Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:20,765
Gentlemen...
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,700
let's start the bidding.
3
00:00:22,900 --> 00:00:24,700
Look at these beautiful ladies.
4
00:00:25,200 --> 00:00:28,700
Gorgeous twins. They can be
your girlfriends for the day.
5
00:00:28,900 --> 00:00:31,200
Remember folks, all your
money goes to charity.
6
00:00:31,400 --> 00:00:32,200
10,000.
7
00:00:33,200 --> 00:00:34,300
50,000.
8
00:00:34,700 --> 00:00:35,800
Whoa.
9
00:00:37,000 --> 00:00:38,600
Stan, your tech company
just went public.
10
00:00:39,250 --> 00:00:40,650
60,000.
11
00:00:40,700 --> 00:00:41,900
100,000.
12
00:00:42,400 --> 00:00:43,200
Whoa.
13
00:00:45,700 --> 00:00:49,400
Going, going... Gone.
14
00:00:50,800 --> 00:00:52,400
Gorgeous twins
15
00:00:52,700 --> 00:00:55,700
for $100,000.
16
00:00:56,600 --> 00:00:57,665
Next
17
00:00:57,700 --> 00:00:59,400
we have the beautiful Rebecca.
18
00:01:01,200 --> 00:01:02,000
Shall we start the bidding
19
00:01:02,035 --> 00:01:03,900
at 20,000. 20,000.
20
00:01:05,600 --> 00:01:06,700
25.
21
00:01:07,600 --> 00:01:09,200
Guys, this is all tax-deductible.
22
00:01:09,600 --> 00:01:10,365
40.
23
00:01:10,400 --> 00:01:12,100
45. Whoa.
24
00:01:13,500 --> 00:01:15,000
C'mon, man, you already got a stunner.
25
00:01:18,200 --> 00:01:19,200
60,000.
26
00:01:22,600 --> 00:01:23,499
She's all yours.
27
00:01:23,500 --> 00:01:24,750
$60,000.
28
00:01:25,100 --> 00:01:25,965
Sixty
29
00:01:26,000 --> 00:01:27,200
thousand dollars.
30
00:01:29,150 --> 00:01:30,350
Come on, Katie.
31
00:01:31,700 --> 00:01:34,500
Ready for this? Wow.
32
00:01:35,000 --> 00:01:35,700
It's so nice
33
00:01:35,800 --> 00:01:38,000
of Peter to let you use his bedroom.
34
00:01:41,000 --> 00:01:41,600
I just gave him a ton
35
00:01:41,700 --> 00:01:43,100
of money for his charity.
36
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
He owes me.
37
00:01:49,400 --> 00:01:51,600
You want to get those curtains, Rebecca?
38
00:01:51,635 --> 00:01:52,300
Why?
39
00:01:53,400 --> 00:01:54,900
It adds to the mystery.
40
00:01:57,500 --> 00:01:58,300
Okay.
41
00:01:58,800 --> 00:01:59,600
Sure.
42
00:02:02,300 --> 00:02:04,400
So should we have a drink?
43
00:02:05,500 --> 00:02:06,800
Why don't you help me with my tie?
44
00:02:08,200 --> 00:02:08,900
Okay.
45
00:02:22,800 --> 00:02:23,300
Ooh.
46
00:02:41,000 --> 00:02:42,300
Just give me one minute.
47
00:02:42,600 --> 00:02:43,500
Where are you going?
48
00:02:44,600 --> 00:02:44,965
I...
49
00:02:45,000 --> 00:02:46,300
I have to get something.
50
00:02:49,900 --> 00:02:51,000
Just give me one minute.
51
00:02:55,400 --> 00:02:56,300
What do you say?
52
00:02:56,400 --> 00:02:58,400
Let's close the rest of these curtains.
53
00:03:01,600 --> 00:03:02,765
Sorry for the wait.
54
00:03:02,800 --> 00:03:03,700
Oh, it's going to be worth it.
55
00:03:06,400 --> 00:03:08,700
Girls?
56
00:03:09,400 --> 00:03:10,900
I hope you didn't start without me.
57
00:03:15,030 --> 00:03:18,430
This is gonna be worth every penny.
58
00:03:20,164 --> 00:03:21,664
There's a lake...
59
00:03:25,228 --> 00:03:26,228
What's this, chocolate sauce?
60
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
I just left the room a few minutes.
61
00:03:45,200 --> 00:03:46,100
I know how this looks.
62
00:03:46,400 --> 00:03:47,700
Why'd you leave the room?
63
00:03:49,700 --> 00:03:50,700
To take a Viagra.
64
00:03:53,100 --> 00:03:53,500
I dropped some major
65
00:03:53,700 --> 00:03:54,300
dough here.
66
00:03:56,500 --> 00:03:57,700
I wanted to get my money's worth.
67
00:03:58,000 --> 00:03:59,300
Well, looks like you're
going have to stick
68
00:03:59,335 --> 00:04:00,400
with the tax deduction.
69
00:04:03,300 --> 00:04:04,800
Where'the other girl?
70
00:04:05,500 --> 00:04:06,900
There was another girl?
71
00:04:07,600 --> 00:04:09,900
I bought... two.
72
00:04:13,000 --> 00:04:14,600
You bought two. Officer.
73
00:04:15,500 --> 00:04:17,700
What? Thank you, Mr. Kornspan.
74
00:04:21,000 --> 00:04:21,700
Get his horsepower,
75
00:04:21,800 --> 00:04:23,000
will you? Yes, sir.
76
00:04:23,600 --> 00:04:24,300
Frank,
77
00:04:24,700 --> 00:04:27,300
What about an ID? We
found our victim's purse.
78
00:04:27,335 --> 00:04:29,665
Her name's Rebecca Roth. She's 19.
79
00:04:29,700 --> 00:04:31,800
Good, Frank. Tell me about this auction.
80
00:04:31,900 --> 00:04:33,600
Well, they're raising money
for underprivileged kids
81
00:04:33,700 --> 00:04:35,200
so they can go to summer camp.
82
00:04:35,700 --> 00:04:38,000
It's called, uh, Project Campfire.
83
00:04:38,500 --> 00:04:40,700
It's hosted by the
homeowner, Peter Kinkella.
84
00:04:40,800 --> 00:04:42,500
I want to know who bid what for whom
85
00:04:42,535 --> 00:04:43,900
and how much they paid.
86
00:05:45,399 --> 00:05:47,664
This must have been one kinky party.
87
00:05:47,699 --> 00:05:50,299
Don't know whether she
was blindfolded in fun...
88
00:05:51,599 --> 00:05:53,499
or in fear. Either way
89
00:05:53,534 --> 00:05:54,299
I'll take that.
90
00:05:57,599 --> 00:05:58,398
She sustained
91
00:05:58,399 --> 00:06:00,999
several stab wounds to the torso.
92
00:06:01,034 --> 00:06:02,399
Any defense wounds?
93
00:06:02,499 --> 00:06:03,999
Not that I can see.
94
00:06:07,799 --> 00:06:10,099
Looks like she's missing a ring, though.
95
00:06:10,199 --> 00:06:11,199
Maybe a robbery.
96
00:06:11,299 --> 00:06:12,399
That would be odd to target her
97
00:06:12,499 --> 00:06:13,699
with so much bling at the party
98
00:06:13,799 --> 00:06:14,799
other than hers.
99
00:06:20,099 --> 00:06:21,599
Stabbed with a letter opener.
100
00:06:29,499 --> 00:06:31,164
Look at that: blood on the blade,
101
00:06:31,199 --> 00:06:33,264
but also looks like blood on the handle.
102
00:06:33,299 --> 00:06:35,599
So our killer may have been
injured during the attack.
103
00:06:37,799 --> 00:06:38,899
Looks like our best bet.
104
00:06:39,799 --> 00:06:41,199
I'm going to take it to DNA.
105
00:06:41,899 --> 00:06:42,799
Hey, Ryan.
106
00:06:43,699 --> 00:06:44,299
Yeah.
107
00:06:46,599 --> 00:06:48,499
I found a long black hair.
