59:28,100 --> 00:59:32,100 Gazdele de vacan�� ar trebui s� prezinte ni�te ini�iativ�. 965 00:59:32,135 --> 00:59:34,565 Glumeam, Sid. 966 00:59:34,600 --> 00:59:36,000 O s� vrei s� ai una dintr-astea. 967 00:59:36,035 --> 00:59:36,800 M� duc s� aduc una Sid. 968 00:59:36,805 --> 00:59:38,465 Nu acum. 969 00:59:38,500 --> 00:59:39,865 - Nu acum... - Nu acum. 970 00:59:39,900 --> 00:59:41,865 Vino aici �i vezi cum fac asta. 971 00:59:41,900 --> 00:59:43,700 Probabil c� o s� iau una mai t�rziu, Sid. 972 00:59:43,735 --> 00:59:45,065 Dumnezeule. 973 00:59:45,100 --> 00:59:48,300 Uit�-te la asta. A curs pe g�leata de gunoi. 974 00:59:48,335 --> 00:59:50,717 Probabil c� e ceva �n sifon aici. 975 00:59:50,752 --> 00:59:53,100 - Te-ai prins Sid. - Da, m-am prins. 976 00:59:53,135 --> 00:59:57,100 - Ai reu�it, Sid. - Da. 977 00:59:57,400 --> 01:00:00,500 - Merge. - S� vedem. 978 01:00:00,535 --> 01:00:02,567 Pare s� mearg�. 979 01:00:02,602 --> 01:00:04,600 Ai rupt sifonul. 980 01:00:04,635 --> 01:00:06,000 Teribil. 981 01:00:06,300 --> 01:00:07,365 Ce naiba e cu tine? 982 01:00:07,400 --> 01:00:09,865 Vroiam doar s� v�d dac� curge cum trebuie. 983 01:00:09,900 --> 01:00:12,400 N-o s� fie singurul lucru care va curge aici, amice. 984 01:00:12,435 --> 01:00:14,365 Uite Sid, pe la garnitura asta curge... 985 01:00:14,400 --> 01:00:18,400 Atunci repar-o tu, da? N-am s� fac eu totul pe aici. 986 01:00:20,400 --> 01:00:21,865 O repar... 987 01:00:21,900 --> 01:00:24,700 Doamne! Doamne, d�-mi r�bdare. 988 01:00:24,735 --> 01:00:26,265 D�-mi r�bdare! 989 01:00:26,300 --> 01:00:27,200 O s�-�i aduc ni�te r�bdare! 990 01:00:27,235 --> 01:00:29,065 Uit�-te la tine. 991 01:00:29,100 --> 01:00:32,900 C�nd ai o treab�... trebuie s-o faci singur. 992 01:00:32,935 --> 01:00:34,900 Vrei s-o faci cum trebuie. Nu-i a�a? 993 01:00:34,935 --> 01:00:38,900 Doar de�urubezi... 994 01:00:40,500 --> 01:00:41,965 A naibii chiuvet�. 995 01:00:42,000 --> 01:00:45,365 Adu ceva. Nu sta acolo a�a. 996 01:00:45,400 --> 01:00:47,450 O s� fac ceva. O s� aduc o oal�. 997 01:00:47,485 --> 01:00:49,465 Haide, repede, nu intra �n panic�. 998 01:00:49,500 --> 01:00:51,500 - Eu nu m� panichez. - Panicheaz�-te acum. 999 01:00:51,535 --> 01:00:54,065 Pune-o acolo, repede. 1000 01:00:54,100 --> 01:00:57,800 Bun de nimic ce e�ti... O s� te omor �ntr-o zi, ��i spun. 1001 01:00:57,835 --> 01:00:58,765 Nu acolo. 1002 01:00:58,800 --> 01:01:01,200 Doamne atotputernic, pune-o dedesubt. 1003 01:01:01,235 --> 01:01:05,200 A�a, du-o acolo. 1004 01:01:09,600 --> 01:01:12,265 Repede, repede. 1005 01:01:12,300 --> 01:01:15,900 Uite, uite, de ce nu te duci afar�... 1006 01:01:15,935 --> 01:01:19,800 �i s� opre�ti valva principal�? 1007 01:01:19,835 --> 01:01:23,100 S� opresc valva, Sid, da. 1008 01:01:23,135 --> 01:01:27,100 S� opresc valva. 1009 01:01:28,500 --> 01:01:32,500 Kevin, ce s-a �nt�mplat, fiule? 1010 01:01:33,300 --> 01:01:35,500 Mi-au v�rsat o oal� �n cap, tat�. 1011 01:01:35,535 --> 01:01:39,500 Nu fii at�t de ridicol. 1012 01:01:43,900 --> 01:01:46,400 Sigur. 1013 01:01:46,435 --> 01:01:48,865 Sigur... 1014 01:01:48,900 --> 01:01:52,900 �ntoarce-te la maic�-ta. 1015 01:01:58,600 --> 01:02:02,600 Nu, n-am vrut... 1016 01:02:03,700 --> 01:02:05,700 Lini�tete-te omule. 1017 01:02:05,735 --> 01:02:07,700 Opre�te-te, pe bune. 1018 01:02:07,735 --> 01:02:11,700 N-am fost eu! 1019 01:02:23,700 --> 01:02:26,600 Sid, e �n regul�, am oprit valva. 