Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,063
‐ Previouslyon Motherland:
‐Lieutenant Helen Graves.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,399
Give your special Necro a minute
to open up. Bet she's worth it.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,818
‐ Soon I'll be as good as them.
‐ You're ignorant of the world.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,945
And you're patronizing
and arrogant.
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,865
I've been expecting you, Scylla.
The way out is in.
6
00:00:13,889 --> 00:00:17,184
I'm filled
with an unbearable sadness.
7
00:00:19,102 --> 00:00:21,730
No matter what happens,
I love you.
8
00:00:26,568 --> 00:00:29,130
Scylla!
9
00:00:29,154 --> 00:00:31,549
Charvel, she's dead.
10
00:00:31,573 --> 00:00:34,010
Scylla's gone too.
11
00:00:34,034 --> 00:00:36,387
You did the right thing
by reporting what you saw,
Private.
12
00:00:36,411 --> 00:00:39,807
How can I be a sister to her
and a liar at the same time?
13
00:00:39,831 --> 00:00:43,102
‐Scylla's alive.
‐Please don't believe
everything they tell you.
14
00:00:43,126 --> 00:00:45,855
Citydrop starts now, soldiers.
I need you suited and booted.
15
00:00:45,879 --> 00:00:48,358
Listen up. The second
we step off this tin can,
16
00:00:48,382 --> 00:00:50,801
I want your eyes open
and your head on a swivel.
17
00:01:11,613 --> 00:01:13,841
Up here! Let's go!
18
00:01:13,865 --> 00:01:16,952
‐Move, move!
‐Come on, this way!
Stay together!
19
00:01:22,541 --> 00:01:24,644
Tal?
20
00:01:24,668 --> 00:01:27,438
‐Shit!
‐Can you stand on it?
21
00:01:27,462 --> 00:01:32,151
I think it's broken.
22
00:01:32,175 --> 00:01:34,303
Oh, God, okay.
23
00:01:36,054 --> 00:01:39,284
Okay. It's okay, I got you.
24
00:01:52,362 --> 00:01:54,257
When you pass
through the waters,
25
00:01:54,281 --> 00:01:56,092
I will be with you.
26
00:01:56,116 --> 00:01:58,553
Through the rivers,
they shall not flood you.
27
00:01:58,577 --> 00:02:01,830
When you walk through the fire,
you shall not be burned.
28
00:02:05,625 --> 00:02:08,670
I saw a balloon.
I think Scylla is Spree.
29
00:02:18,221 --> 00:02:19,514
It was you.
30
00:02:22,768 --> 00:02:24,829
You reported her.
31
00:02:24,853 --> 00:02:28,440
‐I can explain.
‐You lied to Anacostia.
32
00:02:29,858 --> 00:02:32,486
Tally, I... I trusted you!
33
00:03:45,225 --> 00:03:48,121
‐I wanted to tell you.
‐You watched me suffer.
34
00:03:48,145 --> 00:03:50,123
You knew she was alive
this entire time!
35
00:03:50,147 --> 00:03:53,668
No, I didn't know what
happened to Scylla. I swear it!
36
00:03:53,692 --> 00:03:56,379
I didn't know if she was
dead or alive or anything.
37
00:03:56,403 --> 00:04:00,091
Whatever this is, you two need
to stop it and start focusing!
38
00:04:00,115 --> 00:04:02,325
Do you have any idea
what's on the line here?
39
00:04:11,918 --> 00:04:14,963
‐Where are you going?
‐To fix what she did!
40
00:04:23,305 --> 00:04:26,492
White Phase Evaluation
begins now.
41
00:04:26,516 --> 00:04:31,330
Every element of your training
is to be used against the enemy.
That enemy is the Spree.
42
00:04:31,354 --> 00:04:33,148
At any point over the next...
43
00:04:34,983 --> 00:04:37,920
two days,
you may encounter trip mines
44
00:04:37,944 --> 00:04:39,839
or hostile Spree agents.
45
00:04:39,863 --> 00:04:41,549
Those are our trained officers
46
00:04:41,573 --> 00:04:43,551
and they will be using the same
techniques the Spree are using
47
00:04:43,575 --> 00:04:46,053
to wreak havoc in the world.
48
00:04:46,077 --> 00:04:50,183
Your rules of engagement:
give everything you've got.
