All language subtitles for Boogie.Woogie.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:05,170 [film projector whirring] 2 00:00:30,280 --> 00:00:33,157 [people chattering] 3 00:00:33,283 --> 00:00:36,618 [train car thumping] 4 00:00:44,627 --> 00:00:46,336 - Look at that. That one's gonna be- 5 00:00:46,463 --> 00:00:52,968 [people talking indistinctly] 6 00:01:25,919 --> 00:01:27,419 - Fucking Christ. 7 00:01:27,545 --> 00:01:29,505 You're a fucking narcissist, Elaine. 8 00:01:29,631 --> 00:01:31,256 It's aII about you at the end of the day. 9 00:01:31,382 --> 00:01:33,550 - Sure, it's about me. lt's a fucking self-portrait. 10 00:01:33,676 --> 00:01:36,053 - You're just a self-absorbed, seIf-obsessed, 11 00:01:36,179 --> 00:01:38,764 selfish, second-rate, so-caIIed artist 12 00:01:38,890 --> 00:01:41,266 who can't even draw a straight fucking line. 13 00:01:41,392 --> 00:01:42,476 - Let's not get into this. 14 00:01:42,602 --> 00:01:44,061 And anyway, l don't draw. l do video art. 15 00:01:44,187 --> 00:01:45,479 - "l do video art." 16 00:01:45,605 --> 00:01:48,732 [loud thud, glass shattering] 17 00:01:48,858 --> 00:01:51,652 Oh, my God. 18 00:01:51,778 --> 00:01:53,403 - No. 19 00:01:53,530 --> 00:01:55,531 Oh, no. 20 00:01:55,657 --> 00:01:58,659 [train rumbling] 21 00:02:05,667 --> 00:02:08,544 [upbeatjazzy music] 22 00:02:08,670 --> 00:02:14,800 ???? 23 00:02:14,926 --> 00:02:17,219 - Bob, Jean. 23 00:02:17,345 --> 00:02:19,513 Don't go in there. 24 00:02:19,639 --> 00:02:24,184 Fucking assholes going into that cocksucking bastard's gaIIery. 25 00:02:24,310 --> 00:02:26,436 Motherfuckers! 26 00:02:26,563 --> 00:02:29,439 [mellow piano music] 27 00:02:29,566 --> 00:02:37,781 ???? 29 00:03:01,139 --> 00:03:01,972 - [chuckles] 28 00:03:02,098 --> 00:03:03,724 Read it back. 29 00:03:03,850 --> 00:03:05,142 - "Dear Alfreda, I am sending you 30 00:03:05,268 --> 00:03:06,643 "this excellent account 31 00:03:06,769 --> 00:03:07,978 "of the raising of the Mary Rose. 32 00:03:08,104 --> 00:03:09,980 "l was fortunate enough to come across a tabor pipe 33 00:03:10,106 --> 00:03:11,023 "found in an early wreck, 34 00:03:11,149 --> 00:03:12,065 "and l would be grateful 35 00:03:12,192 --> 00:03:13,567 "if you would accept this smaII token 36 00:03:13,693 --> 00:03:14,860 to celebrate our friendship." 37 00:03:14,986 --> 00:03:16,236 - Yes. 38 00:03:16,362 --> 00:03:18,864 On further consideration, 39 00:03:18,990 --> 00:03:21,033 we think that 15 million 40 00:03:21,159 --> 00:03:25,746 would be a fair valuation for the painting. 41 00:03:31,419 --> 00:03:34,296 [peppy jazz music] 42 00:03:34,422 --> 00:03:36,715 ???? 45 00:03:37,383 --> 00:03:41,887 [lnhaling deeply] 43 00:03:42,013 --> 00:03:43,472 - "Dear Mr. Spindle, 44 00:03:43,598 --> 00:03:45,849 "thank you for your letter concerning the Mondrian. 45 00:03:45,975 --> 00:03:48,810 "l have in the past discussed with my husband 46 00:03:48,937 --> 00:03:51,480 "the possible sale of this work. 47 00:03:51,606 --> 00:03:52,814 "As you may be aware, 48 00:03:52,941 --> 00:03:56,360 "my husband bought the painting from the artist himseIf 49 00:03:56,486 --> 00:03:58,362 "and has, understandably, 50 00:03:58,488 --> 00:04:01,615 a strong sentimental attachment to it." 51 00:04:01,741 --> 00:04:03,909 - Oh, I find this aII very difficult, Robert. 52 00:04:04,035 --> 00:04:08,080 l mean, l wish l'd never even contempIated the idea. 53 00:04:08,206 --> 00:04:09,748 lt's just- l don't know. 54 00:04:09,874 --> 00:04:11,083 Never mind. 55 00:04:11,209 --> 00:04:13,418 - WeII, if the saIe at Sotheby's is successful, 56 00:04:13,544 --> 00:04:15,754 then maybe it won't be necessary to- 57 00:04:15,880 --> 00:04:16,755 - No, l know. I know. 58 00:04:16,881 --> 00:04:17,881 But he's so insistent. 59 00:04:18,007 --> 00:04:20,342 He's like some ghastly hypnotist. 60 00:04:20,468 --> 00:04:22,135 And over the past two weeks, 61 00:04:22,262 --> 00:04:24,137 he's sent me dozens of unreadable books 62 00:04:24,264 --> 00:04:25,180 on marine archaeology 63 00:04:25,306 --> 00:04:27,724 and enough fiowers for a funeraI, 64 00:04:27,850 --> 00:04:31,561 and these missives, almost like love letters. 65 00:04:31,688 --> 00:04:34,982 - They are intimate, it has to be said. 66 00:04:35,108 --> 00:04:36,984 - Look, "Your intelligence resonates 67 00:04:37,110 --> 00:04:40,153 "like the echo of a seashell. 68 00:04:40,280 --> 00:04:41,863 "The elegance of your opinion 69 00:04:41,990 --> 00:04:45,158 stands out against the debris of modernity." 70 00:04:45,285 --> 00:04:49,288 - Well, perhaps he simply has strong feelings for you. 71 00:04:50,999 --> 00:04:52,499 - Could be his mother. 72 00:04:52,625 --> 00:04:53,500 - Verdammt. 73 00:04:53,626 --> 00:04:56,336 - Really, you do underestimate yourself. 74 00:04:56,462 --> 00:04:59,840 [phone ringing] 75 00:04:59,966 --> 00:05:01,466 - What? 76 00:05:01,592 --> 00:05:03,802 Grossman's offered him 60-40? 77 00:05:03,928 --> 00:05:05,971 Well, what does he want? 78 00:05:06,097 --> 00:05:07,014 70? 79 00:05:07,140 --> 00:05:08,932 [laughs] 80 00:05:09,058 --> 00:05:10,809 No goddamn way! 81 00:05:10,935 --> 00:05:12,811 l built Schneider up, God damn it. 82 00:05:12,937 --> 00:05:14,896 If he wants to join a bunch of second-rate artists 83 00:05:15,023 --> 00:05:17,441 in a second-rate gallery, weII, then Iet him. 84 00:05:23,614 --> 00:05:26,658 - I hear that Grossman has cash fiow problems. 85 00:05:26,784 --> 00:05:29,161 - Yes, well, he's always got cash fIow probIems. 86 00:05:29,287 --> 00:05:30,620 You want to know why? 87 00:05:30,747 --> 00:05:31,913 Because he's a fucking idiot. 88 00:05:32,040 --> 00:05:32,998 [laughs] 89 00:05:33,124 --> 00:05:34,541 - By the way, the Rhinegolds 90 00:05:34,667 --> 00:05:36,668 are selling two paintings at Sotheby's. 91 00:05:36,794 --> 00:05:39,338 - Well, if they'd let me sell their goddamn Mondrian, 92 00:05:39,464 --> 00:05:41,173 they wouldn't have to sell their collection. 93 00:05:41,299 --> 00:05:44,176 l mean, what is wrong with these peopIe? 94 00:05:44,302 --> 00:05:46,219 - I guess they're attached to it. 95 00:05:46,346 --> 00:05:50,974 - Art should not be allowed to stagnate. 96 00:05:51,100 --> 00:05:53,268 There's a price for everything. 97 00:05:55,605 --> 00:05:58,565 There's always a price. 98 00:06:05,531 --> 00:06:09,034 - [lndistinct speech] 99 00:06:09,160 --> 00:06:11,119 - [laughs] 100 00:06:13,456 --> 00:06:16,124 Bob, Jean. 101 00:06:16,250 --> 00:06:17,167 - Hi, Art. 102 00:06:17,293 --> 00:06:20,337 - How the hell are you? 103 00:06:20,463 --> 00:06:21,713 You look great. 104 00:06:21,839 --> 00:06:23,006 - Handsome as always. 105 00:06:23,132 --> 00:06:24,549 - Try my best. Bob. 106 00:06:24,675 --> 00:06:25,884 - Good. 107 00:06:26,010 --> 00:06:30,055 That's a great spin painting. 108 00:06:30,181 --> 00:06:31,098 - Oh, wow. 109 00:06:31,224 --> 00:06:34,684 That is so alive. 110 00:06:34,811 --> 00:06:36,603 - lt's fantastic. How much? 111 00:06:36,729 --> 00:06:39,022 - Oh, well, the Havermeyers have reserved it. 112 00:06:39,148 --> 00:06:40,440 - You're joking. 113 00:06:40,566 --> 00:06:41,983 - No. 114 00:06:42,110 --> 00:06:42,984 - You should call me first 115 00:06:43,111 --> 00:06:44,986 when you get something Iike that. 116 00:06:45,113 --> 00:06:46,029 How much was it? 117 00:06:46,155 --> 00:06:47,614 - Oh, l shouldn't say. 118 00:06:47,740 --> 00:06:49,574 - Oh, come on, Art. 119 00:06:49,700 --> 00:06:52,327 We don't have any secrets, do we? 120 00:06:52,453 --> 00:06:54,329 - [laughs] 400,000. 121 00:06:54,455 --> 00:06:56,248 - Wow. 122 00:06:56,374 --> 00:06:57,874 - His prices are going through the roof. 123 00:06:58,000 --> 00:07:00,752 And this is an early one. 124 00:07:00,878 --> 00:07:03,088 lt's a spectacular painting, 125 00:07:03,214 --> 00:07:04,923 truly beautiful. 126 00:07:05,049 --> 00:07:07,926 You know, l was looking at those Newmans the other day, 127 00:07:08,052 --> 00:07:11,471 and it struck me how exciting it must have been 128 00:07:11,597 --> 00:07:15,267 to suddenly have a new language in art. 129 00:07:15,393 --> 00:07:20,730 l feel that Hirst must have had that same sensation. 130 00:07:22,483 --> 00:07:24,401 There's something else I want to show you, 131 00:07:24,527 --> 00:07:25,902 something that came in the other day. 132 00:07:26,028 --> 00:07:27,362 buzz! 133 00:07:27,488 --> 00:07:29,239 Bring in the Currin. 134 00:07:29,365 --> 00:07:31,741 - Oh, God, l love John's work. 135 00:07:31,868 --> 00:07:33,368 He's so great, isn't he? 136 00:07:33,494 --> 00:07:35,996 And that Rachel is just adorable. 137 00:07:36,122 --> 00:07:38,498 - WouId you Iike some champagne, water? 138 00:07:38,624 --> 00:07:40,000 - No, we're just stopping by. 139 00:07:40,126 --> 00:07:42,127 - Yes, l would love some water. 140 00:07:42,253 --> 00:07:43,170 Thank you, Art. 141 00:07:43,296 --> 00:07:44,171 Sparkling. 142 00:07:44,297 --> 00:07:45,338 - Certainly. 143 00:07:48,676 --> 00:07:51,553 - Nature calls. 144 00:07:51,679 --> 00:07:53,180 - You know where it is, don't you, Bob? 145 00:07:53,306 --> 00:07:54,764 - So? 146 00:07:54,891 --> 00:07:58,351 - Your hair looks beautiful, Jean. 147 00:07:58,478 --> 00:08:00,353 - Thank you, Art. 148 00:08:01,522 --> 00:08:02,564 [phone ringing] 149 00:08:02,690 --> 00:08:04,900 Are you going to the Schneider show in New York? 150 00:08:05,026 --> 00:08:07,944 - I was- l was thinking of it, yeah. 151 00:08:08,070 --> 00:08:09,863 - Can l come? 152 00:08:09,989 --> 00:08:12,157 - Sure. 153 00:08:12,283 --> 00:08:13,992 Do you think Bob might like to come? 154 00:08:14,118 --> 00:08:16,119 - Oh, you know. 155 00:08:16,245 --> 00:08:20,749 He does his thing, and l do mine. 156 00:08:20,875 --> 00:08:22,083 - Oh, l found a great space. 157 00:08:22,210 --> 00:08:23,335 - Really? 158 00:08:23,461 --> 00:08:24,753 Where? 159 00:08:24,879 --> 00:08:26,421 - Near Hoxton Square. 160 00:08:26,547 --> 00:08:28,089 - l love that area. 161 00:08:28,216 --> 00:08:29,925 - Oh, these. 162 00:08:30,051 --> 00:08:30,967 - You like? 163 00:08:31,093 --> 00:08:32,260 - Oh, they're fantastic. 164 00:08:32,386 --> 00:08:34,304 - l like those. 165 00:08:34,430 --> 00:08:35,347 - Well- 166 00:08:35,473 --> 00:08:36,973 - Those are amazing. 167 00:08:37,099 --> 00:08:38,683 - WeII, they're okay, but those are better. 168 00:08:38,809 --> 00:08:41,645 They're more rounded 169 00:08:41,771 --> 00:08:43,855 Iike that BotticeIIi at the National Gallery. 170 00:08:43,981 --> 00:08:45,774 - Bob, l got to make a decision soon. 171 00:08:45,900 --> 00:08:46,900 - Okay. 172 00:08:47,026 --> 00:08:48,360 Go for these. 173 00:08:48,486 --> 00:08:50,111 - No, l mean about when to Ieave the gaIIery. 174 00:08:50,238 --> 00:08:53,573 - Uh, well, just wait till the last minute. 175 00:08:53,699 --> 00:08:54,616 Then break it to him. 176 00:08:54,742 --> 00:08:55,659 [sighs] 177 00:08:55,785 --> 00:08:59,037 What's this? 178 00:08:59,163 --> 00:09:01,331 - That is Mondrian's very first "Boogie Woogie" painting. 179 00:09:01,457 --> 00:09:04,042 lsn't it incredible? 180 00:09:07,338 --> 00:09:08,755 - lt's a masterpiece. 181 00:09:08,881 --> 00:09:10,924 That's what it is. 182 00:09:11,050 --> 00:09:12,175 ls it for sale? 183 00:09:12,301 --> 00:09:15,178 - We're working on it. 184 00:09:17,014 --> 00:09:18,265 - Will you let me know when it is? 185 00:09:18,391 --> 00:09:21,268 - Well, l mean, that wouldn't be very professionaI. 186 00:09:21,394 --> 00:09:24,396 - Oh, come on, blue eyes. 187 00:09:24,522 --> 00:09:26,022 [phone rings] 188 00:09:26,148 --> 00:09:27,566 - Yes? 189 00:09:29,360 --> 00:09:30,735 Yeah, Havermeyers. 190 00:09:30,861 --> 00:09:31,736 l got to go. 191 00:09:31,862 --> 00:09:33,280 The Havermeyers are in the gaIIery. 192 00:09:33,406 --> 00:09:34,447 - Uh-huh. 193 00:09:40,538 --> 00:09:41,830 - l think it's a masterpiece. 194 00:09:41,956 --> 00:09:42,872 - [gasps] 195 00:09:42,999 --> 00:09:44,958 - Oh, wow. 196 00:09:45,084 --> 00:09:46,585 l love that. 197 00:09:46,711 --> 00:09:48,295 - [chuckles] 198 00:09:48,421 --> 00:09:49,713 - Wow. 199 00:09:49,839 --> 00:09:52,299 - [laughs] 200 00:09:52,425 --> 00:09:58,722 - He's just amazing. 201 00:09:58,848 --> 00:10:00,140 - Oh, Art. 202 00:10:00,266 --> 00:10:01,641 lt's fantastic. 203 00:10:01,767 --> 00:10:03,560 lt's absolutely fantastic. 204 00:10:03,686 --> 00:10:05,312 - Fabulous. 205 00:10:05,438 --> 00:10:07,230 - And l just had to bring it out. 206 00:10:07,356 --> 00:10:08,815 - l understand. 207 00:10:08,941 --> 00:10:10,317 How much? 208 00:10:10,443 --> 00:10:11,943 - [laughs] 209 00:10:16,532 --> 00:10:19,117 - Beth, darling, l'm sorry to bother you, 210 00:10:19,243 --> 00:10:20,660 but did you get the auction results 211 00:10:20,786 --> 00:10:23,580 on the Rhinegold paintings? 212 00:10:23,706 --> 00:10:25,123 Ah. 213 00:10:25,249 --> 00:10:26,875 Oh, really? 214 00:10:27,001 --> 00:10:30,295 [laughs] 215 00:10:30,421 --> 00:10:32,547 WeII, I suppose that's good news. 216 00:10:32,673 --> 00:10:34,132 You're invaluable, darling. 217 00:10:34,258 --> 00:10:36,134 Bye. 218 00:10:38,929 --> 00:10:40,221 - Got the results of the auction. 219 00:10:40,348 --> 00:10:42,974 lt's not good news, I'm afraid. 220 00:10:43,100 --> 00:10:45,018 - What, neither? 221 00:10:47,063 --> 00:10:50,315 [sighs] 222 00:10:50,441 --> 00:10:52,150 Well, we still have the jewel in the crown. 223 00:10:53,361 --> 00:10:55,236 l know. l know. 224 00:10:55,363 --> 00:10:57,322 Oh, Robert. 225 00:10:57,448 --> 00:10:59,449 Somehow, we have to sell this painting, 226 00:10:59,575 --> 00:11:00,909 and soon. 227 00:11:01,035 --> 00:11:02,118 - lt is inevitable. 228 00:11:02,244 --> 00:11:06,331 However, l do not think that Mr. SpindIe's offer 229 00:11:06,457 --> 00:11:08,833 is refiective of market conditions. 230 00:11:08,959 --> 00:11:10,001 - What do you mean? 231 00:11:11,337 --> 00:11:14,005 - lt has come to my attention that perhaps 232 00:11:14,131 --> 00:11:15,924 the painting is undervalued. 233 00:11:16,050 --> 00:11:18,385 - What, do you mean Mr. Spindle 234 00:11:18,511 --> 00:11:21,638 is hoping for a bargain? 235 00:11:21,764 --> 00:11:22,889 - ln a manner of speaking. 236 00:11:23,015 --> 00:11:26,726 - l see. 237 00:11:26,852 --> 00:11:29,646 - Baudelaire. 