All language subtitles for Van der Valk - 1x03 - Episode 3.480p.HDTV.rmteam.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,330 --> 00:00:40,350 (CAMERA BEEPS) 2 00:00:43,170 --> 00:00:47,950 (TIMER BEEPS REPEATEDLY) 3 00:01:45,690 --> 00:01:48,430 (PHONE RINGS) 4 00:01:48,490 --> 00:01:49,950 MAN: Hey, sweetie. Hey, Dan. 5 00:01:50,010 --> 00:01:51,670 You gonna watch Ed's vlog? 6 00:01:51,730 --> 00:01:54,910 Am I gonna watch Ed's vlog? (LAUGHS) Yeah. You? 7 00:01:54,970 --> 00:01:57,390 Of course. I can't wait. It's all over social media. 8 00:01:57,450 --> 00:01:58,670 It's gonna be explosive. 9 00:01:58,730 --> 00:02:00,390 But we all know he can exaggerate. True. 10 00:02:00,450 --> 00:02:02,030 Oh, Heidi not with you? 11 00:02:02,090 --> 00:02:03,670 No, I'm not sure where she is. 12 00:02:03,730 --> 00:02:05,730 I'll... I'll give her a call. I'll catch you later. 13 00:02:06,930 --> 00:02:10,870 (PHONE RINGS) 14 00:02:10,930 --> 00:02:12,710 Hi, darling. 15 00:02:12,770 --> 00:02:14,470 Hey, darling. 16 00:02:14,530 --> 00:02:17,030 I can only see your ear. Where are you? 17 00:02:17,090 --> 00:02:19,870 Yeah, I'm just popping to the bank. 18 00:02:19,930 --> 00:02:21,530 You know, I can only see your ear, right? 19 00:02:21,554 --> 00:02:23,430 Yeah. I'll see you later. I gotta go. 20 00:02:23,490 --> 00:02:25,830 (HANGS UP) Bye. 21 00:02:39,530 --> 00:02:42,670 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 22 00:02:43,650 --> 00:02:46,990 WOMAN: Oh! What is that?! (WOMAN SCREAMS) 23 00:02:47,050 --> 00:02:48,430 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 24 00:02:48,490 --> 00:02:50,510 (WOMEN GROAN) 25 00:02:50,570 --> 00:02:52,270 Oh, he's dead. 26 00:02:52,330 --> 00:02:54,350 Ohh! 27 00:02:54,410 --> 00:02:56,790 (BOTH SOB AND EXCLAIM) 28 00:03:07,850 --> 00:03:11,670 (PHONE RINGS) 29 00:03:16,530 --> 00:03:18,150 Hey. 30 00:03:18,210 --> 00:03:20,830 How's Trojan? Yeah, he's been as good as gold. 31 00:03:20,890 --> 00:03:22,470 Haven't you, boy? 32 00:03:22,530 --> 00:03:25,030 I mean, he's pining for you, obviously. 33 00:03:25,090 --> 00:03:27,190 I hope you've not been giving him treats. 34 00:03:27,250 --> 00:03:29,750 I said I wouldn't, and I haven't. 35 00:03:29,810 --> 00:03:31,510 How did last night go? 36 00:03:31,570 --> 00:03:32,910 It went. 37 00:03:32,970 --> 00:03:35,550 You still coming to Visser's hearing? 38 00:03:35,610 --> 00:03:37,310 Try stopping me. 39 00:03:37,370 --> 00:03:40,150 I'll see you there. And, Piet... 40 00:03:41,330 --> 00:03:44,390 ...it wasn't your fault, OK? 41 00:03:44,450 --> 00:03:46,230 Yeah. 42 00:03:46,290 --> 00:03:48,030 (BIRD CAWS) 43 00:04:07,650 --> 00:04:10,470 Hey, nice to meet you. Brad. Hey. 44 00:04:11,970 --> 00:04:13,750 Just asking a few questions... 45 00:04:23,570 --> 00:04:26,070 Victim, Ed Loman, 22. 46 00:04:26,130 --> 00:04:28,390 He's an eco-fashion vlogger and influencer 47 00:04:28,450 --> 00:04:30,070 with three million followers. 48 00:04:30,130 --> 00:04:32,070 Live transmission went out today, as usual. 49 00:04:32,130 --> 00:04:35,350 The plug was pulled after four minutes and 143 comments. 50 00:04:35,410 --> 00:04:38,030 Cameras front and back showed no-one in or out 51 00:04:38,090 --> 00:04:39,870 in the last couple of hours. 52 00:04:39,930 --> 00:04:41,790 Residents? We're checking now. 53 00:04:41,850 --> 00:04:44,670 There's no visible signs of forced entry, 54 00:04:44,730 --> 00:04:47,270 which implies that the victim knew the murderer. 55 00:04:47,330 --> 00:04:48,830 Exits and entrances - 56 00:04:48,890 --> 00:04:51,470 it's the same way in as it is out, which is actually illegal. 57 00:04:51,530 --> 00:04:54,030 The landlord should provide a fire exit. 58 00:04:54,090 --> 00:04:56,270 He covered all the bases, then. 59 00:04:56,330 --> 00:04:58,390 You might want to check again. 60 00:04:58,450 --> 00:05:01,990 Young woman, pink top. Have a word. 61 00:05:18,650 --> 00:05:20,830 You going somewhere? 62 00:05:22,770 --> 00:05:24,590 Signs of a struggle in the kitchen. 63 00:05:24,650 --> 00:05:27,950 Blood spill seem to indicate that's where the victim was stabbed. 64 00:05:29,530 --> 00:05:31,310 Got a murder weapon? 65 00:05:31,370 --> 00:05:33,150 Kitchen knife. 66 00:05:33,210 --> 00:05:35,990 Computer turned on manually, just over there, 67 00:05:36,050 --> 00:05:38,630 or maybe on a timer delay. 68 00:05:40,530 --> 00:05:43,270 What about family? Have been informed. 69 00:05:43,330 --> 00:05:44,750 They're in Vancouver. 70 00:05:44,810 --> 00:05:48,430 Kept himself to himself, according to his neighbours. 71 00:05:48,490 --> 00:05:52,470 Bi-celibate, according to some of his publicity. 72 00:05:52,530 --> 00:05:55,950 Reserves the right not to sleep with whoever he wants to. 73 00:05:56,010 --> 00:05:58,190 Liked having his face out there. 74 00:05:58,250 --> 00:06:01,790 Hendrik. Are you well? 75 00:06:01,850 --> 00:06:03,430 Passably decent. 76 00:06:03,490 --> 00:06:05,390 Certainly better than this fellow. 77 00:06:06,530 --> 00:06:09,150 Rigor mortis is still in its early stages. 78 00:06:09,210 --> 00:06:11,510 Little fingers and jaw joints, rather than limbs. 79 00:06:11,570 --> 00:06:13,390 So, death fairly recent. 80 00:06:13,450 --> 00:06:15,830 One hour, hour and a half. 81 00:06:15,890 --> 00:06:21,870 Looks like single, deep penetrating stab wound, left anterior chest, 82 00:06:21,930 --> 00:06:23,950 straight into his heart. 83 00:06:24,010 --> 00:06:26,990 One-way ticket across River Styx once that was inflicted. 84 00:06:27,050 --> 00:06:29,750 So, the tape across his mouth wasn't to silence him? 85 00:06:29,810 --> 00:06:34,310 That was probably done after death, as was the stitching to the eyelids. 86 00:06:34,370 --> 00:06:35,910 There's no... 87 00:06:35,970 --> 00:06:38,790 Tape's undisturbed by any movement or struggling 88 00:06:38,850 --> 00:06:42,110 and there's no vital reaction to the skin around the sutures. 89 00:06:42,170 --> 00:06:44,590 And here's the thing - look at that. 90 00:06:44,650 --> 00:06:47,510 Very, very delicate. 91 00:06:47,570 --> 00:06:49,910 Done with care and precision. 92 00:06:49,970 --> 00:06:52,070 Possible medical knowledge. 93 00:06:53,530 --> 00:06:55,950 Or someone who knows how to sew. 94 00:06:56,010 --> 00:06:59,470 Fashion vlogger killed by somebody in the fashion world. 95 00:06:59,530 --> 00:07:01,750 The eyes and mouth are saying what? 96 00:07:03,090 --> 00:07:04,630 What do you think? 97 00:07:07,050 --> 00:07:09,710 That I could really do without this. 98 00:07:11,170 --> 00:07:13,470 (WINGS FLUTTER) 99 00:07:13,530 --> 00:07:16,830 (CHURCH BELLS PEAL) 100 00:07:33,250 --> 00:07:35,190 Wanna tell me what's up? 101 00:07:37,290 --> 00:07:40,750 If the residents can be ruled out and no-one came in the door, 102 00:07:40,810 --> 00:07:43,550 there must be another way in or out. 103 00:07:45,170 --> 00:07:49,310 (DOG BARKS) 104 00:07:51,890 --> 00:07:53,590 Could you climb that? 105 00:07:54,530 --> 00:07:56,910 On a good day, maybe. You? 106 00:07:56,970 --> 00:07:58,750 I couldn't. 107 00:07:58,810 --> 00:08:01,510 Looks like someone else did. 108 00:08:16,770 --> 00:08:19,230 Oh, yeah. Said she's a friend of Ed Loman. 109 00:08:19,290 --> 00:08:20,750 Wanted to see him. 110 00:08:20,810 --> 00:08:22,870 But, as I say, when she saw us... 111 00:08:22,930 --> 00:08:25,110 Omega 616, I want to talk to 'em. 112 00:08:26,210 --> 00:08:27,750 Oh, right, yeah. 113 00:08:27,810 --> 00:08:30,870 Anonymous street artist, one of hundreds. Best of luck. 114 00:08:30,930 --> 00:08:32,710 Just find him. 115 00:08:32,770 --> 00:08:35,190 Mate, did you not miss the anonymous bit? 116 00:08:35,250 --> 00:08:37,350 Boss, I've been going through the victim's feed 117 00:08:37,410 --> 00:08:39,230 and he wound a lot of people up, 118 00:08:39,290 --> 00:08:41,890 had regular spats with a rival fashion vlogger called Lotta Nagel, 119 00:08:41,914 --> 00:08:43,630 real name Ena Wolfswinkel. 120 00:08:43,690 --> 00:08:45,510 No wonder she changed it. 121 00:08:45,570 --> 00:08:48,870 She's the heart and soul of the ethical vlogging fashion world. 122 00:08:48,930 --> 00:08:52,070 Knit your own new world. She's very attractive. 123 00:08:52,130 --> 00:08:53,746 He accused her of being too nice and ineffectual, 124 00:08:53,770 --> 00:08:56,330 which is a little bit harsh, actually, because she's really good. 125 00:08:56,354 --> 00:08:57,974 I've watched a few of her vlogs. 126 00:09:01,410 --> 00:09:02,790 I'm into fashion. 127 00:09:02,850 --> 00:09:05,870 Stat man's got a hobby. Who knew? 128 00:09:05,930 --> 00:09:07,190 Alright, track her down. 129 00:09:07,250 --> 00:09:10,470 Hold on a minute! How come he gets the attractive vlogger and I get... 130 00:09:10,530 --> 00:09:12,470 ...the invisible man? 131 00:09:15,530 --> 00:09:17,390 You wanna tell us what you were up to? 132 00:09:17,450 --> 00:09:20,430 You like hanging around on street corners? 133 00:09:20,490 --> 00:09:23,910 Because you're in the wrong district if you do. 134 00:09:23,970 --> 00:09:25,910 How do you know Ed Loman? 135 00:09:28,530 --> 00:09:32,750 I work at Danhei, the eco-fashion house. 136 00:09:35,050 --> 00:09:37,350 I give Ed gossip. 137 00:09:37,410 --> 00:09:39,150 About what? 138 00:09:39,210 --> 00:09:43,270 Whether Danhei are really as ethical as they make out. 139 00:09:46,170 --> 00:09:47,990 And are they? 140 00:09:49,530 --> 00:09:53,230 Well, working conditions aren't great. 141 00:09:53,290 --> 00:09:55,390 Accusations of bullying. 142 00:09:55,450 --> 00:09:57,790 They haven't even paid wages this month. 143 00:09:58,730 --> 00:10:01,230 There's also talk of... 144 00:10:01,290 --> 00:10:02,950 ...selling out. 145 00:10:03,010 --> 00:10:05,390 Could that have been what he was going to vlog about? 146 00:10:05,450 --> 00:10:07,350 Maybe. 147 00:10:07,410 --> 00:10:11,110 Ethical fashion house behaving unethically. 148 00:10:11,170 --> 00:10:13,990 Wouldn't want that made public, would they? 149 00:10:23,010 --> 00:10:24,750 Let's do it. 150 00:10:25,690 --> 00:10:28,350 (PHONE RINGS) 151 00:10:30,610 --> 00:10:31,750 Hey. 152 00:10:31,810 --> 00:10:33,470 What are you doing with Trojan? 153 00:10:33,530 --> 00:10:36,110 It's what he's not doing that's bothering me. 154 00:10:36,170 --> 00:10:38,070 Where's Dahlman? 155 00:10:38,130 --> 00:10:39,270 Out. 156 00:10:46,530 --> 00:10:49,190 Omega Man. You found him yet? 157 00:10:49,250 --> 00:10:51,350 Uh, some progress, yeah. 158 00:10:51,410 --> 00:10:53,750 Appeared on the scene 18 months ago. 159 00:10:53,810 --> 00:10:56,350 Writes arty little poems and messages in public places 160 00:10:56,410 --> 00:10:59,390 like the ones seen earlier on today, mostly about the fashion world. 161 00:10:59,450 --> 00:11:03,310 No-one knows who he, she, it, they are, whether they're male or female, 162 00:11:03,370 --> 00:11:05,710 non-binary, tall, small, fat, thin, young, old... 163 00:11:05,770 --> 00:11:07,230 ...a flippin' robot. 164 00:11:07,290 --> 00:11:10,270 But whenever they are seen, 165 00:11:10,330 --> 00:11:14,390 he, she, it, they, are always seen wearing the same distinctive coat. 166 00:11:14,450 --> 00:11:16,110 So, you got no address, then? 167 00:11:16,170 --> 00:11:17,630 I've got an address! 168 00:11:17,690 --> 00:11:19,390 Lotta Nagel. Good. 169 00:11:19,450 --> 00:11:21,230 Well, go and check her out. 170 00:11:24,410 --> 00:11:25,990 Where are you going, Brad? 171 00:11:26,050 --> 00:11:29,510 I very much doubt Omega 616 is Lotta Nagel. 172 00:11:29,570 --> 00:11:32,510 Might as well rule her out. It's a process of elimination, innit? 173 00:11:32,570 --> 00:11:36,270 Yeah, that's it. I mean, there's 7.2 billion people on Earth. 174 00:11:36,330 --> 00:11:39,150 Why not whittle them down one by one, you know? 175 00:11:39,210 --> 00:11:42,230 Starting with all the attractive women. Yeah. Could work. 176 00:11:42,290 --> 00:11:44,430 Can I go, then? 177 00:11:44,490 --> 00:11:46,550 I'll leave it to your conscience. 178 00:11:50,530 --> 00:11:53,150 Tell me about this fashion house - Danhei. 179 00:11:53,210 --> 00:11:55,870 Claim to be champions of sustainability 180 00:11:55,930 --> 00:11:58,630 and all that's ethical in fashion. 181 00:11:58,690 --> 00:12:01,510 So, we got Dani Nioh, Heidi Berlin. 182 00:12:01,570 --> 00:12:02,710 Right - Dan... Hei. 183 00:12:02,770 --> 00:12:04,750 Dani is the visionary. 184 00:12:04,810 --> 00:12:08,190 He's Heidi's protege, I think, originally. 185 00:12:08,250 --> 00:12:10,830 But he's now the main man, hottest designer out there. 