Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,218
{\an8}21 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1998ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ ΕΝ ΟΨΕΙ ΠΛΕΪ-ΟΦ
2
00:00:13,930 --> 00:00:17,600
ΤΖΕΡΙ ΚΡΑΟΥΖΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΜΠΟΥΛΣ
3
00:00:17,684 --> 00:00:20,812
Εκπλήσσεστε που η ομάδαέμεινε ενωμένη με καλή χημεία
4
00:00:20,895 --> 00:00:24,524
παρά τις πισώπλατες μαχαιριές με εσάς,τον προπονητή και τους υπόλοιπους;
5
00:00:26,234 --> 00:00:29,404
Καταρχήν, δεν υπάρχουνπισώπλατες μαχαιριές εδώ. Εντάξει;
6
00:00:30,155 --> 00:00:32,699
Εντάξει; Καταλαβαίνετε αυτό που λέω;
7
00:00:33,241 --> 00:00:35,535
Δεν έχουμε πισώπλατες μαχαιριές εδώ.
8
00:00:35,618 --> 00:00:37,620
Και όχι, δεν με εκπλήσσει καθόλου.
9
00:00:37,704 --> 00:00:40,749
Μένω κατάπληκτος με τη δήλωση που κάνετε,
10
00:00:40,832 --> 00:00:44,335
αλλά δεν εκπλήσσομαι,γιατί πρόκειται για επαγγελματίες.
11
00:00:44,419 --> 00:00:48,423
Οι παίκτες κατανοούν τι πρέπει να κάνουνκαι είναι πετυχημένοι,
12
00:00:48,965 --> 00:00:50,717
σε αντίθεση με τα σχόλιό σας.
13
00:00:50,800 --> 00:00:51,968
Κύριοι, καληνύχτα.
14
00:00:56,848 --> 00:00:58,183
Συγχαρητήρια, Κρεγκ...
15
00:00:59,642 --> 00:01:01,269
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
16
00:01:01,352 --> 00:01:02,854
Συγκλονιστική ενέργεια!
17
00:01:02,937 --> 00:01:04,522
Τέλος παιχνιδιού!
18
00:01:04,606 --> 00:01:06,941
Το στάδιο του Σικάγο παραληρεί!
19
00:01:08,902 --> 00:01:11,029
Δεν υπάρχουν πισώπλατες μαχαιριές.
20
00:01:11,112 --> 00:01:12,363
Ώρα να πάω παρακάτω.
21
00:01:12,906 --> 00:01:14,741
Τελευταία χρονιά του Φιλ ως κόουτς.
22
00:01:17,452 --> 00:01:18,953
Είναι υπερβολικές οι προσδοκίες;
23
00:01:19,037 --> 00:01:22,540
-Τι έπεται μετά;-Το μόνο ερώτημα: πόσο θα κρατήσει;
24
00:01:28,797 --> 00:01:31,758
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 7
25
00:01:31,841 --> 00:01:33,384
{\an8}Α' ΓΥΡΟΣ ΠΛΕΪ ΟΦ 1998
26
00:01:33,468 --> 00:01:34,844
{\an8}ΝΕΤΣ - ΜΠΟΥΛΣ
27
00:01:34,928 --> 00:01:37,222
{\an8}Τα πλέι-οφ ξεκινούνστο Γιουνάιτεντ Σέντερ.
28
00:01:37,305 --> 00:01:39,557
{\an8}Απόψε, η πρεμιέρα του πρώτου γύρου
29
00:01:39,641 --> 00:01:43,812
και η έναρξη της σειράς ως και 5 αγώνωνμεταξύ των Μπουλς και των Νετς.
30
00:01:43,895 --> 00:01:48,358
{\an8}Ο Μάικλ Τζόρνταν δήλωσεότι για να χάσουν έστω έναν αγώνα,
31
00:01:48,441 --> 00:01:50,401
η ομάδα πρέπει να "αποκοιμηθεί".
32
00:01:50,485 --> 00:01:53,780
Θα του γυρίσει μπούμερανγκή δεν συμβαίνουν αυτά στον Σούπερμαν;
33
00:01:53,863 --> 00:01:56,741
Οι Μπουλς δεν ανησυχούνγια τους Νετς, ρε φίλε.
34
00:01:56,825 --> 00:02:01,496
Θα τους αποκλείσουμε 3-0 με "σκούπα"και θα πάμε στην επόμενη σειρά αγώνων.
35
00:02:02,080 --> 00:02:02,914
Εμπρός.
36
00:02:02,997 --> 00:02:06,042
Αρχίζει με σκληρή δουλειάκαι τελειώνει με σαμπάνια.
37
00:02:07,252 --> 00:02:09,295
-Τι ώρα είναι;-Ώρα για παιχνίδι!
38
00:02:13,299 --> 00:02:17,679
Τα πλέι οφ είναι το υψηλότερο επίπεδοανταγωνισμού στο άθλημά μας.
39
00:02:18,888 --> 00:02:20,932
Κάθε σεζόν έχει 82 παιχνίδια,
40
00:02:21,474 --> 00:02:24,602
αλλά τα πλέι οφείναι κάτι εντελώς ξεχωριστό.
41
00:02:27,772 --> 00:02:30,441
Το να αντιμετωπίζωτους κορυφαίους αντιπάλους
42
00:02:31,276 --> 00:02:33,778
ήταν το μεγαλύτερο κίνητρο για μένα.
43
00:02:49,377 --> 00:02:52,297
Τζάμπολ και η μπάλα στους Μπουλς.
44
00:02:52,881 --> 00:02:54,966
Ο Βαν Χορν δίνει προβάδισμα στους Νετς.
45
00:02:55,049 --> 00:02:58,928
Οι Νετς επιδεικνύουν εξαρχήςτην αθλητικότητά τους.
46
00:02:59,012 --> 00:03:01,264
Το σοκαρισμένο κοινό κι ο Τζάκσον
47
00:03:01,347 --> 00:03:03,850
βλέπουν τους Μπουλςνα χάνουν με επτά πόντους.
48
00:03:04,434 --> 00:03:08,229
Υπέροχο καλάθι από τον Κέρι Κίτελς
49
00:03:08,313 --> 00:03:11,441
και το Νιου Τζέρζι προηγείται με 12-3.
50
00:03:14,152 --> 00:03:16,237
Κάρφωμα από τον Ρον Χάρπερ.
51
00:03:16,821 --> 00:03:20,325
Οι Μπουλς μειώνουν τη διαφοράαπό τους Νετς του Καλιπάρι.
52
00:03:20,408 --> 00:03:22,202
Τζόρνταν εναντίον Κίτελς, μέσα.
53
00:03:22,744 --> 00:03:26,080
Οι Νετς επιμένουν.Απομένουν δύο λεπτά. Γκάτλινγκ.
54
00:03:26,164 --> 00:03:28,791
Έχει πετύχει 24, ορίστε δύο από αυτούς.
55
00:03:29,334 --> 00:03:31,044
Ο αγώνας πάει στην παράταση.
56
00:03:31,127 --> 00:03:34,464
Ο Μάικλ κλέβει την μπάλα!Ο Εμ Τζέι στην επίθεση.
57
00:03:34,547 --> 00:03:37,258
Ο Μάικλ καρφώνει!Καλάθι και φάουλ!
58
00:03:37,342 --> 00:03:38,426
Πω πω!
59
00:03:39,510 --> 00:03:42,805
Οι Νετς στην επίθεση.Ντάγκλας για τρεις στη λήξη.
60
00:03:42,889 --> 00:03:45,099
{\an8}Ο Πίπεν το ριμπάουντκαι το ματς τελειώνει.
61
00:03:45,183 --> 00:03:47,143
{\an8}ΝΕΤΣ-ΜΠΟΥΛΣ 93-961-0 ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΜΠΟΥΛΣ
62
00:03:47,227 --> 00:03:49,604
{\an8}Οι Μπουλς κερδίζουν δύσκολα τους Νετς.
63
00:03:49,687 --> 00:03:52,148
{\an8}Αγχωτικό ξεκίνημα για το Σικάγο.
64
00:03:52,232 --> 00:03:54,442
Αν ο πρώτος αγώνας είναι ενδεικτικός,
65
00:03:54,525 --> 00:03:57,403
η σειρά ίσως κρατήσει πολύγια τους Μπουλς.
66
00:03:57,946 --> 00:04:00,615
Παρακολουθώντας τον πρώτο αγώνατων πλέι οφ,
67
00:04:00,698 --> 00:04:03,618
{\an8}ένιωθες ότι ο Μάικλήταν πνευματικά και ψυχικά...
68
00:04:03,701 --> 00:04:05,078
{\an8}ΧΑΝΑ ΣΤΟΡΜNBC SPORTS
69
00:04:05,161 --> 00:04:06,371
{\an8}εξουθενωμένος.
70
00:04:07,914 --> 00:04:11,167
Έμοιαζε αρκετάμε τον Μάικλ Τζόρνταν του 1993.
71
00:04:12,043 --> 00:04:13,169
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1998
72
00:04:13,711 --> 00:04:14,545
ΙΟΥΝΙΟΣ 1993
73
00:04:14,629 --> 00:04:17,090
Ο Όλιβερ Μίλερ στην επίθεση. Τζόνσον.
74
00:04:17,173 --> 00:04:19,342
{\an8}Ο Τζόνσον... Δεν τα κατάφερε.
75
00:04:19,425 --> 00:04:21,552
{\an8}Ο Γκραντ έκοψε, κι ο αγώνας λήγει!
76
00:04:21,636 --> 00:04:25,640
{\an8}Οι Μπουλς κατακτούν το πρωτάθλημαγια τρίτη συνεχή φορά!
77
00:04:25,723 --> 00:04:28,434
{\an8}ΤΕΛΙΚΟΙ NBA 1993ΟΙ ΜΠΟΥΛΣ ΚΕΡΔΙΖΟΥΝ ΤΗ ΣΕΙΡΑ ΜΕ 4-2
78
00:04:28,518 --> 00:04:32,397
{\an8}Όταν πήραμε τον τίτλο,κάθισα στο γυμναστήριο με τον πατέρα μου.
79
00:04:33,189 --> 00:04:36,651
Ήξερα πως αυτό το παιχνίδιμάλλον θα ήταν το τελευταίο μου.
80
00:04:36,734 --> 00:04:39,445
Μόνο ο πατέρας μου κι εγώ το ξέραμε αυτό.
81
00:04:40,947 --> 00:04:43,324
Ήταν το στήριγμά μου.
82
00:04:43,992 --> 00:04:45,326
Ήμασταν πολύ δεμένοι.
83
00:04:45,910 --> 00:04:47,912
Μου έδινε συνεχώς συμβουλές.
84
00:04:49,956 --> 00:04:54,043
Στην τρίτη γυμνασίου,με απέβαλαν τρεις φορές σε μια χρονιά
85
00:04:54,127 --> 00:04:57,130
και ο πατέρας μου είπε εκείνο το καλοκαίρι
86
00:04:57,213 --> 00:05:00,758
"Δεν σε βλέπω να προχωράςστη σωστή κατεύθυνση.
87
00:05:00,842 --> 00:05:05,221
Αν συνεχίσεις αυτές τις αλητείες,ξέχνα τον αθλητισμό".
88
00:05:06,597 --> 00:05:07,765
Ήταν αρκετό.
89
00:05:07,849 --> 00:05:10,643
Έκτοτε, συγκεντρώθηκααπόλυτα στον στόχο μου
90
00:05:10,727 --> 00:05:12,812
και δεν έμπλεξα ποτέ ξανά.
91
00:05:14,314 --> 00:05:17,025
Είχε μεγάλη επιρροή στη ζωή του Μάικλ.
92
00:05:17,108 --> 00:05:17,942
{\an8}ΑΧΜΑΝΤ ΡΑΣΑΝΤ
93
00:05:18,026 --> 00:05:19,902
{\an8}Ήταν υπέροχος και θετικός άνθρωπος.
94
00:05:21,487 --> 00:05:23,698
Νιώθω πολύ άνετα με αυτόν τον τύπο.
95
00:05:24,949 --> 00:05:27,493
Θα διαπραγματευτώκαι το δικό μου το συμβόλαιο...
96
00:05:27,577 --> 00:05:30,330
{\an8}Αν ήξερες τον Μάικλ, ήξερες και τον Τζέιμς
97
00:05:30,413 --> 00:05:31,914
{\an8}επειδή ήταν πάντα μαζί.
98
00:05:31,998 --> 00:05:34,125
{\an8}Ήταν πολύ δεμένοι. Κολλητοί.
99
00:05:34,834 --> 00:05:36,627
Κάναμε παρέα πριν τους αγώνες
100
00:05:36,711 --> 00:05:40,340
και έβρισκε κάποιο παιδί στις κερκίδες,
101
00:05:40,423 --> 00:05:43,384
που δεν είχε καμία ελπίδανα γνωρίσει τον Τζόρνταν.
102
00:05:43,468 --> 00:05:45,928
Με τη λήξη, το πήγαινε στα αποδυτήρια
103
00:05:46,012 --> 00:05:47,638
και το παιδί ενθουσιαζόταν.
104
00:05:49,974 --> 00:05:51,642
Ο Τζέιμς Τζόρνταν ήταν εκεί
105
00:05:51,726 --> 00:05:56,856
όταν ο γιος του οδήγησε τους Μπουλςστο πρώτο τους πρωτάθλημα το 1991.
106
00:05:57,899 --> 00:06:00,485
Οι γονείς του ήταν πάντα το στήριγμά του.
107
00:06:01,069 --> 00:06:03,279
Έρχονταν σχεδόν σε κάθε παιχνίδι.
108
00:06:04,781 --> 00:06:09,744
Στο NBA, ο Τζέιμς Τζόρνταν απολάμβανετον ρόλο του πατέρα ενός σούπερσταρ.
109
00:06:09,827 --> 00:06:11,662
Για να πω πόσο περήφανος είμαι...
110
00:06:11,746 --> 00:06:15,333
πρέπει να βρω καινούριες λέξεις,δεν έχω λόγια.
111
00:06:15,917 --> 00:06:19,629
Ήταν πάντα η φωνή της λογικής,μου έδινε κίνητρο, μου μιλούσε στα ίσια.
