All language subtitles for 06-CSI; Miami E506 - Curse of the Coffin-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,707 --> 00:00:12,005 Oh, my God. Please. 2 00:00:12,022 --> 00:00:14,912 Oh no, God. Please 3 00:00:33,266 --> 00:00:35,072 Go ! Go ! 4 00:00:52,438 --> 00:00:54,960 Miami-Dade PD. Keep your hands where I can see them. 5 00:01:01,288 --> 00:01:04,004 The killer... he's still inside. 6 00:01:17,128 --> 00:01:18,836 She's already gone, Frank. 7 00:01:20,725 --> 00:01:21,590 Yeah. 8 00:01:22,188 --> 00:01:23,262 So the killer. 9 00:01:24,783 --> 00:01:25,692 House is clear. 10 00:01:35,296 --> 00:01:37,378 Body's still warm. 11 00:01:37,390 --> 00:01:39,086 She hasn't been dead long. 12 00:01:45,722 --> 00:01:47,333 Look at this, Horatio. 13 00:01:47,994 --> 00:01:49,881 It's a little coffin. 14 00:01:51,097 --> 00:01:52,579 Think the killer left it ? 15 00:01:52,593 --> 00:01:53,811 Could be. 16 00:01:55,473 --> 00:01:57,271 Maybe it's a message. 17 00:01:57,726 --> 00:01:59,981 Someone trying to scare us off the case. 18 00:01:59,994 --> 00:02:01,261 Maybe... 19 00:02:01,536 --> 00:02:04,270 but we don't scare that easy, do we, Alexx ? 20 00:02:39,436 --> 00:02:42,270 Curse Of The Coffin 21 00:02:55,268 --> 00:02:57,372 Alissa was my best friend. 22 00:02:57,476 --> 00:02:59,003 I was just trying to help her. 23 00:02:59,016 --> 00:03:00,404 By stealing a car ? 24 00:03:00,536 --> 00:03:01,971 No, I wasn't stealing it. 25 00:03:01,976 --> 00:03:02,814 You don't understand. 26 00:03:02,818 --> 00:03:04,143 I was saving my life. 27 00:03:05,316 --> 00:03:06,944 Look, my car is in the shop. 28 00:03:06,947 --> 00:03:08,411 The navigation system is busted. 29 00:03:08,419 --> 00:03:09,603 I swear. 30 00:03:09,618 --> 00:03:10,963 You can call my mechanic. 31 00:03:10,969 --> 00:03:14,223 All due respect, Ms Madison, but you're covered in blood. 32 00:03:16,719 --> 00:03:18,283 When I got to Alissa's condo, 33 00:03:18,296 --> 00:03:19,254 the door was open 34 00:03:19,257 --> 00:03:21,273 and she was lying on the floor in blood. 35 00:03:21,277 --> 00:03:23,162 I thought that she might still be alive. 36 00:03:24,527 --> 00:03:26,101 Alissa ? You here ? 37 00:03:27,886 --> 00:03:29,464 Oh, my God. 38 00:03:29,806 --> 00:03:30,783 Alissa. 39 00:03:31,257 --> 00:03:33,274 Then I heard this noise and I freaked out 40 00:03:33,278 --> 00:03:35,314 and I got out of there as quickly as I could. 41 00:03:35,619 --> 00:03:36,402 Okay. 42 00:03:36,416 --> 00:03:38,394 Mr Wolfe, full process on the clothes 43 00:03:38,397 --> 00:03:39,104 and the car. 44 00:03:39,119 --> 00:03:41,962 Ms Madison, you're going to go with this officer, please. 45 00:03:44,916 --> 00:03:45,803 Hmm. 46 00:03:45,817 --> 00:03:48,331 Detective Lloyd, Auto Theft Detail. I'm Ryan Wolfe. 47 00:03:48,339 --> 00:03:51,362 So, uh, what happened with the car that our suspect stole ? 48 00:03:51,366 --> 00:03:53,304 Her bad luck was a bait car. 49 00:03:53,317 --> 00:03:54,663 Bait car ? What's that ? 50 00:03:54,688 --> 00:03:56,164 Every morning, we leave these cars keyed up 51 00:03:56,166 --> 00:03:57,532 in crime-prone locations, 52 00:03:57,538 --> 00:03:59,744 control them remotely to catch car thieves. 53 00:03:59,929 --> 00:04:02,312 So how do you know when one of these cars is stolen ? 54 00:04:02,588 --> 00:04:04,044 When a thief turns the ignition, 55 00:04:04,049 --> 00:04:05,562 it activates a surveillance camera 56 00:04:05,566 --> 00:04:07,001 along with a wireless signal. 57 00:04:07,326 --> 00:04:08,322 Computers are programmed 58 00:04:08,336 --> 00:04:11,474 to remotely shut off the engine and lock all the doors. 59 00:04:12,599 --> 00:04:14,254 That signal gets sent to our computers 60 00:04:14,269 --> 00:04:16,052 along with the car's location. 61 00:04:16,617 --> 00:04:19,493 We're there in minutes, sometimes seconds. 62 00:04:19,859 --> 00:04:21,504 Okay. I'm going to need to take that car 63 00:04:21,519 --> 00:04:22,664 to our garage. 64 00:04:25,216 --> 00:04:26,744 I can't say for sure, Eric, 65 00:04:27,267 --> 00:04:29,511 but it looks like blunt force trauma. 66 00:04:30,948 --> 00:04:33,121 Golf club as a murder weapon ? 67 00:04:33,426 --> 00:04:34,774 Wouldn't be the first time. 68 00:04:35,417 --> 00:04:38,103 Alissa's got skin under her nails. 69 00:04:38,116 --> 00:04:40,123 Probably the killer's. 70 00:04:40,149 --> 00:04:41,994 I'll get this to DNA. 71 00:04:42,416 --> 00:04:43,923 Thanks, Alexx. 72 00:04:50,676 --> 00:04:52,404 Well, Eric, what do we got so far ? 73 00:04:52,418 --> 00:04:56,963 Ryan, we have a golf club, coffin... 74 00:04:57,217 --> 00:04:58,911 .. and signs of a struggle. 75 00:05:02,719 --> 00:05:03,903 Wait a second. 76 00:05:07,719 --> 00:05:10,194 Oh, God, that's an actual goat head. 77 00:05:14,518 --> 00:05:16,594 Oh, this is Santeria. 78 00:05:17,416 --> 00:05:19,344 Look, I'll do all the sketchings and photographs, 79 00:05:19,349 --> 00:05:20,591 but I'm not touching anything. 80 00:05:20,866 --> 00:05:21,871 Why ? 81 00:05:21,897 --> 00:05:23,201 Because I'm Catholic. 82 00:05:23,216 --> 00:05:25,902 What does being Catholic have to do with it ? 83 00:05:25,916 --> 00:05:29,201 Santeria is a mix of African voodoo and Catholicism. 84 00:05:29,216 --> 00:05:32,664 Its purpose is to invoke the spirits. With a goat's head ? 85 00:05:32,717 --> 00:05:35,961 They use animal sacrifice to ask for blessings and curses. 86 00:05:35,976 --> 00:05:37,301 So let me get this straight. 87 00:05:37,318 --> 00:05:39,613 You're scared of being cursed and that's why 88 00:05:39,619 --> 00:05:42,021 you're not gonna collect the little coffin over there ? 89 00:05:42,616 --> 00:05:43,404 Yeah. 90 00:05:43,418 --> 00:05:44,722 It's not out of fear, though. 91 00:05:44,748 --> 00:05:45,822 It's out of respect. 92 00:05:46,166 --> 00:05:47,403 These are holy offerings. 93 00:05:47,419 --> 00:05:48,801 It's sacrilege to mess with them. 94 00:05:48,819 --> 00:05:52,623 Oh. Well, uh, this is evidence. 95 00:05:53,317 --> 00:05:54,954 That's why you're here. 96 00:05:56,866 --> 00:05:58,143 Okay, fine. 97 00:05:58,766 --> 00:05:59,854 I'm not scared. 98 00:06:07,275 --> 00:06:08,522 Get anything ? 99 00:06:08,977 --> 00:06:11,502 There's a lot of victim's blood, but nothing conclusive. 100 00:06:11,505 --> 00:06:13,760 I guess the only thing we know right now for sure 101 00:06:13,777 --> 00:06:15,740 is the victim was a golfer. 102 00:06:15,874 --> 00:06:18,600 Hmm. I beg to differ. You do ? 103 00:06:18,774 --> 00:06:20,710 This club is as long as mine. 104 00:06:20,804 --> 00:06:22,612 It's got to be over 43 inches. 