186 00:12:10,890 --> 00:12:13,830 OK. So, what's all this about selling out? 187 00:12:13,890 --> 00:12:16,950 Oh, yeah. I've arranged to see them. 188 00:12:17,010 --> 00:12:20,470 There's a rumour Dani Nioh is about to jump ship, 189 00:12:20,530 --> 00:12:22,950 join one of the bigger fashion houses and abandon Danhei. 190 00:12:23,010 --> 00:12:24,790 Are you coming? 191 00:12:24,850 --> 00:12:27,270 No. You're alright. 192 00:12:28,890 --> 00:12:31,830 (SHIP'S HORN BLARES) 193 00:12:36,850 --> 00:12:38,670 You're cutting it a bit fine. 194 00:12:38,730 --> 00:12:40,310 Yeah. 195 00:12:40,370 --> 00:12:42,470 It's a busy morning. 196 00:12:42,530 --> 00:12:45,830 Anything I should know about? No. 197 00:12:45,890 --> 00:12:48,270 Let's get this out of the way first. 198 00:13:16,050 --> 00:13:18,370 Did you notice Van der Valk brought in Trojan this morning? 199 00:13:18,430 --> 00:13:20,770 When we get in there, you let me do the talking, alright? 200 00:13:20,830 --> 00:13:23,470 Why? 'Cause I want to do all the talking. 201 00:13:24,370 --> 00:13:26,830 Brad? What? 202 00:13:26,890 --> 00:13:29,190 It's this one. 203 00:13:31,650 --> 00:13:33,990 Ed and me got quite close. 204 00:13:34,050 --> 00:13:37,270 (SOBS) He wasn't the person everyone thought. 205 00:13:37,330 --> 00:13:40,030 (BUZZER) 206 00:13:40,090 --> 00:13:41,670 Damn it. 207 00:13:42,690 --> 00:13:44,390 Miss Nagel? 208 00:13:44,450 --> 00:13:47,430 My name's Sergeant Brad de Vries. Criminal Brigade, Amsterdam Police. 209 00:13:47,490 --> 00:13:50,150 And also quite a fashion icon. 210 00:13:51,250 --> 00:13:53,670 Fast or slow fashion? 211 00:13:54,890 --> 00:13:57,870 I can do either - fast or slow. 212 00:13:57,930 --> 00:13:59,390 Very, very slow. 213 00:14:01,810 --> 00:14:03,550 Can we come in, please? 214 00:14:06,610 --> 00:14:08,110 Very, very slow? 215 00:14:08,170 --> 00:14:09,950 What? 216 00:14:10,010 --> 00:14:13,550 So, that feed once seen, never unseen, right? 217 00:14:13,610 --> 00:14:16,190 Do you think someone's targeting vloggers? 218 00:14:16,250 --> 00:14:17,390 Uh, dunno. 219 00:14:17,450 --> 00:14:19,090 Depends on who you lot have been upsetting 220 00:14:19,130 --> 00:14:21,270 and what issues are doing the rounds at the moment. 221 00:14:21,330 --> 00:14:24,550 Well, presumably for an eco-fashion vlogger, it's packaging, 222 00:14:24,610 --> 00:14:27,150 waste, sustainability, transparency. 223 00:14:27,210 --> 00:14:29,230 But none of those things are new, right? 224 00:14:29,290 --> 00:14:31,150 Not all. Definitely. 225 00:14:31,210 --> 00:14:33,830 Ed Loman hot on any of those? Increasingly, yeah. 226 00:14:33,890 --> 00:14:36,670 Ed became a vlogger because he wanted to get rich and famous, 227 00:14:36,730 --> 00:14:39,990 but recently, I convinced him to start taking it more seriously. 228 00:14:40,050 --> 00:14:41,670 Which could have made him enemies. 229 00:14:41,730 --> 00:14:44,270 Very possibly. Look, can I get you guys a drink? 230 00:14:44,330 --> 00:14:45,710 No. 231 00:14:45,770 --> 00:14:47,270 No, thanks. 232 00:14:48,970 --> 00:14:51,510 I mean, there's a lot of noise about Youniversality. 233 00:14:51,570 --> 00:14:54,210 Yeah, well, I mean, it's a pretty important issue right now, right? 234 00:14:54,234 --> 00:14:56,190 You mean the fashion house Youniversality? 235 00:14:56,250 --> 00:14:57,710 Mm-hm. 236 00:14:57,770 --> 00:15:00,990 Youniversality, latest big hitters to jump on the ethical bandwagon. 237 00:15:01,050 --> 00:15:03,250 No-one's quite sure about how genuine they are about it. 238 00:15:03,290 --> 00:15:06,390 I mean, there's talks of them poaching Dani Nioh from Danhei. 239 00:15:06,450 --> 00:15:08,470 Really? Such an interesting choice because... 240 00:15:08,530 --> 00:15:10,270 Amazing. Yeah. 241 00:15:11,530 --> 00:15:15,030 You and Ed Loman, you had a public spat, didn't you? 242 00:15:15,090 --> 00:15:17,150 That was ages ago. Can I have my phone? 243 00:15:17,210 --> 00:15:18,790 Of course. 244 00:15:18,850 --> 00:15:20,390 It's a nice colour. 245 00:15:21,610 --> 00:15:25,430 Uh, I accused him of being self-obsessed. 246 00:15:25,490 --> 00:15:27,870 He called me a tree-hugger, but we got past it. 247 00:15:27,930 --> 00:15:30,550 And where were you when the vlog started? 248 00:15:30,610 --> 00:15:34,310 Um... on my way into town. 249 00:15:34,370 --> 00:15:35,590 Can anyone verify that? 250 00:15:36,850 --> 00:15:38,510 Not really. 251 00:15:40,570 --> 00:15:43,790 Oh, Dani! Dani Nioh. We're mates. 252 00:15:43,850 --> 00:15:45,230 We video phoned. 253 00:15:46,730 --> 00:15:48,190 DANI: Everyone, listen up. 254 00:15:48,250 --> 00:15:50,170 In honour of Ed, we're shutting down for the day. 255 00:15:50,194 --> 00:15:51,670 Alright? Go home, gorgeous. 256 00:15:51,730 --> 00:15:53,990 Hey! Hey! 257 00:15:54,050 --> 00:15:56,230 Darling, it's OK for you to go home. 258 00:15:56,290 --> 00:15:58,470 What the hell are you doing, giving people the day off? 259 00:15:58,530 --> 00:15:59,870 Everyone's upset about Ed. So?! 260 00:15:59,930 --> 00:16:01,390 Julian, darling, you can go home. 261 00:16:04,770 --> 00:16:07,030 We can't just down tools. We have deadlines. 262 00:16:07,090 --> 00:16:08,870 Yeah, and ethics. 263 00:16:08,930 --> 00:16:11,270 Don't talk to me about ethics. What do you mean? 264 00:16:11,330 --> 00:16:13,670 What else is there to talk about? We're an ethical brand. 265 00:16:17,890 --> 00:16:20,670 Need to ask you both about Ed Loman. 266 00:16:20,730 --> 00:16:22,790 You both knew him, I take it. 267 00:16:22,850 --> 00:16:25,150 Yeah. Everyone knew Ed. 268 00:16:25,210 --> 00:16:26,710 You get on with him? 269 00:16:26,770 --> 00:16:28,270 So-so. 270 00:16:28,330 --> 00:16:30,230 Is there anything he might have had over you? 271 00:16:30,290 --> 00:16:33,430 You know, something about Danhei he might have been going public on? 272 00:16:33,490 --> 00:16:34,990 No. 273 00:16:35,050 --> 00:16:36,070 Not at all. 274 00:16:36,130 --> 00:16:40,470 Not paying wages, mistreating staff, jumping ship - that sort of thing. 275 00:16:40,530 --> 00:16:42,430 No. It's all tittle-tattle. 276 00:16:42,490 --> 00:16:44,110 Times are tough, that's all. 277 00:16:45,090 --> 00:16:47,550 "We're not a fashion label, were a family." 278 00:16:47,610 --> 00:16:50,550 That's one of yours, right? Yeah. And we are! 279 00:16:50,610 --> 00:16:52,070 We've just given everyone the day off 280 00:16:52,130 --> 00:16:53,950 because of what happened to Ed. 281 00:16:54,010 --> 00:16:55,670 It's hardly a sweatshop, is it? 282 00:16:58,890 --> 00:17:01,030 That fabric. What is it? 283 00:17:01,090 --> 00:17:03,870 This? This is from a life vest. 284 00:17:03,930 --> 00:17:06,110 We work with a refugee charity. 285 00:17:06,170 --> 00:17:09,230 They collect discarded and damaged clothes from camps around Europe. 286 00:17:09,290 --> 00:17:12,670 Chacko, go home. Seriously. 287 00:17:13,650 --> 00:17:15,350 We patch them up, 288 00:17:15,410 --> 00:17:17,570 we reinvent the clothes and then we send them back out. 289 00:17:17,594 --> 00:17:19,990 And we employ some Syrian refugees who make it to Amsterdam, 290 00:17:20,050 --> 00:17:22,470 to help both us and them. 291 00:17:23,930 --> 00:17:25,630 Very impressive. 292 00:17:25,690 --> 00:17:27,390 I'll need a sample. 293 00:17:27,450 --> 00:17:28,950 Here. 294 00:17:29,010 --> 00:17:30,430 Great. 295 00:17:30,490 --> 00:17:32,350 You've been very helpful. Thank you. 296 00:17:32,410 --> 00:17:34,350 I'm still cross with you. 297 00:17:37,370 --> 00:17:38,950 DAHLMAN: That went OK. 298 00:17:41,010 --> 00:17:43,990 (SIGHS) No parole for Visser is a result. 299 00:17:44,050 --> 00:17:46,030 Yeah, I guess it is. 300 00:17:46,090 --> 00:17:49,510 Yoo-hoo, Mr Detective. How are you? 301 00:17:55,170 --> 00:17:57,630 You remember me, don't you? 302 00:17:57,690 --> 00:18:00,270 Uh... Agatha Voss. 303 00:18:00,330 --> 00:18:02,910 You investigated the murder of someone I knew. 304 00:18:02,970 --> 00:18:04,510 Oh, yeah. Mm-hm. 305 00:18:04,570 --> 00:18:06,110 Yeah, I remember you. 306 00:18:06,170 --> 00:18:09,430 What are you doing here? Well, I'm a law student. 307 00:18:09,490 --> 00:18:12,310 So, that's why. What are you doing here? 308 00:18:12,370 --> 00:18:14,270 Me? Just keeping out of trouble. 309 00:18:14,330 --> 00:18:16,630 Minding my own. 310 00:18:16,690 --> 00:18:19,110 Can you just hold on one second? 311 00:18:20,690 --> 00:18:22,670 You think you're winning, but you're not. 312 00:18:22,730 --> 00:18:25,830 What was all that about? What did he just say? 313 00:18:29,810 --> 00:18:31,230 Come on, let's go. 314 00:18:31,290 --> 00:18:33,390 Ed and me got quite close. 315 00:18:33,450 --> 00:18:35,870 He wasn't the person everyone thought. 316 00:18:35,930 --> 00:18:40,910 It was all a front. Underneath he was... scared, lonely. 317 00:18:40,970 --> 00:18:42,990 He really cared. 318 00:18:43,050 --> 00:18:45,630 (SOBS) I'm sorry, I'm sorry. 319 00:18:45,690 --> 00:18:48,190 That's all crocodile tears, if you ask me. 320 00:18:48,250 --> 00:18:49,670 Why would she pretend to cry? 321 00:18:49,730 --> 00:18:52,250 'Cause it's gonna send her number of followers through the roof. 322 00:18:52,290 --> 00:18:53,910 All his are up for grabs now. 323 00:18:53,970 --> 00:18:57,190 I thought Van der Valk had the monopoly on cynicism in this office. 324 00:18:57,250 --> 00:19:00,030 Actually, it's pretty much across the board around here. 325 00:19:00,090 --> 00:19:01,550 Think about it. They're rivals. 326 00:19:01,610 --> 00:19:03,310 He does the flamboyant, over-the-top stuff. 327 00:19:03,370 --> 00:19:05,550 She does the over-earnest, 'save the world' bit 328 00:19:05,610 --> 00:19:07,030 and 'I'll be your bestie'. 329 00:19:07,090 --> 00:19:09,070 She's got a motive. 330 00:19:09,130 --> 00:19:10,710 Yeah, but not opportunity. 331 00:19:10,770 --> 00:19:13,710 She was on the way into town on the phone to Dani Nioh 332 00:19:13,770 --> 00:19:15,070 when the stream went live. 333 00:19:15,130 --> 00:19:17,530 Yeah, but just because she says she was her our way into town 334 00:19:17,554 --> 00:19:20,670 doesn't actually mean she was on her way into town, now does it? 335 00:19:20,730 --> 00:19:22,590 Mr Cloover's couture. 336 00:19:22,650 --> 00:19:25,310 Right, Danhei and Youniversality, ethical credentials - 337 00:19:25,370 --> 00:19:26,670 are they real or fake? 338 00:19:26,730 --> 00:19:27,870 Let's have a dig around. 339 00:19:27,930 --> 00:19:29,630 And Loman's financials. 340 00:19:29,690 --> 00:19:31,750 Yes. Yes. Any minute now. (TROJAN BARKS) 341 00:19:31,810 --> 00:19:35,030 Ah, the wanderer returns. Where have you been? 342 00:19:35,090 --> 00:19:38,150 Nowhere. What's going on? 343 00:19:38,210 --> 00:19:39,830 Could ask you the same. 344 00:19:39,890 --> 00:19:43,030 Come on. I'll fill you in on the way to the path lab. 345 00:20:20,730 --> 00:20:24,470 There's a couple of excitements. (CHUCKLES) 346 00:20:24,530 --> 00:20:28,150 The green thread used to stitch the eyes - 347 00:20:28,210 --> 00:20:30,270 no idea what it is. 348 00:20:32,410 --> 00:20:34,190 And that's exciting because? 349 00:20:34,250 --> 00:20:36,030 It's like nothing we've ever seen before. 350 00:20:36,090 --> 00:20:38,630 The forensic guy checking the chemical composition, 351 00:20:38,690 --> 00:20:40,550 he can barely contain himself. 352 00:20:46,250 --> 00:20:48,310 Anything on the orange fabric? 353 00:20:48,370 --> 00:20:52,710 Well, I'm afraid it doesn't match the clothing found on the roof, 354 00:20:52,770 --> 00:20:55,790 which partly consists of caribou. 355 00:20:55,850 --> 00:20:57,390 That's reindeer to you and me. 356 00:20:57,450 --> 00:21:01,230 Reindeer? On a roof? Wrong time of year, isn't it? 357 00:21:01,290 --> 00:21:05,870 Reindeer and... duck, 358 00:21:05,930 --> 00:21:09,630 combined with a synthetic water repellent material 359 00:21:09,690 --> 00:21:11,430 can only mean one thing. 360 00:21:11,490 --> 00:21:16,190 Rudolph's gone AWOL and Santa's brought in a duck as back-up? 361 00:21:18,250 --> 00:21:21,110 No. It's from a parka. 362 00:21:21,170 --> 00:21:22,910 Which is what Omega 616 wears. 363 00:21:23,850 --> 00:21:26,950 Hey. Ed Loman's financials. 364 00:21:27,010 --> 00:21:29,070 On the first of the month for the last nine months, 365 00:21:29,130 --> 00:21:32,310 he's been receiving money from an account listed to Youniversality. 366 00:21:32,370 --> 00:21:35,430 Oh. Vlogger on the payroll. That's naughty. 367 00:21:35,490 --> 00:21:39,950 Only thing is, on the first of this month, the payments were stopped. 368 00:21:45,410 --> 00:21:48,510 This is like meeting royalty. Claudia Cabrera? 369 00:21:48,570 --> 00:21:50,430 She's as famous as they come. 370 00:21:57,210 --> 00:22:00,270 Cabrera is the queen of mainstream fashion, 371 00:22:00,330 --> 00:22:02,670 Youniversality is her kingdom. 