Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,211 --> 00:00:03,139
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,129
I found something.
3
00:00:04,129 --> 00:00:06,523
A fingerprint on the corner
of the imam's desk.
4
00:00:06,548 --> 00:00:09,134
Belongs to a man who's been
in prison for 15 years.
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,219
Arturo Ruel.
6
00:00:10,219 --> 00:00:12,221
- About my chart.
- I didn't look at it.
7
00:00:12,221 --> 00:00:13,769
I'd appreciate if you didn't mention
8
00:00:13,805 --> 00:00:15,771
anything about it to Elizabeth.
9
00:00:15,807 --> 00:00:17,306
Who are you?
10
00:00:17,342 --> 00:00:20,343
How about you let me ask the questions?
11
00:00:20,378 --> 00:00:21,491
Raymond!
12
00:00:37,746 --> 00:00:40,713
Why do you trust
the words of men so faithfully.
13
00:00:40,749 --> 00:00:43,249
They weren't mere men.
They were prophets.
14
00:00:43,285 --> 00:00:45,118
They gave us the word of Allah.
15
00:00:45,715 --> 00:00:47,787
How do you know Allah has anything to do
16
00:00:47,823 --> 00:00:49,322
with what's in that book?
17
00:00:49,719 --> 00:00:51,137
Faith.
18
00:00:51,927 --> 00:00:54,057
I'm also a person of faith.
19
00:00:54,796 --> 00:00:56,851
I have faith in myself.
20
00:00:57,875 --> 00:01:00,442
Faith in false prophets
21
00:01:00,477 --> 00:01:02,644
is worse than no faith at all.
22
00:01:04,415 --> 00:01:06,615
We're both innocents.
23
00:01:06,650 --> 00:01:09,448
Caught in someone else's web of deceit.
24
00:01:09,787 --> 00:01:11,783
Raymond Reddington's.
25
00:01:12,423 --> 00:01:14,389
How could you know that?
26
00:01:14,725 --> 00:01:17,158
The same way I know who you are.
27
00:01:17,194 --> 00:01:19,327
Dembe.
28
00:01:19,363 --> 00:01:20,962
You're his father confessor.
29
00:01:21,231 --> 00:01:24,365
Which is why I will
never betray his confidence.
30
00:01:24,400 --> 00:01:26,367
Even to save my life.
31
00:01:28,805 --> 00:01:30,404
I don't know how to do that.
32
00:01:30,440 --> 00:01:32,507
No. But Dembe does.
33
00:01:32,542 --> 00:01:34,809
- And if he's confided in you...
- I am bound to secrecy.
34
00:01:34,844 --> 00:01:38,446
Even if it kills me.
That's what your faith requires.
35
00:01:38,481 --> 00:01:41,582
My faith requires me to pray for you.
36
00:01:41,618 --> 00:01:44,452
Your faith is a death sentence!
37
00:01:44,487 --> 00:01:47,388
Why should I honor your faith
if it doesn't honor me?
38
00:01:47,714 --> 00:01:52,084
You honor faith because
without it, you are lost.
39
00:01:55,823 --> 00:01:57,489
Is Dembe faithful?
40
00:01:58,659 --> 00:02:00,322
He is.
41
00:02:01,995 --> 00:02:03,528
I wonder.
42
00:02:06,033 --> 00:02:09,768
Clearly the prospect of my death
doesn't shake your faith.
43
00:02:14,768 --> 00:02:18,303
How about we see if the prospect
of yours shakes his.
44
00:02:21,508 --> 00:02:23,608
Why don't you pray on that?
45
00:02:33,186 --> 00:02:36,287
Vitals are... okay.
46
00:02:36,323 --> 00:02:38,786
Pulse.
47
00:02:40,067 --> 00:02:42,834
You need an MRI as well as a CT-scan.
48
00:02:49,945 --> 00:02:51,345
Raymond.
49
00:02:51,381 --> 00:02:53,423
Hey. Are you listening?
50
00:02:54,923 --> 00:02:56,957
Maybe you can get him
to listen to reason.
51
00:02:56,992 --> 00:02:58,425
That's unlikely, but I will try.
52
00:02:58,460 --> 00:02:59,893
Try hard.
53
00:02:59,928 --> 00:03:01,361
His life depends on it.
54
00:03:07,736 --> 00:03:11,792
What? Everyone knows wine is dehydrating.
55
00:03:11,817 --> 00:03:13,627
If you won't get help for yourself...
56
00:03:13,652 --> 00:03:15,185
Sakiya. Did she find something?
57
00:03:15,220 --> 00:03:17,767
...then get it
for the people who love you.
58
00:03:18,390 --> 00:03:19,923
Does she have a lead?
59
00:03:19,958 --> 00:03:21,091
She does.
60
00:03:21,126 --> 00:03:23,059
But it makes no sense.
61
00:03:23,095 --> 00:03:25,795
We were wrong. I was wrong.
62
00:03:25,831 --> 00:03:29,466
Imam Asmal was not abducted by extremists
63
00:03:29,501 --> 00:03:32,369
or because he's involved with extremists.
64
00:03:32,581 --> 00:03:37,184
Dembe knew that,
and I ignored his counsel.
65
00:03:37,209 --> 00:03:41,144
I can only hope that won't
prove to be a fatal mistake.
66
00:03:41,413 --> 00:03:42,738
You say you have a lead.
67
00:03:42,762 --> 00:03:46,716
One of my cleaners went back
over the scene of the abduction,
68
00:03:46,751 --> 00:03:49,079
and she lifted DNA from
69
00:03:49,104 --> 00:03:52,806
a fingerprint she found
on the imam's desk.
70
00:03:52,841 --> 00:03:55,208
Aram, if you would be so kind.
71
00:03:56,612 --> 00:03:58,512
Meet Arturo Ruel.
72
00:03:58,547 --> 00:04:02,015
His résumé includes two stints at Wallens
73
00:04:02,051 --> 00:04:05,018
for carrying out targeted kidnappings
74
00:04:05,054 --> 00:04:06,625
in the US and Mexico.
75
00:04:06,649 --> 00:04:08,055
What's his connection to the imam?
76
00:04:08,090 --> 00:04:10,216
- None.
- We can circle back to the why
77
00:04:10,240 --> 00:04:12,326
after we figure out the how.
78
00:04:12,361 --> 00:04:14,561
The two stretches at Wallens?
79
00:04:14,597 --> 00:04:16,296
He's doing one of them right now.
80
00:04:16,332 --> 00:04:20,334
Ruel is in prison.
In complete isolation.
81
00:04:20,369 --> 00:04:22,212
It does provide us
82
00:04:22,236 --> 00:04:24,171
with quite an engaging riddle.
83
00:04:24,206 --> 00:04:26,700
Maybe the print
was planted to throw us off.
84
00:04:26,725 --> 00:04:28,618
Why plant a print that belongs to a man
85
00:04:28,643 --> 00:04:30,142
who has an ironclad alibi?
86
00:04:30,186 --> 00:04:32,987
Yes, I love a good locked-door mystery!
87
00:04:33,014 --> 00:04:35,281
Where the victim is killed inside a room
88
00:04:35,316 --> 00:04:37,350
- no one has access to.
- This is one better...
89
00:04:37,385 --> 00:04:39,986
the criminal is inside a room
no one can get out of.
90
00:04:40,021 --> 00:04:41,887
Ressler, Keen, get over to Wallens.
91
00:04:41,923 --> 00:04:43,289
I'll reach out to the warden,
92
00:04:43,324 --> 00:04:44,757
let him know you're coming
to speak with Ruel.
93
00:04:44,792 --> 00:04:47,059
I'd like a list of all the prisoners
94
00:04:47,095 --> 00:04:50,196
who have been housed there
in the last six months.
95
00:04:50,231 --> 00:04:53,065
Ruel may not have had
a connection to Imam Asmal,
96
00:04:53,101 --> 00:04:54,734
but perhaps someone else does.
97
00:04:55,147 --> 00:04:57,003
Consider it done.
98
00:04:57,608 --> 00:04:59,238
How is this even possible?
99
00:04:59,591 --> 00:05:01,091
That's exactly what
we're trying to figure out.
100
00:05:01,126 --> 00:05:03,779
- And you're sure it's his DNA?
- Without a doubt.
101
00:05:03,815 --> 00:05:07,216
Arturo Ruel has spent the last
three years in isolation.
102
00:05:07,241 --> 00:05:10,242
He's 23/7... he don't talk,
he don't see the sun,
103
00:05:10,277 --> 00:05:11,510
he's like a vampire.
104
00:05:11,545 --> 00:05:13,812
His DNA would suggest otherwise.
105
00:05:13,847 --> 00:05:15,013
Maybe he was framed.