105 00:06:22,626 --> 00:06:23,372 What does that mean ? 106 00:06:23,375 --> 00:06:24,871 Tall people buy tall clubs. 107 00:06:24,906 --> 00:06:26,911 Whoever used this was at least six feet. 108 00:06:26,926 --> 00:06:29,169 Our victim was just over five. 109 00:06:29,374 --> 00:06:30,861 These weren't her clubs. 110 00:06:30,874 --> 00:06:32,972 Alissa was the only one living at the condo, though. 111 00:06:32,976 --> 00:06:34,309 I wonder who they could belong to. 112 00:06:34,326 --> 00:06:35,891 Well, let's see. 113 00:06:37,224 --> 00:06:38,532 He's a lefty. 114 00:06:39,425 --> 00:06:41,320 Judging by the rigidity of this club, 115 00:06:41,326 --> 00:06:44,202 he's very strong or he's a very serious golfer. 116 00:06:44,627 --> 00:06:46,459 That's a good observation. See ? 117 00:06:46,477 --> 00:06:48,601 You don't have to use a mass spec to figure out everything. 118 00:06:48,674 --> 00:06:50,071 What about the other men in her life ? 119 00:06:50,075 --> 00:06:52,111 What do you know ? Boyfriends, brother, anybody ? 120 00:06:52,125 --> 00:06:53,461 How about an ex-husband ? 121 00:06:53,476 --> 00:06:55,761 A neighbor said she was in the middle of a divorce. 122 00:06:57,577 --> 00:06:58,662 You, uh... 123 00:06:58,674 --> 00:06:59,952 you play golf, Trevor ? 124 00:06:59,974 --> 00:07:01,261 Yeah. 125 00:07:01,276 --> 00:07:02,451 Is that illegal ? 126 00:07:02,576 --> 00:07:03,349 No, but killing 127 00:07:03,354 --> 00:07:04,950 your ex-wife is, Trevor. 128 00:07:05,426 --> 00:07:06,209 What ? 129 00:07:06,225 --> 00:07:08,362 When ? It's been weeks since I've spoken to Alissa. 130 00:07:08,377 --> 00:07:09,511 Really ? 131 00:07:09,617 --> 00:07:11,299 Because she was beaten with your five wood 132 00:07:11,377 --> 00:07:12,962 this morning. Oh, God. 133 00:07:14,035 --> 00:07:15,469 I haven't seen those clubs 134 00:07:15,474 --> 00:07:17,162 in as long as I haven't seen her. 135 00:07:17,174 --> 00:07:19,082 So your concern is the clubs ? 136 00:07:19,226 --> 00:07:21,671 $10,000 custom-made. 137 00:07:21,774 --> 00:07:23,360 She was hoarding them. 138 00:07:23,565 --> 00:07:26,702 If I'd have been there, I wouldn't have left without them. 139 00:07:26,876 --> 00:07:28,420 What about Santeria ? 140 00:07:28,434 --> 00:07:29,422 Was Alissa into that ? 141 00:07:29,534 --> 00:07:32,879 Ugh. Yoga, Krav Maga. 142 00:07:32,907 --> 00:07:34,319 Alissa's always into something. 143 00:07:34,964 --> 00:07:36,559 Could have been her latest phase. 144 00:07:36,657 --> 00:07:38,779 Am I at least going to get my clubs back ? 145 00:07:39,371 --> 00:07:42,157 I would say that would be unlikely. 146 00:08:36,533 --> 00:08:40,074 The body under this sheet sat up ? 147 00:08:40,985 --> 00:08:42,182 This isn't the guy. 148 00:08:42,188 --> 00:08:44,402 The guy I saw was blond. 149 00:08:44,524 --> 00:08:47,910 I know it sounds crazy, but this happened. 150 00:08:47,924 --> 00:08:50,962 Ryan, this body is 100% dead. 151 00:08:50,976 --> 00:08:52,359 Crushed torso. 152 00:08:52,375 --> 00:08:54,561 Any movement would be impossible. 153 00:08:54,577 --> 00:08:56,052 That's not the guy. 154 00:08:57,076 --> 00:08:58,982 There's got to be an explanation for all this. 155 00:08:58,984 --> 00:09:00,451 Right ? There is. 156 00:09:00,476 --> 00:09:01,422 You. 157 00:09:01,777 --> 00:09:03,999 The Santeria stuff has got you spooked. 158 00:09:04,017 --> 00:09:05,762 I don't know, I don't know. Look. 159 00:09:05,774 --> 00:09:07,659 When I first started working in the morgue, 160 00:09:07,674 --> 00:09:10,221 my mind played tricks on me, too. 161 00:09:10,377 --> 00:09:12,359 I mean, you're sure he didn't move ? 162 00:09:12,974 --> 00:09:15,260 Why don't you go on back over to CSI 163 00:09:15,276 --> 00:09:17,080 and take a little break, okay ? 164 00:09:19,376 --> 00:09:20,041 Okay. 165 00:09:30,776 --> 00:09:32,629 Must be your lucky day. 166 00:09:32,974 --> 00:09:34,202 I got a hit on the epis 167 00:09:34,204 --> 00:09:35,630 from the vic's fingernails. 168 00:09:36,175 --> 00:09:39,020 Alissa put up a fight, got us plenty of DNA, 169 00:09:39,035 --> 00:09:40,119 and it belongs to... 170 00:09:40,135 --> 00:09:41,471 Ed Smith. 171 00:09:43,287 --> 00:09:47,199 Armed robbery of Alan Solner's gold exchange six months ago. 172 00:09:47,347 --> 00:09:48,939 Held a gun to the guy's head. 173 00:09:49,074 --> 00:09:51,111 Got away with four mil in bars. 174 00:09:51,124 --> 00:09:52,602 Never recovered. 175 00:09:52,617 --> 00:09:55,311 Hmm, and look, his trial starts tomorrow. 176 00:09:55,324 --> 00:09:56,890 Guess he wanted to commit one more crime 177 00:09:56,896 --> 00:09:58,400 before he went to prison. 178 00:09:58,527 --> 00:10:00,020 Let me see this guy. 179 00:10:03,474 --> 00:10:04,871 That's the guy. 180 00:10:05,267 --> 00:10:06,160 What guy ? 181 00:10:06,174 --> 00:10:07,752 That's the guy in the morgue. 182 00:10:10,145 --> 00:10:11,221 You mean he's dead ? 183 00:10:11,224 --> 00:10:12,501 Yeah, I'm not crazy. 184 00:10:12,505 --> 00:10:13,472 I don't know about that. 185 00:10:13,486 --> 00:10:15,149 You're saying our victim was killed by a ghost. 186 00:10:15,166 --> 00:10:16,509 No, I'm just saying there's something weird 187 00:10:16,517 --> 00:10:18,429 going on in the morgue. 188 00:10:22,374 --> 00:10:25,240 Ed Smith used to be right here. 189 00:10:25,564 --> 00:10:28,181 Well, I still don't understand how my body 190 00:10:28,186 --> 00:10:29,771 put another body here 191 00:10:30,024 --> 00:10:31,822 and walked out of the morgue. 192 00:10:31,825 --> 00:10:33,089 Well... 193 00:10:33,926 --> 00:10:35,911 I'm about to find out. 194 00:10:41,077 --> 00:10:42,551 You gonna pick that up ? 195 00:10:42,574 --> 00:10:44,351 I can't feel my hands. 196 00:10:45,176 --> 00:10:47,120 You messin' with me ? 197 00:10:47,876 --> 00:10:49,912 No, they're completely numb. 198 00:10:49,984 --> 00:10:51,569 Is there something on them ? 199 00:10:56,106 --> 00:10:58,409 Okay, don't worry. 200 00:10:58,824 --> 00:11:00,359 I can fix this. 201 00:11:00,375 --> 00:11:03,162 It's the curse. Oh, my God, Alexx. 202 00:11:03,174 --> 00:11:04,931 I think it's the curse. 203 00:11:07,476 --> 00:11:10,309 I told Ryan that that coffin was bad news. 204 00:11:10,327 --> 00:11:12,310 Was it the coffin that made his hands numb ? 205 00:11:12,324 --> 00:11:15,022 Actually, no. It was tetrodotoxin powder 206 00:11:15,027 --> 00:11:17,062 from when he touched the gurney. 207 00:11:17,877 --> 00:11:19,359 That's blowfish poison. 