49
00:04:50,207 --> 00:04:53,060
Our officers will not hold back,
neither should you.
50
00:04:53,084 --> 00:04:59,066
Trust me, they're going
to challenge you
in every way imaginable.
51
00:04:59,090 --> 00:05:03,070
If we have to pull you out, War
College is no longer an option.
52
00:05:03,094 --> 00:05:05,764
You'll be put on the list
for early deployment.
53
00:05:08,433 --> 00:05:10,953
Welcome to Citydrop.
54
00:05:10,977 --> 00:05:14,081
Your first op: clear
your unit's assigned street
55
00:05:14,105 --> 00:05:16,959
of all mines and meet at the
rendezvous point in one hour.
56
00:05:16,983 --> 00:05:20,046
Use your Seed Sounds
for locating and defusing.
57
00:05:20,070 --> 00:05:22,006
Be safe. Stay sharp.
58
00:05:22,030 --> 00:05:24,550
Swythe Unit, Avenue A.
59
00:05:24,574 --> 00:05:27,345
Moffett Unit, Avenue C.
60
00:05:27,369 --> 00:05:29,597
Bellweather Unit, Avenue F.
61
00:05:29,621 --> 00:05:32,183
Amagont Unit, Avenue G.
62
00:05:32,207 --> 00:05:34,852
Habergone Unit, Avenue Q.
63
00:05:34,876 --> 00:05:37,838
Barbet Unit, Avenue Y.
64
00:05:39,339 --> 00:05:42,109
I noticed a little friction
in the Bellweather Unit.
65
00:05:42,133 --> 00:05:44,904
‐Anything I can do to help?
‐We're doing just fine.
66
00:05:44,928 --> 00:05:47,782
‐Best thing to do
is stay out of our way.
‐Good.
67
00:05:47,806 --> 00:05:50,117
It's no fun to beat you
if you aren't at your best.
68
00:05:50,141 --> 00:05:52,519
The feeling is so mutual.
69
00:05:56,606 --> 00:05:58,900
Got the map.
Let's move out.
70
00:06:09,786 --> 00:06:13,057
Tally, you're
on Scry duty. Raelle, defuse.
71
00:06:13,081 --> 00:06:16,918
I'll search. Call out
if you see anything suspicious.
72
00:06:20,881 --> 00:06:23,985
You're wrong about Scylla.
She told me not to believe
what people said about her.
73
00:06:24,009 --> 00:06:28,114
She had specific orders
to take you somewhere called
Penelope Road at 6pm.
74
00:06:28,138 --> 00:06:31,492
‐You were her target.
‐But she didn't
take me anywhere, Tally.
75
00:06:31,516 --> 00:06:34,871
She was with me right
before the attack
telling me she loved me.
76
00:06:34,895 --> 00:06:36,771
I did it to protect you.
77
00:06:38,106 --> 00:06:40,650
Please believe me.
78
00:06:42,068 --> 00:06:43,653
I don't.
79
00:06:56,082 --> 00:06:57,101
All clear over here!
80
00:06:57,125 --> 00:07:00,045
Copy. Is your site secure?
81
00:07:04,132 --> 00:07:06,843
Is your site secure?
82
00:07:10,972 --> 00:07:14,076
Hate me all you want.
83
00:07:14,100 --> 00:07:16,370
But don't lie to yourself.
You saw what I saw.
84
00:07:16,394 --> 00:07:19,498
‐Get away the car!
‐Scylla is Spree!
85
00:07:31,618 --> 00:07:34,096
Since it was sound‐borne,
you're not contagious.
86
00:07:34,120 --> 00:07:36,098
You were just hit
with a mild form of plague.
87
00:07:36,122 --> 00:07:38,833
This is mild?
88
00:07:40,627 --> 00:07:42,962
Tally, I hear it goes away
in a few hours.
89
00:07:44,673 --> 00:07:47,026
It'll be an unpleasant night
before it wears off.
90
00:07:47,050 --> 00:07:50,279
‐Or we can send you home.
‐Absolutely not.
91
00:07:50,303 --> 00:07:54,307
We'll be putting you here.
Grab a spot anywhere.
92
00:07:57,936 --> 00:08:00,081
Okay, what the hell
is going on with you two?
93
00:08:00,105 --> 00:08:02,124
You realize if this
were a real combat zone,
94
00:08:02,148 --> 00:08:04,502
‐we'd all be dead right now.