106
00:05:15,037 --> 00:05:16,815
For all we know, he morphed into a bat
107
00:05:16,857 --> 00:05:17,990
and he flew to the crime scene,
108
00:05:18,018 --> 00:05:19,551
but we're not gonna know for sure
109
00:05:19,586 --> 00:05:21,453
until we talk to Ruel himself.
110
00:05:21,488 --> 00:05:23,088
Well then, by all means,
111
00:05:23,123 --> 00:05:25,323
let's go get the little critter
out of his cave.
112
00:05:27,828 --> 00:05:31,129
Mr. Ruel, thank you
for agreeing to speak with us.
113
00:05:31,165 --> 00:05:33,398
Who says I'm talking?
114
00:05:33,433 --> 00:05:35,300
I'm here for the view.
115
00:05:35,569 --> 00:05:38,704
Yeah, I know I'm pretty,
but you're not my type.
116
00:05:38,739 --> 00:05:40,806
So how about you tell us
why we found your print
117
00:05:40,841 --> 00:05:42,984
at a crime scene less than 48 hours ago?
118
00:05:43,009 --> 00:05:44,008
Don't know.
119
00:05:44,043 --> 00:05:45,262
What'd I do?
120
00:05:45,262 --> 00:05:47,028
I don't think you did anything.
121
00:05:47,064 --> 00:05:49,064
I think you were in that
little concrete box of yours.
122
00:05:49,099 --> 00:05:50,498
So I'm free to go, no?
123
00:05:50,534 --> 00:05:52,234
You're free to be charged
with kidnapping.
124
00:05:52,269 --> 00:05:54,496
And depending on where the victim is,
125
00:05:54,521 --> 00:05:56,822
and what condition he's in,
you could be looking at
126
00:05:56,857 --> 00:05:59,057
anything from assault to murder
by the time we're through.
127
00:05:59,287 --> 00:06:01,126
Well, put it on my tab.
128
00:06:01,373 --> 00:06:04,029
So why don't you
just tell us who set you up?
129
00:06:05,599 --> 00:06:06,698
May I?
130
00:06:09,670 --> 00:06:11,536
Tell you what.
131
00:06:11,572 --> 00:06:14,306
This is my agent in Tepito.
132
00:06:14,536 --> 00:06:16,569
Call and ask why his cartel
133
00:06:16,605 --> 00:06:19,839
is letting me rot here in the States.
134
00:06:20,295 --> 00:06:21,841
Once he answers that,
135
00:06:21,877 --> 00:06:23,476
well, I'll tell you
whatever you wanna know
136
00:06:23,512 --> 00:06:27,147
about my prints and wherever
you think they were found.
137
00:06:27,182 --> 00:06:29,549
But until then, well...
138
00:06:30,819 --> 00:06:34,454
...tuck tail and go.
139
00:06:39,508 --> 00:06:42,109
He can laugh all he wants,
but the kid's gonna help.
140
00:06:42,144 --> 00:06:43,782
Why do you say that?
141
00:06:47,216 --> 00:06:48,815
It seems like our friend Ruel
142
00:06:48,851 --> 00:06:50,584
knows how to get through a locked door.
143
00:06:53,480 --> 00:06:55,614
Trial started two weeks ago.
144
00:06:55,649 --> 00:06:58,283
I thought our people would have
it taken care of by now.
145
00:06:58,318 --> 00:06:59,551
Tell me about the girl.
146
00:06:59,940 --> 00:07:02,275
Case rests on her testimony.
147
00:07:03,532 --> 00:07:05,032
She saw it happen.
148
00:07:05,067 --> 00:07:07,434
State plans to call her up
first thing Monday.
149
00:07:07,469 --> 00:07:09,903
- Not enough time.
- I understand that.
150
00:07:09,939 --> 00:07:11,438
And I was under
the impression that we could
151
00:07:11,473 --> 00:07:14,174
handle this on our own,
but that's not the case.
152
00:07:14,210 --> 00:07:18,979
This lady, her testimony, it's
about a lot more than a murder.
153
00:07:19,014 --> 00:07:21,148
- Who's the kid?
- Collateral damage.
154
00:07:21,183 --> 00:07:23,517
They're keeping the two of them
at a federal safe house.
155
00:07:23,552 --> 00:07:25,085
Heavily guarded.
156
00:07:25,120 --> 00:07:28,021
- It's too fast.
- Which is why I came to you.
157
00:07:28,057 --> 00:07:29,656
I got less than 48 hours.
158
00:07:29,692 --> 00:07:31,658
I have it on good authority
that doesn't matter.
159
00:07:31,701 --> 00:07:34,134
I heard you have access to people...
160
00:07:34,163 --> 00:07:36,363
people with special skills
161
00:07:36,398 --> 00:07:38,699
who can help
in short situations like this.
162
00:07:38,734 --> 00:07:40,133
Can you do that or not?
163
00:07:40,902 --> 00:07:42,857
You and I need to talk money,
164
00:07:42,902 --> 00:07:45,970
but, yeah...
we can take care of the lady.
165
00:07:45,995 --> 00:07:47,762
First we take care of the money.
166
00:07:51,175 --> 00:07:56,098
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
167
00:08:02,871 --> 00:08:05,716
A list of prisoners
in and out of Wallens Ridge
168
00:08:05,770 --> 00:08:07,187
in the last year.
169
00:08:07,244 --> 00:08:09,763
Hmm. Where are you on Arturo Ruel?
170
00:08:09,799 --> 00:08:12,775
He's willing to talk.
We're working on immunity now.
171
00:08:13,570 --> 00:08:15,975
- New hangout?
- The chef is a friend.
172
00:08:16,010 --> 00:08:17,643
He needed an investor,
173
00:08:17,690 --> 00:08:20,824
and I need
his pumpkin pepper vichyssoise.
174
00:08:20,849 --> 00:08:23,616
You bought a restaurant
so you could eat vichyssoise?
175
00:08:23,651 --> 00:08:26,519
I bought a restaurant because I can.
176
00:08:26,554 --> 00:08:28,755
A privilege you will soon enjoy.
177
00:08:28,790 --> 00:08:30,923
I don't like vichyssoise.
178
00:08:31,161 --> 00:08:32,827
Plus the name is terrible.
179
00:08:32,862 --> 00:08:34,362
It sounds like a Nazi collaborator.
180
00:08:35,932 --> 00:08:37,231
Chicken soup then.
181
00:08:37,267 --> 00:08:38,866
Lobster bisque.
182
00:08:38,902 --> 00:08:41,235
Whatever you'd like
wherever you'd like it.
183
00:08:41,271 --> 00:08:44,244
As soon as the transition is complete.
184
00:08:44,741 --> 00:08:46,941
- What transition?
- Of assets.
185
00:08:46,977 --> 00:08:48,832
From me to you.
186
00:08:49,412 --> 00:08:51,279
I think it's almost time.
187
00:08:51,324 --> 00:08:54,192
Yeah, that's not happening.
188
00:08:54,217 --> 00:08:56,884
There are quite a few people
to be taken care of.
189
00:08:57,215 --> 00:08:58,853
Dembe and others.
190
00:08:58,888 --> 00:09:02,690
It's a fairly substantial list,
but arrangements have been made.
191
00:09:02,726 --> 00:09:04,325
Protocols put in place.
192
00:09:04,361 --> 00:09:06,561
Most things
will take care of themselves.
193
00:09:06,892 --> 00:09:08,296
But there are a lot of assets.
194
00:09:08,331 --> 00:09:10,031
Billions of assets.
195
00:09:10,437 --> 00:09:13,434
Of which, to a great degree,
you'll be in control.
196
00:09:13,773 --> 00:09:15,403
Of a criminal empire?
197
00:09:15,438 --> 00:09:16,838
I'm an FBI agent!
198
00:09:16,873 --> 00:09:19,540
You're also the daughter
of Katarina Rostova.
199
00:09:19,576 --> 00:09:21,509
Believe me,
it's not what I had hoped for,
200
00:09:21,544 --> 00:09:23,878
or what I had planned for.
201
00:09:23,913 --> 00:09:26,381
But as the good book says, man plans.
202
00:09:26,416 --> 00:09:29,384
- God laughs.
- If it's not what you plan, why do it?
203
00:09:29,419 --> 00:09:30,451
What changed?
204
00:09:30,790 --> 00:09:32,620
Destiny. Fate.
205
00:09:32,656 --> 00:09:34,689
Me. You.
206
00:09:34,724 --> 00:09:36,391
Marvin Gerard.
207
00:09:36,426 --> 00:09:38,359
Your lawyer. He's at Wallens?
208
00:09:38,395 --> 00:09:40,461
Got out three months ago.
209
00:09:40,497 --> 00:09:42,230
Haven't spoken since.