238 00:11:29,772 --> 00:11:33,108 [speaking French] 239 00:11:35,528 --> 00:11:37,237 ls that dry enough? 240 00:12:02,471 --> 00:12:03,555 [lndistinct speech] 241 00:12:03,681 --> 00:12:05,390 - And that one's beautiful over there. 242 00:12:05,516 --> 00:12:07,100 l think he's great, because, you know, 243 00:12:07,226 --> 00:12:08,560 he's such a clever artist. 244 00:12:08,686 --> 00:12:11,730 He takes things that normally we would associate with ugliness 245 00:12:11,856 --> 00:12:14,107 and, you know, nastiness, like cancer, 246 00:12:14,233 --> 00:12:16,192 and then he makes them into something 247 00:12:16,318 --> 00:12:17,485 really pretty and beautiful. 248 00:12:17,611 --> 00:12:19,028 l mean, look at this. 249 00:12:19,155 --> 00:12:21,448 It's Iike a sort of cIose-up of a smoothie or something. 250 00:12:23,200 --> 00:12:24,743 - Oh, no, l'm gonna call you right after. 251 00:12:24,869 --> 00:12:26,536 Trust me. 252 00:12:26,662 --> 00:12:28,121 Okay. 253 00:12:28,247 --> 00:12:29,622 You too. Bye. 254 00:12:29,749 --> 00:12:31,374 Bye. 255 00:12:34,003 --> 00:12:36,004 Thank you. 256 00:12:54,398 --> 00:12:58,943 [lndistinct chatter] 257 00:12:59,069 --> 00:13:00,695 - l'm sorry. Will you excuse me? 258 00:13:00,821 --> 00:13:02,280 - Can l borrow a hundred quid? - A hundred? 259 00:13:02,406 --> 00:13:03,907 - Yeah, l'll give it back to you tomorrow. 260 00:13:04,033 --> 00:13:04,991 Promise. 261 00:13:05,117 --> 00:13:06,242 - Oh, my God. lt's Jo Richards. 262 00:13:06,368 --> 00:13:07,827 - So? 263 00:13:07,953 --> 00:13:08,912 - Who? 264 00:13:09,038 --> 00:13:10,246 - Oh, come on, girls. 265 00:13:10,372 --> 00:13:12,123 The artist. 266 00:13:12,249 --> 00:13:13,500 Beth's boyfriend. 267 00:13:13,626 --> 00:13:14,667 - l'm an artist. 268 00:13:14,794 --> 00:13:16,169 l haven't got time forjobs and stuff. 269 00:13:16,295 --> 00:13:17,462 - Time? 270 00:13:17,588 --> 00:13:18,838 - l work all day. 271 00:13:18,964 --> 00:13:21,216 - Just pay me back next week and not next year, okay? 272 00:13:21,342 --> 00:13:23,635 - Okay. 273 00:13:23,761 --> 00:13:26,012 - The little made large. 274 00:13:26,138 --> 00:13:27,514 lt's the central theme of aII poetry. 275 00:13:27,640 --> 00:13:31,643 lt's a microcosm of a macrocosm. 276 00:13:34,021 --> 00:13:35,438 - l don't like it. 277 00:13:35,564 --> 00:13:37,565 - Well, we bought it. 278 00:13:37,691 --> 00:13:39,692 - Oh, no. 279 00:13:47,409 --> 00:13:48,409 - Hi. 280 00:13:48,536 --> 00:13:49,661 - Hey, Art. lt's a great show. 281 00:13:49,787 --> 00:13:52,831 - Thanks, Jo. Always a pleasure to see you. 282 00:13:54,542 --> 00:13:56,334 - Hi. 283 00:13:56,460 --> 00:13:59,504 Was that Jo Richards you were talking to? 284 00:13:59,630 --> 00:14:00,713 - Yes, yes. 285 00:14:00,840 --> 00:14:02,757 - l very much like his work. 286 00:14:02,883 --> 00:14:04,133 - Great. 287 00:14:04,260 --> 00:14:06,135 l can set up a studio visit for you. 288 00:14:06,262 --> 00:14:07,971 - Yes, l'd like that very much. 289 00:14:08,097 --> 00:14:09,556 l hadn't thought about that. 290 00:14:09,682 --> 00:14:11,307 Yes, that would be wonderful. 291 00:14:11,433 --> 00:14:13,935 - Jo, Jo. 292 00:14:14,061 --> 00:14:15,144 Hello. 293 00:14:15,271 --> 00:14:16,479 Hi. - Hi. 294 00:14:16,605 --> 00:14:18,523 - lt's Dewey. 295 00:14:18,649 --> 00:14:22,068 We met at Sue and Tim's party. 296 00:14:22,194 --> 00:14:24,028 - Yeah, right, of course, Dewey. How are you, mate? 297 00:14:24,154 --> 00:14:25,655 - Good. Nice to see you. - Good to see you. 298 00:14:25,781 --> 00:14:27,532 - Do you know Elaine? Have you met? 299 00:14:27,658 --> 00:14:28,616 - Don't think so, no. 300 00:14:28,742 --> 00:14:30,076 - l'm Jo Richards. 301 00:14:30,202 --> 00:14:31,536 - Jo, this is Elaine. 302 00:14:31,662 --> 00:14:32,579 - l'm Joany. 303 00:14:32,705 --> 00:14:35,456 - Joany, okay. 304 00:14:35,583 --> 00:14:36,624 - So how have things been? 305 00:14:36,750 --> 00:14:38,334 - Great. 306 00:14:38,460 --> 00:14:39,878 - So, Jo, what do you do? 307 00:14:40,004 --> 00:14:41,045 - l'm an artist. 308 00:14:41,171 --> 00:14:42,964 - Really? 309 00:14:43,090 --> 00:14:44,465 - Elaine, come on. 310 00:14:44,592 --> 00:14:46,676 Remember the exhibition we went to see at the lCA 311 00:14:46,802 --> 00:14:49,512 with the really beautiful time cIock piece? 312 00:14:49,638 --> 00:14:51,931 That was Jo's. 313 00:14:52,057 --> 00:14:54,434 - Oh, yeah. 314 00:14:54,560 --> 00:14:56,519 - It was nice seeing you, Dewey. 315 00:14:56,645 --> 00:14:59,105 - Nice to see you. Yeah, bye. 316 00:14:59,231 --> 00:15:00,148 - Oh. 317 00:15:00,274 --> 00:15:01,649 - What are you doing? 318 00:15:01,775 --> 00:15:03,860 - Havermeyer. 319 00:15:03,986 --> 00:15:05,236 - Oh, how nice to see you again. 320 00:15:05,362 --> 00:15:06,905 Jean, nice to see you. 321 00:15:07,031 --> 00:15:09,574 - Good to see you. 322 00:15:09,700 --> 00:15:10,909 Really getting fat. 323 00:15:11,035 --> 00:15:12,076 [laughs] 324 00:15:13,412 --> 00:15:14,913 - Hey, hi, Beth. - Hey. 325 00:15:15,039 --> 00:15:16,539 - You look so cute. I Iove that suit. 326 00:15:16,665 --> 00:15:18,082 - What, this old thing? - Handsome. 327 00:15:18,208 --> 00:15:19,918 - Oh, you don't know Elaine and Joany, do you? 328 00:15:20,044 --> 00:15:22,086 - Oh, right, yeah, Dewey's always talking about you. 329 00:15:22,212 --> 00:15:23,087 - He is? 330 00:15:23,213 --> 00:15:24,756 - Yeah, all good, mostly. 331 00:15:24,882 --> 00:15:26,966 - I'd Iove to see your work. What are you doing right now? 332 00:15:27,092 --> 00:15:28,217 - Well, at the moment, 333 00:15:28,344 --> 00:15:30,511 l'm kind of working on my self-portrait. 334 00:15:30,638 --> 00:15:32,639 - Hmm, a work in progress? 335 00:15:32,765 --> 00:15:35,183 - Yeah, right here. 336 00:15:35,309 --> 00:15:36,643 - [laughs] 337 00:15:36,769 --> 00:15:39,228 - Do you think this would be a good moment to talk to Art? 338 00:15:39,355 --> 00:15:40,813 - Um, l don't know. 339 00:15:40,940 --> 00:15:43,107 l mean, he's kind of busy, but we can go check. 340 00:15:43,233 --> 00:15:45,693 - Oh, really? Great, great. 341 00:15:45,819 --> 00:15:47,028 - Excuse me. 342 00:15:47,154 --> 00:15:49,489 - Only if you come and see my work. 343 00:15:49,615 --> 00:15:51,658 - Okay, chant for me and cross everything. 344 00:15:51,784 --> 00:15:53,159 Fingers crossed. 345 00:15:53,285 --> 00:15:54,327 Got the picture? 346 00:15:54,453 --> 00:15:56,079 - Fingers crossed. - Fingers crossed. 347 00:15:56,747 --> 00:15:58,957 - WeII, it's great to see you again, Paige. 348 00:15:59,083 --> 00:16:00,124 - Yeah, l'm so excited. 349 00:16:00,250 --> 00:16:01,501 l just- 350 00:16:01,627 --> 00:16:03,503 l've always wanted to work in the art world, so... 351 00:16:03,629 --> 00:16:05,004 - [laughs] 352 00:16:05,130 --> 00:16:06,339 Well, welcome aboard. 353 00:16:06,465 --> 00:16:08,508 - Thank you. 354 00:16:08,634 --> 00:16:13,054 - And please send my regards to your papa, huh? 355 00:16:13,180 --> 00:16:14,514 - Oh, I wiII. Thank you. 356 00:16:14,640 --> 00:16:16,891 - All right. 357 00:16:17,017 --> 00:16:17,934 - Got to meet her. 358 00:16:18,060 --> 00:16:19,644 - Yes, she's- 359 00:16:28,946 --> 00:16:31,656 - Art, do you have five minutes to give Dewey Dalamanatousis? 360 00:16:31,782 --> 00:16:33,449 He's got this great idea for a show, 361 00:16:33,575 --> 00:16:35,076 and he's been really bugging me about it. 362 00:16:35,202 --> 00:16:37,286 - Do l have to? - PIease? 363 00:16:37,413 --> 00:16:39,330 - Okay, okay. 364 00:16:46,505 --> 00:16:47,422 - Are you the doorman? 365 00:16:47,548 --> 00:16:48,423 - [laughs] 366 00:16:48,549 --> 00:16:51,259 Just your personal one. 367 00:16:51,385 --> 00:16:53,136 l'm Jo Richards. 368 00:16:53,262 --> 00:16:54,220 - The artist Jo Richards? 369 00:16:54,346 --> 00:16:55,263 - Yeah. 370 00:16:55,389 --> 00:16:56,305 - lt's nice to meet you. 371 00:16:56,432 --> 00:16:57,974 - Nice to meet you too. 372 00:17:03,939 --> 00:17:05,565 - Well, l'll give it to them for three, 373 00:17:05,691 --> 00:17:07,734 and we'll split 100 Gs. 374 00:17:07,860 --> 00:17:09,610 Great. 375 00:17:09,737 --> 00:17:12,155 Come in. 376 00:17:12,281 --> 00:17:15,575 You're one hell of a guy. 377 00:17:15,701 --> 00:17:17,744 [laughs] 378 00:17:17,870 --> 00:17:18,786 Oh, you son of a gun. 379 00:17:18,912 --> 00:17:20,455 [laughs] 380 00:17:20,581 --> 00:17:21,831 Bye. 381 00:17:21,957 --> 00:17:23,833 Welcome, uh, Mister- 382 00:17:23,959 --> 00:17:26,085 - Dalamanatousis. 383 00:17:28,297 --> 00:17:29,213 l love your show. 384 00:17:29,339 --> 00:17:32,258 - Well, thank you. 385 00:17:32,384 --> 00:17:36,012 So what's your idea, Mister- 386 00:17:36,138 --> 00:17:37,638 - Dalamanatousis. 387 00:17:37,765 --> 00:17:40,558 Dewey Dalamanatousis. 388 00:17:40,684 --> 00:17:42,185 - That's some name. 389 00:17:42,311 --> 00:17:45,396 [laughs] 390 00:17:45,522 --> 00:17:47,231 - l did- 391 00:17:47,357 --> 00:17:48,441 Sorry, l'm a bit nervous. 392 00:17:48,567 --> 00:17:49,859 - lt's okay. 393 00:17:49,985 --> 00:17:51,778 - l'd like to curate a show 394 00:17:51,904 --> 00:17:53,613 called "Deviant Mythology," 395 00:17:53,739 --> 00:17:57,950 which is about fiy-on-the-wall art, 396 00:17:58,077 --> 00:17:59,744 voyeurism, if you like. 397 00:17:59,870 --> 00:18:01,746 - Yeah. 398 00:18:01,872 --> 00:18:04,082 - Jean said she'd actually mentioned it to you. 399 00:18:04,208 --> 00:18:05,083 - Jean? 400 00:18:05,209 --> 00:18:06,250 Jean Maclestone? 401 00:18:06,376 --> 00:18:07,293 - Maclestone, yeah. 402 00:18:07,419 --> 00:18:08,753 - Oh. 403 00:18:08,879 --> 00:18:11,089 - She actually said you were quite interested in the idea. 404 00:18:11,215 --> 00:18:12,590 [phone rings] 405 00:18:12,716 --> 00:18:14,550 - Excuse me. 406 00:18:14,676 --> 00:18:15,676 Yes? 407 00:18:15,803 --> 00:18:16,844 Gerard! 408 00:18:16,970 --> 00:18:19,305 Where the hell is my money, God damn it? 409 00:18:19,431 --> 00:18:20,598 Well, it's been over two months. 410 00:18:20,724 --> 00:18:22,975 lf l don't get my money by next week, 411 00:18:23,102 --> 00:18:24,602 l'm gonna call my lawyers, okay? 412 00:18:24,728 --> 00:18:27,647 Bye. 413 00:18:27,773 --> 00:18:28,940 Look, l'm sorry, 414 00:18:29,066 --> 00:18:30,817 but time is money. 415 00:18:30,943 --> 00:18:32,485 - Sure. 416 00:18:32,611 --> 00:18:35,655 - Maybe you couId send me the details of your concept? 417 00:18:35,781 --> 00:18:38,366 - Oh, weII, actuaIIy, l brought along a portfolio... 418 00:18:38,492 --> 00:18:39,534 - Ah. 419 00:18:39,660 --> 00:18:43,496 - Which has got my "raison d'etre." 420 00:18:43,622 --> 00:18:45,706 And there's also a copy of my curriculum vitae in there. 421 00:18:45,833 --> 00:18:47,959 - Okay, weII, l will look through it. 422 00:18:54,800 --> 00:18:56,926 lt was nice to meet you. 423 00:18:57,052 --> 00:18:58,678 - Oh. 424 00:18:58,804 --> 00:19:00,972 l'll give you a call, Mister- 425 00:19:01,098 --> 00:19:02,014 - Dalamanatousis. 426 00:19:02,141 --> 00:19:02,974 - [laughs] Yes. 427 00:19:03,100 --> 00:19:04,016 - Thank you. 428 00:19:04,143 --> 00:19:05,935 I hope that we can work together. 429 00:19:06,061 --> 00:19:07,603 - Yes, weII, l look forward to it. 430 00:19:07,729 --> 00:19:09,188 - Okay. - Yes. 431 00:19:12,776 --> 00:19:13,693 [laughs] 432 00:19:13,819 --> 00:19:14,735 Have a nice day. 433 00:19:14,862 --> 00:19:15,987 - Thank you very much. 434 00:19:16,113 --> 00:19:17,029 Good-bye. 435 00:19:17,156 --> 00:19:18,072 - Bye-bye. 436 00:19:18,198 --> 00:19:19,282 Fucking idiot. 437 00:19:23,495 --> 00:19:24,495 [knocking at door] 438 00:19:24,621 --> 00:19:25,621 - Gosh, l'm so sorry. 439 00:19:25,747 --> 00:19:29,125 I totaIIy forgot to give you my card. 440 00:19:32,129 --> 00:19:33,880 Here you are. 441 00:19:44,766 --> 00:19:47,101 My God, l just assumed he would justjump at it immediately, 442 00:19:47,227 --> 00:19:48,477 because it's such a good idea, 443 00:19:48,604 --> 00:19:50,396 'cause l just don't think the London art scene 444 00:19:50,522 --> 00:19:52,148 has ever seen anything like this. 445 00:19:52,274 --> 00:19:55,902 You know, it's such a great idea, isn't it? 446 00:19:56,028 --> 00:19:57,486 lsn't it? 447 00:19:57,613 --> 00:19:58,821 - Listen, Dewey. 448 00:19:58,947 --> 00:20:00,823 You can't expect the biggest art dealer in London 449 00:20:00,949 --> 00:20:02,658 to justjump at your idea for a show like that. 450 00:20:02,784 --> 00:20:05,745 I mean, lower your sights a bit. 451 00:20:05,871 --> 00:20:09,582 - You know, I've just been in this game a long time, Elaine. 452 00:20:09,708 --> 00:20:12,251 l could do with a break, you know. 453 00:20:15,631 --> 00:20:18,382 - Okay. 454 00:20:18,508 --> 00:20:19,425 Close your eyes. 455 00:20:19,551 --> 00:20:20,593 - Yes. 456 00:20:24,139 --> 00:20:28,434 Yeah, stop there. 457 00:20:28,560 --> 00:20:29,477 Look now. 458 00:20:29,603 --> 00:20:31,896 [lights clicking and buzzing] 459 00:20:32,022 --> 00:20:33,064 - Wow. 460 00:20:33,190 --> 00:20:34,065 - Huh? 461 00:20:34,191 --> 00:20:35,107 What do you think? 462 00:20:35,234 --> 00:20:36,234 - lt's fantastic. 463 00:20:36,360 --> 00:20:37,735 [giggles] 464 00:20:37,861 --> 00:20:40,029 Oh, there's a skylight, 465 00:20:40,155 --> 00:20:44,909 and this is my showroom. 466 00:20:45,035 --> 00:20:46,577 And that can be my office back there, 467 00:20:46,703 --> 00:20:49,288 and l can order people around. 468 00:20:49,414 --> 00:20:52,416 [laughs] 469 00:20:54,378 --> 00:20:56,754 l love it. l love it. 470 00:20:56,880 --> 00:20:57,755 - You're happy? 471 00:20:57,881 --> 00:20:58,798 - You're amazing. 472 00:20:58,924 --> 00:21:01,926 - Mm. 473 00:21:02,052 --> 00:21:04,929 [loud dance music] 474 00:21:05,055 --> 00:21:06,973 ???? 478 00:21:07,099 --> 00:21:08,766 - Who is that? 475 00:21:08,892 --> 00:21:11,102 - Oh, Charlotte Bailey. 476 00:21:11,228 --> 00:21:13,145 She works at Museum 52. 477 00:21:13,272 --> 00:21:14,730 - Cute. 478 00:21:14,856 --> 00:21:17,191 - You're a serial philanderer, Elaine. 479 00:21:17,317 --> 00:21:18,276 Do you know that? 480 00:21:18,402 --> 00:21:19,652 - You're one to talk. 481 00:21:19,778 --> 00:21:20,778 - Oh, come on. 482 00:21:20,904 --> 00:21:23,990 l don't even have a boyfriend... 