372 00:22:02,730 --> 00:22:04,470 It's big money, man. 373 00:22:04,530 --> 00:22:07,270 But three years ago, she combines with iconoclast Gustav Schneider. 374 00:22:07,330 --> 00:22:08,910 This is really exciting. 375 00:22:08,970 --> 00:22:12,470 And this Schneider, he breathes new life into her lines. 376 00:22:13,490 --> 00:22:16,310 And in her love-life, apparently. 377 00:22:17,250 --> 00:22:21,630 Fashion is about insecurities, doubt, lack of self-esteem. 378 00:22:21,690 --> 00:22:24,550 We want people to feel bad about themselves 379 00:22:24,610 --> 00:22:27,230 so that they come and buy our clothes. 380 00:22:27,290 --> 00:22:29,750 But here is the key. 381 00:22:29,810 --> 00:22:34,150 We do not want these people to feel too good about themselves. 382 00:22:34,210 --> 00:22:38,950 We just want these people to feel a little bit better. 383 00:22:39,010 --> 00:22:40,590 No pictures! 384 00:22:40,650 --> 00:22:42,670 Don't take any pictures! 385 00:22:45,170 --> 00:22:47,390 Love. 386 00:22:47,450 --> 00:22:49,270 People feel our love. 387 00:22:49,330 --> 00:22:53,030 Love that we can take away any moment by saying, 388 00:22:53,090 --> 00:22:56,430 "No. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 389 00:22:56,490 --> 00:23:00,070 "Do you really want to look like this? 390 00:23:00,130 --> 00:23:02,710 "With this? Do you like this?" 391 00:23:02,770 --> 00:23:05,590 "Really? She likes this. Huh?" 392 00:23:05,650 --> 00:23:08,030 You see? Boom. Insecurity comes flowing back. 393 00:23:08,090 --> 00:23:11,310 And then we say, "Don't worry, love. It's alright. Hmm?" 394 00:23:12,410 --> 00:23:18,870 "Just ditch that, ditch that, ditch that." Ah! 395 00:23:18,930 --> 00:23:20,310 "You want to look like this now." 396 00:23:20,370 --> 00:23:22,150 And that way, they come back. 397 00:23:22,210 --> 00:23:23,670 That's why they buy our clothes. 398 00:23:23,730 --> 00:23:26,990 So, do not design perfection or permanence. 399 00:23:27,050 --> 00:23:30,110 Design dazzling and transitory. 400 00:23:30,170 --> 00:23:32,230 Thank you so much. 401 00:23:32,290 --> 00:23:34,990 (APPLAUSE) 402 00:23:35,050 --> 00:23:36,430 WOMAN: Amazing. 403 00:23:37,650 --> 00:23:40,950 Commissaris Van der Valk. This is Lieutenant Cloovers. 404 00:23:41,010 --> 00:23:43,590 We need to speak to you and your boss. 405 00:23:43,650 --> 00:23:46,990 (CALLS) Claudia! Claud! 406 00:23:47,050 --> 00:23:51,030 WOMAN: Everybody listen. We've got five minutes until runway. 407 00:23:51,090 --> 00:23:53,070 Everyone please get ready. 408 00:23:53,130 --> 00:23:55,590 (DANCE MUSIC PLAYS) 409 00:23:58,130 --> 00:23:59,430 WOMAN: What do they want? 410 00:23:59,490 --> 00:24:02,270 They have some questions about Loman. 411 00:24:02,330 --> 00:24:06,030 Apologies, we're having a launch tomorrow for our new line. 412 00:24:07,010 --> 00:24:09,030 Darling, cut the music! 413 00:24:09,090 --> 00:24:10,550 Denim! 414 00:24:11,690 --> 00:24:13,630 Cool. 415 00:24:13,690 --> 00:24:16,150 You're here about Ed Loman, I take it. 416 00:24:16,210 --> 00:24:18,710 We are. Have you seen him recently? 417 00:24:18,770 --> 00:24:22,470 Afraid he wasn't my kind of vlogger. Me neither. 418 00:24:22,530 --> 00:24:26,310 So, the money he'd been receiving from your company on a monthly basis 419 00:24:26,370 --> 00:24:29,630 was for what exactly? 420 00:24:29,690 --> 00:24:30,990 Gustav? 421 00:24:31,050 --> 00:24:35,230 Loman became such a powerful voice, it'd be wise to keep him sweet. 422 00:24:35,290 --> 00:24:37,470 (LAUGHS) And no-one thought to tell me that. 423 00:24:37,530 --> 00:24:40,750 Well, I didn't think it was that important. 424 00:24:40,810 --> 00:24:44,350 What happened this month to stop the payments? 425 00:24:44,410 --> 00:24:48,630 He was getting ideas above his head. Became quite a nuisance. 426 00:24:48,690 --> 00:24:51,390 A big enough nuisance to silence? 427 00:24:51,450 --> 00:24:55,150 No. Big enough to stop paying. 428 00:24:55,210 --> 00:24:58,830 Well, maybe without your sweetener, he was gonna spill some secrets. 429 00:25:00,290 --> 00:25:01,830 We don't have any. 430 00:25:01,890 --> 00:25:05,110 Everyone has secrets. 431 00:25:05,170 --> 00:25:09,030 We heard you might be poaching Dani Nioh. Is that true? 432 00:25:09,090 --> 00:25:11,350 Never believe the rumour mill. 433 00:25:11,410 --> 00:25:14,910 Perhaps we can return to our rehearsal. Thank you. 434 00:25:14,970 --> 00:25:17,790 Darling, music! 435 00:25:17,850 --> 00:25:20,470 (DANCE MUSIC RESUMES) 436 00:25:26,650 --> 00:25:29,710 What's up, Brad? Hey, man. 437 00:25:29,770 --> 00:25:33,030 I heard about the vlogger. It's gone viral. 438 00:25:33,090 --> 00:25:34,790 It's been all over the news. 439 00:25:34,850 --> 00:25:36,190 Yeah. 440 00:25:37,450 --> 00:25:39,950 I guess there's gonna be a briefing, right? 441 00:25:40,010 --> 00:25:41,390 Nuh. 442 00:25:41,450 --> 00:25:44,470 Just little old me and my laptop, looking for the invisible man, 443 00:25:44,530 --> 00:25:47,070 Omega 616. 444 00:25:48,810 --> 00:25:50,630 MAN: The Antichrist one. 445 00:25:55,650 --> 00:25:57,350 Come on. 446 00:25:58,970 --> 00:26:00,710 I'll see you tomorrow, Casper. 447 00:26:00,770 --> 00:26:03,190 And, oh, say happy birthday to your daughter for me. 448 00:26:03,250 --> 00:26:04,710 Thank you, ma'am. 449 00:26:15,450 --> 00:26:16,910 Come. 450 00:26:16,970 --> 00:26:20,230 So, I was thinking, these two. 451 00:26:20,290 --> 00:26:21,430 No, no. 452 00:26:23,690 --> 00:26:26,070 (KNOCKS) Sorry to interrupt. 453 00:26:26,130 --> 00:26:27,710 Just one more question. 454 00:26:27,770 --> 00:26:30,350 So, you and Lotta Nagel video-phoned each other 455 00:26:30,410 --> 00:26:32,590 just before Ed Loman went live, yeah? 456 00:26:32,650 --> 00:26:34,270 Yeah. Did you see where she was? 457 00:26:35,210 --> 00:26:38,630 Uh... she was parking her bike in town. 458 00:26:38,690 --> 00:26:40,590 Did you see where? 459 00:26:41,770 --> 00:26:43,710 It's difficult to tell, isn't it? 460 00:26:43,770 --> 00:26:45,950 Yeah. And you two? 461 00:26:46,010 --> 00:26:48,590 I was on my way in here. 462 00:26:48,650 --> 00:26:51,910 I grabbed a coffee at Zeffie's, just after speaking to Lotta. 463 00:26:51,970 --> 00:26:54,550 And I was running errands, I had to go to the bank. 464 00:26:54,610 --> 00:26:56,150 Which one? 465 00:26:56,210 --> 00:26:58,350 The one on the corner of Rokin. 466 00:26:58,410 --> 00:27:01,230 Rokin? Thanks. 467 00:27:08,330 --> 00:27:10,670 Hey, Frank. 468 00:27:10,730 --> 00:27:12,630 So, what have you been up to? 469 00:27:12,690 --> 00:27:15,830 We're helping Brad finding Omega 616. 470 00:27:15,890 --> 00:27:18,030 616 is the number of the beast. 471 00:27:18,090 --> 00:27:21,670 That's 666. Not necessarily, Einstein. 472 00:27:21,730 --> 00:27:23,790 Go on, Frank. Tell 'em. 473 00:27:23,850 --> 00:27:27,550 In the Codex Ephraemi Rescriptus, 474 00:27:27,610 --> 00:27:31,070 the number of the beast is called 616. 475 00:27:31,130 --> 00:27:33,030 Frank used to be a priest. 476 00:27:35,650 --> 00:27:39,310 Omega is also a religious reference, possibly. 477 00:27:39,370 --> 00:27:40,830 It's in the... uh... 478 00:27:40,890 --> 00:27:42,990 The Book of Revelation. Revelation. 479 00:27:43,050 --> 00:27:44,770 Not exactly an address, though, is it, Brad? 480 00:27:46,050 --> 00:27:48,910 I didn't have you down as a street artist fan. 481 00:27:48,970 --> 00:27:51,750 Well, I'm not normally. So, what is it? 482 00:27:51,810 --> 00:27:53,190 I dunno. 483 00:27:53,250 --> 00:27:55,310 Hey, Frank. Hi. 484 00:27:55,370 --> 00:28:00,990 So, just before Loman was killed, Dani Nioh's social media 485 00:28:01,050 --> 00:28:03,590 has a photo of him grabbing a coffee at Zeffie's. 486 00:28:03,650 --> 00:28:05,150 Waitress confirmed it. 487 00:28:05,210 --> 00:28:09,430 Lotta Nagel was seemingly on her way into town. 488 00:28:09,490 --> 00:28:11,510 And Heidi Berlin claimed she was in the bank. 489 00:28:11,570 --> 00:28:13,270 Only she wasn't. 490 00:28:13,330 --> 00:28:17,030 Which is not surprising, given Danhei's accounts have been frozen. 491 00:28:17,090 --> 00:28:19,270 They're on the brink of bankruptcy. 492 00:28:19,330 --> 00:28:21,710 That explains no wages. 493 00:28:21,770 --> 00:28:24,150 Could Loman have known that? 494 00:28:24,210 --> 00:28:25,950 I don't see why not. 495 00:28:26,010 --> 00:28:28,370 He's getting regular dirt from an informant who works there, 496 00:28:28,394 --> 00:28:30,590 Mila de la Parra. 497 00:28:30,650 --> 00:28:33,350 And Heidi Berlin knows how to stitch. 498 00:29:05,850 --> 00:29:07,390 Aagh! 499 00:29:15,210 --> 00:29:17,510 (TRAM BELL RINGS) 500 00:29:40,370 --> 00:29:43,670 Wake up! There's been a development. 501 00:29:43,730 --> 00:29:48,750 Omega 616 strikes again, this time having a go at vloggers. 502 00:29:48,810 --> 00:29:52,110 Media are trying to link it to the murder. 503 00:29:59,130 --> 00:30:00,950 I'll make some coffee, then. 504 00:30:01,010 --> 00:30:03,150 We need to find him before the press do. 505 00:30:04,810 --> 00:30:07,830 How's your friend like her coffee? Strong with sugar. 506 00:30:07,890 --> 00:30:10,030 Oh, and not too much milk. 507 00:30:11,930 --> 00:30:13,470 What's her name again? 508 00:30:13,530 --> 00:30:16,070 Agatha. Agatha. 509 00:30:16,130 --> 00:30:18,270 The, uh... the law student who pays her fees 510 00:30:18,330 --> 00:30:21,150 by sleeping with different men on a transactional basis. 511 00:30:21,210 --> 00:30:23,070 Correct? Correct. 512 00:30:23,130 --> 00:30:24,590 You her Wednesday? 513 00:30:24,650 --> 00:30:27,030 Is today Thursday? Yeah, it is. 514 00:30:27,090 --> 00:30:30,550 Well, I think her Tuesday's free, if that's why you're asking. 515 00:30:30,610 --> 00:30:32,910 Transactional, then, or not? 516 00:30:32,970 --> 00:30:35,070 Oh, come on. She's allowed a private life, isn't she? 517 00:30:35,130 --> 00:30:38,670 I mean, would it matter if it was? Not to me. 518 00:30:38,730 --> 00:30:40,750 Got any thoughts on our street artist? 519 00:30:40,810 --> 00:30:42,310 None at all. 520 00:30:44,650 --> 00:30:48,430 (SIGHS) Casper, it's me again. Where are you? We're running late. 521 00:30:48,490 --> 00:30:50,190 (SIGHS) 522 00:30:51,650 --> 00:30:54,470 (TROJAN WHIMPERS) 523 00:30:56,250 --> 00:31:00,630 The lab got the chemical composition of that stitching back. 524 00:31:00,690 --> 00:31:03,830 Mushroom. Heh-heh. 525 00:31:03,890 --> 00:31:06,150 A perfectly sustainable yarn 526 00:31:06,210 --> 00:31:09,230 produced from the fibres of a fungus. 527 00:31:09,290 --> 00:31:11,190 And this particular fungi fashion 528 00:31:11,250 --> 00:31:14,630 is so hot off the press, it doesn't even have a name yet. 529 00:31:15,810 --> 00:31:18,710 Then we need to find out who's developing it. 530 00:31:19,770 --> 00:31:21,350 (SIGHS) 531 00:31:24,290 --> 00:31:27,190 Night, Johnny. Don't do anything I wouldn't. 532 00:31:28,490 --> 00:31:32,070 And you really needed to drag me out here to look at a graffiti banner? 533 00:31:33,090 --> 00:31:35,270 Couldn't you just give me the photograph? 534 00:31:35,330 --> 00:31:37,070 Fresh air will do you good. 535 00:31:37,130 --> 00:31:39,230 I'll be back in an hour. 536 00:31:49,290 --> 00:31:51,710 Danhei's on the brink of bankruptcy. 537 00:31:51,770 --> 00:31:54,190 (CHUCKLES) More idle gossip. 538 00:31:54,250 --> 00:31:57,590 If you call a conversation with your former bank manager 'gossip'. 539 00:31:57,650 --> 00:31:59,310 Did Ed Loman know? 540 00:32:00,370 --> 00:32:02,670 Well, I don't see how. 541 00:32:02,730 --> 00:32:05,230 Dani definitely doesn't, bless him. 542 00:32:05,290 --> 00:32:07,390 He's in his own world most of the time. 543 00:32:08,330 --> 00:32:10,550 Does anyone know? No. 544 00:32:14,170 --> 00:32:17,550 We've expanded faster than we should have and... 545 00:32:17,610 --> 00:32:20,670 ...I love Dani to bits, but he doesn't make life easy. 546 00:32:20,730 --> 00:32:23,090 I've tried to talk to him... Yeah, we can cut the sob story. 547 00:32:23,114 --> 00:32:25,630 What I need to know is where you really were yesterday morning. 548 00:32:25,690 --> 00:32:27,870 I was meeting a friend. That's all. 549 00:32:27,930 --> 00:32:29,070 Who? 550 00:32:29,130 --> 00:32:30,830 I'm not at liberty to say. 551 00:32:30,890 --> 00:32:32,470 I'm... 552 00:32:32,530 --> 00:32:34,670 I'm tied by confidentiality. 553 00:32:35,890 --> 00:32:39,310 Is this anything to do with Dani abandoning you? 554 00:32:39,370 --> 00:32:41,710 Teaming up with Youniversality. 