210
00:09:42,265 --> 00:09:45,667
Perhaps it's time to mend that fence.
211
00:09:47,937 --> 00:09:51,005
- I got your message, what's going on?
- Situation with Ruel.
212
00:09:51,041 --> 00:09:53,841
- No, Ruel kept his mouth shut.
- That's what I thought.
213
00:09:53,877 --> 00:09:55,309
But we caught this on surveillance.
214
00:10:01,404 --> 00:10:03,184
Talk to the boys.
215
00:10:03,219 --> 00:10:04,783
Take care of it.
216
00:10:05,655 --> 00:10:08,189
Marvin, nobody abandoned you.
217
00:10:08,224 --> 00:10:09,427
I went to prison.
218
00:10:09,459 --> 00:10:12,601
You were in prison before
I broke you out of prison
219
00:10:12,629 --> 00:10:13,905
to come work for me.
220
00:10:13,905 --> 00:10:15,305
The only reason you were walking free
221
00:10:15,340 --> 00:10:16,973
is because I got you out.
222
00:10:18,176 --> 00:10:19,342
Three years, Raymond.
223
00:10:19,377 --> 00:10:21,177
Three years I'll never get back.
224
00:10:21,213 --> 00:10:23,279
Marvin, what do you want me to say?
225
00:10:23,577 --> 00:10:27,183
Becky hit menopause
while I was in that bird cage.
226
00:10:27,219 --> 00:10:29,953
We wanted kids, but if you must know,
227
00:10:29,988 --> 00:10:33,690
I had performance anxiety
during our conjugal visits.
228
00:10:34,793 --> 00:10:36,273
Do you have any more Fun Foam Putty?
229
00:10:36,314 --> 00:10:37,694
I need it in blue.
230
00:10:37,729 --> 00:10:40,096
Uh, all of our Fun Foam Putty
is at the end of that aisle.
231
00:10:40,131 --> 00:10:42,699
- Yeah, I didn't see blue.
- Then we're out.
232
00:10:43,221 --> 00:10:44,868
You wanna check in the back?
233
00:10:44,903 --> 00:10:46,436
No, I don't want to check
in the back, ma'am.
234
00:10:46,471 --> 00:10:47,804
I just told you
it's at the end of the aisle.
235
00:10:47,839 --> 00:10:49,472
If you don't see it, we're either out
236
00:10:49,508 --> 00:10:51,341
or you're not looking hard enough.
237
00:10:54,603 --> 00:10:55,812
Marvin, listen,
238
00:10:55,847 --> 00:10:58,748
you went to prison,
you kept my relationship
239
00:10:58,783 --> 00:11:00,450
with the Task Force to yourself.
240
00:11:00,485 --> 00:11:02,685
I appreciate that. I am in your debt.
241
00:11:02,721 --> 00:11:04,367
Is that why you're here?
242
00:11:06,024 --> 00:11:08,358
No. I'm here because I need information
243
00:11:08,393 --> 00:11:10,193
about the prison where you served.
244
00:11:10,228 --> 00:11:12,962
Wallens Ridge, something's
happening inside those walls,
245
00:11:12,998 --> 00:11:14,411
- and I need to...
- I'm afraid I gotta stop you
246
00:11:14,435 --> 00:11:15,598
right there, pal.
247
00:11:15,634 --> 00:11:17,333
I can't assist you.
248
00:11:17,756 --> 00:11:20,537
- Why not?
- Because I am working in a toy store!
249
00:11:20,572 --> 00:11:22,572
I'll give you money. Whatever you need.
250
00:11:22,607 --> 00:11:26,242
This isn't about money,
it's about my law license.
251
00:11:26,278 --> 00:11:28,878
When they locked me up, I was disbarred.
252
00:11:28,914 --> 00:11:31,916
I've served my time, petitioned
the state to be reinstated,
253
00:11:31,941 --> 00:11:33,407
and passed the exam...
254
00:11:33,443 --> 00:11:35,710
but the DC Office of Disciplinary Counsel
255
00:11:35,745 --> 00:11:38,212
is opposing my application on the grounds
256
00:11:38,248 --> 00:11:41,781
that I don't possess the
moral character to practice law.
257
00:11:41,805 --> 00:11:43,818
You're a lawyer. What the
hell does moral character
258
00:11:43,853 --> 00:11:44,819
have to do with anything?
259
00:11:44,854 --> 00:11:46,487
Tell me about it.
260
00:11:46,968 --> 00:11:49,824
But this guy... Paul Wynn is his name...
261
00:11:50,138 --> 00:11:51,659
he's a real prick.
262
00:11:51,694 --> 00:11:54,162
And he's the one guy who gets to decide
263
00:11:54,197 --> 00:11:57,532
if I pass the ethics review
and get my license back.
264
00:11:58,701 --> 00:12:01,536
Marvin, I'd love to help you,
and I will, but this...
265
00:12:01,571 --> 00:12:02,937
I'm putting my foot down.
266
00:12:03,193 --> 00:12:04,939
You're holding me hostage.
267
00:12:04,974 --> 00:12:06,908
It's called a negotiation.
268
00:12:07,280 --> 00:12:09,544
You scratch my back, I scratch yours.
269
00:12:10,033 --> 00:12:12,046
Just talk to this guy.
270
00:12:12,383 --> 00:12:14,463
Try and move the needle.
271
00:12:14,746 --> 00:12:17,285
You want me to threaten
the Disciplinary Counsel
272
00:12:17,320 --> 00:12:20,354
so he'll certify your moral fortitude.
273
00:12:21,691 --> 00:12:23,558
Sounds about right.
274
00:12:36,472 --> 00:12:39,307
Code Three, Code Three! Everybody down!
275
00:12:39,342 --> 00:12:41,776
Code Three, Code Three! Everybody down!
276
00:12:41,811 --> 00:12:44,045
Code Three, Code Three!
277
00:12:44,080 --> 00:12:46,314
Call it in. We've got one stabbed.
278
00:12:50,386 --> 00:12:52,687
Hold on, he's been stabbed? Stabbed when?
279
00:12:52,722 --> 00:12:54,889
Just now. I don't know...
We're just getting word.
280
00:12:54,924 --> 00:12:57,859
- Any idea his condition?
- You know as much as I do.
281
00:12:57,894 --> 00:13:00,728
Sir, CRT has commands. What do
you want to do with the A and B blocks?
282
00:13:00,763 --> 00:13:03,497
Lock 'em down. If C's clear,
get the medics in now.
283
00:13:03,533 --> 00:13:06,033
All due respect, sir,
this is a federal investigation.
284
00:13:06,069 --> 00:13:07,635
We're gonna need
to assist you in questioning
285
00:13:07,670 --> 00:13:09,270
any of the inmates or prison staff.
286
00:13:09,305 --> 00:13:11,606
Fantastic. You can have access
to anyone you want.
287
00:13:11,641 --> 00:13:13,374
I want the truth as much as you do,
288
00:13:13,409 --> 00:13:15,209
but right now,
I got a prison to lock down.
289
00:13:23,887 --> 00:13:25,319
Look at you.
290
00:13:25,355 --> 00:13:28,522
Look. At. You.
291
00:13:28,558 --> 00:13:29,891
Hey! Al.
292
00:13:29,926 --> 00:13:31,525
Good to see you.
293
00:13:31,561 --> 00:13:33,361
Dembe. How are things?
294
00:13:33,396 --> 00:13:35,563
Ah, better for seeing you.
295
00:13:35,598 --> 00:13:37,732
How long has it been?
Must be close to a year.
296
00:13:37,767 --> 00:13:39,340
That dinner at Le Coucou.
297
00:13:40,436 --> 00:13:42,737
- The red deer and chestnuts.
- And the crepe suzette.
298
00:13:42,772 --> 00:13:44,438
The crepe suzette.
299
00:13:44,474 --> 00:13:47,074
And that fantastic, crazy bassist
300
00:13:47,110 --> 00:13:49,710
from Dizzy's
with the shoes and the hair!
301
00:13:49,746 --> 00:13:52,046
- Oh, my God, what a night!
- What a morning.
302
00:13:52,081 --> 00:13:55,583
Ah, honestly, Al, our schedules
couldn't be more out of sync.
303
00:13:55,618 --> 00:13:59,487
Imagine the trouble we'd find
if you could stay up past nine?
304
00:13:59,522 --> 00:14:02,223
You are the devil on my shoulder, Ray.
305
00:14:02,258 --> 00:14:03,691
What... What's going on?
306
00:14:03,726 --> 00:14:05,393
I... I came as soon
as I got Dembe's text.
307
00:14:05,428 --> 00:14:07,395
I'm in a bit of a sticky wicket.