1020 01:02:26,635 --> 01:02:28,700 Sid, Sid, am reu�it. 1021 01:02:28,735 --> 01:02:30,800 Am oprit valva. 1022 01:02:30,835 --> 01:02:33,665 Sid? 1023 01:02:33,700 --> 01:02:35,600 Unde e�ti, Sid? 1024 01:02:35,635 --> 01:02:37,465 Sid... Aici erai. 1025 01:02:37,500 --> 01:02:39,100 Am spus c� am reu�it s� opresc chestia. 1026 01:02:39,135 --> 01:02:43,100 Da! 1027 01:02:44,600 --> 01:02:47,900 Cred c� ar fi bine s� m� duc la tehnic. 1028 01:02:47,935 --> 01:02:51,900 Da, pentru c�... 1029 01:02:53,100 --> 01:02:56,150 Fantastic! 1030 01:02:56,185 --> 01:02:59,200 Minunat. 1031 01:03:05,700 --> 01:03:06,865 Minunat, serios. 1032 01:03:06,900 --> 01:03:08,800 - Ce zici de asta, Bridget? - Foarte bine. 1033 01:03:08,835 --> 01:03:10,565 Sunt ud tot. 1034 01:03:10,600 --> 01:03:12,700 - Acum, am un ski. - Foarte bine, Lionel. 1035 01:03:12,735 --> 01:03:13,665 �i al doilea. 1036 01:03:13,700 --> 01:03:14,565 Da, sigur, iat�-le. 1037 01:03:14,600 --> 01:03:15,565 - Pot s� fac �i eu. - Tot ce trebuie s� faci... 1038 01:03:15,600 --> 01:03:19,100 Exact drag�, trebuie s� �ndoi genunchii a�a cum �i-am zis. 1039 01:03:19,135 --> 01:03:20,500 - S� �ndoi genunchii. - Oui. 1040 01:03:20,505 --> 01:03:21,265 �i s� la�i... 1041 01:03:21,266 --> 01:03:25,000 S� la�i barca s� te trag�. 1042 01:03:25,800 --> 01:03:28,465 S� nu tragi spre dreapta. 1043 01:03:28,500 --> 01:03:31,200 �i orice faci, s�-�i �ii picioarele �mpreun�, drag�. 1044 01:03:31,235 --> 01:03:33,300 Timmy, l-ai v�zut pe Lionel? 1045 01:03:33,335 --> 01:03:34,265 Da, super. 1046 01:03:34,300 --> 01:03:35,700 E�ti un om cu multe virtu�i, Lionel. 1047 01:03:35,735 --> 01:03:38,667 Maimu�ico, schiezi �i tu? 1048 01:03:38,702 --> 01:03:41,565 Eu? Bine�n�eles c� schiez. 1049 01:03:41,600 --> 01:03:44,450 Nimic spectaculos, bine�n�eles. 1050 01:03:44,485 --> 01:03:47,300 Nu... �tii ceva, te tractez eu. 1051 01:03:47,800 --> 01:03:50,365 Ce, acum? 1052 01:03:50,400 --> 01:03:51,865 Nu vrei nici m�car s� �ncerci? 1053 01:03:51,900 --> 01:03:55,200 Odat� ce te-ai ridicat, e foarte u�or. 1054 01:03:55,235 --> 01:03:56,317 Da... 1055 01:03:56,352 --> 01:03:57,376 O, da. 1056 01:03:57,411 --> 01:03:58,365 Sigur. 1057 01:03:58,400 --> 01:03:59,465 F�r� s�rituri, totu�i. 1058 01:03:59,500 --> 01:04:03,365 - Haide, atunci. - �n regul�. 1059 01:04:03,400 --> 01:04:06,400 �i acesta domnule, este noua noastr� facilitate pentru schi pe ap�. 1060 01:04:06,435 --> 01:04:08,700 A�a cum a�i sugerat, bine�n�eles, domnule. 1061 01:04:08,735 --> 01:04:10,400 Se pare c� este foarte popular�. 1062 01:04:10,435 --> 01:04:14,400 Exist� profit? 1063 01:04:14,700 --> 01:04:15,865 Unde te duci? 1064 01:04:15,900 --> 01:04:17,665 Nu po�i s� schiezi. 1065 01:04:17,700 --> 01:04:21,365 Nu �tiu �nc�. N-am �ncercat, Sid. 1066 01:04:21,400 --> 01:04:23,865 - Aici, domnule... - Nu, nu... Las� asta Nugget. 1067 01:04:23,900 --> 01:04:25,700 S� ne uit�m la omul �sta. Ar putea fi foarte interesant. 1068 01:04:25,735 --> 01:04:27,967 Nu, dle, nu vre�i s� privi�i asta. 1069 01:04:28,002 --> 01:04:30,165 Nu, asta poate fi foarte interesant. 1070 01:04:30,200 --> 01:04:34,200 Nugget, vrei s� taci. Nu sunt c�tu�i de pu�in interesat. 1071 01:04:38,500 --> 01:04:40,600 E�ti gata, m�g�ru�ule? 1072 01:04:40,635 --> 01:04:43,365 Bine. 1073 01:04:43,400 --> 01:04:47,400 Stai un pic. Stai. 1074 01:04:56,600 --> 01:05:00,600 �i-o pl�tesc pentru asta, Nugget! 1075 01:05:04,900 --> 01:05:08,565 E �nc� �n picioare. 