208 00:11:19,377 --> 00:11:21,460 What is Ed Smith doing with blowfish poison ? 209 00:11:21,474 --> 00:11:23,650 Ed Smith tried to pull one over on us. 210 00:11:23,874 --> 00:11:25,619 Are you saying he faked his own death ? 211 00:11:25,727 --> 00:11:26,359 Yeah. 212 00:11:26,967 --> 00:11:27,639 How ? 213 00:11:27,697 --> 00:11:30,152 When tetrodotoxin is applied to the skin, 214 00:11:30,175 --> 00:11:31,482 it's absorbed into the body 215 00:11:31,484 --> 00:11:33,659 and carried by the blood to all the major organs. 216 00:11:33,675 --> 00:11:35,662 The toxin slows down your breathing, 217 00:11:35,674 --> 00:11:37,090 reduces your heart rate, 218 00:11:37,114 --> 00:11:39,769 and induces a state of temporary paralysis, 219 00:11:40,285 --> 00:11:41,351 mimicking death 220 00:11:41,376 --> 00:11:43,150 for a period of hours, even days. 221 00:11:43,174 --> 00:11:46,161 The right dose, and you wake up a few hours later, 222 00:11:46,175 --> 00:11:47,410 the wrong dose, 223 00:11:47,417 --> 00:11:48,859 and you're dead for real. 224 00:11:48,874 --> 00:11:50,309 He faked his own death 225 00:11:50,324 --> 00:11:52,260 to get out of an armed robbery charge ? 226 00:11:52,277 --> 00:11:53,250 That is crazy. 227 00:11:53,257 --> 00:11:55,561 Guess what religion's been known to use the powder. 228 00:11:55,577 --> 00:11:56,680 Santeria ? 229 00:11:56,825 --> 00:11:57,210 Yeah. 230 00:11:57,225 --> 00:12:00,232 So I guess that means you are headed to Calle Ocho. 231 00:12:15,675 --> 00:12:17,061 You mean, zombie powder ? 232 00:12:17,074 --> 00:12:17,952 Yeah. 233 00:12:18,634 --> 00:12:19,959 That's illegal, 234 00:12:19,976 --> 00:12:22,559 and you can only get it if you have a prescription 235 00:12:22,574 --> 00:12:24,649 Oh, now, Clarisa, come on. 236 00:12:24,824 --> 00:12:26,410 You and I both know that sometimes 237 00:12:26,415 --> 00:12:27,972 there's a very big difference between 238 00:12:27,976 --> 00:12:29,712 what's legal and what's sold here. 239 00:12:29,926 --> 00:12:32,022 It's regulated by the government, okay ? 240 00:12:32,024 --> 00:12:33,320 None of the other Botanicas 241 00:12:33,327 --> 00:12:34,930 can even get a hold of it. 242 00:12:35,374 --> 00:12:36,720 All right. 243 00:12:37,227 --> 00:12:39,409 What about these two ? Have you seen them ? 244 00:12:41,986 --> 00:12:43,699 Him I don't know, but... 245 00:12:43,727 --> 00:12:45,661 yeah, I seen her. 246 00:12:45,676 --> 00:12:48,409 She came in the other day with her boyfriend. 247 00:12:48,527 --> 00:12:49,961 And he bought some stuff. 248 00:12:49,976 --> 00:12:53,360 Don't remember much about him, but he's big into Santeria. 249 00:12:53,376 --> 00:12:54,661 He use a credit card ? 250 00:12:54,974 --> 00:12:57,411 No, he paid with a check. 251 00:12:59,125 --> 00:12:59,660 All right. 252 00:12:59,674 --> 00:13:01,160 Well, I need you to write down everything you remember 253 00:13:01,166 --> 00:13:02,620 about the transaction... 254 00:13:02,824 --> 00:13:06,002 the boyfriend's name or anything that would be helpful. 255 00:13:07,327 --> 00:13:08,990 Jeremy, tell us why you bought 256 00:13:08,996 --> 00:13:10,950 blowfish poison at the Botanica. 257 00:13:11,124 --> 00:13:12,801 Blowfish poison ? 258 00:13:13,026 --> 00:13:14,879 That's way out of my realm. 259 00:13:15,325 --> 00:13:17,259 What about the Santeria curses we found 260 00:13:17,275 --> 00:13:19,372 at your girlfriend Alissa's condo. 261 00:13:19,776 --> 00:13:21,962 Those are mine, but they're not curses. 262 00:13:21,977 --> 00:13:24,089 They're symbols of love and divination. 263 00:13:24,124 --> 00:13:27,452 If they were curses, you'd have found much more blood. 264 00:13:28,076 --> 00:13:29,151 And the goat's head ? 265 00:13:29,176 --> 00:13:32,961 The goat was a prosperity sacrifice. 266 00:13:32,974 --> 00:13:35,861 I just didn't have a chance to dispose of the remains. 267 00:13:35,875 --> 00:13:38,920 What kind of sacrifice was Alissa ? 268 00:13:40,575 --> 00:13:43,870 My religion doesn't make me a murderer. 269 00:13:44,127 --> 00:13:45,900 Well, what about the little coffin 270 00:13:45,904 --> 00:13:47,639 we found next to Alissa ? 271 00:13:52,964 --> 00:13:54,022 There were prints on it 272 00:13:54,024 --> 00:13:55,789 that I bet we could match to you. 273 00:13:56,975 --> 00:14:00,272 I never put that anywhere near her. 274 00:14:04,575 --> 00:14:06,261 Where is that now ? 275 00:14:06,277 --> 00:14:07,680 It's in our lab. 276 00:14:08,874 --> 00:14:09,962 You need to burn that thing. 277 00:14:09,977 --> 00:14:11,361 Why is that ? 278 00:14:11,785 --> 00:14:12,682 'Cause if you don't 279 00:14:12,684 --> 00:14:15,670 get rid of it, someone else is going to die. 280 00:14:26,182 --> 00:14:27,929 Starting to believe me now ? 281 00:14:27,943 --> 00:14:29,687 About the coffin and the curse ? 282 00:14:29,841 --> 00:14:31,247 It's getting harder not to. 283 00:14:31,842 --> 00:14:32,929 But do you really believe 284 00:14:32,943 --> 00:14:34,227 someone's going to die ? 285 00:14:34,242 --> 00:14:36,429 I think that the sooner we solve this case, 286 00:14:36,441 --> 00:14:37,839 the sooner this curse, or whatever it is, 287 00:14:37,841 --> 00:14:39,907 is gonna disappear. What I want to know is 288 00:14:39,911 --> 00:14:43,168 how did Ed get up and get out of here without anyone seeing him ? 289 00:14:43,443 --> 00:14:46,976 Hey, my staff isn't trained to watch the living. 290 00:14:47,041 --> 00:14:49,317 I'm more interested in how he got in. 291 00:14:50,542 --> 00:14:51,829 Is that his file ? 292 00:14:51,844 --> 00:14:52,367 Yeah. 293 00:14:52,374 --> 00:14:54,716 Looks like the paramedics thought he was a coroner's case, 294 00:14:54,724 --> 00:14:56,079 so they brought him to the morgue 295 00:14:56,083 --> 00:14:57,969 instead of taking him to funeral home. 296 00:14:58,393 --> 00:14:59,469 A funeral home ? 297 00:14:59,474 --> 00:14:59,919 Yeah. 298 00:15:00,514 --> 00:15:02,098 Who signed his death certificate ? 299 00:15:04,242 --> 00:15:07,017 Doctor Trevor Valone. 300 00:15:07,841 --> 00:15:10,046 That's Alissa's ex-husband. 301 00:15:10,791 --> 00:15:12,239 I think we just found our connection. 302 00:15:12,344 --> 00:15:14,428 Ed was my patient for many years. 303 00:15:14,442 --> 00:15:15,518 He had a heart condition. 304 00:15:15,524 --> 00:15:17,018 You signed his death certificate. 305 00:15:17,031 --> 00:15:18,989 You helped him fake his own death. 306 00:15:19,092 --> 00:15:21,377 Tetrodotoxin can only be bought by a doctor, 307 00:15:21,393 --> 00:15:25,337 and a search of your office revealed you bought some. 308 00:15:25,521 --> 00:15:27,246 Look, Ed was my friend. 