108
00:06:51,899 --> 00:06:52,899
Could be African American.
109
00:06:53,799 --> 00:06:54,699
Hmm.
110
00:06:58,099 --> 00:07:00,499
Well, Delko got the prime assignmeas
111
00:07:00,534 --> 00:07:01,899
of interviewing the girls.
112
00:07:02,999 --> 00:07:04,899
This could make it easy for him.
113
00:07:11,899 --> 00:07:12,899
Yeah, I got it.
114
00:07:17,099 --> 00:07:18,364
Ms. Watson,
115
00:07:18,399 --> 00:07:21,799
we found a long black
hair on our victim's body.
116
00:07:21,834 --> 00:07:23,499
Any idea how it might have gotten there?
117
00:07:25,199 --> 00:07:26,899
I was in-in that bedroom with her.
118
00:07:27,299 --> 00:07:29,999
And George. He bid on both of us.
119
00:07:30,199 --> 00:07:31,199
It must have gotten on her then.
120
00:07:31,599 --> 00:07:32,299
Well, we found
121
00:07:32,599 --> 00:07:35,199
George half clothed and Rebecca dead.
122
00:07:35,234 --> 00:07:36,699
How'd you fare so well?
123
00:07:37,599 --> 00:07:39,699
Well, when we met to discuss
the details of our date,
124
00:07:40,099 --> 00:07:42,299
George told us that
he wanted a three-way.
125
00:07:44,099 --> 00:07:44,299
And I
126
00:07:44,399 --> 00:07:47,399
went along at first, looking
for a graceful way out.
127
00:07:47,434 --> 00:07:48,599
You know, I started to get undressed.
128
00:07:49,499 --> 00:07:51,299
George was having trouble...
129
00:07:52,699 --> 00:07:54,364
staying focused.
130
00:07:54,399 --> 00:07:56,499
That's when he went for
some medicinal courage?
131
00:07:57,499 --> 00:07:58,564
And then what?
132
00:07:58,599 --> 00:08:00,699
Then I told Rebecca I
was getting out of there
133
00:08:00,799 --> 00:08:03,099
and that she should too. Why didn't she?
134
00:08:03,199 --> 00:08:05,999
She said she felt guilty because
he had spent a lot of money
135
00:08:06,199 --> 00:08:07,599
and that she couldn't leave.
136
00:08:08,099 --> 00:08:09,499
How did the blindfold fit in?
137
00:08:12,499 --> 00:08:14,764
Rebecca was a little nervous
138
00:08:14,799 --> 00:08:16,299
and I thought it might calm her down.
139
00:08:18,799 --> 00:08:19,799
You are so sexy.
140
00:08:20,599 --> 00:08:22,199
Close your eyes. Trust me.
141
00:08:22,999 --> 00:08:25,499
So you just left her there,
blindfolded with George's tie.
142
00:08:25,699 --> 00:08:27,564
Rebecca made her choice.
143
00:08:27,599 --> 00:08:29,199
I don't care how much money he donated.
144
00:08:29,299 --> 00:08:30,899
I wasn't going to sleep with him.
145
00:08:31,499 --> 00:08:33,499
Did you notice if Rebecca was
wearing a ring when you left?
146
00:08:34,599 --> 00:08:35,899
honestly don't remember.
147
00:08:36,299 --> 00:08:38,399
That's a convenient
time for a memory lapse.
148
00:08:38,434 --> 00:08:39,299
It's the truth.
149
00:08:41,199 --> 00:08:42,198
I make it my business to know
150
00:08:42,199 --> 00:08:43,599
the most beautiful women in Miami.
151
00:08:44,099 --> 00:08:46,499
Blonde, Latino, Greek, Asian.
152
00:08:46,599 --> 00:08:47,298
Something for everyone.
153
00:08:47,299 --> 00:08:49,699
So what does the highest
bidder get for his money?
154
00:08:50,399 --> 00:08:52,899
Well, I paid $50,000
for my date with Sonya.
155
00:08:54,399 --> 00:08:56,499
I assure you, it's
all on the up-and-up.
156
00:08:56,599 --> 00:08:57,964
For yo date with Sonya.
157
00:08:57,999 --> 00:08:59,899
My guests receive an
evening of conversation
158
00:08:59,999 --> 00:09:01,564
with the women they bid for.
159
00:09:01,599 --> 00:09:03,899
The details are worked out
between the two parties.
160
00:09:04,599 --> 00:09:07,499
Yes. Where were you when this happened?
161
00:09:07,534 --> 00:09:08,099
With Sonya.
162
00:09:08,799 --> 00:09:11,199
We went upstairs to the private terrace
163
00:09:11,299 --> 00:09:12,964
to enjoy an intimate lunch.
164
00:09:12,999 --> 00:09:15,099
Which was interrupted by all this.
165
00:09:15,899 --> 00:09:18,299
Yes, sounds like an inconvenience.
166
00:09:18,699 --> 00:09:21,099
I going to need a list
of your guests, please.
167
00:09:21,799 --> 00:09:22,999
I'll get it right now.
168
00:09:23,899 --> 00:09:25,199
Do that.
169
00:09:34,399 --> 00:09:35,399
Look at you.
170
00:09:35,599 --> 00:09:37,399
Can't wait to grow up.
171
00:09:38,299 --> 00:09:41,099
It's a miracle I don't
see more kids like you.
172
00:09:41,899 --> 00:09:43,899
All right, let's work our magic.
173
00:09:43,934 --> 00:09:45,299
You ready, Ryan?
174
00:09:45,499 --> 00:09:47,099
Oh, Alexx, I was born ready.
175
00:09:49,199 --> 00:09:50,499
I've got your image.
176
00:09:50,599 --> 00:09:52,199
Let me know if the angle is right.
177
00:09:53,599 --> 00:09:55,099
This stitching technology requires
178
00:09:55,199 --> 00:09:58,499
that there's a perpendicular
photo of each side of her finger.
179
00:09:59,099 --> 00:09:59,899
Next angle.
180
00:10:00,199 --> 00:10:02,099
Then your computer
stitches them together
181
00:10:02,134 --> 00:10:03,999
in a three-dimensional image.
182
00:10:04,034 --> 00:10:04,698
Yeah.
183
00:10:04,699 --> 00:10:05,398
It's basically going to look like
184
00:10:05,399 --> 00:10:06,098
a black and white photo
185
00:10:06,099 --> 00:10:07,499
of the ring she wore.
186
00:10:08,499 --> 00:10:10,664
Getting a perpendicular image
187
00:10:10,699 --> 00:10:12,899
of all sides of a decedent's finger
188
00:10:12,999 --> 00:10:15,199
is a lot harder than it looks.
189
00:10:16,599 --> 00:10:18,099
You got that, Ryan?
190
00:10:20,799 --> 00:10:21,499
Alexx, do me a favor:
191
00:10:21,599 --> 00:10:23,399
make the image more
perpendicular, please.
192
00:10:25,699 --> 00:10:26,899
You want come down here
193
00:10:26,999 --> 00:10:28,364
and try it from my end, honey?
194
00:10:28,399 --> 00:10:30,399
No, Alexx, you-you're
doing a wonderful job.
195
00:10:30,499 --> 00:10:31,999
All right, now.
196
00:10:37,199 --> 00:10:38,799
Now let's get the last side.
197
00:10:59,099 --> 00:11:00,199
Is that her missing ring?
198
00:11:01,999 --> 00:11:03,499
Looks small. What size is it
199
00:11:03,599 --> 00:11:04,799
It's a 4-
and-a-half.
200
00:11:05,799 --> 00:11:06,999
Got a lot of detail, though.
201
00:11:07,599 --> 00:11:10,199
This is basically what
the ring would look like.
202
00:11:10,999 --> 00:11:11,899
Great job.
203
00:11:11,999 --> 00:11:12,598
Thank you.
204
00:11:12,599 --> 00:11:13,899
Hey, hey, hey!
205
00:11:13,934 --> 00:11:15,199
What about me?
206
00:11:15,699 --> 00:11:16,699
You're fabulous.