112
00:06:19,921 --> 00:06:21,214
Τέτοιο πατέρα είχα.
113
00:06:21,297 --> 00:06:22,382
Ήταν σαν φίλος;
114
00:06:22,465 --> 00:06:23,591
Ναι, σαν φίλος.
115
00:06:30,723 --> 00:06:33,559
{\an8}23 ΙΟΥΛΙΟΥ 1993
116
00:06:33,643 --> 00:06:36,020
{\an8}Θα παραλάμβανα τον πατέρα του Μάικλ.
117
00:06:36,104 --> 00:06:39,232
{\an8}Θα ερχόταν αεροπορικώςγια μια φιλανθρωπική εκδήλωση.
118
00:06:39,315 --> 00:06:41,234
{\an8}ΤΖΟΡΤΖ ΚΟΛΕΡΒΟΗΘΟΣ ΚΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΦΙΛΟΣ
119
00:06:41,317 --> 00:06:43,778
{\an8}Πήγα στο αεροδρόμιο, μα δεν εμφανίστηκε.
120
00:06:44,362 --> 00:06:48,616
{\an8}Όπως είναι λογικό, πήρα τη μαμά τουκαι της είπα ότι δεν είχε έρθει.
121
00:06:48,699 --> 00:06:49,909
{\an8}ΝΤΕΛΟΡΙΣΜΗΤΕΡΑ ΜΑΪΚΛ
122
00:06:49,992 --> 00:06:52,954
{\an8}Ξέραμε πως ήταν στο Χίλτον Χεντκαι έπαιζε γκολφ.
123
00:06:54,163 --> 00:06:56,124
Και οι δυο μας σκεφτήκαμε
124
00:06:56,207 --> 00:06:58,376
ότι μάλλον έπαιζε ακόμα γκολφ.
125
00:06:58,960 --> 00:07:02,088
"Γύρνα πίσω", μου είπε. "Μην ανησυχείς.
126
00:07:02,171 --> 00:07:04,424
Μάλλον θα αφαιρέθηκε. Θα εμφανιστεί".
127
00:07:05,466 --> 00:07:08,094
Εγώ ήμουν αλλού και έκανα τα δικά μουκαι τότε...
128
00:07:08,177 --> 00:07:10,596
η μαμά μου μου είπεότι δεν του είχε μιλήσει.
129
00:07:10,680 --> 00:07:12,557
{\an8}ΣΥΝΟΡΑ ΒΟΡ. ΚΑΡΟΛΙΝΑΣΚΟΜΗΤΕΙΑ ΣΚΟΤΛΑΝΤ
130
00:07:12,640 --> 00:07:16,853
{\an8}Επισκεπτόταν παλιούς φίλουςστο Γουίλμινγκτον, έμενε μερικές μέρες
131
00:07:16,936 --> 00:07:18,312
και επέστρεφε,
132
00:07:18,396 --> 00:07:20,606
όμως μιλούσε πάντα με τη μητέρα μου.
133
00:07:23,109 --> 00:07:25,695
Όταν ανησύχησε εκείνη, ανησυχήσαμε όλοι.
134
00:07:26,320 --> 00:07:28,614
Ήταν ασυνήθιστο που δεν επικοινωνούσε;
135
00:07:28,698 --> 00:07:30,908
Ναι, οπωσδήποτε ασυνήθιστο.
136
00:07:31,451 --> 00:07:33,411
Ήξερα ότι κάτι δεν πήγαινε καλά.
137
00:07:34,871 --> 00:07:38,207
Ο Τζέιμς Τζόρνταν,πατέρας του σούπερσταρ Μάικλ Τζόρνταν,
138
00:07:38,291 --> 00:07:40,376
αγνοείται εδώ και τρεις εβδομάδες.
139
00:07:41,836 --> 00:07:44,255
Το όχημα βρέθηκε λεηλατημένο και κρυμμένο
140
00:07:44,338 --> 00:07:46,883
σε δάσος της Βόρειας Καρολίνας.
141
00:07:47,341 --> 00:07:50,636
Οι πινακίδες του κόκκινου Lexusείχαν αφαιρεθεί.
142
00:07:50,720 --> 00:07:53,931
Ήταν χτυπημένοκαι τα παράθυρα ήταν σπασμένα.
143
00:07:54,015 --> 00:07:56,684
Ψάξαμε να μάθουμετις τελευταίες κινήσεις του.
144
00:07:56,767 --> 00:07:58,436
Έφυγε συγκεκριμένη μέρα.
145
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
Επέστρεφε με το αυτοκίνητο
146
00:08:01,022 --> 00:08:02,148
και κουράστηκε.
147
00:08:02,231 --> 00:08:04,942
Προτίμησε να σταματήσεικαι να κοιμηθεί λίγο.
148
00:08:06,110 --> 00:08:09,780
Και ύστερα, έγινε ό,τι έγινε.
149
00:08:11,824 --> 00:08:13,117
{\an8}13 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1993
150
00:08:13,201 --> 00:08:17,997
{\an8}Καλημέρα σας, ξεκινάμε με την είδησηότι το πτώμα του Τζέιμς Τζόρνταν
151
00:08:18,080 --> 00:08:22,502
βρέθηκε σε ένα ποτάμι στα σύνοραΝότιας και Βόρειας Καρολίνας.
152
00:08:23,252 --> 00:08:25,713
Ο Τζόρνταν ταξίδευε αργά τη νύχτα,
153
00:08:25,796 --> 00:08:27,590
σταμάτησε να κοιμηθεί...
154
00:08:28,132 --> 00:08:30,134
Και τον ξύπνησαν.
155
00:08:30,218 --> 00:08:34,514
Εκείνη τη στιγμή,τον πυροβόλησαν μία φορά στο στήθος.
156
00:08:34,889 --> 00:08:36,307
Δύο 18χρονοι συνελήφθησαν
157
00:08:36,390 --> 00:08:38,935
για τη ληστεία και τον φόνοτου Τζέιμς Τζόρνταν.
158
00:08:40,269 --> 00:08:43,439
Ο Μάικλ Τζόρνταν επέστρεψεστη Βόρεια Καρολίνα.
159
00:08:44,106 --> 00:08:48,152
Θα βιώσει τις πιο επώδυνες στιγμέςσε μια ήδη βεβαρημένη χρονιά.
160
00:08:48,236 --> 00:08:52,073
{\an8}Ο φόνος του Τζόρνταν είναι μια ακόμηανατροπή στη σκοτεινή πλευρά
161
00:08:52,156 --> 00:08:53,866
{\an8}μιας πετυχημένης καριέρας.
162
00:09:05,670 --> 00:09:07,463
Ξέρετε, είναι πολύ...
163
00:09:07,547 --> 00:09:11,259
Είναι τρομερόκαι πολύ δύσκολο να το συζητήσω.
164
00:09:11,342 --> 00:09:14,345
Θυμάμαι ότι πετούσαμε για...
165
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
Βόρεια Καρολίνα.
166
00:09:22,103 --> 00:09:24,313
Δεν μπορούσε να δέσει τη γραβάτα του.
167
00:09:24,397 --> 00:09:28,359
Του την έδεσα εγώ και η στιγμή εκείνηήταν πολύ δύσκολη.
168
00:09:28,901 --> 00:09:30,653
Πολύ δύσκολα συναισθήματα.
169
00:09:34,282 --> 00:09:36,659
Ήμασταν όλοι μαζί, συντετριμμένοι,
170
00:09:36,742 --> 00:09:40,204
μα έπρεπε να στηρίξουμε ο ένας τον άλλο.
171
00:09:43,499 --> 00:09:45,418
Η μητέρα μου ήταν πολύ δυνατή.
172
00:09:47,128 --> 00:09:50,423
Το πρώτο πράγμα που είπε ήταν"Πρέπει να είσαι ευγνώμων"
173
00:09:50,506 --> 00:09:52,675
κι άρχισα να βλέπω τη θετική πλευρά.
174
00:09:54,176 --> 00:09:58,264
Ο Μάικλ ήταν ο πρώτοςπου σηκώθηκε να μιλήσει και περιέγραψε
175
00:09:58,848 --> 00:10:03,311
τι ήταν ο πατέρας του για εκείνον.Πατέρας, μα και φίλος.
176
00:10:03,394 --> 00:10:06,814
Πολλά πράγματαδεν τα μοιραζόταν με κανέναν άλλον.
177
00:10:06,897 --> 00:10:08,190
Μόνο με τον μπαμπά του.
178
00:10:11,569 --> 00:10:14,697
Ένα από αυτά που μου έμαθεήταν να παίρνω το αρνητικό
179
00:10:14,780 --> 00:10:16,115
και να το κάνω θετικό.
180
00:10:18,492 --> 00:10:20,786
{\an8}Άρχισα να βλέπω την άλλη πλευρά
181
00:10:20,870 --> 00:10:22,955
{\an8}και αυτό με παρηγόρησε.
182
00:10:23,039 --> 00:10:24,957
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ Ρ. ΤΖΟΡΝΤΑΝ1936-1993
183
00:10:25,041 --> 00:10:27,126
{\an8}Όταν δολοφονήθηκε ο μπαμπάς του,
184
00:10:27,543 --> 00:10:30,546
{\an8}τα άρθρα και οι εικασίες που δημοσιεύτηκαν
185
00:10:30,630 --> 00:10:32,548
δεν ήταν η καλύτερη δημοσιογραφία.
186
00:10:32,632 --> 00:10:34,425
ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ Ο ΜΑΪΚΛ ΜΕ ΤΟΝ ΦΟΝΟ;
187
00:10:34,508 --> 00:10:37,803
Ο βίαιος θάνατος γέννησε θεωρίεςόσον αφορά το κίνητρο,
188
00:10:37,887 --> 00:10:39,930
έως και για σχέσεις με τον τζόγο.
189
00:10:40,014 --> 00:10:42,808
ΕΙΝΑΙ Ο ΜΑΪΚΛ ΕΞΑΡΤΗΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΖΟΓΟ;
190
00:10:42,892 --> 00:10:45,227
Ήταν πολύ άσχημο αυτό. Ήταν άδικο.
191
00:10:45,311 --> 00:10:47,146
ΚΟΥΚΟΥΛΩΣΑΝ ΤΗΝ ΥΠΟΘΕΣΗ;
192
00:10:47,229 --> 00:10:50,024
{\an8}Να σε κατηγορούνγια τον φόνο του πατέρα σου;
193
00:10:51,067 --> 00:10:52,652
{\an8}Πολύ ύπουλα χτυπήματα.
194
00:10:52,735 --> 00:10:54,695
ΚΑΤΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΑΠΟ ΣΥΜΠΤΩΣΗ;
195
00:10:54,779 --> 00:10:56,614
ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΖΟΓΟ
196
00:10:56,697 --> 00:11:00,284
Είχα συνηθίσεινα προσπαθούν να με βλάψουν.
197
00:11:01,202 --> 00:11:02,912
Δεν το έκαναν όσοι αγαπούσα,
198
00:11:02,995 --> 00:11:04,955
ή αυτοί που γνώριζα,
199
00:11:05,039 --> 00:11:08,417
μα άνθρωποι που βαρέθηκαννα με βλέπουν στην κορυφή.
200
00:11:09,085 --> 00:11:12,505
Ο Μάικλ Τζόρνταν εξέδωσεμία ανακοίνωση την Πέμπτη.
201
00:11:12,588 --> 00:11:15,508
Δήλωσε εξοργισμένοςαπό ορισμένα μέσα ενημέρωσης
202
00:11:15,591 --> 00:11:18,052
που τον συνδέουνμε τον φόνο του πατέρα του.
203
00:11:18,135 --> 00:11:20,513
Ο Τζόρνταν είπε "Δεν μπορώ να κατανοήσω
204
00:11:20,596 --> 00:11:23,683
πώς μπορούν να στρίβουντο μαχαίρι στην πληγή,
205
00:11:23,766 --> 00:11:26,060
υπονοώντας ότι κάποια λάθη μου
206
00:11:26,143 --> 00:11:28,688
έχουν σχέση με τον θάνατο του πατέρα μου".
207
00:11:30,147 --> 00:11:35,027
{\an8}Δεν υπάρχει απολύτως κανένα στοιχείοπου να συνδέει το φρικτό συμβάν...
208
00:11:35,111 --> 00:11:36,737
{\an8}ΜΠΟΜΠ ΚΟΣΤΑΣNBC SPORTS
209
00:11:36,821 --> 00:11:40,533
{\an8}με τον τζόγοή κάποια άλλη πλευρά του Μάικλ Τζόρνταν.
210
00:11:40,616 --> 00:11:44,286
Η αστυνομία είπε ότι φταίειη βία και η απληστία
211
00:11:44,370 --> 00:11:48,207
και ότι ο Τζέιμς Τζόρνταν"θα μπορούσε να ήταν ο καθένας μας".
212
00:11:48,791 --> 00:11:51,544
Δεν είναι ξεκάθαρη η επίδραση
213
00:11:51,627 --> 00:11:54,046
της τραγωδίας αυτής στον Μάικλ Τζόρνταν
214
00:11:54,130 --> 00:11:55,923
και στο μέλλον του με τους Μπουλς.
215
00:11:56,382 --> 00:11:58,342
{\an8}Δεν έχω σκεφτεί το μπάσκετ.
216
00:11:58,426 --> 00:12:00,970
{\an8}Ούτε πριν σκεφτόμουν το μπάσκετ.
217
00:12:01,053 --> 00:12:01,887
{\an8}21 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1993
218
00:12:01,971 --> 00:12:05,641
Αυτή τη στιγμή, δεν μπορώ να επιβεβαιώσωκάτι για το πρόγραμμά μου.
219
00:12:07,518 --> 00:12:09,770
Ο Φολκ με πλησίασε σε φιλανθρωπικό δείπνο
220
00:12:09,854 --> 00:12:11,313
όπου ο Μάικλ ήταν χορηγός.
221
00:12:11,772 --> 00:12:15,151
και είπε "Απίστευτο,αλλά ο Μάικλ θέλει να σταματήσει".
222
00:12:15,943 --> 00:12:17,403
Είπα "Δεν το πιστεύω".
223
00:12:18,821 --> 00:12:22,158
Εκείνη την εποχή είχαμε πάρειτρία σερί πρωταθλήματα.
