All language subtitles for 09-CSI; Miami E509 - Going, Going, Gone-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:19,200 --> 00:00:20,765 Gentlemen... 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,700 let's start the bidding. 3 00:00:22,900 --> 00:00:24,700 Look at these beautiful ladies. 4 00:00:25,200 --> 00:00:28,700 Gorgeous twins. They can be your girlfriends for the day. 5 00:00:28,900 --> 00:00:31,200 Remember folks, all your money goes to charity. 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,200 10,000. 7 00:00:33,200 --> 00:00:34,300 50,000. 8 00:00:34,700 --> 00:00:35,800 Whoa. 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,600 Stan, your tech company just went public. 10 00:00:39,250 --> 00:00:40,650 60,000. 11 00:00:40,700 --> 00:00:41,900 100,000. 12 00:00:42,400 --> 00:00:43,200 Whoa. 13 00:00:45,700 --> 00:00:49,400 Going, going... Gone. 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,400 Gorgeous twins 15 00:00:52,700 --> 00:00:55,700 for $100,000. 16 00:00:56,600 --> 00:00:57,665 Next 17 00:00:57,700 --> 00:00:59,400 we have the beautiful Rebecca. 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,000 Shall we start the bidding 19 00:01:02,035 --> 00:01:03,900 at 20,000. 20,000. 20 00:01:05,600 --> 00:01:06,700 25. 21 00:01:07,600 --> 00:01:09,200 Guys, this is all tax-deductible. 22 00:01:09,600 --> 00:01:10,365 40. 23 00:01:10,400 --> 00:01:12,100 45. Whoa. 24 00:01:13,500 --> 00:01:15,000 C'mon, man, you already got a stunner. 25 00:01:18,200 --> 00:01:19,200 60,000. 26 00:01:22,600 --> 00:01:23,499 She's all yours. 27 00:01:23,500 --> 00:01:24,750 $60,000. 28 00:01:25,100 --> 00:01:25,965 Sixty 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,200 thousand dollars. 30 00:01:29,150 --> 00:01:30,350 Come on, Katie. 31 00:01:31,700 --> 00:01:34,500 Ready for this? Wow. 32 00:01:35,000 --> 00:01:35,700 It's so nice 33 00:01:35,800 --> 00:01:38,000 of Peter to let you use his bedroom. 34 00:01:41,000 --> 00:01:41,600 I just gave him a ton 35 00:01:41,700 --> 00:01:43,100 of money for his charity. 36 00:01:45,600 --> 00:01:46,600 He owes me. 37 00:01:49,400 --> 00:01:51,600 You want to get those curtains, Rebecca? 38 00:01:51,635 --> 00:01:52,300 Why? 39 00:01:53,400 --> 00:01:54,900 It adds to the mystery. 40 00:01:57,500 --> 00:01:58,300 Okay. 41 00:01:58,800 --> 00:01:59,600 Sure. 42 00:02:02,300 --> 00:02:04,400 So should we have a drink? 43 00:02:05,500 --> 00:02:06,800 Why don't you help me with my tie? 44 00:02:08,200 --> 00:02:08,900 Okay. 45 00:02:22,800 --> 00:02:23,300 Ooh. 46 00:02:41,000 --> 00:02:42,300 Just give me one minute. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,500 Where are you going? 48 00:02:44,600 --> 00:02:44,965 I... 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,300 I have to get something. 50 00:02:49,900 --> 00:02:51,000 Just give me one minute. 51 00:02:55,400 --> 00:02:56,300 What do you say? 52 00:02:56,400 --> 00:02:58,400 Let's close the rest of these curtains. 53 00:03:01,600 --> 00:03:02,765 Sorry for the wait. 54 00:03:02,800 --> 00:03:03,700 Oh, it's going to be worth it. 55 00:03:06,400 --> 00:03:08,700 Girls? 56 00:03:09,400 --> 00:03:10,900 I hope you didn't start without me. 57 00:03:15,030 --> 00:03:18,430 This is gonna be worth every penny. 58 00:03:20,164 --> 00:03:21,664 There's a lake... 59 00:03:25,228 --> 00:03:26,228 What's this, chocolate sauce? 60 00:03:40,400 --> 00:03:42,200 I just left the room a few minutes. 61 00:03:45,200 --> 00:03:46,100 I know how this looks. 62 00:03:46,400 --> 00:03:47,700 Why'd you leave the room? 63 00:03:49,700 --> 00:03:50,700 To take a Viagra. 64 00:03:53,100 --> 00:03:53,500 I dropped some major 65 00:03:53,700 --> 00:03:54,300 dough here. 66 00:03:56,500 --> 00:03:57,700 I wanted to get my money's worth. 67 00:03:58,000 --> 00:03:59,300 Well, looks like you're going have to stick 68 00:03:59,335 --> 00:04:00,400 with the tax deduction. 69 00:04:03,300 --> 00:04:04,800 Where'the other girl? 70 00:04:05,500 --> 00:04:06,900 There was another girl? 71 00:04:07,600 --> 00:04:09,900 I bought... two. 72 00:04:13,000 --> 00:04:14,600 You bought two. Officer. 73 00:04:15,500 --> 00:04:17,700 What? Thank you, Mr. Kornspan. 74 00:04:21,000 --> 00:04:21,700 Get his horsepower, 75 00:04:21,800 --> 00:04:23,000 will you? Yes, sir. 76 00:04:23,600 --> 00:04:24,300 Frank, 77 00:04:24,700 --> 00:04:27,300 What about an ID? We found our victim's purse. 78 00:04:27,335 --> 00:04:29,665 Her name's Rebecca Roth. She's 19. 79 00:04:29,700 --> 00:04:31,800 Good, Frank. Tell me about this auction. 80 00:04:31,900 --> 00:04:33,600 Well, they're raising money for underprivileged kids 81 00:04:33,700 --> 00:04:35,200 so they can go to summer camp. 82 00:04:35,700 --> 00:04:38,000 It's called, uh, Project Campfire. 83 00:04:38,500 --> 00:04:40,700 It's hosted by the homeowner, Peter Kinkella. 84 00:04:40,800 --> 00:04:42,500 I want to know who bid what for whom 85 00:04:42,535 --> 00:04:43,900 and how much they paid. 86 00:05:45,399 --> 00:05:47,664 This must have been one kinky party. 87 00:05:47,699 --> 00:05:50,299 Don't know whether she was blindfolded in fun... 88 00:05:51,599 --> 00:05:53,499 or in fear. Either way 89 00:05:53,534 --> 00:05:54,299 I'll take that. 90 00:05:57,599 --> 00:05:58,398 She sustained 91 00:05:58,399 --> 00:06:00,999 several stab wounds to the torso. 92 00:06:01,034 --> 00:06:02,399 Any defense wounds? 93 00:06:02,499 --> 00:06:03,999 Not that I can see. 94 00:06:07,799 --> 00:06:10,099 Looks like she's missing a ring, though. 95 00:06:10,199 --> 00:06:11,199 Maybe a robbery. 96 00:06:11,299 --> 00:06:12,399 That would be odd to target her 97 00:06:12,499 --> 00:06:13,699 with so much bling at the party 98 00:06:13,799 --> 00:06:14,799 other than hers. 99 00:06:20,099 --> 00:06:21,599 Stabbed with a letter opener. 100 00:06:29,499 --> 00:06:31,164 Look at that: blood on the blade, 101 00:06:31,199 --> 00:06:33,264 but also looks like blood on the handle. 102 00:06:33,299 --> 00:06:35,599 So our killer may have been injured during the attack. 103 00:06:37,799 --> 00:06:38,899 Looks like our best bet. 104 00:06:39,799 --> 00:06:41,199 I'm going to take it to DNA. 105 00:06:41,899 --> 00:06:42,799 Hey, Ryan. 106 00:06:43,699 --> 00:06:44,299 Yeah. 107 00:06:46,599 --> 00:06:48,499 I found a long black hair. 108 00:06:51,899 --> 00:06:52,899 Could be African American. 