207
00:11:19,399 --> 00:11:22,199
Unfortunately, finding that ring
is going to be the hard part.
208
00:11:22,899 --> 00:11:23,699
We'll do what we do.
209
00:11:24,099 --> 00:11:26,499
Let's start with estate
sales and pawnshops.
210
00:11:35,199 --> 00:11:37,499
Mr. Thornton, next time
you steal something,
211
00:11:37,534 --> 00:11:38,599
you might want to find a pawnshop
212
00:11:38,699 --> 00:11:40,849
that's a little less
cooperative with the police.
213
00:11:40,884 --> 00:11:42,999
Last time I checked,
selling your own property
214
00:11:43,099 --> 00:11:44,799
to a pawnshop was completely legal.
215
00:11:44,899 --> 00:11:46,064
I didn't steal anything.
216
00:11:46,099 --> 00:11:48,399
That ring's a little too
small to be yours, isn't it?
217
00:11:48,499 --> 00:11:50,499
I had it made for my girlfriend.
218
00:11:51,399 --> 00:11:52,399
Rebecca Roth.
219
00:11:54,199 --> 00:11:55,699
Why were you selling her ring?
220
00:11:56,599 --> 00:11:58,399
Becca broke up with me this morning.
221
00:12:00,299 --> 00:12:01,799
I thought we were getting married.
222
00:12:04,499 --> 00:12:06,199
She broke my heart.
223
00:12:06,299 --> 00:12:07,699
I can't keep the ring.
224
00:12:07,799 --> 00:12:09,999
I don't want to be engaged.
225
00:12:10,034 --> 00:12:12,199
I want to experience life.
226
00:12:15,799 --> 00:12:16,999
That was crap.
227
00:12:18,099 --> 00:12:19,199
Is that why you killed her?
228
00:12:22,899 --> 00:12:23,999
Becca's dead?
229
00:12:24,899 --> 00:12:27,499
Miss Roth was found
murdered at a party today.
230
00:12:27,534 --> 00:12:28,799
Was there any chance you were there?
231
00:12:29,999 --> 00:12:31,699
No. After Becca broke up with me,
232
00:12:31,734 --> 00:12:32,799
I followed her.
233
00:12:33,799 --> 00:12:35,599
She went to some fancy party,
234
00:12:35,699 --> 00:12:37,264
but I never went inside.
235
00:12:37,299 --> 00:12:39,399
I got my proof right out front.
236
00:12:39,899 --> 00:12:40,699
Proof of what?
237
00:12:40,799 --> 00:12:42,399
She left me for another guy.
238
00:12:44,899 --> 00:12:45,398
Hey.
239
00:12:52,099 --> 00:12:53,699
Is there any chance
you'd recognize that man
240
00:12:53,799 --> 00:12:54,999
if you saw him again?
241
00:12:55,099 --> 00:12:55,999
Yeah, I can do better than that.
242
00:12:56,099 --> 00:12:59,199
I got a... I got a picture of him.
243
00:13:02,499 --> 00:13:03,999
That creep stole my girlfriend.
244
00:13:06,899 --> 00:13:08,699
I'm going to need to
take this phone with me.
245
00:13:08,734 --> 00:13:09,499
Where are you going?
246
00:13:10,399 --> 00:13:12,099
That creep's name is Jake Berkeley.
247
00:13:12,199 --> 00:13:13,599
I'm going to find out what he's up to.
248
00:13:42,699 --> 00:13:45,999
Hey, Ryan said there was blood
on the murder weapon's handle.
249
00:13:46,034 --> 00:13:47,699
Yeah, and it's different
from our victim,
250
00:13:47,734 --> 00:13:49,399
whose blood was all over the blade.
251
00:13:49,434 --> 00:13:50,199
That sounds promising.
252
00:13:50,299 --> 00:13:51,599
Just waiting on CODIS.
253
00:13:51,899 --> 00:13:54,899
Did you find out what Jake was
doing with the victim today?
254
00:13:54,934 --> 00:13:57,299
I paged him; let's see if he calls back.
255
00:13:57,334 --> 00:13:58,499
Oh, there we go.
256
00:14:00,099 --> 00:14:01,699
Ah, that's what I'm talking abouin
257
00:14:01,899 --> 00:14:03,499
CODIS hit on the blood on the handle.
258
00:14:03,699 --> 00:14:05,199
Peter Kinkella.
259
00:14:05,399 --> 00:14:06,849
That was our party host.
260
00:14:06,884 --> 00:14:08,299
Arrested for solicitation.
261
00:14:08,399 --> 00:14:11,499
Maybe the party was really
just a way to solicit legally.
262
00:14:12,099 --> 00:14:15,499
Mr. Kinkella, your charity
auctions women for money,
263
00:14:16,399 --> 00:14:19,299
and, yet, you were busted
for soliciting prostitution.
264
00:14:19,899 --> 00:14:21,299
It was a one-time thing.
265
00:14:22,199 --> 00:14:23,299
I learned my lesson.
266
00:14:24,599 --> 00:14:27,349
Ruined my life; my wife
left me, took my kids.
267
00:14:27,384 --> 00:14:30,099
You do see the irony of
it, though, don't you?
268
00:14:30,499 --> 00:14:32,299
My charity donates thousands of dollars
269
00:14:32,334 --> 00:14:33,864
to underprivileged kids.
270
00:14:33,899 --> 00:14:36,699
I thought an auction with hot
women would bring in more money
271
00:14:36,734 --> 00:14:38,564
from our wealthy male benefactors.
272
00:14:38,599 --> 00:14:40,899
What was your connection
to Rebecca Roth?
273
00:14:41,299 --> 00:14:42,799
I never met her before today.
274
00:14:43,099 --> 00:14:44,499
Then how do you explain your blood
275
00:14:44,599 --> 00:14:46,299
on the handle of the murder weapon?
276
00:14:46,699 --> 00:14:47,699
That's impossible.
277
00:14:47,799 --> 00:14:51,699
So you didn't use your
letter-opener to stab Rebecca, then?
278
00:14:52,499 --> 00:14:54,399
My letter-opener... I can explain.
279
00:14:54,499 --> 00:14:56,499
I cut myself this
morning opening my mail.
280
00:15:07,099 --> 00:15:09,649
I cut my hand; it doesn't
make me a murderer.
281
00:15:09,684 --> 00:15:12,199
Well, it certainly doesn't
eliminate you either.
282
00:15:12,699 --> 00:15:15,499
It's my house, my
letter-opener, and my bedroom.
283
00:15:16,899 --> 00:15:19,399
You find any of that criminal,
I'm sure you'll let me know.
284
00:15:19,899 --> 00:15:21,699
That's what I do.
285
00:15:33,323 --> 00:15:35,023
It isn't what it seems.
286
00:15:35,623 --> 00:15:36,673
Yeah, well, you know what?
287
00:15:36,708 --> 00:15:37,723
It never is with you, Jake.
288
00:15:38,623 --> 00:15:41,723
I had to find out from ATF
that you had lateralled to MDPD?
289
00:15:41,758 --> 00:15:43,123
Well, I thought you'd find out.
290
00:15:44,323 --> 00:15:45,988
Why'd you leave ATF?
291
00:15:46,023 --> 00:15:47,723
Because you guys blew my cover.
292
00:15:48,123 --> 00:15:49,323
I couldn't do that anymore.
293
00:15:51,423 --> 00:15:53,023
Word is, Rebecca's your girlfriend.
294
00:15:58,123 --> 00:15:59,223
She's just a kid, Calleigh.
295
00:15:59,323 --> 00:16:01,423
Well, now she's a murder victim,
so if you have an explanation,
296
00:16:01,523 --> 00:16:03,623
you better bring it.
297
00:16:03,723 --> 00:16:06,323
We're building a case
against Peter Kinkella.
298
00:16:06,358 --> 00:16:07,523
I needed someone on the inside.
299
00:16:07,623 --> 00:16:08,523
So you thought it was a good idea
300
00:16:08,623 --> 00:16:10,388
to turn a young girl into a CI?