224
00:12:22,742 --> 00:12:25,453
Εκπλήρωσα την υποχρέωσή μουαπέναντι στην πόλη,
225
00:12:25,828 --> 00:12:28,372
στους Μπουλς και στους συμπαίκτες μου.
226
00:12:28,873 --> 00:12:31,959
Δεν προσπάθησα να τον μεταπείσω,όμως του είπα
227
00:12:32,042 --> 00:12:34,962
"Πρώτα μίλα στον Φιλκαι μετά πάρε απόφαση".
228
00:12:35,045 --> 00:12:36,338
Πού έγινε η συνάντηση;
229
00:12:36,422 --> 00:12:40,009
Στο γραφείο του Ράινσντορφστο Μπέρτο Σέντερ.
230
00:12:40,092 --> 00:12:41,552
-Οι δυο σας;-Ναι.
231
00:12:41,969 --> 00:12:44,388
Είπα στον Φιλ "Είμαι ως εδώ.
232
00:12:44,472 --> 00:12:48,100
Δεν πάει άλλο. Δεν έχω πια ενδιαφέρον.Δεν έχω κίνητρο".
233
00:12:48,184 --> 00:12:49,393
Είχα τελειώσει.
234
00:12:49,477 --> 00:12:54,565
Ήταν τα λόγια ενός νέου που είχε βιώσεικαταστάσεις που τον είχαν πληγώσει.
235
00:12:54,648 --> 00:12:59,195
"Αρνείσαι ένα χάρισμα στην κοινωνία",του είπα,
236
00:12:59,320 --> 00:13:00,696
"όμως σε καταλαβαίνω...
237
00:13:01,363 --> 00:13:02,823
Ειλικρινά, καταλαβαίνω".
238
00:13:05,743 --> 00:13:09,371
{\an8}Πρεμιέρα για το πρωτάθληματης πρώτης κατηγορίας.
239
00:13:09,455 --> 00:13:12,833
{\an8}Οι Γουάιτ Σοξ υποδέχονταιτους πρωταθλητές Μπλου Τζέις.
240
00:13:12,917 --> 00:13:15,294
Ο Μάικλ θα έκανε την πρώτη ρίψη.
241
00:13:15,377 --> 00:13:18,631
Έκανε την πρώτη ρίψηστην πρεμιέρα του τουρνουά ALCS.
242
00:13:18,714 --> 00:13:21,634
Ύστερα πήγε στη σουίτα τουμε την οικογένειά του.
243
00:13:21,717 --> 00:13:23,761
{\an8}Έβλεπα τους Γουάιτ Σοξ στα πλέι οφ...
244
00:13:23,844 --> 00:13:25,554
{\an8}ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ Ο ΤΖΕΡΙ ΚΡΑΟΥΖ
245
00:13:25,638 --> 00:13:26,680
{\an8}στο Κομίσκι Παρκ.
246
00:13:26,764 --> 00:13:29,225
{\an8}Ένας μικρός μου λέει"Σας θέλει ο κ. Ράινσντορφ".
247
00:13:29,308 --> 00:13:32,770
{\an8}Πάω και πιάνω τον Τζέρικαι ρωτάω "Τι τρέχει";
248
00:13:33,229 --> 00:13:34,939
"Ο Μάικλ τα παρατάει", μου είπε.
249
00:13:35,022 --> 00:13:35,940
"Τι;
250
00:13:36,023 --> 00:13:39,318
Όχι. Μη μου κάνεις πλάκα,αυτά είναι σοβαρά θέματα".
251
00:13:39,401 --> 00:13:41,153
Λέει "Όχι, σταματάει, Τζέρι".
252
00:13:41,237 --> 00:13:43,030
Το παιχνίδι γινόταν την Τρίτη
253
00:13:43,113 --> 00:13:45,574
και θέλαμε να το κρύψουμε ως την Τετάρτη,
254
00:13:46,116 --> 00:13:47,243
όμως διέρρευσε.
255
00:13:47,326 --> 00:13:48,369
Έκτακτη είδηση.
256
00:13:48,452 --> 00:13:51,622
Οι Μπουλς δίνουν συνέντευξη τύπουαύριο το πρωί
257
00:13:51,705 --> 00:13:53,791
και κυκλοφορούν έντονες φήμες
258
00:13:53,874 --> 00:13:57,670
ότι ο Μάικλ Τζόρνταναποσύρεται οριστικά από το μπάσκετ.
259
00:13:57,753 --> 00:14:01,215
Οπότε, έγινε χαμός στο γήπεδοτο βράδυ εκείνης της Τρίτης.
260
00:14:02,550 --> 00:14:05,761
Οι δημοσιογράφοι προσπαθούσαννα μιλήσουν στον Μάικλ.
261
00:14:05,845 --> 00:14:09,557
Ο Μάικλ αποφάσισε να φύγει διακριτικάστην έβδομη περίοδο.
262
00:14:09,640 --> 00:14:12,768
Ο Τζόρνταν απομακρύνεταιχωρίς να κάνει δηλώσεις.
263
00:14:12,852 --> 00:14:14,603
Έχετε μιλήσει με τον Μάικλ;
264
00:14:14,687 --> 00:14:17,773
Το ίδιο και ο ιδιοκτήτης των Μπουλς,ο Τζέρι Ράινσντορφ.
265
00:14:17,857 --> 00:14:19,149
Πριν συνεχίσουμε,
266
00:14:19,233 --> 00:14:21,443
μία είδηση τεράστιου ενδιαφέροντος.
267
00:14:21,527 --> 00:14:24,446
Σοκαριστική αποκάλυψηγια τους οπαδούς των Μπουλς.
268
00:14:24,530 --> 00:14:29,577
Οι πηγές μας επιβεβαιώνουν ότι ο Τζόρντανθα ανακοινώσει την άμεση αποχώρησή του
269
00:14:29,660 --> 00:14:31,412
την Τετάρτη σε συνέντευξη τύπου.
270
00:14:31,495 --> 00:14:34,123
Το CBS θα μεταδώσει ζωντανάτην ανακοίνωση.
271
00:14:34,206 --> 00:14:35,833
{\an8}Η κάλυψη ξεκινά 11 το πρωί.
272
00:14:35,916 --> 00:14:38,043
{\an8}6 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1993ΜΠΕΡΤΟ ΣΕΝΤΕΡ, ΙΛΙΝΟΪ
273
00:14:38,460 --> 00:14:40,462
Είναι η απόλυτη συνέντευξη τύπου
274
00:14:40,546 --> 00:14:44,008
για κάθε κάμεραμαν,κάθε ρεπόρτερ που ξέρω απ' όλη τη χώρα,
275
00:14:44,091 --> 00:14:46,844
από τον Ντικ Σαπ ως τον Τομ Μπρόκο,
276
00:14:46,927 --> 00:14:49,889
μέχρι αυτούς που αναμένουντην άφιξη των παικτών,
277
00:14:49,972 --> 00:14:52,641
τον Τζόρνταν και τη διοίκηση.
278
00:14:52,725 --> 00:14:54,894
Είτε συμφωνείς είτε όχι,
279
00:14:54,977 --> 00:14:57,187
είναι η είδηση της χρονιάς.
280
00:14:57,271 --> 00:14:59,940
Κάπου 100 κάμερες απ' όλο τον κόσμο.
281
00:15:00,024 --> 00:15:03,402
-Ετοιμάσου για την άφιξη.-Και τριπλάσιοι ρεπόρτερ.
282
00:15:03,485 --> 00:15:08,073
Από κάθε μέσο ενημέρωσης,από τα τοπικά κανάλια ως τα εθνικά δίκτυα.
283
00:15:08,157 --> 00:15:11,035
Είναι ένας φόρος τιμής στον Μάικλ Τζόρνταν
284
00:15:11,118 --> 00:15:13,704
ως του σπουδαιότερου μπασκετμπολίστα.
285
00:15:13,787 --> 00:15:18,334
Έρχονται. Να τος, έρχεται.
286
00:15:18,417 --> 00:15:20,961
Ο Μάικλ Τζόρνταν μπαίνει στην αίθουσα.
287
00:15:22,630 --> 00:15:25,799
Αυτήν τη στιγμή ο Μάικλ Τζόρντανανεβαίνει στο βήμα,
288
00:15:25,883 --> 00:15:27,509
πλαισιωμένος από την ασφάλεια.
289
00:15:28,594 --> 00:15:31,972
Είναι ανεκτίμητηη απώλεια του Μάικλ Τζόρνταν
290
00:15:32,056 --> 00:15:34,224
για το NBA
291
00:15:34,308 --> 00:15:36,727
και την καρδιά της κοινότητάς του Σικάγο.
292
00:15:36,810 --> 00:15:40,064
{\an8}Οδήγησε την ομάδα σε τρία συνεχόμενα πρωταθλήματα.
293
00:15:40,147 --> 00:15:43,192
Ο σούπερσταρ γινόταν συχνάτο επίκεντρο των συζητήσεων.
294
00:15:43,275 --> 00:15:46,862
Αυτήν τη φορά, οι συζητήσειςμοιάζουν πιο πολύ με θρήνο.
295
00:15:47,571 --> 00:15:49,281
Ο Μάικλ είναι χαμογελαστός.
296
00:15:49,823 --> 00:15:52,743
Εδώ βλέπουμετους Ράινσντορφ, Τζάκσον και Κράουζ.
297
00:15:52,826 --> 00:15:56,080
Παραβρίσκεται μέχρικι ο Κομισάριος Ντέιβιντ Στερν.
298
00:15:56,163 --> 00:15:58,082
Μοιάζει με τον "Μυστικό Δείπνο".
299
00:16:02,044 --> 00:16:03,462
{\an8}Είναι μια γλυκόπικρη μέρα.
300
00:16:03,545 --> 00:16:05,172
{\an8}ΤΖΕΡΙ ΡΑΪΝΣΝΤΟΡΦΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ
301
00:16:05,255 --> 00:16:06,507
Νιώθουμε μια θλίψη,
302
00:16:06,590 --> 00:16:10,803
επειδή εγκαταλείπει ο μεγαλύτερος αθλητήςπου έπαιξε ποτέ σε ομάδα,
303
00:16:11,345 --> 00:16:13,889
μα για μένα,είναι μια πολύ χαρούμενη μέρα,
304
00:16:14,431 --> 00:16:17,601
γιατί κάποιος που θαυμάζω και σέβομαι,
305
00:16:18,852 --> 00:16:21,230
κάνει ακριβώς αυτό που θέλει να κάνει.
306
00:16:22,106 --> 00:16:25,067
Και είμαι απόλυτα βέβαιοςότι κάνει το σωστό.
307
00:16:25,776 --> 00:16:26,694
Μάικλ...
308
00:16:27,861 --> 00:16:30,698
Ευχαριστώ, Τζέρι.Είμαι πολύ αισιόδοξος άνθρωπος.
309
00:16:30,906 --> 00:16:33,867
Το πιο θετικό πράγμα που μπορώ να κρατήσω
310
00:16:33,951 --> 00:16:39,498
από την απουσία του πατέρα μου είναι...ότι είδε το τελευταίο μου παιχνίδι.
311
00:16:39,581 --> 00:16:40,791
Αυτό σημαίνει πολλά.
312
00:16:42,626 --> 00:16:44,378
Η λέξη "αποχώρηση" σημαίνει
313
00:16:45,462 --> 00:16:47,589
ότι μπορώ να κάνω ό,τι θέλω πια.
314
00:16:48,132 --> 00:16:50,968
Αν θελήσω να επιστρέψω στο μπάσκετ,
315
00:16:51,051 --> 00:16:52,344
μπορεί και να το κάνω.
316
00:16:52,428 --> 00:16:54,972
Ίσως χρειαστώ αυτήν την πρόκλησηστο μέλλον.
317
00:16:55,681 --> 00:16:57,349
Δεν κλείνω αυτήν την πόρτα.
318
00:16:59,643 --> 00:17:01,353
Ήμουν συμφιλιωμένος μ' αυτό.
319
00:17:02,104 --> 00:17:03,605
Εκατό τοις εκατό.
320
00:17:04,398 --> 00:17:06,483
Ένιωθα έτοιμος να αποχωρήσω.
321
00:17:11,697 --> 00:17:16,118
{\an8}Η αποχώρηση του Μάικλ Τζόρνταν το 1993ήταν κοσμοϊστορικό γεγονός.
322
00:17:16,744 --> 00:17:19,955
Δεν ξεχνάς πού ήσουνόταν άκουσες την είδηση.
323
00:17:21,040 --> 00:17:24,126
Αμέσως αναρωτιέσαι "Γιατί;"
324
00:17:24,209 --> 00:17:26,420
ΓΙΑΤΙ;
325
00:17:26,503 --> 00:17:32,968
Κανείς δεν μπορούσε να αιτιολογήσειτην αποχώρηση του Τζόρνταν.
326
00:17:36,722 --> 00:17:38,223
Θα αναφέρω μία πλευρά
327
00:17:38,307 --> 00:17:40,434
χωρίς να θέλω να είμαι αρνητικός...
328
00:17:40,517 --> 00:17:41,852
{\an8}ΛΕΣΤΕΡ ΜΑΝΣΟΝCHICAGO TONIGHT
329
00:17:41,935 --> 00:17:46,190
{\an8}αλλά ο Μάικλ αποχώρησε ξαφνικάεν μέσω της έρευνας για τον τζόγο.
330
00:17:46,273 --> 00:17:48,734
Σκεφτείτε κάποια πρόσφατα γεγονότα.
331
00:17:49,693 --> 00:17:51,570
Ο πατέρας του δολοφονήθηκε.
332
00:17:52,154 --> 00:17:55,741
Υπάρχουν ερωτήματαγια την αγάπη του για τον τζόγο.
333
00:17:56,992 --> 00:18:00,954
Αρχίζεις να αναρωτιέσαιαν όλα αυτά έχουν κάποια σχέση.
334
00:18:01,580 --> 00:18:04,625
Αν μπήκε κρυφά σε διαθεσιμότητα.
335
00:18:05,209 --> 00:18:07,336
Για την αποχώρηση, κάποιοι έλεγαν
336
00:18:07,419 --> 00:18:11,090
{\an8}"Ο Στερν τον έθεσε σε διαθεσιμότητα,έτσι δεν είναι;"
337
00:18:12,549 --> 00:18:14,927
Αυτή η φήμη κυκλοφορούσε εκεί έξω.