‐So you don't know?
95
00:08:04,526 --> 00:08:07,797
‐Know what?
‐I reported Scylla to Anacostia
96
00:08:07,821 --> 00:08:10,091
because I saw her talking
to a balloon at the wedding.
97
00:08:10,115 --> 00:08:12,784
‐What does that even mean?
‐She was talking to a balloon
in a mirror.
98
00:08:13,827 --> 00:08:16,621
It's how they communicate.
99
00:08:17,414 --> 00:08:19,457
The Spree.
100
00:08:21,251 --> 00:08:23,437
Scylla's Spree,
and you brought her
to my cousin's wedding?
101
00:08:23,461 --> 00:08:26,148
Neither of you know
the first thing about her.
102
00:08:26,172 --> 00:08:28,442
I know Scylla, she's not Spree.
103
00:08:28,466 --> 00:08:30,218
Settle down, ladies.
104
00:08:34,973 --> 00:08:37,576
She was gonna turn you
over to them.
That's all I need to know.
105
00:08:37,600 --> 00:08:40,204
I was protecting you, Raelle.
106
00:08:40,228 --> 00:08:43,440
I don't need your protection.
I need Scylla back.
107
00:08:46,443 --> 00:08:48,028
Lights out!
108
00:09:03,460 --> 00:09:06,272
Raelle? Raelle.
109
00:09:06,296 --> 00:09:10,443
Oh, my God!
110
00:09:10,467 --> 00:09:14,321
‐I don't understand!
‐They're gonna tell you
horrible things about me.
111
00:09:18,099 --> 00:09:21,102
‐No!
‐No!
112
00:09:25,231 --> 00:09:29,069
‐You can't just leave.
‐I need to find Anacostia.
113
00:10:30,964 --> 00:10:33,133
You think she went outside?
114
00:10:36,970 --> 00:10:40,116
‐What?
‐You knew Scylla was responsible
for Charvel's death
115
00:10:40,140 --> 00:10:42,076
‐and you didn't tell me.
‐Abigail...
116
00:10:42,100 --> 00:10:44,662
If you knew Scylla was Spree,
why didn't you tell me
right away?
117
00:10:44,686 --> 00:10:47,123
It was your responsibility
to give me that information.
118
00:10:47,147 --> 00:10:48,791
What would you have done?
Stop her?
119
00:10:48,815 --> 00:10:50,668
I went to Anacostia,
120
00:10:50,692 --> 00:10:53,069
and she gave me an order
not to say anything after.
121
00:10:54,779 --> 00:10:55,989
What about our unit, huh?
122
00:10:57,699 --> 00:10:59,969
We have to trust each other.
123
00:10:59,993 --> 00:11:03,347
What's going on?
124
00:11:03,371 --> 00:11:07,143
Windstrike won't work.
125
00:11:07,167 --> 00:11:09,186
Hand‐to‐hand only!
126
00:11:29,647 --> 00:11:31,191
Hello?
127
00:11:47,373 --> 00:11:48,767
Soldier!
128
00:11:48,791 --> 00:11:50,102
State your business.
129
00:11:50,126 --> 00:11:53,314
Helen. Lieutenant Graves.
130
00:11:53,338 --> 00:11:54,631
It's Raelle Collar.
131
00:12:00,053 --> 00:12:02,055
You want to tell me
how you know my name, Private?
132
00:12:03,890 --> 00:12:06,535
From Fort Salem.
We did guard duty together.
133
00:12:06,559 --> 00:12:09,455
You know my girlfriend,
Scylla Ramshorn.
134
00:12:09,479 --> 00:12:11,123
I have no idea who you are.
135
00:12:11,147 --> 00:12:13,459
I don't know a Scylla Ramshorn.
136
00:12:13,483 --> 00:12:15,961
And it's been years since
I've had to walk guard duty.
137
00:12:15,985 --> 00:12:18,088
You better get your story
straight, Private Collar.
138
00:12:18,112 --> 00:12:20,281
We met. How else would
I know your name?
139
00:12:21,908 --> 00:12:23,969
I intend to find out.
140
00:12:23,993 --> 00:12:25,638
In the meantime, you're AWOL.
141
00:12:25,662 --> 00:12:26,805
Return to camp directly,
142
00:12:26,829 --> 00:12:28,289
or I'll report you as such.