301
00:16:10,423 --> 00:16:13,288
Rebecca Roth is no angel, believe me.
302
00:16:13,323 --> 00:16:15,288
And I busted her for
meth possession, so...
303
00:16:15,323 --> 00:16:17,923
So you threatened a first-timer
with a stint in jail.
304
00:16:18,023 --> 00:16:19,423
All she was supposed to do was get in,
305
00:16:19,523 --> 00:16:21,523
look for his stash and see
what she could find out.
306
00:16:21,558 --> 00:16:23,240
You had nothing on this guy.
307
00:16:23,275 --> 00:16:24,888
Yes, I did. You're wrong.
308
00:16:24,923 --> 00:16:27,323
Kinkella's dealing heroin
out of his clubs in Miami.
309
00:16:27,358 --> 00:16:28,723
He's got toe worth millions.
310
00:16:28,823 --> 00:16:30,423
Well, if you're so sure,
why send in the girl?
311
00:16:30,458 --> 00:16:32,388
Because I couldn't get in,
312
00:16:32,423 --> 00:16:34,823
and they were auctioning
off beautiful girls.
313
00:16:34,923 --> 00:16:37,223
And you couldn't have found
a young police officer?
314
00:16:37,323 --> 00:16:39,223
Well, not unless they let me use you.
315
00:16:43,123 --> 00:16:44,623
Calleigh, you know how this works.
316
00:16:44,723 --> 00:16:46,623
You get one shot at a guy like this.
317
00:16:47,923 --> 00:16:49,623
ll, it looks like you missed.
318
00:16:59,123 --> 00:17:01,723
Detective Tripp. Checked
into Kinkella's background.
319
00:17:01,823 --> 00:17:03,688
If his wife left him, it's not official.
320
00:17:03,723 --> 00:17:05,823
Only thing on record is
their marriage certificate.
321
00:17:05,858 --> 00:17:06,988
Do they have kids?
322
00:17:07,023 --> 00:17:08,923
Yeah, two boys, elementary school.
323
00:17:08,958 --> 00:17:10,323
Okay, income.
324
00:17:10,423 --> 00:17:13,723
He does well. No stockpiled
cash. Pays his taxes.
325
00:17:13,823 --> 00:17:15,588
All shy activity seems recent.
326
00:17:15,623 --> 00:17:17,923
Wait a second. What does
he do with the money?
327
00:17:18,023 --> 00:17:19,323
I don't know. I checked into his charity
328
00:17:19,423 --> 00:17:21,523
and there is not a damn
thing charitable about it.
329
00:17:21,558 --> 00:17:23,623
Okay, so it doesn't come back nonprofit.
330
00:17:24,023 --> 00:17:24,988
Anything but.
331
00:17:25,023 --> 00:17:26,823
Has all the earmarks
of a shell corporation.
332
00:17:26,923 --> 00:17:29,023
I'll have to dig deeper to
see if he's taking the money.
333
00:17:29,058 --> 00:17:31,823
Was the account offshore, Frank?
334
00:17:33,123 --> 00:17:34,423
Yeah, Bahamas.
335
00:17:34,823 --> 00:17:37,123
So... what next?
336
00:17:37,223 --> 00:17:38,823
Let's go shake his tree.
337
00:17:53,623 --> 00:17:54,688
Lieutenant Caine.
338
00:17:54,723 --> 00:17:58,723
This certainly is a
beautiful home, Mr. Kinkella.
339
00:17:58,823 --> 00:18:00,688
How did you pay for it?
340
00:18:00,723 --> 00:18:02,323
If you've got financial
questions, see my accountant.
341
00:18:02,423 --> 00:18:06,423
I have a lot more than
financial questions for you.
342
00:18:07,423 --> 00:18:08,122
What's the dog for?
343
00:18:08,123 --> 00:18:09,223
It's a drug-sniffing dog.
344
00:18:09,323 --> 00:18:11,823
I have a warrant to
search your premises.
345
00:18:13,223 --> 00:18:14,423
You can't just barge into my home.
346
00:18:14,523 --> 00:18:16,823
I can when it's a crime scene.
347
00:18:16,858 --> 00:18:17,623
Excuse me.
348
00:18:21,123 --> 00:18:22,123
Let me see that.
349
00:18:43,423 --> 00:18:45,823
Let's see what we have.
350
00:18:51,823 --> 00:18:53,423
There's nothing here, just some papers.
351
00:18:53,523 --> 00:18:55,923
If there were drugs
here, somebody moved them.
352
00:18:56,023 --> 00:18:58,323
Maybe he was reacting to a residue.
353
00:18:58,358 --> 00:18:59,923
Hey, here we go.
354
00:19:00,923 --> 00:19:01,823
You got something?
355
00:19:01,923 --> 00:19:03,423
Yeah, a listening device.
356
00:19:05,423 --> 00:19:06,388
Now to remove it
357
00:19:06,423 --> 00:19:08,423
without compromising
the potential for prints.
358
00:19:08,523 --> 00:19:08,923
Is that the stuff
359
00:19:09,023 --> 00:19:11,123
that preserves the
sticky side of the tape?
360
00:19:11,223 --> 00:19:12,923
That's right. It contains heptane.
361
00:19:14,123 --> 00:19:15,388
You spray it in a mist.
362
00:19:15,423 --> 00:19:19,423
It negates the adhesive bond
long enough to remove the device
363
00:19:20,923 --> 00:19:23,523
and preserve the potential for prints.
364
00:19:27,623 --> 00:19:29,823
Yeah, that's a short-range transmitter.
365
00:19:29,923 --> 00:19:33,123
It's got a signal strength
of about a hundred yards.
366
00:19:33,158 --> 00:19:34,823
Who do you think put it there?
367
00:19:36,123 --> 00:19:38,688
Do you have something to tell me, Jake?
368
00:19:38,723 --> 00:19:42,023
I don't have to tell you
everything about my cases.
369
00:19:42,058 --> 00:19:44,323
No you don't, but, my friend,
370
00:19:44,423 --> 00:19:47,323
you just put a young girl in
harm's way and she got killed.
371
00:19:50,423 --> 00:19:51,588
What do you want from me, man?
372
00:19:51,623 --> 00:19:54,423
I want the recordings
from Kinkella's house.
373
00:19:54,523 --> 00:19:55,322
What recordings?
374
00:19:55,323 --> 00:19:56,723
The recordings from the microphone
375
00:19:56,758 --> 00:19:58,323
that you had Rebecca plant-
376
00:19:58,623 --> 00:19:59,723
those recordings.
377
00:19:59,823 --> 00:20:01,688
Look, I never gave her any mike.
378
00:20:01,723 --> 00:20:04,123
We found the mike, Jake;
it's standard-issue.
379
00:20:05,423 --> 00:20:07,388
I know you think that
I got that girl kied.
380
00:20:07,423 --> 00:20:09,523
But all I was doing was
having her gather information,
381
00:20:09,623 --> 00:20:10,923
strictly eyes and ears.
382
00:20:11,023 --> 00:20:14,023
Jake, if your fingerprints
are on that microphone,
383
00:20:14,223 --> 00:20:15,423
you're finished.
384
00:20:15,458 --> 00:20:16,623
You understand?
385
00:20:17,623 --> 00:20:19,023
Fine.
386
00:20:24,823 --> 00:20:26,623
Someone wasn't careful.
387
00:20:28,523 --> 00:20:29,823
Whoever planted this microphone
388
00:20:29,923 --> 00:20:31,423
touched the adhesive on the back.
389
00:20:31,523 --> 00:20:33,123
Okay, then this should be easy.
390
00:20:33,923 --> 00:20:35,923
Yeah, should be.
391
00:20:43,023 --> 00:20:44,323
Except, it's not his.
392
00:20:47,923 --> 00:20:49,423
Try running it through AFIS.
393
00:20:57,023 --> 00:20:59,323
Who else would want to
bug Kinkella's house?
394
00:21:03,223 --> 00:21:05,023
Apparently someone who
doesn't want us to know.
395
00:21:06,623 --> 00:21:07,523
It's restricted.