109 00:06:53,799 --> 00:06:54,699 Hmm. 110 00:06:58,099 --> 00:07:00,499 Well, Delko got the prime assignmeas 111 00:07:00,534 --> 00:07:01,899 of interviewing the girls. 112 00:07:02,999 --> 00:07:04,899 This could make it easy for him. 113 00:07:11,899 --> 00:07:12,899 Yeah, I got it. 114 00:07:17,099 --> 00:07:18,364 Ms. Watson, 115 00:07:18,399 --> 00:07:21,799 we found a long black hair on our victim's body. 116 00:07:21,834 --> 00:07:23,499 Any idea how it might have gotten there? 117 00:07:25,199 --> 00:07:26,899 I was in-in that bedroom with her. 118 00:07:27,299 --> 00:07:29,999 And George. He bid on both of us. 119 00:07:30,199 --> 00:07:31,199 It must have gotten on her then. 120 00:07:31,599 --> 00:07:32,299 Well, we found 121 00:07:32,599 --> 00:07:35,199 George half clothed and Rebecca dead. 122 00:07:35,234 --> 00:07:36,699 How'd you fare so well? 123 00:07:37,599 --> 00:07:39,699 Well, when we met to discuss the details of our date, 124 00:07:40,099 --> 00:07:42,299 George told us that he wanted a three-way. 125 00:07:44,099 --> 00:07:44,299 And I 126 00:07:44,399 --> 00:07:47,399 went along at first, looking for a graceful way out. 127 00:07:47,434 --> 00:07:48,599 You know, I started to get undressed. 128 00:07:49,499 --> 00:07:51,299 George was having trouble... 129 00:07:52,699 --> 00:07:54,364 staying focused. 130 00:07:54,399 --> 00:07:56,499 That's when he went for some medicinal courage? 131 00:07:57,499 --> 00:07:58,564 And then what? 132 00:07:58,599 --> 00:08:00,699 Then I told Rebecca I was getting out of there 133 00:08:00,799 --> 00:08:03,099 and that she should too. Why didn't she? 134 00:08:03,199 --> 00:08:05,999 She said she felt guilty because he had spent a lot of money 135 00:08:06,199 --> 00:08:07,599 and that she couldn't leave. 136 00:08:08,099 --> 00:08:09,499 How did the blindfold fit in? 137 00:08:12,499 --> 00:08:14,764 Rebecca was a little nervous 138 00:08:14,799 --> 00:08:16,299 and I thought it might calm her down. 139 00:08:18,799 --> 00:08:19,799 You are so sexy. 140 00:08:20,599 --> 00:08:22,199 Close your eyes. Trust me. 141 00:08:22,999 --> 00:08:25,499 So you just left her there, blindfolded with George's tie. 142 00:08:25,699 --> 00:08:27,564 Rebecca made her choice. 143 00:08:27,599 --> 00:08:29,199 I don't care how much money he donated. 144 00:08:29,299 --> 00:08:30,899 I wasn't going to sleep with him. 145 00:08:31,499 --> 00:08:33,499 Did you notice if Rebecca was wearing a ring when you left? 146 00:08:34,599 --> 00:08:35,899 honestly don't remember. 147 00:08:36,299 --> 00:08:38,399 That's a convenient time for a memory lapse. 148 00:08:38,434 --> 00:08:39,299 It's the truth. 149 00:08:41,199 --> 00:08:42,198 I make it my business to know 150 00:08:42,199 --> 00:08:43,599 the most beautiful women in Miami. 151 00:08:44,099 --> 00:08:46,499 Blonde, Latino, Greek, Asian. 152 00:08:46,599 --> 00:08:47,298 Something for everyone. 153 00:08:47,299 --> 00:08:49,699 So what does the highest bidder get for his money? 154 00:08:50,399 --> 00:08:52,899 Well, I paid $50,000 for my date with Sonya. 155 00:08:54,399 --> 00:08:56,499 I assure you, it's all on the up-and-up. 156 00:08:56,599 --> 00:08:57,964 For yo date with Sonya. 157 00:08:57,999 --> 00:08:59,899 My guests receive an evening of conversation 158 00:08:59,999 --> 00:09:01,564 with the women they bid for. 159 00:09:01,599 --> 00:09:03,899 The details are worked out between the two parties. 160 00:09:04,599 --> 00:09:07,499 Yes. Where were you when this happened? 161 00:09:07,534 --> 00:09:08,099 With Sonya. 162 00:09:08,799 --> 00:09:11,199 We went upstairs to the private terrace 163 00:09:11,299 --> 00:09:12,964 to enjoy an intimate lunch. 164 00:09:12,999 --> 00:09:15,099 Which was interrupted by all this. 165 00:09:15,899 --> 00:09:18,299 Yes, sounds like an inconvenience. 166 00:09:18,699 --> 00:09:21,099 I going to need a list of your guests, please. 167 00:09:21,799 --> 00:09:22,999 I'll get it right now. 168 00:09:23,899 --> 00:09:25,199 Do that. 169 00:09:34,399 --> 00:09:35,399 Look at you. 170 00:09:35,599 --> 00:09:37,399 Can't wait to grow up. 171 00:09:38,299 --> 00:09:41,099 It's a miracle I don't see more kids like you. 172 00:09:41,899 --> 00:09:43,899 All right, let's work our magic. 173 00:09:43,934 --> 00:09:45,299 You ready, Ryan? 174 00:09:45,499 --> 00:09:47,099 Oh, Alexx, I was born ready. 175 00:09:49,199 --> 00:09:50,499 I've got your image. 176 00:09:50,599 --> 00:09:52,199 Let me know if the angle is right. 177 00:09:53,599 --> 00:09:55,099 This stitching technology requires 178 00:09:55,199 --> 00:09:58,499 that there's a perpendicular photo of each side of her finger. 179 00:09:59,099 --> 00:09:59,899 Next angle. 180 00:10:00,199 --> 00:10:02,099 Then your computer stitches them together 181 00:10:02,134 --> 00:10:03,999 in a three-dimensional image. 182 00:10:04,034 --> 00:10:04,698 Yeah. 183 00:10:04,699 --> 00:10:05,398 It's basically going to look like 184 00:10:05,399 --> 00:10:06,098 a black and white photo 185 00:10:06,099 --> 00:10:07,499 of the ring she wore. 186 00:10:08,499 --> 00:10:10,664 Getting a perpendicular image 187 00:10:10,699 --> 00:10:12,899 of all sides of a decedent's finger 188 00:10:12,999 --> 00:10:15,199 is a lot harder than it looks. 189 00:10:16,599 --> 00:10:18,099 You got that, Ryan? 190 00:10:20,799 --> 00:10:21,499 Alexx, do me a favor: 191 00:10:21,599 --> 00:10:23,399 make the image more perpendicular, please. 192 00:10:25,699 --> 00:10:26,899 You want come down here 193 00:10:26,999 --> 00:10:28,364 and try it from my end, honey? 194 00:10:28,399 --> 00:10:30,399 No, Alexx, you-you're doing a wonderful job. 195 00:10:30,499 --> 00:10:31,999 All right, now. 196 00:10:37,199 --> 00:10:38,799 Now let's get the last side. 197 00:10:59,099 --> 00:11:00,199 Is that her missing ring? 198 00:11:01,999 --> 00:11:03,499 Looks small. What size is it 199 00:11:03,599 --> 00:11:04,799 It's a 4- and-a-half. 200 00:11:05,799 --> 00:11:06,999 Got a lot of detail, though. 201 00:11:07,599 --> 00:11:10,199 This is basically what the ring would look like. 202 00:11:10,999 --> 00:11:11,899 Great job. 203 00:11:11,999 --> 00:11:12,598 Thank you. 204 00:11:12,599 --> 00:11:13,899 Hey, hey, hey! 205 00:11:13,934 --> 00:11:15,199 What about me? 206 00:11:15,699 --> 00:11:16,699 You're fabulous. 