555 00:32:41,770 --> 00:32:45,230 No, it isn't. 556 00:32:45,290 --> 00:32:48,510 We better check your phone records and see what they give us. 557 00:32:48,570 --> 00:32:50,270 We'll be seeing you. 558 00:33:09,650 --> 00:33:11,670 This just got really interesting. 559 00:33:12,890 --> 00:33:16,950 Articles about Ed Loman's bi-celibate life. 560 00:33:17,010 --> 00:33:18,790 Right? Wrong! 561 00:33:18,850 --> 00:33:22,670 Because... here he is. And here. 562 00:33:23,730 --> 00:33:25,270 And here. 563 00:33:25,330 --> 00:33:27,910 Look who's on his arm. His informer... 564 00:33:29,090 --> 00:33:31,030 ...Mila de la Parra. 565 00:33:31,090 --> 00:33:33,550 I thought she said they were just friends. 566 00:33:33,610 --> 00:33:34,830 They were. 567 00:33:34,890 --> 00:33:38,430 Before Ed Loman was vlogging, he was blogging. 568 00:33:39,650 --> 00:33:42,110 'Me and Mila in Milan.' 569 00:33:42,170 --> 00:33:44,430 'The Mila in Me.' 570 00:33:44,490 --> 00:33:46,790 And then 'Me and My Mila'. 571 00:33:46,850 --> 00:33:48,950 They were an item until a couple of months ago. 572 00:33:49,010 --> 00:33:50,350 Where did you get all of this? 573 00:33:50,410 --> 00:33:52,330 Our tech retrieved them from Ed Loman's computer, 574 00:33:52,354 --> 00:33:58,030 along with 76 emails from Mila documenting their break-up. 575 00:33:58,090 --> 00:34:00,190 "Please call me." 576 00:34:00,250 --> 00:34:01,990 "You simply can't treat me this way." 577 00:34:02,050 --> 00:34:03,990 "Heartless, arrogant bastard." 578 00:34:04,050 --> 00:34:05,710 "Explain me why." 579 00:34:05,770 --> 00:34:06,950 What's your point? 580 00:34:07,010 --> 00:34:09,510 My point is that Mila de la Parra has a motive to kill, 581 00:34:09,570 --> 00:34:11,510 along with Schneider. 582 00:34:12,690 --> 00:34:15,070 Not only was Schneider paying Ed Loman... 583 00:34:16,170 --> 00:34:18,390 ...he was sleeping with him. 584 00:34:20,010 --> 00:34:21,430 Lovers. 585 00:34:21,490 --> 00:34:26,350 OK, you check out Mila de la Parra, leave Schneider to us. 586 00:34:27,730 --> 00:34:29,830 Glad you could make it. 587 00:34:29,890 --> 00:34:32,910 Dahlman's driver has been hospitalised. 588 00:34:32,970 --> 00:34:34,830 He's taken quite a hammering. 589 00:34:35,890 --> 00:34:37,910 He's alive, but on a ventilator. 590 00:34:37,970 --> 00:34:39,830 Apparently, his mouth's been taped and... 591 00:34:40,970 --> 00:34:43,270 ...his eyes stitched. 592 00:34:43,330 --> 00:34:44,590 (DOOR OPENS) 593 00:34:44,650 --> 00:34:46,830 When were you gonna tell me about Casper? 594 00:34:46,890 --> 00:34:49,651 If we told each other about every random act of violence that happens, 595 00:34:49,690 --> 00:34:51,150 we'd never get any bloody work done. 596 00:34:51,210 --> 00:34:54,590 There's nothing random about it - you know it and I know it. 597 00:34:54,650 --> 00:34:56,310 Is it true about the tape and stitching? 598 00:34:56,370 --> 00:34:59,070 Yeah. Is there any definite link to Ed Loman's death? 599 00:34:59,130 --> 00:35:00,710 How was Casper beaten? 600 00:35:00,770 --> 00:35:02,590 Ambushed in a car park. 601 00:35:02,650 --> 00:35:04,870 Yeah, but... HOW was he beaten? 602 00:35:04,930 --> 00:35:07,990 They concentrated mainly on ribs and fingers. 603 00:35:08,050 --> 00:35:10,110 Trying to extract information, right? 604 00:35:10,170 --> 00:35:12,470 Like where did he take you the night before last? 605 00:35:12,530 --> 00:35:14,710 We don't know it had anything to do with that yet. 606 00:35:14,770 --> 00:35:16,310 Well, we can make a pretty good guess. 607 00:35:26,770 --> 00:35:28,670 Younis Visser might still be in jail, 608 00:35:28,730 --> 00:35:30,870 but he's got plenty of friends on the outside. 609 00:35:30,930 --> 00:35:32,790 If they know you went to see the judge, 610 00:35:32,850 --> 00:35:35,590 I'm telling you, things will escalate. 611 00:35:35,650 --> 00:35:37,350 You want me to see his son? 612 00:35:37,410 --> 00:35:39,550 Like that won't escalate things. 613 00:35:39,610 --> 00:35:41,750 No. 614 00:35:44,010 --> 00:35:46,110 Why did you go and see the judge anyway? 615 00:35:46,170 --> 00:35:48,070 He invited me. 616 00:35:48,130 --> 00:35:50,170 I get invited to lots of things, it don't mean I go. 617 00:35:50,210 --> 00:35:52,390 Well, maybe you should. Do you good to get out more. 618 00:35:52,450 --> 00:35:54,310 Uh, Piet... 619 00:35:54,370 --> 00:35:57,150 Just leave it, please. 620 00:36:01,650 --> 00:36:04,070 Yeah. Hey. 621 00:36:05,650 --> 00:36:08,110 I'm going to need some surveillance. 622 00:36:08,170 --> 00:36:10,550 Two officers. 623 00:36:10,610 --> 00:36:13,470 OK. I'll brief you later. Thank you. Bye. 624 00:36:17,450 --> 00:36:19,910 When were you gonna tell me about Visser's hearing? 625 00:36:19,970 --> 00:36:22,150 Didn't think it was important. 626 00:36:22,210 --> 00:36:24,070 Piet, come on, do me a favour. 627 00:36:24,130 --> 00:36:26,250 First thing we're taught about interviewing a suspect, 628 00:36:26,274 --> 00:36:27,870 omission is an indication of guilt. 629 00:36:27,930 --> 00:36:29,550 So, I'm a suspect now am I? 630 00:36:29,610 --> 00:36:31,630 Why didn't you tell me? 631 00:36:33,210 --> 00:36:35,630 It's fine. He didn't get out. 632 00:36:35,690 --> 00:36:38,550 He might have, though. You must have thought of that. 633 00:36:38,610 --> 00:36:41,470 What would you have done if he did? I don't think about him at all. 634 00:36:42,530 --> 00:36:44,190 You went then, I take it? 635 00:36:44,250 --> 00:36:46,310 Dahlman asked me to. 636 00:36:46,370 --> 00:36:48,070 Case is still sensitive for her. 637 00:36:48,130 --> 00:36:50,150 It's not just her. 638 00:36:51,650 --> 00:36:54,110 Given what else happened in the incident. 639 00:37:01,130 --> 00:37:02,510 You OK? 640 00:37:04,650 --> 00:37:05,790 Yeah. 641 00:37:07,370 --> 00:37:09,470 I know you. 642 00:37:09,530 --> 00:37:11,350 And I know when you're lying. 643 00:37:15,050 --> 00:37:16,270 Hendrik! 644 00:37:16,330 --> 00:37:18,750 (PHONE RINGS) 645 00:37:21,690 --> 00:37:24,350 It's pretty good. (COUGHS) 646 00:37:24,410 --> 00:37:26,110 Who is that? 647 00:37:27,170 --> 00:37:29,190 Yeah. How'd you get on with that graffiti? 648 00:37:29,250 --> 00:37:30,710 Yeah, yeah. Alright, look. 649 00:37:30,770 --> 00:37:32,230 Couple of things. 650 00:37:32,290 --> 00:37:33,990 It's not spray paint. 651 00:37:34,050 --> 00:37:36,990 It's a spray-on fabric. Yeah. 652 00:37:37,050 --> 00:37:39,630 And I figured out what was bugging me about the writing. 653 00:37:39,690 --> 00:37:42,310 It's the angular nature of the script. 654 00:37:44,050 --> 00:37:46,510 So, I checked with a graphologist. 655 00:37:46,570 --> 00:37:50,630 It's written by someone used to writing right to left. 656 00:37:50,690 --> 00:37:53,150 What, like Arabic? In one. 657 00:37:54,130 --> 00:37:57,350 Did you say Danhei employed Syrian refugees? 658 00:37:57,410 --> 00:37:59,110 Yeah. 659 00:38:00,170 --> 00:38:01,790 Let's go. 660 00:38:17,010 --> 00:38:18,710 Where is everyone? 661 00:38:18,770 --> 00:38:21,510 Youniversality invited us to their launch. 662 00:38:21,570 --> 00:38:24,830 I insisted the staff go, they deserved a break. 663 00:38:24,890 --> 00:38:26,710 Oh, I thought you guys were rivals. 664 00:38:26,770 --> 00:38:29,830 Rivalries come and go, but, uh, we're all in it together, really. 665 00:38:29,890 --> 00:38:31,870 Besides, Heidi and Claudia go way back. 666 00:38:31,930 --> 00:38:34,190 Didn't wanna go yourself? I'd love to. 667 00:38:34,250 --> 00:38:36,430 There's just too much to do. 668 00:38:36,490 --> 00:38:38,550 Yeah, bills to pay and all that. 669 00:38:38,610 --> 00:38:40,350 How is that side of things? 670 00:38:40,410 --> 00:38:42,550 It's actually exciting. 671 00:38:42,610 --> 00:38:44,870 We're expanding globally. 672 00:38:44,930 --> 00:38:47,550 We've got more orders than we can fill. 673 00:38:47,610 --> 00:38:49,630 You know, we're going from strength to strength. 674 00:38:49,690 --> 00:38:51,390 We heard you were struggling. 675 00:38:51,450 --> 00:38:53,110 It's just a cash-flow problem. 676 00:38:53,170 --> 00:38:55,130 It's always difficult getting money out of people, 677 00:38:55,170 --> 00:38:57,190 but once the dam breaks, everything will be fine. 678 00:38:57,250 --> 00:39:00,150 Are you developing anything from the fibres of a fungus? 679 00:39:00,210 --> 00:39:01,950 No. 680 00:39:02,010 --> 00:39:03,950 It's a good idea, though. 681 00:39:09,370 --> 00:39:12,470 (SHAKES SPRAY CAN) 682 00:39:12,530 --> 00:39:15,630 Spray-on fabric, right? Yeah. 683 00:39:15,690 --> 00:39:17,190 Ooh. 684 00:39:17,250 --> 00:39:18,990 Do you want a job? 685 00:39:19,050 --> 00:39:21,030 Whose workstation is this? 686 00:39:21,090 --> 00:39:24,510 Uh, Chacko Mogadam, our best draftsman. 687 00:39:25,490 --> 00:39:27,510 Is he one of your Syrian refugees? 688 00:39:27,570 --> 00:39:29,070 He's their boss. 689 00:39:29,130 --> 00:39:30,850 LOTTA: Hey, everyone, I'm at the crew launch 690 00:39:30,874 --> 00:39:32,990 for Youniversality's new eco-jeans line. 691 00:39:33,050 --> 00:39:36,430 SO exciting because jeans are Amsterdam, right? 692 00:39:36,490 --> 00:39:39,990 Classic, timeless, adventurous, individual, rebellious. 693 00:39:40,050 --> 00:39:43,390 Never afraid to make a statement, like Ed, like me. 694 00:39:43,450 --> 00:39:46,990 Like all ethical fashion vloggers, we won't be silenced. 695 00:39:47,050 --> 00:39:48,270 (KISSES) 696 00:39:55,170 --> 00:39:57,990 (INDISTINCT CONVERSATION) 697 00:39:58,050 --> 00:39:59,790 All set, babe. 698 00:40:00,810 --> 00:40:03,070 Were you sleeping with Ed Loman? 699 00:40:03,130 --> 00:40:05,310 That's ridiculous! Of course not! 700 00:40:05,370 --> 00:40:09,310 Too busy trying to team up with Dani Nioh. 701 00:40:09,370 --> 00:40:11,310 For Godsakes, you're the one to talk. 702 00:40:11,370 --> 00:40:13,590 Look, we are running late. 703 00:40:13,650 --> 00:40:16,230 Now... good luck. Break a leg. 704 00:40:16,290 --> 00:40:19,630 (MAN CALLS OUT INSTRUCTIONS) 705 00:40:27,130 --> 00:40:28,230 Alright. 706 00:40:28,290 --> 00:40:30,550 Let's see what this Syrian guy can tell us. 707 00:40:36,730 --> 00:40:38,510 (PHONE CHIMES) 708 00:40:38,570 --> 00:40:40,990 Oh, Piet, this looks interesting. 709 00:40:41,050 --> 00:40:43,430 Got Heidi Berlin's phone records. 710 00:40:43,490 --> 00:40:45,070 Anything? Maybe. 711 00:40:45,130 --> 00:40:49,030 Lots of calls to the same number and text. 712 00:40:49,090 --> 00:40:50,830 "See you at Levs." 713 00:40:52,530 --> 00:40:54,630 No idea who or what Levs is, 714 00:40:54,690 --> 00:40:57,630 but she was meeting someone there earlier today and yesterday, 715 00:40:57,690 --> 00:40:59,750 not long before Loman was killed. 716 00:40:59,810 --> 00:41:01,870 Our new line introduces 717 00:41:01,930 --> 00:41:05,950 the revolutionary new Youniversality app. 718 00:41:06,010 --> 00:41:09,950 Each pair of jeans comes with its own unique code 719 00:41:10,010 --> 00:41:11,590 sewn into the lining. 720 00:41:11,650 --> 00:41:14,550 Using this code, you can log onto the app, 721 00:41:14,610 --> 00:41:19,990 which tells you where the materials came from, who made it and how. 722 00:41:20,050 --> 00:41:24,750 Now, each and every item develops its own history 723 00:41:24,810 --> 00:41:29,590 and whenever you want, we take them back and we refresh them, 724 00:41:29,650 --> 00:41:31,870 and we sell them on. 725 00:41:31,930 --> 00:41:38,550 So, endless recycling, endless connectivity. 726 00:41:38,610 --> 00:41:40,910 Thank you so much, and enjoy. 727 00:41:40,970 --> 00:41:43,910 (APPLAUSE) 728 00:41:46,810 --> 00:41:51,230 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 729 00:42:05,130 --> 00:42:07,030 (GULPS) 730 00:42:18,250 --> 00:42:20,870 (GULPS) 731 00:42:35,130 --> 00:42:36,670 HASSELL: Police! Out of the way! 732 00:42:36,730 --> 00:42:38,190 Stop! 733 00:42:41,130 --> 00:42:43,190 (CHOKES) 734 00:42:49,530 --> 00:42:52,270 (LAUGHTER) 735 00:42:58,130 --> 00:42:59,950 Oh! Oh! HASSELL: Move out of the way! 736 00:43:02,330 --> 00:43:04,190 Coming through, police. 737 00:43:13,770 --> 00:43:15,590 Help! 738 00:43:15,650 --> 00:43:17,470 Stop! Stop! 739 00:43:17,530 --> 00:43:20,790 Omega 616, the pleasure's all ours. 740 00:43:20,850 --> 00:43:23,190 I didn't kill anyone, I swear. 741 00:43:23,250 --> 00:43:25,510 (GASPS FOR BREATH) 742 00:43:36,930 --> 00:43:39,950 (SNIFFS) 743 00:43:41,010 --> 00:43:42,790 Brad? 744 00:43:42,850 --> 00:43:44,670 Omega 616. 745 00:43:44,730 --> 00:43:48,830 Omega 616, that's Brad. Take him to the station. 746 00:43:48,890 --> 00:43:50,390 No... 747 00:43:50,450 --> 00:43:53,190 Fine. Take that. It's Miss Cabrera's. 748 00:43:53,250 --> 00:43:54,910 Keep it with you, kid. 749 00:43:54,970 --> 00:43:57,310 The press are gonna love this. 750 00:43:57,370 --> 00:43:59,790 Iconic fashion head dies on her own catwalk. 