396
00:21:08,823 --> 00:21:10,323
You think it was a Fed?
397
00:21:10,358 --> 00:21:11,223
Or intelligence.
398
00:21:11,623 --> 00:21:13,123
Maybe Horatio can get clearance.
399
00:21:13,523 --> 00:21:15,488
Who are we missing here?
400
00:21:15,523 --> 00:21:16,923
I mean, who else was in that room?
401
00:21:17,223 --> 00:21:20,023
Look, Heff Jr. doesn't
seem like the spy type.
402
00:21:20,058 --> 00:21:21,023
Well, what about your friend?
403
00:21:21,123 --> 00:21:23,723
The girl you interrogated? Katie Watson?
404
00:21:25,023 --> 00:21:26,323
You think she's one of us?
405
00:21:26,423 --> 00:21:28,223
Why don't you ask her?
406
00:21:28,323 --> 00:21:30,223
You interrupted my
spa treatment for this?
407
00:21:31,323 --> 00:21:32,823
How many times do I have to tell you:
408
00:21:33,023 --> 00:21:35,623
I left girlie in the room.
409
00:21:35,923 --> 00:21:39,923
It turns out that you left
something else there, too.
410
00:21:46,123 --> 00:21:46,888
What is that?
411
00:21:46,923 --> 00:21:48,523
Cut the act, Ms. Watson.
412
00:21:49,323 --> 00:21:51,223
If that's even your real name.
413
00:21:51,323 --> 00:21:53,123
Yes, who do you work for?
414
00:22:01,323 --> 00:22:04,023
Let's just say I do my best
to keep you safe at home.
415
00:22:04,123 --> 00:22:08,123
Mm, so you're claiming the
Homeland Security Agency.
416
00:22:08,223 --> 00:22:09,623
So posing as a girlfriend
417
00:22:09,723 --> 00:22:10,723
was just a cover?
418
00:22:11,623 --> 00:22:13,423
I do whatever the job requires.
419
00:22:13,523 --> 00:22:15,123
Was Rebecca involved in the job?
420
00:22:15,158 --> 00:22:15,923
No, she wasn't.
421
00:22:16,323 --> 00:22:17,223
I never even saw her
422
00:22:17,323 --> 00:22:19,323
before that creep bought
us both in the auction.
423
00:22:19,423 --> 00:22:22,123
That's why I had to improvise
once we got to the room.
424
00:22:22,223 --> 00:22:23,723
Improvise by killing her?
425
00:22:24,323 --> 00:22:25,488
No.
426
00:22:25,523 --> 00:22:28,723
I blindfolded her, so she
wouldn't see me plant the bug.
427
00:22:31,623 --> 00:22:33,823
You want to have some fun?
428
00:22:33,858 --> 00:22:35,388
I guess.
429
00:22:35,423 --> 00:22:36,123
Close your eyes.
430
00:22:41,623 --> 00:22:44,123
Okay, now get comfortable, darling.
431
00:22:44,923 --> 00:22:45,923
Yes.
432
00:22:46,323 --> 00:22:49,423
You... are so sexy.
433
00:22:52,723 --> 00:22:56,023
I mean, just hot.
434
00:23:01,023 --> 00:23:02,323
Then I got out of there.
435
00:23:02,423 --> 00:23:04,123
What is your interest in Kinkella?
436
00:23:06,023 --> 00:23:07,823
That's a
need-to-know.
437
00:23:07,858 --> 00:23:09,123
I need to know.
438
00:23:09,623 --> 00:23:10,723
I can't help you.
439
00:23:11,223 --> 00:23:13,023
Well, what about Rebecca?
440
00:23:13,058 --> 00:23:14,323
Can you help her?
441
00:23:14,823 --> 00:23:16,588
I don't follow.
442
00:23:16,623 --> 00:23:19,523
Your microphone recorded her murder.
443
00:23:24,723 --> 00:23:26,023
Let me see what I can do.
444
00:23:26,123 --> 00:23:27,323
I'll call it in.
445
00:23:27,723 --> 00:23:29,323
Don't make me wait.
446
00:23:36,123 --> 00:23:36,722
Where you going?
447
00:23:36,723 --> 00:23:37,422
Give me one minute.
448
00:23:37,423 --> 00:23:38,223
I got to get something.
449
00:23:38,323 --> 00:23:41,423
Okay, that's George
leaving for the Viagra
450
00:23:41,458 --> 00:23:42,523
You want to have some fun?
451
00:23:42,923 --> 00:23:44,588
I guess.
452
00:23:44,623 --> 00:23:45,423
Close your eyes.
453
00:23:46,023 --> 00:23:49,623
Eric, jump ahead to when Katie leaves.
454
00:23:53,123 --> 00:23:54,023
She's out.
455
00:23:55,823 --> 00:23:57,688
George?
456
00:23:57,723 --> 00:23:59,223
Someone just walked in.
457
00:23:59,258 --> 00:24:00,023
Why don't we
458
00:24:00,123 --> 00:24:02,923
invite that other guy to join us
- Peter?
459
00:24:03,023 --> 00:24:03,622
You ow, 'cause he was kind of cute.
460
00:24:08,723 --> 00:24:10,023
Oh, my G...
461
00:24:22,023 --> 00:24:25,223
I never heard hesomeone die before.
462
00:24:27,323 --> 00:24:29,323
You're awfully quiet, ladies.
463
00:24:29,358 --> 00:24:30,223
That''s George.
464
00:24:30,223 --> 00:24:31,588
Hope you didn't start without me.
465
00:24:31,623 --> 00:24:34,823
This is gonna be worth every penny.
466
00:24:34,923 --> 00:24:35,823
There's one leg.
467
00:24:35,923 --> 00:24:38,823
What's this, chocolate sauce?
468
00:24:38,858 --> 00:24:39,622
Excellent.
469
00:24:39,623 --> 00:24:40,923
What the...?
470
00:24:43,323 --> 00:24:45,623
S Somebody...! Something happened!
471
00:24:45,723 --> 00:24:46,388
Help! Help!
472
00:24:46,423 --> 00:24:47,223
George, what did you do?!
473
00:24:47,323 --> 00:24:48,823
That's Kinkella in the room.
474
00:24:48,923 --> 00:24:50,123
You got to help me!
475
00:24:50,223 --> 00:24:52,023
I'll go get you a towel.
476
00:24:54,623 --> 00:24:56,523
Eric, rewind that part.
477
00:25:00,623 --> 00:25:03,523
It sounds like he took
something and left, doesn't it?
478
00:25:05,823 --> 00:25:06,788
Yeah.
479
00:25:06,823 --> 00:25:10,223
Yeah, the dog went crazy,
barking near the bedside table.
480
00:25:10,258 --> 00:25:11,688
Something was removed.
481
00:25:11,723 --> 00:25:13,323
911. What is your emergency?
482
00:25:13,923 --> 00:25:17,623
Let's find out Eeic. What
his real emergency was.
483
00:25:40,455 --> 00:25:42,155
Where's Lieutenant Caine?
484
00:25:43,155 --> 00:25:46,055
Mr. Kinkella, you left
out a small detail.
485
00:25:47,155 --> 00:25:49,355
You were the first one to find George.
486
00:25:49,390 --> 00:25:50,655
Uh, yeah.
487
00:25:50,855 --> 00:25:52,220
He started screaming.
488
00:25:52,255 --> 00:25:53,955
At first, I thought he
was having a good time.
489
00:25:54,055 --> 00:25:55,955
But then I knew there was trouble.
490
00:25:56,055 --> 00:25:59,255
And you decided to help
him by gng to get a towel?
491
00:26:01,155 --> 00:26:02,355
Right.
492
00:26:02,455 --> 00:26:03,855
Only, you never got George a towel.
493
00:26:03,955 --> 00:26:06,155
You took something from the room.
494
00:26:06,190 --> 00:26:08,022
Something heavy, like a case.
495
00:26:08,057 --> 00:26:09,855
How do you know about that?
496
00:26:10,755 --> 00:26:13,355
The drug dogs smelled it, Peter.