143
00:13:30,101 --> 00:13:32,705
Bellweather, stand down!
144
00:13:36,274 --> 00:13:40,129
‐ Abigail! Hey! Look at me!
Abigail!
145
00:13:40,153 --> 00:13:43,031
Look at me. Look at me!
146
00:13:44,157 --> 00:13:46,176
You're okay.
147
00:13:46,200 --> 00:13:47,035
You're okay.
148
00:13:53,124 --> 00:13:54,601
It's over.
149
00:13:54,625 --> 00:13:56,419
Okay.
150
00:14:02,383 --> 00:14:05,803
Our first enemy combatants
defeated.
151
00:14:15,146 --> 00:14:16,981
Enough.
152
00:14:18,066 --> 00:14:19,668
Bellweather Unit.
153
00:14:19,692 --> 00:14:21,420
What you just did is not how you
154
00:14:21,444 --> 00:14:23,172
conduct yourself in the field.
155
00:14:23,196 --> 00:14:26,365
When the threat is neutralized,
you stop.
156
00:14:31,079 --> 00:14:34,850
When you're in battle,
you represent nothing less
than the American military.
157
00:14:34,874 --> 00:14:36,542
You act accordingly.
158
00:14:38,795 --> 00:14:40,522
Down to business.
159
00:14:40,546 --> 00:14:42,983
Your next op:
there's a high school
160
00:14:43,007 --> 00:14:44,777
one click east of here.
161
00:14:44,801 --> 00:14:47,029
You're after
the Spree agents inside.
162
00:14:47,053 --> 00:14:48,989
Cordon and search.
163
00:14:49,013 --> 00:14:53,035
Beware the mines they've laid.
Go room to room.
164
00:14:53,059 --> 00:14:55,746
Bring them back alive,
165
00:14:55,770 --> 00:14:59,124
and this time with no more
than a Windburn on them.
166
00:14:59,148 --> 00:15:00,149
Yes, Lieutenant.
167
00:15:02,110 --> 00:15:02,944
All right, move out.
168
00:15:40,314 --> 00:15:43,001
Try and save some of that
bloodlust for the actual Spree.
169
00:15:43,025 --> 00:15:45,111
Don't burn yourself out
on Citydrop.
170
00:15:54,787 --> 00:15:57,373
Let's fan out.
We can cover more ground.
171
00:16:01,586 --> 00:16:06,090
You two blame me,
but we're here to do a job.
172
00:16:08,050 --> 00:16:12,114
Fine. I'll navigate.
173
00:16:12,138 --> 00:16:16,827
Abigail, watch our backs.
Raelle, identify and apprehend.
174
00:16:16,851 --> 00:16:21,123
Raelle on Spree watch?
Great, she brought one
to my cousin's wedding.
175
00:16:21,147 --> 00:16:23,375
I'm sure she'll be able
to find more.
176
00:16:23,399 --> 00:16:26,128
She had nothing to do
with what happened, Abigail.
177
00:16:26,152 --> 00:16:29,614
‐She came because of me.
‐What if there
was another reason?
178
00:16:30,364 --> 00:16:32,658
Clear!
179
00:16:41,334 --> 00:16:44,837
What if there
was another reason?
180
00:17:01,062 --> 00:17:02,939
Clear.
181
00:17:59,745 --> 00:18:02,540
‐Thanks.
‐Defensive work only.
182
00:18:19,390 --> 00:18:23,352
‐Let's go hunting.
‐Love to, if you can keep up.
183
00:18:40,536 --> 00:18:44,141
Come to me, all
who are weary and burdened,
and I will give you rest.
184
00:18:48,294 --> 00:18:50,129
Thanks.
185
00:19:03,434 --> 00:19:05,936
Glad to see you two fighting
someone else for a change.
186
00:19:19,992 --> 00:19:22,912
Izadora, what's our status?
187
00:19:24,455 --> 00:19:27,643
Strike team reporting.
They've finished recon.
188
00:19:27,667 --> 00:19:31,229
‐They can confirm that this
is a Spree installation?
‐It's confirmed.
189
00:19:31,253 --> 00:19:32,606
The sixth floor is an armory.
190
00:19:32,630 --> 00:19:35,257
Where is your intel coming from?
191
00:19:50,064 --> 00:19:51,440
We're ready to breach.
192
00:19:52,858 --> 00:19:56,237
‐Give the order.