207 00:11:19,399 --> 00:11:22,199 Unfortunately, finding that ring is going to be the hard part. 208 00:11:22,899 --> 00:11:23,699 We'll do what we do. 209 00:11:24,099 --> 00:11:26,499 Let's start with estate sales and pawnshops. 210 00:11:35,199 --> 00:11:37,499 Mr. Thornton, next time you steal something, 211 00:11:37,534 --> 00:11:38,599 you might want to find a pawnshop 212 00:11:38,699 --> 00:11:40,849 that's a little less cooperative with the police. 213 00:11:40,884 --> 00:11:42,999 Last time I checked, selling your own property 214 00:11:43,099 --> 00:11:44,799 to a pawnshop was completely legal. 215 00:11:44,899 --> 00:11:46,064 I didn't steal anything. 216 00:11:46,099 --> 00:11:48,399 That ring's a little too small to be yours, isn't it? 217 00:11:48,499 --> 00:11:50,499 I had it made for my girlfriend. 218 00:11:51,399 --> 00:11:52,399 Rebecca Roth. 219 00:11:54,199 --> 00:11:55,699 Why were you selling her ring? 220 00:11:56,599 --> 00:11:58,399 Becca broke up with me this morning. 221 00:12:00,299 --> 00:12:01,799 I thought we were getting married. 222 00:12:04,499 --> 00:12:06,199 She broke my heart. 223 00:12:06,299 --> 00:12:07,699 I can't keep the ring. 224 00:12:07,799 --> 00:12:09,999 I don't want to be engaged. 225 00:12:10,034 --> 00:12:12,199 I want to experience life. 226 00:12:15,799 --> 00:12:16,999 That was crap. 227 00:12:18,099 --> 00:12:19,199 Is that why you killed her? 228 00:12:22,899 --> 00:12:23,999 Becca's dead? 229 00:12:24,899 --> 00:12:27,499 Miss Roth was found murdered at a party today. 230 00:12:27,534 --> 00:12:28,799 Was there any chance you were there? 231 00:12:29,999 --> 00:12:31,699 No. After Becca broke up with me, 232 00:12:31,734 --> 00:12:32,799 I followed her. 233 00:12:33,799 --> 00:12:35,599 She went to some fancy party, 234 00:12:35,699 --> 00:12:37,264 but I never went inside. 235 00:12:37,299 --> 00:12:39,399 I got my proof right out front. 236 00:12:39,899 --> 00:12:40,699 Proof of what? 237 00:12:40,799 --> 00:12:42,399 She left me for another guy. 238 00:12:44,899 --> 00:12:45,398 Hey. 239 00:12:52,099 --> 00:12:53,699 Is there any chance you'd recognize that man 240 00:12:53,799 --> 00:12:54,999 if you saw him again? 241 00:12:55,099 --> 00:12:55,999 Yeah, I can do better than that. 242 00:12:56,099 --> 00:12:59,199 I got a... I got a picture of him. 243 00:13:02,499 --> 00:13:03,999 That creep stole my girlfriend. 244 00:13:06,899 --> 00:13:08,699 I'm going to need to take this phone with me. 245 00:13:08,734 --> 00:13:09,499 Where are you going? 246 00:13:10,399 --> 00:13:12,099 That creep's name is Jake Berkeley. 247 00:13:12,199 --> 00:13:13,599 I'm going to find out what he's up to. 248 00:13:42,699 --> 00:13:45,999 Hey, Ryan said there was blood on the murder weapon's handle. 249 00:13:46,034 --> 00:13:47,699 Yeah, and it's different from our victim, 250 00:13:47,734 --> 00:13:49,399 whose blood was all over the blade. 251 00:13:49,434 --> 00:13:50,199 That sounds promising. 252 00:13:50,299 --> 00:13:51,599 Just waiting on CODIS. 253 00:13:51,899 --> 00:13:54,899 Did you find out what Jake was doing with the victim today? 254 00:13:54,934 --> 00:13:57,299 I paged him; let's see if he calls back. 255 00:13:57,334 --> 00:13:58,499 Oh, there we go. 256 00:14:00,099 --> 00:14:01,699 Ah, that's what I'm talking abouin 257 00:14:01,899 --> 00:14:03,499 CODIS hit on the blood on the handle. 258 00:14:03,699 --> 00:14:05,199 Peter Kinkella. 259 00:14:05,399 --> 00:14:06,849 That was our party host. 260 00:14:06,884 --> 00:14:08,299 Arrested for solicitation. 261 00:14:08,399 --> 00:14:11,499 Maybe the party was really just a way to solicit legally. 262 00:14:12,099 --> 00:14:15,499 Mr. Kinkella, your charity auctions women for money, 263 00:14:16,399 --> 00:14:19,299 and, yet, you were busted for soliciting prostitution. 264 00:14:19,899 --> 00:14:21,299 It was a one-time thing. 265 00:14:22,199 --> 00:14:23,299 I learned my lesson. 266 00:14:24,599 --> 00:14:27,349 Ruined my life; my wife left me, took my kids. 267 00:14:27,384 --> 00:14:30,099 You do see the irony of it, though, don't you? 268 00:14:30,499 --> 00:14:32,299 My charity donates thousands of dollars 269 00:14:32,334 --> 00:14:33,864 to underprivileged kids. 270 00:14:33,899 --> 00:14:36,699 I thought an auction with hot women would bring in more money 271 00:14:36,734 --> 00:14:38,564 from our wealthy male benefactors. 272 00:14:38,599 --> 00:14:40,899 What was your connection to Rebecca Roth? 273 00:14:41,299 --> 00:14:42,799 I never met her before today. 274 00:14:43,099 --> 00:14:44,499 Then how do you explain your blood 275 00:14:44,599 --> 00:14:46,299 on the handle of the murder weapon? 276 00:14:46,699 --> 00:14:47,699 That's impossible. 277 00:14:47,799 --> 00:14:51,699 So you didn't use your letter-opener to stab Rebecca, then? 278 00:14:52,499 --> 00:14:54,399 My letter-opener... I can explain. 279 00:14:54,499 --> 00:14:56,499 I cut myself this morning opening my mail. 280 00:15:07,099 --> 00:15:09,649 I cut my hand; it doesn't make me a murderer. 281 00:15:09,684 --> 00:15:12,199 Well, it certainly doesn't eliminate you either. 282 00:15:12,699 --> 00:15:15,499 It's my house, my letter-opener, and my bedroom. 283 00:15:16,899 --> 00:15:19,399 You find any of that criminal, I'm sure you'll let me know. 284 00:15:19,899 --> 00:15:21,699 That's what I do. 285 00:15:33,323 --> 00:15:35,023 It isn't what it seems. 286 00:15:35,623 --> 00:15:36,673 Yeah, well, you know what? 287 00:15:36,708 --> 00:15:37,723 It never is with you, Jake. 288 00:15:38,623 --> 00:15:41,723 I had to find out from ATF that you had lateralled to MDPD? 289 00:15:41,758 --> 00:15:43,123 Well, I thought you'd find out. 290 00:15:44,323 --> 00:15:45,988 Why'd you leave ATF? 291 00:15:46,023 --> 00:15:47,723 Because you guys blew my cover. 292 00:15:48,123 --> 00:15:49,323 I couldn't do that anymore. 293 00:15:51,423 --> 00:15:53,023 Word is, Rebecca's your girlfriend. 294 00:15:58,123 --> 00:15:59,223 She's just a kid, Calleigh. 295 00:15:59,323 --> 00:16:01,423 Well, now she's a murder victim, so if you have an explanation, 296 00:16:01,523 --> 00:16:03,623 you better bring it. 297 00:16:03,723 --> 00:16:06,323 We're building a case against Peter Kinkella. 