497
00:26:13,390 --> 00:26:15,055
But I took the drugs out...
498
00:26:19,455 --> 00:26:21,655
Dogs have an amazing sense of smell.
499
00:26:22,255 --> 00:26:23,955
What kind of drugs
500
00:26:25,555 --> 00:26:26,555
Heroin.
501
00:26:27,955 --> 00:26:28,955
Uncut.
502
00:26:30,755 --> 00:26:32,155
In my book safe.
503
00:26:32,255 --> 00:26:34,655
Somebody! Help!
504
00:26:34,690 --> 00:26:35,755
George.
505
00:26:36,355 --> 00:26:37,655
George, what did you do?!
506
00:26:37,755 --> 00:26:39,155
You got to help me.
507
00:26:41,055 --> 00:26:42,120
I'll, uh...
508
00:26:42,155 --> 00:26:44,155
I'll go get you a towel.
509
00:26:49,455 --> 00:26:50,755
It was right nexto the bed.
510
00:26:51,855 --> 00:26:53,220
I couldn't let?
511
00:26:53,255 --> 00:26:54,655
You're quite an investor.
512
00:26:55,955 --> 00:26:56,955
Pandering,
513
00:26:57,555 --> 00:26:58,955
drug dealing, money laundering.
514
00:26:59,055 --> 00:27:00,420
Wasn't always that way.
515
00:27:00,455 --> 00:27:02,955
It seems to have started
in the last few months.
516
00:27:04,955 --> 00:27:06,155
Common denominator though
517
00:27:06,255 --> 00:27:09,355
is that you need to make money fast.
518
00:27:09,390 --> 00:27:10,455
Why is that?
519
00:27:13,855 --> 00:27:16,820
Peter, murder is gonna
520
00:27:16,855 --> 00:27:19,255
round out the rest of
these charges really nicely.
521
00:27:20,255 --> 00:27:20,855
But I-I didn't...
522
00:27:20,955 --> 00:27:22,355
I want that safe.
523
00:27:25,155 --> 00:27:26,654
It's in the trunk of my car.
524
00:27:26,655 --> 00:27:28,255
Good.
525
00:27:28,355 --> 00:27:31,955
Let's go.
526
00:27:39,155 --> 00:27:41,620
Hey, man, what'd we get?
527
00:27:41,655 --> 00:27:43,355
It's what the dope dog hit on.
528
00:27:43,390 --> 00:27:44,955
It's a dictionary.
529
00:27:44,990 --> 00:27:46,155
No, it's not.
530
00:27:47,355 --> 00:27:48,820
It's a book safe.
531
00:27:48,855 --> 00:27:50,055
It w concealing his drugs.
532
00:27:50,155 --> 00:27:51,355
Doesn't look like it
could hold very much,
533
00:27:51,455 --> 00:27:53,055
besides a personal stash.
534
00:27:53,155 --> 00:27:55,220
He kept pure heroin in there.
535
00:27:55,255 --> 00:27:57,805
Cut it up, in the street,
it's wortx a million dollars.
536
00:27:57,840 --> 00:28:00,355
So he kept it close to him,
and it was near the body.
537
00:28:00,455 --> 00:28:03,555
Yeah. And I'd say it
was at the killer's feet.
538
00:28:05,455 --> 00:28:07,055
Spatter.
539
00:28:08,455 --> 00:28:10,055
What is that, plastic?
540
00:28:16,855 --> 00:28:17,920
Looks like an aglet.
541
00:28:17,955 --> 00:28:20,555
The covering of a tip of a shoelace?
542
00:28:20,655 --> 00:28:22,255
That's right.
543
00:28:25,155 --> 00:28:27,355
Some light-colored threads inside.
544
00:28:27,555 --> 00:28:30,055
The frayed aglet must have
got stuck in wet blood.
545
00:28:38,955 --> 00:28:41,455
Light-colored threads means
light-colored shoelace.
546
00:28:41,755 --> 00:28:44,455
Means that our killer
was wearing tennis shoes
547
00:28:44,555 --> 00:28:46,220
at a formal party.
548
00:28:46,255 --> 00:28:47,755
So we're looking for the one person
549
00:28:47,855 --> 00:28:49,955
who didn't dress to impress.
550
00:28:59,055 --> 00:28:59,955
What are you doing?
551
00:29:00,055 --> 00:29:01,455
I'm seizing it.
552
00:29:01,490 --> 00:29:02,855
It's evidence.
553
00:29:04,755 --> 00:29:05,955
You see the frayed aglet
554
00:29:05,990 --> 00:29:07,055
from your shoelace?
555
00:29:07,355 --> 00:29:08,155
We found the other half
556
00:29:08,255 --> 00:29:09,720
at Rebecca's murder scene.
557
00:29:09,755 --> 00:29:11,055
You said you never went in the house.
558
00:29:11,090 --> 00:29:12,555
Yet, somehow,
559
00:29:13,055 --> 00:29:16,055
the tip of your shoelace
got stuck in her wet blood.
560
00:29:17,955 --> 00:29:20,055
Sort of hard to
explain, don't you think?
561
00:29:20,090 --> 00:29:21,355
Why'd you do it?
562
00:29:24,155 --> 00:29:27,555
Wasn't bad enough that she left
me for the guy I saw her with.
563
00:29:45,955 --> 00:29:46,755
Be right back.
564
00:29:49,355 --> 00:29:51,355
Close your eyes. Trust me.
565
00:29:57,455 --> 00:29:58,755
George?
566
00:30:00,755 --> 00:30:03,220
Why don't we invite
567
00:30:03,255 --> 00:30:05,455
that Peter guy to join us?
568
00:30:06,255 --> 00:30:07,755
You know, he's kind of cute.
569
00:30:10,155 --> 00:30:11,069
George?
570
00:30:22,055 --> 00:30:24,555
She was selling herself
like a common whore.
571
00:30:24,590 --> 00:30:26,755
I couldn't believe my eyes.
572
00:30:26,790 --> 00:30:28,255
We're from Virginia.
573
00:30:28,755 --> 00:30:31,255
We met in church, if
you can believe that.
574
00:30:33,155 --> 00:30:34,920
We made promises to each other.
575
00:30:34,955 --> 00:30:37,855
And once she moved to South
Beach, she forgot everything.
576
00:30:38,255 --> 00:30:39,355
How so?
577
00:30:40,055 --> 00:30:41,655
She made new friends.
578
00:30:42,355 --> 00:30:44,255
Didn't come home for days.
579
00:30:44,290 --> 00:30:46,155
I found drugs in her purse.
580
00:30:48,155 --> 00:30:49,755
Then that guy...
581
00:30:50,755 --> 00:30:52,455
Rebecca didn't leave you for that guy.
582
00:30:52,555 --> 00:30:53,755
He's a cop.
583
00:30:53,855 --> 00:30:56,455
She was helping him to work a case.
584
00:30:56,855 --> 00:30:57,855
What?
585
00:30:59,755 --> 00:31:00,620
I don't get it.
586
00:31:00,655 --> 00:31:01,820
That's right; you don't.
587
00:31:01,855 --> 00:31:03,655
Maybe she would have
explained it to you.
588
00:31:04,055 --> 00:31:05,855
But you never gave her the chance.
589
00:31:07,555 --> 00:31:11,155
You took her life. Now
we're gonna take yours.
590
00:31:16,955 --> 00:31:18,805
Peter Kinkella has been laundering money
591
00:31:18,840 --> 00:31:20,655
and selling drugs, and yet you're not
592
00:31:20,690 --> 00:31:22,155
focused on him. Why not?
593
00:31:22,355 --> 00:31:24,255
We need to keep his operation going.
594
00:31:24,455 --> 00:31:27,855
So the monitoring device
is for someone bigger.
595
00:31:27,890 --> 00:31:29,955
Kinkella's only raising capital.
596
00:31:30,055 --> 00:31:31,455
We want who's getting that money.
597
00:31:31,555 --> 00:31:32,755
Which is for who?
598
00:31:33,355 --> 00:31:34,755
I'm afraidhat's classified.