338
00:18:15,844 --> 00:18:18,180
{\an8}Μου λέτε ότι ο Ντέιβιντ Στερν...
339
00:18:18,263 --> 00:18:19,640
{\an8}ΜΑΡΚ ΒΑΝΣΙΛΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
340
00:18:19,723 --> 00:18:22,726
{\an8}ο απόλυτος καπιταλιστής,πήρε τον κορυφαίο παίκτη
341
00:18:22,810 --> 00:18:24,812
{\an8}της κορυφαίας ομάδας του
342
00:18:24,895 --> 00:18:28,357
κι αποφάσισε μονομερώς να μειώσει την αξία
343
00:18:28,440 --> 00:18:31,235
του πρωταθλήματος, εξορίζοντας εκείνον
344
00:18:31,318 --> 00:18:33,070
και τους Μπουλς, στην ουσία..
345
00:18:35,697 --> 00:18:39,576
για κάποια κρυφή τιμωρίακαι κανείς δεν μαθαίνει τον λόγο;
346
00:18:40,244 --> 00:18:43,372
Ποια είναι η γνώμη σαςγια τη θεωρία ότι...
347
00:18:44,039 --> 00:18:47,668
ο Κομισάριος Στερνέθεσε σε 18μηνη διαθεσιμότητα τον Μάικλ;
348
00:18:48,877 --> 00:18:51,255
Πώς να το διατυπώσω κομψά;
349
00:18:51,338 --> 00:18:52,673
Αυτά είναι μαλακίες.
350
00:18:53,298 --> 00:18:54,550
Να το πω στην κάμερα;
351
00:18:55,717 --> 00:18:57,302
Εκατό τοις εκατό μαλακίες.
352
00:18:58,178 --> 00:19:02,891
Υπήρχε πολλή κίτρινη δημοσιογραφία.Δεν είχε κανείς αποδείξεις.
353
00:19:02,975 --> 00:19:05,185
ΜΗΠΩΣ Η ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΗΤΑΝ ΚΟΛΠΟ;
354
00:19:05,269 --> 00:19:08,355
{\an8}Οι αστικοί μύθοιέλεγαν ότι τον έδιωξα λόγω τζόγου.
355
00:19:08,438 --> 00:19:10,107
{\an8}ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΤΕΡΝΚΟΜΙΣΑΡΙΟΣ
356
00:19:10,190 --> 00:19:11,984
Γελοιότητες. Ποτέ...
357
00:19:12,067 --> 00:19:14,403
Δεν είχαν καμία βάση.
358
00:19:15,112 --> 00:19:18,824
Θα μπορούσα να χτυπήσω το τραπέζικαι να φωνάξω ότι είναι συκοφαντία,
359
00:19:18,907 --> 00:19:20,117
ή άθλιο ψέμα.
360
00:19:20,200 --> 00:19:21,577
Πάντως, δεν ισχύει.
361
00:19:21,660 --> 00:19:25,622
Κι αυτό δεν πρόκειται να αλλάξει,όσες φορές κι αν με ρωτήσουν.
362
00:19:25,706 --> 00:19:28,959
Ώστε ο Μάικλ Τζόρνταναποχώρησε αυτοβούλως το 1993;
363
00:19:29,042 --> 00:19:30,294
Ναι, αυτοβούλως.
364
00:19:31,795 --> 00:19:34,464
Δεν αποχώρησα επειδή με έδιωξε
365
00:19:34,548 --> 00:19:37,009
ούτε με έβαλαν σε διαθεσιμότητα.
366
00:19:37,092 --> 00:19:39,553
Δεν υπάρχει αλήθεια σε αυτό.
367
00:19:40,262 --> 00:19:44,183
Πέθανε ο πατέρας μουκαι χρειαζόμουν ένα διάλειμμα.
368
00:19:44,266 --> 00:19:47,269
Και αποχώρησα με τη σκέψηότι δεν θα επέστρεφα.
369
00:19:47,811 --> 00:19:49,396
Ήταν όλα ανοησίες,
370
00:19:49,479 --> 00:19:53,442
επειδή, έναν χρόνο πριν,μου είχε πει τι σκόπευε να κάνει.
371
00:19:54,026 --> 00:19:54,860
{\an8}ΙΟΥΝΙΟΣ 1992
372
00:19:54,943 --> 00:19:57,321
{\an8}Το καλοκαίρι του '92 ήταν της Ντριμ Τιμ.
373
00:19:57,905 --> 00:19:59,823
{\an8}Φαινόταν πολύ κουρασμένος...
374
00:20:00,657 --> 00:20:02,868
και καταβεβλημένος.
375
00:20:03,702 --> 00:20:06,079
Και τον ρώτησα τι σκόπευε να κάνει.
376
00:20:07,206 --> 00:20:09,166
"Θα σοκάρω τον πλανήτη", απάντησε.
377
00:20:09,249 --> 00:20:11,501
"Θα αποχωρήσω και θα παίξω μπέιζμπολ".
378
00:20:12,461 --> 00:20:14,254
"Πότε;", ρώτησα.
379
00:20:14,963 --> 00:20:17,758
"Θα το έκανα αυτήν τη στιγμή", μου είπε,
380
00:20:17,841 --> 00:20:20,594
μα ο Μπερντ κι ο Μάτζικδεν πήραν τρία σερί
381
00:20:20,677 --> 00:20:22,679
και πρέπει να πάω στην Ολυμπιάδα.
382
00:20:23,472 --> 00:20:26,183
Αν δεν υπήρχαν αυτά,θα ξεκινούσα το καλοκαίρι.
383
00:20:26,266 --> 00:20:27,434
{\an8}7 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1994
384
00:20:27,517 --> 00:20:30,979
{\an8}Αυτό το θέαμα ξεκίνησεσήμερα το πρωί, στις 10:45.
385
00:20:31,063 --> 00:20:35,400
{\an8}Ο Μάικλ προπονήθηκε στην άμυνα,την υποδοχή και τη ρίψη.
386
00:20:37,361 --> 00:20:38,487
Η προπόνηση τελείωσε,
387
00:20:38,570 --> 00:20:42,449
ο Εμ Τζέι πήγε στη συνέντευξηκαι οι φήμες έγιναν πραγματικότητα.
388
00:20:44,493 --> 00:20:47,955
Σας ευχαριστώ όλουςπου ήρθατε για να δείτε τον Μάικλ.
389
00:20:48,497 --> 00:20:49,790
Βλέποντας την πρόοδο
390
00:20:49,873 --> 00:20:52,501
που έκανε τους τελευταίους δύο μήνες,
391
00:20:52,584 --> 00:20:54,586
{\an8}ανακοινώνω ότι οι Γουάιτ Σοξ
392
00:20:54,670 --> 00:20:56,171
{\an8}τον προσκαλούν
393
00:20:56,255 --> 00:20:57,089
{\an8}ΡΟΝ ΣΟΥΛΕΡ
394
00:20:57,172 --> 00:20:58,966
{\an8}στις προπονήσεις της Σαρασότα.
395
00:21:01,301 --> 00:21:02,970
-Ελπίζω να έχεις στυλό.-Έχω.
396
00:21:03,053 --> 00:21:05,931
Εκτός των Μπουλς,μου ανήκαν και οι Γουάιτ Σοξ,
397
00:21:06,640 --> 00:21:09,142
κι όταν υπέγραψε για να παίξει μπέιζμπολ,
398
00:21:09,226 --> 00:21:11,144
του πλήρωνα το συμβόλαιο του μπάσκετ,
399
00:21:11,228 --> 00:21:13,605
πάνω από τρία εκατομμύρια τον χρόνο.
400
00:21:14,356 --> 00:21:17,985
Επειδή ουσιαστικά,πληρωνόταν λίγα σ' όλη του την καριέρα,
401
00:21:18,068 --> 00:21:20,529
ενώ έβγαζε πολλά χρήματα για πολύ κόσμο.
402
00:21:21,071 --> 00:21:24,491
Φανταστείτε, στην εκπνοή,οι βάσεις γεμάτες, το σκορ 3-2.
403
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
Κι ο Τζόρνταν χτυπάει ένα χόουμ ραν.
404
00:21:27,077 --> 00:21:29,162
Ο Τζόρνταν πέτυχε αυτό που ήθελε.
405
00:21:30,330 --> 00:21:31,540
Ξανάγινε ρούκι.
406
00:21:31,623 --> 00:21:33,500
Πολλοί θα το θεωρήσουν...
407
00:21:33,709 --> 00:21:34,751
εκκεντρικό.
408
00:21:34,835 --> 00:21:38,755
Ίσως και να είναι,όμως κάνω κάτι που επέλεξα.
409
00:21:39,298 --> 00:21:42,634
Θα κυνηγήσω ένα όνειρο που είχα από παιδί.
410
00:21:43,635 --> 00:21:45,637
Πάντα αγαπούσε το μπέιζμπολ.
411
00:21:45,721 --> 00:21:48,807
{\an8}Πιστεύαμε πως θα γινότανπαίκτης του μπέιζμπολ.
412
00:21:48,890 --> 00:21:50,058
{\an8}ΛΑΡΙ ΤΖΟΡΝΤΑΝΑΔΕΛΦΟΣ
413
00:21:52,394 --> 00:21:56,940
Λατρεύει το μπέιζμπολ, και ο πατέρας τουήθελε να παίζει μπέιζμπολ.
414
00:21:57,733 --> 00:22:00,861
Θυμάσαι την τελευταία συζήτηση μαζί του;
415
00:22:01,361 --> 00:22:03,780
Συζητούσαμε, εκείνος κι εγώ.
416
00:22:03,864 --> 00:22:06,199
Επειδή ήθελα να παίξω μπέιζμπολ.
417
00:22:06,283 --> 00:22:10,078
"Μπαμπά, θέλω να παίξω μπέιζμπολ.Σκέφτομαι να αποχωρήσω".
418
00:22:10,162 --> 00:22:13,248
Εκείνος, μέσα σε όλα τα άλλα,μου έλεγε "Κάν' το".
419
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
Γιατί εκείνος μου έμαθε μπέιζμπολ.
420
00:22:15,917 --> 00:22:18,879
Ο πατέρας του ήθελενα γίνει παίκτης του μπέιζμπολ.
421
00:22:18,962 --> 00:22:21,256
Δεν πήγα να τον μεταπείσω, μα του είπα
422
00:22:21,340 --> 00:22:24,551
"Είναι πολύ πιο δύσκολο απ' όσο νομίζεις".
423
00:22:27,304 --> 00:22:29,973
{\an8}Ρώτησα πού θα παίζεικι απάντησε "Εξωτερικός".
424
00:22:30,057 --> 00:22:31,224
{\an8}ΤΙΜ ΓΚΡΟΒΕΡΓΥΜΝΑΣΤΗΣ
425
00:22:31,308 --> 00:22:34,186
Και είπα"Μάικλ, πρέπει να καταλάβεις κάτι.
426
00:22:34,269 --> 00:22:37,356
Οι προπονήσειςθα είναι τελείως διαφορετικές.
427
00:22:38,023 --> 00:22:42,944
Δύο διαφορετικές μέθοδοι προπόνησηςτου σώματος και των μυών σου.
428
00:22:43,445 --> 00:22:46,406
Θα είναι επιζήμιογια την επίδοσή σου στο μπάσκετ".
429
00:22:46,948 --> 00:22:49,201
"Δεν με νοιάζει. Γουστάρω", απάντησε.
430
00:22:51,078 --> 00:22:53,622
Έπαιζε μπέιζμπολ μέχρι τα 17.
431
00:22:53,705 --> 00:22:57,042
Και μετά, δεν ξανάπαιξε μέχρι τα 31 του.
432
00:22:57,125 --> 00:23:01,713
Δεν στέλνουμε κανέναν στη δεύτερηκατηγορία μετά το λύκειο ή το κολέγιο
433
00:23:01,797 --> 00:23:03,673
γιατί το επίπεδο είναι υψηλό.
434
00:23:03,757 --> 00:23:06,802
Ξεκινούν από την ομάδα νέωνή την τρίτη κατηγορία.
435
00:23:06,885 --> 00:23:08,845
Αυτό δεν το κάναμε με τον Μάικλ.
436
00:23:09,471 --> 00:23:12,766
Η τρίτη κατηγορία δεν είχεεπαρκείς αίθουσες συνεντεύξεων.
437
00:23:12,849 --> 00:23:17,145
Τον βάλαμε στη δεύτερη,για να εξυπηρετήσουμε τα μέσα ενημέρωσης.
438
00:23:17,562 --> 00:23:20,107
Ο Τζόρνταν πήγε στους Μπέρμιγχαμ Μπάρονς,
439
00:23:20,190 --> 00:23:23,026
τη θυγατρική ομάδα των Γουάιτ Σοξ.
440
00:23:23,110 --> 00:23:25,779
{\an8}Όταν μάθαμε ότι θα έρθει στο Μπέρμιγχαμ...
441
00:23:25,862 --> 00:23:29,241
{\an8}είχαν μείνει τέσσερις μέρες προπόνησης,και του είπα
442
00:23:29,324 --> 00:23:32,911
"Γεια, φίλε, με λένε Τέρι.Φαίνεται ότι θα 'μαι ο προπονητής σου".
443
00:23:33,787 --> 00:23:34,871
{\an8}ΜΠΕΡΜΙΓΧΑΜ, ΑΛΑΜΠΑΜΑ
444
00:23:34,955 --> 00:23:38,083
{\an8}ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΕΣ, ΜΑΙΚΛ
445
00:23:38,166 --> 00:23:41,128
Θυμάμαι όταν ήτανστο Μπέρμιγχαμ της Αλαμπάμα.
446
00:23:41,753 --> 00:23:44,631
Δεν πίστευες ότι ήσουνσε αγώνα Β' κατηγορίας.
447
00:23:44,714 --> 00:23:49,177
Ήταν απίστευτη η αναστάτωση,ο ενθουσιασμός.
448
00:23:49,261 --> 00:23:52,097
Πρώτη φορά νέος παίκτηςτράβηξε τόση προσοχή.