309 00:15:27,344 --> 00:15:28,626 We played Little League together, 310 00:15:28,644 --> 00:15:30,426 he was best man in my wedding. 311 00:15:30,441 --> 00:15:33,527 He just took a wrong turn somewhere, 312 00:15:33,544 --> 00:15:35,537 ended up stealing millions in gold, 313 00:15:35,642 --> 00:15:37,266 and I couldn't bear to see him go to prison 314 00:15:37,274 --> 00:15:38,498 for the rest of his life. 315 00:15:38,642 --> 00:15:39,919 You sure you want to do this ? 316 00:15:39,923 --> 00:15:41,717 It's the only way. 317 00:16:03,594 --> 00:16:06,209 911. What is your emergency ? 318 00:16:13,142 --> 00:16:14,478 Patient died on the table. 319 00:16:14,494 --> 00:16:16,918 Time of death, 8:32. 320 00:16:16,991 --> 00:16:19,739 Myocardial infarction. 321 00:16:20,492 --> 00:16:22,628 So you help Ed die, 322 00:16:22,643 --> 00:16:24,226 and in turn, he kills Alissa. 323 00:16:24,243 --> 00:16:25,989 Is that the deal ? There was no deal. 324 00:16:26,043 --> 00:16:27,247 Then why was Ed's DNA found 325 00:16:27,252 --> 00:16:28,768 under your ex-wife's fingernails ? 326 00:16:28,992 --> 00:16:31,157 When Alissa and I were arguing over assets, 327 00:16:31,162 --> 00:16:32,728 Ed tried to reason with her. 328 00:16:32,743 --> 00:16:34,438 He said it was a total nightmare. 329 00:16:35,794 --> 00:16:37,097 Aren't you in jail yet ? 330 00:16:37,242 --> 00:16:38,026 Trevor sent me. 331 00:16:38,042 --> 00:16:40,028 You're just his lapdog. Be reasonable. 332 00:16:40,044 --> 00:16:41,018 Reasonable ? 333 00:16:44,592 --> 00:16:45,727 When did that happen ? 334 00:16:45,743 --> 00:16:46,827 Yesterday. 335 00:16:46,842 --> 00:16:49,729 Ed came to my office right after he saw Danielle. 336 00:16:49,744 --> 00:16:52,686 Oh, wonderful. So both you and Ed have alibis. 337 00:16:53,094 --> 00:16:54,628 Look, if I were you, 338 00:16:54,642 --> 00:16:56,829 I would check Alissa's office computer. 339 00:16:57,673 --> 00:16:58,617 Why's that ? 340 00:16:58,943 --> 00:17:00,428 Her work was her life. 341 00:17:00,441 --> 00:17:02,476 It's practically why we got divorced. 342 00:17:02,491 --> 00:17:04,639 Hmm. Thank you. 343 00:17:11,343 --> 00:17:12,979 Looks like, uh, 344 00:17:12,994 --> 00:17:15,698 Alissa Valone's doing pretty well for herself, huh ? 345 00:17:16,162 --> 00:17:19,327 She was the president of this advertising agency. 346 00:17:19,342 --> 00:17:21,598 You know, all this bad stuff started happening 347 00:17:21,891 --> 00:17:23,118 when I touched that coffin. 348 00:17:23,131 --> 00:17:25,629 You don't think that that's a coincidence, do you ? 349 00:17:25,641 --> 00:17:28,529 Alissa was cursed by it, and now I am. 350 00:17:28,543 --> 00:17:29,806 Don't be silly. 351 00:17:30,043 --> 00:17:31,829 I believe in science. 352 00:17:32,742 --> 00:17:34,418 Yeah, I do, too, I'm just, 353 00:17:34,433 --> 00:17:35,828 I'm just saying, it's kind of weird. 354 00:17:35,841 --> 00:17:38,276 Not weird. We're just here to pick up Alissa's computer. 355 00:17:38,294 --> 00:17:39,176 It's right there. 356 00:17:39,192 --> 00:17:41,536 We'll shut it down, bring it to the lab, and have Cooper 357 00:17:41,541 --> 00:17:43,146 analyze the hard drive. It's very simple. 358 00:17:50,441 --> 00:17:51,836 Coincidence ? 359 00:17:52,642 --> 00:17:53,979 Husband sends you to check the computer 360 00:17:53,991 --> 00:17:55,598 and the battery blows. 361 00:17:55,994 --> 00:17:56,779 Convenient. 362 00:17:56,934 --> 00:17:58,467 Can we get anything off of it ? 363 00:17:58,563 --> 00:18:00,809 Even though the plastic components were melted, 364 00:18:00,824 --> 00:18:02,278 the electronic board and the hard drive 365 00:18:02,292 --> 00:18:03,808 may have some information. 366 00:18:03,933 --> 00:18:05,537 So I Frankensteined 367 00:18:05,554 --> 00:18:07,767 this little contraption together you see before your eyes. 368 00:18:07,772 --> 00:18:09,538 It's my little monster. 369 00:18:10,244 --> 00:18:12,117 It's kind of fitting for the case, don't you think ? 370 00:18:12,143 --> 00:18:13,429 Yes, it's very cute. 371 00:18:13,444 --> 00:18:15,446 In fact, I can't believe you put all this together today. 372 00:18:15,452 --> 00:18:16,979 It took me a week to set up my TiVo. 373 00:18:16,994 --> 00:18:18,737 I just attach this one last wire, 374 00:18:18,742 --> 00:18:21,486 and then transfer what data's left on the burnt drive 375 00:18:21,792 --> 00:18:23,207 to a clean one. 376 00:18:23,931 --> 00:18:25,227 So now what ? 377 00:18:25,341 --> 00:18:27,289 Well, we see if it actually works. 378 00:18:35,342 --> 00:18:37,057 "You'll get what you deserve." 379 00:18:37,144 --> 00:18:38,586 That's a vicious one. 380 00:18:38,892 --> 00:18:40,596 Can we find out who sent that ? 381 00:18:43,942 --> 00:18:45,777 Danielle Madison. 382 00:18:45,942 --> 00:18:47,487 The girl from the bait car. 383 00:18:47,501 --> 00:18:49,488 Isn't she supposed to be Alissa's best friend ? 384 00:18:49,543 --> 00:18:51,877 Nothing is what it seems today. 385 00:18:53,043 --> 00:18:54,728 You told the officer this morning 386 00:18:54,742 --> 00:18:56,417 that you and Alissa are good friends. 387 00:18:56,444 --> 00:18:57,638 That's right. 388 00:18:58,392 --> 00:18:59,678 You know, I just don't think 389 00:18:59,683 --> 00:19:01,257 that close friends send each other 390 00:19:01,262 --> 00:19:02,798 threatening e-mails. 391 00:19:02,944 --> 00:19:04,308 "I hope you die, bitch." 392 00:19:04,311 --> 00:19:06,208 Rot in hell for what you did." 393 00:19:06,643 --> 00:19:08,088 What exactly did she do ? 394 00:19:08,241 --> 00:19:11,108 Look, she's my friend and my boss. 395 00:19:11,891 --> 00:19:15,426 I had been working for weeks on my marketing portfolio 396 00:19:15,491 --> 00:19:17,539 to get promoted, and she just 397 00:19:17,543 --> 00:19:21,478 gives the job to some guy, some random guy from Human Resources. 398 00:19:21,742 --> 00:19:24,329 So you went to her condo to confront her, 399 00:19:24,341 --> 00:19:25,477 and things got out of control ? 400 00:19:25,482 --> 00:19:26,476 No, no. 401 00:19:26,481 --> 00:19:27,827 I know I overreacted 402 00:19:27,841 --> 00:19:29,909 when I yelled at her in the office. 403 00:19:30,292 --> 00:19:31,617 So I went to the condo 404 00:19:31,624 --> 00:19:32,819 to apologize. 405 00:19:32,894 --> 00:19:34,607 But when I got there, the door was open, 406 00:19:34,621 --> 00:19:37,088 and she was just lying on the floor. 407 00:19:37,402 --> 00:19:40,017 So I never actually got to tell her. 408 00:19:40,344 --> 00:19:43,108 I just... I really feel awful about that. 409 00:19:43,392 --> 00:19:45,439 Is there any way you can prove that ? 