308
00:14:07,430 --> 00:14:08,963
- The Bulgarians?
- No.
309
00:14:08,998 --> 00:14:11,198
This time it's a friend. A lawyer...
310
00:14:11,234 --> 00:14:14,268
Well, he was a lawyer.
You remember Marvin Gerard?
311
00:14:14,304 --> 00:14:16,437
How could I forget Marvin Gerard?
312
00:14:16,472 --> 00:14:18,339
Oh, my gosh, those Hawaiian shirts.
313
00:14:18,374 --> 00:14:20,541
And his voice...
they were louder the shirt.
314
00:14:20,576 --> 00:14:22,749
I know, I know.
315
00:14:23,413 --> 00:14:24,712
Ah, so is he okay?
316
00:14:24,747 --> 00:14:26,447
- Eh, you know, he...
- Hello?
317
00:14:27,170 --> 00:14:29,784
Indiana Avenue between 2nd and 3rd.
318
00:14:29,819 --> 00:14:31,719
One hour or he dies.
319
00:14:32,989 --> 00:14:34,622
How do I know he's not dead already?
320
00:14:34,657 --> 00:14:36,424
I'm looking for information.
321
00:14:36,459 --> 00:14:38,225
He wouldn't give it to me.
322
00:14:38,261 --> 00:14:40,561
I'm betting that
to save his life, you will.
323
00:14:40,596 --> 00:14:43,264
- Let me talk to him.
- If I see Reddington,
324
00:14:43,299 --> 00:14:45,093
if he's involved in this in any way,
325
00:14:45,093 --> 00:14:48,361
the imam dies whether or not you
tell me what I want to know.
326
00:14:48,396 --> 00:14:50,296
- Understood?
- Understood.
327
00:14:50,332 --> 00:14:52,232
Please don't let your imam down.
328
00:14:52,267 --> 00:14:54,200
I've grown quite fond of him.
329
00:15:06,281 --> 00:15:08,033
Arturo Ruel was murdered.
330
00:15:08,033 --> 00:15:09,507
Do you know anything about that?
331
00:15:10,601 --> 00:15:13,288
- I don't know.
- Don't know or can't say?
332
00:15:13,329 --> 00:15:14,928
Can't say if I know or not.
333
00:15:14,964 --> 00:15:17,798
Your cell is next to Ruel's.
334
00:15:17,833 --> 00:15:19,533
Any idea how his fingerprint
335
00:15:19,568 --> 00:15:21,768
ended up at a crime scene
over 20 miles away?
336
00:15:21,804 --> 00:15:23,237
You're asking the wrong guy.
337
00:15:23,272 --> 00:15:27,007
When it comes to fingerprints,
I'm not expert.
338
00:15:27,042 --> 00:15:29,943
Imam Sadiq Asmal. Ring any bells?
339
00:15:29,979 --> 00:15:31,060
I'm a Buddhist.
340
00:15:31,084 --> 00:15:33,247
Ruel ever mention anything
about Muslims to you?
341
00:15:33,282 --> 00:15:35,382
You're a hacker. Banks.
Insurance companies.
342
00:15:35,417 --> 00:15:38,819
I am a security consultant
only in reverse.
343
00:15:39,464 --> 00:15:41,239
An insecurity consultant.
344
00:15:41,274 --> 00:15:43,274
And Ruel works in K&R.
345
00:15:43,309 --> 00:15:45,410
Only instead of getting
people back, he took them.
346
00:15:45,445 --> 00:15:48,045
Cool. Maybe I should check
his Linkedln page.
347
00:15:48,081 --> 00:15:50,548
- You're both known criminals.
- A getaway driver.
348
00:15:50,583 --> 00:15:51,609
An explosives expert.
349
00:15:51,633 --> 00:15:54,018
Glorified leg-breaker.
And yet you're in isolation.
350
00:15:54,053 --> 00:15:55,522
- What's your point?
- My point is
351
00:15:55,546 --> 00:15:57,955
people with rap sheets like yours
352
00:15:57,999 --> 00:16:01,000
don't usually end up
in the isolation cell block.
353
00:16:01,736 --> 00:16:03,786
And yet here you are.
354
00:16:04,155 --> 00:16:05,488
Why is that?
355
00:16:05,656 --> 00:16:08,209
I'm just not a people person.
356
00:16:08,726 --> 00:16:11,961
It's weird, right, the records
of the inmates we spoke to.
357
00:16:12,163 --> 00:16:13,929
They didn't merit isolation.
358
00:16:13,965 --> 00:16:15,765
Could be the warden
uses the isolated block
359
00:16:15,800 --> 00:16:17,166
to get them to toe the line.
360
00:16:17,201 --> 00:16:19,135
I mean, it explains
why they wouldn't talk.
361
00:16:19,170 --> 00:16:20,569
Didn't wanna cause any trouble.
362
00:16:20,605 --> 00:16:23,706
Hmm, could be. But trouble for whom?
363
00:16:23,741 --> 00:16:25,041
Who are they protecting?
364
00:16:25,076 --> 00:16:26,442
Maybe Gerard knows.
365
00:16:26,477 --> 00:16:28,110
I mean, if that mouthpiece
knows anything,
366
00:16:28,146 --> 00:16:29,645
Reddington'll get him to blow.
367
00:16:31,416 --> 00:16:35,152
Reddington wants to hand down
his empire to me.
368
00:16:36,979 --> 00:16:38,396
You seem surprised.
369
00:16:38,648 --> 00:16:41,249
What did you think, he was just
gonna give it to charity?
370
00:16:41,284 --> 00:16:44,652
I didn't think about it,
and I'm not going to accept it,
371
00:16:44,688 --> 00:16:47,989
but it's a little odd
that he would bring it up now.
372
00:16:48,024 --> 00:16:51,726
He found out I hired a PI
to shadow Ilya Koslov.
373
00:16:51,762 --> 00:16:54,496
So he knows that you know
that's not his real identity.
374
00:16:54,531 --> 00:16:57,365
Yeah, and instead of
confronting me about it,
375
00:16:57,401 --> 00:17:00,602
he decided to try and hand down
the keys to his kingdom,
376
00:17:00,637 --> 00:17:02,470
and there's got to be a reason.
377
00:17:03,673 --> 00:17:05,089
What about mortality?
378
00:17:05,125 --> 00:17:07,292
His life is always in mortal danger.
379
00:17:07,327 --> 00:17:09,294
Yeah, from criminals who don't scare him.
380
00:17:09,329 --> 00:17:11,429
But this is different.
381
00:17:11,890 --> 00:17:13,364
What do you know?
382
00:17:13,516 --> 00:17:16,450
You remember when Reddington
reconnected with Spalding Stark?
383
00:17:16,485 --> 00:17:19,253
You haven't mentioned
my blood panel results.
384
00:17:19,288 --> 00:17:20,788
- You've been too busy.
- Yeah.
385
00:17:20,823 --> 00:17:23,123
You said that was
for an investment purpose.
386
00:17:23,159 --> 00:17:24,591
I told you what he asked me to tell you.
387
00:17:24,627 --> 00:17:27,761
But the truth is,
when I was in Stark's lab,
388
00:17:27,797 --> 00:17:30,297
I saw Reddington's medical file.
389
00:17:30,333 --> 00:17:32,232
- What did it say?
- I didn't read it.
390
00:17:32,268 --> 00:17:34,368
But it was the size of a telephone book,
391
00:17:34,537 --> 00:17:37,305
and clearly he didn't want me
to see what was in it.
392
00:17:37,623 --> 00:17:40,791
I let it go, but if he's
thinking about his successor,
393
00:17:40,826 --> 00:17:42,760
my guess is that's why.
394
00:17:44,930 --> 00:17:47,231
Paul can be a prickly guy,
395
00:17:47,266 --> 00:17:48,599
but... but he's a good man.
396
00:17:48,634 --> 00:17:52,503
As is Marvin. Prickly, and a good man.
397
00:17:52,538 --> 00:17:53,804
Paul's smart as a whip.
398
00:17:53,839 --> 00:17:55,305
I haven't been with him that long,
399
00:17:55,341 --> 00:17:57,260
but I don't want to lose him as a lawyer.
400
00:17:57,285 --> 00:17:58,418
Guy's a shark.
401
00:17:58,453 --> 00:18:00,253
You won't lose him. Trust me.
402
00:18:00,288 --> 00:18:02,121
He doesn't wanna lose you as a client.
403
00:18:02,157 --> 00:18:04,390
Oh, speak of the devil. Excuse me.
404
00:18:04,426 --> 00:18:05,859
Paul.
405
00:18:08,830 --> 00:18:10,396
I should go, Raymond.
406
00:18:10,432 --> 00:18:12,498
Chuck and Morgan will cover
while I check on imam's wife.