449
00:23:52,180 --> 00:23:54,808
Ξαπλώνουν στο έδαφοςγια να δουν τον Εμ Τζέι.
450
00:23:55,392 --> 00:23:58,812
Ρεπόρτερ και φωτογράφοιέρχονται απ' όλο τον κόσμο.
451
00:24:04,901 --> 00:24:07,612
Σε κάθε γήπεδο που πάμε,η εξέδρα είναι γεμάτη.
452
00:24:07,821 --> 00:24:09,448
Όλοι ήθελαν να τον δουν.
453
00:24:21,668 --> 00:24:22,586
Μπράβο, Μάικ.
454
00:24:23,545 --> 00:24:27,007
Είχε γίνει της μόδας να ξινίζουνπου έπαιζε μπέιζμπολ.
455
00:24:27,090 --> 00:24:32,846
Όταν τον γνώρισα, συνειδητοποίησαάμεσα πόσο σεβόταν αυτό που κάναμε.
456
00:24:32,929 --> 00:24:37,517
Άλλη μια ρίψη στον Μάικλ. Λοξή μπαλιά.Θα σκοράρει τουλάχιστον έναν πόντο.
457
00:24:38,268 --> 00:24:40,687
Αυτό που ξεχνάνε είναι ότι εκείνη η σεζόν
458
00:24:40,770 --> 00:24:43,356
{\an8}ξεκίνησε με 13 πετυχημένα χτυπήματα.
459
00:24:46,485 --> 00:24:48,403
Ο Τζόρνταν τη στέλνει αριστερά.
460
00:24:50,947 --> 00:24:54,701
Ο Τζόρνταν χτυπάειδύο πετυχημένα ραν αριστερά.
461
00:24:54,784 --> 00:24:57,120
Την περίοδο των 13 πετυχημένων χτυπημάτων,
462
00:24:57,204 --> 00:25:00,165
αναρωτιόμουν πότε θα συμβεί,και τελικά συνέβη.
463
00:25:00,248 --> 00:25:03,752
Δεν είδε ούτε μια γρήγορη μπαλιάγια ενάμιση σχεδόν μήνα.
464
00:25:03,835 --> 00:25:05,795
Μετά προσπαθούσαν να τον βγάλουν άουτ
465
00:25:05,879 --> 00:25:08,423
με συνεχείς φάλτσες μπαλιές.
466
00:25:09,549 --> 00:25:11,551
Και εκείνος χτυπούσε και αστοχούσε.
467
00:25:11,635 --> 00:25:14,554
Δεύτερο στράικ άουτ σερίγια τον Μάικλ Τζόρνταν.
468
00:25:15,138 --> 00:25:18,058
Του ήρθαν πολλές φάλτσες ρίψειςστα τελευταία δύο ματς.
469
00:25:18,141 --> 00:25:20,602
Το επιτυχές σερί του Απριλίου ήταν τυχαίο.
470
00:25:20,685 --> 00:25:24,606
Τα αμερικανικά μέσα ενημέρωσηςτον κατηγορούσαν.
471
00:25:24,689 --> 00:25:26,358
ΔΕΝ ΚΑΝΕΙ ΓΙΑ ΜΠΕΪΖΜΠΟΛ
472
00:25:26,441 --> 00:25:29,486
Νομίζω πως δεν έχει καμιά ελπίδανα γίνει καλός.
473
00:25:29,569 --> 00:25:32,239
Κάνει την απόπειρα... και δεν την πιάνει.
474
00:25:32,322 --> 00:25:36,243
Το ότι θεωρείσαι ο καλύτεροςμπασκετμπολίστας όλων των εποχών,
475
00:25:36,326 --> 00:25:39,454
{\an8}δεν σημαίνει πως θα πετύχειςκαι στο μπέιζμπολ.
476
00:25:39,996 --> 00:25:42,624
{\an8}Τον έβαλαν εξώφυλλοστο Sports Illustrated.
477
00:25:42,707 --> 00:25:44,709
{\an8}Χάνει μια βολή για τόσο λίγο,
478
00:25:44,793 --> 00:25:46,503
{\an8}και γράφει
479
00:25:46,586 --> 00:25:49,714
{\an8}"Άσ' το, Μάικλ.Ο Τζόρνταν ρεζιλεύει το μπέιζμπολ".
480
00:25:49,798 --> 00:25:52,008
Το είδα και σκέφτηκα "Ωχ, όχι".
481
00:25:52,092 --> 00:25:55,554
{\an8}Ονειρεύεται να αγωνιστείστην πρώτη κατηγορία.
482
00:25:55,637 --> 00:25:56,930
{\an8}Εγώ το λέω αυταπάτη.
483
00:25:57,013 --> 00:25:59,766
Δεν ξαναμίλησε ποτέστο Sports Illustrated.
484
00:25:59,849 --> 00:26:02,477
Ένιωσες προδομένος από εκείνο το εξώφυλλο;
485
00:26:02,561 --> 00:26:03,770
Προφανώς.
486
00:26:04,479 --> 00:26:06,606
Δεν μου πήραν συνέντευξη γι' αυτό.
487
00:26:06,690 --> 00:26:08,733
Τα δημοσιεύματα με επέκριναν
488
00:26:08,817 --> 00:26:12,028
χωρίς να καταλαβαίνουνότι αυτό ήταν το πάθος μου τότε.
489
00:26:12,445 --> 00:26:14,364
Αν έκανες κάποια ερώτηση
490
00:26:15,365 --> 00:26:17,158
και το έγραφες μετά, εντάξει.
491
00:26:17,242 --> 00:26:19,578
Κανένα πρόβλημα. Είναι η άποψή σου.
492
00:26:20,453 --> 00:26:22,956
Δεν με ενδιέφερε. Αυτό ήθελα να κάνω.
493
00:26:23,039 --> 00:26:25,917
Δεν θα έκανα αυτό που ήθελαν εκείνοι.
494
00:26:26,543 --> 00:26:29,963
Ο πατέρας μου το θεώρησε σωστό,οπότε το έκανα.
495
00:26:31,798 --> 00:26:35,719
Η απομάκρυνσή του από το μπάσκεττου έδωσε την ευκαιρία
496
00:26:35,802 --> 00:26:38,763
να αποδεχτεί ότι έχασε τον πατέρα του...
497
00:26:40,473 --> 00:26:41,600
και να προχωρήσει.
498
00:26:42,851 --> 00:26:44,728
Πότε θέλεις να μπω στο κλουβί;
499
00:26:44,811 --> 00:26:46,187
-Στις 7:30;-Έγινε.
500
00:26:46,896 --> 00:26:50,275
Μου έδωσε την πιο μεγάλη ώθησηγια να πετύχω.
501
00:26:50,358 --> 00:26:52,777
"Έχω μείνει πίσω, μα θα τα καταφέρω".
502
00:26:52,861 --> 00:26:57,115
Τα χέρια μου είχαν γεμίσει φουσκάλεςαπό τα χτυπήματα με το ρόπαλο.
503
00:26:57,198 --> 00:26:59,409
{\an8}30 ΙΟΥΛΙΟΥ 1994
504
00:26:59,492 --> 00:27:01,828
{\an8}Δούλευε περισσότερο απ' όλους.
505
00:27:02,370 --> 00:27:05,582
Προπονείτο από νωρίςστις φάλτσες μπαλιές.
506
00:27:06,207 --> 00:27:09,419
Ερχόταν μετά την κανονική προπόνηση,
507
00:27:09,502 --> 00:27:13,298
έριχνε μερικά χτυπήματαπριν από το παιχνίδι και συνέχιζε μετά.
508
00:27:14,716 --> 00:27:16,426
Όταν φτάσαμε στον Αύγουστο,
509
00:27:18,178 --> 00:27:20,555
η βελτίωσή του ήταν εμφανής
510
00:27:20,639 --> 00:27:23,433
και ο Μάικλ γινόταν όλο και καλύτερος.
511
00:27:23,516 --> 00:27:24,851
...στην έβδομη.
512
00:27:24,934 --> 00:27:27,687
Χτυπάει μια δυνατή εναέρια μπαλιά...
513
00:27:27,771 --> 00:27:29,397
που βγαίνει...
514
00:27:29,481 --> 00:27:30,315
εκτός!
515
00:27:30,398 --> 00:27:33,360
Χόουμ ραν. Μάικλ Τζόρνταν.Προηγούνται οι Μπάρονς.
516
00:27:33,443 --> 00:27:36,863
Μέσος όρος δύο χτυπήματα στα δέκα.Καταπληκτική επίδοση.
517
00:27:36,946 --> 00:27:41,201
Δεν μπορώ να πιστέψωότι κατάφερε να κάνει 50 χόουμ ραν.
518
00:27:41,785 --> 00:27:44,496
Είχαμε πολλούς καλούςπου δεν το κατάφεραν.
519
00:27:45,330 --> 00:27:47,666
Με 1.500 φορές στη θέση του μπάτερ,
520
00:27:47,749 --> 00:27:50,001
μπορούσε να μπει στην πρώτη κατηγορία.
521
00:27:50,085 --> 00:27:51,961
Χτυπάει μια εναέρια μπαλιά!
522
00:27:55,423 --> 00:27:59,010
Ο χρόνος που έμεινε στο μπέιζμπολαπελευθέρωσε το μυαλό του
523
00:27:59,094 --> 00:28:00,929
από τον θάνατο του πατέρα του.
524
00:28:02,305 --> 00:28:04,349
Όταν ταξιδεύεις με ομάδα του μπέιζμπολ,
525
00:28:04,432 --> 00:28:05,850
είσαι με αυτούς.
526
00:28:05,934 --> 00:28:07,394
Η οικογένεια μένει πίσω,
527
00:28:07,477 --> 00:28:09,479
και κάνεις παρέα με τα παιδιά,
528
00:28:09,562 --> 00:28:11,231
δηλαδή τους συμπαίκτες σου.
529
00:28:11,314 --> 00:28:12,899
Νομίζω ότι το απόλαυσε.
530
00:28:14,234 --> 00:28:16,861
Μπορεί να ήμουν μεγάλο όνομα,
531
00:28:17,904 --> 00:28:20,198
μα μου φέρθηκαν όπως ακριβώς ήθελα.
532
00:28:20,281 --> 00:28:21,366
Σαν ίσο.
533
00:28:21,950 --> 00:28:23,535
Του έκανε πολύ καλό.
534
00:28:23,618 --> 00:28:24,994
Έγινε ξανά παιδί.
535
00:28:30,542 --> 00:28:32,919
ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 1994
536
00:28:33,461 --> 00:28:35,922
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1998
537
00:28:36,005 --> 00:28:37,966
Πριν από τα πλέι οφ, φημολογείτο
538
00:28:38,049 --> 00:28:40,218
ότι οι Μπουλς ήταν ευάλωτοι.
539
00:28:40,301 --> 00:28:42,846
Είχαμε ξανακούσει τέτοιες δηλώσεις
540
00:28:42,929 --> 00:28:44,389
από δήθεν ειδήμονες,
541
00:28:44,472 --> 00:28:46,975
όμως, φέτος ίσως να έχουν κάποια βάση,
542
00:28:47,058 --> 00:28:51,354
ειδικά αφότου οι αποδεκατισμένοιαπό τραυματισμούς Νετς
543
00:28:51,438 --> 00:28:54,941
επικράτησαν των πέντε φορές πρωταθλητώνστην παράταση.
544
00:28:55,024 --> 00:28:57,485
{\an8}Όταν παίζαμε καλά και κερδίζαμε...
545
00:28:57,569 --> 00:28:59,028
{\an8}ΤΟΝΙ ΚΟΥΚΟΤΣΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ
546
00:28:59,112 --> 00:29:00,321
{\an8}όλα ήταν μια χαρά.
547
00:29:01,114 --> 00:29:07,203
Μετά από κάθε κακό παιχνίδι, όμως,όλοι σκέφτονταν τον Μάικλ.
548
00:29:10,290 --> 00:29:15,462
Μας έλεγε"Δεν κάνατε τίποτα σήμερα, καθίκια.
549
00:29:15,545 --> 00:29:17,714
Αύριο να έρθετε για προπόνηση".
550
00:29:17,797 --> 00:29:21,718
{\an8}Θωρούσε πως αν δεν αντέχαμετην πίεση από εκείνον...
551
00:29:21,801 --> 00:29:23,386
{\an8}ΣΤΙΒ ΚΕΡΓΚΑΡΝΤ
552
00:29:23,470 --> 00:29:28,141
δεν θα αντέχαμε την πίεσηστα πλέι οφ του NBA.
553
00:29:28,600 --> 00:29:31,186
Τα έχωνε στην προπόνηση.
554
00:29:31,269 --> 00:29:32,520
Την έλεγε στους παίκτες.
555
00:29:33,480 --> 00:29:34,814
Τους προκαλούσε.
556
00:29:48,244 --> 00:29:49,329
{\an8}Ναι, το θυμάμαι.
557
00:29:49,412 --> 00:29:51,164
{\an8}ΣΚΟΤ ΜΠΑΡΕΛΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ
558
00:29:51,247 --> 00:29:54,042
{\an8}Ήθελε να νικάεικι έπρεπε να δουλεύουμε σκληρά.
559
00:29:54,125 --> 00:29:56,503
Τίποτα δεν σου χαριζόταν στο Σικάγο.
560
00:29:56,586 --> 00:29:58,838
Για να κερδίσεις, έπρεπε να προπονηθείς.
561
00:29:59,422 --> 00:30:00,590
Σκοτ Μπαρέλ.
562
00:30:01,591 --> 00:30:02,717
Πώς πάει, Σκοτ;
563
00:30:03,259 --> 00:30:04,719
Είσαι έτοιμος σήμερα;
564
00:30:04,803 --> 00:30:06,679
Θα σας τσακίσουμε σήμερα.
565
00:30:06,763 --> 00:30:09,974
Ναι, το ξέρω. Έχουμε τραυματίες.
566
00:30:10,058 --> 00:30:12,519
Όταν ο σκύλος είναι άρρωστος,κράτα τον κάτω.
567
00:30:12,602 --> 00:30:14,687
Μα πρόσεχε τον αρχηγό της αγέλης.
568
00:30:14,771 --> 00:30:16,147
Θα σε κάνει κομμάτια.