1076 01:05:08,600 --> 01:05:10,400 - Opre�te! - Se poate �ine. 1077 01:05:10,435 --> 01:05:13,565 Rezist�! 1078 01:05:13,600 --> 01:05:16,600 Haide Timmy, foarte bine. Minunat! 1079 01:05:16,635 --> 01:05:20,600 Ai grij� acum. 1080 01:05:36,800 --> 01:05:40,800 - Nenoro... - Scuze, domnule. 1081 01:05:43,000 --> 01:05:44,700 O s� v� ajut, domnule. 1082 01:05:44,735 --> 01:05:46,265 A�a. 1083 01:05:46,300 --> 01:05:49,300 E o zi frumoas�... 1084 01:05:49,335 --> 01:05:53,300 O s� m�... 1085 01:05:53,800 --> 01:05:56,300 Nu trebuie s� �i-o spun, Nugget. Nu sunt deloc fericit. 1086 01:05:56,335 --> 01:05:57,165 Nu, dle. 1087 01:05:57,200 --> 01:06:00,500 Pozi�ia ta �n cadrul acestei tabere at�rn� de un fir de a��. 1088 01:06:00,535 --> 01:06:02,565 Dac� n-ar fi fost concursul �sta de frumuse�e, 1089 01:06:02,600 --> 01:06:05,300 n-a� fi avut nicio ezitare �n a te concedia pe loc. 1090 01:06:05,335 --> 01:06:08,265 Sid, am ni�te... 1091 01:06:08,300 --> 01:06:11,500 Sid, am ni�te ve�ti bune despre... 1092 01:06:11,535 --> 01:06:14,700 Nu mai sta �n col�, vino �n camer�. 1093 01:06:16,600 --> 01:06:20,600 Acum, dac� m� g�ndesc,... 1094 01:06:22,100 --> 01:06:23,300 Scuze, dle. 1095 01:06:23,335 --> 01:06:24,365 Alo! 1096 01:06:24,400 --> 01:06:26,765 Bun� Porcu�orule, sunt Pufule�. 1097 01:06:26,800 --> 01:06:30,065 Sunt la g�ri�oar� �i au r�mas f�r� taxiuri 1098 01:06:30,100 --> 01:06:33,200 �i m� g�ndeam dac� vrei s� te sui �n ma�inu�a ta �i 1099 01:06:33,235 --> 01:06:37,200 s� vii s� pui m�na pe mine! 1100 01:06:38,100 --> 01:06:42,100 Porcu�orule, adic�, dle Whitemonk, cred c� e pentru dvs. 1101 01:06:42,135 --> 01:06:43,217 E Pufule�. 1102 01:06:43,252 --> 01:06:44,265 Pufule�? 1103 01:06:44,300 --> 01:06:46,700 Da. Vrea s-o lua�i din gar�. 1104 01:06:46,735 --> 01:06:47,965 Sta�i un pic. 1105 01:06:48,000 --> 01:06:50,500 Da, �i pute�i s�-l lua�i �i pe dl. Storco�il� cu dvs.? 1106 01:06:50,535 --> 01:06:52,300 D�-mi aia. 1107 01:06:52,335 --> 01:06:54,065 Alo! 1108 01:06:54,100 --> 01:06:57,400 Antonia. A�a deci, dragostea mea. 1109 01:06:57,435 --> 01:07:00,067 Serios? E so�ia mea. 1110 01:07:00,102 --> 01:07:02,665 Ce zici, comoar�? 1111 01:07:02,700 --> 01:07:06,700 Da, da, nu-�i face griji, am s� trimit pe cineva cu ma�ina s� te ia. 1112 01:07:07,100 --> 01:07:11,100 A�teapt�, �i nu vorbi cu b�rba�i ciuda�i. 1113 01:07:12,200 --> 01:07:13,600 Dac� dori�i domnule, m� duc imediat s-o aduc. 1114 01:07:13,635 --> 01:07:15,065 Tu r�m�i exact unde e�ti, Nugget. 1115 01:07:15,100 --> 01:07:17,365 Tu �i cu mine avem o gr�mad� de discutat. 1116 01:07:17,400 --> 01:07:21,400 Pentru �nceput, nu l-am prins pe nenorocitul de nudist. 1117 01:07:24,200 --> 01:07:26,200 Nu, dle, nu se poate s� fiu eu. 1118 01:07:26,235 --> 01:07:30,200 Omul �sta se poate duce. 1119 01:07:43,700 --> 01:07:44,700 Dna Whitemonk? 1120 01:07:44,735 --> 01:07:45,445 Da... 1121 01:07:45,446 --> 01:07:48,600 Da, �mi pare r�u c� am �nt�rziat, am r�mas pu�in �n urm�, m� tem. 1122 01:07:48,635 --> 01:07:51,700 �n�eleg, poate r�m�n �i eu... 1123 01:07:51,735 --> 01:07:53,165 Unde-i so�ul? 1124 01:07:53,200 --> 01:07:54,965 E un pic cam ocupat momentan. 1125 01:07:55,000 --> 01:07:59,000 Nu conteaz�. M� a�tept ca tu s�-l �nlocuie�ti foarte bine. 1126 01:07:59,200 --> 01:08:00,665 Voi �ncerca. 1127 01:08:00,700 --> 01:08:03,600 E ceva ce dori�i s� bag �n�untru? 1128 01:08:03,635 --> 01:08:07,600 Ghice�ti g�ndurile! 