298 00:16:06,358 --> 00:16:07,523 I needed someone on the inside. 299 00:16:07,623 --> 00:16:08,523 So you thought it was a good idea 300 00:16:08,623 --> 00:16:10,388 to turn a young girl into a CI? 301 00:16:10,423 --> 00:16:13,288 Rebecca Roth is no angel, believe me. 302 00:16:13,323 --> 00:16:15,288 And I busted her for meth possession, so... 303 00:16:15,323 --> 00:16:17,923 So you threatened a first-timer with a stint in jail. 304 00:16:18,023 --> 00:16:19,423 All she was supposed to do was get in, 305 00:16:19,523 --> 00:16:21,523 look for his stash and see what she could find out. 306 00:16:21,558 --> 00:16:23,240 You had nothing on this guy. 307 00:16:23,275 --> 00:16:24,888 Yes, I did. You're wrong. 308 00:16:24,923 --> 00:16:27,323 Kinkella's dealing heroin out of his clubs in Miami. 309 00:16:27,358 --> 00:16:28,723 He's got toe worth millions. 310 00:16:28,823 --> 00:16:30,423 Well, if you're so sure, why send in the girl? 311 00:16:30,458 --> 00:16:32,388 Because I couldn't get in, 312 00:16:32,423 --> 00:16:34,823 and they were auctioning off beautiful girls. 313 00:16:34,923 --> 00:16:37,223 And you couldn't have found a young police officer? 314 00:16:37,323 --> 00:16:39,223 Well, not unless they let me use you. 315 00:16:43,123 --> 00:16:44,623 Calleigh, you know how this works. 316 00:16:44,723 --> 00:16:46,623 You get one shot at a guy like this. 317 00:16:47,923 --> 00:16:49,623 ll, it looks like you missed. 318 00:16:59,123 --> 00:17:01,723 Detective Tripp. Checked into Kinkella's background. 319 00:17:01,823 --> 00:17:03,688 If his wife left him, it's not official. 320 00:17:03,723 --> 00:17:05,823 Only thing on record is their marriage certificate. 321 00:17:05,858 --> 00:17:06,988 Do they have kids? 322 00:17:07,023 --> 00:17:08,923 Yeah, two boys, elementary school. 323 00:17:08,958 --> 00:17:10,323 Okay, income. 324 00:17:10,423 --> 00:17:13,723 He does well. No stockpiled cash. Pays his taxes. 325 00:17:13,823 --> 00:17:15,588 All shy activity seems recent. 326 00:17:15,623 --> 00:17:17,923 Wait a second. What does he do with the money? 327 00:17:18,023 --> 00:17:19,323 I don't know. I checked into his charity 328 00:17:19,423 --> 00:17:21,523 and there is not a damn thing charitable about it. 329 00:17:21,558 --> 00:17:23,623 Okay, so it doesn't come back nonprofit. 330 00:17:24,023 --> 00:17:24,988 Anything but. 331 00:17:25,023 --> 00:17:26,823 Has all the earmarks of a shell corporation. 332 00:17:26,923 --> 00:17:29,023 I'll have to dig deeper to see if he's taking the money. 333 00:17:29,058 --> 00:17:31,823 Was the account offshore, Frank? 334 00:17:33,123 --> 00:17:34,423 Yeah, Bahamas. 335 00:17:34,823 --> 00:17:37,123 So... what next? 336 00:17:37,223 --> 00:17:38,823 Let's go shake his tree. 337 00:17:53,623 --> 00:17:54,688 Lieutenant Caine. 338 00:17:54,723 --> 00:17:58,723 This certainly is a beautiful home, Mr. Kinkella. 339 00:17:58,823 --> 00:18:00,688 How did you pay for it? 340 00:18:00,723 --> 00:18:02,323 If you've got financial questions, see my accountant. 341 00:18:02,423 --> 00:18:06,423 I have a lot more than financial questions for you. 342 00:18:07,423 --> 00:18:08,122 What's the dog for? 343 00:18:08,123 --> 00:18:09,223 It's a drug-sniffing dog. 344 00:18:09,323 --> 00:18:11,823 I have a warrant to search your premises. 345 00:18:13,223 --> 00:18:14,423 You can't just barge into my home. 346 00:18:14,523 --> 00:18:16,823 I can when it's a crime scene. 347 00:18:16,858 --> 00:18:17,623 Excuse me. 348 00:18:21,123 --> 00:18:22,123 Let me see that. 349 00:18:43,423 --> 00:18:45,823 Let's see what we have. 350 00:18:51,823 --> 00:18:53,423 There's nothing here, just some papers. 351 00:18:53,523 --> 00:18:55,923 If there were drugs here, somebody moved them. 352 00:18:56,023 --> 00:18:58,323 Maybe he was reacting to a residue. 353 00:18:58,358 --> 00:18:59,923 Hey, here we go. 354 00:19:00,923 --> 00:19:01,823 You got something? 355 00:19:01,923 --> 00:19:03,423 Yeah, a listening device. 356 00:19:05,423 --> 00:19:06,388 Now to remove it 357 00:19:06,423 --> 00:19:08,423 without compromising the potential for prints. 358 00:19:08,523 --> 00:19:08,923 Is that the stuff 359 00:19:09,023 --> 00:19:11,123 that preserves the sticky side of the tape? 360 00:19:11,223 --> 00:19:12,923 That's right. It contains heptane. 361 00:19:14,123 --> 00:19:15,388 You spray it in a mist. 362 00:19:15,423 --> 00:19:19,423 It negates the adhesive bond long enough to remove the device 363 00:19:20,923 --> 00:19:23,523 and preserve the potential for prints. 364 00:19:27,623 --> 00:19:29,823 Yeah, that's a short-range transmitter. 365 00:19:29,923 --> 00:19:33,123 It's got a signal strength of about a hundred yards. 366 00:19:33,158 --> 00:19:34,823 Who do you think put it there? 367 00:19:36,123 --> 00:19:38,688 Do you have something to tell me, Jake? 368 00:19:38,723 --> 00:19:42,023 I don't have to tell you everything about my cases. 369 00:19:42,058 --> 00:19:44,323 No you don't, but, my friend, 370 00:19:44,423 --> 00:19:47,323 you just put a young girl in harm's way and she got killed. 371 00:19:50,423 --> 00:19:51,588 What do you want from me, man? 372 00:19:51,623 --> 00:19:54,423 I want the recordings from Kinkella's house. 373 00:19:54,523 --> 00:19:55,322 What recordings? 374 00:19:55,323 --> 00:19:56,723 The recordings from the microphone 375 00:19:56,758 --> 00:19:58,323 that you had Rebecca plant- 376 00:19:58,623 --> 00:19:59,723 those recordings. 377 00:19:59,823 --> 00:20:01,688 Look, I never gave her any mike. 378 00:20:01,723 --> 00:20:04,123 We found the mike, Jake; it's standard-issue. 379 00:20:05,423 --> 00:20:07,388 I know you think that I got that girl kied. 380 00:20:07,423 --> 00:20:09,523 But all I was doing was having her gather information, 381 00:20:09,623 --> 00:20:10,923 strictly eyes and ears. 382 00:20:11,023 --> 00:20:14,023 Jake, if your fingerprints are on that microphone, 383 00:20:14,223 --> 00:20:15,423 you're finished. 384 00:20:15,458 --> 00:20:16,623 You understand? 385 00:20:17,623 --> 00:20:19,023 Fine. 386 00:20:24,823 --> 00:20:26,623 Someone wasn't careful. 387 00:20:28,523 --> 00:20:29,823 Whoever planted this microphone 388 00:20:29,923 --> 00:20:31,423 touched the adhesive on the back. 389 00:20:31,523 --> 00:20:33,123 Okay, then this should be easy. 390 00:20:33,923 --> 00:20:35,923 Yeah, should be. 391 00:20:43,023 --> 00:20:44,323 Except, it's not his. 392 00:20:47,923 --> 00:20:49,423 Try running it through AFIS. 393 00:20:57,023 --> 00:20:59,323 Who else would want to bug Kinkella's house? 