599
00:31:34,855 --> 00:31:35,755
Yeah.
600
00:31:35,855 --> 00:31:38,255
Classified. For now.
601
00:31:40,055 --> 00:31:41,220
Richard Kinkella,
602
00:31:41,255 --> 00:31:43,355
are you aware that
Homeland Security Agency
603
00:31:43,455 --> 00:31:44,855
is looking into you?
604
00:31:45,455 --> 00:31:46,855
Why?
605
00:31:48,455 --> 00:31:50,655
Because your money is being used
606
00:31:50,755 --> 00:31:53,755
to fund a terrorist
organization, that's why.
607
00:31:54,955 --> 00:31:56,355
I would never help terrorists.
608
00:31:56,455 --> 00:31:57,655
Not intentionally.
609
00:31:57,755 --> 00:31:59,055
Up until six months ago,
610
00:31:59,155 --> 00:32:02,355
you were a legitimate
businessman with a family.
611
00:32:02,390 --> 00:32:03,320
So?
612
00:32:03,355 --> 00:32:05,120
You're still married,
613
00:32:05,155 --> 00:32:07,355
but no one has seen
your family recently.
614
00:32:07,455 --> 00:32:08,555
Where are they?
615
00:32:09,155 --> 00:32:10,955
Dead, if you keep this up.
616
00:32:12,055 --> 00:32:13,055
Please, I beg of you.
617
00:32:13,155 --> 00:32:14,705
You can't help me.
618
00:32:14,740 --> 00:32:16,255
I think I can.
619
00:32:19,855 --> 00:32:21,155
I drained my accounts.
620
00:32:21,455 --> 00:32:23,055
Borrowed against my business.
621
00:32:23,455 --> 00:32:25,255
Every time, they promised
it would be enough.
622
00:32:25,355 --> 00:32:26,455
But it never was.
623
00:32:26,490 --> 00:32:27,555
Three weeks ago,
624
00:32:27,655 --> 00:32:29,555
my wife was driving my sons to school.
625
00:32:29,655 --> 00:32:31,555
They... took them.
626
00:32:43,655 --> 00:32:45,555
everything they asked after that.
627
00:32:46,555 --> 00:32:48,055
I need names.
628
00:32:48,655 --> 00:32:50,255
I want to tell you.
629
00:32:50,555 --> 00:32:52,255
I do.
630
00:32:52,655 --> 00:32:53,855
But if anything happenedo them...
631
00:32:53,890 --> 00:32:56,020
Mr. Kinkella, help me,
632
00:32:56,055 --> 00:32:59,455
so I can help your family, okay?
633
00:33:02,355 --> 00:33:04,155
No, I-I can't.
634
00:33:09,455 --> 00:33:10,955
Thought you didn't need my help?
635
00:33:11,055 --> 00:33:11,820
I would take help
636
00:33:11,855 --> 00:33:14,255
from anybody right now, Jake, even you.
637
00:33:15,255 --> 00:33:16,255
So what's going on?
638
00:33:16,955 --> 00:33:18,305
You were running surveillance
639
00:33:18,340 --> 00:33:19,655
on Kinkella, weren't you?
640
00:33:19,690 --> 00:33:21,220
Shadowed him 24/7.
641
00:33:21,255 --> 00:33:22,355
Only place I couldn't get to him
642
00:33:22,390 --> 00:33:23,855
was inside his house.
643
00:33:24,455 --> 00:33:25,455
Why the photos?
644
00:33:25,755 --> 00:33:27,355
His family was kidnapped.
645
00:33:27,655 --> 00:33:29,055
Kidnapped for what?
646
00:33:29,155 --> 00:33:29,655
Money.
647
00:33:29,755 --> 00:33:33,055
Kinkella was being blackmailed
into funding a terrorist cell.
648
00:33:33,255 --> 00:33:34,720
My God. Yeah.
649
00:33:34,755 --> 00:33:36,055
I was thinking maybe
your camera might've
650
00:33:36,090 --> 00:33:37,655
caught one of the kidnappers.
651
00:33:46,055 --> 00:33:48,155
Thesguys ran Peter's clubs.
652
00:33:51,055 --> 00:33:52,220
Now that's his cutter.
653
00:33:52,255 --> 00:33:54,055
He prepared the roin for the dealers.
654
00:33:58,055 --> 00:33:59,655
What about this girl? Who's she?
655
00:34:00,255 --> 00:34:01,555
She's unidentified.
656
00:34:02,255 --> 00:34:03,555
She was with Peter at the party.
657
00:34:04,655 --> 00:34:05,520
Really?
658
00:34:05,555 --> 00:34:08,055
Yeah, she s pretending
to be his girlfriend.
659
00:34:08,355 --> 00:34:09,555
Well, she's giving him hell.
660
00:34:09,655 --> 00:34:12,455
I wouldn't take that
from somebody I paid for.
661
00:34:12,490 --> 00:34:13,255
Good to know.
662
00:34:14,055 --> 00:34:15,155
We've got to find her.
663
00:34:15,255 --> 00:34:16,720
I want in.
664
00:34:16,755 --> 00:34:17,955
I thought I wasn't any fun.
665
00:34:18,455 --> 00:34:19,855
Maybe I feel bad
666
00:34:19,955 --> 00:34:21,655
because I got Rebecca
in the middle of this.
667
00:34:21,690 --> 00:34:22,655
Maybe you just feel bad
668
00:34:22,755 --> 00:34:24,455
'cause you're not in the middle of it.
669
00:34:24,555 --> 00:34:25,955
I'm sorry, Jake, I can't.
670
00:34:29,955 --> 00:34:30,820
Ms. Moreta,
671
00:34:30,855 --> 00:34:31,855
you led us to believe
672
00:34:31,955 --> 00:34:34,105
that you were purchased at an auction,
673
00:34:34,140 --> 00:34:36,255
when, in reality, the money went to you.
674
00:34:36,655 --> 00:34:38,855
You needed Peter's full cooperation.
675
00:34:39,555 --> 00:34:41,355
So you kidnapped his family
676
00:34:41,390 --> 00:34:43,155
to fund your terrorist cell.
677
00:34:44,155 --> 00:34:46,855
That's crazy. Is it?
678
00:34:48,355 --> 00:34:50,455
What's the plan, Ms. Moreta?
679
00:34:59,555 --> 00:35:03,255
My plan is to just sit back,
680
00:35:03,290 --> 00:35:05,355
relax, and watch
681
00:35:05,455 --> 00:35:08,055
as the world we know changes forever.
682
00:35:09,755 --> 00:35:11,555
And how is that gonna happen?
683
00:35:14,655 --> 00:35:17,455
My world believes in
the death of America.
684
00:35:21,455 --> 00:35:22,855
Your world.
685
00:35:23,355 --> 00:35:25,555
What is your world planning to do?
686
00:35:26,955 --> 00:35:29,055
It's already in motion.
687
00:35:29,755 --> 00:35:32,055
I wouldn't stop it even if I could.
688
00:35:35,855 --> 00:35:37,055
I believe you.
689
00:35:39,755 --> 00:35:40,355
Yeah, we don't know what
690
00:35:40,455 --> 00:35:42,555
they're going to hit or when.
691
00:35:42,655 --> 00:35:43,855
Okay, here what we do:
692
00:35:43,955 --> 00:35:46,355
we look into Kinkella's last six months.
693
00:35:46,455 --> 00:35:48,955
As far as we know, he's
an unwitting facilitator.
694
00:35:48,990 --> 00:35:49,355
And he lawyered up.
695
00:35:49,855 --> 00:35:51,155
So what about Sonya?
696
00:35:51,255 --> 00:35:52,420
She pulls the strings
697
00:35:52,455 --> 00:35:54,755
and there's a reason she chose him.
698
00:35:55,255 --> 00:35:56,755
Yeah, his resources.
699
00:35:56,855 --> 00:35:57,955
He must know someone who is
700
00:35:58,055 --> 00:36:00,855
helping Sonya's group transport
whatever they're using.