‐Yes, General.
193
00:19:57,697 --> 00:20:00,157
That's a go. Move in.
194
00:20:08,999 --> 00:20:11,645
Private Collar.
195
00:20:11,669 --> 00:20:13,295
We need a minute.
196
00:20:21,679 --> 00:20:25,659
Tell me about the person you
thought was Lieutenant Graves.
197
00:20:25,683 --> 00:20:28,954
We've recently learned the Spree
can change their appearance.
198
00:20:28,978 --> 00:20:30,497
Apparently,
one of them took mine.
199
00:20:30,521 --> 00:20:32,582
Well, why would a Spree agent
200
00:20:32,606 --> 00:20:36,336
‐want to talk to me?
‐That depends.
What did you talk about?
201
00:20:36,360 --> 00:20:39,172
Um, Scylla, mostly.
202
00:20:39,196 --> 00:20:40,966
You, or whoever,
said to give her a chance.
203
00:20:40,990 --> 00:20:43,135
You were encouraged to be
in a relationship with her?
204
00:20:43,159 --> 00:20:45,554
Just put aside the questions
I had about her.
205
00:20:45,578 --> 00:20:49,433
‐What sort of questions?
‐She wouldn't tell me
anything about herself.
206
00:20:49,457 --> 00:20:51,893
But you explained
her parents were
killed by the Army,
207
00:20:51,917 --> 00:20:55,647
‐and that she was vulnerable.
‐What about Porter Tippet?
208
00:20:55,671 --> 00:20:58,257
Is it possible she had something
to do with his death?
209
00:21:20,029 --> 00:21:21,822
Please tell me it isn't true.
210
00:21:29,288 --> 00:21:31,123
She said she loved me.
211
00:21:33,042 --> 00:21:35,711
She told you
what you needed to hear.
212
00:22:28,973 --> 00:22:32,536
Why would they destroy
their own armory?
213
00:22:32,560 --> 00:22:34,186
Because they didn't
need it anymore.
214
00:22:37,857 --> 00:22:39,608
We need to find those trucks.
215
00:23:03,757 --> 00:23:07,529
We have a confirmed sighting.
They're headed for Boston.
216
00:23:07,553 --> 00:23:08,989
Where is the closest
strike team?
217
00:23:09,013 --> 00:23:11,116
En route, but they won't make it
218
00:23:11,140 --> 00:23:14,160
before the trucks
reach the city.
219
00:23:14,184 --> 00:23:16,872
New intelligence.
220
00:23:16,896 --> 00:23:18,665
They could be
heading to the airport.
221
00:23:18,689 --> 00:23:20,941
Giving us even less time.
222
00:23:24,904 --> 00:23:28,967
‐Citydrop.
‐General, I feel
I have to protest.
223
00:23:28,991 --> 00:23:32,119
Involving the cadets would be...
224
00:23:33,454 --> 00:23:34,973
And what about President Wade?
225
00:23:34,997 --> 00:23:36,892
If she should find out...
226
00:23:36,916 --> 00:23:38,977
The cadets are the
only ones close enough.
227
00:23:39,001 --> 00:23:40,294
They aren't ready.
228
00:23:44,006 --> 00:23:46,067
I've had my eyes on them.
229
00:23:46,091 --> 00:23:48,427
They are capable of
a lot more than you know.
230
00:23:53,307 --> 00:23:54,433
Tell Quartermain.
231
00:24:01,482 --> 00:24:07,714
‐Are you refusing the order?
‐No, ma'am.
232
00:24:07,738 --> 00:24:10,783
I'll contact
Sergeant Quartermain at once.
233
00:24:16,246 --> 00:24:18,040
I hope you know
what you're doing.
234
00:24:48,362 --> 00:24:49,905
Soldiers!
235
00:24:51,824 --> 00:24:54,135
Citydrop ends now.
236
00:24:54,159 --> 00:24:57,973
The Spree have two trucks
full of mines making their way
southbound to Boston.
237
00:24:57,997 --> 00:25:03,585
And we are going
to take them out.
This is not an exercise.
238
00:25:05,212 --> 00:25:07,107
This is what you
have been training for.
239
00:25:07,131 --> 00:25:09,776
I believe you're ready.
240
00:25:09,800 --> 00:25:11,468
Now it's up to you to prove it.