1129 01:08:16,600 --> 01:08:18,965 Nu mai pot conduce, dn� Whitemonk. 1130 01:08:19,000 --> 01:08:21,500 Era s� facem trei accidente foarte serioase. 1131 01:08:21,535 --> 01:08:23,717 A�i fi putut s� ne ucide�i. 1132 01:08:23,752 --> 01:08:25,865 Ce mod minunat de a muri. 1133 01:08:25,900 --> 01:08:29,500 Ce se �nt�mpl�? Nu m� g�se�ti atr�g�toare? 1134 01:08:29,535 --> 01:08:31,167 Ba sigur c� da. 1135 01:08:31,202 --> 01:08:32,765 Dar e so�ul dvs. 1136 01:08:32,800 --> 01:08:34,665 Adic� te-ai lupta cu el pentru mine? 1137 01:08:34,700 --> 01:08:38,450 Nu, nu, nu, e deja pe punctul de a m� concedia. 1138 01:08:38,485 --> 01:08:42,200 Eu sunt for�a conduc�toare �n aceast� opera�iune. 1139 01:08:42,235 --> 01:08:46,200 C�nd voi g�si volanul potrivit. 1140 01:08:52,000 --> 01:08:53,565 Uite... 1141 01:08:53,600 --> 01:08:57,600 Cum amestec� sucurile. Asta m-a excitat �ntotdeauna. 1142 01:08:57,635 --> 01:08:58,365 Da. 1143 01:08:58,400 --> 01:09:02,400 Uite. Doar o mic� distrac�ie �i apoi o s� fiu cumin�ic�. 1144 01:09:03,600 --> 01:09:05,800 Asculta�i, dac� pot s� �ntreb... 1145 01:09:05,835 --> 01:09:07,165 D�-te la o parte. 1146 01:09:07,200 --> 01:09:09,765 Unde v-a�i �nt�lnit so�ul? 1147 01:09:09,800 --> 01:09:11,500 Eram �ntr-un comitet pentru ajutarea de�inu�ilor 1148 01:09:11,535 --> 01:09:15,500 �i el era gardianul �ef. 1149 01:09:19,200 --> 01:09:23,200 Trebuie s� ajungem la birou. 1150 01:09:23,800 --> 01:09:25,965 �mi plac b�lciurile. 1151 01:09:26,000 --> 01:09:28,365 �i-mi plac �i aventurile. 1152 01:09:28,400 --> 01:09:31,100 Nu, so�ul dvs. va deveni foarte, foarte ner�bd�tor. 1153 01:09:31,135 --> 01:09:33,800 Presupun�nd c� i-a� spune c� te-ai dat la mine... 1154 01:09:33,835 --> 01:09:35,417 E nebun de gelozie. 1155 01:09:35,452 --> 01:09:36,965 N-a�i face asta, nu? 1156 01:09:37,000 --> 01:09:40,100 Nu, dac� te-ai da la mine. 1157 01:09:40,135 --> 01:09:41,617 S� intr�m aici. 1158 01:09:41,652 --> 01:09:43,065 Nu, cu siguran��... 1159 01:09:43,100 --> 01:09:45,550 Dn� Whitemonk, mi-a� putea pierde slujba. 1160 01:09:45,585 --> 01:09:48,000 Drag�, scap� de haine. Repede, scoate-le. 1161 01:09:48,035 --> 01:09:52,000 Vreau s� m� �mb�t cu corpul t�u. 1162 01:10:08,500 --> 01:10:11,100 Au trecut ani de c�nd n-am mai v�zut una din chestiile astea. 1163 01:10:11,135 --> 01:10:12,600 �i �sta nu e singurul. 1164 01:10:12,635 --> 01:10:13,565 O prostie. 1165 01:10:13,600 --> 01:10:15,800 Haide, tat�. D�-i lu' mama ni�te senza�ii tari. 1166 01:10:15,835 --> 01:10:17,165 C�nd o zbura porcu'. 1167 01:10:17,200 --> 01:10:21,200 �n s�pt�m�nile care vor veni din sezon o s� te �ochez. 1168 01:10:21,900 --> 01:10:23,765 Hei, veni�i, e gratis. 1169 01:10:23,800 --> 01:10:25,800 Chiar a�a e, sau e o metafor�? 1170 01:10:25,835 --> 01:10:29,765 Walter... 1171 01:10:29,800 --> 01:10:32,165 �ine-l ca s� m� urc. 1172 01:10:32,200 --> 01:10:33,700 Vezi dac� acolo e-n regul�. 1173 01:10:33,735 --> 01:10:35,200 - Hai cu noi. - Nu, n-am chef. 1174 01:10:35,235 --> 01:10:37,365 Trimite�i-mi o vedere. 1175 01:10:37,400 --> 01:10:41,400 Ave�i grij� cum v� purta�i. 1176 01:10:42,800 --> 01:10:45,100 Rosie, l-ai v�zut pe Timmy? 1177 01:10:45,135 --> 01:10:45,865 Nu. 1178 01:10:45,900 --> 01:10:47,200 Slav� Domnului pentru asta. 1179 01:10:47,235 --> 01:10:50,017 E ur�t �la. 1180 01:10:50,052 --> 01:10:52,765 Uit�-te la aia. 1181 01:10:52,800 --> 01:10:56,600 Chestia aia arat� ca vicarul nostru. 