569
00:30:19,025 --> 00:30:22,695
{\an8}Την έλεγαν στον Σκότικαι ο Σκότι χαμογέλασε στον Μάικλ...
570
00:30:22,779 --> 00:30:24,781
{\an8}ΤΖΑΝΤ ΜΠΟΥΣΛΕΡΦΟΡΓΟΥΟΡΝΤ
571
00:30:24,864 --> 00:30:27,242
και ανταπέδωσε το χτύπημα.
572
00:30:27,325 --> 00:30:30,787
Καλύτερα να μαρκάρειςκανέναν άλλον, όπως τον Τζαντ.
573
00:30:30,870 --> 00:30:32,872
Ούτε τον Τζαντ δεν καταφέρνεις.
574
00:30:32,956 --> 00:30:34,541
Θέλω να μαρκάρω εσένα.
575
00:30:34,624 --> 00:30:36,084
Δεν θέλεις να...
576
00:30:36,167 --> 00:30:37,460
Αν τα καταφέρεις,
577
00:30:37,544 --> 00:30:40,171
θα σου προσφέρουν καμιά 290 συμβόλαια.
578
00:30:42,340 --> 00:30:43,800
Θα μαρκάρω εγώ τον Σκοτ.
579
00:30:44,384 --> 00:30:46,344
Ο Σκότι Μπαρέλ είχε ταλέντο.
580
00:30:47,011 --> 00:30:50,306
Ο Σκοτ Μπαρέλ, ένας εξαιρετικός παίκτης
581
00:30:50,390 --> 00:30:52,767
από το πανεπιστήμιο του Κονέκτικατ...
582
00:30:52,851 --> 00:30:55,019
Του έλειπε, όμως, η αφοσίωση,
583
00:30:55,103 --> 00:30:58,773
η αποφασιστικότητα και η σοβαρότητα.
584
00:30:58,857 --> 00:31:02,026
Γι' αυτό κι εγώ τον πίεζα.
585
00:31:02,110 --> 00:31:03,194
Ασταμάτητα.
586
00:31:05,029 --> 00:31:08,408
Προσπάθησα να τον τσιγκλίσωγια να μαλώσουμε, με καλό σκοπό.
587
00:31:08,491 --> 00:31:11,619
Να μου πει "Κόφ' το.Βαρέθηκα να μου τα πρήζεις".
588
00:31:11,703 --> 00:31:13,413
Να αντιδράσει με νοοτροπία...
589
00:31:14,330 --> 00:31:15,874
Δεν μπόρεσα ποτέ...
590
00:31:16,499 --> 00:31:17,959
Είναι πολύ καλό παιδί.
591
00:31:20,295 --> 00:31:23,715
Ήξερα, όμως, πως κάποια στιγμήθα τον χρειαζόμασταν.
592
00:31:23,798 --> 00:31:25,216
Και θα το θυμόταν αυτό
593
00:31:25,300 --> 00:31:27,886
και θα τα έδινε όλα στο παιχνίδι.
594
00:31:27,969 --> 00:31:30,513
Για τα μπάζα. Κόψτε τις μαλακίες.
595
00:31:31,389 --> 00:31:32,724
Είσαι συμπαίκτης με κάποιον
596
00:31:32,807 --> 00:31:36,185
που έχει τα υψηλότερα στάνταραπό κάθε άλλον στο άθλημα.
597
00:31:36,352 --> 00:31:38,521
Θες να ανταποκριθείς στην πρόκληση.
598
00:31:38,605 --> 00:31:39,981
Δεν το κάνει από κακία.
599
00:31:40,064 --> 00:31:42,108
Πρέπει να κάνεις τη δουλειά σου.
600
00:31:42,191 --> 00:31:45,028
Πηγαίνετε να κάτσετε! Ώρα για παιχνίδι!
601
00:31:45,111 --> 00:31:46,821
Εννέα με αυτό, χέστη!
602
00:31:47,530 --> 00:31:49,866
Τι έχεις να πεις τώρα, Σκοτ;
603
00:31:51,200 --> 00:31:54,287
Γινόταν εριστικός στην προπόνησηκαι μάλωνε με κάποιους.
604
00:31:54,370 --> 00:31:57,749
Αναγκαζόμουν να του λέω να χαλαρώσει
605
00:31:57,832 --> 00:32:01,377
και να ζητάει συγγνώμηγια τη διατήρηση της σύμπνοιας.
606
00:32:01,461 --> 00:32:05,006
Είναι υποχρέωσή σου όταν είσαι αρχηγός.
607
00:32:10,053 --> 00:32:13,640
Η νοοτροπία μου ήταν να παίζωκαι να κερδίζω με κάθε κόστος.
608
00:32:15,308 --> 00:32:18,019
Αν δεν ήθελες να είσαι πειθαρχημένος,
609
00:32:18,394 --> 00:32:20,063
δεν έπρεπε να 'σαι μαζί μου.
610
00:32:20,146 --> 00:32:23,191
Σε γελοιοποιούσαμέχρι να φτάσεις στο επίπεδό μου.
611
00:32:23,274 --> 00:32:26,069
Αν δεν ήθελες να φτάσειςστο ίδιο επίπεδο, υπέφερες.
612
00:32:26,152 --> 00:32:29,364
Γιατί χαλάς συνέχεια το παιχνίδι,βρε χοντροκέφαλε;
613
00:32:29,447 --> 00:32:31,366
Κάνε ένα λέι απ, ηλίθιε!
614
00:32:36,788 --> 00:32:37,997
Τον φοβόντουσαν.
615
00:32:38,790 --> 00:32:41,709
Ήμασταν συμπαίκτες του και τον τρέμαμε.
616
00:32:41,793 --> 00:32:43,670
Πιάνε την μπάλα όταν την πετάω.
617
00:32:44,504 --> 00:32:45,838
Τώρα σου την πέταξα.
618
00:32:45,922 --> 00:32:48,549
Μη του δίνεις σημασία...είναι κουρασμένος.
619
00:32:48,633 --> 00:32:52,804
Ο φόβος μας για τον Εμ Τζέιήταν πολύ μεγάλος.
620
00:32:53,429 --> 00:32:56,683
{\an8}Ναι, ας μη γελιόμαστε.Ήταν κωλόπαιδο. Κόπανος.
621
00:32:57,642 --> 00:32:59,477
Ξεπερνούσε συχνά τα όρια.
622
00:33:00,019 --> 00:33:02,146
Μα όταν αργότερα καταλαβαίνεις
623
00:33:02,230 --> 00:33:05,149
τι ακριβώς ήθελε να πετύχει,
624
00:33:05,233 --> 00:33:07,735
λες ότι ήταν φοβερός συμπαίκτης.
625
00:33:07,819 --> 00:33:09,529
{\an8}Μας πίεζε για να βελτιωθούμε.
626
00:33:09,612 --> 00:33:11,280
{\an8}ΜΠΙΛ ΓΟΥΕΝΙΝΓΚΤΟΝΣΕΝΤΕΡ
627
00:33:11,364 --> 00:33:12,699
{\an8}Επειδή ήθελε να κερδίζει.
628
00:33:12,782 --> 00:33:15,660
Και ξέρετε κάτι; Το πετύχαινε.
629
00:33:15,743 --> 00:33:17,996
Το χρειαζόμασταν αυτό, με πιάνεις;
630
00:33:18,079 --> 00:33:21,290
Είχα ανάγκη να είναι ο κακός, ο σκληρός.
631
00:33:21,374 --> 00:33:24,043
Ούτε ένα τζαμπ σουτ δεν έβαλες.
632
00:33:24,127 --> 00:33:26,337
Πόσα έβαλες; Μόνο ένα, έτσι;
633
00:33:26,921 --> 00:33:27,922
Ένα στα εφτά.
634
00:33:28,006 --> 00:33:31,968
Ντρέπομαι για σένα, αδελφέ.Άντε σπίτι σου να φας γατοτροφή.
635
00:33:33,594 --> 00:33:36,097
Ο Σκοτ είχε σπουδαίο χαρακτήρα.
636
00:33:36,180 --> 00:33:39,225
Έσφιξε τα δόντια και...
637
00:33:39,308 --> 00:33:40,685
και το αποδέχτηκε.
638
00:33:41,602 --> 00:33:42,979
Έλα, Σκοτ Μπαρέλ.
639
00:33:43,062 --> 00:33:45,732
Κάνε κάτι σωστά για να σε κρατήσουμε.
640
00:33:45,815 --> 00:33:46,983
Βάλε τη βολή.
641
00:33:47,066 --> 00:33:48,067
Χόρεψε, μικρέ.
642
00:33:49,110 --> 00:33:50,236
Έτσι μπράβο.
643
00:33:51,904 --> 00:33:55,324
Κάθε μέρα σε πίεζεγια να φτάσεις στο δικό του επίπεδο,
644
00:33:55,408 --> 00:34:00,913
μα δεν ξέρω αν καταλάβαινε πωςμόνο εκείνος μπορούσε να τα κάνει αυτά.
645
00:34:00,997 --> 00:34:03,416
Όμως, ωθούσε τους άλλους να προσπαθήσουν.
646
00:34:04,625 --> 00:34:07,253
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1998
647
00:34:07,962 --> 00:34:10,339
ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 1993
648
00:34:10,423 --> 00:34:13,384
Οι Μπουλς έκαναν την πρώτη προπόνησηχωρίς τον Τζόρνταν.
649
00:34:13,468 --> 00:34:16,137
Η ψυχή τους έφυγε μετά από εννέα χρόνια
650
00:34:16,220 --> 00:34:19,098
και άφησε τους Μπουλς με πολλά ερωτηματικά
651
00:34:19,182 --> 00:34:20,641
για την ερχόμενη σεζόν.
652
00:34:21,476 --> 00:34:24,854
Είναι ευκαιρία για κάποιουςπου ήθελαν σημαντικότερο ρόλο,
653
00:34:24,937 --> 00:34:26,856
να γεμίσουν το κενό που αφήνει.
654
00:34:26,939 --> 00:34:30,985
Ο Σκότι δεν βρίσκεται πλέονστη σκιά μιας μεγάλης μορφής.
655
00:34:31,069 --> 00:34:33,362
Όλα τα φώτα είναι στραμμένα πάνω του.
656
00:34:34,530 --> 00:34:37,450
Πρέπει να ξεχάσουμετην ιστορία με τον Μάικλ
657
00:34:37,533 --> 00:34:38,826
και να συνεχίσουμε.
658
00:34:38,910 --> 00:34:42,121
Η ζωή μας συνεχίζεται,όπως το παιχνίδι και το μπάσκετ.
659
00:34:42,622 --> 00:34:44,082
Ο Πίπεν στην επίθεση.
660
00:34:44,165 --> 00:34:45,666
Ο Πίπεν επιταχύνει.
661
00:34:45,750 --> 00:34:47,502
Καλάθι. Κλασική κίνηση Πίπεν.
662
00:34:47,585 --> 00:34:48,586
Ο Ράιντερ...
663
00:34:48,669 --> 00:34:49,587
Κόβει ο Σκότι!
664
00:34:51,255 --> 00:34:54,300
Ο Γκραντ κατεβάζει από αριστερά.Ο Πίπεν δεξιά.
665
00:34:54,383 --> 00:34:56,719
Πασάρει πίσω στον Στιβ Κερ. Πάμε για...
666
00:34:57,136 --> 00:34:58,012
Ο χρόνος κυλάει...
667
00:34:58,096 --> 00:35:00,056
Ο Πίπεν κλέβει και...
668
00:35:00,139 --> 00:35:01,557
Ανάποδο κάρφωμα!
669
00:35:02,517 --> 00:35:03,684
Φοβερό!
670
00:35:04,644 --> 00:35:09,941
Ο Σκότι ωθούσε τους συμπαίκτες τουκαι οργάνωνε την επίθεση.
671
00:35:10,024 --> 00:35:11,901
Ανέλαβε με επιτυχία αυτόν τον ρόλο.
672
00:35:12,485 --> 00:35:15,113
Πώς ήταν η πρώτη σεζόν χωρίς τον Μάικλ;
673
00:35:15,905 --> 00:35:16,739
Τέλεια.
674
00:35:17,406 --> 00:35:19,408
Δεν είχαν κανέναν να τους φωνάζει.
675
00:35:20,701 --> 00:35:22,703
Έπαιρναν πολλές προσπάθειες.
676
00:35:24,122 --> 00:35:26,499
Ο Μάικλ μας τσάκιζε όλους.
677
00:35:27,250 --> 00:35:30,336
Ο Σκότι ήταν πολύ πιο ευγενικός.
678
00:35:30,419 --> 00:35:33,840
Σε παρηγορούσεόταν τα πράγματα δεν πήγαιναν καλά.
679
00:35:33,923 --> 00:35:36,843
Σε αγκάλιαζε και σε εμψύχωνε.
680
00:35:39,303 --> 00:35:42,890
Όλοι περίμεναν να παραστήσω το αφεντικό,
681
00:35:42,974 --> 00:35:48,146
όμως κερδίζαμε με τη συνεργασίακαι μάθαμε να παίζουμε μαζί.
682
00:35:48,229 --> 00:35:50,815
Μοιραζόμασταν την μπάλακαι κερδίζαμε μαζί.
683
00:35:55,153 --> 00:35:57,780
{\an8}Εκείνη τη σεζόν που έφυγε ο Μάικλ,
684
00:35:57,864 --> 00:36:00,408
ο Φιλ προπονούσε καλύτερα από ποτέ.
685
00:36:00,491 --> 00:36:04,954
Ο Τσακ Ντέιλι είπε ότι χωρίς τον Τζόρνταν,δεν φοβάται πια την τριγωνική επίθεση.
686
00:36:05,037 --> 00:36:06,372
-Αυτό δήλωσε;-Ναι.
687
00:36:06,455 --> 00:36:07,999
Θα τα ψάλλω στον Τσακ.
688
00:36:11,210 --> 00:36:13,629
Όλοι επέκριναν την τριγωνική επίθεση.
689
00:36:13,713 --> 00:36:16,883
Έλεγαν ότι λειτουργείμόνο όταν έχεις τον Μάικλ.
690
00:36:17,466 --> 00:36:21,512
Εκείνη τη χρονιά, όμως,ο σταρ του ήταν ο Πίπεν,
691
00:36:22,430 --> 00:36:24,140
που δεν ήταν σκόρερ.