241
00:25:17,099 --> 00:25:18,535
Your rules of engagement:
242
00:25:18,559 --> 00:25:21,037
You have been cleared
to use hostile Work.
243
00:25:21,061 --> 00:25:23,707
This is a full combat situation.
244
00:25:23,731 --> 00:25:26,459
Contain these trucks,
eliminate any Spree
you encounter.
245
00:25:26,483 --> 00:25:30,029
Are we clear, soldiers?
246
00:25:45,002 --> 00:25:48,023
Your unit moved well in there.
247
00:25:48,047 --> 00:25:50,090
Because you led them well.
248
00:25:52,468 --> 00:25:56,597
‐Thanks for backing me up.
‐You're welcome...
249
00:25:57,681 --> 00:25:58,766
Bedwetter.
250
00:26:01,101 --> 00:26:03,079
Everyone knows the alpha
needs to protect the young
251
00:26:03,103 --> 00:26:04,789
and feeble of the pack.
252
00:26:04,813 --> 00:26:07,083
Gracious as a hagfish, Libba,
253
00:26:07,107 --> 00:26:10,069
but with half the brains.
254
00:26:28,128 --> 00:26:29,463
I know.
255
00:26:32,132 --> 00:26:35,094
Collar, a word.
256
00:26:42,101 --> 00:26:43,268
Do you know why
they targeted you?
257
00:26:46,230 --> 00:26:49,042
The Spree want
the same thing we do. Strength.
258
00:26:49,066 --> 00:26:53,070
‐And you have it.
‐I don't feel strong.
259
00:26:56,532 --> 00:26:58,742
I see you trust your unit.
260
00:27:01,578 --> 00:27:03,205
They'll get you through.
261
00:27:07,960 --> 00:27:11,171
Drop zone approaching. Salva up.
262
00:27:19,888 --> 00:27:21,098
We got this.
263
00:27:26,144 --> 00:27:28,480
Drop, drop, drop!
264
00:28:04,016 --> 00:28:06,435
Hold steady, ladies.
265
00:28:26,163 --> 00:28:27,664
Hold!
266
00:28:28,665 --> 00:28:30,125
Steady.
267
00:28:35,756 --> 00:28:37,049
Steady.
268
00:28:40,135 --> 00:28:41,345
Steady.
269
00:28:43,430 --> 00:28:44,699
As one!
270
00:28:56,652 --> 00:28:58,421
Collar, I want you
out in that field.
271
00:28:58,445 --> 00:29:00,173
Make sure no one walks
away from that crash.
272
00:29:00,197 --> 00:29:02,592
Craven, I need eyes inside
that second truck.
273
00:29:02,616 --> 00:29:05,595
‐Do you have your Scry?
‐Don't need it.
274
00:29:16,755 --> 00:29:18,966
They're arming the mines.
275
00:29:24,638 --> 00:29:27,182
Keep an eye on the Spree.
Let me know if they
start to move.
276
00:29:32,354 --> 00:29:35,833
‐Hi, Raelle.
‐It can't be you.
277
00:29:35,857 --> 00:29:37,961
Of course it is.
278
00:29:37,985 --> 00:29:39,152
I've been trying to find you.
279
00:29:43,031 --> 00:29:45,075
You know what?
280
00:29:46,618 --> 00:29:48,596
Even if it is you...
281
00:30:04,469 --> 00:30:05,679
Please...
282
00:30:14,938 --> 00:30:16,565
Everything about you is a lie.
283
00:30:18,525 --> 00:30:20,110
We are the Spr...
284
00:30:31,538 --> 00:30:35,226
Listen up, ladies. That truck
is now a ten ton bomb.
285
00:30:35,250 --> 00:30:37,186
It is not enough to just
knock it off the road.
286
00:30:37,210 --> 00:30:39,004
We have to
destroy it completely.
287
00:30:43,133 --> 00:30:47,012
There are civilians inside.
They have hostages.
288
00:30:53,310 --> 00:30:54,936
We have a situation.
289
00:30:56,313 --> 00:30:59,107
General, they have hostages.
290
00:31:02,360 --> 00:31:03,862
The mission hasn't changed.
291
00:31:05,197 --> 00:31:07,908
Proceed.
292
00:31:13,205 --> 00:31:14,974
Just like
in the rough room, ladies.
293
00:31:14,998 --> 00:31:17,018
We're gonna grind it into dust.
