All language subtitles for When.My.Love.Blooms.E06-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:12,311 --> 00:00:13,711 What is it? 3 00:00:14,350 --> 00:00:16,411 I have something to give you. 4 00:00:18,850 --> 00:00:20,120 What's that guitar for? 5 00:00:21,650 --> 00:00:23,350 I just remembered that... 6 00:00:23,350 --> 00:00:25,361 I had promised to get you one. 7 00:00:26,890 --> 00:00:28,061 You know that... 8 00:00:29,330 --> 00:00:30,631 I'm not going to take it. 9 00:00:31,131 --> 00:00:32,261 I do. 10 00:00:32,561 --> 00:00:34,930 I know that very well, 11 00:00:35,771 --> 00:00:37,701 but this was a promise made long ago, 12 00:00:37,701 --> 00:00:39,740 so I thought you would take it. 13 00:00:41,170 --> 00:00:42,640 And more than that, actually... 14 00:00:45,981 --> 00:00:47,151 It's because I missed you. 15 00:01:10,071 --> 00:01:12,541 My son is friends with Young Min. They are in the same class. 16 00:01:12,871 --> 00:01:15,571 Since you're here, I'll get going. 17 00:01:15,571 --> 00:01:19,211 (Han Jae Hyun) 18 00:01:21,981 --> 00:01:24,250 (Han Jae Hyun, Vice-President, Hyung Sung Group) 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,250 ("The Love Story Between the Owner's Daughter and the Employee") 20 00:01:41,401 --> 00:01:44,640 The bus stop is quite a walk from your place. 21 00:01:45,701 --> 00:01:48,371 I don't mind. I can exercise. 22 00:01:50,640 --> 00:01:52,681 Should you be out like this? 23 00:01:53,341 --> 00:01:54,711 You're being followed. 24 00:01:57,250 --> 00:01:58,520 I'm in disguise. 25 00:02:00,321 --> 00:02:01,890 You look just the same. 26 00:02:03,291 --> 00:02:04,420 I'm disguised. 27 00:02:07,231 --> 00:02:09,130 Dong Jin and I are useless like that. 28 00:02:09,361 --> 00:02:11,130 Neither of us is good at this. 29 00:02:12,730 --> 00:02:14,171 How is Dong Jin? 30 00:02:14,931 --> 00:02:17,040 He's the same. He still tells lame jokes, 31 00:02:17,040 --> 00:02:18,771 and his English is still poor. 32 00:02:20,671 --> 00:02:23,341 - Will you let go? - Come on. 33 00:02:23,341 --> 00:02:25,040 Just put it on. 34 00:02:25,040 --> 00:02:26,611 I won't go. 35 00:02:27,111 --> 00:02:28,250 You lunatic. 36 00:02:28,551 --> 00:02:31,181 Your girlfriend went on a blind date, 37 00:02:31,421 --> 00:02:32,880 and you're going to a protest? 38 00:02:32,880 --> 00:02:34,891 She just took her friend's place. 39 00:02:35,651 --> 00:02:37,220 Does it say on her forehead? 40 00:02:37,220 --> 00:02:39,361 Someone could still fall for her. 41 00:02:39,491 --> 00:02:42,130 Plus, don't forget who the guys are. 42 00:02:42,561 --> 00:02:45,630 Are you fitter than them or richer than them? 43 00:02:45,630 --> 00:02:46,931 Don't poke me. 44 00:02:47,931 --> 00:02:50,200 - You must wear this too. - What's this? 45 00:02:50,200 --> 00:02:51,470 It's something pretty. 46 00:02:52,371 --> 00:02:54,341 Are you dressing me up as a DJ? 47 00:02:54,341 --> 00:02:56,611 You country bumpkin. 48 00:02:57,181 --> 00:02:59,780 What do you know about fashion? 49 00:03:00,141 --> 00:03:01,980 Would a rock cafe like The Space... 50 00:03:02,581 --> 00:03:06,220 let someone like you in when you're dressed like a child? 51 00:03:06,820 --> 00:03:09,250 Think about it. Pull up the collar. 52 00:03:09,820 --> 00:03:12,190 Let's go. You look amazing. 53 00:03:13,421 --> 00:03:15,591 - You can go in. - She told me that. 54 00:03:15,591 --> 00:03:16,690 You can go in. 55 00:03:16,690 --> 00:03:19,500 Wait. Next. 56 00:03:19,500 --> 00:03:21,401 Next. 57 00:03:25,141 --> 00:03:26,301 Do you like basketball? 58 00:03:26,301 --> 00:03:27,910 - Yes. - Of course. 59 00:03:27,910 --> 00:03:28,940 No. 60 00:03:31,940 --> 00:03:34,711 Well, it's not like basketball means anything. 61 00:03:34,711 --> 00:03:36,750 - Right? Right? - Right. 62 00:03:37,220 --> 00:03:38,750 I don't like basketball either. 63 00:03:39,880 --> 00:03:41,991 You don't like sports at all. 64 00:03:42,891 --> 00:03:44,720 I guess it must be your major... 65 00:03:44,720 --> 00:03:46,290 No, I like sports. 66 00:03:47,660 --> 00:03:49,431 You like sports. 67 00:03:51,130 --> 00:03:53,331 What kind of sports do you like? 68 00:03:53,331 --> 00:03:54,500 The protesting kind. 69 00:04:01,711 --> 00:04:03,211 Hello. 70 00:04:03,510 --> 00:04:04,641 Who's that? 71 00:04:07,051 --> 00:04:08,151 Who are you? 72 00:04:09,051 --> 00:04:10,651 He has something to say. 73 00:04:11,480 --> 00:04:12,581 He's so darn tall. 74 00:04:13,280 --> 00:04:14,551 What do you have to say? 75 00:04:17,520 --> 00:04:20,020 Are you Ji Su's boyfriend or something? 76 00:04:20,020 --> 00:04:21,031 No. 77 00:04:21,630 --> 00:04:23,590 - I just know... - He's my husband. 78 00:04:28,830 --> 00:04:31,601 Hey. That was way cool. 79 00:04:32,471 --> 00:04:33,640 Let's go, Ji Su. 80 00:04:40,340 --> 00:04:41,481 If I could go back, 81 00:04:41,481 --> 00:04:43,380 it's 1 of the 3 moments I'd cancel out. 82 00:04:44,781 --> 00:04:47,190 To think that I walked about Sinchon, the campus, 83 00:04:47,190 --> 00:04:48,791 and to the rock cafe like that. 84 00:04:49,351 --> 00:04:51,090 Then it wasn't your worst moment. 85 00:04:54,130 --> 00:04:55,431 What was the worst? 86 00:04:56,231 --> 00:04:58,561 The day I followed a senior to my first protest. 87 00:04:59,700 --> 00:05:01,000 If I hadn't done that, 88 00:05:02,200 --> 00:05:04,200 I wouldn't have become a protester. 89 00:05:05,000 --> 00:05:08,570 Do you regret protesting? 90 00:05:09,741 --> 00:05:11,911 I failed to change anything. 91 00:05:15,611 --> 00:05:17,750 And while going out to protest, 92 00:05:19,221 --> 00:05:21,491 I didn't protect what was truly important. 93 00:05:25,090 --> 00:05:27,531 Stop suppressing labor protests! 94 00:05:27,960 --> 00:05:30,431 The government must wake up! 95 00:05:30,601 --> 00:05:33,031 - Wake up! - Wake up! 96 00:05:33,630 --> 00:05:36,171 Guarantee the freedom to work... 97 00:05:36,500 --> 00:05:38,700 and release the imprisoned! 98 00:05:38,700 --> 00:05:41,111 - Release them! - Release them! 99 00:05:41,411 --> 00:05:44,181 Stop suppressing labor protests! 100 00:05:51,121 --> 00:05:54,020 Stop suppressing labor protests! 101 00:05:54,190 --> 00:05:56,851 The government must wake up! 102 00:05:56,851 --> 00:05:59,221 - Wake up! - Wake up! 103 00:05:59,690 --> 00:06:02,630 Stop suppressing student protests! 104 00:06:02,960 --> 00:06:05,500 The government must repent! 