751 00:43:59,850 --> 00:44:02,230 Tell the team we need to keep this out of the press 752 00:44:02,290 --> 00:44:03,630 for as long as we can. 753 00:44:03,690 --> 00:44:06,510 I don't suppose natural causes are an option, are they? 754 00:44:06,570 --> 00:44:08,430 Well, the untrained eye 755 00:44:08,490 --> 00:44:11,590 might assume cardiac arrest, wrongly. 756 00:44:11,650 --> 00:44:13,670 You smell that, right? 757 00:44:13,730 --> 00:44:15,110 Almonds. 758 00:44:15,170 --> 00:44:17,310 Cherry red tinge to the skin. 759 00:44:17,370 --> 00:44:19,070 I reckon cyanide poisoning. 760 00:44:19,130 --> 00:44:21,830 Right. Administered how? 761 00:44:21,890 --> 00:44:24,390 Well, injection's possible, but impractical, 762 00:44:24,450 --> 00:44:26,110 so I suspect swallowed. 763 00:44:27,250 --> 00:44:28,830 OK. 764 00:44:30,250 --> 00:44:32,390 Oh, my God. It was absolutely terrifying. 765 00:44:32,450 --> 00:44:34,630 I've literally got her death on camera. 766 00:44:34,690 --> 00:44:36,870 Miss Nagel, I'm sorry, this really isn't appropriate. 767 00:44:36,930 --> 00:44:38,690 I'm gonna have to ask you to stop. Seriously. 768 00:44:38,714 --> 00:44:40,910 All due respect, this is a crime scene. 769 00:44:40,970 --> 00:44:43,030 I have to ask you again to refrain from filming 770 00:44:43,090 --> 00:44:44,950 and we're going to need to take your phone 771 00:44:45,010 --> 00:44:46,470 'cause it may contain vital evidence. 772 00:44:46,530 --> 00:44:49,070 Of what? That's my livelihood, you understand? 773 00:44:49,130 --> 00:44:50,590 Yeah, you'll get it back. 774 00:44:53,530 --> 00:44:55,430 I'm... I'm sorry. 775 00:44:57,850 --> 00:44:59,110 (SIGHS) 776 00:45:10,570 --> 00:45:12,550 I'm sorry for your loss. 777 00:45:12,610 --> 00:45:16,070 Do you know anyone who might have held a grudge against Claudia? 778 00:45:16,130 --> 00:45:19,150 A former employee? A rival? 779 00:45:19,210 --> 00:45:20,630 Jealous lover, maybe? 780 00:45:21,850 --> 00:45:24,550 (SIGHS) Most of her lovers are long gone. 781 00:45:24,610 --> 00:45:26,430 Well, maybe I meant you. 782 00:45:28,650 --> 00:45:30,990 Why would I be jealous? 783 00:45:31,050 --> 00:45:33,830 It's her that should be, isn't it? 784 00:45:33,890 --> 00:45:36,310 Jealous of your relationship with Ed Loman. 785 00:45:37,370 --> 00:45:41,110 Monogamy was never my strong suit. Claudia knew that. 786 00:45:41,170 --> 00:45:43,470 That doesn't mean she liked it. 787 00:45:43,530 --> 00:45:46,110 You were across her drug habit, I take it? 788 00:45:46,170 --> 00:45:48,510 It wasn't exactly a secret. 789 00:45:50,610 --> 00:45:53,630 Are Youniversality, by any chance, developing any fabrics 790 00:45:53,690 --> 00:45:55,430 made from fungus? 791 00:45:55,490 --> 00:45:57,830 We only go with the flow of sustainability 792 00:45:57,890 --> 00:45:59,870 because it makes commercial sense. 793 00:45:59,930 --> 00:46:01,670 I draw the line at mushrooms. 794 00:46:01,730 --> 00:46:04,590 Who else knew about your affair? 795 00:46:04,650 --> 00:46:06,310 Does this matter? 796 00:46:06,370 --> 00:46:08,190 Yes, it matters. 797 00:46:08,250 --> 00:46:11,950 Two people are dead, two people involved with you. 798 00:46:13,210 --> 00:46:15,070 Who knew about the affair? 799 00:46:17,410 --> 00:46:19,790 As far as I know, nobody. 800 00:46:19,850 --> 00:46:21,550 Loman's payments stopped. 801 00:46:21,610 --> 00:46:23,270 Was that because you dumped him? 802 00:46:23,330 --> 00:46:26,310 Our relationship ended. Yes. 803 00:46:27,370 --> 00:46:29,190 And now he's dead. 804 00:46:30,370 --> 00:46:33,470 Your partner finds out about your financial arrangements 805 00:46:33,530 --> 00:46:35,510 and now she's dead. 806 00:46:35,570 --> 00:46:38,030 You can see where we're going with this. 807 00:46:38,090 --> 00:46:39,270 Maybe... 808 00:46:40,410 --> 00:46:43,430 ...maybe I have enemies who target people close to me. 809 00:46:44,810 --> 00:46:47,870 (BIRD CAWS) 810 00:46:47,930 --> 00:46:51,950 A fashion vlogger dies, one of your artworks is on his balcony. 811 00:46:52,010 --> 00:46:54,670 A new piece appears the next day wishing vloggers dead. 812 00:46:54,730 --> 00:46:56,670 Now, you slag off fashion generally 813 00:46:56,730 --> 00:47:00,110 and an iconic fashion designer more or less dies in your presence. 814 00:47:00,170 --> 00:47:03,750 Both these deaths are very bold statements. 815 00:47:03,810 --> 00:47:05,430 Like the ones you make. 816 00:47:05,490 --> 00:47:07,630 And we checked, you weren't at work yesterday morning 817 00:47:07,690 --> 00:47:09,150 when Ed Loman was killed. 818 00:47:09,210 --> 00:47:10,790 So, where were you? 819 00:47:12,410 --> 00:47:14,870 I had a meeting at the Immigration Service. 820 00:47:14,930 --> 00:47:16,670 OK, we'll check. 821 00:47:16,730 --> 00:47:19,630 What is it about fashion that makes you so defiant? 822 00:47:20,970 --> 00:47:22,510 I hate everything about it. 823 00:47:23,730 --> 00:47:25,510 Parasite. 824 00:47:27,130 --> 00:47:29,910 Social influencers. Vloggers? 825 00:47:29,970 --> 00:47:31,430 Marketing machines. 826 00:47:31,490 --> 00:47:32,910 The pith on the orange. 827 00:47:32,970 --> 00:47:37,590 Driving in collaborations with brands and designers, 828 00:47:37,650 --> 00:47:39,190 earning ridiculous money, 829 00:47:39,250 --> 00:47:42,630 while my baby girl and wife are stuck in a refugee camp. 830 00:47:42,690 --> 00:47:46,110 They can't go forward, they can't go back. 831 00:47:47,130 --> 00:47:49,810 And these people are... (BANGS) ..obsessed with what they look like. 832 00:47:53,050 --> 00:47:55,790 If you're so innocent, why run? 833 00:47:55,850 --> 00:47:59,470 I've seen the news linking the murder to me. 834 00:47:59,530 --> 00:48:02,990 And the name - Omega 616? 835 00:48:04,090 --> 00:48:08,310 I wanted something that reflected on the dark side of your Western faith. 836 00:48:08,370 --> 00:48:10,790 From the Book of Revelation. 837 00:48:10,850 --> 00:48:14,110 An alternative number of the beast. 838 00:48:14,170 --> 00:48:15,590 This dark side... 839 00:48:16,610 --> 00:48:19,310 ...it didn't spill over into killing people, did it? 840 00:48:22,050 --> 00:48:25,310 It's impressive you knowing about Omega 616. How come? 841 00:48:25,370 --> 00:48:26,950 Oh, it's just general knowledge, innit? 842 00:48:28,450 --> 00:48:31,190 Sorry, I can see you're busy, but, uh, you got anything for us? 843 00:48:31,250 --> 00:48:33,910 Mode of death confirmed. 844 00:48:33,970 --> 00:48:35,590 Cyanide poisoning. 845 00:48:35,650 --> 00:48:37,390 She swallowed a capsule. 846 00:48:37,450 --> 00:48:39,870 It started its process of absorption 847 00:48:39,930 --> 00:48:43,190 and then acts very rapidly, within minutes. 848 00:48:43,250 --> 00:48:48,670 And that hit was presumably a little stronger than she expected. 849 00:48:48,730 --> 00:48:51,030 Uppers, downers, MDMA - 850 00:48:51,090 --> 00:48:54,350 a bespoke box of goodies for every eventuality. 851 00:48:54,410 --> 00:48:58,150 The killer embellishes a regular hit with cyanide. 852 00:48:58,210 --> 00:48:59,990 Must have been familiar with her usage. 853 00:49:00,050 --> 00:49:02,270 Do we know what T.A. stands for? 854 00:49:02,330 --> 00:49:04,230 Dealer's brand logo. 855 00:49:04,290 --> 00:49:06,950 Whoever did this, they knew she'd like a little something 856 00:49:07,010 --> 00:49:08,470 before the show. 857 00:49:08,530 --> 00:49:11,510 Once that capsule dissolves, she takes her final bow. 858 00:49:11,570 --> 00:49:14,110 So, how would the killer know which capsule she'd take? 859 00:49:14,170 --> 00:49:17,790 It doesn't a matter. They're ALL laced with cyanide. 860 00:49:17,850 --> 00:49:20,950 Would you care to try one? 861 00:49:21,010 --> 00:49:24,110 Believe me... it's tempting. 862 00:49:24,170 --> 00:49:27,070 Well, maybe I can cheer you up with a little insight 863 00:49:27,130 --> 00:49:29,110 into who did what to Dahlman's driver, hmm? 864 00:49:29,170 --> 00:49:31,070 OK. 865 00:49:32,210 --> 00:49:35,630 Black cotton. Not the same material used on Loman. 866 00:49:35,690 --> 00:49:37,190 Not the same people either. 867 00:49:37,250 --> 00:49:39,050 I mean, this story has been all over the news. 868 00:49:39,074 --> 00:49:40,310 I'd say copycat. 869 00:49:40,370 --> 00:49:42,270 If that wasn't an insult to copycats. 870 00:49:42,330 --> 00:49:44,870 This was just pure sadistic butchery. 871 00:49:51,730 --> 00:49:53,910 (PHONE CHIMES) 872 00:49:57,130 --> 00:49:59,310 I love a curry. 873 00:50:00,690 --> 00:50:04,670 Brad, Claudia Cabrera had a burn phone for contacting Heidi Berlin 874 00:50:04,730 --> 00:50:07,150 and they used to meet at Lev's, wherever that is. 875 00:50:07,210 --> 00:50:08,590 Yeah, no joy with that yet, 876 00:50:08,650 --> 00:50:10,690 but I will get onto it first thing tomorrow morning. 877 00:50:10,714 --> 00:50:12,350 Right. Cabrera's time line. 878 00:50:12,410 --> 00:50:14,550 Uh... security cameras at Youniversality 879 00:50:14,610 --> 00:50:16,870 have got her coming and going - she all but lives there. 880 00:50:16,930 --> 00:50:18,470 What can I get you? 881 00:50:18,530 --> 00:50:20,910 Not for me, mate. I've gotta head off. 882 00:50:20,970 --> 00:50:23,190 Yeah? Wednesday AND Thursday. 883 00:50:23,250 --> 00:50:24,510 Keen. 884 00:50:26,490 --> 00:50:28,310 I'll see you tomorrow. 885 00:50:29,810 --> 00:50:31,950 What does that mean? 886 00:50:32,010 --> 00:50:34,590 What's the deal with Van der Valk and this Visser character? 887 00:50:34,650 --> 00:50:36,230 Why do you want to know? 888 00:50:36,290 --> 00:50:38,550 You know curiosity killed the cat. 889 00:50:38,610 --> 00:50:40,430 I did some asking around. 890 00:50:40,490 --> 00:50:41,950 Some of the guys mentioned that... 891 00:50:42,970 --> 00:50:45,150 ...old man Visser was back in the court. 892 00:50:45,210 --> 00:50:46,830 That's right. 893 00:50:46,890 --> 00:50:51,630 Visser was a corrupt senior police officer. 894 00:50:51,690 --> 00:50:55,150 Dahlman and Piet took him down. 895 00:50:55,210 --> 00:50:58,590 Neither him nor his son were particularly happy about it. 896 00:50:58,650 --> 00:51:00,790 Visser was arrested after a car chase. 897 00:51:01,930 --> 00:51:03,510 Knowing he was caught, 898 00:51:03,570 --> 00:51:06,710 he deliberately drove his car at the one Piet was driving. 899 00:51:07,690 --> 00:51:10,150 And Piet wasn't alone in the car. 900 00:51:10,210 --> 00:51:11,830 Dahlman. 901 00:51:11,890 --> 00:51:14,070 That's how she sustained her injuries, right? 902 00:51:14,130 --> 00:51:16,990 Cliff, let's get some more drinks here. 903 00:51:31,530 --> 00:51:33,230 Just so we're clear. 904 00:51:34,450 --> 00:51:36,390 I know what you did. 905 00:51:36,450 --> 00:51:38,590 Or what your father did. 906 00:51:38,650 --> 00:51:42,630 Send in his whipping boys to beat the life out of an innocent man. 907 00:51:42,690 --> 00:51:44,390 And I know what you did. 908 00:51:44,450 --> 00:51:46,190 Or more to the point, what your boss did. 909 00:51:46,250 --> 00:51:49,030 Went to visit the judge the night before the hearing 910 00:51:49,090 --> 00:51:50,590 to apply a bit of pressure. 911 00:51:50,650 --> 00:51:52,470 It's called corruption. 912 00:51:52,530 --> 00:51:55,830 Yeah. It's a subject close to your father's heart. 913 00:51:59,890 --> 00:52:03,590 You know what it's like to lose someone that you love. 914 00:52:09,450 --> 00:52:12,070 It was a nice touch with the stitching. 915 00:52:12,130 --> 00:52:14,110 I'm sure you had fun with that. 916 00:52:15,890 --> 00:52:17,510 It stops here. 917 00:52:20,570 --> 00:52:23,350 Or what, Commissaris? 918 00:52:24,890 --> 00:52:26,990 Or what? 919 00:52:57,170 --> 00:52:59,110 Piet! 920 00:52:59,170 --> 00:53:01,990 Hey, Mr Detective, why don't you join me? 921 00:53:10,450 --> 00:53:12,510 You don't talk much, do you? 922 00:53:15,130 --> 00:53:16,870 Is that a problem? 923 00:53:18,330 --> 00:53:21,270 No, on the contrary. It's a relief. 924 00:53:25,770 --> 00:53:27,550 How's your degree going? 925 00:53:28,650 --> 00:53:32,030 I juggle, but I'm not grumbling. 926 00:53:33,090 --> 00:53:36,830 That court case... Visser. 927 00:53:36,890 --> 00:53:41,830 I know why I was there, but why were you there? 928 00:53:41,890 --> 00:53:43,670 You weren't. You were late. 929 00:53:43,730 --> 00:53:47,870 Do police normally attend hearings for people they put away? 930 00:53:49,490 --> 00:53:53,430 I, uh... I read an article, an essay. 931 00:53:53,490 --> 00:53:56,150 'The Wrong Arm of the Law - 932 00:53:56,210 --> 00:54:00,470 'Police Corruption in the Netherlands Since 1980.' 