410 00:19:46,544 --> 00:19:47,078 No. 411 00:19:48,894 --> 00:19:51,058 I know this looks bad for me. 412 00:19:51,743 --> 00:19:54,199 But... I didn't do it. 413 00:19:56,491 --> 00:19:58,799 Time is of the essence, Officer Lloyd. 414 00:19:58,892 --> 00:20:01,539 I got the tape from the bait car as soon as I could. 415 00:20:01,644 --> 00:20:04,689 I know you need to see it to confirm Danielle's alibi. 416 00:20:05,404 --> 00:20:07,378 Those blips are the bait cars. 417 00:20:07,393 --> 00:20:09,028 They move, we move. 418 00:20:09,041 --> 00:20:10,089 Here's from this morning. 419 00:20:12,504 --> 00:20:13,678 So what do we got ? 420 00:20:13,693 --> 00:20:16,239 Cameras are only activated when the motor is started. 421 00:20:16,243 --> 00:20:18,168 What you're looking at is my officer 422 00:20:18,172 --> 00:20:19,597 who drove it to the bait location. 423 00:20:19,623 --> 00:20:22,746 Could you, Officer, speed this up for me, please ? 424 00:20:28,944 --> 00:20:30,288 There's your suspect. 425 00:20:30,543 --> 00:20:32,246 There's Danielle. 426 00:20:32,943 --> 00:20:33,707 The car sat for 427 00:20:33,712 --> 00:20:35,478 two full hours before she drove it off. 428 00:20:35,492 --> 00:20:38,529 Okay, go back to the break before she entered the car, 429 00:20:38,543 --> 00:20:40,969 and play it for me slowly. 430 00:20:44,894 --> 00:20:46,276 In between your suspect 431 00:20:46,293 --> 00:20:47,129 and my officer, 432 00:20:47,142 --> 00:20:48,387 the camera shifted. 433 00:20:48,794 --> 00:20:50,698 It looked like somebody bumped it. 434 00:20:51,393 --> 00:20:52,357 Yes, they did. 435 00:20:52,363 --> 00:20:56,888 And that means that somebody was in that car before she was. 436 00:20:57,243 --> 00:20:59,368 Ms. Boa Vista, the car. 437 00:21:36,271 --> 00:21:38,016 So what did we get, ma'am ? 438 00:21:38,243 --> 00:21:40,149 Whoever was in that car before Danielle 439 00:21:40,153 --> 00:21:41,387 didn't see the lipstick cam, 440 00:21:41,393 --> 00:21:42,758 but they definitely touched it. 441 00:21:45,881 --> 00:21:48,707 So I've got AFIS running it right now. 442 00:21:52,593 --> 00:21:53,928 Javier Ravez. 443 00:21:53,943 --> 00:21:55,778 So how did Auto Theft Detail miss him ? 444 00:21:55,791 --> 00:21:57,547 He never started the car. 445 00:21:58,541 --> 00:21:59,799 You're right. 446 00:21:59,944 --> 00:22:03,317 The sensors and cameras are activated by the ignition. 447 00:22:03,644 --> 00:22:04,766 Okay, well, why would Ravez 448 00:22:04,772 --> 00:22:06,428 get into the car and not steal it ? 449 00:22:06,442 --> 00:22:07,618 Let's go find out. 450 00:22:10,691 --> 00:22:12,376 I didn't steal that car. 451 00:22:12,391 --> 00:22:15,737 No, you didn't steal it but you were in it this morning. 452 00:22:15,843 --> 00:22:17,046 I don't think so. 453 00:22:17,544 --> 00:22:18,029 Javier, 454 00:22:18,044 --> 00:22:21,019 we recovered your fingerprint from the car. 455 00:22:22,241 --> 00:22:23,829 Okay. 456 00:22:23,843 --> 00:22:26,127 I was looking for change to take the bus home. 457 00:22:26,142 --> 00:22:27,617 Didn't find any, I skipped. 458 00:22:28,044 --> 00:22:30,189 You skipped. 459 00:22:32,543 --> 00:22:34,447 Is that it ? 460 00:22:34,943 --> 00:22:36,328 That's it. 461 00:22:36,344 --> 00:22:37,076 Can I go ? 462 00:22:37,091 --> 00:22:38,569 Don't go far. 463 00:22:43,993 --> 00:22:45,898 Horatio. Yeah. 464 00:22:45,942 --> 00:22:47,226 Something up with that kid ? 465 00:22:47,241 --> 00:22:50,027 I want to take a look into his background. 466 00:22:50,043 --> 00:22:51,637 What are we looking for ? We're looking for 467 00:22:51,642 --> 00:22:53,688 the reason he was in that car. 468 00:23:02,694 --> 00:23:04,528 Can I talk to somebody ? 469 00:23:04,541 --> 00:23:06,019 Yeah, what about ? 470 00:23:06,294 --> 00:23:08,429 It's about my court case against Ed smith. 471 00:23:08,441 --> 00:23:09,619 You must be the guy he robbed ? 472 00:23:10,042 --> 00:23:11,088 Yeah. 473 00:23:11,143 --> 00:23:13,127 Four million of my gold gone, 474 00:23:13,141 --> 00:23:15,078 and today the judge tells me the thief is asking 475 00:23:15,094 --> 00:23:16,128 for a continuance. 476 00:23:16,144 --> 00:23:17,227 What the hell is going on ? Look, 477 00:23:17,242 --> 00:23:19,927 the court case will continue as soon as it possibly can. 478 00:23:19,941 --> 00:23:21,316 All right. Well, the rumor is 479 00:23:21,744 --> 00:23:23,517 Ed's dead. 480 00:23:24,341 --> 00:23:27,127 I'm offering a reward for my stolen property. 481 00:23:27,142 --> 00:23:27,928 One million... 482 00:23:27,941 --> 00:23:29,878 cash for gold, no questions asked. 483 00:23:30,444 --> 00:23:32,248 That's a mighty generous reward. 484 00:23:33,143 --> 00:23:34,826 Ed Smith isn't dead. 485 00:23:34,843 --> 00:23:36,176 What do you mean ? He died last night. 486 00:23:36,191 --> 00:23:37,797 Uh, that was misreported. 487 00:23:38,693 --> 00:23:39,926 He held a gun to my head, 488 00:23:39,942 --> 00:23:42,387 made me fear for my life and now he's just walking around ? 489 00:23:42,842 --> 00:23:43,927 Well, if you feel you're in danger, 490 00:23:43,943 --> 00:23:46,347 we can offer you police protection. 491 00:23:47,004 --> 00:23:49,578 If I wanted protection, I wouldn't ask you guys. 492 00:23:49,593 --> 00:23:52,036 You can't even keep watch over a dead body. 493 00:23:52,393 --> 00:23:54,326 We'll find Ed Smith. 494 00:23:54,341 --> 00:23:56,416 Well, you better hope I don't find him first. 495 00:24:05,743 --> 00:24:07,649 Starting to believe ? 496 00:24:08,643 --> 00:24:09,028 Well, 497 00:24:09,042 --> 00:24:11,787 uh, there's a dead guy walking around 498 00:24:11,842 --> 00:24:13,427 and I suffered temporary paralysis. 499 00:24:13,444 --> 00:24:15,526 And there was some spontaneous combustion and all that 500 00:24:15,542 --> 00:24:18,317 since we brought this thing 501 00:24:18,641 --> 00:24:20,827 in here, so I would have to say, 502 00:24:20,843 --> 00:24:22,427 yeah, Santeria's might have something to do 503 00:24:22,442 --> 00:24:23,918 with Alissa's death, sure. 504 00:24:24,341 --> 00:24:26,486 Maybe. Maybe not. 505 00:24:26,501 --> 00:24:28,726 I decided to look deeper into her divorce. 506 00:24:28,741 --> 00:24:31,816 Went to the court to obtain the Petition for Dissolution. 507 00:24:32,143 --> 00:24:33,838 Oh, yeah, what are they fighting over ? 508 00:24:33,842 --> 00:24:35,228 A condo or car or something ? 509 00:24:35,241 --> 00:24:37,418 No, their burial plots. 