105 00:06:05,500 --> 00:06:07,700 - Repent! - Repent! 106 00:06:08,101 --> 00:06:10,801 - Stop suppressing labor protests! - Aim! 107 00:06:11,070 --> 00:06:13,500 - The government must wake up! - Fire! 108 00:06:33,020 --> 00:06:34,431 I don't worry. 109 00:06:34,960 --> 00:06:37,661 You're smart and sweet. If you're fighting, 110 00:06:38,361 --> 00:06:40,500 it must be for a good cause. 111 00:06:42,301 --> 00:06:43,671 But... 112 00:06:44,241 --> 00:06:46,440 it's okay even if it's not a good cause. 113 00:06:47,440 --> 00:06:51,411 You're still my son even if you do something bad. 114 00:06:52,210 --> 00:06:55,450 You never did anything bad or wrong... 115 00:06:55,580 --> 00:06:57,621 for the whole time that... 116 00:06:57,750 --> 00:06:59,621 I raised you. 117 00:07:05,621 --> 00:07:08,830 Mom's really okay. 118 00:07:41,861 --> 00:07:42,991 Dad. 119 00:07:45,400 --> 00:07:46,500 You're home. 120 00:07:46,630 --> 00:07:48,101 Why are you outside? 121 00:07:48,531 --> 00:07:50,971 I wanted to take my son on a date. 122 00:07:57,070 --> 00:07:58,640 Protesting is harder... 123 00:07:58,681 --> 00:08:01,750 because the times have changed. 124 00:08:08,320 --> 00:08:09,721 To be honest, 125 00:08:13,621 --> 00:08:15,330 I'd like you to stop. 126 00:08:19,130 --> 00:08:22,570 I know you're fighting for a better world, 127 00:08:24,570 --> 00:08:26,471 but it's not like... 128 00:08:27,270 --> 00:08:29,570 it'll cave in because you give up. 129 00:08:35,980 --> 00:08:39,181 Are you ashamed of me? 130 00:08:40,080 --> 00:08:41,620 No, Dad. 131 00:08:44,120 --> 00:08:45,460 I'm sorry. 132 00:08:50,561 --> 00:08:51,661 I apologize. 133 00:09:01,311 --> 00:09:03,541 If you remember everything so clearly, 134 00:09:04,781 --> 00:09:06,281 why don't you live like that? 135 00:09:07,850 --> 00:09:08,950 You're right. 136 00:09:10,651 --> 00:09:14,090 I have to return to a world with no protesting or guitar. 137 00:09:17,360 --> 00:09:19,090 Can we meet again? 138 00:09:21,031 --> 00:09:22,590 Even if we meet again, 139 00:09:23,431 --> 00:09:25,200 we can't laugh together. 140 00:09:28,200 --> 00:09:30,771 Because I'm fighting people like you. 141 00:09:55,161 --> 00:09:59,131 Mom. Dad found out about school. 142 00:10:00,771 --> 00:10:02,171 (Call history) 143 00:10:04,001 --> 00:10:05,801 (My son) 144 00:10:14,151 --> 00:10:15,610 The receiver cannot be... 145 00:10:18,681 --> 00:10:21,421 Young Min, sorry, I just read your message. 146 00:10:21,590 --> 00:10:23,320 Call and tell me what happened. 147 00:10:31,230 --> 00:10:32,700 Even if we meet again, 148 00:10:33,661 --> 00:10:35,401 we can't laugh together. 149 00:10:37,070 --> 00:10:39,501 Because I'm fighting people like you. 150 00:10:55,251 --> 00:10:56,350 What's up? 151 00:10:56,590 --> 00:10:57,690 I heard. 152 00:10:58,220 --> 00:10:59,761 Don't think of using the school. 153 00:10:59,860 --> 00:11:02,031 It was just an accident and it was dealt with. 154 00:11:02,031 --> 00:11:04,661 I know. And I won't use the school. 155 00:11:05,561 --> 00:11:07,001 I'm a father. 156 00:11:07,161 --> 00:11:08,470 Not a thug. 157 00:11:08,730 --> 00:11:11,440 My heart aches to think why he went that far, 158 00:11:12,141 --> 00:11:14,710 and wonder how much worse you must've felt. 159 00:11:14,740 --> 00:11:16,671 I know you don't mean that, 160 00:11:17,110 --> 00:11:18,840 but pretend that you do. 161 00:11:19,580 --> 00:11:21,411 I won't forgive you if you change your mind. 162 00:11:24,551 --> 00:11:27,021 I'm nice to you, but you're not nice to me. 163 00:12:18,301 --> 00:12:19,940 A different outfit and car? 164 00:12:21,440 --> 00:12:23,041 He's being followed. 165 00:12:42,730 --> 00:12:44,200 She works at a restaurant? 166 00:12:44,360 --> 00:12:47,360 Yes. The victim was a regular there... 167 00:12:47,360 --> 00:12:50,200 and mocked the deceased's family all the time. 168 00:12:51,100 --> 00:12:52,470 What did the victim say? 169 00:12:52,970 --> 00:12:55,911 "Freaks crazy about money", and "beggars". 170 00:12:56,940 --> 00:12:59,710 So she poured the food on her tray over the victim. 171 00:13:00,080 --> 00:13:01,610 They could just settle, 172 00:13:01,610 --> 00:13:04,681 but the victim insists on pressing charges, 173 00:13:04,681 --> 00:13:07,450 and the woman insists on going to prison. 174 00:13:07,950 --> 00:13:09,090 It's a mess. 175 00:13:32,740 --> 00:13:35,281 If you settle, your charge can get acquitted. 176 00:13:35,911 --> 00:13:37,651 I won't settle. 177 00:13:38,181 --> 00:13:41,151 If the court accepts you did this on purpose, you'll serve time... 178 00:13:41,450 --> 00:13:43,291 when you shouldn't serve time. 179 00:13:43,551 --> 00:13:46,561 It was neither an accident nor done in the heat of the moment. 180 00:13:47,830 --> 00:13:51,131 He mocked the accident and ridiculed my bereaved family. 181 00:13:51,431 --> 00:13:53,830 He didn't show any signs of remorse or repentance. 182 00:13:55,600 --> 00:13:56,700 I... 183 00:13:57,531 --> 00:13:59,501 intended to do it. 184 00:14:01,541 --> 00:14:03,671 I'm going to tell the world... 185 00:14:04,171 --> 00:14:05,811 what he did. 186 00:14:06,681 --> 00:14:07,980 I understand. 187 00:14:08,551 --> 00:14:10,011 I'll deal with it for you. 188 00:14:18,061 --> 00:14:19,120 Hey. 189 00:14:30,970 --> 00:14:33,340 A suspended sentence is different from a release. 190 00:14:34,570 --> 00:14:35,970 You must be very cautious, 191 00:14:35,970 --> 00:14:38,881 and if you do the same again, you will definitely be sentenced. 192 00:14:39,011 --> 00:14:40,511 The penalty will be heavier. 193 00:14:40,681 --> 00:14:42,080 I don't care. 194 00:14:42,450 --> 00:14:43,911 I knew it. 195 00:14:44,720 --> 00:14:47,551 If I leave you alone, you'll do the same thing a hundred times. 196 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 I... 197 00:14:52,120 --> 00:14:53,561 like you, Ji Su. 198 00:14:56,931 --> 00:14:58,860 I'm not saying we should get together now. 199 00:14:59,330 --> 00:15:02,531 It's just that you're going through a rough time, 200 00:15:03,431 --> 00:15:05,171 and your father's sick. 201 00:15:05,700 --> 00:15:08,440 - You have no one to... - Let's say I didn't hear that. 202 00:15:09,911 --> 00:15:11,980 If I lose someone I'm grateful to, 203 00:15:12,311 --> 00:15:13,811 my life would be so desolate. 