692
00:36:24,849 --> 00:36:25,933
Ήταν συντονιστής.
693
00:36:29,061 --> 00:36:31,856
Κι έπαιζαν τέλεια την τριγωνική επίθεση.
694
00:36:31,939 --> 00:36:34,066
Ο Τόνι Κούκοτς στην μπέις λάιν.
695
00:36:34,150 --> 00:36:36,194
Πίσω στον Γουένιγκτον. Πάξον.
696
00:36:36,277 --> 00:36:37,528
Στον Σκότι, στη γραμμή.
697
00:36:37,612 --> 00:36:40,114
Περνά ο Κερ, που δίνει στον Γουένινγκτον.
698
00:36:40,198 --> 00:36:41,324
Το σουτ...
699
00:36:43,242 --> 00:36:47,747
Άλλη μία έκπληξη για τους Μπουλςήταν η καθιέρωση του Τόνι Κούκοτς,
700
00:36:47,830 --> 00:36:50,208
του διεθνούς Κροάτη σούπερ σταρ.
701
00:36:50,291 --> 00:36:52,418
{\an8}Ήρθε μετά από μακρά διαπραγμάτευση
702
00:36:52,501 --> 00:36:54,545
{\an8}με τον διευθυντή Τζέρι Κράουζ.
703
00:36:55,129 --> 00:36:56,881
Για εσάς...
704
00:36:56,964 --> 00:37:01,135
Για όσους δεν γνωρίζετε το νούμερο επτά...
705
00:37:02,428 --> 00:37:07,516
είναι ο πιο δημοφιλής παίκτης στην Ευρώπη.
706
00:37:07,600 --> 00:37:10,019
Πολλοί νεαροί θέλουν να του μοιάσουν.
707
00:37:13,189 --> 00:37:16,901
{\an8}Εκείνη την εποχή,ήταν ένας τυπικός Ευρωπαίος παίκτης.
708
00:37:16,984 --> 00:37:21,239
Ήταν εκπληκτικός σουτέρ,αλλά δεν το 'χε με την άμυνα.
709
00:37:23,199 --> 00:37:24,909
Ο Φιλ ήταν σκληρός μαζί του.
710
00:37:27,203 --> 00:37:29,747
Αυτό το καταλάβαινα, βέβαια,
711
00:37:29,830 --> 00:37:32,750
ότι δεν θα μου χαριζόταν τίποτα εδώ,
712
00:37:32,833 --> 00:37:36,337
επειδή ήμουν πολύ καλός στην Ευρώπη.
713
00:37:36,420 --> 00:37:40,341
Προφανώς, χρειάζεσαι χρόνογια να αποδείξεις κάποια πράγματα.
714
00:37:41,926 --> 00:37:44,512
{\an8}Εκείνη τη σεζόν, κάναμε πολλές νίκες.
715
00:37:44,595 --> 00:37:48,557
{\an8}Οι Σικάγο Μπουλςπροκρίνονται στον δεύτερο γύρο...
716
00:37:48,891 --> 00:37:52,770
{\an8}Ένιωθα ότι είχαμε πιθανότητες
717
00:37:52,853 --> 00:37:56,607
{\an8}να φτάσουμε στους τελικούςχωρίς τον Μάικλ.
718
00:37:57,483 --> 00:37:59,193
{\an8}ΗΜΙΤΕΛΙΚΟΙ ΑΝΑΤΟΛΗΣ 1994ΠΑΙΧΝΙΔΙ 3
719
00:37:59,277 --> 00:38:00,736
{\an8}ΟΙ ΝΙΚΣ ΠΡΟΗΓΟΥΝΤΑΙ 2-0
720
00:38:00,820 --> 00:38:03,155
{\an8}Αντιμετωπίσαμε τους Νικςστους ημιτελικούς.
721
00:38:03,239 --> 00:38:06,867
{\an8}Προηγούνταν με 2-0 και προσπαθούσαμενα μείνουμε ζωντανοί στη σειρά.
722
00:38:06,951 --> 00:38:08,160
{\an8}ΝΙΚΣ-ΜΠΟΥΛΣ 100-102
723
00:38:08,244 --> 00:38:11,539
{\an8}Ο Γιούιν ισοφάρισεδύο δεύτερα πριν από τη λήξη
724
00:38:11,622 --> 00:38:15,501
{\an8}και κινδυνεύαμε να αποκλειστούμε.
725
00:38:16,419 --> 00:38:19,422
Οι Μπουλς πήραντο τελευταίο τους τάιμ άουτ,
726
00:38:19,505 --> 00:38:23,718
για να σχεδιάσουν μία επίθεση,ενώ απομένουν 1,8 δευτερόλεπτα.
727
00:38:25,594 --> 00:38:28,889
Στον πάγκο, τους είπα για ένα σύστημα
728
00:38:28,973 --> 00:38:32,727
που ο Τόνι είχε εφαρμόσει ξανάκαι είχε σκοράρει.
729
00:38:33,060 --> 00:38:34,645
Ήξερα ότι μπορούσε να το κάνει.
730
00:38:35,062 --> 00:38:38,858
Είχα πετύχει πολλά νικητήρια καλάθιαστην εκπνοή εκείνη τη σεζόν.
731
00:38:39,650 --> 00:38:42,320
{\an8}Ο Τόνι για τρεις. Μέσα!Οι Μπουλς κερδίζουν!
732
00:38:42,403 --> 00:38:43,821
{\an8}10 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1993
733
00:38:43,904 --> 00:38:45,364
{\an8}Ο Κούκοτς σουτάρει...
734
00:38:45,448 --> 00:38:46,490
{\an8}25 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1993
735
00:38:46,574 --> 00:38:47,742
{\an8}21 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1994
736
00:38:47,825 --> 00:38:48,909
{\an8}Η μπάλα στον Τόνι.
737
00:38:48,993 --> 00:38:50,411
{\an8}Για να δούμε!
738
00:38:50,494 --> 00:38:51,495
{\an8}Το έβαλε!
739
00:38:51,579 --> 00:38:54,582
Έδωσα αυτήν την οδηγία,και ο Σκότι θύμωσε.
740
00:38:55,249 --> 00:38:58,711
Ένιωσα ότι με προσέβαλλεαυτό που έκανε ο Φιλ.
741
00:38:59,712 --> 00:39:02,089
Ήμουν ο πιο επικίνδυνος στην ομάδα,
742
00:39:02,173 --> 00:39:04,759
οπότε γιατί μου λες να τη δώσω αλλού;
743
00:39:05,384 --> 00:39:08,721
Ήταν η σεζόν που είχε αναλάβειτον ρόλο του Μάικλ.
744
00:39:08,804 --> 00:39:10,723
Είχε την απόδοση MVP της σεζόν.
745
00:39:12,016 --> 00:39:14,018
Ήθελε να σουτάρει εκείνος.
746
00:39:15,644 --> 00:39:19,190
Ο Τζιμ Κλίμονς είπεότι ο Σκότι αρνείται να βγει στο παρκέ.
747
00:39:19,273 --> 00:39:21,567
Ο Φιλ λέει "Τι εννοείς δεν θα βγει;"
748
00:39:21,650 --> 00:39:24,653
Τον ρωτάω "Θα παίξεις ή όχι;" και λέει...
749
00:39:25,738 --> 00:39:26,614
"Δεν παίζω".
750
00:39:26,697 --> 00:39:30,201
Θυμάμαι τον Φιλ να λέει "Χέσ' τον.Πιτ Μάιερς, μπες μέσα".
751
00:39:31,035 --> 00:39:34,080
Όταν ο Πιπ αρνήθηκενα μπει στο παιχνίδι...
752
00:39:35,039 --> 00:39:39,418
{\an8}ένιωσα λες και ήμουνστη Ζώνη του Λυκόφωτος. Τι διάολο;
753
00:39:39,502 --> 00:39:41,295
Ο Σκότι μένει εκτός.
754
00:39:41,379 --> 00:39:44,924
Δεν είναι παράξενοπου παραμένει στον πάγκο;
755
00:39:45,758 --> 00:39:49,470
Απομένουν 1,8 δεύτερα,και δεν έχουν άλλο τάιμ άουτ.
756
00:39:51,430 --> 00:39:53,391
Ο Μάιερς στην επαναφορά.
757
00:39:54,725 --> 00:39:56,727
Ο Κούκοτς για τη νίκη...
758
00:39:56,811 --> 00:39:58,896
Το έβαλε!
759
00:40:01,315 --> 00:40:04,318
{\an8}Οι Μπουλς κερδίζουν!
760
00:40:04,402 --> 00:40:07,988
{\an8}Ο Κούκοτς τούς κράτησε ζωντανούς. Φοβερό!
761
00:40:09,657 --> 00:40:13,536
Απίστευτο καλάθι από τον Κούκοτςστην εκπνοή.
762
00:40:14,870 --> 00:40:17,164
Ήμουν χαρούμενος που έβαλα το σουτ,
763
00:40:17,248 --> 00:40:20,126
όμως καθώς πηγαίναμε στα αποδυτήρια,
764
00:40:20,209 --> 00:40:25,673
ήταν όλοι τσαντισμένοικαι κάτι δεν πήγαινε καλά.
765
00:40:25,756 --> 00:40:29,009
Δεν ξέραμε τι να κάνουμε.Πέρα από αγαπητός συμπαίκτης,
766
00:40:29,093 --> 00:40:31,095
ο Σκότι ήταν καλός μας φίλος.
767
00:40:31,387 --> 00:40:35,433
Μας εγκατέλειψεκαι δεν μπορούσαμε να το πιστέψουμε.
768
00:40:35,516 --> 00:40:37,351
Ήμουν...
769
00:40:37,435 --> 00:40:38,436
συντετριμμένος.
770
00:40:39,019 --> 00:40:43,149
Δεν περιμένεις κάτι τέτοιοαπό έναν συμπαίκτη σου.
771
00:40:43,983 --> 00:40:46,193
Είπα, λοιπόν, στην ομάδα
772
00:40:46,277 --> 00:40:48,863
ότι δεν περίμενα ποτέ να σταματήσουμε
773
00:40:48,946 --> 00:40:50,406
να παίζουμε.
774
00:40:51,532 --> 00:40:54,827
"Σκότι, αυτό που έκανες,μας επηρέασε όλους ως ομάδα".
775
00:40:55,411 --> 00:41:00,124
Αυτό που μου έχει μείνει ήταν ο Κάρτραϊτ.
776
00:41:02,501 --> 00:41:06,464
Ο Μπιλ Κάρτραϊτ σηκώνεται να μιλήσει...
777
00:41:08,299 --> 00:41:11,969
και λέει "Πιπ, μας πούλησες. Δεν μπορώνα το πιστέψω"
778
00:41:12,052 --> 00:41:13,512
και άρχισε να κλαίει.
779
00:41:14,346 --> 00:41:17,766
Κυλούσαν τα δάκρυαστο πρόσωπό του και είπε
780
00:41:17,850 --> 00:41:21,395
"Σκότι, δεν μπορώ να πιστέψωπως μας εγκατέλειψες έτσι".
781
00:41:21,479 --> 00:41:24,732
{\an8}Είχαμε καταφέρει πάρα πολλάγια να τελειώσει έτσι.
782
00:41:24,815 --> 00:41:26,692
{\an8}ΜΠΙΛ ΚΑΡΤΡΑΪΤΣΕΝΤΕΡ
783
00:41:26,775 --> 00:41:31,489
{\an8}Ο Σκότι έκλαιγε και ήταν αναστατωμένος.Κατάλαβε ότι είχε κάνει λάθος.
784
00:41:31,572 --> 00:41:33,657
Ότι είχε φερθεί εγωιστικά.
785
00:41:33,741 --> 00:41:34,950
Μας ζήτησε συγγνώμη.
786
00:41:35,701 --> 00:41:39,705
Το χειρότερο ήταν ότι ξέραμεπως αυτό δεν ήταν του χαρακτήρα του.
787
00:41:39,788 --> 00:41:41,165
Δεν ήταν ο εαυτός του
788
00:41:42,333 --> 00:41:45,961
και ξέραμε ότι αυτόθα αμαύρωνε τη φήμη του.
789
00:41:47,880 --> 00:41:50,007
Την επομένη, μας τηλεφώνησε ο Μάικλ.
790
00:41:51,467 --> 00:41:54,678
Μας είπε "Δεν ξέρωαν θα το ξεπεράσει ποτέ ο Σκότι".
791
00:41:55,095 --> 00:41:56,639
Πάντα θα τον στοιχειώνει
792
00:41:56,722 --> 00:41:58,724
όταν θα το αναφέρει κάποιος.
793
00:42:00,726 --> 00:42:02,436
Δεν το περίμενα από εκείνον.
794
00:42:03,729 --> 00:42:07,316
Είναι από τα πράγματαπου εύχομαι να μην είχαν συμβεί,
795
00:42:07,399 --> 00:42:11,570
όμως, αν μπορούσα να το αλλάξω,μάλλον θα έκανα πάλι το ίδιο.
796
00:42:13,155 --> 00:42:15,157
Οι επόμενες μέρες ήταν σημαντικές.
797
00:42:15,658 --> 00:42:19,954
Έπρεπε να συγκεντρωθούμεκαι να ξαναβρούμε ρυθμό για τη συνέχεια.
798
00:42:23,332 --> 00:42:25,543
{\an8}ΗΜΙΤΕΛΙΚΟΙ ΑΝΑΤΟΛΗΣ 1994ΠΑΙΧΝΙΔΙ 6
799
00:42:25,626 --> 00:42:26,544
{\an8}ΝΙΚΣ-ΜΠΟΥΛΣ
800
00:42:27,545 --> 00:42:29,046
-Φοβερή πάσα!-Απίστευτο!
801
00:42:32,550 --> 00:42:35,803
Ο Σκότι έπαιξε εξαιρετικάκι αντέστρεψε το κλίμα.
802
00:42:35,886 --> 00:42:42,017
Ο Σκότι Πίπεν άνοιξε διάλογομε τον Σπάικ Λι.
803
00:42:45,020 --> 00:42:48,732
Σεβαστήκαμε όλοι τη συγγνώμη τουκαι προχωρήσαμε.