933 00:54:00,530 --> 00:54:01,950 Can we talk about something else? 934 00:54:02,010 --> 00:54:03,470 Sure. 935 00:54:03,530 --> 00:54:05,470 Whatever you want. 936 00:54:06,450 --> 00:54:08,310 You. 937 00:54:08,370 --> 00:54:10,710 You want me? 938 00:54:10,770 --> 00:54:14,150 Or you want to TALK about me? 939 00:54:16,330 --> 00:54:17,870 I don't know. 940 00:54:19,210 --> 00:54:21,870 Both. OK. 941 00:54:21,930 --> 00:54:25,030 But no-one gets everything, you understand that? 942 00:54:25,090 --> 00:54:26,870 Yeah, that suits me. 943 00:54:28,570 --> 00:54:32,950 What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over, hmm? 944 00:54:35,650 --> 00:54:37,430 I guess. 945 00:54:44,850 --> 00:54:47,510 Hey. Hey. 946 00:54:51,450 --> 00:54:53,070 Coffee? 947 00:54:53,130 --> 00:54:55,190 Should've got you a muffin, too. 948 00:54:56,450 --> 00:54:59,190 Good night? Mm-hm. 949 00:54:59,250 --> 00:55:00,870 Bye. 950 00:55:00,930 --> 00:55:03,550 Yours? Yeah, the same. 951 00:55:03,610 --> 00:55:05,390 I think. 952 00:55:05,450 --> 00:55:08,310 Piet? Piet, can I have a word, please? 953 00:55:08,370 --> 00:55:11,670 Claudia Cabrera's death is all over the front pages. 954 00:55:11,730 --> 00:55:13,550 I thought we were keeping it out of the press. 955 00:55:13,610 --> 00:55:15,390 OK. Duly noted. 956 00:55:15,450 --> 00:55:17,630 How long have we worked together? 957 00:55:17,690 --> 00:55:19,350 I don't know, Julia. 958 00:55:19,410 --> 00:55:20,990 Five years? 959 00:55:21,050 --> 00:55:22,630 Then you'd think you know that 960 00:55:22,690 --> 00:55:25,230 I sign off on all requests for surveillance. 961 00:55:25,290 --> 00:55:28,430 Yeah, well, I just thought this one might slip through the net. 962 00:55:28,490 --> 00:55:29,990 Well, it didn't. 963 00:55:30,050 --> 00:55:32,610 You had two of my officers do round-the-clock surveillance on me. 964 00:55:32,634 --> 00:55:34,310 It's a precaution. 965 00:55:34,370 --> 00:55:36,950 I figured you wouldn't request any yourself. 966 00:55:37,010 --> 00:55:38,550 Yeah, well, you figured right. 967 00:55:38,610 --> 00:55:40,430 Just don't do it again, please. 968 00:55:40,490 --> 00:55:42,390 Do I have a choice? No. 969 00:55:42,450 --> 00:55:44,430 I've cancelled it anyway, OK? 970 00:55:44,490 --> 00:55:47,230 Who blew Cabrera's death to the press? 971 00:55:47,290 --> 00:55:49,070 (WHISPERS) I think he might have noticed. 972 00:55:49,130 --> 00:55:50,550 I'm waiting. 973 00:55:51,530 --> 00:55:53,990 I may have mentioned it to one or two people. 974 00:55:54,050 --> 00:55:55,550 How many? Four or five. 975 00:55:55,610 --> 00:55:59,270 3,472,000. Oh, Job. 976 00:55:59,330 --> 00:56:01,850 I was trying to get Lotta Nagel off her phone at the crime scene 977 00:56:01,910 --> 00:56:03,990 and the word "crime scene" might have been mentioned. 978 00:56:04,014 --> 00:56:04,710 Brilliant. 979 00:56:04,770 --> 00:56:06,650 The word "evidence" might have also slipped out. 980 00:56:06,674 --> 00:56:08,230 Great. She was vlogging at the time. 981 00:56:08,290 --> 00:56:10,150 OK. That's wonderful. 982 00:56:10,210 --> 00:56:12,870 I mean, there's nothing like discretion. 983 00:56:12,930 --> 00:56:16,270 I went through all of the footage on Lotta Nagel's phone of the event 984 00:56:16,330 --> 00:56:18,470 and Mila de la Parra wasn't there. 985 00:56:18,530 --> 00:56:20,310 Well, maybe she didn't go. No, she did. 986 00:56:20,370 --> 00:56:22,430 She signed in with security an hour before. 987 00:56:22,490 --> 00:56:24,390 So, she WAS there. 988 00:56:24,450 --> 00:56:26,030 But she wasn't there. 989 00:56:26,090 --> 00:56:27,670 (PHONE CHIMES) Do you know what I mean? 990 00:56:27,730 --> 00:56:30,110 Good spot. Check her out. 991 00:56:32,450 --> 00:56:35,110 Date went well, then? I heard that. 992 00:56:36,010 --> 00:56:37,830 What are you looking so smug about, anyway? 993 00:56:37,890 --> 00:56:39,870 You're meant to be finding out about Lev's. 994 00:56:39,930 --> 00:56:41,870 Well, I have, actually. 995 00:56:41,930 --> 00:56:44,150 Short for Elevenses. 996 00:56:44,210 --> 00:56:46,350 It's a posh cafe where the great and the good go 997 00:56:46,410 --> 00:56:48,230 if they want to be discreet. 998 00:56:48,290 --> 00:56:50,710 Not that Cabrera or Berlin ever were. 999 00:56:50,770 --> 00:56:52,830 Security camera footage. 1000 00:56:52,890 --> 00:56:55,350 Management had to get involved. 1001 00:56:55,410 --> 00:56:57,350 Proper meltdown, apparently. 1002 00:57:00,530 --> 00:57:02,070 Right. 1003 00:57:02,130 --> 00:57:04,470 Just before Cabrera was murdered. 1004 00:57:04,530 --> 00:57:06,530 Gets better than that. This is them the day before. 1005 00:57:09,850 --> 00:57:12,070 This is just before Loman was killed. 1006 00:57:17,170 --> 00:57:20,590 9:48. The vlog started at 10:00. 1007 00:57:20,650 --> 00:57:22,670 How far is this place from Ed Loman's apartment? 1008 00:57:22,730 --> 00:57:23,950 It's not far. 1009 00:57:24,010 --> 00:57:26,270 Do you want to be more specific? 1010 00:57:27,330 --> 00:57:29,030 Nine minute walk. 1011 00:57:29,090 --> 00:57:30,470 11 minutes by tram. 1012 00:57:30,530 --> 00:57:34,230 Interestingly enough, it's an 18-minute drive by car. 1013 00:57:38,610 --> 00:57:43,110 You met Claudia Cabrera for a coffee at Elevenses more than once. 1014 00:57:46,090 --> 00:57:47,470 Why? 1015 00:57:47,530 --> 00:57:49,750 It's like I told your colleague, we're friends. 1016 00:57:49,810 --> 00:57:52,390 Look, can we not do this now? We're very busy. 1017 00:57:52,450 --> 00:57:54,270 If you were just meeting for harmless coffees, 1018 00:57:54,330 --> 00:57:55,950 why not tell us that before? 1019 00:57:56,010 --> 00:57:57,830 What were you rowing about? 1020 00:57:57,890 --> 00:58:01,550 Who? Heidi arguing? Never. Who with? It's nothing, Dani. 1021 00:58:01,610 --> 00:58:03,070 Claudia Cabrera. 1022 00:58:03,130 --> 00:58:04,230 Claudia? 1023 00:58:04,290 --> 00:58:05,610 I met her for a couple of coffees 1024 00:58:05,670 --> 00:58:07,510 and the police are making a big deal out of it. 1025 00:58:07,534 --> 00:58:08,630 Really? Why? 1026 00:58:08,690 --> 00:58:10,670 (SIGHS) So, it's not just us she didn't tell. 1027 00:58:11,890 --> 00:58:13,750 What was the row about? 1028 00:58:13,810 --> 00:58:15,510 It was about ethics and fashion. 1029 00:58:15,570 --> 00:58:17,830 Wait, Heidi... Sorry. What's going on? 1030 00:58:21,650 --> 00:58:24,790 (SIGHS) I'm so sorry, Dani. So sorry. 1031 00:58:26,450 --> 00:58:27,990 What about? What...? 1032 00:58:28,050 --> 00:58:30,550 I just... I couldn't keep going on with all this. 1033 00:58:30,610 --> 00:58:33,350 You won't listen, you won't include 1034 00:58:33,410 --> 00:58:37,590 and you just keep taking on more work that we can't deliver. 1035 00:58:37,650 --> 00:58:41,790 Danhei is on its last legs. 1036 00:58:41,850 --> 00:58:44,470 I've tried a million times to tell you. 1037 00:58:44,530 --> 00:58:46,310 What...? 1038 00:58:46,370 --> 00:58:47,910 I'm sorry. I'm really sorry. 1039 00:58:47,970 --> 00:58:49,390 I'm... I'm... 1040 00:58:49,450 --> 00:58:51,590 What's this got to do with Claudia? 1041 00:58:51,650 --> 00:58:53,870 What was the package she gave you? 1042 00:58:55,050 --> 00:58:57,350 It was my advance to pay our staff. 1043 00:58:57,410 --> 00:58:59,910 I didn't want them going without. 1044 00:58:59,970 --> 00:59:02,490 I couldn't tell you, because it was an illegal injection of cash 1045 00:59:02,514 --> 00:59:03,514 into a failing company. 1046 00:59:03,570 --> 00:59:04,670 Your advance on what? 1047 00:59:04,730 --> 00:59:08,430 Everyone thinks I'm shot and that you're the genius, 1048 00:59:08,490 --> 00:59:11,190 which you are, but I need a new challenge. 1049 00:59:13,450 --> 00:59:16,550 (SIGHS) I was going to join Youniversality. 1050 00:59:20,690 --> 00:59:22,350 I'm sorry, what? 1051 00:59:22,410 --> 00:59:23,950 As creative director. 1052 00:59:25,250 --> 00:59:26,950 Claudia was going to take the company 1053 00:59:27,010 --> 00:59:30,870 in this whole new and genuinely ethical holistic direction. 1054 00:59:30,930 --> 00:59:32,750 And she wanted me to lead that push. 1055 00:59:32,810 --> 00:59:34,390 Is this a joke? 1056 00:59:35,330 --> 00:59:36,630 I can't... 1057 00:59:36,690 --> 00:59:39,910 I cannot lose you. I can't. I... 1058 00:59:39,970 --> 00:59:41,750 I'm nothing without you. 1059 00:59:41,810 --> 00:59:44,670 I've... Literally, you've taught me everything I know. 1060 00:59:44,730 --> 00:59:46,710 You don't need me anymore. 1061 00:59:46,770 --> 00:59:48,710 You don't listen to me, anyway. 1062 00:59:48,770 --> 00:59:50,030 Everyone knows that you were 1063 00:59:50,090 --> 00:59:51,710 thinking about teaming up with Schneider. 1064 00:59:51,770 --> 00:59:54,710 He came to me and I said no! 1065 00:59:54,770 --> 00:59:56,550 End of. 1066 00:59:58,850 --> 01:00:00,990 Were you already planning this push? 1067 01:00:03,970 --> 01:00:06,030 I had worked on some ideas, yeah. 1068 01:00:06,090 --> 01:00:07,990 Anything to do with fungus? 1069 01:00:09,170 --> 01:00:11,230 How did you know? 1070 01:00:13,730 --> 01:00:15,190 I... 1071 01:00:15,250 --> 01:00:17,110 I cannot believe it. 1072 01:00:17,170 --> 01:00:19,310 How... how dare you?! 1073 01:00:20,250 --> 01:00:21,430 Dani... 1074 01:00:22,650 --> 01:00:24,510 (CLATTERING) 1075 01:00:26,450 --> 01:00:28,430 (DOOR SLAMS) It doesn't matter how I know. 1076 01:00:28,490 --> 01:00:30,990 Either you stitched Ed Loman's eyes, 1077 01:00:31,050 --> 01:00:35,510 or whoever did knew about that fabric. 1078 01:00:35,570 --> 01:00:38,070 (SIGHS) Claudia was panicking. 1079 01:00:38,130 --> 01:00:42,030 She recognised the... stitching as the one I'd pitched to her. 1080 01:00:42,090 --> 01:00:44,790 She knew someone was onto us. 1081 01:00:44,850 --> 01:00:46,830 I was trying to calm her down. 1082 01:00:48,450 --> 01:00:50,230 In the end, I did. 1083 01:00:50,290 --> 01:00:51,870 So, the deal was still on? 1084 01:00:52,810 --> 01:00:54,270 Yeah. 1085 01:00:54,330 --> 01:00:55,670 (SIGHS) 1086 01:00:55,730 --> 01:00:57,590 This role as creative director - 1087 01:00:57,650 --> 01:01:00,630 was it gonna be alongside Schneider or instead of him? 1088 01:01:00,690 --> 01:01:02,430 No, she was gonna sack him. 1089 01:01:02,490 --> 01:01:03,910 (WALKS OUT) 1090 01:01:04,850 --> 01:01:06,670 (HORN HONKS) 1091 01:01:12,970 --> 01:01:14,670 Miss de la Parra? 1092 01:01:17,450 --> 01:01:19,030 Miss de la Parra? 1093 01:01:21,530 --> 01:01:23,150 (MUFFLED BANGING ON DOOR) 1094 01:01:29,530 --> 01:01:30,990 (MUFFLED) Miss de la Parra? 1095 01:01:34,810 --> 01:01:37,310 (MUFFLED KNOCKING) (BREATHES SHAKILY) 1096 01:01:39,850 --> 01:01:41,470 Doughnut? 1097 01:01:45,170 --> 01:01:46,910 (WOMAN LAUGHS) 1098 01:01:48,850 --> 01:01:50,870 (LAUGHS) Mmm. 1099 01:01:50,930 --> 01:01:53,710 (CONTINUES LAUGHING) Grief's a terrible thing, isn't it? 1100 01:01:53,770 --> 01:01:56,310 Affects us all in different ways. 1101 01:01:56,370 --> 01:01:57,590 Go on. 1102 01:02:00,970 --> 01:02:02,550 Your shoe. 1103 01:02:04,090 --> 01:02:05,350 (CLEARS THROAT) 1104 01:02:05,410 --> 01:02:08,310 This might not be the best time to talk about loyalty, 1105 01:02:08,370 --> 01:02:11,310 but did you know Claudia Cabrera was about to sack you 1106 01:02:11,370 --> 01:02:13,510 to have Heidi Berlin in your place? 1107 01:02:13,570 --> 01:02:16,790 She was going to try, yes - her and Heidi. 1108 01:02:16,850 --> 01:02:18,990 (SNORTS) An ethical new dawn. 1109 01:02:19,050 --> 01:02:21,990 Mm. Very... touching. 1110 01:02:22,050 --> 01:02:23,750 I wasn't having any of it. 1111 01:02:23,810 --> 01:02:25,270 So, what did you do? 1112 01:02:27,450 --> 01:02:29,270 I tried to poach Dani Nioh. 1113 01:02:29,330 --> 01:02:31,790 He's way too into himself to care about the environment, 1114 01:02:31,850 --> 01:02:33,510 but the idiot turned me down. 1115 01:02:33,570 --> 01:02:35,350 I would've found somebody else, though. 1116 01:02:35,410 --> 01:02:37,170 How did you find out what they were planning? 1117 01:02:37,194 --> 01:02:39,630 (SNORTS) Claudia couldn't keep a secret. 1118 01:02:39,690 --> 01:02:42,950 Especially when she was... (STAMMERS) ..out of it. 1119 01:02:44,330 --> 01:02:45,990 Did Mila de la Parra know? 1120 01:02:46,050 --> 01:02:48,790 She knows nothing. About anything. 1121 01:02:49,690 --> 01:02:51,710 Then why did she come here yesterday? 1122 01:02:51,770 --> 01:02:53,870 Was that to accuse you of killing Ed? 1123 01:02:55,450 --> 01:02:57,070 I wiped the floor with her. 1124 01:02:57,130 --> 01:03:01,070 She's a complete waste of space, energy and time. 1125 01:03:01,130 --> 01:03:04,870 The only reason Ed slept with her was to gain information. 