1182 01:10:56,635 --> 01:11:00,600 Aici, uit�-te la asta. 1183 01:11:01,600 --> 01:11:04,400 Mi-e fric�! 1184 01:11:04,435 --> 01:11:07,200 Walter... 1185 01:11:07,500 --> 01:11:11,500 �la arat� ca Timmy. 1186 01:11:12,300 --> 01:11:13,400 Sunt sigur� c� e Timmy. 1187 01:11:13,435 --> 01:11:14,565 Nu se poate... 1188 01:11:14,600 --> 01:11:15,800 �ncearc� s� te sperie cu orice �n ziua de azi, nu? 1189 01:11:15,835 --> 01:11:17,665 Mai taci Walter. 1190 01:11:17,700 --> 01:11:19,565 - Nugget! - Da, dle. 1191 01:11:19,600 --> 01:11:21,865 Nugget, mi-ai v�zut so�ia? 1192 01:11:21,900 --> 01:11:23,800 Nu v� face�i griji, dle, avem grij� de ea. 1193 01:11:23,835 --> 01:11:25,265 Sper, amice. 1194 01:11:25,300 --> 01:11:29,300 Pentru c� te trag la r�spundere dac� nu e �n m�ini foarte bune. 1195 01:11:33,300 --> 01:11:36,165 Dumnezeule, Antonia. 1196 01:11:36,200 --> 01:11:40,200 S�rmanul de tine, ce p�cat. Te-am secat de puteri de tot. 1197 01:11:40,235 --> 01:11:44,200 FII FERICIT Z�MBE�TE 1198 01:11:45,100 --> 01:11:46,465 Dumnezeule. 1199 01:11:46,500 --> 01:11:50,500 Nu mai suport prea mult. 1200 01:11:51,600 --> 01:11:55,600 Sid... 1201 01:11:56,300 --> 01:11:57,065 O, nu! 1202 01:11:57,100 --> 01:11:58,900 Am venit doar s�-�i reamintesc. 1203 01:11:58,935 --> 01:12:00,400 Concursul e m�ine, drag�. 1204 01:12:00,435 --> 01:12:01,265 Da, �tiu. 1205 01:12:01,300 --> 01:12:05,300 A�a c� am s� fiu dr�gu�� cu tine, dac� tu e�ti dr�gu� cu mine. 1206 01:12:05,700 --> 01:12:09,065 Ascult�, am putea doar... 1207 01:12:09,100 --> 01:12:11,400 - �n dulap, repede. - Ce? Ce? Nu intru acolo. 1208 01:12:11,435 --> 01:12:15,400 Ba da, repede. 1209 01:12:16,800 --> 01:12:18,065 �mi pare r�u c� te deranjez. 1210 01:12:18,100 --> 01:12:20,400 Vreau s� v�d dac�-�i reaminte�ti promisiunea f�cut�. 1211 01:12:20,435 --> 01:12:22,067 - Promisiune? - Da. Ai spus... 1212 01:12:22,102 --> 01:12:23,665 c� o s� �ncerci s� m� aju�i 1213 01:12:23,700 --> 01:12:26,400 s�-mi �mbun�t��esc �ansele pentru competi�ie. 1214 01:12:26,435 --> 01:12:29,300 útia nu sunt acoperi�i, nu? 1215 01:12:29,335 --> 01:12:31,065 �n dulap! 1216 01:12:31,100 --> 01:12:35,100 �n dulap. Repede. 1217 01:12:36,900 --> 01:12:38,565 Dragule... 1218 01:12:38,600 --> 01:12:41,900 Am venit, am venit. 1219 01:12:41,935 --> 01:12:43,917 So�ul meu... 1220 01:12:43,952 --> 01:12:45,865 �n dulap. Da... 1221 01:12:45,900 --> 01:12:49,900 N-o vreau �n�untru. Afar�. 1222 01:12:59,000 --> 01:13:00,665 Micu�ul meu... 1223 01:13:00,700 --> 01:13:02,200 Am fost at�t de �ngrijorat� din cauza ta. 1224 01:13:02,235 --> 01:13:03,600 De ce faci chestiile astea? 1225 01:13:03,635 --> 01:13:04,665 Nu �tiu. 1226 01:13:04,700 --> 01:13:05,800 Ai nevoie de ele. 1227 01:13:05,835 --> 01:13:07,365 Da... 1228 01:13:07,400 --> 01:13:10,600 Dumnezeule, cred c� este dl. Whitemonk. 1229 01:13:10,635 --> 01:13:12,300 Intr� �n dulap, repede. 1230 01:13:12,335 --> 01:13:14,065 Timmy... 1231 01:13:14,100 --> 01:13:16,900 - Nu... - La naiba. 1232 01:13:16,935 --> 01:13:18,665 M� �n�elai? 1233 01:13:18,700 --> 01:13:22,700 Eu... N-am g�sit ceea ce c�utam. 1234 01:13:26,600 --> 01:13:28,900 Acum a sosit vremea s�-mi impun punctul de vedere. 1235 01:13:28,935 --> 01:13:29,965 P�i, nu te uita la mine. 1236 01:13:30,000 --> 01:13:32,500 Nu f� mi�to. De c�nd tu �i creatura aia de Nugget a�i veni aici, 1237 01:13:32,535 --> 01:13:35,400 aceast� tab�r� s-a scufundat �ntr-o depravare masiv�. 1238 01:13:35,435 --> 01:13:37,665 Uit�-te la asta. Fii atent. 