804
00:42:49,441 --> 00:42:52,444
Παραλίγο να φτάσουμε μακριά στα πλέι οφ.
805
00:42:53,279 --> 00:42:55,489
{\an8}ΗΜΙΤΕΛΙΚΟΙ ΑΝΑΤΟΛΗΣ 1994ΠΑΙΧΝΙΔΙ 7
806
00:42:55,573 --> 00:42:57,449
{\an8}ΜΠΟΥΛΣ - ΝΙΚΣ 77-87
807
00:42:57,533 --> 00:43:00,286
Αλλά προκρίθηκαν οι Νικς με 4-3.
808
00:43:00,369 --> 00:43:02,454
Ήταν μια εξαιρετική πορεία
809
00:43:02,538 --> 00:43:04,623
για τους Μπουλς αυτήν τη σεζόν,
810
00:43:04,707 --> 00:43:07,167
παρά την απώλεια του Μάικλ Τζόρνταν.
811
00:43:08,544 --> 00:43:11,255
Ήθελε να παρακολουθήσειμακριά από τις κάμερες
812
00:43:11,338 --> 00:43:13,007
τους πρώην συμπαίκτες του.
813
00:43:13,090 --> 00:43:15,217
Είμαι ένας ακόμη οπαδός τους.
814
00:43:15,634 --> 00:43:19,763
Ο οπαδός Τζόρνταν βλέπει σε ριπλέιτην αποτυχημένη προσπάθεια των Μπουλς.
815
00:43:19,847 --> 00:43:22,433
Θα προτιμούσα...
816
00:43:22,516 --> 00:43:25,603
να μη σχολιάσω δημόσια.
817
00:43:26,437 --> 00:43:30,316
Γιατί θα γράψετε ότι θέλω να επιστρέψωκαι όλα τα σχετικά.
818
00:43:30,399 --> 00:43:33,235
Μου αρέσει αυτό που κάνω.Αλλά παραμένω οπαδός.
819
00:43:33,319 --> 00:43:35,696
Μου αρέσει να παρακολουθώ το παιχνίδι.
820
00:43:36,322 --> 00:43:38,574
ΜΑΪΟΣ 1994
821
00:43:39,158 --> 00:43:42,745
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 1998
822
00:43:44,413 --> 00:43:46,999
{\an8}ΠΛΕΪ ΟΦ ΑΝΑΤΟΛΗΣ 1998Α' ΓΥΡΟΣ - ΠΑΙΧΝΙΔΙ 2
823
00:43:47,082 --> 00:43:50,753
{\an8}ΝΕΤΣ - ΜΠΟΥΛΣΟΙ ΜΠΟΥΛΣ ΠΡΟΗΓΟΥΝΤΑΙ 1-0 ΣΤΗ ΣΕΙΡΑ
824
00:43:51,253 --> 00:43:54,173
Πάμε να παίξουμε καλύτερααπ' ό,τι στο πρώτο.
825
00:43:54,256 --> 00:43:55,090
Ελάτε, παιδιά.
826
00:43:56,425 --> 00:44:00,262
Βρισκόμαστε στο δεύτερο παιχνίδιμεταξύ Νετς και Μπουλς.
827
00:44:00,346 --> 00:44:02,890
Ο Κρόφορντ ετοιμάζεταινα κάνει το τζάμπολ.
828
00:44:12,566 --> 00:44:17,696
Ο Πίπεν δίνει στον αφύλαχτο Κερ,και εκείνος, ως συνήθως, σκοράρει.
829
00:44:17,780 --> 00:44:20,658
Ανάποδο κάρφωμα από τον Μπιλ Γουένινγκτον.
830
00:44:20,741 --> 00:44:23,202
Να κάτι που δεν περιμέναμε να δούμε.
831
00:44:23,285 --> 00:44:25,996
Οι Μπουλς δέχονται μια τονωτική ένεση.
832
00:44:26,080 --> 00:44:28,707
Οι αναπληρωματικοί τουςπαίζουν πιο επιθετικά,
833
00:44:28,791 --> 00:44:30,626
παίρνουν περισσότερες προσπάθειες.
834
00:44:32,544 --> 00:44:35,255
{\an8}Το Σικάγο κερδίζει τους δύο αγώνεςεκτός έδρας,
835
00:44:36,048 --> 00:44:39,635
{\an8}αλλά αποδείχθηκε πολύ πιο δύσκολοαπ' όσο περίμεναν.
836
00:44:39,718 --> 00:44:42,054
{\an8}Ακολουθεί το τρίτο παιχνίδι της σειράς.
837
00:44:42,137 --> 00:44:45,683
{\an8}Αν οι Μπουλς νικήσουν απόψε,προκρίνονται στον επόμενο γύρο.
838
00:44:52,314 --> 00:44:55,567
Ο Μπαρέλ μπαίνει μέσακαι σκοράρει μ' ένα εύκολο λέι απ.
839
00:44:57,361 --> 00:45:00,072
Ο Μπαρέλ πετυχαίνει κι άλλο τρίποντο.
840
00:45:00,155 --> 00:45:01,532
Ο Σκοτ Μπαρέλ...
841
00:45:01,615 --> 00:45:03,534
Κάνει απίστευτη εμφάνιση.
842
00:45:03,617 --> 00:45:06,578
Ο Μπαρέλ έχει 23 πόντους,με 9 στα 11 σουτ.
843
00:45:06,662 --> 00:45:08,872
Ο Τζόρνταν δίνει τη χαριστική βολή.
844
00:45:10,916 --> 00:45:14,336
{\an8}Οι Σικάγο Μπουλςπροκρίνονται στον δεύτερο γύρο.
845
00:45:14,420 --> 00:45:16,922
{\an8}ΜΠΟΥΛΣ-ΝΕΤΣ 116-101ΠΡΟΚΡΙΣΗ ΜΠΟΥΛΣ ΜΕ 3-0
846
00:45:17,005 --> 00:45:19,633
Ο Μπαρέλ πέτυχε 23 πόντους απόψε.
847
00:45:19,717 --> 00:45:25,514
Τελικό σκορ 116-101,με 38 πόντους από αυτόν τον παίκτη.
848
00:45:25,597 --> 00:45:27,224
Απομένουν τρεις αντίπαλοι,
849
00:45:27,307 --> 00:45:30,686
για να κατακτήσουντο έκτο τους πρωτάθλημα.
850
00:45:31,270 --> 00:45:34,231
Οι Νετς αποκλείστηκαν με τρεις σερί ήττες.
851
00:45:34,314 --> 00:45:36,483
Σειρά έχουν οι Σάρλοτ Χόρνετς.
852
00:45:39,486 --> 00:45:42,322
Όλοι ξέρουμετο πείσμα του Μάικλ στο γήπεδο.
853
00:45:42,406 --> 00:45:44,032
Εκεί ήταν επαγγελματίας,
854
00:45:44,116 --> 00:45:46,410
αλλά ήταν καλή παρέα εκτός γηπέδου.
855
00:45:46,493 --> 00:45:49,496
{\an8}Εκτός παρκέ, χαλαρώναμε.Είναι ευχάριστος τύπος.
856
00:45:50,414 --> 00:45:54,042
-Θα απαντήσω μονολεκτικά. Ναι.-Έχω κι άλλη ερώτηση.
857
00:45:54,126 --> 00:45:55,961
Το ξέρω. Γι' αυτό απάντησα ναι.
858
00:45:56,587 --> 00:45:57,880
Πώς πάει, φίλε;
859
00:45:58,505 --> 00:45:59,506
-Στιβ.-Πώς πάει;
860
00:45:59,590 --> 00:46:01,383
-Στιβ;-Χαίρω πολύ.
861
00:46:01,467 --> 00:46:02,843
Τον ξέρεις; Πώς σε λένε;
862
00:46:02,926 --> 00:46:04,261
-Τζέρι.-Χάρηκα.
863
00:46:04,344 --> 00:46:06,054
-Μου δίνεις ένα αυτόγραφο;-Βεβαίως.
864
00:46:06,138 --> 00:46:08,640
-Αγόρασα τα παπούτσια σου.-Αλήθεια;
865
00:46:08,724 --> 00:46:09,558
Ναι, αμέ.
866
00:46:10,225 --> 00:46:11,894
Μπορείς να υπογράψεις εδώ;
867
00:46:11,977 --> 00:46:14,521
Είμαι συλλέκτης.Μου χρωστάς χίλια δολάρια.
868
00:46:16,064 --> 00:46:17,316
Θα τα πληρώσει.
869
00:46:17,900 --> 00:46:19,109
Πόσο θα μείνετε;
870
00:46:19,193 --> 00:46:21,361
Δεν ξέρω, μπορεί να φύγουμε απόψε.
871
00:46:21,445 --> 00:46:23,280
-Ήρθαμε από το Κονέκτικατ.-Ναι;
872
00:46:23,363 --> 00:46:25,574
Ναι, οδηγήσαμε 14 ώρες.
873
00:46:25,657 --> 00:46:27,576
Έχετε καλή γυναικεία ομάδα.
874
00:46:29,787 --> 00:46:32,998
Δεν άντεξες να μην το πεις.Και η Καρολίνα έχει.
875
00:46:33,081 --> 00:46:34,708
Δεν είναι προσβολή.
876
00:46:35,584 --> 00:46:36,752
Κι η Καρολίνα έχει.
877
00:46:39,254 --> 00:46:42,299
Εκτός παρκέ ήταν εγκάρδιος.Ήταν καταδεκτικός.
878
00:46:42,382 --> 00:46:43,634
Ήταν καλός.
879
00:46:43,717 --> 00:46:46,220
Ως συμπαίκτης όμως,είχε κάποιες απαιτήσεις.
880
00:46:46,929 --> 00:46:48,430
Ήταν καλός τύπος;
881
00:46:51,350 --> 00:46:52,559
Δεν γινόταν.
882
00:46:55,813 --> 00:46:59,566
Με τη νοοτροπία που είχε,δεν μπορούσε να 'ναι καλός.
883
00:47:01,068 --> 00:47:02,653
Σου έκανε τη ζωή δύσκολη,
884
00:47:02,736 --> 00:47:05,447
αν δεν αγαπούσες πραγματικά το μπάσκετ.
885
00:47:05,531 --> 00:47:06,907
Είναι δύσκολος.
886
00:47:07,574 --> 00:47:09,660
Πιστεύεις πως όλη εκείνη η ένταση
887
00:47:09,743 --> 00:47:13,580
είχε ως αποτέλεσμανα μη σε θεωρούν καλό τύπο;
888
00:47:15,457 --> 00:47:16,458
Βασικά...
889
00:47:18,919 --> 00:47:19,837
Δεν ξέρω.
890
00:47:22,464 --> 00:47:24,174
Η νίκη έχει ένα τίμημα.
891
00:47:25,717 --> 00:47:27,594
Το ίδιο και το να είσαι ηγέτης.
892
00:47:29,388 --> 00:47:32,349
Πίεσα ανθρώπουςόταν δεν ήθελαν να πιεστούν.
893
00:47:33,475 --> 00:47:36,687
Προκάλεσα ανθρώπουςπου δεν ήθελαν την πρόκληση.
894
00:47:36,770 --> 00:47:40,858
Κέρδισα αυτό το δικαίωμαεπειδή οι παίκτες που ήρθαν μετά από εμένα
895
00:47:41,567 --> 00:47:43,819
δεν πέρασαν όσα πέρασα εγώ.
896
00:47:43,902 --> 00:47:46,029
Ο Μάικλ Τζόρνταν σφαδάζει στο παρκέ.
897
00:47:46,113 --> 00:47:48,156
Ο Μάικλ Τζόρνταν τραυματίστηκε.
898
00:47:49,867 --> 00:47:52,828
Ο Τζόρνταν έπεσε άσχημα.Έχει τραυματιστεί.
899
00:47:52,911 --> 00:47:54,121
ΟΧΙ ΑΠΟΨΕ, ΜΑΪΚΛ
900
00:47:54,204 --> 00:47:58,333
Οι Πίστονς προκρίνονται,όμως,νιώθουμε άσχημα γι' αυτό τον παίκτη.
901
00:47:58,417 --> 00:48:00,544
Έδωσε και την ψυχή του.
902
00:48:00,627 --> 00:48:01,587
Αν ήσουν στην ομάδα,
903
00:48:01,670 --> 00:48:03,964
ακολουθούσες τα δικά μου στάνταρ
904
00:48:04,506 --> 00:48:06,675
και δεν δεχόμουν κάτι λιγότερο.
905
00:48:07,718 --> 00:48:10,888
Κι αν έπρεπε να σε ζορίσωκαι να σου τα χώσω λίγο...
906
00:48:10,971 --> 00:48:12,097
αυτό ακριβώς έκανα.
907
00:48:16,768 --> 00:48:20,314
Όλοι οι συμπαίκτες μου θα σου πουνότι το θέμα μ' εμένα ήταν
908
00:48:20,397 --> 00:48:23,650
ότι δεν τους ζήτησα ποτέ κάτιπου δεν έκανα κι εγώ.
909
00:48:33,827 --> 00:48:37,164
Όταν ο κόσμος δει αυτό,θα πει ότι δεν ήμουν καλός.
910
00:48:37,247 --> 00:48:39,082
Ότι ίσως ήμουν τύραννος.
911
00:48:39,166 --> 00:48:41,585
Θα το πουν επειδή δεν έχουν νικήσει ποτέ.
912
00:48:43,170 --> 00:48:46,340
Εγώ ήθελα να νικήσωκαι να συμμετέχουν στη νίκη.
913
00:49:10,030 --> 00:49:14,785
Δεν είμαι υποχρεωμένος να το κάνω.Το κάνω επειδή αυτός είμαι.
914
00:49:15,786 --> 00:49:17,287
Έτσι παίζω το παιχνίδι.
915
00:49:17,955 --> 00:49:19,498
Αυτή ήταν η νοοτροπία μου.
916
00:49:23,043 --> 00:49:24,836
Αν δεν θες να παίξεις έτσι...
917
00:49:26,129 --> 00:49:27,255
μην το κάνεις.
918
00:49:30,634 --> 00:49:31,510
Διάλειμμα.
919
00:50:05,335 --> 00:50:07,337
{\an8}Υποτιτλισμός: Γιώργος Λυκούδης
103867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.