394 00:21:03,223 --> 00:21:05,023 Apparently someone who doesn't want us to know. 395 00:21:06,623 --> 00:21:07,523 It's restricted. 396 00:21:08,823 --> 00:21:10,323 You think it was a Fed? 397 00:21:10,358 --> 00:21:11,223 Or intelligence. 398 00:21:11,623 --> 00:21:13,123 Maybe Horatio can get clearance. 399 00:21:13,523 --> 00:21:15,488 Who are we missing here? 400 00:21:15,523 --> 00:21:16,923 I mean, who else was in that room? 401 00:21:17,223 --> 00:21:20,023 Look, Heff Jr. doesn't seem like the spy type. 402 00:21:20,058 --> 00:21:21,023 Well, what about your friend? 403 00:21:21,123 --> 00:21:23,723 The girl you interrogated? Katie Watson? 404 00:21:25,023 --> 00:21:26,323 You think she's one of us? 405 00:21:26,423 --> 00:21:28,223 Why don't you ask her? 406 00:21:28,323 --> 00:21:30,223 You interrupted my spa treatment for this? 407 00:21:31,323 --> 00:21:32,823 How many times do I have to tell you: 408 00:21:33,023 --> 00:21:35,623 I left girlie in the room. 409 00:21:35,923 --> 00:21:39,923 It turns out that you left something else there, too. 410 00:21:46,123 --> 00:21:46,888 What is that? 411 00:21:46,923 --> 00:21:48,523 Cut the act, Ms. Watson. 412 00:21:49,323 --> 00:21:51,223 If that's even your real name. 413 00:21:51,323 --> 00:21:53,123 Yes, who do you work for? 414 00:22:01,323 --> 00:22:04,023 Let's just say I do my best to keep you safe at home. 415 00:22:04,123 --> 00:22:08,123 Mm, so you're claiming the Homeland Security Agency. 416 00:22:08,223 --> 00:22:09,623 So posing as a girlfriend 417 00:22:09,723 --> 00:22:10,723 was just a cover? 418 00:22:11,623 --> 00:22:13,423 I do whatever the job requires. 419 00:22:13,523 --> 00:22:15,123 Was Rebecca involved in the job? 420 00:22:15,158 --> 00:22:15,923 No, she wasn't. 421 00:22:16,323 --> 00:22:17,223 I never even saw her 422 00:22:17,323 --> 00:22:19,323 before that creep bought us both in the auction. 423 00:22:19,423 --> 00:22:22,123 That's why I had to improvise once we got to the room. 424 00:22:22,223 --> 00:22:23,723 Improvise by killing her? 425 00:22:24,323 --> 00:22:25,488 No. 426 00:22:25,523 --> 00:22:28,723 I blindfolded her, so she wouldn't see me plant the bug. 427 00:22:31,623 --> 00:22:33,823 You want to have some fun? 428 00:22:33,858 --> 00:22:35,388 I guess. 429 00:22:35,423 --> 00:22:36,123 Close your eyes. 430 00:22:41,623 --> 00:22:44,123 Okay, now get comfortable, darling. 431 00:22:44,923 --> 00:22:45,923 Yes. 432 00:22:46,323 --> 00:22:49,423 You... are so sexy. 433 00:22:52,723 --> 00:22:56,023 I mean, just hot. 434 00:23:01,023 --> 00:23:02,323 Then I got out of there. 435 00:23:02,423 --> 00:23:04,123 What is your interest in Kinkella? 436 00:23:06,023 --> 00:23:07,823 That's a need-to-know. 437 00:23:07,858 --> 00:23:09,123 I need to know. 438 00:23:09,623 --> 00:23:10,723 I can't help you. 439 00:23:11,223 --> 00:23:13,023 Well, what about Rebecca? 440 00:23:13,058 --> 00:23:14,323 Can you help her? 441 00:23:14,823 --> 00:23:16,588 I don't follow. 442 00:23:16,623 --> 00:23:19,523 Your microphone recorded her murder. 443 00:23:24,723 --> 00:23:26,023 Let me see what I can do. 444 00:23:26,123 --> 00:23:27,323 I'll call it in. 445 00:23:27,723 --> 00:23:29,323 Don't make me wait. 446 00:23:36,123 --> 00:23:36,722 Where you going? 447 00:23:36,723 --> 00:23:37,422 Give me one minute. 448 00:23:37,423 --> 00:23:38,223 I got to get something. 449 00:23:38,323 --> 00:23:41,423 Okay, that's George leaving for the Viagra 450 00:23:41,458 --> 00:23:42,523 You want to have some fun? 451 00:23:42,923 --> 00:23:44,588 I guess. 452 00:23:44,623 --> 00:23:45,423 Close your eyes. 453 00:23:46,023 --> 00:23:49,623 Eric, jump ahead to when Katie leaves. 454 00:23:53,123 --> 00:23:54,023 She's out. 455 00:23:55,823 --> 00:23:57,688 George? 456 00:23:57,723 --> 00:23:59,223 Someone just walked in. 457 00:23:59,258 --> 00:24:00,023 Why don't we 458 00:24:00,123 --> 00:24:02,923 invite that other guy to join us - Peter? 459 00:24:03,023 --> 00:24:03,622 You ow, 'cause he was kind of cute. 460 00:24:08,723 --> 00:24:10,023 Oh, my G... 461 00:24:22,023 --> 00:24:25,223 I never heard hesomeone die before. 462 00:24:27,323 --> 00:24:29,323 You're awfully quiet, ladies. 463 00:24:29,358 --> 00:24:30,223 That''s George. 464 00:24:30,223 --> 00:24:31,588 Hope you didn't start without me. 465 00:24:31,623 --> 00:24:34,823 This is gonna be worth every penny. 466 00:24:34,923 --> 00:24:35,823 There's one leg. 467 00:24:35,923 --> 00:24:38,823 What's this, chocolate sauce? 468 00:24:38,858 --> 00:24:39,622 Excellent. 469 00:24:39,623 --> 00:24:40,923 What the...? 470 00:24:43,323 --> 00:24:45,623 S Somebody...! Something happened! 471 00:24:45,723 --> 00:24:46,388 Help! Help! 472 00:24:46,423 --> 00:24:47,223 George, what did you do?! 473 00:24:47,323 --> 00:24:48,823 That's Kinkella in the room. 474 00:24:48,923 --> 00:24:50,123 You got to help me! 475 00:24:50,223 --> 00:24:52,023 I'll go get you a towel. 476 00:24:54,623 --> 00:24:56,523 Eric, rewind that part. 477 00:25:00,623 --> 00:25:03,523 It sounds like he took something and left, doesn't it? 478 00:25:05,823 --> 00:25:06,788 Yeah. 479 00:25:06,823 --> 00:25:10,223 Yeah, the dog went crazy, barking near the bedside table. 480 00:25:10,258 --> 00:25:11,688 Something was removed. 481 00:25:11,723 --> 00:25:13,323 911. What is your emergency? 482 00:25:13,923 --> 00:25:17,623 Let's find out Eeic. What his real emergency was. 483 00:25:40,455 --> 00:25:42,155 Where's Lieutenant Caine? 484 00:25:43,155 --> 00:25:46,055 Mr. Kinkella, you left out a small detail. 485 00:25:47,155 --> 00:25:49,355 You were the first one to find George. 486 00:25:49,390 --> 00:25:50,655 Uh, yeah. 487 00:25:50,855 --> 00:25:52,220 He started screaming. 488 00:25:52,255 --> 00:25:53,955 At first, I thought he was having a good time. 489 00:25:54,055 --> 00:25:55,955 But then I knew there was trouble. 490 00:25:56,055 --> 00:25:59,255 And you decided to help him by gng to get a towel? 491 00:26:01,155 --> 00:26:02,355 Right. 492 00:26:02,455 --> 00:26:03,855 Only, you never got George a towel. 