483 00:21:24,116 --> 00:21:27,076 anymore. 484 00:21:27,202 --> 00:21:28,661 That's your fault. 485 00:21:28,787 --> 00:21:32,373 You cramp my style, you lesbian fag hag. 486 00:21:35,585 --> 00:21:36,502 - Hello, girls. 487 00:21:36,628 --> 00:21:37,670 - You all right? 488 00:21:37,796 --> 00:21:39,714 - Where to, then? 489 00:21:39,840 --> 00:21:41,966 Where you off to tonight? 490 00:21:42,092 --> 00:21:44,885 GirIs. Hey, how about if l join you? 491 00:21:45,012 --> 00:21:46,929 - How about you fuck off? 492 00:21:47,055 --> 00:21:49,390 [laughter] 493 00:21:49,516 --> 00:21:51,350 - So what would you like to do? 494 00:21:55,355 --> 00:21:56,897 You're so beautiful. 495 00:21:57,024 --> 00:22:00,568 [laughter] 496 00:22:02,738 --> 00:22:04,530 Damn. 497 00:22:06,199 --> 00:22:07,450 So naughty. 498 00:22:07,576 --> 00:22:08,868 - You're smiling. 499 00:22:08,994 --> 00:22:11,245 You'd rather shoot my misery. 500 00:22:11,371 --> 00:22:12,538 - You know Joany? 501 00:22:12,664 --> 00:22:13,789 - Yeah. 502 00:22:13,915 --> 00:22:16,125 - You know she's my girlfriend? 503 00:22:16,251 --> 00:22:17,418 You have very nice breasts. 504 00:22:17,544 --> 00:22:20,087 Joany, what do you think of these boobs? 505 00:22:20,213 --> 00:22:21,589 Aw, Joany's jealous. 506 00:22:21,715 --> 00:22:23,215 - Stop it! Stop! 507 00:22:25,010 --> 00:22:26,135 Why don't you get involved? 508 00:22:26,261 --> 00:22:28,179 - Ew, you were just kissing someone eIse. 509 00:22:28,305 --> 00:22:29,889 Don't come near me. 510 00:22:30,015 --> 00:22:33,142 l'm gonna go out, and l'm gonna go fuck someone, a guy. 511 00:22:33,268 --> 00:22:35,227 - You're gonna go fuck someone? - Yeah. 512 00:22:40,442 --> 00:22:42,485 Don't you patronize me, you undersized little whore. 513 00:22:42,611 --> 00:22:43,611 And stop fucking filming me. 514 00:22:43,737 --> 00:22:44,653 - A whore? 515 00:22:44,780 --> 00:22:47,490 - You only love your fucking self. 516 00:22:47,616 --> 00:22:49,283 - Matter of fact, yeah. 517 00:22:49,409 --> 00:22:52,787 Do you want to see me, Joany, being fucked? 518 00:22:54,122 --> 00:22:55,956 - Wow. 519 00:22:56,083 --> 00:22:57,333 - Jesus fucking Christ! 520 00:22:57,459 --> 00:22:58,793 - l love it. 521 00:23:00,379 --> 00:23:02,797 lt's so real. 522 00:23:02,923 --> 00:23:04,965 - Thanks, Beth. That means a lot. 523 00:23:05,092 --> 00:23:06,842 l mean, you're the first person I've shown it to. 524 00:23:06,968 --> 00:23:08,636 - Really? 525 00:23:08,804 --> 00:23:12,765 - l don't know. l just felt you'd understand it. 526 00:23:12,891 --> 00:23:14,850 - l really appreciate that. 527 00:23:14,976 --> 00:23:16,477 l think it really works. 528 00:23:16,603 --> 00:23:18,145 lt's really revealing. 529 00:23:18,271 --> 00:23:21,190 lt's very daring. 530 00:23:33,578 --> 00:23:34,620 - Ah! 531 00:23:35,956 --> 00:23:37,998 - Watch it! 532 00:23:49,052 --> 00:23:50,970 [door creaking] 533 00:23:51,096 --> 00:23:54,348 - What do you think, Jean? 534 00:23:54,474 --> 00:23:56,809 l like the space around it, 535 00:23:56,935 --> 00:24:01,147 gives it air to breathe. 536 00:24:01,273 --> 00:24:03,858 - l liked it better next to Turk's Warhol. 537 00:24:03,984 --> 00:24:04,984 - You do? 538 00:24:05,110 --> 00:24:06,819 - I mean, Andy would have approved. 539 00:24:06,945 --> 00:24:10,322 - lt's just absolutely wasted over there. 540 00:24:10,449 --> 00:24:12,741 - l don't like it. 541 00:24:12,868 --> 00:24:15,411 - You don't like old Constantin? 542 00:24:15,537 --> 00:24:17,246 - No, l love Brancusi. 543 00:24:17,372 --> 00:24:19,123 l just don't like it. 544 00:24:19,249 --> 00:24:20,332 - Brancush. 545 00:24:20,459 --> 00:24:23,002 lt's not Brancusi. It's Brancush. 546 00:24:23,128 --> 00:24:25,129 - Don't be such a snob, Bob. 547 00:24:25,255 --> 00:24:27,882 - l'm not being a snob. 548 00:24:28,008 --> 00:24:30,468 I just think you shouId caII people by their proper name. 549 00:24:30,594 --> 00:24:32,845 - Well, it's not "Par-ee," is it? 550 00:24:32,971 --> 00:24:34,013 lt's Paris. 551 00:24:34,139 --> 00:24:35,639 - That's different. 552 00:24:35,765 --> 00:24:37,725 - Why? 553 00:24:37,851 --> 00:24:40,686 - lt was never meant to be Brancusi. 554 00:24:40,812 --> 00:24:42,229 lt's Brancush. 555 00:24:42,355 --> 00:24:44,565 - [sighs] 556 00:24:44,691 --> 00:24:46,233 [groans] 557 00:25:06,880 --> 00:25:07,922 [sighs] 558 00:25:10,550 --> 00:25:11,800 - Bob? 559 00:25:11,927 --> 00:25:14,303 l've got something unbelievable, 560 00:25:14,429 --> 00:25:15,346 unbelievable. 561 00:25:15,472 --> 00:25:17,890 l mean, l'm not sure l can say, 562 00:25:18,016 --> 00:25:19,517 'cause it's not quite a done deal, but- 563 00:25:19,643 --> 00:25:20,893 - You can tell me, Art. 564 00:25:21,019 --> 00:25:22,228 Come on, tell me. 565 00:25:22,354 --> 00:25:24,647 - "Boogie Woogie." 566 00:25:24,773 --> 00:25:26,899 - Wow, unbelievable. 567 00:25:27,025 --> 00:25:30,152 - [laughs] Yep, first in the series. 568 00:25:30,278 --> 00:25:31,820 - The first "Boogie Woogie"? 569 00:25:31,947 --> 00:25:33,614 [door buzzing] 570 00:25:33,740 --> 00:25:35,366 Must be worth a fortune. 571 00:25:35,492 --> 00:25:36,534 - Oh, it's priceless, 572 00:25:36,660 --> 00:25:38,244 priceless. 573 00:25:38,370 --> 00:25:40,829 - Okay, so how much? 574 00:25:40,956 --> 00:25:42,164 - Oh, l don't know. 575 00:25:42,290 --> 00:25:43,290 l don't know. 576 00:25:43,416 --> 00:25:45,209 [laughs] 577 00:25:45,335 --> 00:25:47,962 Oh, well, at least 20 million. 578 00:25:48,088 --> 00:25:49,672 - 20 mil, wow. 579 00:25:49,798 --> 00:25:51,423 - Yeah. 580 00:25:51,550 --> 00:25:53,884 l tell you, it's a beauty. 581 00:25:54,010 --> 00:25:55,928 - Hello, it's Dewey. 582 00:25:56,054 --> 00:25:57,638 Anyone home? 583 00:25:57,764 --> 00:25:59,890 - Oh, here they are. 584 00:26:00,016 --> 00:26:01,016 - Hi. 585 00:26:01,142 --> 00:26:02,893 - Hello. 586 00:26:03,019 --> 00:26:03,894 - How are you doing? 587 00:26:04,020 --> 00:26:05,062 - l'm just gonna get my coat. 588 00:26:05,188 --> 00:26:06,063 Come on. 589 00:26:06,189 --> 00:26:08,524 [dogs whimpering] 590 00:26:08,650 --> 00:26:10,734 Light. 591 00:26:10,860 --> 00:26:13,946 - Wow, you've been changing things around a bit. 592 00:26:14,072 --> 00:26:17,449 - Yes, you know, here and there. 593 00:26:17,576 --> 00:26:18,701 - That's good. 594 00:26:18,827 --> 00:26:21,412 - All right. 595 00:26:21,538 --> 00:26:22,621 Can you bring them back by tea? 596 00:26:22,747 --> 00:26:23,664 - Sure. 597 00:26:23,790 --> 00:26:24,707 - Great. - No probs. 598 00:26:24,833 --> 00:26:26,292 - All right. Let's go. 599 00:26:26,418 --> 00:26:29,420 - Did l tell you that we've got 600 00:26:29,546 --> 00:26:31,797 Larry Oppenheimer's daughter here? 601 00:26:31,923 --> 00:26:33,591 - Larry Oppenheimer's daughter? 602 00:26:33,717 --> 00:26:35,217 ls she cute? 603 00:26:35,343 --> 00:26:37,678 - She's real cute and determined. 604 00:26:37,804 --> 00:26:38,846 [laughs] 605 00:26:38,972 --> 00:26:40,806 - You know, that fraud investigation, 606 00:26:40,932 --> 00:26:43,142 that wiped out her dad, didn't it? 607 00:26:43,268 --> 00:26:44,977 - Yeah, weII, goddamn intrusive government. 608 00:26:45,103 --> 00:26:46,145 That's what l say. 609 00:26:46,271 --> 00:26:48,105 I mean, he was one of my best clients. 610 00:26:48,231 --> 00:26:49,607 - What happened to his collection? 611 00:26:49,733 --> 00:26:51,191 - l got his collection right here. 612 00:26:51,318 --> 00:26:55,654 [laughs] 613 00:26:55,780 --> 00:26:58,490 Oh, are you coming to my dinner, Bob? 614 00:26:58,617 --> 00:26:59,491 - Oh, we sure are. 615 00:26:59,618 --> 00:27:00,534 - Okay. 616 00:27:00,660 --> 00:27:01,577 - So l'll see you then. 617 00:27:01,703 --> 00:27:02,536 - Bye. - Bye. 618 00:27:02,662 --> 00:27:03,704 [phone beeps] 619 00:27:14,966 --> 00:27:17,968 - Alfred, we really must talk. 620 00:27:18,094 --> 00:27:19,345 - What about? 621 00:27:19,471 --> 00:27:21,972 - About our financial situation. 622 00:27:22,098 --> 00:27:24,600 - lt's not so bad. 623 00:27:24,726 --> 00:27:28,020 - Darling, we're down to our last beans. 624 00:27:28,146 --> 00:27:30,606 - Don't be ridiculous. 625 00:27:30,732 --> 00:27:34,526 - I've just had the quote from the insurance company. 626 00:27:34,653 --> 00:27:39,114 - l have nothing else to sell. 627 00:27:39,240 --> 00:27:40,532 - We have the "Boogie Woogie." 628 00:27:46,247 --> 00:27:49,249 - You want to sell the Mondrian? 629 00:27:49,376 --> 00:27:52,419 l got it from the master himself. 630 00:27:52,545 --> 00:27:53,962 lt is a masterpiece, 631 00:27:54,089 --> 00:27:55,923 a meisterwerk. 632 00:27:56,049 --> 00:27:58,008 - [sighs] 633 00:27:58,134 --> 00:28:01,136 - You want to sell off our most prized possessions. 634 00:28:01,262 --> 00:28:02,638 And for what? 635 00:28:02,764 --> 00:28:05,140 To pay a few lousy bills? 636 00:28:05,266 --> 00:28:08,852 l went to the studio of Mondrian, 637 00:28:08,978 --> 00:28:12,439 and l bought it from him. 638 00:28:12,565 --> 00:28:16,360 It's been a part of my collection. 639 00:28:16,486 --> 00:28:19,530 lt is the envy of all London. 640 00:28:19,656 --> 00:28:22,116 l am known for that painting. 641 00:28:23,743 --> 00:28:24,660 - Spindle? 642 00:28:24,786 --> 00:28:27,830 - 16 million. 643 00:28:38,883 --> 00:28:42,052 - DarIing, you've Iived with the painting for 50 years. 644 00:28:42,178 --> 00:28:43,345 Now it's time for somebody else 645 00:28:43,471 --> 00:28:44,722 to have the pleasure of owning it. 646 00:28:44,848 --> 00:28:48,600 And besides, we can collect other artists. 647 00:28:48,727 --> 00:28:51,895 - They're all shit. 648 00:28:52,021 --> 00:28:55,357 lt's like trading gold for potatoes. 649 00:28:55,483 --> 00:28:58,694 And you, why are you standing there? 650 00:28:58,820 --> 00:29:02,406 This is a private conversation. 651 00:29:12,208 --> 00:29:14,960 Always snooping around. 652 00:29:15,086 --> 00:29:18,088 - [knocking at door] 653 00:29:22,385 --> 00:29:24,261 - Oh, my God, Paige, what happened? 654 00:29:24,387 --> 00:29:26,805 - l fell over in the park. 655 00:29:26,931 --> 00:29:28,140 - That looks bad. 656 00:29:28,266 --> 00:29:31,852 - No, it's really not. 657 00:29:31,978 --> 00:29:33,812 - Oh. 658 00:29:33,938 --> 00:29:36,523 Sit down over there. 659 00:29:36,649 --> 00:29:38,442 Right here. 660 00:29:41,404 --> 00:29:42,654 Take this down. 661 00:29:42,781 --> 00:29:44,740 - Okay. 662 00:29:44,866 --> 00:29:48,786 - My dear Alfreda, 663 00:29:48,912 --> 00:29:55,501 it was a great pleasure to see you on Wednesday. 664 00:29:55,627 --> 00:29:58,962 After further consideration... 665 00:30:01,883 --> 00:30:04,718 Can you bend it? 666 00:30:04,844 --> 00:30:06,845 - [sighs] 667 00:30:06,971 --> 00:30:08,931 - Does it hurt? 668 00:30:09,057 --> 00:30:11,517 - I mean, yeah, it hurts a little bit. 669 00:30:11,643 --> 00:30:14,186 - Where? 670 00:30:14,312 --> 00:30:15,687 - Just on this side. 671 00:30:15,814 --> 00:30:17,731 - Uh-huh. 672 00:30:17,857 --> 00:30:21,360 l've got some cream. 673 00:30:21,486 --> 00:30:22,778 My doctor prescribed it to me 674 00:30:22,904 --> 00:30:26,240 when l fell down those steps at Christie's. 675 00:30:26,366 --> 00:30:28,075 Dear Lord. 676 00:30:28,201 --> 00:30:30,744 My, oh, my. 677 00:30:30,870 --> 00:30:32,788 Oh, it was embarrassing. 678 00:30:32,914 --> 00:30:36,416 l pretended as if nothing had happened, 679 00:30:36,543 --> 00:30:39,795 but the pain, the pain! 680 00:30:39,921 --> 00:30:41,880 There you go. 681 00:30:42,006 --> 00:30:45,551 Okay. 682 00:30:45,677 --> 00:30:47,177 Take this down. 683 00:30:47,303 --> 00:30:48,720 After further consideration, 684 00:30:48,847 --> 00:30:53,851 we think that 20 million would be a fair valuation 685 00:30:53,977 --> 00:30:55,435 for the painting 686 00:30:55,562 --> 00:31:02,526 and of course help facilitate the sale. 687 00:31:02,652 --> 00:31:04,486 - You know what, Art? I can do this. 688 00:31:04,612 --> 00:31:07,656 It's fine. Honestly, l can- 689 00:31:07,782 --> 00:31:09,283 ln a few minutes, you won't feel a thing. 690 00:31:09,409 --> 00:31:11,076 - Art, Art- oh, Art. 691 00:31:11,202 --> 00:31:12,160 Excuse me. - Yes? 692 00:31:12,287 --> 00:31:13,662 - The Havermeyers are in the gallery. 693 00:31:13,788 --> 00:31:15,664 - Okay. 694 00:31:17,375 --> 00:31:19,251 - "l'm interested in how sight, 695 00:31:19,377 --> 00:31:21,712 "which is limited by our biological makeup, 696 00:31:21,838 --> 00:31:23,505 "affects observation of what's around us, 697 00:31:23,631 --> 00:31:26,758 "and therefore limits perception in generaI. 698 00:31:26,885 --> 00:31:28,260 "I Iike to expIore these boundaries 699 00:31:28,386 --> 00:31:29,678 and through my work exp"- 700 00:31:29,846 --> 00:31:30,929 Oh, fuck work. 701 00:31:31,055 --> 00:31:34,057 [knocking at door] 702 00:31:37,270 --> 00:31:38,437 [buzzing] 703 00:31:47,238 --> 00:31:48,155 - Hi, Jean. 704 00:31:48,281 --> 00:31:49,197 - Jo. 705 00:31:49,324 --> 00:31:50,324 - You found it. 706 00:31:50,450 --> 00:31:52,242 - Hello. 707 00:31:52,368 --> 00:31:54,745 l brought Picasso. l hope you don't mind. 708 00:31:54,871 --> 00:31:55,996 - Of course not. Hey, Picasso. 709 00:31:56,122 --> 00:31:57,331 - He won't be a bother, l promise. 710 00:31:57,457 --> 00:31:58,540 Sit, sit. 711 00:31:58,666 --> 00:32:00,167 - Come in. 712 00:32:00,293 --> 00:32:03,420 - Wow. 713 00:32:03,546 --> 00:32:07,007 - Oh, here, let me take your coat. 714 00:32:07,133 --> 00:32:08,926 - Wow. 715 00:32:09,052 --> 00:32:12,262 So this is where you work. 716 00:32:12,388 --> 00:32:14,389 - Yeah, this is it. 717 00:32:14,515 --> 00:32:16,725 Well, the show has to do with peripheral vision. 718 00:32:16,851 --> 00:32:17,935 - Right. 719 00:32:18,061 --> 00:32:19,728 - l'm interested in how one's sight 720 00:32:19,854 --> 00:32:21,855 is limited to our biological makeup. 721 00:32:21,981 --> 00:32:24,274 l want to explore the boundaries which- 722 00:32:24,400 --> 00:32:27,527 you know, which define what we can and can't perceive. 723 00:32:27,654 --> 00:32:28,612 - Wow. 724 00:32:28,738 --> 00:32:30,781 lt's interesting. 