407
00:18:12,534 --> 00:18:14,801
- She seemed worried.
- Of course, take your time.
408
00:18:14,836 --> 00:18:16,803
Tell her we're doing everything we can.
409
00:18:20,340 --> 00:18:24,776
Paul, I... I'd like you to
meet Ray and his friend Marvin.
410
00:18:24,804 --> 00:18:27,438
- What the hell's this?
- A meeting of the minds.
411
00:18:27,473 --> 00:18:30,408
- Why is he here?
- You know Marvin, you know why he's here.
412
00:18:30,443 --> 00:18:32,510
It's about his license to practice.
413
00:18:32,545 --> 00:18:35,513
- That's never gonna happen.
- Think again, you evergreen dip spit.
414
00:18:35,559 --> 00:18:37,592
- The hell'd you just call me?
- You heard me, counselor.
415
00:18:37,617 --> 00:18:39,483
I swear to God I'll have
your nuts in a Cheerio.
416
00:18:39,519 --> 00:18:40,567
- Really?
- Okay, all right,
417
00:18:40,591 --> 00:18:41,752
everybody just calm down.
418
00:18:41,788 --> 00:18:44,221
Look, Paul, like it or not,
Ray is a friend.
419
00:18:44,257 --> 00:18:45,656
A dear friend.
420
00:18:45,691 --> 00:18:47,925
And you get to decide
if his friend Marvin
421
00:18:47,960 --> 00:18:49,260
gets his law license back.
422
00:18:49,295 --> 00:18:50,961
- Al, come on.
- Not here.
423
00:18:50,997 --> 00:18:53,230
Okay, all right, just hold on a minute.
424
00:18:53,266 --> 00:18:54,532
Let's sit down, let's listen.
425
00:18:57,995 --> 00:19:01,430
Mr. Wynn, say what you will
about Marvin Gerard,
426
00:19:01,466 --> 00:19:04,619
and God knows there's a lot to say.
427
00:19:04,644 --> 00:19:08,379
But the man has suffered a great
deal of hardship in his life,
428
00:19:08,414 --> 00:19:11,315
and through it all,
he has remained resolute
429
00:19:11,350 --> 00:19:15,152
in his advocacy for
and dedication to his clients.
430
00:19:15,188 --> 00:19:17,555
His principles and sense of justice
431
00:19:17,590 --> 00:19:20,424
have always remained intact.
432
00:19:20,459 --> 00:19:24,597
Now, his personality, his demeanor,
433
00:19:24,622 --> 00:19:26,589
that's another subject entirely.
434
00:19:26,624 --> 00:19:30,059
That being said, Paul,
you're the Disciplinary Counsel.
435
00:19:30,094 --> 00:19:32,128
You run the ethics committee.
436
00:19:32,163 --> 00:19:33,829
So let me pose an ethical question...
437
00:19:33,865 --> 00:19:36,098
is it so wrong to reinstate a man
438
00:19:36,134 --> 00:19:38,801
with a questionable character
in exchange for, say,
439
00:19:38,836 --> 00:19:41,937
keeping a client
with an unquestionable one?
440
00:19:42,281 --> 00:19:43,739
You wouldn't leave me.
441
00:19:44,367 --> 00:19:46,375
Reinstate him or I'll walk
442
00:19:46,411 --> 00:19:48,811
and take my guaranteed contact with me.
443
00:19:48,846 --> 00:19:49,812
You wouldn't.
444
00:19:49,847 --> 00:19:51,280
Oh, dear.
445
00:19:51,316 --> 00:19:53,501
Listen, for what it's worth,
446
00:19:53,526 --> 00:19:56,461
I once lost a bundle to Al
447
00:19:56,489 --> 00:20:00,891
thinking he was bluffing during
a hand of seven card stud.
448
00:20:01,285 --> 00:20:04,295
He has the sweetest,
most child-like face,
449
00:20:04,330 --> 00:20:07,732
but my guy Al is as serious
as a heart attack.
450
00:20:07,767 --> 00:20:09,734
But please, don't take my word for it.
451
00:20:09,769 --> 00:20:11,368
Talk it over with your client.
452
00:20:11,404 --> 00:20:13,671
See what's happening
in his neck of the woods.
453
00:20:13,706 --> 00:20:16,907
I understand the committee
is meeting this afternoon.
454
00:20:30,156 --> 00:20:31,489
Get in.
455
00:20:40,158 --> 00:20:42,425
Harold, are you there?
456
00:20:42,450 --> 00:20:43,983
- We're here.
- Ha!
457
00:20:44,018 --> 00:20:46,519
So, I'm here with an old friend
458
00:20:46,554 --> 00:20:48,988
who may have some helpful intel
459
00:20:49,023 --> 00:20:52,358
about Arturo Ruel
and his mysterious fingerprint.
460
00:20:52,393 --> 00:20:54,427
More of a hunch, really.
461
00:20:54,462 --> 00:20:56,328
Is that Marvin Gerard?
462
00:20:56,364 --> 00:20:57,797
Aren't you supposed to be in lockup?
463
00:20:57,832 --> 00:21:00,499
- Hello, Agent Keen.
- Who's Marvin Gerard?
464
00:21:00,535 --> 00:21:02,768
Let me start by saying
I have no conventional proof,
465
00:21:02,804 --> 00:21:07,700
but I suspect Ruel's fingerprint
wasn't lifted or moved,
466
00:21:07,725 --> 00:21:10,559
but ended up
in the office of Dembe's imam
467
00:21:10,595 --> 00:21:13,429
because Ruel was there in person.
468
00:21:13,464 --> 00:21:15,698
How's that possible?
Someone let him out of prison?
469
00:21:15,733 --> 00:21:17,166
I won't pretend to know the details...
470
00:21:17,201 --> 00:21:19,201
I was in an entirely different
cell block.
471
00:21:19,237 --> 00:21:21,904
But people like to talk in prison,
472
00:21:21,939 --> 00:21:24,240
and what they say is that in this prison,
473
00:21:24,275 --> 00:21:28,043
there is a small,
but trusted group of inmates
474
00:21:28,521 --> 00:21:30,289
who get special favors.
475
00:21:30,289 --> 00:21:31,688
Well, that's true for every prison.
476
00:21:31,724 --> 00:21:33,524
Yes, but in Wallens,
477
00:21:33,559 --> 00:21:37,828
the warden frequently puts his
favorite inmates in isolation
478
00:21:37,863 --> 00:21:39,961
just for looking at
someone the wrong way.
479
00:21:39,985 --> 00:21:41,165
Why would he do that?
480
00:21:41,200 --> 00:21:44,347
Well, there's no better alibi
than being in isolation.
481
00:21:44,390 --> 00:21:46,837
It only requires
a small crew "on the take"
482
00:21:46,872 --> 00:21:48,305
to say you're there when you're not.
483
00:21:48,340 --> 00:21:51,786
And the leader on this crew
is Vincent Martin.
484
00:21:51,811 --> 00:21:55,013
Longtime prison guard and
warden Cain's right hand man.
485
00:21:55,048 --> 00:21:57,382
You believe they're putting
inmates into isolation
486
00:21:57,417 --> 00:21:59,550
so they can let them out
to commit crimes?
487
00:21:59,586 --> 00:22:02,687
Well, what Marvin is suggesting
is that something fishy
488
00:22:02,722 --> 00:22:04,822
is going on at Wallens Ridge,
489
00:22:04,847 --> 00:22:06,713
so if we're trying to understand
490
00:22:06,738 --> 00:22:09,011
how the DNA of an incarcerated man
491
00:22:09,036 --> 00:22:11,219
ended up at a new crime scene
while he was in jail,
492
00:22:11,254 --> 00:22:13,888
we need to start
by looking at Vincent Martin.
493
00:22:14,066 --> 00:22:16,199
He's the one ultimately responsible
494
00:22:16,234 --> 00:22:18,969
for the vanishing of Imam Asmal.
495
00:22:19,004 --> 00:22:21,357
I'm telling you, dollars to donuts,
496
00:22:21,382 --> 00:22:24,449
this guy is up to something,
and it's not good.
497
00:22:24,485 --> 00:22:26,284
Aram, pull what we have on Martin.
498
00:22:26,320 --> 00:22:27,886
Keen, Park, get eyes on him.
499
00:22:27,921 --> 00:22:29,388
Let's see where he might take us.
500
00:22:34,528 --> 00:22:36,962
That's the guard? Martin?
501
00:22:36,997 --> 00:22:39,064
Yeah, that's him all right.
502
00:22:48,142 --> 00:22:51,343
Where's he going? His shift
doesn't end for four more hours.
503
00:22:51,687 --> 00:22:54,754
No idea, but that's
what we're gonna find out.