493 00:26:03,955 --> 00:26:06,155 You took something from the room. 494 00:26:06,190 --> 00:26:08,022 Something heavy, like a case. 495 00:26:08,057 --> 00:26:09,855 How do you know about that? 496 00:26:10,755 --> 00:26:13,355 The drug dogs smelled it, Peter. 497 00:26:13,390 --> 00:26:15,055 But I took the drugs out... 498 00:26:19,455 --> 00:26:21,655 Dogs have an amazing sense of smell. 499 00:26:22,255 --> 00:26:23,955 What kind of drugs 500 00:26:25,555 --> 00:26:26,555 Heroin. 501 00:26:27,955 --> 00:26:28,955 Uncut. 502 00:26:30,755 --> 00:26:32,155 In my book safe. 503 00:26:32,255 --> 00:26:34,655 Somebody! Help! 504 00:26:34,690 --> 00:26:35,755 George. 505 00:26:36,355 --> 00:26:37,655 George, what did you do?! 506 00:26:37,755 --> 00:26:39,155 You got to help me. 507 00:26:41,055 --> 00:26:42,120 I'll, uh... 508 00:26:42,155 --> 00:26:44,155 I'll go get you a towel. 509 00:26:49,455 --> 00:26:50,755 It was right nexto the bed. 510 00:26:51,855 --> 00:26:53,220 I couldn't let? 511 00:26:53,255 --> 00:26:54,655 You're quite an investor. 512 00:26:55,955 --> 00:26:56,955 Pandering, 513 00:26:57,555 --> 00:26:58,955 drug dealing, money laundering. 514 00:26:59,055 --> 00:27:00,420 Wasn't always that way. 515 00:27:00,455 --> 00:27:02,955 It seems to have started in the last few months. 516 00:27:04,955 --> 00:27:06,155 Common denominator though 517 00:27:06,255 --> 00:27:09,355 is that you need to make money fast. 518 00:27:09,390 --> 00:27:10,455 Why is that? 519 00:27:13,855 --> 00:27:16,820 Peter, murder is gonna 520 00:27:16,855 --> 00:27:19,255 round out the rest of these charges really nicely. 521 00:27:20,255 --> 00:27:20,855 But I-I didn't... 522 00:27:20,955 --> 00:27:22,355 I want that safe. 523 00:27:25,155 --> 00:27:26,654 It's in the trunk of my car. 524 00:27:26,655 --> 00:27:28,255 Good. 525 00:27:28,355 --> 00:27:31,955 Let's go. 526 00:27:39,155 --> 00:27:41,620 Hey, man, what'd we get? 527 00:27:41,655 --> 00:27:43,355 It's what the dope dog hit on. 528 00:27:43,390 --> 00:27:44,955 It's a dictionary. 529 00:27:44,990 --> 00:27:46,155 No, it's not. 530 00:27:47,355 --> 00:27:48,820 It's a book safe. 531 00:27:48,855 --> 00:27:50,055 It w concealing his drugs. 532 00:27:50,155 --> 00:27:51,355 Doesn't look like it could hold very much, 533 00:27:51,455 --> 00:27:53,055 besides a personal stash. 534 00:27:53,155 --> 00:27:55,220 He kept pure heroin in there. 535 00:27:55,255 --> 00:27:57,805 Cut it up, in the street, it's wortx a million dollars. 536 00:27:57,840 --> 00:28:00,355 So he kept it close to him, and it was near the body. 537 00:28:00,455 --> 00:28:03,555 Yeah. And I'd say it was at the killer's feet. 538 00:28:05,455 --> 00:28:07,055 Spatter. 539 00:28:08,455 --> 00:28:10,055 What is that, plastic? 540 00:28:16,855 --> 00:28:17,920 Looks like an aglet. 541 00:28:17,955 --> 00:28:20,555 The covering of a tip of a shoelace? 542 00:28:20,655 --> 00:28:22,255 That's right. 543 00:28:25,155 --> 00:28:27,355 Some light-colored threads inside. 544 00:28:27,555 --> 00:28:30,055 The frayed aglet must have got stuck in wet blood. 545 00:28:38,955 --> 00:28:41,455 Light-colored threads means light-colored shoelace. 546 00:28:41,755 --> 00:28:44,455 Means that our killer was wearing tennis shoes 547 00:28:44,555 --> 00:28:46,220 at a formal party. 548 00:28:46,255 --> 00:28:47,755 So we're looking for the one person 549 00:28:47,855 --> 00:28:49,955 who didn't dress to impress. 550 00:28:59,055 --> 00:28:59,955 What are you doing? 551 00:29:00,055 --> 00:29:01,455 I'm seizing it. 552 00:29:01,490 --> 00:29:02,855 It's evidence. 553 00:29:04,755 --> 00:29:05,955 You see the frayed aglet 554 00:29:05,990 --> 00:29:07,055 from your shoelace? 555 00:29:07,355 --> 00:29:08,155 We found the other half 556 00:29:08,255 --> 00:29:09,720 at Rebecca's murder scene. 557 00:29:09,755 --> 00:29:11,055 You said you never went in the house. 558 00:29:11,090 --> 00:29:12,555 Yet, somehow, 559 00:29:13,055 --> 00:29:16,055 the tip of your shoelace got stuck in her wet blood. 560 00:29:17,955 --> 00:29:20,055 Sort of hard to explain, don't you think? 561 00:29:20,090 --> 00:29:21,355 Why'd you do it? 562 00:29:24,155 --> 00:29:27,555 Wasn't bad enough that she left me for the guy I saw her with. 563 00:29:45,955 --> 00:29:46,755 Be right back. 564 00:29:49,355 --> 00:29:51,355 Close your eyes. Trust me. 565 00:29:57,455 --> 00:29:58,755 George? 566 00:30:00,755 --> 00:30:03,220 Why don't we invite 567 00:30:03,255 --> 00:30:05,455 that Peter guy to join us? 568 00:30:06,255 --> 00:30:07,755 You know, he's kind of cute. 569 00:30:10,155 --> 00:30:11,069 George? 570 00:30:22,055 --> 00:30:24,555 She was selling herself like a common whore. 571 00:30:24,590 --> 00:30:26,755 I couldn't believe my eyes. 572 00:30:26,790 --> 00:30:28,255 We're from Virginia. 573 00:30:28,755 --> 00:30:31,255 We met in church, if you can believe that. 574 00:30:33,155 --> 00:30:34,920 We made promises to each other. 575 00:30:34,955 --> 00:30:37,855 And once she moved to South Beach, she forgot everything. 576 00:30:38,255 --> 00:30:39,355 How so? 577 00:30:40,055 --> 00:30:41,655 She made new friends. 578 00:30:42,355 --> 00:30:44,255 Didn't come home for days. 579 00:30:44,290 --> 00:30:46,155 I found drugs in her purse. 580 00:30:48,155 --> 00:30:49,755 Then that guy... 581 00:30:50,755 --> 00:30:52,455 Rebecca didn't leave you for that guy. 582 00:30:52,555 --> 00:30:53,755 He's a cop. 583 00:30:53,855 --> 00:30:56,455 She was helping him to work a case. 584 00:30:56,855 --> 00:30:57,855 What? 585 00:30:59,755 --> 00:31:00,620 I don't get it. 586 00:31:00,655 --> 00:31:01,820 That's right; you don't. 587 00:31:01,855 --> 00:31:03,655 Maybe she would have explained it to you. 588 00:31:04,055 --> 00:31:05,855 But you never gave her the chance. 589 00:31:07,555 --> 00:31:11,155 You took her life. Now we're gonna take yours. 590 00:31:16,955 --> 00:31:18,805 Peter Kinkella has been laundering money 591 00:31:18,840 --> 00:31:20,655 and selling drugs, and yet you're not 592 00:31:20,690 --> 00:31:22,155 focused on him. Why not? 593 00:31:22,355 --> 00:31:24,255 We need to keep his operation going. 594 00:31:24,455 --> 00:31:27,855 So the monitoring device is for someone bigger. 595 00:31:27,890 --> 00:31:29,955 Kinkella's only raising capital. 596 00:31:30,055 --> 00:31:31,455 We want who's getting that money. 