725 00:32:30,907 --> 00:32:32,407 - l conceived the show when I was, um, 726 00:32:32,533 --> 00:32:34,159 l was walking across Park Lane, 727 00:32:34,285 --> 00:32:36,745 and this crazy guy in a van aImost ran me over. 728 00:32:36,871 --> 00:32:37,871 - No. 729 00:32:37,997 --> 00:32:39,498 - You know, itjust got me thinking, like, 730 00:32:39,624 --> 00:32:40,832 how we see and ascertain an object 731 00:32:40,959 --> 00:32:42,167 purely by what's in front of us 732 00:32:42,293 --> 00:32:46,004 rather than taking into account our peripheraI vision. 733 00:32:46,130 --> 00:32:47,047 - Right. 734 00:32:47,173 --> 00:32:48,382 - l'm going on. 735 00:32:48,508 --> 00:32:49,508 - No, no, no. 736 00:32:49,634 --> 00:32:53,720 It's very, very, very interesting. 737 00:32:53,846 --> 00:32:57,641 - Now, this is a device I'm constructing. 738 00:32:57,767 --> 00:33:01,395 lf you just come forward and put your head here. 739 00:33:01,521 --> 00:33:04,231 - Just-just here? 740 00:33:04,357 --> 00:33:07,901 - See, and then keep your eye on the object in front. 741 00:33:08,027 --> 00:33:12,864 And take hoId of these two levers. 742 00:33:12,991 --> 00:33:14,408 - [laughs] 743 00:33:14,534 --> 00:33:19,496 - And slowly. 744 00:33:19,622 --> 00:33:22,207 You only become aware of the predators- 745 00:33:22,333 --> 00:33:23,250 - Ooh! 746 00:33:23,376 --> 00:33:26,753 [laughter] 747 00:33:27,422 --> 00:33:28,463 - Good God, Art. 748 00:33:28,589 --> 00:33:31,466 lt's outperforming the FTSE, and that's 20% in a week. 749 00:33:31,592 --> 00:33:33,677 - [laughs] 750 00:33:33,803 --> 00:33:34,761 - No, yeah. 751 00:33:34,887 --> 00:33:36,430 Uh-huh. 752 00:33:36,556 --> 00:33:37,514 Well, l'll think about it. 753 00:33:37,640 --> 00:33:38,807 Okay. - Bye-bye. 754 00:33:38,933 --> 00:33:41,226 - Bye. 755 00:33:41,352 --> 00:33:43,395 Spindle is outrageous. 756 00:33:43,521 --> 00:33:45,814 He says they want 24 miIIion. 757 00:33:45,940 --> 00:33:48,483 - Well, that's 16 for them and 8 commission for Art. 758 00:33:48,609 --> 00:33:50,027 - Oh. 759 00:33:50,153 --> 00:33:52,904 - But the old man doesn't even want to seII the picture. 760 00:33:53,031 --> 00:33:54,740 - So what's he on about? 761 00:33:54,866 --> 00:33:56,199 - Well, they're gonna have to sell. 762 00:33:56,325 --> 00:33:58,368 He's just trying to find their breaking point. 763 00:33:58,494 --> 00:34:00,912 - Any way we can help them? 764 00:34:01,039 --> 00:34:05,417 - We could go to them direct and offer 18 million. 765 00:34:05,543 --> 00:34:06,585 - Hmm. 766 00:34:06,711 --> 00:34:09,838 So are you going behind the back of Art SpindIe? 767 00:34:09,964 --> 00:34:11,757 - l'm leaving the gallery, right? 768 00:34:11,883 --> 00:34:13,550 - [laughs] 769 00:34:13,676 --> 00:34:15,052 - Now you're gonna have to put your head 770 00:34:15,178 --> 00:34:16,511 inside this little hole. 771 00:34:16,637 --> 00:34:17,554 - Really? 772 00:34:17,680 --> 00:34:19,181 - ln you go. - Okay. 773 00:34:26,898 --> 00:34:28,273 - To the left and right of you, 774 00:34:28,399 --> 00:34:30,400 you have a nonfunctional domestic environment. 775 00:34:30,526 --> 00:34:32,277 - Yes. 776 00:34:32,403 --> 00:34:33,737 - Yeah, see, if you turn to the left, 777 00:34:33,863 --> 00:34:35,781 you're only aware of that object, right? 778 00:34:35,907 --> 00:34:41,578 Now, if you turn to your right. 779 00:34:41,704 --> 00:34:45,415 See, you only are aware of those one object in front of you. 780 00:34:45,541 --> 00:34:46,458 - Right. 781 00:34:46,584 --> 00:34:47,918 - But if you stare straight ahead... 782 00:34:48,044 --> 00:34:49,086 - Yeah. 783 00:34:49,212 --> 00:34:52,297 - You suddenly become aware of everything. 784 00:34:52,423 --> 00:34:53,548 - Yes. 785 00:34:53,674 --> 00:34:57,594 - Have you ever actually used a Chapman? 786 00:34:57,720 --> 00:34:58,637 - No. 787 00:34:58,763 --> 00:35:02,015 [giggles] 788 00:35:02,141 --> 00:35:06,269 - l mean, just for fun. 789 00:35:06,395 --> 00:35:07,646 - You're so silly. 790 00:35:07,772 --> 00:35:08,647 - Uh-huh. 791 00:35:08,773 --> 00:35:11,233 [lmitates machine gun] 792 00:35:13,611 --> 00:35:16,488 - Oh, you're not supposed to do that. 793 00:35:16,614 --> 00:35:19,407 Maybe we should end this. 794 00:35:22,453 --> 00:35:23,954 - Why? 795 00:35:24,080 --> 00:35:26,164 - WeII, we're gonna have a professional relationship. 796 00:35:26,290 --> 00:35:28,500 So maybe we should keep it that way. 797 00:35:28,626 --> 00:35:32,629 - WeII, if I had thought being your sleeping partner 798 00:35:32,755 --> 00:35:34,172 would mean not sleeping with you, 799 00:35:34,298 --> 00:35:37,217 l wouldn't have got that gallery in the first pIace, wouId I? 800 00:35:37,343 --> 00:35:39,094 - Come on, Bob. 801 00:35:39,220 --> 00:35:41,471 18 million. 802 00:35:41,597 --> 00:35:42,889 What's my commission? 803 00:35:43,015 --> 00:35:44,850 - Oh, let's see. 804 00:35:47,478 --> 00:35:50,480 - [gasping and moaning] 805 00:36:03,744 --> 00:36:05,829 - [growling] 806 00:36:15,756 --> 00:36:16,715 - [sighs] 807 00:36:16,841 --> 00:36:18,133 How long have you been here, Beth? 808 00:36:18,259 --> 00:36:19,968 - About five years. 809 00:36:20,094 --> 00:36:21,553 - l've paid you well. 810 00:36:21,679 --> 00:36:23,471 Hmm? 811 00:36:23,598 --> 00:36:25,807 l have made you a director of the gaIIery. 812 00:36:25,933 --> 00:36:30,353 l've introduced you to some of the greatest artists of the day 813 00:36:30,479 --> 00:36:33,148 and some of the most infiuential coIIectors in our time. 814 00:36:33,274 --> 00:36:34,316 [laughs] 815 00:36:34,442 --> 00:36:36,526 And this? 816 00:36:36,652 --> 00:36:40,238 This is how you repay me? 817 00:36:40,364 --> 00:36:43,200 Why? 818 00:36:43,326 --> 00:36:46,328 - I want to start my own gallery. 819 00:36:46,454 --> 00:36:50,415 - Do you know how many times l've heard that shit? 820 00:36:50,541 --> 00:36:54,044 If I hear that you have feathered your nest 821 00:36:54,170 --> 00:36:55,086 with my client list... 822 00:36:55,213 --> 00:36:56,338 - [scoffs] 823 00:36:56,464 --> 00:37:01,343 - l will make life extremely difficult for you. 824 00:37:01,469 --> 00:37:02,677 - [scoffs] 825 00:37:02,803 --> 00:37:04,554 But I'm onIy doing what you would be doing, Art, 826 00:37:04,680 --> 00:37:06,973 if you were in my position. 827 00:37:07,099 --> 00:37:12,771 - This...is betrayal. 828 00:37:12,897 --> 00:37:17,901 - I just want to have my own space showlng young artists. 829 00:37:18,027 --> 00:37:21,238 - Get out. 830 00:37:21,364 --> 00:37:23,114 Get out! 831 00:37:31,832 --> 00:37:33,792 - [sighs] 832 00:37:33,918 --> 00:37:35,752 [giggles] 833 00:37:35,878 --> 00:37:41,174 - Paige, get me accounts. 834 00:37:41,300 --> 00:37:42,259 Hi. 835 00:37:42,385 --> 00:37:44,052 [laughs] 836 00:37:44,178 --> 00:37:46,388 l want you to stop aII commissions 837 00:37:46,514 --> 00:37:48,306 due to Beth Freemantle. 838 00:37:48,432 --> 00:37:51,851 l want a full audit of her expense account. 839 00:37:51,978 --> 00:37:56,398 l want her password blocked from the database, 840 00:37:56,524 --> 00:38:00,318 and l want her mobile phone terminated. 841 00:38:00,444 --> 00:38:03,363 Thank you. 842 00:38:03,489 --> 00:38:05,282 That little bitch. 843 00:38:14,583 --> 00:38:18,586 [glass clinking] 844 00:38:18,713 --> 00:38:20,422 Ladies and gentlemen, thank you. 845 00:38:20,548 --> 00:38:22,924 Thank you for coming tonight. 846 00:38:23,050 --> 00:38:25,677 You know, l thought of this show 847 00:38:25,803 --> 00:38:29,347 a good five years ago. 848 00:38:29,473 --> 00:38:31,683 And l hope you will agree with me 849 00:38:31,809 --> 00:38:33,476 that the result is quite... 850 00:38:33,602 --> 00:38:35,103 [laughs] 851 00:38:35,229 --> 00:38:36,688 Spectacular. 852 00:38:36,814 --> 00:38:38,606 [applause] 853 00:38:38,733 --> 00:38:43,236 I'd Iike to thank everybody who has worked at the gallery 854 00:38:43,362 --> 00:38:48,325 so tireIessIy, tireIessIy, to make this exhibition happen. 855 00:38:48,451 --> 00:38:53,079 l'd also like to take this opportunity to bid farewell to- 856 00:38:53,205 --> 00:38:57,042 regretfully bid farewell to one of our gallery directors 857 00:38:57,168 --> 00:39:00,920 that has been at my side these five years 858 00:39:01,047 --> 00:39:07,093 and without whose help this show would not have been possible. 859 00:39:07,219 --> 00:39:13,141 Please raise your glasses to Beth FreemantIe. 860 00:39:13,267 --> 00:39:15,310 all: To Beth. 861 00:39:15,436 --> 00:39:18,646 [laughter] 862 00:39:18,773 --> 00:39:20,482 - Cheers. - Cheers. 863 00:39:20,608 --> 00:39:23,610 [applause] 864 00:39:32,661 --> 00:39:34,662 - That was really great. 865 00:39:34,789 --> 00:39:37,791 That was very, very moving, Art. 866 00:39:37,917 --> 00:39:38,833 Very moving. 867 00:39:38,959 --> 00:39:41,544 - And it didn't work. 868 00:39:41,670 --> 00:39:44,172 So he- three tries. 869 00:39:44,298 --> 00:39:45,799 When he figured out he couldn't sue me, 870 00:39:45,925 --> 00:39:46,841 he sued the artist. 871 00:39:46,967 --> 00:39:48,009 l told the judge, 872 00:39:48,135 --> 00:39:49,761 "Hey, art doesn't come with a guarantee." 873 00:39:49,887 --> 00:39:51,388 [laughs] 874 00:39:51,514 --> 00:39:52,722 ln my humble opinion, 875 00:39:52,848 --> 00:39:53,932 Schneider is shit. 876 00:39:54,058 --> 00:39:55,183 [laughs] 877 00:39:55,309 --> 00:39:58,228 [laughter] 878 00:39:58,354 --> 00:40:02,565 - What's the dog walker doing here? 879 00:40:02,691 --> 00:40:05,026 - Yeah, he tried to sell me some concept. 880 00:40:05,152 --> 00:40:06,069 My dog walker. 881 00:40:06,195 --> 00:40:07,070 - Your dog walker? 882 00:40:07,196 --> 00:40:08,113 - Yes, my dog walker. 883 00:40:08,239 --> 00:40:09,280 - Your dog walker? 884 00:40:09,407 --> 00:40:10,323 Shit. 885 00:40:10,449 --> 00:40:11,366 - Beth. 886 00:40:11,492 --> 00:40:13,535 - Hey. Hey. 887 00:40:13,661 --> 00:40:15,120 - Yeah, oh, l'd love see that. 888 00:40:15,246 --> 00:40:16,162 - Hi, Jean. 889 00:40:16,288 --> 00:40:17,497 - Oh, hi, honey. 890 00:40:17,623 --> 00:40:18,665 l'd love to see it. 891 00:40:19,959 --> 00:40:22,252 [laughter] 892 00:40:22,378 --> 00:40:24,129 - Well, it's more- - l told you. 893 00:40:24,255 --> 00:40:26,131 Bob, l told you about it. We taIked about it. 894 00:40:26,257 --> 00:40:27,590 - No, but that sounds- 895 00:40:27,716 --> 00:40:29,426 - He's just-he's had a bit too much to drink. 896 00:40:29,552 --> 00:40:31,094 - [sniffing] 897 00:40:31,220 --> 00:40:35,014 Oh. 898 00:40:35,141 --> 00:40:39,269 - [sniffing] 899 00:40:39,395 --> 00:40:40,562 [laughs] 900 00:40:40,688 --> 00:40:44,858 Wait. 901 00:40:44,984 --> 00:40:46,317 [laughter] 902 00:40:46,444 --> 00:40:48,611 - Oh, she's your girlfriend, right? 903 00:40:48,737 --> 00:40:50,447 - Yeah. 904 00:40:50,573 --> 00:40:52,991 Well, if you want, you could come see the work sometime. 905 00:40:53,117 --> 00:40:55,660 - Oh, l mean, l'll see it at the gallery, right, you know? 906 00:40:55,786 --> 00:40:57,078 - Yeah, but, l don't know. 907 00:40:57,204 --> 00:40:58,580 It wouId be nice to get your opinion, 908 00:40:58,706 --> 00:40:59,664 see what you think of it. 909 00:40:59,790 --> 00:41:00,707 - Really? 910 00:41:00,833 --> 00:41:02,250 - Hello, Jo. 911 00:41:02,376 --> 00:41:03,418 - Jean, hey. 912 00:41:03,544 --> 00:41:04,377 - Hi. 913 00:41:04,503 --> 00:41:07,464 - Do you guys know each other? 914 00:41:08,632 --> 00:41:10,467 - I just- l just had a question. 915 00:41:10,593 --> 00:41:11,926 l had an idea, actually. 916 00:41:12,052 --> 00:41:12,969 - Oh, okay, sure. 917 00:41:13,095 --> 00:41:15,096 Can l just take a seat? - Yeah. 918 00:41:15,222 --> 00:41:16,431 Oh, I got it. - No, it's all right. 919 00:41:16,557 --> 00:41:17,557 l've got it. l've got it. 920 00:41:17,683 --> 00:41:19,809 - You all right? - Yes. 921 00:41:19,935 --> 00:41:23,104 l just had an idea that maybe, 922 00:41:23,230 --> 00:41:25,690 maybe we couId go somewhere together. 923 00:41:25,816 --> 00:41:27,734 - Oh, honey, I think it's a little difficult- 924 00:41:27,860 --> 00:41:29,569 - No, no, no. 925 00:41:29,695 --> 00:41:31,237 l mean like New York. 926 00:41:31,363 --> 00:41:33,573 Maybe we can go to New York together. 927 00:41:33,699 --> 00:41:35,450 - Yeah, um- 928 00:41:35,576 --> 00:41:37,118 - Oh, come on, Jo. - I don't know. 929 00:41:37,244 --> 00:41:40,246 - I'II introduce you to people like, you know, 930 00:41:40,372 --> 00:41:43,833 like Marks and Larry 931 00:41:43,959 --> 00:41:45,752 and Andrea and all these wonderful- 932 00:41:45,878 --> 00:41:47,086 - Jean, Jean, everybody's here. 933 00:41:47,213 --> 00:41:48,796 - l know. 934 00:41:48,923 --> 00:41:50,006 There's my husband. 935 00:41:50,132 --> 00:41:51,174 [laughter] 936 00:41:51,300 --> 00:41:53,259 Let's go to the bathroom. 937 00:41:53,385 --> 00:41:55,136 - l don't think we should. - No, come on. 938 00:41:55,262 --> 00:41:56,304 l haven't done that in ages. 939 00:41:56,430 --> 00:41:57,430 - No, l don't think we should. 940 00:41:57,556 --> 00:41:58,473 - Come on, let's go, okay? 941 00:41:58,599 --> 00:41:59,807 Oh, shh. 942 00:42:04,021 --> 00:42:06,439 - And as we were leaving, we ran into lvor Schneider. 943 00:42:08,442 --> 00:42:10,318 So this girI, she can't have been any older than 16. 944 00:42:10,444 --> 00:42:11,819 ln fact, l think she was a lot younger. 945 00:42:11,946 --> 00:42:13,655 [laughter] 946 00:42:13,781 --> 00:42:16,241 And as we were talking, l had this really good idea. 947 00:42:16,367 --> 00:42:18,660 - Yeah, so we'II do a 50-50 split after cost. 948 00:42:18,786 --> 00:42:20,912 lf you need any money to finish your show, 949 00:42:21,038 --> 00:42:22,330 then l will finance you. 950 00:42:22,456 --> 00:42:24,499 - l really don't know what to say. 951 00:42:24,625 --> 00:42:25,542 Great. 952 00:42:25,668 --> 00:42:27,502 Amazing. 953 00:42:27,628 --> 00:42:29,337 l mean, l can't wait to teII Dewey. 954 00:42:29,463 --> 00:42:30,838 - Oh, yeah, what's your relationship 955 00:42:30,965 --> 00:42:31,881 with him, by the way? 956 00:42:32,007 --> 00:42:33,132 You said he represents you? 957 00:42:33,259 --> 00:42:35,593 - Well, he's kind of been helping me out. 958 00:42:35,719 --> 00:42:37,887 - Oh, yeah. l mean, l really like him. 959 00:42:38,013 --> 00:42:40,306 But l mean, l couldn't have him in the middIe. 960 00:42:40,432 --> 00:42:42,684 l mean, l hate to say this about him, 'cause he's a friend. 