504
00:23:10,248 --> 00:23:11,942
What do you think?
505
00:23:11,974 --> 00:23:13,316
I don't know.
506
00:23:13,351 --> 00:23:15,818
Call it in, see if Aram
can give us any details.
507
00:23:16,568 --> 00:23:18,359
- Where are you going?
- For a closer look.
508
00:23:37,813 --> 00:23:40,881
It's them. The inmates from
Wallens... guys we interrogated.
509
00:23:40,917 --> 00:23:43,117
- Heavily armed.
- Armed for what?
510
00:23:44,013 --> 00:23:44,980
Okay, Agent Keen,
511
00:23:45,015 --> 00:23:46,620
the address you gave me
isn't in the system.
512
00:23:46,656 --> 00:23:49,089
- It's an unknown.
- Aram, we need to roll units here now.
513
00:23:49,125 --> 00:23:50,491
- The inmates...
- Inmates? Wait...
514
00:23:50,526 --> 00:23:52,059
From Wallens. They're on site
515
00:23:52,094 --> 00:23:54,261
with enough military grade
equipment to start a war.
516
00:23:54,297 --> 00:23:56,664
No lights or sirens,
have 'em set up a two block...
517
00:23:56,699 --> 00:23:59,872
- Whoa! Hang on.
- Hang on? Why? What's going on?
518
00:23:59,897 --> 00:24:01,497
Aram, they're on the move.
519
00:24:01,530 --> 00:24:03,532
Get units here now. We're in pursuit.
520
00:24:03,798 --> 00:24:05,819
Sir, Marvin Gerard was right.
521
00:24:05,819 --> 00:24:08,453
Evidently, Martin smuggled
several inmates out of Wallens.
522
00:24:08,489 --> 00:24:09,990
They're heavily armed and on the move.
523
00:24:09,990 --> 00:24:11,456
- On the move where?
- That's unclear.
524
00:24:11,491 --> 00:24:12,624
Roll assets their way.
525
00:24:15,629 --> 00:24:16,995
What the hell are they doing?
526
00:24:20,634 --> 00:24:22,300
I got the ones with the ladder.
527
00:24:24,565 --> 00:24:27,566
Aram? 2318 Central Ave.
528
00:24:27,591 --> 00:24:29,324
Four unsubs. All armed.
529
00:24:29,359 --> 00:24:30,778
Okay, I have units en route.
530
00:24:34,564 --> 00:24:37,132
I got something else...
a car with government plates.
531
00:24:37,167 --> 00:24:39,534
Surveillance. This could be a sting.
532
00:24:39,569 --> 00:24:40,835
DC plates...
533
00:24:40,871 --> 00:24:42,971
six-brave-six-delta-five-November.
534
00:24:43,006 --> 00:24:44,839
Copy. Part of the Marshals' fleet.
535
00:24:44,875 --> 00:24:46,875
- You think that's...
- It's a protective detail.
536
00:24:46,910 --> 00:24:49,878
Reach out and see what you
can find out about operations.
537
00:24:49,913 --> 00:24:52,080
Whatever's about to happens here
is gonna happen fast.
538
00:24:52,115 --> 00:24:53,381
Copy.
539
00:24:55,719 --> 00:24:56,851
Cameras are down.
540
00:24:56,887 --> 00:24:58,286
Copy that. Here we go.
541
00:25:05,195 --> 00:25:06,461
All right, we're in place.
542
00:25:06,496 --> 00:25:08,697
45 seconds. Go. Go.
543
00:25:12,169 --> 00:25:14,202
Don't even think about it.
544
00:25:15,613 --> 00:25:18,206
Agent Keen. I just hung
up with the Marshals,
545
00:25:18,249 --> 00:25:20,349
and they're holding a witness
named Sarah Wims.
546
00:25:20,377 --> 00:25:22,177
Now, she's the lead witness
in a murder trial
547
00:25:22,212 --> 00:25:24,913
and is being held next door
to the address you gave me.
548
00:25:24,948 --> 00:25:26,270
- Next door?
- Marshals are getting word
549
00:25:26,294 --> 00:25:28,516
to their teams now
and has units on their way.
550
00:25:35,367 --> 00:25:37,834
FBI! Stop right there!
551
00:25:37,870 --> 00:25:40,203
- Freeze!
- Get to the target!
552
00:25:40,239 --> 00:25:42,939
The park is literally across the street.
553
00:25:42,975 --> 00:25:44,875
Maybe just 20 minutes?
554
00:25:48,147 --> 00:25:51,216
The building next door is
housing a witness... Sarah Wims.
555
00:25:51,216 --> 00:25:53,015
- That's the target.
- What?
556
00:25:53,051 --> 00:25:54,283
What do you mean next...
557
00:25:59,057 --> 00:26:00,556
- What was that? What was that?!
- Get in the bedroom.
558
00:26:00,592 --> 00:26:02,191
Stay and don't come out.
559
00:26:03,895 --> 00:26:05,461
Shots fired! We need help!
560
00:26:27,118 --> 00:26:28,284
We have shots fired.
561
00:26:28,319 --> 00:26:29,619
Notify base and seal the perim...
562
00:26:45,904 --> 00:26:47,036
Please. No.
563
00:26:47,089 --> 00:26:48,522
Please don't. Stop!
564
00:26:48,558 --> 00:26:50,424
FBI! Hands!
565
00:26:51,828 --> 00:26:52,940
Drop your weapon.
566
00:27:03,139 --> 00:27:04,760
You okay?
567
00:27:05,508 --> 00:27:06,674
It's over.
568
00:27:06,709 --> 00:27:08,175
- Thank you.
- It's gonna be okay.
569
00:27:08,211 --> 00:27:09,777
- Thank you.
- I promise.
570
00:27:27,096 --> 00:27:29,911
Hello, Mr. Zuma.
571
00:27:31,449 --> 00:27:34,972
It's time to find out
with whom your loyalties lie.
572
00:27:43,270 --> 00:27:45,314
Tell me how it worked.
573
00:27:48,150 --> 00:27:49,516
We're given targets.
574
00:27:49,551 --> 00:27:50,951
- We?
- Yeah.
575
00:27:50,986 --> 00:27:54,854
Me, Waats, Fingers, and, uh, Cisco.
576
00:27:55,333 --> 00:27:57,123
Who gave you these targets?
577
00:27:59,286 --> 00:28:00,737
Was it the guard... Martin?
578
00:28:00,772 --> 00:28:02,498
Did he let you in and out of the prison?
579
00:28:05,259 --> 00:28:07,726
Tell me about today's target. Sarah Wims.
580
00:28:07,761 --> 00:28:10,428
We don't get names. Or reasons.
581
00:28:10,589 --> 00:28:13,023
- Just targets.
- And she was an extraordinary target.
582
00:28:13,058 --> 00:28:15,592
No one would blame you
if you chose not to testify.
583
00:28:16,354 --> 00:28:18,328
After this,
584
00:28:18,363 --> 00:28:20,330
nothing could keep me from testifying.
585
00:28:20,557 --> 00:28:23,291
She'd agreed to testify
against the Doyle gang.
586
00:28:23,327 --> 00:28:25,680
Mobsters who traffic heroin and cocaine.
587
00:28:27,865 --> 00:28:29,531
Imam Sadiq Asmal.
588
00:28:31,602 --> 00:28:33,635
I told you. I don't know names.
589
00:28:33,671 --> 00:28:35,938
You took him from his mosque.
We need to know where he is.
590
00:28:35,973 --> 00:28:37,105
I don't know.
591
00:28:37,141 --> 00:28:38,907
Well, who does?
592
00:28:38,943 --> 00:28:40,909
Martin? Does he know?
593
00:28:42,079 --> 00:28:43,846
They take care of my family.
594
00:28:43,997 --> 00:28:45,930
All our families.
595
00:28:45,966 --> 00:28:47,568
They look out for us.
596
00:28:49,753 --> 00:28:53,755
Right now, I'm the only one
looking out for you.
597
00:28:53,791 --> 00:28:56,411
And I can't do that unless
you give me a reason to.
598
00:28:57,027 --> 00:28:58,726
Like a name.
599
00:29:00,865 --> 00:29:02,197
It went sideways.
600
00:29:02,222 --> 00:29:04,134
- How?
- The FBI, that's how.
601
00:29:04,159 --> 00:29:05,244
Calm down.
602
00:29:05,244 --> 00:29:07,304
We got to Ruel
before he could say anything.
603
00:29:07,329 --> 00:29:09,206
They got Tank. The others escaped.
604
00:29:09,206 --> 00:29:11,006
Tell the others to go to the safe house.
605
00:29:11,041 --> 00:29:13,342
I'll meet them there.
You get back to the prison.