597 00:31:31,555 --> 00:31:32,755 Which is for who? 598 00:31:33,355 --> 00:31:34,755 I'm afraidhat's classified. 599 00:31:34,855 --> 00:31:35,755 Yeah. 600 00:31:35,855 --> 00:31:38,255 Classified. For now. 601 00:31:40,055 --> 00:31:41,220 Richard Kinkella, 602 00:31:41,255 --> 00:31:43,355 are you aware that Homeland Security Agency 603 00:31:43,455 --> 00:31:44,855 is looking into you? 604 00:31:45,455 --> 00:31:46,855 Why? 605 00:31:48,455 --> 00:31:50,655 Because your money is being used 606 00:31:50,755 --> 00:31:53,755 to fund a terrorist organization, that's why. 607 00:31:54,955 --> 00:31:56,355 I would never help terrorists. 608 00:31:56,455 --> 00:31:57,655 Not intentionally. 609 00:31:57,755 --> 00:31:59,055 Up until six months ago, 610 00:31:59,155 --> 00:32:02,355 you were a legitimate businessman with a family. 611 00:32:02,390 --> 00:32:03,320 So? 612 00:32:03,355 --> 00:32:05,120 You're still married, 613 00:32:05,155 --> 00:32:07,355 but no one has seen your family recently. 614 00:32:07,455 --> 00:32:08,555 Where are they? 615 00:32:09,155 --> 00:32:10,955 Dead, if you keep this up. 616 00:32:12,055 --> 00:32:13,055 Please, I beg of you. 617 00:32:13,155 --> 00:32:14,705 You can't help me. 618 00:32:14,740 --> 00:32:16,255 I think I can. 619 00:32:19,855 --> 00:32:21,155 I drained my accounts. 620 00:32:21,455 --> 00:32:23,055 Borrowed against my business. 621 00:32:23,455 --> 00:32:25,255 Every time, they promised it would be enough. 622 00:32:25,355 --> 00:32:26,455 But it never was. 623 00:32:26,490 --> 00:32:27,555 Three weeks ago, 624 00:32:27,655 --> 00:32:29,555 my wife was driving my sons to school. 625 00:32:29,655 --> 00:32:31,555 They... took them. 626 00:32:43,655 --> 00:32:45,555 everything they asked after that. 627 00:32:46,555 --> 00:32:48,055 I need names. 628 00:32:48,655 --> 00:32:50,255 I want to tell you. 629 00:32:50,555 --> 00:32:52,255 I do. 630 00:32:52,655 --> 00:32:53,855 But if anything happenedo them... 631 00:32:53,890 --> 00:32:56,020 Mr. Kinkella, help me, 632 00:32:56,055 --> 00:32:59,455 so I can help your family, okay? 633 00:33:02,355 --> 00:33:04,155 No, I-I can't. 634 00:33:09,455 --> 00:33:10,955 Thought you didn't need my help? 635 00:33:11,055 --> 00:33:11,820 I would take help 636 00:33:11,855 --> 00:33:14,255 from anybody right now, Jake, even you. 637 00:33:15,255 --> 00:33:16,255 So what's going on? 638 00:33:16,955 --> 00:33:18,305 You were running surveillance 639 00:33:18,340 --> 00:33:19,655 on Kinkella, weren't you? 640 00:33:19,690 --> 00:33:21,220 Shadowed him 24/7. 641 00:33:21,255 --> 00:33:22,355 Only place I couldn't get to him 642 00:33:22,390 --> 00:33:23,855 was inside his house. 643 00:33:24,455 --> 00:33:25,455 Why the photos? 644 00:33:25,755 --> 00:33:27,355 His family was kidnapped. 645 00:33:27,655 --> 00:33:29,055 Kidnapped for what? 646 00:33:29,155 --> 00:33:29,655 Money. 647 00:33:29,755 --> 00:33:33,055 Kinkella was being blackmailed into funding a terrorist cell. 648 00:33:33,255 --> 00:33:34,720 My God. Yeah. 649 00:33:34,755 --> 00:33:36,055 I was thinking maybe your camera might've 650 00:33:36,090 --> 00:33:37,655 caught one of the kidnappers. 651 00:33:46,055 --> 00:33:48,155 Thesguys ran Peter's clubs. 652 00:33:51,055 --> 00:33:52,220 Now that's his cutter. 653 00:33:52,255 --> 00:33:54,055 He prepared the roin for the dealers. 654 00:33:58,055 --> 00:33:59,655 What about this girl? Who's she? 655 00:34:00,255 --> 00:34:01,555 She's unidentified. 656 00:34:02,255 --> 00:34:03,555 She was with Peter at the party. 657 00:34:04,655 --> 00:34:05,520 Really? 658 00:34:05,555 --> 00:34:08,055 Yeah, she s pretending to be his girlfriend. 659 00:34:08,355 --> 00:34:09,555 Well, she's giving him hell. 660 00:34:09,655 --> 00:34:12,455 I wouldn't take that from somebody I paid for. 661 00:34:12,490 --> 00:34:13,255 Good to know. 662 00:34:14,055 --> 00:34:15,155 We've got to find her. 663 00:34:15,255 --> 00:34:16,720 I want in. 664 00:34:16,755 --> 00:34:17,955 I thought I wasn't any fun. 665 00:34:18,455 --> 00:34:19,855 Maybe I feel bad 666 00:34:19,955 --> 00:34:21,655 because I got Rebecca in the middle of this. 667 00:34:21,690 --> 00:34:22,655 Maybe you just feel bad 668 00:34:22,755 --> 00:34:24,455 'cause you're not in the middle of it. 669 00:34:24,555 --> 00:34:25,955 I'm sorry, Jake, I can't. 670 00:34:29,955 --> 00:34:30,820 Ms. Moreta, 671 00:34:30,855 --> 00:34:31,855 you led us to believe 672 00:34:31,955 --> 00:34:34,105 that you were purchased at an auction, 673 00:34:34,140 --> 00:34:36,255 when, in reality, the money went to you. 674 00:34:36,655 --> 00:34:38,855 You needed Peter's full cooperation. 675 00:34:39,555 --> 00:34:41,355 So you kidnapped his family 676 00:34:41,390 --> 00:34:43,155 to fund your terrorist cell. 677 00:34:44,155 --> 00:34:46,855 That's crazy. Is it? 678 00:34:48,355 --> 00:34:50,455 What's the plan, Ms. Moreta? 679 00:34:59,555 --> 00:35:03,255 My plan is to just sit back, 680 00:35:03,290 --> 00:35:05,355 relax, and watch 681 00:35:05,455 --> 00:35:08,055 as the world we know changes forever. 682 00:35:09,755 --> 00:35:11,555 And how is that gonna happen? 683 00:35:14,655 --> 00:35:17,455 My world believes in the death of America. 684 00:35:21,455 --> 00:35:22,855 Your world. 685 00:35:23,355 --> 00:35:25,555 What is your world planning to do? 686 00:35:26,955 --> 00:35:29,055 It's already in motion. 687 00:35:29,755 --> 00:35:32,055 I wouldn't stop it even if I could. 688 00:35:35,855 --> 00:35:37,055 I believe you. 689 00:35:39,755 --> 00:35:40,355 Yeah, we don't know what 690 00:35:40,455 --> 00:35:42,555 they're going to hit or when. 691 00:35:42,655 --> 00:35:43,855 Okay, here what we do: 692 00:35:43,955 --> 00:35:46,355 we look into Kinkella's last six months. 693 00:35:46,455 --> 00:35:48,955 As far as we know, he's an unwitting facilitator. 694 00:35:48,990 --> 00:35:49,355 And he lawyered up. 695 00:35:49,855 --> 00:35:51,155 So what about Sonya? 696 00:35:51,255 --> 00:35:52,420 She pulls the strings 697 00:35:52,455 --> 00:35:54,755 and there's a reason she chose him. 698 00:35:55,255 --> 00:35:56,755 Yeah, his resources. 699 00:35:56,855 --> 00:35:57,955 He must know someone who is 700 00:35:58,055 --> 00:36:00,855 helping Sonya's group transport whatever they're using. 701 00:36:00,890 --> 00:36:01,955 Someone important. 