294
00:31:17,042 --> 00:31:18,519
What are you doing?
295
00:31:18,543 --> 00:31:20,980
There are innocent
people inside.
296
00:31:21,004 --> 00:31:22,899
The Spree are just
making you see things.
297
00:31:22,923 --> 00:31:25,109
My intel says there
are no civilians onboard.
298
00:31:25,133 --> 00:31:27,361
‐No, I can see them. I can...
‐Craven.
299
00:31:27,385 --> 00:31:29,781
My intel, my orders,
come directly from
General Alder herself.
300
00:31:29,805 --> 00:31:32,033
Do you understand?
301
00:31:32,057 --> 00:31:34,059
Now, step aside.
302
00:31:46,613 --> 00:31:48,049
It won't work
unless it's close enough.
303
00:31:48,073 --> 00:31:50,242
On my mark!
304
00:31:52,119 --> 00:31:53,870
Is this going to work?
305
00:31:57,040 --> 00:31:57,999
It has to.
306
00:32:01,628 --> 00:32:03,088
Steady.
307
00:32:04,422 --> 00:32:05,858
Now!
308
00:32:27,737 --> 00:32:31,050
Easy. Easy, Bellweather.
309
00:32:31,074 --> 00:32:34,202
You took a nasty hit
to the head.
310
00:32:36,746 --> 00:32:39,541
Tally and Raelle are fine.
On the way back to the base.
311
00:32:43,170 --> 00:32:46,089
Not everybody made it.
312
00:33:00,729 --> 00:33:02,147
Get up, Swythe.
313
00:33:03,648 --> 00:33:05,501
You heard me. Get up, Swythe.
314
00:33:05,525 --> 00:33:09,422
Piece of debris
sliced up her heart
too bad to fix.
315
00:33:09,446 --> 00:33:11,215
Come on, you dirty Swythe!
Get up!
316
00:33:11,239 --> 00:33:14,326
‐She's gone. Let her...
‐Get up!
317
00:33:16,411 --> 00:33:19,873
I'm so sorry.
It's all right.
318
00:35:09,733 --> 00:35:12,527
Are you okay?
319
00:35:13,570 --> 00:35:17,091
It's a dumb question.
320
00:35:17,115 --> 00:35:18,325
None of us are okay.
321
00:35:21,202 --> 00:35:24,557
But at least we're still
together, we're still here.
322
00:35:24,581 --> 00:35:26,291
Libba's not.
323
00:35:29,461 --> 00:35:32,565
But she died with honor, so...
324
00:35:32,589 --> 00:35:33,691
Pledge fulfilled.
325
00:35:33,715 --> 00:35:35,943
What if it wasn't honorable?
326
00:35:35,967 --> 00:35:38,136
Why would you say that?
327
00:35:41,306 --> 00:35:44,017
There were civilians
inside the second truck.
328
00:35:45,477 --> 00:35:48,831
The one we destroyed.
329
00:35:48,855 --> 00:35:51,792
Tally, the people
in that truck were the Spree.
330
00:35:51,816 --> 00:35:54,795
We wouldn't have been
ordered to take out
a truck full of hostages.
331
00:35:54,819 --> 00:35:57,715
I know.
332
00:35:57,739 --> 00:36:00,426
But...
333
00:36:00,450 --> 00:36:01,993
Forget it.
334
00:36:05,080 --> 00:36:07,808
Tal, what did you see?
335
00:36:07,832 --> 00:36:10,168
It's more what I felt.
336
00:36:11,461 --> 00:36:13,171
They didn't wanna die.
337
00:36:14,756 --> 00:36:17,985
And I told Anacostia.
338
00:36:18,009 --> 00:36:22,740
‐And she didn't care?
‐She said that intel came
straight from General Alder.
339
00:36:22,764 --> 00:36:24,992
And that there were no hostages.
340
00:36:25,016 --> 00:36:27,912
Alder wouldn't send us into a
mission without all the facts.
341
00:36:27,936 --> 00:36:30,772
She sent us in before we
even finished basic, Abigail.
342
00:36:40,323 --> 00:36:42,200
I believe you, Tal.
343
00:36:46,663 --> 00:36:47,956
We'll figure this out.
344
00:36:51,000 --> 00:36:52,001
Together.
345
00:37:10,854 --> 00:37:12,957
I'm sorry we couldn't
give you more warning.