204 00:15:37,840 --> 00:15:40,641 ("Hyung Sung Under Investigation, VP Han Jae Hyun Could Be Jailed") 205 00:15:49,244 --> 00:15:52,114 Jun Seo must be big by now. 206 00:15:52,484 --> 00:15:55,284 Yes. He's big and that much more disobedient. 207 00:15:55,953 --> 00:15:57,484 You were the same. 208 00:15:59,024 --> 00:16:01,364 You're not my son because you're sweet. 209 00:16:02,124 --> 00:16:03,963 You're sweet because you're my son. 210 00:16:03,963 --> 00:16:06,293 I have a long way to go to become like you, Mom. 211 00:16:06,664 --> 00:16:07,764 How so? 212 00:16:07,833 --> 00:16:10,464 I wasn't nice to him because he wasn't nice. 213 00:16:10,603 --> 00:16:11,704 My gosh. 214 00:16:13,174 --> 00:16:14,274 Eat up. 215 00:16:18,073 --> 00:16:20,014 It's completely broken. 216 00:16:20,113 --> 00:16:21,343 What now then? 217 00:16:21,343 --> 00:16:23,313 I can't live without a radio. 218 00:16:23,444 --> 00:16:24,613 There's one at home, 219 00:16:24,613 --> 00:16:26,414 but it's old and I'm not sure if it works. 220 00:16:26,414 --> 00:16:27,853 Forget it, then. 221 00:16:28,254 --> 00:16:29,284 Mom. 222 00:16:29,823 --> 00:16:32,823 Shall I sing for you? A song that you like? 223 00:16:33,024 --> 00:16:34,323 Na Hoon Ah? Cho Yong Pil? 224 00:16:34,623 --> 00:16:36,393 Or Lee Mi Ja? 225 00:16:36,964 --> 00:16:40,833 How about the song you used to sing a lot? 226 00:16:40,833 --> 00:16:42,363 "Because I Love You"? 227 00:16:42,664 --> 00:16:44,004 That song. 228 00:16:45,474 --> 00:16:51,343 The day you left me 229 00:16:52,873 --> 00:16:59,383 What used to be pink in my heart 230 00:17:00,014 --> 00:17:06,153 All our memories 231 00:17:07,393 --> 00:17:13,764 Turned pale 232 00:17:15,164 --> 00:17:20,573 Yesterday, I hated myself 233 00:17:22,043 --> 00:17:24,674 For not 234 00:17:26,073 --> 00:17:28,643 Being able to forget you 235 00:17:30,813 --> 00:17:32,313 But now 236 00:17:33,553 --> 00:17:38,293 I realize that 237 00:17:38,853 --> 00:17:45,133 I was all yours 238 00:17:45,434 --> 00:17:52,204 For you, for returning to me 239 00:17:54,073 --> 00:18:00,573 I will give you my everything 240 00:18:01,284 --> 00:18:08,954 We will stay like this forever 241 00:18:10,524 --> 00:18:15,964 We will never part 242 00:18:18,034 --> 00:18:19,093 Gosh. 243 00:18:20,164 --> 00:18:21,803 This song is too sad. 244 00:18:22,333 --> 00:18:24,303 Why is that sad? 245 00:18:24,303 --> 00:18:25,934 It says they met again... 246 00:18:25,934 --> 00:18:28,244 and won't part forever. 247 00:18:28,944 --> 00:18:30,903 I wish it were like that, but it's not. 248 00:18:35,514 --> 00:18:36,583 Jae Hyun. 249 00:18:38,153 --> 00:18:41,214 Did you meet her again? 250 00:18:42,754 --> 00:18:43,784 Yes. 251 00:18:45,593 --> 00:18:47,123 Is she doing well? 252 00:18:48,964 --> 00:18:49,994 Not really. 253 00:18:51,534 --> 00:18:52,793 Oh, dear. 254 00:18:53,734 --> 00:18:57,204 How pitiful and sorrowful. 255 00:18:59,633 --> 00:19:00,704 But still, 256 00:19:01,744 --> 00:19:03,704 you shouldn't do anything. 257 00:19:08,444 --> 00:19:09,514 I know. 258 00:19:17,254 --> 00:19:18,724 I took a precious day off... 259 00:19:18,724 --> 00:19:19,853 to come here? 260 00:19:20,994 --> 00:19:23,194 But I can't complain because it's paradise. 261 00:19:24,494 --> 00:19:25,893 I don't have much time. 262 00:19:28,504 --> 00:19:30,964 Did you go online today? 263 00:19:31,803 --> 00:19:33,034 No. Why? 264 00:19:34,274 --> 00:19:37,744 Someone you know well is all over the internet. 265 00:19:48,524 --> 00:19:49,924 ("Hyung Sung Under Investigation") 266 00:19:49,924 --> 00:19:51,153 ("VP Han Jae Hyun Could Be Jailed") 267 00:19:52,994 --> 00:19:55,623 I thought he got lucky when he married rich. 268 00:19:55,964 --> 00:19:58,664 Things like that make me think nothing's for free. 269 00:20:02,704 --> 00:20:03,764 We met. 270 00:20:04,774 --> 00:20:05,833 Who? 271 00:20:08,073 --> 00:20:10,174 - Jae Hyun. - Gosh. 272 00:20:11,244 --> 00:20:12,373 How? 273 00:20:12,373 --> 00:20:13,813 At Young Min's school. 274 00:20:14,914 --> 00:20:17,684 His son is in Young Min's class. 275 00:20:22,553 --> 00:20:23,623 And? 276 00:20:24,484 --> 00:20:26,893 No. It can't be. 277 00:20:27,754 --> 00:20:28,823 No, right? 278 00:20:30,393 --> 00:20:33,464 He doesn't want to get back with you, does he? 279 00:20:35,934 --> 00:20:38,373 You need to keep your wits about you. 280 00:20:39,204 --> 00:20:41,133 Do you know what his wife's dad is like? 281 00:20:41,803 --> 00:20:43,174 Forget about the wife's dad. 282 00:20:43,704 --> 00:20:46,043 Will he give up all he has and get divorced? 283 00:20:47,873 --> 00:20:49,313 Fine, let's say he does. 284 00:20:49,744 --> 00:20:51,014 What about Young Min? 285 00:20:51,383 --> 00:20:52,514 Will you leave your son... 286 00:20:52,514 --> 00:20:53,914 to care for another kid his age? 287 00:20:57,853 --> 00:20:59,954 Are you done? Let's go. 288 00:21:00,954 --> 00:21:03,194 Hey, I can't eat even if I tried. 289 00:21:03,194 --> 00:21:04,524 I lost my appetite. 290 00:21:11,004 --> 00:21:12,004 Hye Jung. 291 00:21:23,313 --> 00:21:24,444 Don't worry. 292 00:21:24,444 --> 00:21:26,754 How can I not worry? 293 00:21:27,813 --> 00:21:31,224 I won't do anything to hurt myself. 294 00:21:33,593 --> 00:21:36,123 Good. If you think you'll get hurt, 295 00:21:36,264 --> 00:21:39,063 scratch him with both hands. 296 00:21:39,063 --> 00:21:40,593 Then he can't hurt you. 297 00:21:40,593 --> 00:21:42,434 Try it. You must practice. 298 00:21:42,434 --> 00:21:43,504 Do this. 299 00:21:43,833 --> 00:21:45,403 I'll need longer fingernails. 300 00:21:46,734 --> 00:21:48,274 Shall I take you to a good manicurist? 301 00:22:09,764 --> 00:22:12,063 - Yes, sir. - Where are you? 302 00:22:13,363 --> 00:22:14,833 I'm at my mother's. 303 00:22:15,264 --> 00:22:17,734 I sent Seo Kyung to the villa. 304 00:22:18,504 --> 00:22:20,474 - Okay. - This is the first time, 305 00:22:20,474 --> 00:22:22,244 so she might be out of control. 306 00:22:22,873 --> 00:22:24,704 Go and sort her out. 307 00:22:25,643 --> 00:22:26,714 I will. 308 00:22:27,543 --> 00:22:28,813 ("Hyung Sung Under Investigation") 309 00:22:28,813 --> 00:22:30,043 ("VP Han Jae Hyun Could Be Jailed") 310 00:22:35,153 --> 00:22:36,153 Just a moment. 311 00:22:40,553 --> 00:22:41,924 Hi, Ji Su. 312 00:22:42,664 --> 00:22:46,363 Your father has been lucid all day. 313 00:22:47,164 --> 00:22:48,764 You don't have to worry. 