1239 01:13:37,700 --> 01:13:39,600 Mi-am ascuns sub tufi� prea mult� vreme. 1240 01:13:39,635 --> 01:13:41,365 Da, �i eu sper asta. 1241 01:13:41,400 --> 01:13:42,300 - Ce? - Nimic, eu doar... 1242 01:13:42,335 --> 01:13:43,165 Am s� te �in sub supraveghere. 1243 01:13:43,200 --> 01:13:45,900 Am motive s� cred c� tu e�ti nudistul fantom�. 1244 01:13:45,935 --> 01:13:47,017 Ce? Eu? 1245 01:13:47,052 --> 01:13:48,065 Da, tu! 1246 01:13:48,100 --> 01:13:50,165 Ce gunoi. �i mai mult... 1247 01:13:50,200 --> 01:13:52,065 Mai mult, ai o femeie �n dulapul �la, nu? 1248 01:13:52,100 --> 01:13:54,600 - Nu, nu, asta e a mea. - Te avertizez, Lee... 1249 01:13:54,635 --> 01:13:56,265 Sunt pus pe dezv�luiri. 1250 01:13:56,300 --> 01:13:58,700 Da, m-am �ntrebat mereu care e chestia. 1251 01:13:58,735 --> 01:14:00,265 Nu, ascult�, te rog... 1252 01:14:00,300 --> 01:14:03,600 I-am spus suspiciunile mele dlui Whitemonk �i o s� vin� aici imediat. 1253 01:14:03,635 --> 01:14:05,367 Da, acum d�-te la o parte. 1254 01:14:05,402 --> 01:14:07,100 Nu, nu, Lionel, te rog. 1255 01:14:07,135 --> 01:14:09,065 Fac apel la tine. 1256 01:14:09,100 --> 01:14:10,100 Nu conteaz� dac-o faci. 1257 01:14:10,135 --> 01:14:12,617 Acum d�-te la o parte. 1258 01:14:12,652 --> 01:14:15,100 Nu, nu deschide asta. 1259 01:14:16,200 --> 01:14:20,200 Doar ni�te prietene apropiate care luau o cea�c� de ceai. 1260 01:14:21,800 --> 01:14:23,465 Lionel! 1261 01:14:23,500 --> 01:14:25,400 Dumnezeule, nu el! 1262 01:14:25,435 --> 01:14:28,367 Deci tu e�ti nudistul! 1263 01:14:28,402 --> 01:14:31,300 Dar e o �nscenare. 1264 01:14:38,600 --> 01:14:41,300 M� tem c� nu func�ioneaz�. Nu func�ioneaz�. 1265 01:14:41,335 --> 01:14:43,965 Unu, doi, prob� de microfon. 1266 01:14:44,000 --> 01:14:48,000 Drag�, te superi dac� dai ni�el mai tare? 1267 01:14:48,035 --> 01:14:49,365 �n regul�, doar o sc�pare. 1268 01:14:49,400 --> 01:14:52,700 M� ocup eu de asta. Tu du-te la doamne. 1269 01:14:52,735 --> 01:14:55,665 Te a�teapt�. 1270 01:14:55,700 --> 01:14:58,365 Unu, doi, test... 1271 01:14:58,400 --> 01:15:00,200 Unu, doi, unu, doi, trei... 1272 01:15:00,235 --> 01:15:02,565 S-a rezolvat, Wally? 1273 01:15:02,600 --> 01:15:05,100 M� auzi �n camera de jocuri? 1274 01:15:05,135 --> 01:15:06,517 E aici. 1275 01:15:06,552 --> 01:15:07,865 Mul�umesc. 1276 01:15:07,900 --> 01:15:11,100 Avem un pianist pentru voi �nainte de concursul de frumuse�e. 1277 01:15:11,135 --> 01:15:13,700 Acest pianist ne-a costat o groaz� de bani. 1278 01:15:13,735 --> 01:15:15,165 A�a c-ar trebui s� asculta�i. 1279 01:15:15,200 --> 01:15:17,500 O s� fie multe de genul �sta a�a c� face�i ce vi se spune. 1280 01:15:17,535 --> 01:15:18,865 Mul�umesc. 1281 01:15:18,900 --> 01:15:20,965 A�a e mai bine. Mul�umesc. 1282 01:15:21,000 --> 01:15:24,200 Acum, acest pianist tocmai s-a �ntors dintr-un turneu de succes 1283 01:15:24,235 --> 01:15:26,917 prin cluburile conservatoare din Moscova, 1284 01:15:26,952 --> 01:15:29,600 e foarte faimos la radio, la televizor, 1285 01:15:29,635 --> 01:15:30,865 �i �n filme. 1286 01:15:30,900 --> 01:15:33,900 Vreau multe aplauze, pentru c� e un mare pianist 1287 01:15:33,935 --> 01:15:37,900 Aplauda�i pentru... 1288 01:15:38,000 --> 01:15:42,000 Alberto Smarmi. 1289 01:16:00,700 --> 01:16:03,365 Sunt at�t de emo�ionat�. 1290 01:16:03,400 --> 01:16:05,500 Tu de ce ar trebui s� fii emo�ionat�? 1291 01:16:05,535 --> 01:16:06,765 Cum adic�? 