961 00:42:42,810 --> 00:42:44,060 l really love him, but, you know, 962 00:42:44,186 --> 00:42:46,104 he has a credibility issue. 963 00:42:46,230 --> 00:42:48,565 - Yeah. 964 00:42:48,691 --> 00:42:51,651 Um, well, l can talk to him. 965 00:42:51,777 --> 00:42:53,403 Give him a piece of work or something. 966 00:42:53,529 --> 00:42:54,571 He'll be fine. 967 00:42:54,697 --> 00:42:57,073 [people shouting] 968 00:42:57,199 --> 00:42:58,449 Oh, speak of the devil. 969 00:42:58,576 --> 00:42:59,492 - [chuckles] 970 00:42:59,618 --> 00:43:00,618 - Hi. - Hi. 971 00:43:00,744 --> 00:43:03,204 I'm having such a great time tonight. 972 00:43:03,330 --> 00:43:04,163 lt's really great. 973 00:43:04,290 --> 00:43:07,250 [all chuckle] 974 00:43:07,376 --> 00:43:09,377 Elaine... 975 00:43:09,503 --> 00:43:10,378 Cheers. 976 00:43:10,504 --> 00:43:13,256 [whispering indistinctly] 977 00:43:13,382 --> 00:43:14,632 What are you two scheming about? 978 00:43:14,758 --> 00:43:16,050 [laughter] 979 00:43:16,176 --> 00:43:17,385 - Have you seen Jo? 980 00:43:17,511 --> 00:43:18,886 - Mm. 981 00:43:19,013 --> 00:43:20,346 He was taIking to Jean Maclestone 982 00:43:20,472 --> 00:43:21,764 a wee while ago. 983 00:43:21,890 --> 00:43:24,267 - [gasping and moaning] 984 00:43:24,393 --> 00:43:27,270 - Jo, you will come with me to New York, won't you? 985 00:43:27,396 --> 00:43:29,272 - Yeah, yeah, don't stop. 986 00:43:29,398 --> 00:43:30,481 - Oh, she's so funny sometimes. 987 00:43:30,608 --> 00:43:31,649 - Yeah. 988 00:43:33,402 --> 00:43:34,652 - Oh, hey, Bob. 989 00:43:34,778 --> 00:43:35,653 - Hey, hey, Dewey. 990 00:43:35,779 --> 00:43:37,780 - [gasps] 991 00:43:48,917 --> 00:43:51,002 - [chuckles quietly] 992 00:43:51,128 --> 00:43:54,130 - [laughs] 993 00:44:15,569 --> 00:44:17,654 - Bob, l want a divorce. 994 00:44:28,874 --> 00:44:30,583 - Well, Jean, 995 00:44:30,709 --> 00:44:32,752 if that's what you want. 996 00:44:37,091 --> 00:44:40,259 - Just like that? 997 00:44:40,386 --> 00:44:45,848 l mean, how many years, Bob? 998 00:44:45,974 --> 00:44:49,519 How many years have we been married? 999 00:44:49,645 --> 00:44:53,481 - Um, 1987. 1000 00:44:53,607 --> 00:44:54,816 That makes- 1001 00:44:54,942 --> 00:45:00,488 - '86. 1002 00:45:00,614 --> 00:45:01,948 - No, l think it was '87, Jean. 1003 00:45:02,074 --> 00:45:04,325 - Oh, my God. 1004 00:45:04,451 --> 00:45:06,703 '86, Bob. 1005 00:45:06,829 --> 00:45:09,205 At Ricky Robenstein's birthday party. 1006 00:45:09,331 --> 00:45:11,582 - But that was '87. 1007 00:45:11,709 --> 00:45:14,544 The next week we fiew to Warhol's funeral. 1008 00:45:14,670 --> 00:45:18,256 - Warhol's funeral was 1986, Bob. 1009 00:45:18,382 --> 00:45:19,757 - Eighty-fucking-seven. 1010 00:45:19,883 --> 00:45:22,218 It was the same year l had my appendix out. 1011 00:45:22,344 --> 00:45:25,888 - The appendix was 1988, 1012 00:45:26,014 --> 00:45:27,890 two years after met. 1013 00:45:28,016 --> 00:45:29,642 l remember it as if it was just the other day. 1014 00:45:29,768 --> 00:45:31,769 - lt was my appendix, God damn it. 1015 00:45:31,895 --> 00:45:35,356 - l met you in '86. 1016 00:45:35,482 --> 00:45:37,233 - Fuck. 1017 00:45:37,359 --> 00:45:38,276 - Fuck! 1018 00:45:38,402 --> 00:45:41,487 Yes, that's all you knew how to do. 1019 00:45:44,366 --> 00:45:46,451 - What are you doing? 1020 00:45:46,577 --> 00:45:50,079 - What does it look like I'm doing? 1021 00:45:50,205 --> 00:45:52,081 - Where you gonna go, Art's? 1022 00:45:52,207 --> 00:45:53,416 - What are you insinuating? 1023 00:45:53,542 --> 00:45:55,793 - You guys seem to like each other. 1024 00:45:55,919 --> 00:45:57,837 - We're just friends. 1025 00:45:57,963 --> 00:45:59,797 - He's gay, anyway. 1026 00:46:01,175 --> 00:46:03,092 - He is not gay. 1027 00:46:03,218 --> 00:46:07,096 - Nice shoes. 1028 00:46:11,769 --> 00:46:14,187 [laughs] 1029 00:46:17,149 --> 00:46:19,984 [buzzing] 1030 00:46:20,110 --> 00:46:22,153 - [groaning] 1031 00:46:22,279 --> 00:46:23,905 What the fuck? 1032 00:46:24,031 --> 00:46:26,783 [buzzing continues] 1033 00:46:26,909 --> 00:46:28,326 Hello? 1034 00:46:28,452 --> 00:46:29,660 Who? 1035 00:46:29,787 --> 00:46:32,622 Jean Maclestone? 1036 00:46:32,748 --> 00:46:33,831 Fuck. 1037 00:46:33,957 --> 00:46:36,501 Don't make a sound. 1038 00:46:36,627 --> 00:46:39,295 [breathing deeply] 1039 00:46:39,421 --> 00:46:42,131 Shit. 1040 00:46:42,257 --> 00:46:43,341 [elevator bell dings] 1041 00:46:47,930 --> 00:46:49,555 - l just walked out on Bob. 1042 00:46:49,681 --> 00:46:50,848 - You just walked out on Bob? 1043 00:46:50,974 --> 00:46:51,974 lsn't that a bit extreme? 1044 00:46:52,100 --> 00:46:54,060 - l'm going for a divorce. 1045 00:46:54,186 --> 00:46:55,061 - Divorce? 1046 00:46:55,187 --> 00:46:57,814 - l've had enough, Art. 1047 00:46:57,940 --> 00:47:00,942 Oh, God. 1048 00:47:01,068 --> 00:47:03,027 I don't want to be kicked out on my arse 1049 00:47:03,153 --> 00:47:05,029 when it's all too late, you know? 1050 00:47:06,532 --> 00:47:08,574 l don't want to be left 1051 00:47:08,700 --> 00:47:10,076 when l'm old and cranky 1052 00:47:10,202 --> 00:47:11,702 and look like the butt end of a rhino. 1053 00:47:11,829 --> 00:47:12,745 You know what l mean? 1054 00:47:12,871 --> 00:47:14,997 l mean, l don't- 1055 00:47:15,123 --> 00:47:18,793 I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion 1056 00:47:18,919 --> 00:47:20,795 watching him screw secretaries, 1057 00:47:20,921 --> 00:47:23,214 and then one day when it suits him, 1058 00:47:23,340 --> 00:47:25,633 leave me and marry one of them. 1059 00:47:28,887 --> 00:47:31,347 Art, I'm not gonna talk about this right now. 1060 00:47:32,599 --> 00:47:33,683 l'm just tired. 1061 00:47:33,809 --> 00:47:37,812 l'm tired of 20 years of marriage. 1062 00:47:40,232 --> 00:47:43,609 20, 20. 1063 00:47:43,735 --> 00:47:45,820 l don't think you know what it's been like. 1064 00:47:45,946 --> 00:47:48,865 [glass shattering] 1065 00:47:48,991 --> 00:47:53,160 - That's my cat. 1066 00:47:53,287 --> 00:47:55,955 - [gasps] 1067 00:47:56,081 --> 00:47:58,749 l want to live, Art. 1068 00:47:58,876 --> 00:48:02,336 l want to go to bars. 1069 00:48:02,462 --> 00:48:04,881 l want to go to Rio and Moscow 1070 00:48:05,007 --> 00:48:08,175 and Cambodia. 1071 00:48:08,302 --> 00:48:10,636 l want my own place. 1072 00:48:10,762 --> 00:48:13,764 l want my own friends. 1073 00:48:13,891 --> 00:48:16,559 l want to stay up all night. 1074 00:48:16,685 --> 00:48:19,228 Oh, God. 1075 00:48:19,354 --> 00:48:23,232 I don't want to hear about the next property deal 1076 00:48:23,358 --> 00:48:28,404 or, God, the Arsenal score or Matisse's coiffure 1077 00:48:28,530 --> 00:48:32,450 or have, oh, long discussions about how he met Warhol 1078 00:48:32,576 --> 00:48:33,910 or how many inches of space 1079 00:48:34,036 --> 00:48:36,245 the Basquiat should have around it! 1080 00:48:36,371 --> 00:48:37,997 God. 1081 00:48:38,123 --> 00:48:39,916 You know what l mean? 1082 00:48:44,046 --> 00:48:49,091 l've had enough. 1083 00:48:49,217 --> 00:48:54,180 l guess we've just grown apart. 1084 00:48:54,306 --> 00:48:55,306 [sighs] 1085 00:48:55,432 --> 00:48:57,516 - Jean. 1086 00:48:57,643 --> 00:49:01,979 - We have got nothing in common 1087 00:49:02,105 --> 00:49:07,360 except a taste for collecting art. 1088 00:49:07,486 --> 00:49:08,527 - Jean. 1089 00:49:31,301 --> 00:49:34,303 [train rumbling] 1090 00:49:37,516 --> 00:49:41,686 - Last night I met this totally hot, totally cute guy. 1091 00:49:41,812 --> 00:49:42,728 And guess what. 1092 00:49:42,854 --> 00:49:43,896 He was smart as well. 1093 00:49:44,022 --> 00:49:45,022 l mean, can you imagine? 1094 00:49:45,148 --> 00:49:46,399 [laughs] 1095 00:49:46,525 --> 00:49:49,193 l told him all about our show, and he was so into it, 1096 00:49:49,319 --> 00:49:50,861 and he totally got your work. 1097 00:49:50,988 --> 00:49:55,157 lt was just amazing. 1098 00:49:55,283 --> 00:49:57,827 [giggles] 1099 00:49:57,953 --> 00:49:59,078 - l got you something, Dewey. 1100 00:49:59,204 --> 00:50:02,164 - Ooh. 1101 00:50:04,376 --> 00:50:06,919 Oh, my God. 1102 00:50:07,045 --> 00:50:11,132 Elaine, this is my favorite one. 1103 00:50:11,258 --> 00:50:14,427 Oh, l've got the perfect frame for that. 1104 00:50:14,553 --> 00:50:15,845 Wow, l can't believe it. 1105 00:50:15,971 --> 00:50:17,304 Thanks, darling. 1106 00:50:17,431 --> 00:50:19,765 - lt's for all the support you've been giving me. 1107 00:50:19,891 --> 00:50:22,601 - Oh, you didn't need to do that, though. 1108 00:50:22,728 --> 00:50:24,979 Wow. 1109 00:50:25,105 --> 00:50:29,442 - We need to talk about our working relationship. 1110 00:50:29,568 --> 00:50:32,528 And... 1111 00:50:32,654 --> 00:50:36,449 - Okay. 1112 00:50:36,575 --> 00:50:39,201 - You know how you're involved in my work and stuff. 1113 00:50:39,327 --> 00:50:43,289 - Yeah, what do you mean, EIaine? 1114 00:50:43,415 --> 00:50:46,417 - Beth wants to deal with me directIy. 1115 00:50:52,049 --> 00:50:54,175 - Well, where does that Ieave me? 1116 00:51:01,850 --> 00:51:02,850 l see. 1117 00:51:04,603 --> 00:51:06,270 - Dewey, Dewey, come on. 1118 00:51:06,396 --> 00:51:07,313 This is the art world. 1119 00:51:07,439 --> 00:51:09,065 This is how it works. 1120 00:51:09,191 --> 00:51:10,107 Dewey! 1121 00:51:10,233 --> 00:51:12,693 [door slams] 1122 00:51:12,819 --> 00:51:15,529 Shit. 1123 00:51:18,075 --> 00:51:19,867 - So this is where you work, right? 1124 00:51:19,993 --> 00:51:21,368 - Yeah, this is it. 1125 00:51:21,495 --> 00:51:23,579 l kind of sit at my desk, Iook out the window, 1126 00:51:23,705 --> 00:51:25,873 and wait for an idea to hit me, you know? 1127 00:51:25,999 --> 00:51:27,750 - Wow, you don't even have to get out of bed. 1128 00:51:27,876 --> 00:51:29,418 - No. 1129 00:51:29,544 --> 00:51:31,921 And sometimes l like to do drawings, 1130 00:51:32,047 --> 00:51:34,757 kind of like a p-p-pre-pa- oh, f- 1131 00:51:34,883 --> 00:51:36,217 - Preparatory? 1132 00:51:36,343 --> 00:51:38,302 - l can never fucking pronounce that word. 1133 00:51:38,428 --> 00:51:39,428 Do you want to see some? 1134 00:51:39,554 --> 00:51:41,347 - You mean some preparatory sketches? 1135 00:51:41,473 --> 00:51:43,182 - [chuckles] 1136 00:51:43,308 --> 00:51:46,185 Yeah, this is what l'm working on at the moment. 1137 00:51:46,311 --> 00:51:51,857 [erratic piano music] 1138 00:51:51,983 --> 00:51:53,526 Oh, that's Podrazik. 1139 00:51:53,652 --> 00:51:57,488 - Oh, right. 1140 00:51:57,614 --> 00:51:59,281 - Oh, now, this is a piece. 1141 00:51:59,407 --> 00:52:01,242 You see, it's to do with peripheral vision. 1142 00:52:01,368 --> 00:52:03,119 lt's gonna be an installation. 1143 00:52:03,245 --> 00:52:05,788 And you walk in here, 1144 00:52:05,914 --> 00:52:07,832 and you place your head in this device, 1145 00:52:07,958 --> 00:52:10,960 see, so that it can't move around. 1146 00:52:12,420 --> 00:52:13,504 So then to your left and right 1147 00:52:13,630 --> 00:52:15,422 you have a nonfunctional domestic environment, 1148 00:52:15,549 --> 00:52:17,758 part of, but not the whole of which, you can see. 1149 00:52:17,884 --> 00:52:20,636 - You mean you can't see aII of it at the same time. 1150 00:52:20,762 --> 00:52:22,304 - No, you can only see certain objects. 1151 00:52:22,430 --> 00:52:23,764 But then if you look directIy at me, 1152 00:52:23,890 --> 00:52:25,724 you suddenly become aware of everything, right? 1153 00:52:25,851 --> 00:52:27,810 - Yeah. 1154 00:52:27,936 --> 00:52:29,061 That's-wow. 1155 00:52:29,187 --> 00:52:31,564 Yeah, that's really cool. 1156 00:52:31,690 --> 00:52:36,068 - It kind of brings you into this new vision, you know? 1157 00:52:36,194 --> 00:52:38,112 - lt kind of questions reality. 1158 00:52:40,365 --> 00:52:42,158 l thought you were with Beth. 1159 00:52:43,827 --> 00:52:46,036 - Yeah. 1160 00:52:46,163 --> 00:52:47,913 - We should keep this strictIy professionaI. 1161 00:52:48,039 --> 00:52:49,039 Don't you think, Jo? 1162 00:52:50,208 --> 00:52:52,585 - [scoffs] 1163 00:52:52,711 --> 00:52:54,003 Yeah, sure. 1164 00:53:01,094 --> 00:53:02,261 - Tell me, Freign. 1165 00:53:02,387 --> 00:53:04,138 l don't want to be indiscreet, but do you think 1166 00:53:04,264 --> 00:53:06,182 they may eventually decide on selling the Mondrian? 1167 00:53:06,308 --> 00:53:08,225 - l think a little more persuasion will be required. 1168 00:53:08,351 --> 00:53:09,393 - You mean a higher price. 1169 00:53:09,519 --> 00:53:12,271 - lnsurance is a matter of great concern. 1170 00:53:12,397 --> 00:53:14,356 - l'll pay for the insurance. How about that? 1171 00:53:14,482 --> 00:53:16,442 - That's most generous. 1172 00:53:16,568 --> 00:53:18,819 l will raise my offer to, say, 25 million, 1173 00:53:18,945 --> 00:53:20,946 and l suggest that we insure it for 40 miIIion. 1174 00:53:21,072 --> 00:53:22,281 What do you think? 1175 00:53:22,407 --> 00:53:23,407 - l think that would be 1176 00:53:23,533 --> 00:53:27,912 a most appropriate sum, Mr. SpindIe. 1177 00:53:28,038 --> 00:53:29,997 One of mine, l'm afraid. 1178 00:53:37,547 --> 00:53:38,505 - Robert Freign. 1179 00:53:38,632 --> 00:53:39,673 Huh. 1180 00:53:39,799 --> 00:53:41,383 I didn't know that you were an artist. 1181 00:53:41,509 --> 00:53:43,594 - An amateur rock painter. 1182 00:53:43,720 --> 00:53:46,222 A grey marI from Aix-en-Provence. 1183 00:53:46,348 --> 00:53:50,684 Cezanne painted 27 canvases from Bibemus quarry, 1184 00:53:50,810 --> 00:53:52,436 where this particular stone was found. 1185 00:53:52,562 --> 00:53:54,730 - Ah. Fascinating. 1186 00:53:54,856 --> 00:53:55,981 Fascinating. 1187 00:53:56,107 --> 00:53:57,274 - Please have it. 1188 00:53:57,400 --> 00:53:58,734 - Oh, no, l couldn't. 1189 00:53:58,860 --> 00:54:00,069 - No, please. 1190 00:54:00,195 --> 00:54:03,072 - Why, thank you. 1191 00:54:04,407 --> 00:54:05,908 [laughs] 1192 00:54:06,034 --> 00:54:08,577 Perhaps we should do a show. 1193 00:54:08,703 --> 00:54:10,412 - You fiatter me, Mr. Spindle. 1194 00:54:10,538 --> 00:54:12,706 - Not at all, not at all. 1195 00:54:19,881 --> 00:54:21,257 - l hope you got the Picasso out of him. 1196 00:54:21,383 --> 00:54:24,009 - They're working on it. 1197 00:54:24,135 --> 00:54:28,055 - Jean, don't let the lawyers fob you off with pIatitudes. 