702 00:36:16,696 --> 00:36:18,261 What've you got, Frank? 703 00:36:18,296 --> 00:36:20,496 A lot of bigwigs at that auction: old money, 704 00:36:20,596 --> 00:36:22,496 new money, tech money. 705 00:36:22,596 --> 00:36:24,846 Anybody out of place? 706 00:36:24,881 --> 00:36:27,096 Yeah. George Kornspan. 707 00:36:29,296 --> 00:36:30,896 The guy who bought our three-way? 708 00:36:31,096 --> 00:36:33,496 Mm-hmm, he's a stevedore at the Miami port. 709 00:36:33,596 --> 00:36:35,796 Works with shipping containers. 710 00:36:35,831 --> 00:36:36,596 Well, 20 bucks says 711 00:36:36,696 --> 00:36:38,996 he has something to do with which ones get inspected. 712 00:36:56,696 --> 00:36:58,396 Hands where I can see them, Kornspan. 713 00:37:02,096 --> 00:37:03,696 I didn't come this far to be taken down. 714 00:37:03,796 --> 00:37:05,396 Don't make a mistake that'll cost you your life; 715 00:37:05,496 --> 00:37:06,596 put the gun down. 716 00:37:09,396 --> 00:37:10,596 Freeze. 717 00:37:19,196 --> 00:37:22,096 Calleigh! Calleigh! 718 00:37:25,296 --> 00:37:27,996 Calleigh! Calleigh! 719 00:37:28,031 --> 00:37:28,696 Calleigh! 720 00:37:36,996 --> 00:37:38,496 Are you okay? 721 00:37:42,796 --> 00:37:44,896 Thank God for Kevlar. 722 00:37:47,596 --> 00:37:49,296 I will deal with you later. 723 00:37:53,396 --> 00:37:54,696 Are you okay? 724 00:37:54,731 --> 00:37:55,996 I'll be fine. 725 00:37:56,296 --> 00:37:58,446 Jake, huh? Yeah. 726 00:37:58,481 --> 00:38:00,596 Dang... well, 727 00:38:00,696 --> 00:38:02,696 I brought you the new gadget from Homeland Security. 728 00:38:02,731 --> 00:38:05,196 Oh, great. It's a portable explosive detector. 729 00:38:05,231 --> 00:38:06,763 It detects in parts per trillion. 730 00:38:06,798 --> 00:38:08,296 This was the lt shipping container 731 00:38:08,331 --> 00:38:10,196 that Kornspan signed off on. 732 00:38:10,231 --> 00:38:11,196 Let's see. 733 00:38:14,396 --> 00:38:16,296 This should tell us what was in it. 734 00:38:32,796 --> 00:38:34,696 That's reading PETN. 735 00:38:34,796 --> 00:38:36,696 That's plastique explosive. 736 00:38:38,096 --> 00:38:40,696 This container could hold about 10,000 pounds. 737 00:38:41,296 --> 00:38:42,696 That's twice as much as they used 738 00:38:42,731 --> 00:38:44,096 in the Oklahoma City bombing. 739 00:38:44,196 --> 00:38:46,461 So why not just blow up the port? 740 00:38:46,496 --> 00:38:47,796 I don't know. I guess sometimes it takes 741 00:38:47,896 --> 00:38:50,896 an even larger explosion to create a larger disaster. 742 00:38:52,396 --> 00:38:54,096 How're we going to find out where they're going? 743 00:38:55,296 --> 00:38:56,396 Found it. Thanks. 744 00:38:56,496 --> 00:38:58,796 Homeland Security. What are they looking for? The same thing we are. 745 00:38:58,996 --> 00:39:00,496 A vehicle carrying 10,000 pounds 746 00:39:00,596 --> 00:39:02,196 of plastique explosives. 747 00:39:03,896 --> 00:39:05,261 A mobile bomb. 748 00:39:05,296 --> 00:39:08,196 The contents were unloaded at the dock than half an hour ago. 749 00:39:09,396 --> 00:39:10,696 Well, factoring in the size 750 00:39:10,731 --> 00:39:11,996 of a vehicle necessary to carry 751 00:39:12,096 --> 00:39:13,396 that much weight and the dr... 752 00:39:14,496 --> 00:39:16,996 This should give us a viable radius of the truck's location. 753 00:39:23,196 --> 00:39:24,796 Route 821. 754 00:39:26,496 --> 00:39:28,196 They've got to be headed somewhere big, huh? 755 00:39:29,296 --> 00:39:30,996 Where's that lead? 756 00:39:37,396 --> 00:39:38,596 That's Turkey Point. 757 00:39:38,696 --> 00:39:39,961 It's a suicide mission. 758 00:39:39,996 --> 00:39:41,496 They're going to blow up a nuclear power plant. 759 00:39:41,596 --> 00:39:43,196 And cover Miami in 30,000 pounds 760 00:39:43,296 --> 00:39:44,796 of nuclear fallout. 761 00:39:45,096 --> 00:39:48,396 H... they're headed to Turkey Point. 762 00:40:07,696 --> 00:40:09,496 ?Set up a roadblock at Turkey Point 763 00:40:09,596 --> 00:40:12,096 and notify Homeland Security immediately. 764 00:40:16,796 --> 00:40:19,296 AGENT Spotted vehicle fitting criteria on 281. 765 00:40:19,396 --> 00:40:21,396 Red cab, 18-wheeler... 766 00:40:23,796 --> 00:40:25,596 The roadblock is in place. 767 00:40:25,696 --> 00:40:27,996 Standing by for authorization to engage. 768 00:40:28,031 --> 00:40:29,796 Subject's vehicle is one mile out. 769 00:40:35,996 --> 00:40:37,696 We've got it in our sight. 770 00:40:43,496 --> 00:40:44,596 Permission to engage. 771 00:40:46,096 --> 00:40:47,696 We have the green light to fire. 772 00:41:35,096 --> 00:41:37,596 I cannot believe I took a bullet for you. 773 00:41:37,996 --> 00:41:39,096 What are you talking about? 774 00:41:39,396 --> 00:41:41,596 I can't believe I shot a man for you. 775 00:41:42,296 --> 00:41:43,696 I'm the one in pain. 776 00:41:43,796 --> 00:41:45,796 I got the emotional scars. 777 00:41:46,596 --> 00:41:49,096 You're not losing any sleep over this. 778 00:41:49,131 --> 00:41:50,896 Maybe you're right. 779 00:41:52,796 --> 00:41:54,396 What'd you say? 780 00:41:55,496 --> 00:41:56,796 You're right, Calleigh. 781 00:41:57,796 --> 00:41:58,896 Nice to hear. 782 00:41:58,931 --> 00:41:59,996 Gotta admit... 783 00:42:00,296 --> 00:42:01,996 We are a good team. 784 00:42:02,996 --> 00:42:04,296 We have our moments. 785 00:42:08,696 --> 00:42:10,796 What happens to Kinkella? He was just a pawn. 786 00:42:10,831 --> 00:42:12,896 My boss agreed that if he fully cooperated 787 00:42:12,996 --> 00:42:13,961 with the investigation, 788 00:42:13,996 --> 00:42:15,896 he could have a chance at immunity. 789 00:42:16,396 --> 00:42:18,096 You know, ma'am, our agencies really need 790 00:42:18,196 --> 00:42:19,696 to learn to communicate. 791 00:42:20,096 --> 00:42:22,996 Trust me, Lieutenant, from now on when it comes to Miami, 792 00:42:23,496 --> 00:42:25,296 you'll be the first one I call. 793 00:42:25,331 --> 00:42:27,096 Yes, well, you've got the number. 794 00:42:42,896 --> 00:42:46,561 My plan is to just sit back, relax, 795 00:42:46,596 --> 00:42:49,296 and watch as the world we know changes forever. 796 00:42:49,297 --> 00:43:00,297 http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections 797 00:43:01,297 --> 00:43:11,297 Downloaded From www.AllSubs.org 55002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.