1292 01:16:06,800 --> 01:16:08,765 P�i e�ti nevasta �efului, nu? 1293 01:16:08,800 --> 01:16:11,700 E un mod amuzant de a p�stra 500 de lire �n familie. 1294 01:16:11,735 --> 01:16:12,767 Ce incinerezi? 1295 01:16:12,802 --> 01:16:13,765 F�r� de-astea. 1296 01:16:13,800 --> 01:16:17,650 Haide fetelor, trebuie s� mergem pe aici. 1297 01:16:17,685 --> 01:16:21,500 Limie, credeam c� eu am f�cut deja asta. 1298 01:16:28,800 --> 01:16:31,765 Au �nceput. 1299 01:16:31,800 --> 01:16:34,500 Walter, uite... Pune-l pe platoul de acolo. 1300 01:16:34,535 --> 01:16:38,000 �la cu F pe el? Bine. 1301 01:16:38,035 --> 01:16:39,865 Walter... 1302 01:16:39,900 --> 01:16:43,065 Era foarte �nghe�at, nu? 1303 01:16:43,100 --> 01:16:47,100 Chiar e una din pr�jiturile f�cute de tine. 1304 01:16:55,100 --> 01:16:58,150 Sid! Sid... 1305 01:16:58,185 --> 01:17:01,165 Ce vrei s� fac? 1306 01:17:01,200 --> 01:17:05,200 Nu vreau s� faci nimic. 1307 01:17:05,300 --> 01:17:08,065 Nu vreau s� atingi nimic. 1308 01:17:08,100 --> 01:17:11,800 Nu vreau s� vorbe�ti cu nimeni. 1309 01:17:11,835 --> 01:17:15,800 Vreau s� stai deoparte. 1310 01:17:16,300 --> 01:17:17,965 Ai �n�eles? 1311 01:17:18,000 --> 01:17:19,100 Perfect, Sidney... 1312 01:17:19,135 --> 01:17:22,265 Bine. 1313 01:17:22,300 --> 01:17:24,900 Foarte dr�gu� din partea dvs. s� fi�i de acord s� face�i parte din juriu, dle primar. 1314 01:17:24,935 --> 01:17:28,900 C�nd am auzit c� vine �i presa, n-am putut s� refuz, nu? 1315 01:17:30,200 --> 01:17:31,165 A�a cum a�i v�zut, 1316 01:17:31,200 --> 01:17:32,850 juriul nostru de celebrit��i a sosit 1317 01:17:32,885 --> 01:17:34,465 pentru amuzanta competi�ie de frumuse�e, 1318 01:17:34,500 --> 01:17:36,700 �i cred c� trebuie s� le facem o primire frumoas�. 1319 01:17:36,735 --> 01:17:40,700 Mul�umesc. 1320 01:17:43,200 --> 01:17:47,200 Regret s� anun� c� celebritatea de prezentator n-a sosit. 1321 01:17:49,900 --> 01:17:53,900 A�a c-o fac eu. 1322 01:17:56,100 --> 01:18:00,100 Walter... 1323 01:18:09,600 --> 01:18:12,100 Am toate aceste fete aici care �ncearc� s� c�tige 1324 01:18:12,135 --> 01:18:14,165 acest titlu competitiv. 1325 01:18:14,200 --> 01:18:18,200 S� vin� prima fat�, v� rog. Adic� tu! 1326 01:18:23,900 --> 01:18:27,365 Care este numele t�u? 1327 01:18:27,400 --> 01:18:31,400 Scrie aici c� e�ti din Birmingham. 1328 01:18:32,300 --> 01:18:35,400 Ce limb� vorbesc acolo? 1329 01:18:35,435 --> 01:18:38,500 Care sunt hobby-urile tale? 1330 01:18:38,600 --> 01:18:40,765 Tot timpul? 1331 01:18:40,800 --> 01:18:44,400 Multe aplauze pentru prima noastr� fata, mul�umesc. 1332 01:18:44,435 --> 01:18:48,400 Du-te la locul t�u, te rog drag�. 1333 01:18:49,000 --> 01:18:53,000 Chem�m urm�toarea fat�. 1334 01:18:57,300 --> 01:18:58,200 E�ti prieten� cu ea? 1335 01:18:58,235 --> 01:18:59,565 Da. 1336 01:18:59,600 --> 01:19:01,800 Nu le po�i c�tiga pe toate, nu? 1337 01:19:01,835 --> 01:19:03,217 Cum te cheam�? 1338 01:19:03,252 --> 01:19:04,565 Glad (Bucuroas�). 1339 01:19:04,600 --> 01:19:07,000 Nu te-am �ntrebat cum e�ti, te-am �ntrebat care e numele t�u. 1340 01:19:07,035 --> 01:19:08,865 Glad. 1341 01:19:08,900 --> 01:19:10,100 Unde locuie�ti? 1342 01:19:10,135 --> 01:19:11,965 Birmingham 1343 01:19:12,000 --> 01:19:13,700 �i care sunt hobby-urile tale? 1344 01:19:13,735 --> 01:19:16,400 Din c�nd �n c�nd, caii. 1345 01:19:16,435 --> 01:19:17,665 Foarte bine. 1346 01:19:17,690 --> 01:19:18,399 �napoi la locul t�u. 1347 01:19:18,400 --> 01:19:22,300 Aplauze pentru fata asta, mul�umesc. 