1198 00:54:28,181 --> 00:54:29,306 Be demanding. 1199 00:54:29,432 --> 00:54:33,018 Make sure you get copies of aII correspondence. 1200 00:54:33,144 --> 00:54:34,812 Read them like your life depended on it. 1201 00:54:34,938 --> 00:54:37,106 You onIy get one good shot at this. 1202 00:54:37,232 --> 00:54:38,983 Okay, honey? 1203 00:54:39,109 --> 00:54:41,735 - Right. 1204 00:54:41,861 --> 00:54:45,322 - So what's the damage? 1205 00:54:45,448 --> 00:54:46,740 - Okay, Bob. 1206 00:54:46,866 --> 00:54:51,078 Let's start with Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, 1207 00:54:51,204 --> 00:54:52,329 wrap up with Aspen. 1208 00:54:52,455 --> 00:54:54,540 - What about Aspen? 1209 00:54:54,666 --> 00:54:57,042 - l get the house, and he gets the art. 1210 00:54:57,168 --> 00:54:59,003 - You sure that's wise, Jean? 1211 00:54:59,129 --> 00:55:01,005 Art is exceeding property prices two to one. 1212 00:55:01,131 --> 00:55:02,589 - Do you think l should renegotiate? 1213 00:55:02,716 --> 00:55:03,674 - Of course you should. 1214 00:55:03,800 --> 00:55:06,218 Being tough over this 1215 00:55:06,344 --> 00:55:09,305 creates opportunities down the line. 1216 00:55:09,431 --> 00:55:10,681 - How so? 1217 00:55:10,807 --> 00:55:14,101 - Oh, it gives you room to appear reasonable later on 1218 00:55:14,227 --> 00:55:15,394 over other issues. 1219 00:55:15,520 --> 00:55:16,895 lf you have to compromise, 1220 00:55:17,022 --> 00:55:18,856 at least you fall back on a position 1221 00:55:18,982 --> 00:55:20,816 you already agreed on. 1222 00:55:20,942 --> 00:55:21,900 - Right. 1223 00:55:22,027 --> 00:55:24,278 - What about the Smith in the garden? 1224 00:55:24,404 --> 00:55:27,197 - That's his. 1225 00:55:27,324 --> 00:55:28,490 - And the Kelly? 1226 00:55:28,616 --> 00:55:29,908 - That's mine. 1227 00:55:30,035 --> 00:55:30,993 - The Judd, 1228 00:55:31,119 --> 00:55:32,786 the Flavin, 1229 00:55:32,912 --> 00:55:35,289 the Brancusi. 1230 00:55:35,415 --> 00:55:36,999 - She wants the Brancush? 1231 00:55:37,125 --> 00:55:38,042 - Mm-hmm. 1232 00:55:38,168 --> 00:55:39,460 - Brancusi? 1233 00:55:39,586 --> 00:55:40,961 - Brancush. 1234 00:55:41,087 --> 00:55:42,171 - Brancush? 1235 00:55:42,297 --> 00:55:44,256 - She hates the Brancush. 1236 00:55:44,382 --> 00:55:45,799 She didn't want me to buy it. 1237 00:55:45,925 --> 00:55:48,635 She even hangs her coat off of it. 1238 00:55:48,762 --> 00:55:50,679 Why the hell would she want the Brancush? 1239 00:55:50,805 --> 00:55:52,264 - lt's worth a fortune. 1240 00:55:52,390 --> 00:55:53,515 l had Art look into it. 1241 00:55:53,641 --> 00:55:56,226 He thinks Bob's completely underpriced it. 1242 00:55:56,353 --> 00:55:57,561 - That's my girl. 1243 00:55:57,687 --> 00:56:01,815 - The WarhoI, the Beuys, the Hockney in the hallway. 1244 00:56:01,941 --> 00:56:03,400 - Magritte? - That's his. 1245 00:56:03,526 --> 00:56:05,527 - Never liked that one anyway. - No. 1246 00:56:05,653 --> 00:56:09,740 - The Struth photographs in the first-floor bathroom. 1247 00:56:09,866 --> 00:56:11,033 - Good God. 1248 00:56:11,159 --> 00:56:12,326 - Giacometti? 1249 00:56:12,452 --> 00:56:13,494 - That's his. 1250 00:56:13,620 --> 00:56:15,329 - Oh, pity. - Yeah. 1251 00:56:15,455 --> 00:56:16,914 But l get the Lucas 1252 00:56:17,040 --> 00:56:19,750 and the Judd stack piece in the haII. 1253 00:56:19,876 --> 00:56:21,418 - The Katz cutouts on the stairs, 1254 00:56:21,544 --> 00:56:24,380 the Mapplethorpe photographs on the Ianding, 1255 00:56:24,506 --> 00:56:29,009 the Bacon in the living room, the Emin, the Currin, 1256 00:56:29,135 --> 00:56:31,929 the Landy, and the Jew in the library. 1257 00:56:32,055 --> 00:56:36,266 - l get the Hirst, the Rusche, and the Barney suite. 1258 00:56:36,393 --> 00:56:38,060 - [chuckles] 1259 00:56:38,186 --> 00:56:39,395 - Shall we go in? 1260 00:56:39,521 --> 00:56:41,397 - Yeah, l'm famished. 1261 00:56:41,523 --> 00:56:43,273 - She aIso wants the Dogan pieces 1262 00:56:43,400 --> 00:56:45,526 as well as the Picasso scuIpture, 1263 00:56:45,652 --> 00:56:50,239 oh, and all the art books. 1264 00:56:50,365 --> 00:56:52,741 [people chattering] 1265 00:56:55,995 --> 00:56:57,079 - Can l have a macchiato, pIease? 1266 00:56:57,205 --> 00:56:58,747 - A macch- 1267 00:56:58,873 --> 00:57:01,291 - Macch-i-a-to. 1268 00:57:01,418 --> 00:57:03,794 - I don't think that we have that. 1269 00:57:03,920 --> 00:57:05,921 - Sweetheart, l come every other day to the Westbury, 1270 00:57:06,047 --> 00:57:09,091 and l have a macchiato every other day. 1271 00:57:09,217 --> 00:57:10,592 - Yes, but l don't think- 1272 00:57:10,718 --> 00:57:12,094 - Get the maitre d'. 1273 00:57:12,220 --> 00:57:13,595 - Yes. 1274 00:57:13,721 --> 00:57:15,973 - What is that, Hungarian? 1275 00:57:16,099 --> 00:57:17,433 - l think it's Polish. 1276 00:57:19,144 --> 00:57:20,811 - Signora, l am sorry, 1277 00:57:20,937 --> 00:57:22,479 but it's the waitress' first day. 1278 00:57:22,605 --> 00:57:24,064 And she doesn't understand. 1279 00:57:24,190 --> 00:57:25,816 - Alphonse, l just wanted a macchiato. 1280 00:57:25,942 --> 00:57:27,443 - A macchiato. 1281 00:57:27,569 --> 00:57:28,485 - Due. 1282 00:57:28,611 --> 00:57:29,862 - Of course, signora. 1283 00:57:33,199 --> 00:57:34,324 - So... 1284 00:57:34,451 --> 00:57:37,411 what about the other thing? 1285 00:57:40,081 --> 00:57:42,124 - l've never had it so good. 1286 00:57:44,794 --> 00:57:48,714 l'm taking the boy to New York tonight. 1287 00:57:48,840 --> 00:57:50,132 - You're what? 1288 00:57:50,258 --> 00:57:53,469 - New York, first class, 1289 00:57:53,595 --> 00:57:55,345 Four Seasons. 1290 00:57:55,472 --> 00:57:57,389 - Are you crazy? 1291 00:57:57,515 --> 00:57:59,224 - What? 1292 00:57:59,350 --> 00:58:02,811 - I've been divorced three times, Jean, okay? 1293 00:58:02,937 --> 00:58:05,230 With Carmen, l made legal history. 1294 00:58:05,356 --> 00:58:06,482 l know these men. 1295 00:58:06,608 --> 00:58:09,276 They're obsessive, greedy sons of bitches. 1296 00:58:09,402 --> 00:58:11,236 Give them an inch, and they'll take a mile. 1297 00:58:11,362 --> 00:58:13,614 And if he finds out that you're screwlng Jo Richards... 1298 00:58:13,740 --> 00:58:14,865 - Emille. 1299 00:58:14,991 --> 00:58:16,992 - He'll have your arse. 1300 00:58:17,118 --> 00:58:19,953 At the end of it, all you'll get is his poster collection 1301 00:58:20,079 --> 00:58:21,663 and his grandmother's Shabbat candIes. 1302 00:58:21,789 --> 00:58:23,582 - [scoffs] 1303 00:58:23,708 --> 00:58:24,917 [phone ringing] 1304 00:58:25,043 --> 00:58:27,753 Shh. 1305 00:58:27,879 --> 00:58:28,879 Hello? 1306 00:58:29,005 --> 00:58:32,257 Yes, l can't talk right now. 1307 00:58:32,383 --> 00:58:33,550 Okay. 1308 00:58:33,676 --> 00:58:37,346 Speak later. 1309 00:58:37,472 --> 00:58:38,972 - Who pays those bills? 1310 00:58:39,098 --> 00:58:42,017 - The office takes care of it. 1311 00:58:42,143 --> 00:58:43,185 [sighs] 1312 00:58:45,605 --> 00:58:46,480 What? 1313 00:58:46,606 --> 00:58:47,689 - Evidence. 1314 00:58:47,815 --> 00:58:50,400 Evidence. 1315 00:58:50,527 --> 00:58:52,361 You should be compiling everything about him. 1316 00:58:52,487 --> 00:58:53,654 - No. 1317 00:58:53,780 --> 00:58:55,531 - l hear he likes gaIIery girIs. 1318 00:58:55,657 --> 00:58:56,823 - Stop it. 1319 00:58:56,950 --> 00:58:57,991 - Ask around, Jean. 1320 00:58:58,117 --> 00:59:00,452 Get addresses, facts, numbers. 1321 00:59:00,578 --> 00:59:02,955 If he uses Jo, you'll have all the ammo. 1322 00:59:03,081 --> 00:59:04,373 - Right. 1323 00:59:04,499 --> 00:59:08,710 - And above aII, don't compromise. 1324 00:59:08,836 --> 00:59:12,172 - And finally, she wants Picasso and Matisse. 1325 00:59:12,298 --> 00:59:14,466 - She wants Matisse? 1326 00:59:14,592 --> 00:59:18,136 Matisse is my dog. No way! 1327 00:59:18,263 --> 00:59:21,515 No way! 1328 00:59:21,641 --> 00:59:23,892 She can have Picasso but not Matisse. 1329 00:59:24,018 --> 00:59:25,352 - I thought you didn't like Matisse. 1330 00:59:25,478 --> 00:59:26,770 - l don't, but Picasso would be 1331 00:59:26,896 --> 00:59:29,106 absolutely desperate without him. 1332 00:59:29,232 --> 00:59:32,192 - [laughs] 1333 00:59:34,737 --> 00:59:36,113 - Moving on to Tuscany. 1334 00:59:36,239 --> 00:59:40,576 - Wait. 1335 00:59:40,702 --> 00:59:42,077 What if l sold everything? 1336 00:59:42,203 --> 00:59:44,204 - What? 1337 00:59:44,330 --> 00:59:46,415 - lf l sold all the art, 1338 00:59:46,541 --> 00:59:48,417 if I soId the whole goddamn lot. 1339 00:59:48,543 --> 00:59:50,377 - Well, she'd still get the money. 1340 00:59:50,503 --> 00:59:53,547 What's the difference? 1341 00:59:55,008 --> 00:59:57,009 - Well, the difference is that 1342 00:59:57,135 --> 01:00:00,721 the money doesn't mean a goddamn thing. 1343 01:00:02,557 --> 01:00:07,185 - 28 million. 1344 01:00:24,954 --> 01:00:26,079 - Do you really think 1345 01:00:26,205 --> 01:00:27,998 this video shit you're doing is art, EIaine? 1346 01:00:28,124 --> 01:00:29,708 - I'm not defining it as a work of art, Joany. 1347 01:00:29,834 --> 01:00:31,501 The gallery is. 1348 01:00:31,628 --> 01:00:33,170 - Yeah, but you're making this thing 1349 01:00:33,296 --> 01:00:36,131 knowlng it's gonna be shown in a gaIIery. 1350 01:00:36,257 --> 01:00:38,175 - Yeah, but so much shit is shown in galleries 1351 01:00:38,301 --> 01:00:40,594 that perhaps it doesn't mean anything anymore. 1352 01:00:40,720 --> 01:00:42,429 You know, like the Pope makes whoever saints. 1353 01:00:42,555 --> 01:00:43,513 [knocking at door] 1354 01:00:43,640 --> 01:00:45,641 Get that. 1355 01:00:45,767 --> 01:00:47,225 - Why can't you? 1356 01:00:47,352 --> 01:00:49,561 - [sighs] lt's Dewey. 1357 01:00:49,687 --> 01:00:52,230 He's going on and on about this Beth thing. 1358 01:00:52,357 --> 01:00:55,359 - [sighs] 1359 01:00:58,112 --> 01:01:00,072 [pounding on door] 1360 01:01:00,198 --> 01:01:03,867 You mean l have to deal with your shit. 1361 01:01:03,993 --> 01:01:05,535 [pounding on door] 1362 01:01:05,662 --> 01:01:06,703 - Please? 1363 01:01:08,706 --> 01:01:11,708 [pounding on door] 1364 01:01:13,336 --> 01:01:16,338 [lighter clicks] 1365 01:01:19,300 --> 01:01:20,217 Hi, Dewey. 1366 01:01:20,343 --> 01:01:21,677 - Hi, is Elaine in? 1367 01:01:21,803 --> 01:01:23,011 - She's not here right now, 1368 01:01:23,137 --> 01:01:26,264 but do you want me to give her a message or something? 1369 01:01:26,391 --> 01:01:27,933 - I've Ieft her about a million messages, 1370 01:01:28,059 --> 01:01:30,477 and she never gets back to me. 1371 01:01:30,603 --> 01:01:35,524 - Well, as soon as she gets in, I'II have her come up, okay? 1372 01:01:35,650 --> 01:01:38,402 - Joany, do you really think l'm that stupid? 1373 01:01:38,528 --> 01:01:41,530 l can hear you guys through the fucking fioorboards. 1374 01:01:41,656 --> 01:01:44,324 - lt's notjust about you, Dewey. 1375 01:01:44,450 --> 01:01:46,410 Elaine's got to think about her career. 1376 01:01:46,536 --> 01:01:47,744 lt's her first show. 1377 01:01:47,870 --> 01:01:50,831 lt's like a really big deal. 1378 01:01:50,957 --> 01:01:52,374 - But l introduced her, 1379 01:01:52,500 --> 01:01:55,419 and then she just dropped me Iike a piece of shit. 1380 01:01:55,545 --> 01:02:00,298 l'm so tired of being fucked over. 1381 01:02:00,425 --> 01:02:04,386 - Oh, Dewey. 1382 01:02:04,512 --> 01:02:05,345 Dewey. 1383 01:02:05,471 --> 01:02:06,388 Try and get some sleep. 1384 01:02:06,514 --> 01:02:07,514 You look like shit. 1385 01:02:07,640 --> 01:02:09,057 - Oh, fuck off! 1386 01:02:09,183 --> 01:02:12,185 l don't need to hear that now! 1387 01:02:17,900 --> 01:02:21,194 [train rumbling] 1388 01:02:21,320 --> 01:02:24,030 [knocking at door] 1389 01:02:24,157 --> 01:02:25,073 - Dewey. 1390 01:02:25,199 --> 01:02:28,285 - l'm going to kill myself. 1391 01:02:28,411 --> 01:02:29,786 - Oh, please. 1392 01:02:37,670 --> 01:02:38,670 l feel really bad. 1393 01:02:38,796 --> 01:02:40,714 - Oh, he'll get over it. 1394 01:02:46,721 --> 01:02:50,974 - Honey, honey, of course l'm not ashamed. 1395 01:02:51,100 --> 01:02:52,225 All right, l got to go. 1396 01:02:52,351 --> 01:02:53,643 Bob. 1397 01:02:53,770 --> 01:02:54,978 - l know about you and Jean. 1398 01:02:55,104 --> 01:02:56,146 lt really doesn't matter. 1399 01:02:56,272 --> 01:02:57,314 - Me and Jean? 1400 01:02:57,440 --> 01:02:58,857 - Water under the bridge. 1401 01:02:58,983 --> 01:03:00,901 - Look, Bob, l assure you- 1402 01:03:01,027 --> 01:03:02,319 - Art. 1403 01:03:02,445 --> 01:03:05,489 Art, l want to sell a few things. 1404 01:03:05,615 --> 01:03:06,907 In fact, l want to sell everything. 1405 01:03:07,033 --> 01:03:08,408 - Jesus, mother of God. 1406 01:03:08,534 --> 01:03:09,701 What, the whole lot? 1407 01:03:09,827 --> 01:03:10,786 - Yeah. 1408 01:03:10,912 --> 01:03:12,329 And there's one condition. 1409 01:03:12,455 --> 01:03:13,663 lf you want to handle the sale, 1410 01:03:13,790 --> 01:03:15,081 you cannot talk to Jean about it. 1411 01:03:15,208 --> 01:03:16,374 - Of course. 1412 01:03:16,501 --> 01:03:17,667 Are you serious, Bob? 1413 01:03:17,794 --> 01:03:21,296 - Absolutely. 1414 01:03:21,422 --> 01:03:24,966 Anyway, Jean's off to New York. 1415 01:03:25,092 --> 01:03:27,093 - [sighs] 1416 01:03:30,431 --> 01:03:32,724 Where do we begin? 1417 01:03:32,850 --> 01:03:36,561 [laughter] 1418 01:03:36,687 --> 01:03:38,063 The whole lot, huh? 1419 01:03:38,189 --> 01:03:39,147 - The whole lot. 1420 01:03:39,273 --> 01:03:40,941 - Dear Mr. Spindle, 1421 01:03:41,067 --> 01:03:43,902 Alfreda has been approached by a third party 1422 01:03:44,028 --> 01:03:46,571 with an offer substantially higher 1423 01:03:46,697 --> 01:03:49,241 than the one we recently discussed. 1424 01:03:49,367 --> 01:03:51,576 ln the light of your ongoing interest in the painting, 1425 01:03:51,702 --> 01:03:54,704 she thought it onIy fair to inform you of her intention 1426 01:03:54,831 --> 01:03:57,374 to accept this offer. 1427 01:03:57,500 --> 01:04:01,378 Your obedient servant, Robert Freign. 1428 01:04:03,840 --> 01:04:05,715 - Mr. Maclestone? 1429 01:04:05,842 --> 01:04:08,218 - Call me Bob, Paige. 