510 00:24:38,591 --> 00:24:40,729 They already have burial plots ? 511 00:24:40,742 --> 00:24:42,919 It's what happy couples do. 512 00:24:43,194 --> 00:24:44,676 Trevor was desperate for them. 513 00:24:44,694 --> 00:24:46,298 He was willing to give up the condo, 514 00:24:46,644 --> 00:24:49,328 wedding china, even his plasma screen television. 515 00:24:49,344 --> 00:24:51,149 But she wasn't budging. 516 00:24:51,841 --> 00:24:55,479 You know an unused burial plot's a pretty good place to... 517 00:24:55,594 --> 00:24:56,727 hide something. 518 00:24:56,743 --> 00:24:58,686 Yeah, something like gold. 519 00:25:01,144 --> 00:25:02,628 A graveyard. 520 00:25:02,644 --> 00:25:04,119 Yeah, of course. 521 00:25:14,894 --> 00:25:16,027 Hey, Wolfe, 522 00:25:16,041 --> 00:25:17,187 no flashlight all right. 523 00:25:17,943 --> 00:25:18,927 I know it's dark but I don't want 524 00:25:18,942 --> 00:25:20,449 to alert anyone to our presence. 525 00:25:20,491 --> 00:25:22,426 Oh, okay, I won't alert anyone to our presence here 526 00:25:22,443 --> 00:25:23,676 in the pitch dark... 527 00:25:23,701 --> 00:25:25,019 Did you see that ? 528 00:25:26,794 --> 00:25:30,166 Just take it easy, Wolfe, all right. 529 00:25:38,943 --> 00:25:40,378 Yeah, not a word, Wolfe. 530 00:25:40,391 --> 00:25:41,629 Take it easy, Delko. 531 00:25:41,644 --> 00:25:43,549 Not a word. 532 00:25:47,341 --> 00:25:48,528 The Valones' burial plot 533 00:25:48,543 --> 00:25:50,216 should be right up here. 534 00:25:52,091 --> 00:25:54,429 Somebody's here. 535 00:25:54,442 --> 00:25:56,227 Miami-Dade PD. 536 00:25:56,241 --> 00:25:58,349 Identify yourself. 537 00:26:04,594 --> 00:26:06,337 You okay, Wolfe ? 538 00:26:08,394 --> 00:26:09,728 I hate this case. 539 00:26:09,744 --> 00:26:11,686 Yeah, tell me about it. 540 00:26:12,341 --> 00:26:14,517 That's Ed Smith. 541 00:26:15,844 --> 00:26:18,019 Now, he's really dead. 542 00:26:18,034 --> 00:26:20,226 But the gold is gone. 543 00:26:20,243 --> 00:26:21,627 Whoever did this, they were smart. 544 00:26:21,641 --> 00:26:23,526 They raked the ground so we can't get any shoeprints. 545 00:26:23,541 --> 00:26:25,288 Shh. What ? 546 00:26:25,541 --> 00:26:27,347 See that red light over there ? 547 00:26:28,791 --> 00:26:30,427 Is that a camera ? 548 00:26:30,442 --> 00:26:31,647 Looks like a microphone. 549 00:26:31,742 --> 00:26:34,229 What the hell is going on ? 550 00:26:34,243 --> 00:26:36,419 Someone's recording death. 551 00:26:47,795 --> 00:26:50,641 Relax, I come in peace. 552 00:26:50,646 --> 00:26:53,231 I got nothing off the recorder so I sent it to Cooper. 553 00:26:53,248 --> 00:26:54,952 All right. 554 00:26:56,345 --> 00:26:57,630 Careful, Eric. 555 00:26:57,645 --> 00:26:59,350 These tables are glass after all. 556 00:26:59,378 --> 00:27:01,352 Okay, they can take it. 557 00:27:02,147 --> 00:27:04,281 Heard somebody died twice today. Freaky. 558 00:27:04,295 --> 00:27:05,632 Yeah, well, I know somebody 559 00:27:05,645 --> 00:27:06,751 killed twice today. 560 00:27:11,146 --> 00:27:15,092 There's nothing better than a wooden handle. 561 00:27:18,098 --> 00:27:19,733 Yeah, the killer raked the scene, 562 00:27:19,745 --> 00:27:22,452 but he forgot that his hands got raked, too. 563 00:27:27,198 --> 00:27:28,641 Thank God they always forget something. 564 00:27:51,395 --> 00:27:52,183 Nothing. 565 00:27:52,196 --> 00:27:52,830 I'll run it against 566 00:27:52,847 --> 00:27:54,392 the reference samples in this case. 567 00:27:57,998 --> 00:27:59,832 Jeremy Fordham. 568 00:27:59,847 --> 00:28:01,890 Isn't that the vic's boyfriend ? 569 00:28:03,347 --> 00:28:05,131 So why am I here again ? 570 00:28:05,146 --> 00:28:07,220 You killed Ed Smith, Jeremy. 571 00:28:07,795 --> 00:28:09,730 Yeah, I don't even know who that is. 572 00:28:09,745 --> 00:28:11,350 Be that as it may, Jeremy, 573 00:28:11,445 --> 00:28:15,452 you did swing the ax into the man's abdomen, killed him. 574 00:28:15,548 --> 00:28:18,020 And you left evidence on the handle. 575 00:28:24,047 --> 00:28:25,632 I heard Alissa talk 576 00:28:25,648 --> 00:28:28,223 about her ex and about the gold. 577 00:28:28,448 --> 00:28:29,732 His what ? 578 00:28:29,745 --> 00:28:31,790 Gold. Gold. 579 00:28:31,847 --> 00:28:34,581 He and his buddy, Ed, from grade school. 580 00:28:34,595 --> 00:28:35,942 Some crazy plan. 581 00:28:36,098 --> 00:28:38,040 Where is it ? 582 00:28:38,096 --> 00:28:40,373 If I knew, don't you think I'd have it. 583 00:28:40,546 --> 00:28:43,093 You mean we'd have it. 584 00:28:44,645 --> 00:28:47,233 And I figured out it was in her burial plot 585 00:28:47,247 --> 00:28:50,051 from the way her idiot husband was whining about it. 586 00:28:50,495 --> 00:28:52,432 So you killed her, too ? 587 00:28:52,445 --> 00:28:54,153 Why would I ? 588 00:28:54,547 --> 00:28:56,931 Hell, I-I didn't want to kill Ed what's-his-name, 589 00:28:56,948 --> 00:28:58,252 but he got in the way. 590 00:29:13,947 --> 00:29:15,233 Where's the gold now, Jeremy ? 591 00:29:15,247 --> 00:29:16,393 It's not at your place. 592 00:29:19,346 --> 00:29:20,731 I won't be telling you. 593 00:29:20,747 --> 00:29:23,023 I guess that goat's head didn't work after all, huh ? 594 00:29:23,848 --> 00:29:25,931 Not much of a prosperity spell. 595 00:29:25,945 --> 00:29:27,032 It will. 596 00:29:27,048 --> 00:29:29,192 That gold will be worth millions when I get out. 597 00:29:29,648 --> 00:29:32,352 But, Jeremy, you're not getting out. 598 00:29:43,945 --> 00:29:46,152 Hey, was there anything on the graveyard recorder ? 599 00:29:46,748 --> 00:29:48,133 I contacted the owner. 600 00:29:48,147 --> 00:29:49,953 His name was on the back of it. 601 00:29:50,348 --> 00:29:52,133 Did he know anything about the murder ? 602 00:29:52,147 --> 00:29:54,150 Murder... no, death... yes. 603 00:29:54,297 --> 00:29:55,731 He was trying 604 00:29:55,745 --> 00:29:57,450 to listen to Greta... 605 00:29:57,947 --> 00:29:59,150 his mother. 606 00:29:59,646 --> 00:30:01,853 What was his mother doing at the cemetery ? 607 00:30:02,046 --> 00:30:03,752 Rotting. 608 00:30:05,047 --> 00:30:06,653 He was trying to record the dead. 609 00:30:08,447 --> 00:30:09,992 It's called Electronic Voice Phenomena. 610 00:30:10,147 --> 00:30:13,021 People think the recorders can pick up the unheard 611 00:30:13,445 --> 00:30:15,233 voices of the dead. 612 00:30:15,248 --> 00:30:17,643 Okay. 613 00:30:17,646 --> 00:30:19,392 I know it sounds hokey. 614 00:30:20,246 --> 00:30:22,991 But listen. 615 00:30:23,048 --> 00:30:25,193 This is a frequency below human range. 