314 00:22:49,133 --> 00:22:50,534 He ate well too. 315 00:22:51,573 --> 00:22:52,603 Okay. 316 00:22:54,873 --> 00:22:58,043 He's been Society Head of the Student Union since last fall. 317 00:22:58,474 --> 00:23:00,944 It's been four years since that branch got control, 318 00:23:00,944 --> 00:23:02,484 so they're very active. 319 00:23:03,414 --> 00:23:06,653 He also leads an ideology group called "Solidarity of Philosophy". 320 00:23:06,984 --> 00:23:08,653 He teaches ideologies... 321 00:23:08,653 --> 00:23:10,053 and recruits people too. 322 00:23:10,353 --> 00:23:12,454 Your daughter joined as well. 323 00:23:12,623 --> 00:23:13,793 What about his family? 324 00:23:13,954 --> 00:23:17,024 His father works at a steel company in Incheon. 325 00:23:17,393 --> 00:23:19,393 He's one of the hardcore labor union members. 326 00:23:21,664 --> 00:23:24,234 He comes from an unusual bloodline. 327 00:23:24,234 --> 00:23:27,133 His mother sells fish at a small market store. 328 00:23:27,934 --> 00:23:30,303 He's the typical son of a poor urban family. 329 00:23:30,474 --> 00:23:32,143 I'd say he did pretty well. 330 00:23:32,643 --> 00:23:36,343 Ji Su fell for a terrible fool. 331 00:23:36,643 --> 00:23:39,784 I don't think he's the terrible kind. 332 00:23:40,153 --> 00:23:42,553 He seems more gentle and warm... 333 00:23:42,553 --> 00:23:44,954 That's why he's harder to get rid of. 334 00:23:46,623 --> 00:23:49,363 The good have a certain power. 335 00:23:52,934 --> 00:23:54,494 Jae Hyun, I have bad news. 336 00:23:54,593 --> 00:23:55,863 What's bad now? 337 00:23:56,133 --> 00:23:58,603 The engineering kids were taken in. 338 00:23:59,174 --> 00:24:00,434 They saw Jae Hyun's name. 339 00:24:00,934 --> 00:24:02,004 Where? 340 00:24:02,303 --> 00:24:04,244 On the list of wanted people. 341 00:24:04,944 --> 00:24:06,944 What is he wanted for? 342 00:24:06,944 --> 00:24:08,414 He hasn't done anything recently. 343 00:24:09,113 --> 00:24:11,343 - For recruiting communists. - What a joke. 344 00:24:12,754 --> 00:24:14,784 Did you start a new group? 345 00:24:16,053 --> 00:24:17,153 Then what is it? 346 00:24:17,924 --> 00:24:19,323 It's not the student union. 347 00:24:19,754 --> 00:24:21,093 Your philosophy group? 348 00:24:22,024 --> 00:24:24,623 Then will we all be taken in? 349 00:24:25,633 --> 00:24:28,234 Why did they suddenly target him? 350 00:24:28,234 --> 00:24:30,833 They got the student union and now they want us too. 351 00:24:31,133 --> 00:24:33,133 They could be after all the old protesters. 352 00:24:45,914 --> 00:24:47,083 Did we get the wrong place? 353 00:24:47,853 --> 00:24:50,053 - I'm not sure. Where, then? - Darn it. 354 00:25:09,774 --> 00:25:12,714 You want to study for the bar? You? 355 00:25:13,914 --> 00:25:15,043 It doesn't suit me, right? 356 00:25:15,184 --> 00:25:18,383 It's not that. I thought you weren't interested in it. 357 00:25:19,053 --> 00:25:20,553 I need to get a job. 358 00:25:20,613 --> 00:25:22,184 Can't you do it in Seoul? 359 00:25:22,184 --> 00:25:23,754 Like in a studio for the test takers? 360 00:25:24,083 --> 00:25:25,653 I can't afford it. 361 00:25:26,393 --> 00:25:28,893 And I want to spend some time where there's no TV or computer. 362 00:25:29,063 --> 00:25:30,563 What about me then? 363 00:25:30,724 --> 00:25:32,293 Can't I go with you? 364 00:25:32,293 --> 00:25:34,133 Forget about a piano. There isn't even a melodeon. 365 00:25:34,133 --> 00:25:35,303 I don't care. 366 00:25:35,303 --> 00:25:37,264 I'll cook and do laundry for you. 367 00:25:37,403 --> 00:25:38,734 Goodness. 368 00:25:38,974 --> 00:25:41,474 Why would you cook for someone like me with your talented hands? 369 00:25:41,704 --> 00:25:43,373 It's not like I'm fighting for our independence. 370 00:25:44,303 --> 00:25:46,414 Then, I'll go visit you every week. 371 00:25:46,714 --> 00:25:48,014 You'll distract me. 372 00:25:49,414 --> 00:25:51,043 I'll just go with you, then. 373 00:25:52,254 --> 00:25:54,853 I'll call you once things settle down. 374 00:25:55,323 --> 00:25:56,954 Things about me and my situation. 375 00:26:00,424 --> 00:26:03,524 Even the remotest area must have some reception for radios. 376 00:26:08,194 --> 00:26:09,464 I'm going there to study. 377 00:26:09,464 --> 00:26:11,563 How can you only study? 378 00:26:11,803 --> 00:26:12,803 Listen to it during your breaks. 379 00:26:12,803 --> 00:26:15,043 You can listen to the radio show that plays movie soundtracks. 380 00:26:39,534 --> 00:26:41,194 Hey, Mr. Wanted Man. 381 00:26:42,164 --> 00:26:43,204 Pardon? 382 00:26:44,264 --> 00:26:45,674 How did you know I'm wanted? 383 00:26:45,674 --> 00:26:47,073 When people decide to come down here, 384 00:26:48,103 --> 00:26:50,603 they are either wanted or studying for the bar. 385 00:26:50,704 --> 00:26:53,744 I can tell by your face that you're wanted. 386 00:26:54,944 --> 00:26:57,214 What is it? Am I spot on? 387 00:26:57,643 --> 00:26:59,714 - Yes. - For your information, 388 00:27:00,083 --> 00:27:02,353 I don't like wanted men. 389 00:27:02,823 --> 00:27:04,754 They don't pay much. 390 00:27:04,754 --> 00:27:06,954 And when I see them getting arrested later, 391 00:27:07,093 --> 00:27:09,293 it just bothers me. 392 00:27:09,593 --> 00:27:13,393 So if I see that you're going to cause trouble, 393 00:27:13,534 --> 00:27:16,934 I'm going to call the police right away. 394 00:27:16,934 --> 00:27:18,034 Got that? 395 00:27:18,164 --> 00:27:19,234 Yes. 396 00:27:59,514 --> 00:28:01,914 (List of Major Shareholders for Hyung Sung Holdings) 397 00:28:14,454 --> 00:28:17,264 What about the company? What will happen to it? 398 00:28:17,924 --> 00:28:19,664 What's Jae Hyun up to these days? 399 00:28:19,893 --> 00:28:21,934 I heard he's not coming to his office either. 400 00:28:22,303 --> 00:28:23,863 Before getting interrogated by the prosecutor, 401 00:28:23,863 --> 00:28:26,204 he wants to get some fresh air, so he's been traveling. 402 00:28:28,333 --> 00:28:29,674 Is that what he said? 403 00:28:30,174 --> 00:28:31,803 What is it? Isn't that true? 404 00:28:33,843 --> 00:28:35,043 The inheritance... 405 00:28:36,883 --> 00:28:39,484 I got from your grandfather. 406 00:28:39,883 --> 00:28:42,623 I told you that I put all of them under borrowed names. 407 00:28:42,954 --> 00:28:44,583 But someone must have leaked it. 408 00:28:44,583 --> 00:28:47,593 The press and the prosecutors are trying to probe and prod. 409 00:28:47,954 --> 00:28:50,764 I have put them under his name for the time being. 