606
00:29:13,377 --> 00:29:15,604
Discover the jail-break, issue a BOLO.
607
00:29:15,629 --> 00:29:17,362
Follow protocol.
608
00:29:17,398 --> 00:29:19,264
It's the warden.
609
00:29:19,300 --> 00:29:20,832
The inmates he puts in isolation,
610
00:29:20,868 --> 00:29:22,601
he takes care of their families.
611
00:29:22,636 --> 00:29:24,203
And they take care of him.
612
00:29:24,238 --> 00:29:26,371
He's the man with the key
to the locked-room.
613
00:29:26,407 --> 00:29:28,840
He tells them what to do,
and it's very need-to-know.
614
00:29:28,876 --> 00:29:30,709
And they don't know where the imam is?
615
00:29:30,744 --> 00:29:32,411
No. They don't.
616
00:29:34,582 --> 00:29:36,100
We're clear then.
617
00:29:36,617 --> 00:29:38,417
You know the information I'm looking for
618
00:29:38,452 --> 00:29:40,752
and what will happen
if you refuse to give it.
619
00:29:42,189 --> 00:29:43,380
- Yes.
- Talk it over
620
00:29:43,404 --> 00:29:45,568
with your spiritual advisor.
621
00:29:46,518 --> 00:29:47,853
After all...
622
00:29:49,104 --> 00:29:51,605
it's his life that hangs in the balance.
623
00:30:05,654 --> 00:30:07,089
Are you hurt?
624
00:30:07,856 --> 00:30:10,593
Only by the thought that you could be.
625
00:30:12,553 --> 00:30:14,997
You are devoted to two men
626
00:30:15,022 --> 00:30:18,426
and are being forced
to betray one for the other.
627
00:30:19,727 --> 00:30:23,062
A man's life is more important
than a man's secrets.
628
00:30:24,832 --> 00:30:28,000
Some lives are built on secrets.
629
00:30:28,035 --> 00:30:29,646
And when they are revealed...
630
00:30:30,771 --> 00:30:33,566
the life they're built on ends as well.
631
00:30:36,043 --> 00:30:38,010
Are you trying to confuse me?
632
00:30:38,045 --> 00:30:41,658
I'm trying to help you see
there is no easy answer.
633
00:30:42,783 --> 00:30:44,707
That either choice carries a burden
634
00:30:44,743 --> 00:30:48,912
I wish with my whole heart
that you didn't have to carry.
635
00:30:51,250 --> 00:30:54,585
If I let you die to save Raymond's soul,
636
00:30:54,621 --> 00:30:56,420
how will I ever save my own?
637
00:30:57,048 --> 00:30:59,023
This is not your fault.
638
00:30:59,058 --> 00:31:00,385
Hmm?
639
00:31:02,094 --> 00:31:04,227
Do you hear me, son?
640
00:31:04,263 --> 00:31:06,129
You are not to blame.
641
00:31:07,409 --> 00:31:08,942
You are not to blame.
642
00:31:08,967 --> 00:31:10,600
You are not to blame.
643
00:31:11,604 --> 00:31:15,238
You are not to blame.
644
00:31:27,286 --> 00:31:28,552
What are we doing here?
645
00:31:28,587 --> 00:31:29,786
We're doing
what we're told to do.
646
00:31:29,822 --> 00:31:31,254
The op was blown.
647
00:31:31,290 --> 00:31:33,323
The warden will take care of us.
He always has.
648
00:31:33,359 --> 00:31:35,692
The warden has got no juice
left after this.
649
00:31:35,728 --> 00:31:38,061
- What do you say we should do?
- We're escaped prisoners.
650
00:31:38,097 --> 00:31:41,042
- I say we escape.
- That's one option.
651
00:31:44,837 --> 00:31:47,104
I'm not going back.
652
00:31:47,139 --> 00:31:48,271
No, you're not.
653
00:31:48,307 --> 00:31:49,740
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
654
00:31:49,775 --> 00:31:52,135
We're on your side.
All right? We're a team.
655
00:31:52,160 --> 00:31:53,325
We were.
656
00:31:54,729 --> 00:31:56,662
A damn good team.
657
00:32:07,701 --> 00:32:11,102
My doctor told me to stay
away from grapefruit juice.
658
00:32:13,301 --> 00:32:16,902
- Who are you?
- He said something about statins
659
00:32:16,927 --> 00:32:22,430
and how grapefruit affects
the metabolic this or that,
660
00:32:22,466 --> 00:32:23,759
I don't know.
661
00:32:24,167 --> 00:32:27,869
But whatever the risk,
ruby red is worth it.
662
00:32:27,904 --> 00:32:29,070
Please, sit.
663
00:32:36,746 --> 00:32:38,079
Hands.
664
00:32:44,738 --> 00:32:47,074
My name is Raymond Reddington,
665
00:32:47,741 --> 00:32:51,309
and as a general rule,
innovative is not a word
666
00:32:51,344 --> 00:32:55,246
I would use to describe a prison warden.
667
00:32:55,582 --> 00:33:00,184
The indignities that the men
in your charge are subjected to
668
00:33:00,220 --> 00:33:03,724
are cruel and often inhumane.
669
00:33:04,557 --> 00:33:06,457
But you...
670
00:33:06,493 --> 00:33:10,105
you found a way
to monetize that cruelty.
671
00:33:11,097 --> 00:33:14,398
I imagine your clients pay top dollar
672
00:33:14,434 --> 00:33:17,635
for you to commit the perfect
crime on their behalf.
673
00:33:18,021 --> 00:33:21,490
Street crimes using men
who are off the street.
674
00:33:21,535 --> 00:33:24,803
I'm curious how you landed on the idea.
675
00:33:24,828 --> 00:33:26,847
The light-bulb moment.
676
00:33:27,564 --> 00:33:31,800
I love hearing about light-bulb moments.
677
00:33:31,835 --> 00:33:33,229
Do tell.
678
00:33:34,505 --> 00:33:36,546
That's an order, not a request.
679
00:33:40,502 --> 00:33:42,803
I inherited the business from my daddy
680
00:33:42,838 --> 00:33:44,532
and his daddy before him.
681
00:33:45,541 --> 00:33:48,708
My great-great grandpa
used to catch freed Blacks
682
00:33:48,969 --> 00:33:51,469
and lock 'em up down in Angola.
683
00:33:51,805 --> 00:33:54,272
Then he'd lease 'em out
to the highest bidder.
684
00:33:54,307 --> 00:33:56,641
They'd work people's fields, timber.
685
00:33:56,677 --> 00:33:58,710
There's no reforming 'em.
686
00:34:00,213 --> 00:34:02,681
They come through my gates,
they ain't people.
687
00:34:02,716 --> 00:34:04,151
They're broken.
688
00:34:04,902 --> 00:34:06,451
Might as well put 'em to some use.
689
00:34:09,356 --> 00:34:12,368
I guess that just about
says it all, doesn't it?
690
00:34:15,620 --> 00:34:17,480
Imam Asmal.
691
00:34:18,522 --> 00:34:20,522
Who hired you to abduct him?
692
00:34:24,413 --> 00:34:26,239
Time is of the essence.
693
00:34:27,883 --> 00:34:29,816
Her name is Maddy Tolliver.
694
00:34:32,655 --> 00:34:34,120
Think again.
695
00:34:34,170 --> 00:34:35,756
About what?
696
00:34:36,057 --> 00:34:38,424
- You asked me who...
- Maddy Tolliver is dead.
697
00:34:38,460 --> 00:34:40,126
She wasn't dead two weeks ago.
698
00:34:40,161 --> 00:34:41,972
I swear to God she wasn't.
699
00:34:43,265 --> 00:34:45,665
Where did she have you deliver him?
700
00:34:47,235 --> 00:34:49,104
If I tell you that,
are you gonna let me go?
701
00:34:49,771 --> 00:34:51,204
Where.
702
00:35:00,715 --> 00:35:03,618
I see you've prayed on your decision.
703
00:35:14,470 --> 00:35:16,055
Release him,
704
00:35:17,565 --> 00:35:20,166
and I will tell you
what you want to know.
705
00:35:29,486 --> 00:35:33,440
Let's record this
for the world to see, shall we?
706
00:35:42,356 --> 00:35:44,210
I need an answer.
707
00:35:45,392 --> 00:35:46,948
I'm not waiting.
708
00:35:52,008 --> 00:35:53,842
Ma'am, you gotta go. Right now.
709
00:36:12,654 --> 00:36:14,322
He sold you out.
710
00:36:14,790 --> 00:36:15,956
Where is she?
711
00:36:15,991 --> 00:36:17,624
Did you hear what I said?
712
00:36:17,659 --> 00:36:18,725
He talked.