1126 01:03:04,930 --> 01:03:07,150 Which I told her. Hmm? 1127 01:03:07,210 --> 01:03:08,750 And how did she take that? 1128 01:03:08,810 --> 01:03:12,230 Oh, she went into a complete pathetic meltdown. 1129 01:03:12,290 --> 01:03:14,950 Humble AND sensitive. 1130 01:03:15,010 --> 01:03:18,190 Creativity doesn't follow rules or ethics. 1131 01:03:18,250 --> 01:03:19,750 Picasso - a genius. 1132 01:03:19,810 --> 01:03:21,670 Was he a decent human being? 1133 01:03:21,730 --> 01:03:23,910 Yeah, whatever. Mila de la Parra - did you get her? 1134 01:03:23,970 --> 01:03:26,750 I thought you were meant to make people feel better about themselves. 1135 01:03:28,050 --> 01:03:29,590 You thought wrong. 1136 01:03:29,650 --> 01:03:31,990 I'm worried. Get back there - now. 1137 01:03:37,450 --> 01:03:39,390 Miss de la Parra! 1138 01:03:43,690 --> 01:03:45,190 Total angel. 1139 01:03:45,250 --> 01:03:47,790 You what? Total angel. 1140 01:03:47,850 --> 01:03:49,350 JOB: Brad! 1141 01:03:49,410 --> 01:03:50,870 It's not cyanide. 1142 01:03:52,730 --> 01:03:54,230 Yeah, well... 1143 01:03:54,290 --> 01:03:56,590 Now she's mumbling something about some "total angel". 1144 01:03:56,650 --> 01:03:58,270 Ah, well, maybe she likes you. 1145 01:03:58,330 --> 01:04:00,550 Yeah, I don't think it's me she's on about, sadly. 1146 01:04:02,050 --> 01:04:03,630 T.A. 1147 01:04:04,610 --> 01:04:06,950 Total Angel. 1148 01:04:07,010 --> 01:04:09,230 (PEOPLE CHATTER) 1149 01:04:14,970 --> 01:04:17,470 Um, I'm looking for Mr Visser. 1150 01:04:17,530 --> 01:04:18,830 Jan? 1151 01:04:19,810 --> 01:04:21,270 This way. 1152 01:04:24,290 --> 01:04:25,950 Over here. 1153 01:04:29,290 --> 01:04:31,190 (CARTOON PLAYS) 1154 01:04:31,250 --> 01:04:32,590 (DOOR OPENS) 1155 01:04:33,650 --> 01:04:37,470 Ooh! Look what the cat dragged in. 1156 01:04:37,530 --> 01:04:40,590 I'm afraid our disability access isn't as good as some. 1157 01:04:40,650 --> 01:04:43,330 Well, we never got to finish our conversation outside the courthouse 1158 01:04:43,354 --> 01:04:45,110 and, uh, I'm a firm believer in dialogue. 1159 01:04:45,170 --> 01:04:46,626 Like the one that you had with the judge 1160 01:04:46,650 --> 01:04:48,390 to make sure that my father stays in prison 1161 01:04:48,450 --> 01:04:51,130 because you're bitter and twisted and haven't got over your injuries 1162 01:04:51,154 --> 01:04:53,310 and because you want to get... revenge? 1163 01:04:53,370 --> 01:04:54,770 I can look at myself in the mirror. 1164 01:04:54,794 --> 01:04:57,470 I could before your father's hearing, and I still can. 1165 01:04:57,530 --> 01:05:01,030 (SIGHS) What about Van der Valk? 1166 01:05:02,490 --> 01:05:04,270 How's he sleeping, 1167 01:05:04,330 --> 01:05:07,230 given that he's betrayed his mentor, the man who taught him everything, 1168 01:05:07,290 --> 01:05:09,010 the one person who made him who he is today? 1169 01:05:09,034 --> 01:05:11,110 This isn't about him. 1170 01:05:11,170 --> 01:05:13,350 Your complaint is with me. 1171 01:05:13,410 --> 01:05:15,350 You want information? 1172 01:05:15,410 --> 01:05:17,910 Why don't you beat ME up? 1173 01:05:21,250 --> 01:05:22,870 It is tempting. 1174 01:05:25,450 --> 01:05:27,590 Like a bit of masochism, do you? 1175 01:05:28,850 --> 01:05:30,550 Now, why are you really here? 1176 01:05:31,610 --> 01:05:32,830 Huh? 1177 01:05:34,090 --> 01:05:35,790 Is that an admission of guilt? 1178 01:05:35,850 --> 01:05:39,310 Or are you afraid of what I might do next, or who I might do it to? 1179 01:05:39,370 --> 01:05:41,790 You won't do anything without your father's say-so. 1180 01:05:41,850 --> 01:05:43,290 Oh, I wouldn't be so sure about that. 1181 01:05:43,314 --> 01:05:46,190 You see, Dad, he likes to play the long game. 1182 01:05:46,250 --> 01:05:49,150 Me, I like to do things quick. You know? 1183 01:05:49,210 --> 01:05:51,510 More of a balls-to-the-wall kind of guy, huh? 1184 01:05:53,730 --> 01:05:55,590 I'd listen to your dad if I were you. 1185 01:05:59,610 --> 01:06:01,710 You're not here for yourself at all, are you? 1186 01:06:01,770 --> 01:06:04,030 It's Van der Valk that you're worried about. 1187 01:06:05,130 --> 01:06:07,990 So, it was his idea to go to the judge, was it? 1188 01:06:08,050 --> 01:06:10,830 Oh, well, hey, no need to worry about him. 1189 01:06:10,890 --> 01:06:12,830 I'll take care of him. 1190 01:06:12,890 --> 01:06:15,710 Because, you know, I just don't like his face! 1191 01:06:17,450 --> 01:06:18,670 (GRUNTS) 1192 01:06:28,690 --> 01:06:30,190 Mila de la Parra. 1193 01:06:30,250 --> 01:06:31,830 Still a suspect because...? 1194 01:06:33,050 --> 01:06:34,630 Heartbroken at being dumped, 1195 01:06:34,690 --> 01:06:38,670 she took revenge on her ex, his new lover's partner, 1196 01:06:38,730 --> 01:06:41,270 couldn't deal with the guilt, tried to top herself. 1197 01:06:41,330 --> 01:06:42,750 That was a cry for help. 1198 01:06:42,810 --> 01:06:45,230 Well, Schneider is the more obvious choice. 1199 01:06:45,290 --> 01:06:47,990 This one's just getting rid of lovers as his ego sees fit. 1200 01:06:48,050 --> 01:06:52,950 Agree. 1201 01:06:53,010 --> 01:06:56,070 Maybe reveal Cabrera was gonna sack him, 1202 01:06:56,130 --> 01:07:00,310 Schneider kills Loman, and hopes the stitching warns Cabrera off. 1203 01:07:00,370 --> 01:07:01,470 But it doesn't. 1204 01:07:01,530 --> 01:07:03,210 Heidi Berlin's not out of the woods either. 1205 01:07:03,234 --> 01:07:05,350 She can't have been happy about someone making a vlog 1206 01:07:05,410 --> 01:07:06,950 about her partner getting poached. 1207 01:07:07,010 --> 01:07:09,790 We could tail Heidi. Yeah. Good. Let's get onto that. 1208 01:07:09,850 --> 01:07:11,230 What about our refugee? 1209 01:07:11,290 --> 01:07:12,510 Oh, alibi checked out. 1210 01:07:12,570 --> 01:07:15,830 I&D confirmed he was attending an appointment with them. 1211 01:07:15,890 --> 01:07:18,990 Uh-huh. Yes, yes! Very good! 1212 01:07:19,050 --> 01:07:21,510 Sorry - are we disturbing you? 1213 01:07:21,570 --> 01:07:23,150 It's... just... 1214 01:07:23,210 --> 01:07:25,270 I should've thought of that before. 1215 01:07:26,690 --> 01:07:28,150 It's an anagram. 1216 01:07:32,090 --> 01:07:34,310 Lotta Nagel - total angel. 1217 01:07:34,370 --> 01:07:36,190 She's our dealer. 1218 01:07:37,450 --> 01:07:39,750 I'm more of a sudoku man myself. 1219 01:07:53,850 --> 01:07:55,670 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER PHONE) 1220 01:07:55,730 --> 01:07:57,910 It's Dahlman Can you send someone up, please? 1221 01:07:59,450 --> 01:08:02,030 I need some surveillance, on Van der Valk. 1222 01:08:06,610 --> 01:08:09,350 You and Job - don't get it. I just don't get it. 1223 01:08:09,410 --> 01:08:12,010 Where are we going with this? I don't think it's fair, that's all. 1224 01:08:12,034 --> 01:08:12,790 I told you. 1225 01:08:12,850 --> 01:08:15,190 I want something based on more than gut instinct. 1226 01:08:15,250 --> 01:08:18,630 OK. Well, triggered by that, I checked him out. 1227 01:08:18,690 --> 01:08:20,430 OK? I did a bit of digging. 1228 01:08:21,450 --> 01:08:23,590 That mother... (DOORBELL BUZZES) 1229 01:08:23,650 --> 01:08:25,490 ...that he's always running home to look after? 1230 01:08:25,514 --> 01:08:26,430 Yeah? 1231 01:08:26,490 --> 01:08:28,350 (RADIO CHATTER) 1232 01:08:28,410 --> 01:08:30,230 Died nine years ago. 1233 01:08:31,170 --> 01:08:32,670 (DOOR OPENS) 1234 01:08:35,570 --> 01:08:38,350 No, no, no. Look, look. You've got this all wrong. 1235 01:08:38,410 --> 01:08:41,590 I'm the postman, that's all. I deliver a bit, but I'm no dealer. 1236 01:08:41,650 --> 01:08:44,510 You have your own brand - T.A. 1237 01:08:44,570 --> 01:08:47,470 One person died after ingesting one of your capsules 1238 01:08:47,530 --> 01:08:49,330 and another tried to commit suicide with them. 1239 01:08:49,354 --> 01:08:51,230 I... I'm not a killer. I'm not a murderer. 1240 01:08:51,290 --> 01:08:53,230 If you want, we can get the drug squad down here. 1241 01:08:53,290 --> 01:08:55,350 They can turn this place over. 1242 01:08:55,410 --> 01:08:57,270 You can vlog live while they do it. 1243 01:08:58,850 --> 01:09:01,070 Did you tamper with Claudia Cabrera's capsules? 1244 01:09:01,130 --> 01:09:03,670 No, of course not. Who would know how to? 1245 01:09:03,730 --> 01:09:06,310 Anyone that knew her habit - which is, like, everyone. 1246 01:09:06,370 --> 01:09:08,510 Who else do you deal to that we know? 1247 01:09:09,450 --> 01:09:10,590 Um... 1248 01:09:10,650 --> 01:09:13,150 Dani used to participate, but Heidi cleaned him up. 1249 01:09:14,090 --> 01:09:16,030 Dani's... 1250 01:09:16,090 --> 01:09:17,990 Dani's needy at the best of times. 1251 01:09:19,010 --> 01:09:20,550 Drugs just made him paranoid. 1252 01:09:24,570 --> 01:09:26,790 Where was Dani when Ed Loman was killed? 1253 01:09:26,850 --> 01:09:29,350 Uh... (EXHALES) On his way to work. 1254 01:09:29,410 --> 01:09:32,350 He, uh, posted a photograph of himself grabbing a coffee. 1255 01:09:32,410 --> 01:09:34,470 Um, waitress backed it up. 1256 01:09:34,530 --> 01:09:36,150 Maybe we need to check her out. 1257 01:09:37,930 --> 01:09:39,590 Do you have a back way out of here? 1258 01:09:44,530 --> 01:09:46,150 Look like they've kissed and made up. 1259 01:09:47,210 --> 01:09:49,030 (ENGINE STARTS) Here we go. 1260 01:10:01,490 --> 01:10:03,390 (KEY RATTLES, LOCK CLICKS) 1261 01:10:10,570 --> 01:10:11,830 (GASPS) 1262 01:10:25,010 --> 01:10:26,870 It's Dahlman. Where's Piet? 1263 01:10:28,610 --> 01:10:30,430 What do you mean you've lost him? 1264 01:10:34,490 --> 01:10:35,750 She wasn't? 1265 01:10:37,130 --> 01:10:38,550 OK. (BEEP) 1266 01:10:38,610 --> 01:10:40,030 Thanks very much. 1267 01:10:41,450 --> 01:10:44,430 So, the waitress that said Dani Nioh was at Zeffie's 1268 01:10:44,490 --> 01:10:46,150 when Ed Loman was killed, lied. 1269 01:10:46,210 --> 01:10:48,230 Manager says she wasn't in till late. 1270 01:10:49,650 --> 01:10:51,830 So he bribed her. 1271 01:10:51,890 --> 01:10:53,390 And posted an old photo. 1272 01:10:54,610 --> 01:10:56,110 (DOG BARKS) 1273 01:10:58,810 --> 01:11:01,230 (DOG BARKS) 1274 01:11:14,650 --> 01:11:16,950 What the hell is that? 1275 01:11:17,010 --> 01:11:18,950 JOB: It's a restaurant, Brad. 1276 01:11:20,570 --> 01:11:23,150 So we've gotta sit here and watch them eat? 1277 01:11:25,810 --> 01:11:27,350 DANI: Because we have each other. 1278 01:11:27,410 --> 01:11:30,430 And we could even renew our vows. 1279 01:11:30,490 --> 01:11:31,950 We never made any. 1280 01:11:32,010 --> 01:11:33,670 Fashion vows - remember? 1281 01:11:33,730 --> 01:11:38,390 To be a team, to be fair, to be gods and change the world. 1282 01:11:38,450 --> 01:11:39,990 (LAUGHS) 1283 01:11:40,050 --> 01:11:42,190 Shall we take the stairs? No. 1284 01:11:43,450 --> 01:11:45,510 (DOG BARKS) 1285 01:11:52,010 --> 01:11:53,150 (COCKS GUN) 1286 01:11:56,090 --> 01:11:57,830 (SIGHS) 1287 01:12:02,810 --> 01:12:03,950 Hi! 1288 01:12:04,010 --> 01:12:05,670 Hendrik, what the hell are you doing here? 1289 01:12:05,730 --> 01:12:07,350 Well, I was passing... Passing? 1290 01:12:07,410 --> 01:12:08,830 (SIGHS) 1291 01:12:08,890 --> 01:12:10,430 Alright. 1292 01:12:10,490 --> 01:12:13,830 Piet asked me to keep an eye on you in case anyone came looking. 1293 01:12:13,890 --> 01:12:15,750 Yeah, but you were fast asleep. 1294 01:12:15,810 --> 01:12:17,270 (SNORTS) I was not. 1295 01:12:17,330 --> 01:12:19,630 And if someone had come, what would you have done? 1296 01:12:21,450 --> 01:12:24,110 Yeah, well, that would've made all the difference. (CHUCKLES) 1297 01:12:24,170 --> 01:12:26,130 Yeah, but now you're here, you can give me a lift. 1298 01:12:26,154 --> 01:12:27,750 Alright. Where are we going? 1299 01:12:27,810 --> 01:12:29,590 We need to find Piet - now. 1300 01:12:30,530 --> 01:12:32,310 (ENGINE STARTS) 1301 01:12:39,650 --> 01:12:42,950 Do you remember if Dani went out at any point yesterday? 1302 01:12:44,730 --> 01:12:47,670 (SIGHS) Yeah. Yeah, he did. 1303 01:12:47,730 --> 01:12:49,950 Between 2:00 and 4:00, I think. 1304 01:12:50,010 --> 01:12:51,830 OK. 1305 01:12:51,890 --> 01:12:55,990 That's plenty of time to meet Cabrera... and lace her drugs. 1306 01:13:05,290 --> 01:13:06,830 What's up there? 1307 01:13:07,810 --> 01:13:09,950 That's Heidi Berlin's office. 1308 01:13:46,730 --> 01:13:48,630 It's fungus. 1309 01:13:52,450 --> 01:13:54,670 "Regenerating Youniversality." 1310 01:13:54,730 --> 01:13:56,750 It's Heidi Berlin's pitch for the gig. 1311 01:13:58,130 --> 01:14:00,190 That Dani was aware of. 1312 01:14:00,250 --> 01:14:03,150 Yeah, but he looked devastated when she told us what she was up to. 1313 01:14:05,450 --> 01:14:07,910 Well, he was pretending. 