410 00:28:50,764 --> 00:28:52,964 And once it quiets down, he'll give them back. 411 00:28:54,593 --> 00:28:56,103 But it seems like... 412 00:28:56,633 --> 00:28:59,234 he may have an ulterior motive with the money. 413 00:28:59,303 --> 00:29:01,333 Why would he do that? 414 00:29:02,873 --> 00:29:04,573 How much do you trust him? 415 00:29:08,714 --> 00:29:11,583 How could I live with him if I don't trust him? 416 00:29:12,284 --> 00:29:14,784 I thought he was just a puppy... 417 00:29:15,583 --> 00:29:18,593 who obeys my commands and do a few tricks for me. 418 00:29:18,994 --> 00:29:20,994 But he must have prepared this... 419 00:29:21,593 --> 00:29:23,593 for a long time all on his own. 420 00:29:26,194 --> 00:29:28,563 Prepare to do what? 421 00:29:29,534 --> 00:29:31,863 To take over the company. 422 00:29:35,244 --> 00:29:38,103 He's meeting up with the shareholders. 423 00:29:38,343 --> 00:29:40,914 He's meeting with shareholders who may side with him... 424 00:29:40,914 --> 00:29:42,184 and winning them over to his side. 425 00:29:45,484 --> 00:29:47,184 I think it was him who leaked... 426 00:29:47,184 --> 00:29:49,823 the information about my accounts under borrowed names. 427 00:29:53,323 --> 00:29:55,053 He's the one who started this. 428 00:29:56,393 --> 00:29:58,293 He must take responsibility for it. 429 00:30:00,333 --> 00:30:03,264 I know that he's all that you want. 430 00:30:04,704 --> 00:30:06,004 But starting now, 431 00:30:07,504 --> 00:30:09,244 give him less of your affection. 432 00:30:18,043 --> 00:30:19,414 I'm going now. 433 00:30:19,583 --> 00:30:23,024 Young Min, if something happens to you, call me. 434 00:30:23,024 --> 00:30:26,353 I am much more powerful than your mother. 435 00:30:26,524 --> 00:30:27,553 Okay? 436 00:30:32,293 --> 00:30:33,434 Hi, Mom. 437 00:30:34,194 --> 00:30:35,764 I'm about to go into class. 438 00:30:37,764 --> 00:30:39,333 Dad left. 439 00:30:39,573 --> 00:30:40,633 Young Min. 440 00:30:41,274 --> 00:30:45,274 Young Min, if something happens to you, call me first. Okay? 441 00:30:45,274 --> 00:30:46,944 Dad said the same thing. 442 00:30:46,944 --> 00:30:49,244 If something happens, I should tell him first. 443 00:30:51,684 --> 00:30:53,553 Just do whatever you want. 444 00:30:53,613 --> 00:30:55,653 Tell me if you want to tell me. 445 00:30:55,653 --> 00:30:57,484 Tell Dad if you want to tell him. 446 00:30:57,484 --> 00:30:59,393 And if you don't want to talk about it, don't tell anyone. 447 00:31:01,623 --> 00:31:03,194 Well, not the last one. 448 00:31:04,093 --> 00:31:06,133 Okay. I'll tell you everything. 449 00:31:38,994 --> 00:31:40,593 All right. Try it. 450 00:31:41,393 --> 00:31:43,204 A cup of coffee outdoors. 451 00:31:43,204 --> 00:31:44,534 It's a small luxury. 452 00:31:48,073 --> 00:31:49,704 - This is nice. - Right? 453 00:31:52,343 --> 00:31:55,514 By the way, do you know who that is? 454 00:32:00,484 --> 00:32:01,484 What? 455 00:32:01,484 --> 00:32:02,883 He's been following us. 456 00:32:03,353 --> 00:32:04,883 Do you think the chairman sent him? 457 00:32:05,793 --> 00:32:07,123 Probably. 458 00:32:08,093 --> 00:32:10,494 Do you think he'll win back all the people we worked on? 459 00:32:12,994 --> 00:32:14,893 This will be a long battle, anyway. 460 00:32:37,684 --> 00:32:39,853 It's been hanging in there. How nice. 461 00:32:43,744 --> 00:32:46,314 (March 1995) 462 00:32:48,514 --> 00:32:51,854 It's small and unbelievably cute. 463 00:32:54,255 --> 00:32:55,925 It's just like Ji Su. 464 00:33:00,994 --> 00:33:02,064 Jae Hyun. 465 00:33:10,845 --> 00:33:11,974 It's nice to be here. 466 00:33:12,514 --> 00:33:14,175 It's fun to look at the flowers. 467 00:33:14,345 --> 00:33:16,514 People here call me a flying squirrel. 468 00:33:16,514 --> 00:33:17,784 I'm good at climbing mountains. 469 00:33:18,115 --> 00:33:20,215 And the principal monk is hilarious. 470 00:33:20,854 --> 00:33:23,954 As if that's true. I bet you're itching to get out. 471 00:33:24,284 --> 00:33:25,795 You can see right through me. 472 00:33:26,095 --> 00:33:27,894 It feels empty at school too. 473 00:33:28,195 --> 00:33:30,164 Fewer students are coming to the meeting every week. 474 00:33:32,064 --> 00:33:33,334 This is embarrassing. 475 00:33:34,564 --> 00:33:37,104 This isn't a turbulent era, but look at me. 476 00:33:37,834 --> 00:33:39,805 I'm hiding out here like a democracy activist. 477 00:33:39,834 --> 00:33:41,575 They don't just make it obvious. 478 00:33:41,575 --> 00:33:43,474 Things are still pretty chaotic. 479 00:33:45,845 --> 00:33:47,474 Until when do you think I should stay here? 480 00:33:48,575 --> 00:33:49,885 Until I'm not wanted anymore? 481 00:33:50,485 --> 00:33:53,284 If that never happens, will I shave my head and become a monk? 482 00:33:54,555 --> 00:33:55,854 Hang in there a little longer. 483 00:33:56,684 --> 00:33:57,985 If you crumble, 484 00:33:58,255 --> 00:34:00,454 those weaklings will run away. 485 00:34:05,394 --> 00:34:06,564 You know, Hwa Jin. 486 00:34:09,064 --> 00:34:10,204 Right now, 487 00:34:12,305 --> 00:34:14,604 I don't know when I should get off the bicycle... 488 00:34:14,934 --> 00:34:16,704 and where I should be headed. 489 00:34:18,575 --> 00:34:21,045 So I'm pedaling the bicycle with everything I've got... 490 00:34:24,445 --> 00:34:25,814 because I don't want to fall. 491 00:34:30,385 --> 00:34:32,394 - Bye, Jae Hyun. - Okay. 492 00:34:51,604 --> 00:34:54,045 There's a payphone at the gate of the mountain. 493 00:34:55,914 --> 00:34:58,014 I bought it only recently, so there's a lot of money left. 494 00:34:58,684 --> 00:35:01,215 - Thank you. - Call Ji Su. 495 00:35:15,034 --> 00:35:17,264 Do you know what Jae Hyun is up to these days? 496 00:35:18,805 --> 00:35:20,034 Didn't you hear? 497 00:35:20,534 --> 00:35:22,204 He went to study for the bar. 498 00:35:22,374 --> 00:35:23,974 Where did he go? 499 00:35:24,474 --> 00:35:25,914 To a temple in the mountain. 500 00:35:27,814 --> 00:35:29,385 He did tell you the truth about that. 501 00:35:29,985 --> 00:35:33,184 If he finds out I talked about this, he'd kill me. Darn it. 502 00:35:35,925 --> 00:35:38,825 That jerk is a fugitive now. 503 00:35:41,055 --> 00:35:42,124 Why? 504 00:35:42,465 --> 00:35:44,295 A while ago, he became a wanted man. 505 00:35:44,994 --> 00:35:45,994 Why? 506 00:35:45,994 --> 00:35:48,195 Why do you think? He probably did something wrong. 