1430 01:04:08,344 --> 01:04:10,428 - Bob. 1431 01:04:10,555 --> 01:04:12,097 These are really amazing. 1432 01:04:12,223 --> 01:04:14,808 Just wanted to congratulate you on becoming a director. 1433 01:04:14,934 --> 01:04:17,936 - Thank you. 1434 01:04:23,317 --> 01:04:25,443 - Paige. 1435 01:04:25,570 --> 01:04:26,611 Do you like Turkish food? 1436 01:04:28,281 --> 01:04:29,990 - l don't know. 1437 01:04:30,116 --> 01:04:32,200 - l found this new great place, 1438 01:04:32,326 --> 01:04:34,619 and l was thinking dinner Thursday. 1439 01:04:36,706 --> 01:04:38,248 l'll have my assistant call you. 1440 01:04:42,795 --> 01:04:46,798 [engine sputtering] 1441 01:04:46,924 --> 01:04:49,885 - lt's all about money. 1442 01:04:50,011 --> 01:04:52,345 They have no love for art. 1443 01:04:52,471 --> 01:04:53,972 lt's just money: 1444 01:04:54,098 --> 01:04:56,725 what they get, what they sell, 1445 01:04:56,851 --> 01:04:57,934 how much. 1446 01:04:58,060 --> 01:05:00,353 - 28 million is a considerable amount. 1447 01:05:00,479 --> 01:05:01,396 - [scoffs] 1448 01:05:01,522 --> 01:05:02,898 - And given our circumstances, 1449 01:05:03,024 --> 01:05:04,983 we shouId at Ieast think about the offer. 1450 01:05:05,109 --> 01:05:07,694 - Waste of time. 1451 01:05:10,489 --> 01:05:11,948 - Ah. 1452 01:05:12,074 --> 01:05:13,283 - Dear Alfreda. 1453 01:05:13,409 --> 01:05:15,285 - Mr. Spindle, how good of you to come over to see us. 1454 01:05:15,411 --> 01:05:17,829 - Not at all. Not at aII. 1455 01:05:17,955 --> 01:05:19,414 Good evening, Alfred. 1456 01:05:19,540 --> 01:05:20,498 l brought your favorites. 1457 01:05:20,625 --> 01:05:22,709 - [mumbles] 1458 01:05:29,800 --> 01:05:33,261 - Would you like a drink? 1459 01:05:33,387 --> 01:05:34,512 - Whiskey. 1460 01:05:34,639 --> 01:05:36,473 - Neat or with a splash of water, sir? 1461 01:05:36,599 --> 01:05:38,767 - Neat. 1462 01:05:38,893 --> 01:05:40,727 lt's cold outside. 1463 01:05:40,853 --> 01:05:43,605 My, oh, my. 1464 01:05:46,275 --> 01:05:48,818 lt's not every day that one is served by an artist. 1465 01:05:48,945 --> 01:05:49,861 Thank you, Freign. 1466 01:05:49,987 --> 01:05:50,987 - [chuckles] 1467 01:05:51,113 --> 01:05:54,324 - [laughs] 1468 01:05:54,450 --> 01:05:55,700 l felt l should come straight over 1469 01:05:55,826 --> 01:05:58,119 and discuss the recent offer. 1470 01:05:58,245 --> 01:05:59,537 l must say, 1471 01:05:59,664 --> 01:06:01,498 it's a little unorthodox. 1472 01:06:01,624 --> 01:06:03,500 l thought we'd agreed. 1473 01:06:03,626 --> 01:06:06,294 - The offer was substantially more. 1474 01:06:06,420 --> 01:06:09,506 - Alfreda, let me tell you about Grossman. 1475 01:06:09,632 --> 01:06:11,424 - Grossman? 1476 01:06:11,550 --> 01:06:13,426 - Yes, he's not what he seems. 1477 01:06:13,552 --> 01:06:16,846 I hear he has cash fiow problems. 1478 01:06:16,973 --> 01:06:21,810 - But the offer came from Mr. Maclestone. 1479 01:06:21,936 --> 01:06:23,269 - [stammering] 1480 01:06:23,396 --> 01:06:24,396 Bob Maclestone? 1481 01:06:24,522 --> 01:06:25,981 - Yes. 1482 01:06:28,359 --> 01:06:30,360 - l know it's a great deal of money. 1483 01:06:30,486 --> 01:06:31,444 - Huh. 1484 01:06:31,570 --> 01:06:33,154 - l will not sell that painting. 1485 01:06:33,280 --> 01:06:35,073 Never. 1486 01:06:35,199 --> 01:06:37,659 l got it from the master himself. 1487 01:06:37,785 --> 01:06:42,747 500 pounds l paid for it. 1488 01:06:42,873 --> 01:06:46,835 Cash. 1489 01:06:46,961 --> 01:06:49,421 Time and time and time again, I have toId you 1490 01:06:49,547 --> 01:06:51,548 that l will not sell that painting to you 1491 01:06:51,674 --> 01:06:54,467 or to that other creep, Maclestein. 1492 01:06:54,593 --> 01:06:56,094 You come into my house. 1493 01:06:56,220 --> 01:06:57,178 You start snooping around. 1494 01:06:57,304 --> 01:07:00,473 And you are trying to get your greedy hands 1495 01:07:00,599 --> 01:07:02,934 on my most precious possession. 1496 01:07:03,060 --> 01:07:04,811 Oh, leave us alone. 1497 01:07:04,937 --> 01:07:08,982 [oxygen hissing] 1498 01:07:09,108 --> 01:07:11,317 - l'm sure we can come to some other arrangement. 1499 01:07:13,195 --> 01:07:14,529 Say, 30 million. 1500 01:07:14,655 --> 01:07:16,531 - Over my dead body. 1501 01:07:16,657 --> 01:07:17,699 - [scoffs] 1502 01:07:17,825 --> 01:07:19,325 - Mr. SpindIe, l think you should leave. 1503 01:07:19,452 --> 01:07:21,661 l'll talk to you tomorrow. 1504 01:07:21,787 --> 01:07:24,581 - Of course. Of course. 1505 01:07:24,707 --> 01:07:27,792 - [labored breathing] 1506 01:07:38,262 --> 01:07:40,013 - This is not an amusing game. 1507 01:07:40,139 --> 01:07:43,850 - Business is business, Mr. Spindle. 1508 01:07:43,976 --> 01:07:46,978 [oxygen hissing] 1509 01:07:47,104 --> 01:07:48,563 - Never. 1510 01:07:48,689 --> 01:07:49,731 Never. 1511 01:07:49,857 --> 01:07:52,525 - You're impossible. 1512 01:08:12,213 --> 01:08:14,547 - Oh, l don't feel good. 1513 01:08:14,673 --> 01:08:17,926 - What is it? 1514 01:08:18,052 --> 01:08:21,054 - Uh, l don't know. 1515 01:08:27,103 --> 01:08:29,938 - [muffied] Paige? 1516 01:08:30,064 --> 01:08:31,940 [knocking at glass] 1517 01:08:33,150 --> 01:08:42,283 Paige? 1518 01:09:31,959 --> 01:09:33,543 Spectacular. 1519 01:09:34,211 --> 01:09:36,880 [engines roaring] 1520 01:09:38,841 --> 01:09:40,425 [tires squeal] 1521 01:10:00,321 --> 01:10:03,615 [luggage clatters] 1522 01:10:23,302 --> 01:10:28,723 - Oh, my God. 1523 01:10:28,849 --> 01:10:30,892 The art! 1524 01:10:33,187 --> 01:10:34,687 Oh, my God! 1525 01:10:34,813 --> 01:10:38,399 The art! The art! 1526 01:10:38,525 --> 01:10:41,527 [sobbing] 1527 01:10:49,703 --> 01:10:50,995 [heels clacking] 1528 01:10:52,706 --> 01:10:55,708 - [moaning] 1529 01:11:09,223 --> 01:11:10,139 - l'm sorry. - What? 1530 01:11:10,266 --> 01:11:13,142 - l just can't get a hard-on. 1531 01:11:13,269 --> 01:11:15,520 - ls there a problem? 1532 01:11:15,646 --> 01:11:18,773 - It's just that fIight from New York takes it out of you. 1533 01:11:18,899 --> 01:11:21,901 [both moaning] 1534 01:11:26,282 --> 01:11:27,365 [phone ringing] 1535 01:11:27,491 --> 01:11:29,492 l'm sorry. 1536 01:11:29,618 --> 01:11:31,744 - ls it the scars? 1537 01:11:31,870 --> 01:11:34,163 - Of course not. 1538 01:11:34,290 --> 01:11:35,206 - lt's the scars, right? 1539 01:11:35,332 --> 01:11:36,291 - Beth. 1540 01:11:36,417 --> 01:11:37,959 [answering machine beeps] 1541 01:11:38,085 --> 01:11:40,837 Hi, this is Jo. Leave a message. 1542 01:11:40,963 --> 01:11:43,589 - Jo, call me right away. 1543 01:11:43,716 --> 01:11:45,842 Bob has taken the art, all of it. 1544 01:11:45,968 --> 01:11:47,510 l don't know what to do. 1545 01:11:47,636 --> 01:11:48,886 Oh, my God! 1546 01:11:49,013 --> 01:11:49,887 beep! 1547 01:11:50,014 --> 01:11:52,557 - What is she doing ringing you? 1548 01:11:52,683 --> 01:11:55,768 - l have no idea. 1549 01:11:55,894 --> 01:11:57,895 - Oh, Jo. 1550 01:11:58,022 --> 01:12:00,273 Not Jean Maclestone. 1551 01:12:00,399 --> 01:12:03,401 - [sighs] 1552 01:12:09,825 --> 01:12:12,827 You can fuck your show. 1553 01:12:20,711 --> 01:12:23,171 - [sighs] 1554 01:12:27,801 --> 01:12:30,928 [machinery beeping] 1555 01:12:31,055 --> 01:12:33,306 - Take a Iook at this. This is extraordinary. 1556 01:12:33,432 --> 01:12:34,807 Fibrovascular background stroma 1557 01:12:34,933 --> 01:12:37,143 separating the different tissue types. 1558 01:12:37,269 --> 01:12:43,608 Look: finger, jaw, eye socket. 1559 01:12:43,734 --> 01:12:45,193 It's quite the most developed teratoma 1560 01:12:45,319 --> 01:12:46,486 l've ever encountered. 1561 01:12:46,612 --> 01:12:48,404 lt is the patient's twin, you know, 1562 01:12:48,530 --> 01:12:50,448 having been born with her, so to speak. 1563 01:12:50,574 --> 01:12:53,493 - Beth, baby, how you doing? 1564 01:12:53,619 --> 01:12:56,329 You okay? 1565 01:12:56,455 --> 01:12:58,581 Yeah, come over. 1566 01:12:58,707 --> 01:12:59,832 Yeah, l'll see- 1567 01:12:59,958 --> 01:13:01,667 - Why are you avoiding me? 1568 01:13:01,794 --> 01:13:02,835 - Dewey, what- 1569 01:13:02,961 --> 01:13:05,129 - What have l done to deserve this, Elaine? 1570 01:13:05,255 --> 01:13:06,547 Huh? 1571 01:13:06,673 --> 01:13:07,799 - Don't fucking touch me. 1572 01:13:07,925 --> 01:13:09,175 - No, how dare you? 1573 01:13:09,301 --> 01:13:10,510 How dare you patronize me? 1574 01:13:10,636 --> 01:13:12,512 - What fucking happened to you? Sort yourseIf out! 1575 01:13:12,638 --> 01:13:13,513 - Shut up! 1576 01:13:13,639 --> 01:13:15,306 l introduced you to everyone. 1577 01:13:17,684 --> 01:13:20,686 [door creaking] 1578 01:13:24,942 --> 01:13:27,068 - Sir? 1579 01:13:27,194 --> 01:13:28,236 Mr. Oppenheimer? 1580 01:13:28,362 --> 01:13:31,864 The surgeon wants to see you immediately. 1581 01:13:36,120 --> 01:13:37,078 - l fucking introduced you! 1582 01:13:37,204 --> 01:13:39,080 - Are you finished? - Yeah! 1583 01:13:39,206 --> 01:13:41,082 And you used me and spat me out! 1584 01:13:41,208 --> 01:13:42,166 - Jesus, Dewey. 1585 01:13:42,292 --> 01:13:44,627 - l hate you! 1586 01:13:44,753 --> 01:13:46,546 Do you hear me? l hate you! 1587 01:13:46,672 --> 01:13:48,923 You fucking bitch! 1588 01:13:52,886 --> 01:13:55,138 Fuck. 1589 01:14:08,652 --> 01:14:10,027 - Where is it now? 1590 01:14:10,154 --> 01:14:13,739 - ln the operating theater. 1591 01:14:13,866 --> 01:14:16,284 - Can l see it? 1592 01:14:16,410 --> 01:14:18,619 - Sure. 1593 01:14:23,542 --> 01:14:24,542 [elevator bell dings] 1594 01:14:26,336 --> 01:14:28,171 - Did you sell my Currin to the Havermeyers? 1595 01:14:28,297 --> 01:14:29,505 - Ah. 1596 01:14:29,631 --> 01:14:31,591 - Beth said she saw my Currin at the Havermeyers. 1597 01:14:31,717 --> 01:14:32,967 - Well- - That was mine! 1598 01:14:33,093 --> 01:14:34,760 - l thought it was a part of Bob's settlement. 1599 01:14:34,887 --> 01:14:36,471 - You knew that it wasn't. We discussed it. 1600 01:14:36,597 --> 01:14:38,347 Don't you remember? - Are you sure about that? 1601 01:14:38,474 --> 01:14:40,141 - Don't lie to me. - Jean. 1602 01:14:40,267 --> 01:14:41,309 - Don't "Jean" me, Art. 1603 01:14:41,435 --> 01:14:43,060 - Jean, calm down. 1604 01:14:43,187 --> 01:14:44,937 The Currin, that was a genuine mistake. 1605 01:14:45,063 --> 01:14:46,898 l really thought it was his. 1606 01:14:47,024 --> 01:14:49,066 - What is that? 1607 01:14:49,193 --> 01:14:50,735 - lt's a fiy swat- 1608 01:14:50,861 --> 01:14:54,614 tribaI gift from a client-joke. 1609 01:14:54,740 --> 01:14:56,782 - And what's this l hear about you and Paige Oppenheimer? 1610 01:14:56,909 --> 01:14:58,242 - Paige Oppenheimer? 1611 01:14:58,368 --> 01:15:00,411 - Rumor has it that you were seen going down on her. 1612 01:15:00,537 --> 01:15:02,079 - What? 1613 01:15:02,206 --> 01:15:03,581 [laughs] 1614 01:15:03,707 --> 01:15:06,375 - You were seen going down on her, Art. 1615 01:15:06,502 --> 01:15:07,919 - Going down on her? 1616 01:15:08,045 --> 01:15:09,921 What do you mean? l mean, for fuck's sake! 1617 01:15:10,047 --> 01:15:12,798 - You sell my art. You fuck your P.A. 1618 01:15:12,925 --> 01:15:14,258 - Fuck my P.A.? 1619 01:15:14,384 --> 01:15:16,719 - You and Bob, you're just two peas in a pod. 1620 01:15:16,845 --> 01:15:19,096 - What are you talking about? 1621 01:15:19,223 --> 01:15:24,602 - Art, who's Paige Oppenheimer? 1622 01:15:28,148 --> 01:15:31,400 - [sighs] 1623 01:15:33,904 --> 01:15:36,030 [chuckles nervously] 1624 01:15:36,156 --> 01:15:39,283 - l mean, he was, like, totaIIy grossed out. 1625 01:15:39,409 --> 01:15:41,369 I guess guys are weird like that. 1626 01:15:41,495 --> 01:15:42,578 - Yeah. 1627 01:15:46,583 --> 01:15:48,918 - And I toId him l wasn't gonna do his show. 1628 01:15:49,044 --> 01:15:51,420 That's bad, isn't it? 1629 01:15:51,547 --> 01:15:54,507 - Well, yeah, it's kind of a big kick in the balls. 1630 01:15:54,633 --> 01:15:56,884 [laughter] 1631 01:15:57,010 --> 01:15:58,052 - Yeah, l guess so. 1632 01:15:59,680 --> 01:16:03,266 - Shit. 1633 01:16:06,186 --> 01:16:07,061 Can l see them? 1634 01:16:07,187 --> 01:16:10,606 - Um, sure. 1635 01:16:16,822 --> 01:16:18,573 You know, I thought they were insignificant, 1636 01:16:18,699 --> 01:16:22,535 and l wanted, like, power breasts. 1637 01:16:24,621 --> 01:16:26,539 - They're great. Wow. 1638 01:16:26,665 --> 01:16:27,582 - Really? 1639 01:16:27,708 --> 01:16:29,250 That means a lot, 1640 01:16:29,376 --> 01:16:31,586 'cause you're the only person l've showed them to, you know. 1641 01:16:31,712 --> 01:16:33,337 - Yeah, weII, take a load of these. 1642 01:16:34,673 --> 01:16:35,590 - Whoa. 1643 01:16:35,716 --> 01:16:37,883 - You like? 1644 01:16:38,010 --> 01:16:41,387 - Yeah, didn't that hurt your nipple and stuff? 1645 01:16:41,513 --> 01:16:42,805 - Yeah, but it was, like, kind of, 1646 01:16:42,931 --> 01:16:45,683 you know, sexy sort of pain. 1647 01:16:45,809 --> 01:16:47,768 - Come on. 1648 01:16:49,605 --> 01:16:51,230 lt's kind of beautiful. 1649 01:16:51,356 --> 01:16:53,357 - Thanks. 1650 01:16:53,483 --> 01:16:57,111 l mean, not as beautiful as your scars, though. 1651 01:16:57,237 --> 01:16:58,154 l just love those. 1652 01:16:58,280 --> 01:16:59,196 - Really? 1653 01:16:59,323 --> 01:17:04,201 - l mean, how could you not Iike that? 1654 01:17:04,328 --> 01:17:07,580 - l don't know. 1655 01:17:08,707 --> 01:17:10,041 - Do you like that? 1656 01:17:10,167 --> 01:17:12,752 - Elaine- 1657 01:17:12,878 --> 01:17:14,545 - You have such beautiful skin. 1658 01:17:14,671 --> 01:17:15,671 lt's so soft. 1659 01:17:15,797 --> 01:17:17,006 - l don't think this is a good idea, 1660 01:17:17,132 --> 01:17:18,049 'cause l'm not a lesbian, 1661 01:17:18,175 --> 01:17:20,718 and we have a working relationship. 1662 01:17:20,844 --> 01:17:23,846 Elaine. 1663 01:17:27,434 --> 01:17:30,436 This isn't happening. 1664 01:17:35,317 --> 01:17:36,525 - Hello, lovely. 1665 01:17:36,652 --> 01:17:39,028 - Hello, Bob. 1666 01:17:39,154 --> 01:17:40,237 What's going on? 1667 01:17:40,364 --> 01:17:43,491 - l have a surprise for you. 1668 01:17:43,617 --> 01:17:44,533 - For me? 1669 01:17:44,660 --> 01:17:45,910 - Open it. 1670 01:17:46,036 --> 01:17:48,412 - Okay. 1671 01:18:01,051 --> 01:18:02,259 - l had Damien make a piece of it. 1672 01:18:02,386 --> 01:18:05,554 lsn't it great? 