701
00:36:00,890 --> 00:36:01,955
Someone important.
702
00:36:16,696 --> 00:36:18,261
What've you got, Frank?
703
00:36:18,296 --> 00:36:20,496
A lot of bigwigs at
that auction: old money,
704
00:36:20,596 --> 00:36:22,496
new money, tech money.
705
00:36:22,596 --> 00:36:24,846
Anybody out of place?
706
00:36:24,881 --> 00:36:27,096
Yeah. George Kornspan.
707
00:36:29,296 --> 00:36:30,896
The guy who bought our three-way?
708
00:36:31,096 --> 00:36:33,496
Mm-hmm, he's a stevedore
at the Miami port.
709
00:36:33,596 --> 00:36:35,796
Works with shipping containers.
710
00:36:35,831 --> 00:36:36,596
Well, 20 bucks says
711
00:36:36,696 --> 00:36:38,996
he has something to do with
which ones get inspected.
712
00:36:56,696 --> 00:36:58,396
Hands where I can see them, Kornspan.
713
00:37:02,096 --> 00:37:03,696
I didn't come this far to be taken down.
714
00:37:03,796 --> 00:37:05,396
Don't make a mistake
that'll cost you your life;
715
00:37:05,496 --> 00:37:06,596
put the gun down.
716
00:37:09,396 --> 00:37:10,596
Freeze.
717
00:37:19,196 --> 00:37:22,096
Calleigh! Calleigh!
718
00:37:25,296 --> 00:37:27,996
Calleigh! Calleigh!
719
00:37:28,031 --> 00:37:28,696
Calleigh!
720
00:37:36,996 --> 00:37:38,496
Are you okay?
721
00:37:42,796 --> 00:37:44,896
Thank God for Kevlar.
722
00:37:47,596 --> 00:37:49,296
I will deal with you later.
723
00:37:53,396 --> 00:37:54,696
Are you okay?
724
00:37:54,731 --> 00:37:55,996
I'll be fine.
725
00:37:56,296 --> 00:37:58,446
Jake, huh? Yeah.
726
00:37:58,481 --> 00:38:00,596
Dang... well,
727
00:38:00,696 --> 00:38:02,696
I brought you the new gadget
from Homeland Security.
728
00:38:02,731 --> 00:38:05,196
Oh, great. It's a portable
explosive detector.
729
00:38:05,231 --> 00:38:06,763
It detects in parts per trillion.
730
00:38:06,798 --> 00:38:08,296
This was the lt shipping container
731
00:38:08,331 --> 00:38:10,196
that Kornspan signed off on.
732
00:38:10,231 --> 00:38:11,196
Let's see.
733
00:38:14,396 --> 00:38:16,296
This should tell us what was in it.
734
00:38:32,796 --> 00:38:34,696
That's reading PETN.
735
00:38:34,796 --> 00:38:36,696
That's plastique explosive.
736
00:38:38,096 --> 00:38:40,696
This container could
hold about 10,000 pounds.
737
00:38:41,296 --> 00:38:42,696
That's twice as much as they used
738
00:38:42,731 --> 00:38:44,096
in the Oklahoma City bombing.
739
00:38:44,196 --> 00:38:46,461
So why not just blow up the port?
740
00:38:46,496 --> 00:38:47,796
I don't know. I guess sometimes it takes
741
00:38:47,896 --> 00:38:50,896
an even larger explosion
to create a larger disaster.
742
00:38:52,396 --> 00:38:54,096
How're we going to find
out where they're going?
743
00:38:55,296 --> 00:38:56,396
Found it. Thanks.
744
00:38:56,496 --> 00:38:58,796
Homeland Security. What are they
looking for? The same thing we are.
745
00:38:58,996 --> 00:39:00,496
A vehicle carrying 10,000 pounds
746
00:39:00,596 --> 00:39:02,196
of plastique explosives.
747
00:39:03,896 --> 00:39:05,261
A mobile bomb.
748
00:39:05,296 --> 00:39:08,196
The contents were unloaded at
the dock than half an hour ago.
749
00:39:09,396 --> 00:39:10,696
Well, factoring in the size
750
00:39:10,731 --> 00:39:11,996
of a vehicle necessary to carry
751
00:39:12,096 --> 00:39:13,396
that much weight and the dr...
752
00:39:14,496 --> 00:39:16,996
This should give us a viable
radius of the truck's location.
753
00:39:23,196 --> 00:39:24,796
Route 821.
754
00:39:26,496 --> 00:39:28,196
They've got to be headed
somewhere big, huh?
755
00:39:29,296 --> 00:39:30,996
Where's that lead?
756
00:39:37,396 --> 00:39:38,596
That's Turkey Point.
757
00:39:38,696 --> 00:39:39,961
It's a suicide mission.
758
00:39:39,996 --> 00:39:41,496
They're going to blow
up a nuclear power plant.
759
00:39:41,596 --> 00:39:43,196
And cover Miami in 30,000 pounds
760
00:39:43,296 --> 00:39:44,796
of nuclear fallout.
761
00:39:45,096 --> 00:39:48,396
H... they're headed to Turkey Point.
762
00:40:07,696 --> 00:40:09,496
?Set up a roadblock at Turkey Point
763
00:40:09,596 --> 00:40:12,096
and notify Homeland
Security immediately.
764
00:40:16,796 --> 00:40:19,296
AGENT Spotted vehicle
fitting criteria on 281.
765
00:40:19,396 --> 00:40:21,396
Red cab, 18-wheeler...
766
00:40:23,796 --> 00:40:25,596
The roadblock is in place.
767
00:40:25,696 --> 00:40:27,996
Standing by for authorization to engage.
768
00:40:28,031 --> 00:40:29,796
Subject's vehicle is one mile out.
769
00:40:35,996 --> 00:40:37,696
We've got it in our sight.
770
00:40:43,496 --> 00:40:44,596
Permission to engage.
771
00:40:46,096 --> 00:40:47,696
We have the green light to fire.
772
00:41:35,096 --> 00:41:37,596
I cannot believe I
took a bullet for you.
773
00:41:37,996 --> 00:41:39,096
What are you talking about?
774
00:41:39,396 --> 00:41:41,596
I can't believe I shot a man for you.
775
00:41:42,296 --> 00:41:43,696
I'm the one in pain.
776
00:41:43,796 --> 00:41:45,796
I got the emotional scars.
777
00:41:46,596 --> 00:41:49,096
You're not losing any sleep over this.
778
00:41:49,131 --> 00:41:50,896
Maybe you're right.
779
00:41:52,796 --> 00:41:54,396
What'd you say?
780
00:41:55,496 --> 00:41:56,796
You're right, Calleigh.
781
00:41:57,796 --> 00:41:58,896
Nice to hear.
782
00:41:58,931 --> 00:41:59,996
Gotta admit...
783
00:42:00,296 --> 00:42:01,996
We are a good team.
784
00:42:02,996 --> 00:42:04,296
We have our moments.
785
00:42:08,696 --> 00:42:10,796
What happens to Kinkella?
He was just a pawn.
786
00:42:10,831 --> 00:42:12,896
My boss agreed that
if he fully cooperated
787
00:42:12,996 --> 00:42:13,961
with the investigation,
788
00:42:13,996 --> 00:42:15,896
he could have a chance at immunity.
789
00:42:16,396 --> 00:42:18,096
You know, ma'am, our
agencies really need
790
00:42:18,196 --> 00:42:19,696
to learn to communicate.
791
00:42:20,096 --> 00:42:22,996
Trust me, Lieutenant, from
now on when it comes to Miami,
792
00:42:23,496 --> 00:42:25,296
you'll be the first one I call.
793
00:42:25,331 --> 00:42:27,096
Yes, well, you've got the number.
794
00:42:42,896 --> 00:42:46,561
My plan is to just sit back, relax,
795
00:42:46,596 --> 00:42:49,296
and watch as the world
we know changes forever.
796
00:42:49,297 --> 00:43:00,297
http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client
http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections
797
00:43:01,297 --> 00:43:11,297
Downloaded From www.AllSubs.org
55002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.