346
00:37:12,981 --> 00:37:14,834
But the cadets
were needed immediately.
347
00:37:14,858 --> 00:37:17,861
It's what the operation
required. I understand.
348
00:37:20,113 --> 00:37:23,300
I mourn for the Swythe family.
349
00:37:23,324 --> 00:37:25,493
I will tell them
Libba died a hero.
350
00:37:28,037 --> 00:37:29,956
I'll begin preparing
the memorial.
351
00:37:32,459 --> 00:37:36,355
Given that a cadet
was killed during
an improvised operation...
352
00:37:36,379 --> 00:37:37,982
I will be making
a statement soon.
353
00:37:38,006 --> 00:37:41,068
Anacostia.
354
00:37:41,092 --> 00:37:44,763
The world is a safer place
for what you did today.
355
00:37:46,055 --> 00:37:50,477
I should return
to my cadets, General.
356
00:38:05,074 --> 00:38:06,075
Come in.
357
00:38:19,964 --> 00:38:22,008
Something happened out
during your exercise?
358
00:38:24,302 --> 00:38:25,637
Yes.
359
00:38:28,932 --> 00:38:30,725
So many things.
360
00:38:31,935 --> 00:38:34,187
We lost someone.
361
00:38:38,691 --> 00:38:41,378
What happened?
362
00:38:41,402 --> 00:38:46,967
Citydrop was almost over,
and then we were called
into a real operation.
363
00:38:46,991 --> 00:38:50,679
None of it should have
happened like that.
364
00:38:50,703 --> 00:38:56,251
No one should die
like Libba died.
365
00:39:01,297 --> 00:39:02,757
That was her name.
366
00:39:06,511 --> 00:39:07,929
I'm sorry.
367
00:39:26,155 --> 00:39:30,034
Someone once told me
I was ignorant of the world.
368
00:39:32,620 --> 00:39:36,225
I'm a little less so now.
369
00:39:36,249 --> 00:39:39,502
Whoever said that
sounds like an idiot.
370
00:39:49,929 --> 00:39:53,725
A moment first for the fallen.
371
00:40:02,066 --> 00:40:06,672
Earlier this morning,our forces interceptedtwo vehicles on Highway 93,
372
00:40:06,696 --> 00:40:09,425
having tracked them
from a Spree armory in Vermont.
373
00:40:09,449 --> 00:40:12,636
That armory was subsequently
destroyed by the Spree
374
00:40:12,660 --> 00:40:15,222
in a massive explosion,
resulting in the loss
375
00:40:15,246 --> 00:40:18,851
of over a hundred military
and civilian lives.
376
00:40:18,875 --> 00:40:21,979
The vehicles themselves
were loaded with munitions,
377
00:40:22,003 --> 00:40:25,065
and, tragically,
civilian hostages.
378
00:40:25,089 --> 00:40:29,236
We believe that they werehell‐bent on committinga massive coordinated attack,
379
00:40:29,260 --> 00:40:32,948
starting in Bostonand spreading to nationsaround the globe.
380
00:40:32,972 --> 00:40:35,409
After our forces
intercepted them,
381
00:40:35,433 --> 00:40:37,828
the Spree reacted
as they always do.
382
00:40:37,852 --> 00:40:40,289
With shocking violence
and destruction.
383
00:40:40,313 --> 00:40:43,542
They chose to execute
the hostages,
384
00:40:43,566 --> 00:40:47,838
and our troops suffereda further lossin the ensuing battle.
385
00:40:47,862 --> 00:40:52,468
We must take solace in the factthat several agents fromthe Spree were neutralized,
386
00:40:52,492 --> 00:40:55,220
including members
of their leadership,
387
00:40:55,244 --> 00:40:58,933
along with their entire
munitions stockpile.
388
00:40:58,957 --> 00:41:03,479
A disaster of worldwide
proportions was prevented.
389
00:41:03,503 --> 00:41:06,315
So now we must rebuild,
390
00:41:06,339 --> 00:41:11,487
and continue our fight to end
the Spree once and for all.
391
00:41:11,511 --> 00:41:16,825
A blessing on the familiesof those who lost loved onesto this tragedy.
392
00:41:16,849 --> 00:41:20,645
A blessing on this great nation.
393
00:41:22,146 --> 00:41:23,374
I will take questions now.
30033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.