616 00:30:25,497 --> 00:30:29,572 This is the frequency of the dead. 617 00:30:30,046 --> 00:30:31,633 There right there. 618 00:30:31,646 --> 00:30:33,220 Here, let me isolate that for you. 619 00:30:34,196 --> 00:30:35,230 Out of the grave... 620 00:30:35,245 --> 00:30:35,932 Has to go... 621 00:30:35,945 --> 00:30:37,130 Kill him. 622 00:30:37,148 --> 00:30:39,120 Go... Ow... 623 00:30:41,648 --> 00:30:44,242 That's not EVP, Cooper. 624 00:30:44,245 --> 00:30:46,132 That's audio parallax. 625 00:30:46,146 --> 00:30:48,223 It also means that Jeremy wasn't acting alone. 626 00:30:49,097 --> 00:30:51,240 So he had an accomplice. 627 00:30:53,448 --> 00:30:55,893 See, I don't think this place is so scary in the daytime. 628 00:30:56,245 --> 00:30:58,730 And you ? What ? No. 629 00:30:58,748 --> 00:30:59,991 Come on, I wasn't scared. 630 00:30:59,998 --> 00:31:01,733 You know I listened to the entire tape, 631 00:31:01,745 --> 00:31:03,020 don't you, Ryan ? 632 00:31:03,348 --> 00:31:05,653 So there was an accomplice here ? 633 00:31:05,675 --> 00:31:07,192 Way to change the subject. 634 00:31:07,496 --> 00:31:10,131 There is definitely evidence of an accomplice, yes. 635 00:31:10,148 --> 00:31:11,881 And that person took the gold. 636 00:31:12,345 --> 00:31:14,230 So I'm thinking, our best bet is to look 637 00:31:14,245 --> 00:31:16,520 for something capable of conducted sound. 638 00:31:16,898 --> 00:31:19,403 Like a mausoleum. Mm-hmm. 639 00:31:31,748 --> 00:31:33,433 Well, ghosts don't bleed. 640 00:31:33,447 --> 00:31:34,030 Why would the accomplice 641 00:31:34,048 --> 00:31:36,142 be 100 yards from the grave site ? 642 00:31:36,397 --> 00:31:36,443 We should probably 643 00:31:36,667 --> 00:31:36,712 catch our suspect before he becomes one. 644 00:31:49,947 --> 00:31:53,422 Besides his one, uh, B&E, Javier's clean, but get this, 645 00:31:53,437 --> 00:31:55,020 he's got a brother named Carlos. 646 00:31:55,048 --> 00:31:56,430 Continue please. 647 00:31:56,446 --> 00:31:58,953 Carlos picked up his third strike a couple months ago. 648 00:31:58,975 --> 00:32:00,252 For doing what ? 649 00:32:00,278 --> 00:32:02,031 Stealing the exact same bait car 650 00:32:02,047 --> 00:32:03,851 Javier broke into this morning. 651 00:32:04,098 --> 00:32:06,142 Uh, I guess you learned about it from the trial. 652 00:32:06,348 --> 00:32:08,650 Okay, what were the first two convictions for ? 653 00:32:09,546 --> 00:32:11,572 Meth. Possession and distribution. 654 00:32:11,576 --> 00:32:13,331 Now, we know there's a lab out there somewhere, 655 00:32:13,348 --> 00:32:14,333 but he didn't give up a location. 656 00:32:14,346 --> 00:32:16,022 But maybe Javier knows. 657 00:32:21,115 --> 00:32:23,983 You called. I came. Cooperation. 658 00:32:23,995 --> 00:32:26,343 And we are deeply grateful, Javier. 659 00:32:26,398 --> 00:32:27,223 Have a seat. 660 00:32:27,445 --> 00:32:29,501 For you ? Okay. 661 00:32:32,047 --> 00:32:33,160 What's up ? 662 00:32:34,045 --> 00:32:35,700 We need to swab your hands. 663 00:32:35,947 --> 00:32:37,312 Too bad I can't help you. 664 00:32:37,317 --> 00:32:38,690 Think again, Javier. 665 00:32:45,898 --> 00:32:47,040 You got to tell me what that's for, 666 00:32:47,048 --> 00:32:49,053 'cause the law tells me I got a right to know. 667 00:32:49,075 --> 00:32:52,222 It's really good that you're up on all the laws you're breaking. 668 00:32:52,648 --> 00:32:54,430 We think you're into meth production. 669 00:32:54,448 --> 00:32:56,312 Just like your brother, Javier. 670 00:32:56,315 --> 00:32:57,813 And my skin tells you that ? 671 00:32:58,346 --> 00:33:00,071 We're going to know soon enough. 672 00:33:01,375 --> 00:33:03,122 You think you're so smart. 673 00:33:03,346 --> 00:33:05,751 Well, I've got to be smarter than you. 674 00:33:05,846 --> 00:33:08,323 Well, I've been here twice and you've got nothing 675 00:33:08,328 --> 00:33:09,293 but a Q-tip. 676 00:33:09,296 --> 00:33:10,570 That's all I need. 677 00:33:28,845 --> 00:33:30,233 Here we go. 678 00:33:31,148 --> 00:33:31,910 No. 679 00:33:32,846 --> 00:33:34,632 Nope. No evidence of meth on the surface, 680 00:33:34,638 --> 00:33:37,162 and that means that he hasn't been around crystal meth. 681 00:33:39,897 --> 00:33:41,332 Cyclonite. 682 00:33:41,347 --> 00:33:43,080 What's that ? That's RDX. 683 00:33:43,146 --> 00:33:44,533 That's an explosive. 684 00:33:44,548 --> 00:33:47,521 It is an explosive. There's a bomb in that car. 685 00:33:52,615 --> 00:33:53,923 Well, there you go. 686 00:33:53,948 --> 00:33:56,190 That's why Javier snuck into the car. 687 00:34:03,676 --> 00:34:05,990 He thought this car would be back at the depot by now. 688 00:34:06,398 --> 00:34:08,410 He meant to kill the cops that arrested his brother. 689 00:34:08,418 --> 00:34:10,702 This is totally about revenge. 690 00:34:11,147 --> 00:34:13,461 It's just our luck. 691 00:34:15,898 --> 00:34:16,983 Can you defuse it ? 692 00:34:16,996 --> 00:34:19,873 Not with four minutes, Frank. 693 00:34:22,388 --> 00:34:23,730 What are you going to do ? 694 00:34:23,747 --> 00:34:25,700 Going for a ride, Frank. 695 00:34:35,676 --> 00:34:36,991 Aren't you a little freaked out ? 696 00:34:36,995 --> 00:34:39,850 I mean, the curse said that someone was going to die. 697 00:34:40,095 --> 00:34:41,382 Bang... Ed died. 698 00:34:41,447 --> 00:34:43,382 But you do realize that the person that told us 699 00:34:43,388 --> 00:34:46,050 about the curse was the person who killed Ed, don't you ? 700 00:34:46,886 --> 00:34:48,590 Oh, yeah, I guess you have a point. 701 00:35:46,034 --> 00:35:48,330 Burn, baby, burn. 702 00:36:13,134 --> 00:36:14,481 Are you okay ? 703 00:36:14,535 --> 00:36:16,142 I won't know for a while. 704 00:36:16,234 --> 00:36:18,009 There were 12 samples in that centrifuge 705 00:36:18,014 --> 00:36:19,709 and they all came in contact with my skin. 706 00:36:19,806 --> 00:36:22,520 Have you seen Alexx ? Has she drawn your blood for the EMIT tests ? 707 00:36:22,535 --> 00:36:25,419 No, not yet because we're trying to get this murder solved. 708 00:36:25,437 --> 00:36:27,819 I guess the table must've splintered 709 00:36:27,835 --> 00:36:29,730 when Delko slammed that pickax down on it. 710 00:36:31,154 --> 00:36:32,419 The vibrations from the centrifuge 711 00:36:32,434 --> 00:36:34,111 must've finished the job. 712 00:36:48,684 --> 00:36:50,312 Is everything compromised ? 713 00:36:50,465 --> 00:36:51,719 Believe it or not, no. 714 00:36:51,736 --> 00:36:54,650 Only what was being analyzed, it was a concentrated sample. 715 00:36:55,784 --> 00:36:56,939 These the results ? 