507 00:35:48,195 --> 00:35:49,905 What did he do wrong? 508 00:35:50,235 --> 00:35:52,104 He formed an organization that benefits our enemy. 509 00:35:53,505 --> 00:35:56,445 But Ji Su, I thought about it, but something doesn't add up. 510 00:35:56,874 --> 00:35:59,445 It's not like he founded the philosophy club. 511 00:35:59,715 --> 00:36:01,175 He founded a movie club, 512 00:36:01,175 --> 00:36:02,615 but it's not a threat to our country. 513 00:36:03,184 --> 00:36:05,914 He's in the student council which is a lawful organization. 514 00:36:06,485 --> 00:36:08,314 They can't arrest him for that. 515 00:36:10,084 --> 00:36:11,224 You're telling me this... 516 00:36:12,795 --> 00:36:14,655 for a reason, right? 517 00:36:15,965 --> 00:36:18,595 You are indeed smart. 518 00:36:20,465 --> 00:36:23,365 Well, I'm probably wrong. 519 00:36:24,064 --> 00:36:26,374 But given your father's occupation... 520 00:36:30,405 --> 00:36:31,744 You're behind it, aren't you? 521 00:36:33,045 --> 00:36:34,474 You put Jae Hyun on the wanted list. 522 00:36:36,945 --> 00:36:39,055 He didn't commit any crimes he should be arrested for. 523 00:36:44,025 --> 00:36:45,555 What do you want me to do? 524 00:36:48,224 --> 00:36:50,894 It's called an opportunity cost. 525 00:36:53,465 --> 00:36:54,635 "Opportunity cost". 526 00:36:56,505 --> 00:36:58,805 You can't have everything in life. 527 00:37:01,334 --> 00:37:05,144 If you choose one, you must give something up. 528 00:37:09,445 --> 00:37:10,985 Choose carefully. 529 00:37:12,854 --> 00:37:15,084 Do what you want to do the most. 530 00:37:17,624 --> 00:37:20,055 Or avoid what you fear the most. 531 00:37:23,624 --> 00:37:27,095 If you promise not to see Han Jae Hyun, 532 00:37:28,064 --> 00:37:29,834 I'll get him off the list. 533 00:37:32,005 --> 00:37:33,675 But if you continue to date him, 534 00:37:34,505 --> 00:37:35,644 I will catch him... 535 00:37:37,405 --> 00:37:39,914 and make him rot in jail for years. 536 00:37:40,715 --> 00:37:42,885 And you'll live your life, waiting for him to get out. 537 00:37:44,314 --> 00:37:46,314 You won't be my daughter anymore then. 538 00:37:46,854 --> 00:37:48,655 You will live your life as Han Jae Hyun's woman. 539 00:37:50,555 --> 00:37:52,084 Don't be greedy... 540 00:37:52,084 --> 00:37:54,124 and force yourself to have everything you want. 541 00:37:54,655 --> 00:37:56,195 You must give up something. 542 00:37:57,994 --> 00:37:59,264 You throw away either Han Jae Hyun... 543 00:37:59,994 --> 00:38:02,434 or your life as my daughter. 544 00:38:51,744 --> 00:38:53,055 "Ride the bicycle." 545 00:38:53,314 --> 00:38:55,084 "You're on your path now." 546 00:38:55,084 --> 00:38:57,084 ("Literature for Labor Liberation") 547 00:38:57,084 --> 00:38:58,624 The lines are from... 548 00:38:58,624 --> 00:39:00,755 the last scene of a movie, "Running on Empty". 549 00:39:01,255 --> 00:39:04,894 "Sometimes, like his father, or like his son, River Phoenix," 550 00:39:05,224 --> 00:39:08,095 "to my loved one who's fighting a lonely battle," 551 00:39:08,095 --> 00:39:09,965 "I want to say this along with these lines." 552 00:39:10,834 --> 00:39:13,534 "You should be on your own path." 553 00:39:16,445 --> 00:39:19,014 A fan of my radio show sent me this letter. 554 00:39:19,314 --> 00:39:22,414 The song request was "Goodbye" by Kim Chang Wan. 555 00:40:31,144 --> 00:40:32,985 This is from one of our business partners. 556 00:40:33,454 --> 00:40:35,684 But no one needs a woman's bike. 557 00:40:35,684 --> 00:40:36,784 I'm not buying that. 558 00:40:36,784 --> 00:40:39,155 I clearly told him the same thing. 559 00:40:39,155 --> 00:40:41,994 But he just put it in the car and told me to get going. 560 00:40:43,595 --> 00:40:45,564 You always drop things after going grocery shopping. 561 00:40:46,034 --> 00:40:48,334 He said you should put the grocery in the basket. 562 00:40:49,034 --> 00:40:52,005 And carrying heavy things won't be good for your fingers. 563 00:40:52,204 --> 00:40:53,405 Take it back. 564 00:40:54,204 --> 00:40:55,704 I can't take it back. 565 00:40:56,175 --> 00:40:58,275 If I take this back, he'll fire me. 566 00:40:58,405 --> 00:40:59,715 Getting a job these days is hard. 567 00:40:59,715 --> 00:41:02,014 Consider this your good deed. Please take it. 568 00:41:02,584 --> 00:41:04,814 You know that if you don't ride this, it'd be a waste of money. 569 00:41:06,284 --> 00:41:07,314 Wait... 570 00:41:23,305 --> 00:41:24,865 (I'm Yoon Ji Su's ex-husband.) 571 00:41:24,865 --> 00:41:27,474 I'm Yoon Ji Su's ex-husband. My name is Lee Se Hun. 572 00:41:28,434 --> 00:41:30,874 There's something I want to discuss. Could we meet? 573 00:41:35,414 --> 00:41:37,184 Why did you send this to me? 574 00:41:38,144 --> 00:41:41,314 If you were after money, you should've sent it to my husband. 575 00:41:43,025 --> 00:41:45,055 But then, I'm not sure... 576 00:41:45,055 --> 00:41:46,825 if this will be a threat to me at all. 577 00:41:48,724 --> 00:41:50,325 I'm not here to blackmail you. 578 00:41:50,894 --> 00:41:52,394 I'm here to ask for your cooperation. 579 00:41:52,865 --> 00:41:55,295 Now that our family has been in the spotlight by the media, 580 00:41:55,295 --> 00:41:56,635 you must think we're a joke... 581 00:41:57,034 --> 00:41:58,965 seeing how a swindler like you is calling me up. 582 00:41:59,534 --> 00:42:00,905 It's not that. 583 00:42:01,905 --> 00:42:05,144 I came to you because I believe we have the same goal. 584 00:42:06,075 --> 00:42:08,014 I hate it when people beat around the bush. 585 00:42:08,345 --> 00:42:10,314 You put a tail on your husband. 586 00:42:12,684 --> 00:42:13,715 So what? 587 00:42:13,715 --> 00:42:15,684 I want to get my wife back. 588 00:42:16,284 --> 00:42:20,825 And don't you want to get your husband back? 589 00:42:32,235 --> 00:42:34,175 You always drop things after going grocery shopping. 590 00:42:34,175 --> 00:42:36,005 He said you should put the grocery in the basket. 591 00:42:36,104 --> 00:42:38,845 And carrying heavy things won't be good for your fingers. 592 00:42:56,224 --> 00:42:59,095 (Seoul Central District Court) 593 00:43:04,934 --> 00:43:08,104 (Petition to Restore Child Custody) 594 00:43:13,945 --> 00:43:15,644 You said you weren't going to use the school incident. 595 00:43:17,244 --> 00:43:18,514 I had a change of heart. 596 00:43:18,784 --> 00:43:20,615 And you still think you're not a scumbag? 