1348 01:19:23,000 --> 01:19:24,700 Tu urmezi, dragoste, mul�umesc. 1349 01:19:24,735 --> 01:19:26,065 Vino tu, te rog. 1350 01:19:26,100 --> 01:19:30,100 S� nu ne l�l�im. Haide, dragoste. 1351 01:19:35,400 --> 01:19:39,400 Te-a prins bine soarele, nu? 1352 01:19:42,200 --> 01:19:44,600 Ca-care e numele t�u? 1353 01:19:44,635 --> 01:19:48,600 Pas�re Neagr�. 1354 01:19:48,700 --> 01:19:52,700 Cum se cheam� cealalt�? 1355 01:19:54,600 --> 01:19:58,600 Care sunt hobby-urile tale? 1356 01:20:11,100 --> 01:20:15,100 Era micu�ul... 1357 01:20:15,400 --> 01:20:19,400 Nu, era... 1358 01:20:24,900 --> 01:20:26,900 �n p�dure, ceva era agitat. 1359 01:20:26,935 --> 01:20:28,465 Tom din Jungl� vorbi. 1360 01:20:28,500 --> 01:20:32,100 �i o for�� ad�nc� �i primitiv� veche de la �nceputul timpului, porni c�tre mine. 1361 01:20:32,135 --> 01:20:36,100 Ca o budinc� neagr� cu picioare. 1362 01:20:37,800 --> 01:20:41,800 Bun�. 1363 01:21:01,300 --> 01:21:05,300 V� rog, dle. 1364 01:21:28,000 --> 01:21:32,000 Dle primar, sper c� nu ve�i l�sa aceast� treab� s� v� strice ziua. 1365 01:22:15,500 --> 01:22:17,950 Lionel, e�ti magnific. 1366 01:22:17,985 --> 01:22:20,400 Se pare c�... O, da... 1367 01:22:20,435 --> 01:22:22,165 Bonjour... 1368 01:22:22,200 --> 01:22:24,065 �mi p�reai un pic ca homo. 1369 01:22:24,100 --> 01:22:28,100 Nu, cred c� tocmai am renun�at. 1370 01:22:42,100 --> 01:22:44,100 Sid... Sid... 1371 01:22:44,135 --> 01:22:47,767 Aici... 1372 01:22:47,802 --> 01:22:51,365 Sid... 1373 01:22:51,400 --> 01:22:54,050 Nu g�seai ceva mai bun dec�t asta? 1374 01:22:54,085 --> 01:22:56,700 Era tot ce-am putut g�si. Haide, urc�. 1375 01:22:57,800 --> 01:22:59,350 D�-i drumul. 1376 01:22:59,385 --> 01:23:00,865 Unde mergi, Sid? 1377 01:23:00,900 --> 01:23:03,200 - Pe acolo. - Bine, pe acolo. 1378 01:23:03,235 --> 01:23:07,200 Ridic�-�i picioarele. 1379 01:23:12,200 --> 01:23:14,800 Unde sunt, Sid? 1380 01:23:14,835 --> 01:23:17,117 Ai grij�, idiotule. 1381 01:23:17,152 --> 01:23:19,400 Se apropie. F� ceva! 1382 01:23:19,435 --> 01:23:22,065 Pe aiiiici! 1383 01:23:22,100 --> 01:23:26,100 Mi�c�-�i nenorocitele de picioare. 1384 01:23:26,400 --> 01:23:30,400 Pe unde. Pe acolo! 1385 01:23:34,700 --> 01:23:36,100 Ce faci? 1386 01:23:41,700 --> 01:23:44,250 �mi pare r�u, Sid! 1387 01:23:44,285 --> 01:23:46,765 Asta e, mi-a ajuns! 1388 01:23:46,800 --> 01:23:50,800 Iat�, nu trebuie s� te chinui mult �nainte s-o �ncasez. 1389 01:23:52,500 --> 01:23:55,065 E timpul s� caut o nou� carier�. 1390 01:23:55,100 --> 01:23:58,900 Serios, trebuie s� g�sim ceva mai potrivit cu talentele noastre. 1391 01:23:58,935 --> 01:24:00,600 Chirurgie pe creier, poate. 1392 01:24:00,635 --> 01:24:02,165 Sau instalatori. 1393 01:24:02,200 --> 01:24:06,200 Sunt cam �ngrijorat din cauza instala�iilor mele �n ultimul timp. 1394 01:24:09,500 --> 01:24:13,500 Traducerea �i adaptarea Cristian Ciobanu @ www.titrari.ro 1395 01:25:01,100 --> 01:25:02,800 �mi acorda�i aten�ia dvs., v� rog? 1396 01:25:02,835 --> 01:25:05,017 A fost g�sit un mic b�ie�el. 1397 01:25:05,052 --> 01:25:07,165 R�spunde la numele Willy. 1398 01:25:07,200 --> 01:25:10,500 Poart� un tricou albastru �i pantaloni scur�i ro�ii. 1399 01:25:10,535 --> 01:25:13,800 Tat�l lui este rugat s�-l ridice pe Willy al s�u. 1400 01:25:14,305 --> 01:25:20,695 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org 103253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.