1673 01:18:07,516 --> 01:18:12,186 "Teratoma." 1674 01:18:18,610 --> 01:18:21,612 - [whimpers] 1675 01:19:00,527 --> 01:19:03,529 [fiames crackling] 1676 01:19:11,496 --> 01:19:14,498 [sirens wailing] 1677 01:19:16,877 --> 01:19:21,172 - Bob, remember that Mondrian l was trying to get? 1678 01:19:21,298 --> 01:19:22,590 - "Boogie Woogie"? 1679 01:19:22,716 --> 01:19:23,924 - Yeah. 1680 01:19:24,050 --> 01:19:28,012 Some asshole was trying to fuck me over on it. 1681 01:19:28,138 --> 01:19:30,806 [chuckles] 1682 01:19:30,932 --> 01:19:34,226 [laughter] 1683 01:19:34,352 --> 01:19:36,145 - No way. 1684 01:19:36,271 --> 01:19:37,730 - Yeah. 1685 01:19:37,856 --> 01:19:39,940 Well, it got burnt. 1686 01:19:40,066 --> 01:19:40,983 - What? 1687 01:19:41,109 --> 01:19:41,984 - Yeah. 1688 01:19:42,110 --> 01:19:45,196 Yeah, some fire. 1689 01:19:45,322 --> 01:19:47,156 - How? 1690 01:19:47,282 --> 01:19:48,282 - Oh, l don't know. 1691 01:19:48,408 --> 01:19:52,369 Old house, wiring. 1692 01:19:52,496 --> 01:19:54,038 Such a shame. 1693 01:19:54,164 --> 01:19:55,956 lt was a masterpiece. 1694 01:20:07,636 --> 01:20:09,678 - l wish you a long life. 1695 01:20:09,805 --> 01:20:11,555 - Thank you. 1696 01:20:11,681 --> 01:20:13,390 - ls there anything l can do, Alfreda? 1697 01:20:13,517 --> 01:20:16,185 - Oh, no, you've done quite enough already, Mr. Spindle. 1698 01:20:16,311 --> 01:20:18,270 - I trust the insurance is taking care of you? 1699 01:20:18,396 --> 01:20:20,564 - Oh, Hiscox are being quite amazingly efficient. 1700 01:20:20,690 --> 01:20:21,607 - [laughs] 1701 01:20:21,733 --> 01:20:22,775 - Thank you. 1702 01:20:22,901 --> 01:20:24,235 We're going to be moving abroad. 1703 01:20:24,361 --> 01:20:25,236 - "We"? 1704 01:20:25,362 --> 01:20:26,487 Really? 1705 01:20:26,613 --> 01:20:27,530 Where? 1706 01:20:27,656 --> 01:20:28,572 - Tuscany. 1707 01:20:28,698 --> 01:20:31,784 - Aha. 1708 01:20:31,910 --> 01:20:35,204 Well, l'm sure they have pIenty of rocks there. 1709 01:20:35,330 --> 01:20:36,914 - As a matter of fact, 1710 01:20:37,040 --> 01:20:40,209 it's where Leonardo first deduced 1711 01:20:40,335 --> 01:20:43,504 through the discovery of fossilized seashells 1712 01:20:43,630 --> 01:20:46,173 that the world was far older than originaIIy thought. 1713 01:20:46,299 --> 01:20:47,383 - Fascinating, fascinating. 1714 01:20:47,509 --> 01:20:48,676 - Good-bye. 1715 01:20:48,802 --> 01:20:50,427 - Fascinating. 1716 01:20:52,222 --> 01:20:56,934 l came across an intriguing painting by Courbet. 1717 01:20:57,060 --> 01:20:58,310 - The cliffs at Ornans. 1718 01:20:58,436 --> 01:20:59,854 - Yes, the sheer cliffs. 1719 01:20:59,980 --> 01:21:03,649 [laughs quietly] 1720 01:21:03,775 --> 01:21:05,317 [door slams] 1721 01:21:05,443 --> 01:21:07,152 Bye-bye, son of a bitch. 1722 01:21:07,279 --> 01:21:09,864 [laughs] 1723 01:21:11,616 --> 01:21:13,617 Thank you. 1724 01:21:39,477 --> 01:21:40,477 - Joany. 1725 01:21:40,604 --> 01:21:41,562 - What? 1726 01:21:41,688 --> 01:21:42,688 Leave me alone. 1727 01:21:42,814 --> 01:21:44,440 [people chattering] 1728 01:21:44,566 --> 01:21:45,733 You're always fucking filming. 1729 01:21:45,859 --> 01:21:47,651 What's your problem? 1730 01:21:47,777 --> 01:21:51,322 [laughter] 1731 01:22:05,670 --> 01:22:09,256 - Joany, what do you think ofthese boobs? 1732 01:22:09,382 --> 01:22:11,759 [laughs] 1733 01:22:11,885 --> 01:22:14,428 - Oh, God. 1734 01:22:14,554 --> 01:22:17,973 Oh, it's just outrageous. 1735 01:22:18,099 --> 01:22:19,099 - l don't agree, Jean. 1736 01:22:19,225 --> 01:22:20,517 I think it's a very powerful piece. 1737 01:22:20,644 --> 01:22:21,727 - What? 1738 01:22:21,853 --> 01:22:23,145 - Yeah. 1739 01:22:23,271 --> 01:22:24,772 You know, just Iike the way she's exposing 1740 01:22:24,898 --> 01:22:26,023 every part of her life, 1741 01:22:26,149 --> 01:22:29,818 like, physically and emotionally reveaIing herseIf. 1742 01:22:29,945 --> 01:22:31,445 - This is Elaine Proctor. It's her show. 1743 01:22:31,571 --> 01:22:33,656 The first time l saw her work, l was a little weirded out. 1744 01:22:33,782 --> 01:22:34,782 And then l thought, 1745 01:22:34,908 --> 01:22:36,867 "This is her art, and this is her vision, 1746 01:22:36,993 --> 01:22:38,452 and l really respect that." 1747 01:22:38,578 --> 01:22:40,496 - That's lovely, mate. 1748 01:22:40,622 --> 01:22:42,581 That's a nice picture, Art. - Oh, Iook, there's Art. 1749 01:22:42,707 --> 01:22:44,291 - Fantastic. Look this way, please, mate. 1750 01:22:44,417 --> 01:22:45,334 That's great. 1751 01:22:45,460 --> 01:22:47,336 - There's your ex-boss. - Oh, God. 1752 01:22:48,964 --> 01:22:50,005 - You got to admire the guy. 1753 01:22:50,131 --> 01:22:51,507 - Why? 1754 01:22:51,633 --> 01:22:52,633 - Well, he fires her. 1755 01:22:52,759 --> 01:22:54,176 He's trying to sue her, and here he is 1756 01:22:54,302 --> 01:22:56,011 in her gallery. 1757 01:22:56,137 --> 01:22:58,180 Hello, Art. 1758 01:22:58,306 --> 01:23:01,058 - lt's just- it's cheap sensationalism. 1759 01:23:01,184 --> 01:23:03,477 - lt's good. lt's very good. 1760 01:23:03,603 --> 01:23:06,480 - Jo, you don't know what you're talking about. 1761 01:23:06,606 --> 01:23:09,775 - [sighs] 1762 01:23:09,901 --> 01:23:10,818 - Jo, darling. 1763 01:23:10,944 --> 01:23:12,277 Jo. 1764 01:23:19,119 --> 01:23:21,870 - So where the hell have you been? 1765 01:23:21,997 --> 01:23:23,414 Making art? 1766 01:23:23,540 --> 01:23:25,457 You couldn't even make a goddamn cake. 1767 01:23:25,583 --> 01:23:28,210 - A cake, Joany? 1768 01:23:28,336 --> 01:23:29,795 - Oh, you look incredible on-screen. 1769 01:23:29,921 --> 01:23:31,046 - You undersized little whore. 1770 01:23:31,172 --> 01:23:32,923 Stop fucking filming me. 1771 01:23:33,049 --> 01:23:34,758 - Are you a model? 1772 01:23:34,884 --> 01:23:37,344 - That's so tacky. 1773 01:23:37,470 --> 01:23:39,013 - Because l love you. 1774 01:23:39,139 --> 01:23:42,808 - You only love your fucking self. 1775 01:23:42,934 --> 01:23:44,059 - Matter of fact, yeah. 1776 01:23:44,185 --> 01:23:46,145 - l didn't recognize you with your clothes on. 1777 01:23:46,271 --> 01:23:47,771 - That's me. 1778 01:23:49,441 --> 01:23:51,066 - She's exploring pitiful timing. 1779 01:23:51,192 --> 01:23:52,484 - Beth? 1780 01:23:52,610 --> 01:23:54,361 Beth, hey. 1781 01:23:54,487 --> 01:23:55,946 l just wanted to say it's a fantastic- 1782 01:23:56,072 --> 01:23:57,906 - Not now, Jo. 1783 01:23:58,033 --> 01:23:59,783 You were saying? 1784 01:24:09,794 --> 01:24:10,836 - Dad, Dad! 1785 01:24:10,962 --> 01:24:12,671 Oh, l didn't know you were gonna come. 1786 01:24:12,797 --> 01:24:14,048 - Beth, what the hell is this? 1787 01:24:14,174 --> 01:24:15,174 l don't understand. 1788 01:24:15,300 --> 01:24:16,383 What is this supposed to be? 1789 01:24:16,509 --> 01:24:17,509 Your mother's in hysterics. 1790 01:24:17,635 --> 01:24:18,552 l've had to put her in a cab. 1791 01:24:18,678 --> 01:24:20,012 - Dad, this is art. 1792 01:24:20,138 --> 01:24:21,055 - Art? 1793 01:24:21,181 --> 01:24:23,640 How is this art? 1794 01:24:23,767 --> 01:24:26,143 lt's a goddamn porno movie 1795 01:24:26,269 --> 01:24:27,311 starring my daughter. 1796 01:24:27,437 --> 01:24:29,730 - Excuse me, sir. 1797 01:24:29,856 --> 01:24:32,691 l have to introduce Beth to somebody. 1798 01:24:36,362 --> 01:24:40,240 - l've been in this game a long time, Elaine, you know? 1799 01:24:40,366 --> 01:24:42,076 l could do with a break. 1800 01:24:42,202 --> 01:24:43,452 - You're stunning tonight. 1801 01:24:43,578 --> 01:24:44,495 - Thank you. 1802 01:24:44,621 --> 01:24:46,914 - And so are they. 1803 01:24:47,040 --> 01:24:48,749 - Do l still get my interest? 1804 01:24:51,377 --> 01:24:52,252 - You know what, Bob? 1805 01:24:52,378 --> 01:24:54,880 You can't have it every way. 1806 01:24:55,006 --> 01:24:56,256 - Why not? 1807 01:24:56,382 --> 01:24:58,550 - [snickers] 1808 01:24:58,676 --> 01:25:01,595 - Put this on your head. 1809 01:25:01,721 --> 01:25:03,305 - Ew, you were just kissing someone else. 1810 01:25:03,431 --> 01:25:04,306 Don't come near me. 1811 01:25:04,432 --> 01:25:06,308 [dogs whimpering] 1812 01:25:06,434 --> 01:25:08,060 - Hey, can you hold them a sec, Jan? 1813 01:25:08,186 --> 01:25:09,311 Jan or "Yan"? 1814 01:25:09,437 --> 01:25:10,729 - Jan. - Jan. 1815 01:25:10,855 --> 01:25:14,900 [indistinct noises and laughter] 1816 01:25:15,026 --> 01:25:16,693 - [laughs] 1817 01:25:20,281 --> 01:25:23,117 - l wonder how she got aII this together. 1818 01:25:25,286 --> 01:25:26,954 - l'm backing her, Art. 1819 01:25:27,080 --> 01:25:30,249 - [laughs] 1820 01:25:30,375 --> 01:25:33,335 - [chuckling] 1821 01:25:33,461 --> 01:25:34,920 - l mean, oh, my God, 1822 01:25:35,046 --> 01:25:37,339 l just thought he would jump at it immediately, you know. 1823 01:25:37,465 --> 01:25:38,674 - No, Picasso! 1824 01:25:38,800 --> 01:25:40,134 - Come back! 1825 01:25:40,260 --> 01:25:41,176 - Shit. - Shit. 1826 01:25:41,302 --> 01:25:43,512 - Hey, long time, no see. 1827 01:25:43,638 --> 01:25:44,763 Come to Daddy. 1828 01:25:44,889 --> 01:25:46,682 Hey, little puffsy-duffsy. 1829 01:25:46,808 --> 01:25:48,267 - Jo, come here. 1830 01:25:48,393 --> 01:25:50,352 Bob's got Picasso. 1831 01:25:50,478 --> 01:25:51,395 - Well, it's his dog. 1832 01:25:51,521 --> 01:25:53,689 - Well, just go get him for me, please? 1833 01:25:53,815 --> 01:25:55,065 - Why do l have to? - Please? 1834 01:25:55,191 --> 01:25:56,650 I'm sorry. l can't get him. 1835 01:25:56,776 --> 01:25:57,693 - Hello. 1836 01:25:57,819 --> 01:25:59,653 Come here. 1837 01:26:01,156 --> 01:26:02,364 - Hey, Bob. 1838 01:26:02,490 --> 01:26:04,491 - Aw. 1839 01:26:07,537 --> 01:26:08,829 - l'm sorry. 1840 01:26:08,955 --> 01:26:09,913 Jean wants the dog back. 1841 01:26:10,039 --> 01:26:11,623 [dog barks] 1842 01:26:16,546 --> 01:26:18,422 Thank you. 1843 01:26:18,548 --> 01:26:21,425 - Mrs. Maclestone. 1844 01:26:21,551 --> 01:26:23,427 Mrs. Maclestone! 1845 01:26:23,553 --> 01:26:25,429 That's lovely. Just a couple of photos. 1846 01:26:25,555 --> 01:26:28,223 This way, towards this way, pIease, Mrs. MacIestone. 1847 01:26:28,349 --> 01:26:29,308 - This way, please. 1848 01:26:29,434 --> 01:26:30,475 - Lovely, yeah, group photo. 1849 01:26:30,602 --> 01:26:31,643 That's lovely, guys. 1850 01:26:31,769 --> 01:26:33,562 [all chattering] 1851 01:26:33,688 --> 01:26:34,646 - Fucking floorboards! 1852 01:26:34,772 --> 01:26:36,148 - Mrs. Maclestone, this way, please. 1853 01:26:36,274 --> 01:26:39,026 That's fantastic. Smile, smiles all around. 1854 01:26:39,152 --> 01:26:40,319 Lovely. 1855 01:26:40,445 --> 01:26:42,613 Thank you, guys. That's great. 1856 01:26:42,739 --> 01:26:45,157 - And she just dropped me like a piece of shit. 1857 01:26:45,283 --> 01:26:47,284 [people chattering] 1858 01:26:47,410 --> 01:26:48,452 - Try and get some sleep. 1859 01:26:48,578 --> 01:26:49,828 You look like shit. 1860 01:26:49,954 --> 01:26:50,913 - Oh, fuck off! 1861 01:26:51,039 --> 01:26:53,707 l don't need to hear that now! 1862 01:26:53,833 --> 01:26:55,584 - Great work. Fantastic. 1863 01:26:55,710 --> 01:26:56,919 - Thank you. 1864 01:26:57,045 --> 01:27:00,672 - l'm doing a show called "Deviant Mythology." 1865 01:27:00,798 --> 01:27:01,798 - Yes? 1866 01:27:01,925 --> 01:27:05,385 - And I wouId Iove to have your work in it. 1867 01:27:05,511 --> 01:27:06,887 - I'm sure I can work out something. 1868 01:27:07,013 --> 01:27:07,971 - [laughs] 1869 01:27:08,097 --> 01:27:09,848 - Dewey. 1870 01:27:09,974 --> 01:27:11,767 - l'm going to kill myself. 1871 01:27:11,893 --> 01:27:14,978 - Oh, please. 1872 01:27:15,104 --> 01:27:18,232 - Love the show. 1873 01:27:18,358 --> 01:27:19,316 - And who are you? 1874 01:27:19,442 --> 01:27:21,026 - Rachel Leighton. Vanity Fair. 1875 01:27:21,152 --> 01:27:24,613 We'd love to do an article on you. 1876 01:27:24,739 --> 01:27:27,074 - We should talk. 1877 01:27:27,200 --> 01:27:28,283 - This isn't fair. 1878 01:27:28,409 --> 01:27:30,535 - Jesus fucking Christ! 1879 01:27:30,662 --> 01:27:32,537 You're a fucking narcissist, Elaine. 1880 01:27:32,664 --> 01:27:34,122 lt's all about you at the end of the day. 1881 01:27:34,249 --> 01:27:36,333 - Sure, it's about me. lt's a fucking self-portrait. 1882 01:27:36,459 --> 01:27:38,585 - You're just a self-absorbed, self-obsessed, 1883 01:27:38,711 --> 01:27:41,546 selfish, second-rate so-called artist. 1884 01:27:41,673 --> 01:27:43,632 You can't even draw a straight fucking line. 1885 01:27:43,758 --> 01:27:44,967 - Let's not get into this. 1886 01:27:45,093 --> 01:27:46,593 And anyway, l don't draw. l do video art. 1887 01:27:46,719 --> 01:27:47,970 - "l do video art." 1888 01:27:48,096 --> 01:27:50,597 [loud thud, glass shattering] 1889 01:27:50,723 --> 01:27:53,767 Oh, my God. 1890 01:27:55,728 --> 01:27:57,896 - Oh, no. 1891 01:27:58,022 --> 01:27:59,064 Oh, my God. 1892 01:28:05,280 --> 01:28:07,406 Oh, no. 1893 01:28:07,532 --> 01:28:10,826 Oh, my God. 1894 01:28:10,952 --> 01:28:13,537 Dewey. 1895 01:28:19,627 --> 01:28:20,502 - Read it back. 1896 01:28:20,628 --> 01:28:22,713 - "Dear Mrs. Wezleman, 1897 01:28:22,839 --> 01:28:25,924 "you have to agree that to witness a magnolia warbler 1898 01:28:26,050 --> 01:28:28,593 "at this time of year is almost unheard of. 1899 01:28:28,720 --> 01:28:32,222 "So it is with great pIeasure l send you these photographs 1900 01:28:32,348 --> 01:28:37,019 l had specially taken for you of this rare event." 1901 01:28:37,145 --> 01:28:39,104 - Yes. 1902 01:28:39,230 --> 01:28:42,232 IncidentaIIy, on further consideration, 1903 01:28:42,358 --> 01:28:47,529 we think 10 miIIion would be a fair valuation 1904 01:28:47,655 --> 01:28:51,074 for your remarkable Lucien Freud. 1905 01:28:51,200 --> 01:28:52,242 Here. 1906 01:28:55,663 --> 01:28:58,623 [laughs] 1907 01:28:58,750 --> 01:29:01,043 Welcome aboard. 1908 01:29:03,546 --> 01:29:06,381 [peppy jazz music] 1909 01:29:06,507 --> 01:31:18,930 ???? 1914 01:32:20,785 --> 01:32:23,662 [melancholy operatic singing] 1910 01:32:23,788 --> 01:32:31,795 ???? 1916 01:32:37,218 --> 01:32:40,095 [sultry jazz piano music] 1911 01:32:40,221 --> 01:32:48,270 ???? 124196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.