597 00:43:20,985 --> 00:43:22,555 Our son thought about killing himself. 598 00:43:23,224 --> 00:43:24,485 What have you done? 599 00:43:25,925 --> 00:43:27,925 If that softie threw a chair at another student, 600 00:43:27,925 --> 00:43:29,664 something must have happened to him. 601 00:43:30,295 --> 00:43:31,894 Instead of getting to the bottom of it, 602 00:43:32,595 --> 00:43:34,635 did you kneel and apologize to the parents? 603 00:43:39,505 --> 00:43:40,874 Or did you want to turn a blind eye... 604 00:43:41,704 --> 00:43:43,704 because he's the son of your past lover? 605 00:44:05,865 --> 00:44:08,095 Does a woman who left her son elsewhere... 606 00:44:08,264 --> 00:44:10,534 while she enjoyed a romantic relationship in Seoul... 607 00:44:11,164 --> 00:44:12,805 really have the right to raise him? 608 00:44:15,104 --> 00:44:17,675 Aren't you being too greedy, 609 00:44:19,045 --> 00:44:20,474 wanting both the custody and the love? 610 00:44:22,144 --> 00:44:23,744 Give up the custody. 611 00:44:24,284 --> 00:44:27,414 I'm being generous to you. 612 00:44:28,655 --> 00:44:30,284 It's too bad that he's married, 613 00:44:30,284 --> 00:44:32,354 but good luck with him. 614 00:44:38,025 --> 00:44:40,534 Whether I have a relationship, remarry, or grow old alone, 615 00:44:41,034 --> 00:44:42,465 I'm going to be the one to raise Young Min. 616 00:44:43,635 --> 00:44:46,135 I won't ever let him grow into a monster with you. 617 00:44:49,974 --> 00:44:52,744 Then try and fight for him. 618 00:45:03,985 --> 00:45:07,325 What's so serious that you can't even drink? 619 00:45:11,795 --> 00:45:13,795 - Ji Su... - You went to law school, right? 620 00:45:16,564 --> 00:45:18,434 Do you know any good lawyers? 621 00:45:20,005 --> 00:45:22,305 Aren't you going to tell me what's going on? 622 00:45:24,045 --> 00:45:26,445 He filed to take back custody. 623 00:45:27,314 --> 00:45:28,644 Young Min's dad. 624 00:45:28,874 --> 00:45:30,115 Why, all of a sudden? 625 00:45:30,715 --> 00:45:32,115 For what reason? 626 00:45:33,454 --> 00:45:35,184 The school violence issue. 627 00:45:35,284 --> 00:45:36,825 How can he say you have no right... 628 00:45:36,825 --> 00:45:38,624 just because the kids got into a fight? 629 00:45:39,354 --> 00:45:41,595 I didn't study that much at law school, 630 00:45:41,595 --> 00:45:43,365 but I do know that... 631 00:45:43,664 --> 00:45:46,135 no matter how good his lawyer is, you'll still win. 632 00:45:48,764 --> 00:45:51,365 He called it an affair. What I did. 633 00:45:51,865 --> 00:45:52,974 Why would... 634 00:45:55,505 --> 00:45:56,604 Is it... 635 00:45:57,704 --> 00:45:58,744 Jae Hyun? 636 00:46:07,755 --> 00:46:10,655 No, it can't be true. 637 00:46:12,584 --> 00:46:14,755 It's a misunderstanding, right? 638 00:46:16,624 --> 00:46:18,724 Someone took a photo of us together. 639 00:46:21,595 --> 00:46:23,034 But Young Woo, 640 00:46:24,305 --> 00:46:26,575 if having feelings is also considered an affair, 641 00:46:29,175 --> 00:46:31,144 I can't say it isn't true. 642 00:47:00,805 --> 00:47:03,175 (Jae Hyun) 643 00:47:12,045 --> 00:47:14,954 Why on earth do you even want to do this? 644 00:47:15,014 --> 00:47:18,684 I saw it on TV, and it looked fun. 645 00:47:19,854 --> 00:47:21,255 We have an amazing house, 646 00:47:21,255 --> 00:47:23,365 and you want to sleep in that tiny tent? 647 00:47:23,795 --> 00:47:26,164 And why would anyone eat like this? 648 00:47:26,494 --> 00:47:29,135 It's going to be better than any hotel restaurant. 649 00:47:29,365 --> 00:47:31,264 Why are you acting like this? 650 00:47:31,834 --> 00:47:33,405 I didn't want to leave you out. 651 00:47:34,534 --> 00:47:35,604 - Dad! - Yes? 652 00:47:35,604 --> 00:47:37,545 - It's burning. Flip it! - Goodness. 653 00:47:39,474 --> 00:47:40,644 It's quite burnt. 654 00:47:41,445 --> 00:47:43,684 - Will it be okay to eat? - Of course. 655 00:48:10,644 --> 00:48:13,644 If you use this any other way, 656 00:48:13,914 --> 00:48:15,445 I won't let it slide. 657 00:48:15,715 --> 00:48:16,914 Of course. 658 00:48:17,215 --> 00:48:20,954 I will be using it for our goal, only. 659 00:48:23,325 --> 00:48:25,155 I'm saying this to you... 660 00:48:25,255 --> 00:48:28,755 out of comradeship and sympathy, 661 00:48:29,325 --> 00:48:33,095 but we both are having such a pitiful love life. 662 00:48:34,764 --> 00:48:37,865 This is all out of love, isn't it? 663 00:48:38,305 --> 00:48:39,534 Don't be ridiculous. 664 00:48:40,505 --> 00:48:42,434 Do you think what you're feeling is love? 665 00:48:43,945 --> 00:48:46,445 It doesn't look like it to me. 666 00:48:58,584 --> 00:49:01,454 I've been hearing about you all along. 667 00:49:01,825 --> 00:49:03,724 On the internet and the news. 668 00:49:03,724 --> 00:49:05,865 I'm sure nothing was good. 669 00:49:07,334 --> 00:49:08,994 How have you been? 670 00:49:09,394 --> 00:49:11,434 I quit my job... 671 00:49:11,635 --> 00:49:13,204 and opened up an LP bar. 672 00:49:14,604 --> 00:49:16,075 That's romantic. 673 00:49:16,275 --> 00:49:19,644 I'm single, so I can barely get by. 674 00:49:20,744 --> 00:49:23,244 So you're not married? 675 00:49:27,014 --> 00:49:28,715 Is there any particular reason? 676 00:49:30,584 --> 00:49:32,755 It just turned out that way. 677 00:49:34,255 --> 00:49:37,224 I guess I'm making you uncomfortable. 678 00:49:38,295 --> 00:49:41,735 Well, it's my turn to make you uncomfortable. 679 00:49:43,805 --> 00:49:45,534 It was me. 680 00:49:47,075 --> 00:49:48,474 On April Fools' Day. 681 00:49:49,805 --> 00:49:51,305 The one who reported you to the police. 682 00:49:52,204 --> 00:49:55,445 (March 31, 1995) 683 00:49:57,485 --> 00:49:58,845 Thanks. 684 00:49:59,615 --> 00:50:01,414 Do you really think it will be okay? 685 00:50:01,655 --> 00:50:03,255 There were a lot of police officers. 686 00:50:03,755 --> 00:50:05,755 That's why I'll be using the streets. 687 00:50:07,055 --> 00:50:08,795 Where are you going? 688 00:50:10,325 --> 00:50:11,525 To Ji Su. 689 00:50:21,075 --> 00:50:22,175 Ji Su... 690 00:50:22,874 --> 00:50:25,144 was having such a hard time between you and her father, 691 00:50:25,704 --> 00:50:27,275 but you seemed so laid-back. 692 00:50:30,144 --> 00:50:31,414 But Ji Su... 693 00:50:32,284 --> 00:50:34,215 was only worried about you, 694 00:50:35,655 --> 00:50:38,584 so I got angry and jealous. 