713
00:36:19,355 --> 00:36:20,940
No, he didn't.
714
00:36:21,634 --> 00:36:23,463
If he had, they'd be dead already.
715
00:36:23,499 --> 00:36:26,466
- I got him.
- You're not going after her.
716
00:36:26,643 --> 00:36:28,215
I'm here to make sure of that.
717
00:36:30,241 --> 00:36:31,438
You got him?
718
00:36:31,473 --> 00:36:34,508
We're just gonna stay here
and have a nice chat.
719
00:36:45,454 --> 00:36:47,154
Did you tell her anything?
720
00:36:47,189 --> 00:36:48,273
No.
721
00:36:50,292 --> 00:36:52,006
But I was going to.
722
00:37:00,669 --> 00:37:02,669
Got the call a couple hours ago.
723
00:37:02,704 --> 00:37:06,006
It's two gunshot wounds
to the torso at close range,
724
00:37:06,041 --> 00:37:08,141
based on the GSR and the stippling.
725
00:37:08,177 --> 00:37:10,587
That's him. I'll call off the hunt.
726
00:37:10,979 --> 00:37:12,422
We're almost done here.
727
00:37:12,964 --> 00:37:14,430
I'll get the autopsy filed
728
00:37:14,465 --> 00:37:16,265
to your Task Force by this time tomorrow.
729
00:37:27,545 --> 00:37:29,779
Sir, just got off with the DA.
730
00:37:29,814 --> 00:37:31,147
Sarah Wims testified.
731
00:37:31,192 --> 00:37:32,992
Looks like guilty on all counts.
732
00:37:33,017 --> 00:37:34,817
And the man who contracted the warden?
733
00:37:35,264 --> 00:37:36,652
Colin Anglim.
734
00:37:36,688 --> 00:37:39,422
You're under arrest for the
attempted murder of Sarah Wims.
735
00:37:39,457 --> 00:37:41,724
Sarah who? Like I'm supposed to
know who that...
736
00:37:41,759 --> 00:37:43,326
It was in Warden Cain's ledger.
737
00:37:43,361 --> 00:37:45,561
Which is good, since he's not
around to tell us about it.
738
00:37:47,165 --> 00:37:48,931
The warden's dead.
739
00:37:48,967 --> 00:37:51,300
His ledger gives us
the people who hired him
740
00:37:51,336 --> 00:37:53,302
and Imam Asmal was safe.
741
00:37:53,348 --> 00:37:55,181
I think we can close the books on this.
742
00:37:55,206 --> 00:37:56,572
Well, I looked over the ledger,
743
00:37:56,608 --> 00:37:58,941
and it gives us every name but one.
744
00:37:58,977 --> 00:38:01,744
The person who hired him
to take the imam.
745
00:38:01,779 --> 00:38:04,480
And the imam won't say.
I spoke with him myself.
746
00:38:04,835 --> 00:38:08,005
He says it's a private matter
between him and a congregant.
747
00:38:19,597 --> 00:38:20,930
I've missed you.
748
00:38:26,804 --> 00:38:28,604
Hmm.
749
00:38:29,874 --> 00:38:32,742
You think he had a binary choice.
750
00:38:33,071 --> 00:38:35,478
I think he had no choice at all.
751
00:38:36,158 --> 00:38:38,114
We always have a choice.
752
00:38:39,751 --> 00:38:41,817
Hmm.
753
00:38:41,853 --> 00:38:43,819
If you have situational ethics.
754
00:38:43,855 --> 00:38:47,823
He doesn't.
There is a right and a wrong.
755
00:38:48,170 --> 00:38:50,226
And you were right, and I was wrong.
756
00:38:50,969 --> 00:38:52,862
You and I were...
757
00:38:52,897 --> 00:38:58,067
irrelevant to his struggle
for spiritual discipline.
758
00:38:58,305 --> 00:39:00,603
Dembe and I have done this dance before.
759
00:39:00,638 --> 00:39:02,905
I made it clear
there wouldn't be an encore.
760
00:39:02,941 --> 00:39:06,008
Jihad doesn't start and stop.
761
00:39:07,147 --> 00:39:09,011
It is constant.
762
00:39:09,524 --> 00:39:12,214
For him. For me.
763
00:39:12,260 --> 00:39:14,060
And for you.
764
00:39:16,354 --> 00:39:18,617
What do you know of my struggle?
765
00:39:19,824 --> 00:39:22,158
I know we all have one.
766
00:39:22,193 --> 00:39:24,206
Every day.
767
00:39:25,540 --> 00:39:27,330
Today, my struggle was whether to
768
00:39:27,365 --> 00:39:30,967
tell the FBI who had abducted me.
769
00:39:31,002 --> 00:39:33,736
Tomorrow it will be why I didn't.
770
00:39:37,008 --> 00:39:39,141
Dembe asked you not to.
771
00:39:39,177 --> 00:39:41,344
Yes, he did.
772
00:39:43,308 --> 00:39:45,514
He left me no choice.
773
00:39:47,118 --> 00:39:49,672
Whether I liked it or not.
774
00:39:53,257 --> 00:39:55,070
Dembe's imam.
775
00:39:55,660 --> 00:39:57,393
Was that really necessary?
776
00:39:57,435 --> 00:39:59,469
You mean he's not in the game.
777
00:39:59,497 --> 00:40:02,031
- A bystander.
- I mean was it necessary.
778
00:40:02,066 --> 00:40:03,632
In the situation I'm in,
779
00:40:03,668 --> 00:40:06,123
in the situation Reddington put me in,
780
00:40:06,804 --> 00:40:08,637
there are no bystanders.
781
00:40:11,075 --> 00:40:12,775
Does he know?
782
00:40:13,183 --> 00:40:14,583
That you're alive?
783
00:40:15,747 --> 00:40:17,346
He does now.
784
00:40:18,649 --> 00:40:19,949
I don't know what you did,
785
00:40:19,984 --> 00:40:22,918
but whatever it was... thank you.
786
00:40:23,265 --> 00:40:24,620
Thanks can wait.
787
00:40:24,655 --> 00:40:27,352
I need you to do something for me.
788
00:40:28,059 --> 00:40:30,192
Um, thanks cannot wait.
789
00:40:30,228 --> 00:40:32,128
I was about to be disbarred.
790
00:40:32,163 --> 00:40:33,596
One conversation with you
791
00:40:33,631 --> 00:40:36,632
and I'm suddenly
a paragon of legal ethics.
792
00:40:36,667 --> 00:40:37,988
You're welcome.
793
00:40:39,170 --> 00:40:40,770
You're going after
the people I care about.
794
00:40:40,805 --> 00:40:43,305
I'm not going after them.
I'm giving them a choice.
795
00:40:43,341 --> 00:40:45,775
Dembe made the right one.
796
00:40:45,810 --> 00:40:48,811
If it comes down to it, one day,
I hope you will, too.
797
00:40:50,681 --> 00:40:52,314
I thought I already had.
798
00:40:52,350 --> 00:40:55,885
You did. And it saved me.
799
00:40:55,920 --> 00:40:59,355
It's about my will and my various trusts.
800
00:40:59,676 --> 00:41:02,491
Seeing as how
she's the primary beneficiary,
801
00:41:02,527 --> 00:41:06,662
I'd like you to set aside a time
to review them with Elizabeth.
802
00:41:06,697 --> 00:41:09,432
You're giving a cop
the keys to your kingdom.
803
00:41:09,467 --> 00:41:10,933
Regrettably.
804
00:41:10,968 --> 00:41:12,522
But there will be...
805
00:41:14,305 --> 00:41:17,194
more choices for you to make.
806
00:41:19,210 --> 00:41:21,544
- Between you and him.
- Why do it?
807
00:41:21,579 --> 00:41:24,713
Because where she's going,
she'll need it.
808
00:41:24,749 --> 00:41:28,150
And where, pray tell,
is our plucky heroine going?
809
00:41:28,186 --> 00:41:31,754
To a very dark and dangerous place.
810
00:41:31,789 --> 00:41:34,657
I don't think one of us can live
while the other survives.
811
00:41:35,086 --> 00:41:38,715
She doesn't see it, or can't accept it,
812
00:41:39,397 --> 00:41:42,998
but her path is undeniable.
813
00:41:43,333 --> 00:41:45,889
You make it sound like she has no choice.
814
00:41:48,039 --> 00:41:49,559
What did you say?
815
00:41:50,475 --> 00:41:53,943
I said you make it sound like
she has no choice.
816
00:41:54,856 --> 00:41:56,733
I guess that is what I'm saying.
817
00:42:01,352 --> 00:42:03,586
Sometimes there is no choice.
818
00:42:08,059 --> 00:42:11,560
And I think the outcome is in your hands.
60599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.