1314 01:14:09,970 --> 01:14:11,510 He already knew. 1315 01:14:13,850 --> 01:14:17,110 (PHONE RINGS) 1316 01:14:18,890 --> 01:14:20,710 Hello? DAHLMAN: Where are you? 1317 01:14:20,770 --> 01:14:23,190 Oh. Um, we're at REM Eiland. 1318 01:14:23,250 --> 01:14:24,950 Is Piet with you? Um... 1319 01:14:25,010 --> 01:14:26,230 Yes! 1320 01:14:26,290 --> 01:14:28,630 He's here right now. Good. Put him on, please. 1321 01:14:28,690 --> 01:14:30,670 Oh, I'm sorry - I've gotta run, ma'am. 1322 01:14:34,090 --> 01:14:35,630 Take the stairs. 1323 01:14:46,090 --> 01:14:49,150 Stay outside. Don't let anyone in or out. 1324 01:14:52,810 --> 01:14:55,630 Don't let anyone in or out? Yep. 1325 01:15:01,130 --> 01:15:03,790 It's gonna change. That... that's what I'm saying. 1326 01:15:03,850 --> 01:15:05,950 I know that hasn't been that way in the past... 1327 01:15:09,450 --> 01:15:10,910 What do you want now? 1328 01:15:10,970 --> 01:15:13,030 We need to talk. Don't we, Dani? 1329 01:15:13,090 --> 01:15:14,750 No, we... we don't. 1330 01:15:14,810 --> 01:15:17,350 (QUIETLY) We need to be left alone. We've sorted everything out. 1331 01:15:17,410 --> 01:15:19,350 Yeah, Heidi's staying here, 1332 01:15:19,410 --> 01:15:22,430 and I'm gonna do everything in my power to turn things around. 1333 01:15:23,650 --> 01:15:26,150 This is all you ever wanted, right? 1334 01:15:26,210 --> 01:15:28,510 You two, together. 1335 01:15:29,450 --> 01:15:31,150 (CHUCKLES) 1336 01:15:32,330 --> 01:15:34,230 (PHONE RINGS) 1337 01:15:37,650 --> 01:15:39,030 Ah. 1338 01:15:39,090 --> 01:15:40,950 Hendrik! What are you seeing? Where are you? 1339 01:15:41,010 --> 01:15:43,110 HENDRIK: I'm down here, Brad, and I'm not alone. 1340 01:15:43,170 --> 01:15:44,550 Ah, that's you is it? 1341 01:15:44,610 --> 01:15:48,310 Who's the, uh, sexy flash in the pan this time, you salty dog? 1342 01:15:48,370 --> 01:15:50,030 It's me, Brad - Chief Commissariat. 1343 01:15:51,210 --> 01:15:53,270 Where's Piet? Can you get him on the phone? 1344 01:15:53,330 --> 01:15:55,390 I... I can't at the moment. He's, uh, a bit busy. 1345 01:15:55,450 --> 01:15:57,950 Now. Y-yes, ma'am. Yes. 1346 01:15:58,010 --> 01:16:00,270 Brad. Yeah? What? 1347 01:16:00,330 --> 01:16:01,950 Are we expecting company? 1348 01:16:05,330 --> 01:16:06,830 Oh, God. 1349 01:16:15,930 --> 01:16:17,870 VISSER: Hello. 1350 01:16:17,930 --> 01:16:20,390 And goodbye. (CHUCKLES) 1351 01:16:24,050 --> 01:16:27,190 Yeah, that doesn't look good. Go tell Van der Valk. 1352 01:16:27,250 --> 01:16:29,590 He found out your plans. Oh... 1353 01:16:29,650 --> 01:16:32,390 He knew you were leaving, and didn't want that 1354 01:16:32,450 --> 01:16:34,350 because he can't live without you. 1355 01:16:34,410 --> 01:16:36,110 VAN DER VALK: Bit insecure, are we? 1356 01:16:38,210 --> 01:16:39,950 Loman threatened to tell the world. 1357 01:16:40,010 --> 01:16:42,990 And presumably told you what he knew. 1358 01:16:49,330 --> 01:16:51,710 Dani, what are they talking about? 1359 01:16:53,170 --> 01:16:55,750 I couldn't let it become public knowledge. 1360 01:16:55,810 --> 01:16:57,630 Well, that would've made it real, wouldn't it? 1361 01:17:10,130 --> 01:17:14,350 Please, Dani - tell me it's not true. 1362 01:17:14,410 --> 01:17:15,470 Please, Dani. 1363 01:17:15,530 --> 01:17:16,830 He used your fabric as a signal 1364 01:17:16,890 --> 01:17:18,830 to the woman who was gonna steal you away. 1365 01:17:18,890 --> 01:17:21,150 Listen, listen, listen, listen, listen. 1366 01:17:21,210 --> 01:17:22,750 You have to understand. 1367 01:17:22,810 --> 01:17:24,830 OK? I didn't want to kill Claudia. 1368 01:17:24,890 --> 01:17:27,710 Until you knew she was gonna ignore your warning. 1369 01:17:27,770 --> 01:17:30,950 (CRYING) No. Even then, I went to her. 1370 01:17:31,010 --> 01:17:32,990 (SOBS) I begged her! 1371 01:17:33,050 --> 01:17:34,470 What did she say? 1372 01:17:34,530 --> 01:17:38,150 That you and her were gonna make the world a better place without me. 1373 01:17:40,930 --> 01:17:42,470 Time to go, Dani. 1374 01:17:43,450 --> 01:17:46,070 I think we might have a problem. What kind of problem? 1375 01:17:46,130 --> 01:17:49,030 Oi! Restaurant's closed. 1376 01:17:50,690 --> 01:17:51,870 (GUNSHOTS) 1377 01:17:51,930 --> 01:17:53,030 That kind of problem. 1378 01:17:53,890 --> 01:17:55,470 Alright, everyone down! 1379 01:17:55,530 --> 01:17:57,630 (PATRONS EXCLAIM) HASSELL: Get away from the windows. 1380 01:17:57,690 --> 01:17:59,070 Straight into the... 1381 01:17:59,130 --> 01:18:00,590 (GUNSHOT) 1382 01:18:01,210 --> 01:18:03,950 Who the hell have we upset now?! It's a long story. 1383 01:18:04,010 --> 01:18:06,430 OK, stay in here, keep everyone safe. 1384 01:18:06,490 --> 01:18:07,790 Cuff him. 1385 01:18:07,850 --> 01:18:09,670 Wha... what do we arm ourselves with?! 1386 01:18:09,730 --> 01:18:11,550 I don't know! Think of something! 1387 01:18:11,610 --> 01:18:14,190 Alright, everybody stay down. Everyone at your tables. 1388 01:18:14,250 --> 01:18:15,470 Police. Get up. 1389 01:18:15,530 --> 01:18:17,910 My name's Sergeant Brad de Vries, with the Criminal Brigade. 1390 01:18:17,970 --> 01:18:19,070 You're in safe hands. 1391 01:18:19,130 --> 01:18:20,830 Uh... Stay by your tables, everybody. 1392 01:18:20,890 --> 01:18:22,510 Stay down and stay calm. 1393 01:18:23,690 --> 01:18:26,070 Not exactly Thor's hammer, is it? What? What?! 1394 01:18:31,090 --> 01:18:32,950 They don't like you, do they? 1395 01:18:33,010 --> 01:18:35,070 How do you know it's me they don't like? 1396 01:18:35,130 --> 01:18:37,390 Oh, it's an educated guess. 1397 01:18:37,450 --> 01:18:39,030 OK? Yeah. 1398 01:18:39,090 --> 01:18:40,350 Go. 1399 01:19:21,210 --> 01:19:22,830 Visser! 1400 01:19:27,650 --> 01:19:29,390 It's me you want! 1401 01:19:32,290 --> 01:19:33,830 Meet me up top! 1402 01:19:36,050 --> 01:19:37,110 OK? 1403 01:19:39,010 --> 01:19:40,510 OK, you go down. 1404 01:19:52,650 --> 01:19:54,350 (MACHINE-GUN FIRE) 1405 01:19:56,730 --> 01:19:57,790 Aagh! 1406 01:19:57,850 --> 01:19:59,970 (HANDCUFFS CLICK) DE VRIES: Stay here. Stay with them. 1407 01:20:07,170 --> 01:20:08,270 Visser! 1408 01:20:09,450 --> 01:20:10,910 Yah! Ugh! 1409 01:20:12,170 --> 01:20:14,030 Oh! Oh! Oh! (GRUNTS) 1410 01:20:14,090 --> 01:20:15,510 (GROANS) 1411 01:20:16,530 --> 01:20:18,950 (BELLOWS) (GROANS) 1412 01:20:19,010 --> 01:20:20,830 Cloovers! I need to help. 1413 01:20:20,890 --> 01:20:22,270 Watch the door! 1414 01:20:24,450 --> 01:20:25,710 Yah! 1415 01:20:25,770 --> 01:20:26,870 (GRUNTS) Aagh! 1416 01:20:29,170 --> 01:20:31,350 (PANTS) 1417 01:20:32,730 --> 01:20:34,310 (GRUNTS) Yah! 1418 01:20:34,370 --> 01:20:35,550 (GRUNTS) (STRAINS) 1419 01:20:35,610 --> 01:20:37,430 Ugh! Oof! 1420 01:20:37,490 --> 01:20:38,510 (GRUNTS) Ugh! 1421 01:20:44,450 --> 01:20:45,450 Ugh! 1422 01:20:46,450 --> 01:20:47,470 Ugh! (GRUNTS) 1423 01:20:47,530 --> 01:20:48,990 (GRUNTS) (GRUNTS) 1424 01:20:51,610 --> 01:20:53,070 (MACHINE-GUN FIRE) 1425 01:20:56,450 --> 01:20:59,230 (MACHINE-GUN FIRE) 1426 01:20:59,290 --> 01:21:00,990 (SOBS) Please. Please. No. 1427 01:21:03,090 --> 01:21:04,590 (MACHINE-GUN FIRE OUTSIDE) 1428 01:21:07,690 --> 01:21:08,830 Dani, no! 1429 01:21:12,570 --> 01:21:14,750 No, no, no, no, no, no, no, no! 1430 01:21:14,810 --> 01:21:16,310 (MACHINE-GUN FIRE) 1431 01:21:18,890 --> 01:21:20,950 (HASSELL STRUGGLES NEARBY) Lucienne! 1432 01:21:22,050 --> 01:21:24,230 (GRUNTS AND STRAINS) 1433 01:21:26,210 --> 01:21:28,030 (GRUNTS) (THUG BELLOWS) 1434 01:21:30,130 --> 01:21:31,190 Aagh! 1435 01:21:31,250 --> 01:21:32,790 VISSER: Don't... 1436 01:21:32,850 --> 01:21:34,510 ...you... 1437 01:21:34,570 --> 01:21:35,990 ...move. 1438 01:21:42,650 --> 01:21:44,950 HENDRIK: You know, it's, uh... it's funny. 1439 01:21:46,610 --> 01:21:49,630 You asked what use I might be in this situation. 1440 01:21:49,690 --> 01:21:50,910 Indeed. 1441 01:21:50,970 --> 01:21:53,870 And I remember very clearly what you showed me. 1442 01:21:53,930 --> 01:21:55,510 Shut up. 1443 01:21:55,570 --> 01:21:58,590 Look, I'm sorry - I'm just really thirsty. 1444 01:21:58,650 --> 01:21:59,750 Aagh! 1445 01:21:59,810 --> 01:22:00,990 Now... 1446 01:22:01,050 --> 01:22:04,510 ...don't bleed on the seats - it's not my car. 1447 01:22:08,130 --> 01:22:10,030 (GASPS FOR BREATH) 1448 01:22:10,090 --> 01:22:11,310 (GROANS) 1449 01:22:12,450 --> 01:22:13,870 (WHIMPERS) (BELLOWS) 1450 01:22:15,170 --> 01:22:16,790 No-one needs to get hurt here. 1451 01:22:21,130 --> 01:22:22,230 (MACHINE-GUN FIRE) 1452 01:22:23,530 --> 01:22:26,630 I can help you... and your dad. 1453 01:22:26,690 --> 01:22:28,990 (HASSELL STRUGGLES NEARBY) 1454 01:22:30,730 --> 01:22:32,990 (GRUNTS) 1455 01:22:33,050 --> 01:22:34,670 (STRAINS) 1456 01:22:36,010 --> 01:22:37,630 Why don't we drop the guns? 1457 01:22:37,690 --> 01:22:39,350 Why don't you? 1458 01:22:41,090 --> 01:22:43,750 (HASSELL STRUGGLES) 1459 01:23:20,930 --> 01:23:23,030 (MACHINE-GUN FIRE) 1460 01:23:30,290 --> 01:23:32,190 (EXHALES HEAVILY) 1461 01:23:33,730 --> 01:23:35,830 You're the king of the world, ain't ya? 1462 01:23:37,850 --> 01:23:39,550 (INHALES AND SIGHS) 1463 01:23:42,090 --> 01:23:44,510 (HASSELL STRAINS) 1464 01:23:45,930 --> 01:23:47,190 Agh! 1465 01:23:47,810 --> 01:23:48,990 (BELLOWS) 1466 01:23:49,530 --> 01:23:50,590 (GROANS) 1467 01:24:01,930 --> 01:24:02,990 (GRUNTS) 1468 01:24:03,890 --> 01:24:04,990 (BREATHLESSLY) See this? 1469 01:24:05,050 --> 01:24:06,070 (LOUD CLANG) 1470 01:24:06,130 --> 01:24:07,190 (SIGHS) 1471 01:24:15,850 --> 01:24:17,270 (GUNSHOT) 1472 01:24:48,450 --> 01:24:49,910 First time? 1473 01:25:02,450 --> 01:25:04,230 There's never a good time to start. 1474 01:25:09,770 --> 01:25:11,150 Thank you. 1475 01:25:27,690 --> 01:25:29,310 (LAUGHTER) 1476 01:25:29,370 --> 01:25:30,590 There you go. Thank you. 1477 01:25:30,650 --> 01:25:32,810 HENDRIK: Well done, Brad - you got it all in the glass. 1478 01:25:32,834 --> 01:25:34,654 Good one. (LAUGHS) 1479 01:25:35,650 --> 01:25:37,470 Come on, fill it up. 1480 01:25:38,450 --> 01:25:40,750 (SIGHS) Everyone's good. 1481 01:25:40,810 --> 01:25:42,790 Everyone? 1482 01:25:42,850 --> 01:25:46,430 DE VRIES: Right! Who wants free beer, on the Chief of Police? 1483 01:25:46,490 --> 01:25:48,070 (ALL CALL OUT) Don't give it all away! 1484 01:25:48,130 --> 01:25:51,270 Congratulations. Congratulations. Congratulations. 1485 01:25:51,330 --> 01:25:53,670 (INDISTINCT CHATTER) 1486 01:25:55,450 --> 01:25:56,990 Any sign of Van der Valk? 1487 01:25:57,050 --> 01:25:59,790 No. And I wouldn't your breath. 1488 01:25:59,850 --> 01:26:01,630 Is he, uh, dating again? 1489 01:26:01,690 --> 01:26:02,990 (CHUCKLES) Ooh, I doubt it. 1490 01:26:03,050 --> 01:26:04,630 That's for you. No. 1491 01:26:04,690 --> 01:26:06,070 No. Thank you. You sure? 1492 01:26:06,130 --> 01:26:08,830 Yeah, no, I've just gotta go and look after my mum, so... 1493 01:26:08,890 --> 01:26:10,350 Right. Yeah. 1494 01:26:10,410 --> 01:26:11,750 She doing OK? 1495 01:26:11,810 --> 01:26:13,470 Yeah. 1496 01:26:13,530 --> 01:26:16,310 Yeah. Yeah. Well, we're here if you need us. 1497 01:26:20,170 --> 01:26:22,350 Sorry about earlier. 1498 01:26:22,410 --> 01:26:25,790 So, what? Piet's latest is getting serious? 1499 01:26:25,850 --> 01:26:27,670 Piet doesn't do serious. 1500 01:26:27,730 --> 01:26:29,870 She's no Arlette, then. 1501 01:26:29,930 --> 01:26:31,470 Hmm. No-one is. 1502 01:26:33,010 --> 01:26:35,870 (CLEARS THROAT) He'll never get over her. 1503 01:26:40,450 --> 01:26:44,350 (CAR ALERT CHIMES REPEATEDLY) 1504 01:26:50,010 --> 01:26:51,270 (GRUNTS) 1505 01:26:52,450 --> 01:26:53,630 Julia 1506 01:26:54,530 --> 01:26:56,750 Keep still. Keep still. (GROANS) 1507 01:26:56,810 --> 01:26:58,310 It's OK. 1508 01:26:59,610 --> 01:27:01,950 OK? I'm OK. I'm OK. 1509 01:27:02,010 --> 01:27:03,670 Go. 1510 01:27:14,770 --> 01:27:16,270 Arlette? 1511 01:27:21,330 --> 01:27:22,590 No, no, no, no, no. 1512 01:27:28,690 --> 01:27:31,030 (WATER SLOSHES) 1513 01:27:34,770 --> 01:27:36,510 Arlette? 1514 01:27:45,450 --> 01:27:46,950 Arlette! 1515 01:27:51,690 --> 01:27:53,870 No. No, no, no. 1516 01:27:53,930 --> 01:27:55,070 No. 1517 01:27:56,930 --> 01:27:58,350 Come on. 1518 01:27:59,450 --> 01:28:00,510 Oh... 1519 01:28:02,330 --> 01:28:04,190 (SOBS) 1520 01:28:09,130 --> 01:28:11,350 (MUMBLES TEARFULLY) 1521 01:28:15,690 --> 01:28:18,110 (SOBS) 1522 01:29:18,090 --> 01:29:20,150 Captions by Red Bee Media 1523 01:29:20,210 --> 01:29:22,950 Copyright Australian Broadcasting Corporation 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 109860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.