695 00:50:39,724 --> 00:50:42,195 Why are you telling me this now? 696 00:50:43,095 --> 00:50:45,195 I wanted to be open with you. 697 00:50:46,564 --> 00:50:48,394 That way, I can criticize you... 698 00:50:50,034 --> 00:50:51,635 or even ask you a favor. 699 00:50:52,834 --> 00:50:54,275 I already knew, Young Woo. 700 00:50:55,474 --> 00:50:56,905 That you reported me. 701 00:50:59,545 --> 00:51:01,814 So don't feel bad now... 702 00:51:02,014 --> 00:51:03,084 and tell me. 703 00:51:04,284 --> 00:51:06,414 Which one is it today? 704 00:51:08,115 --> 00:51:09,615 A criticism? 705 00:51:10,325 --> 00:51:11,425 Or a favor? 706 00:51:13,624 --> 00:51:14,795 Both. 707 00:51:21,994 --> 00:51:24,365 Surrender custody. 708 00:51:26,135 --> 00:51:28,075 The suit hasn't even begun yet. 709 00:51:29,434 --> 00:51:33,075 If you don't, Han Jae Hyun will fall. 710 00:51:39,814 --> 00:51:42,354 Open it. It will be interesting. 711 00:52:07,014 --> 00:52:08,615 If you surrender custody, 712 00:52:09,215 --> 00:52:11,584 the video will vanish from this world. 713 00:52:12,945 --> 00:52:14,854 If you don't surrender it, 714 00:52:15,584 --> 00:52:17,854 this video will be known to the world... 715 00:52:18,684 --> 00:52:20,595 while the police investigate Han Jae Hyun. 716 00:52:36,545 --> 00:52:39,845 (Running on Empty) 717 00:53:02,334 --> 00:53:03,934 Don't get off. 718 00:53:08,374 --> 00:53:10,104 I won't be seeing you anymore. 719 00:53:13,244 --> 00:53:15,814 I found out that you didn't go to study for the bar. 720 00:53:18,885 --> 00:53:21,414 I'm sorry that I lied. 721 00:53:23,155 --> 00:53:24,954 It doesn't matter... 722 00:53:26,425 --> 00:53:28,095 whether you lied or not. 723 00:53:28,925 --> 00:53:31,394 My dad won't ever allow someone... 724 00:53:32,325 --> 00:53:34,064 who is an activist and even wanted. 725 00:53:34,934 --> 00:53:36,664 - Ji Su... - To be honest, 726 00:53:38,135 --> 00:53:39,564 I don't think I can even manage. 727 00:53:46,814 --> 00:53:47,914 You should... 728 00:53:49,945 --> 00:53:51,445 be on your own path. 729 00:53:55,184 --> 00:53:56,854 And I'll be on my own path. 730 00:54:16,034 --> 00:54:18,445 "We met as the flowers bloomed..." 731 00:54:19,345 --> 00:54:21,845 "and we parted as the flowers fell." 732 00:54:22,644 --> 00:54:24,885 "That was not our first encounter," 733 00:54:25,615 --> 00:54:27,885 "and it won't be our last farewell." 734 00:54:29,885 --> 00:54:32,184 March 31, 1995. 735 00:54:32,184 --> 00:54:35,525 This is the last show for "FM Movies and Music". 736 00:54:37,295 --> 00:54:39,564 I should say goodbye now. 737 00:54:39,564 --> 00:54:41,394 My last farewell... 738 00:54:41,394 --> 00:54:44,405 will be with Kim Chang Wan's "Goodbye", 739 00:54:44,405 --> 00:54:47,805 from "Happiness Does Not Come In Grades". 740 00:54:48,934 --> 00:54:51,744 Goodbye, dear listeners. 741 00:54:52,104 --> 00:54:53,775 This was your host, Yoo Jung Ha. 742 00:55:22,934 --> 00:55:26,615 (April 1, 1995) 743 00:55:53,005 --> 00:55:54,675 Was that really you, sir? 744 00:55:54,675 --> 00:55:56,204 - Do you admit to it, sir? - Give us a word, sir! 745 00:55:56,204 --> 00:55:57,845 - Do you admit to the allegations? - Could you explain it to us? 746 00:55:57,845 --> 00:56:00,244 - Please give us a word! - What are you planning to do? 747 00:56:00,244 --> 00:56:01,945 - Give us a word! - Do you admit to it? 748 00:56:03,215 --> 00:56:06,584 You must have given it a deep thought. You look sunken. 749 00:56:09,115 --> 00:56:11,284 I've been thinking about it since that day. 750 00:56:13,494 --> 00:56:15,124 About why you were doing this. 751 00:56:17,624 --> 00:56:19,894 You were the one who had an affair... 752 00:56:19,894 --> 00:56:21,635 before Young Min could even walk. 753 00:56:22,365 --> 00:56:24,704 You agreed to give up custody at court... 754 00:56:24,704 --> 00:56:26,334 without giving it a second thought. 755 00:56:28,104 --> 00:56:30,905 Why would you suddenly want it? 756 00:56:33,244 --> 00:56:34,775 Let's just say... 757 00:56:36,115 --> 00:56:38,414 you somehow developed a love for your son. 758 00:56:39,715 --> 00:56:41,184 Then you would have brought up the affair... 759 00:56:41,184 --> 00:56:43,184 and my incompetence at court to win, 760 00:56:43,954 --> 00:56:46,124 but why were you so focused on destroying the man... 761 00:56:47,025 --> 00:56:49,825 instead of bringing back your son? 762 00:56:52,525 --> 00:56:55,494 How can the custody of your child and Han Jae Hyun... 763 00:56:55,494 --> 00:56:57,534 even be comparable? 764 00:56:59,365 --> 00:57:02,575 And did you find the answer? 765 00:57:04,805 --> 00:57:07,045 My dad once told me about the opportunity cost... 766 00:57:07,914 --> 00:57:09,275 25 years ago. 767 00:57:12,144 --> 00:57:13,514 If you choose one side, 768 00:57:14,914 --> 00:57:16,485 you must give up the other. 769 00:57:18,985 --> 00:57:21,224 You need to choose what you want to do the most... 770 00:57:22,555 --> 00:57:24,465 or avoid what you're most afraid of. 771 00:57:25,595 --> 00:57:27,195 You need to choose either side. 772 00:57:28,564 --> 00:57:29,635 So? 773 00:57:32,365 --> 00:57:33,434 I've decided... 774 00:57:36,334 --> 00:57:38,104 to avoid what I'm most afraid of. 775 00:57:43,314 --> 00:57:44,744 What I'm most afraid of, 776 00:57:47,755 --> 00:57:49,184 back then and even now, 777 00:57:52,184 --> 00:57:54,255 is him falling because of me. 778 00:58:00,095 --> 00:58:02,394 It doesn't matter if my choice is right or wrong. 779 00:58:08,005 --> 00:58:09,704 I will go back to you. 780 00:58:17,045 --> 00:58:18,914 - Please give us a word, sir! - What do you have to say? 781 00:58:45,545 --> 00:58:47,374 (When My Love Blooms) 782 00:58:48,014 --> 00:58:49,275 I wanted to protect it. 783 00:58:49,814 --> 00:58:51,584 If you don't give up on Ji Su, 784 00:58:52,414 --> 00:58:54,784 you will have to spend years in jail. 785 00:58:56,284 --> 00:58:58,025 Why did you make that choice? 786 00:58:59,454 --> 00:59:01,724 It has been so many years, 787 00:59:01,724 --> 00:59:03,695 but I still feel bad and miss it. 788 00:59:04,095 --> 00:59:06,494 I think it's because we never properly said goodbye. 789 00:59:08,965 --> 00:59:12,064 You will lose everything you have. 790 00:59:12,164 --> 00:59:13,305 Go ahead... 791 00:59:14,235 --> 00:59:15,505 and reveal the video. 792 00:59:15,937 --> 00:59:19,997 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 55513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.