716 00:36:56,944 --> 00:36:59,929 Amylogenin, XX, on the mausoleum blood. 717 00:37:00,235 --> 00:37:01,871 Which means the sample was from a woman. 718 00:37:02,636 --> 00:37:05,271 So Trevor Valone wasn't the accomplice after all. 719 00:37:05,286 --> 00:37:07,349 It's looking more and more like Danielle. 720 00:37:08,835 --> 00:37:11,731 Okay. Danielle said she found Alissa dead, 721 00:37:11,734 --> 00:37:13,699 heard a killer, freaked out and ran. 722 00:37:13,735 --> 00:37:15,389 All of which checked out. 723 00:37:15,395 --> 00:37:17,820 But does it ? I mean, why is there no evidence 724 00:37:17,834 --> 00:37:19,472 of Danielle inside Alissa's condo ? 725 00:37:19,486 --> 00:37:21,821 We printed everything, even the doorknob. 726 00:37:21,827 --> 00:37:23,609 There is zip on Danielle. 727 00:37:26,634 --> 00:37:28,822 Unless she wiped everything down. 728 00:37:28,834 --> 00:37:31,532 That's it. That's what happened. 729 00:37:31,537 --> 00:37:34,480 And everything she wiped away was either prints or blood. 730 00:37:34,594 --> 00:37:35,620 Okay, so whatever she used 731 00:37:35,625 --> 00:37:37,941 has to be here with Alissa's possessions, right ? 732 00:37:40,737 --> 00:37:42,419 It's right on the murder weapon. 733 00:37:42,434 --> 00:37:43,732 And if she wore it like a glove, 734 00:37:43,735 --> 00:37:45,680 there'll be epithelials on the inside. 735 00:37:45,834 --> 00:37:47,579 So Danielle was Jeremy's partner. 736 00:37:47,585 --> 00:37:49,421 Her job was to get rid of Alissa, 737 00:37:49,426 --> 00:37:52,372 use the golf clubs to frame Trevor, the ex, 738 00:37:52,386 --> 00:37:54,459 then get away as fast as she could. 739 00:37:54,545 --> 00:37:56,371 You don't want to do this, Danielle. 740 00:37:56,385 --> 00:37:59,790 I get to have Jeremy and the gold. 741 00:38:00,135 --> 00:38:01,630 I don't need you. 742 00:38:09,636 --> 00:38:11,622 They used the mausoleum to sort the gold. 743 00:38:11,635 --> 00:38:14,912 She must've cut her hand while moving the gold bars. 744 00:38:15,837 --> 00:38:16,780 Ouch. 745 00:38:19,107 --> 00:38:22,041 Her voice was picked up by the graveside microphone. 746 00:38:24,287 --> 00:38:26,121 But she took the wrong car. 747 00:38:26,937 --> 00:38:29,319 Which means she could be in her own car right now. 748 00:38:29,335 --> 00:38:31,580 Homicide confirmed she picked it up this afternoon. 749 00:38:31,684 --> 00:38:34,131 And her navigation system is activated. 750 00:38:55,484 --> 00:38:57,089 Officer Delko ? 751 00:38:58,187 --> 00:39:00,209 I see you got your gold back. 752 00:39:02,137 --> 00:39:04,271 Rewards have a way of compelling people. 753 00:39:04,284 --> 00:39:06,421 A million in cash is a nice incentive. 754 00:39:06,435 --> 00:39:08,419 Yeah, well, someone killed to collect it. 755 00:39:08,435 --> 00:39:11,009 Yeah. Killed the man who took it. 756 00:39:11,135 --> 00:39:13,121 You'll forgive me if I'm not too broken up. 757 00:39:13,136 --> 00:39:14,821 Where's the woman who returned the gold ? 758 00:39:14,835 --> 00:39:16,222 Danielle Madison ? 759 00:39:16,476 --> 00:39:19,330 Oh, see, the deal was no questions asked. 760 00:39:19,434 --> 00:39:20,819 I'm a man of my word. 761 00:39:20,835 --> 00:39:22,679 No, you're aiding a killer. 762 00:39:23,115 --> 00:39:24,961 Hmm. Good luck proving that. 763 00:39:24,965 --> 00:39:28,632 But, if I was a betting man, and I am... 764 00:39:29,635 --> 00:39:31,720 ... I'd say she's nowhere near Miami. 765 00:39:31,735 --> 00:39:34,272 Left her car behind, put one over on you. 766 00:39:34,284 --> 00:39:36,121 Give me time, Solner. 767 00:39:36,134 --> 00:39:37,642 I'm going to find her. 768 00:39:41,297 --> 00:39:42,182 Hey. 769 00:39:44,137 --> 00:39:45,709 Heard you had a close call today. 770 00:39:45,725 --> 00:39:48,061 Well, we all did. 771 00:39:49,084 --> 00:39:51,122 Did you get a chance to see Alexx ? 772 00:39:52,227 --> 00:39:53,982 Yeah, I feel like a total pincushion. 773 00:39:53,987 --> 00:39:57,321 But I should know if I'm healthy in about... about a week. 774 00:39:57,336 --> 00:39:59,839 Good. If you, um... 775 00:39:59,886 --> 00:40:02,430 if you feel you need to take some time, that's okay. 776 00:40:02,436 --> 00:40:03,421 Thank you. 777 00:40:03,436 --> 00:40:05,810 I think I'm going to be of more use here though. 778 00:40:06,134 --> 00:40:06,701 Okay. 779 00:40:08,337 --> 00:40:09,402 I guess you just... 780 00:40:10,447 --> 00:40:12,489 you never know when death is coming. 781 00:40:13,035 --> 00:40:17,542 No, we don't, and that's why we shouldn't live in fear of it. 782 00:40:18,907 --> 00:40:19,860 You're right. 783 00:40:22,484 --> 00:40:23,401 You're right. 784 00:40:25,886 --> 00:40:27,492 Then I will see you tomorrow. 785 00:40:27,506 --> 00:40:29,350 You will see me tomorrow. 786 00:40:39,596 --> 00:40:42,129 All that, and we didn't even find our killer. 787 00:40:42,236 --> 00:40:45,021 Miami International has no records of Danielle's departure. 788 00:40:45,037 --> 00:40:46,920 I checked with the Port. Nothing. 789 00:40:46,936 --> 00:40:50,021 So, uh, looks like she got away with it. 790 00:40:50,136 --> 00:40:52,192 And you still don't believe that there's a curse ? 791 00:40:52,205 --> 00:40:53,569 I mean, if you ask me, it seems like 792 00:40:53,586 --> 00:40:56,399 Danielle is being protected by some sort of... 793 00:40:56,937 --> 00:40:58,390 unseen force. 794 00:40:58,396 --> 00:41:00,410 No, the only thing protecting her was luck. 795 00:41:00,416 --> 00:41:02,031 She'll screw up eventually. 796 00:41:02,596 --> 00:41:04,712 So, what, none of this means anything to you ? 797 00:41:05,105 --> 00:41:05,671 Hm-mm. 798 00:41:06,266 --> 00:41:07,392 I don't believe in curses. 799 00:41:07,394 --> 00:41:08,311 I believe in Karma. 800 00:41:08,837 --> 00:41:10,250 Well, at least this case is over, 801 00:41:10,257 --> 00:41:13,289 and to, um, whichever one of you put away that little coffin, 802 00:41:13,295 --> 00:41:17,331 thank you, because I don't ever want to see that thing again. 803 00:41:21,737 --> 00:41:23,319 One of you guys put it away, right ? 804 00:41:23,326 --> 00:41:23,972 I didn't. 805 00:41:23,984 --> 00:41:26,430 You know how I feel about Santeria. 806 00:41:26,466 --> 00:41:27,981 I never touched it. 807 00:41:28,634 --> 00:41:30,622 Are you messing with me ? 808 00:41:30,674 --> 00:41:33,712 I don't think that would be very good Karma. 809 00:41:38,146 --> 00:41:40,799 Hold Se�ora. Thank you. 810 00:41:41,464 --> 00:41:43,962 * Muito obrigado * Thank you so much 57306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.