All language subtitles for The.Firm.S01E19.H264-2HD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,061 --> 00:00:02,062 Previously, on The Firm. 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,831 Hello, mother. Why did you come back? 3 00:00:05,832 --> 00:00:07,968 After all these years, why now? 4 00:00:09,436 --> 00:00:11,203 So, you're Maxine's daughter... 5 00:00:11,271 --> 00:00:13,372 I've been talking to the same three people 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,840 for, like, 10 years. 7 00:00:14,908 --> 00:00:16,708 So it's really nice to- 8 00:00:16,743 --> 00:00:18,176 Talk to someone new, I get it. 9 00:00:18,244 --> 00:00:21,546 Sometimes I wish my life was simpler. 10 00:00:24,583 --> 00:00:26,151 I want you to come home, Ab. 11 00:00:26,218 --> 00:00:27,852 I want us to be okay again. 12 00:00:27,920 --> 00:00:29,254 What happened is done. 13 00:00:29,321 --> 00:00:30,655 It could all be just something else; 14 00:00:30,689 --> 00:00:32,090 another conspiracy. 15 00:00:32,124 --> 00:00:35,593 Boss, your old man died in prison because of this guy. 16 00:00:36,762 --> 00:00:38,095 I told you, when I was ready, 17 00:00:38,129 --> 00:00:39,797 we'd deal with Mitch McDeere. 18 00:00:39,865 --> 00:00:41,432 It's time. 19 00:00:41,466 --> 00:00:43,267 I'm sorry guys, we're closed. 20 00:00:43,334 --> 00:00:45,302 Mitch McDeere, I've thinking about this moment 21 00:00:45,336 --> 00:00:47,004 since I was 15 years old. 22 00:00:47,039 --> 00:00:48,906 - You know why I'm here? - Go on, you son of a bitch. 23 00:00:48,974 --> 00:00:50,139 Get it over with. 24 00:00:50,207 --> 00:00:51,841 I don't wanna kill you. 25 00:00:51,909 --> 00:00:53,810 I wanna hire you. 26 00:00:56,614 --> 00:00:59,849 When I was 15 years old I made a promise to find you. 27 00:00:59,917 --> 00:01:04,621 And I'm a man who takes his promises very seriously. 28 00:01:04,689 --> 00:01:07,522 I know Abby and Claire are in Kentucky. 29 00:01:07,591 --> 00:01:09,758 I know Tammy is working on her divorce in Tennessee. 30 00:01:09,793 --> 00:01:11,359 What do you want? 31 00:01:11,427 --> 00:01:13,996 I told you. 32 00:01:14,064 --> 00:01:15,664 I want to hire you. 33 00:01:15,732 --> 00:01:18,601 A friend of mine has been charged with murder here in D.C. 34 00:01:18,668 --> 00:01:20,335 His name is Patrick Walker. 35 00:01:20,369 --> 00:01:22,003 I want you to represent him. 36 00:01:22,037 --> 00:01:23,337 You're not serious. 37 00:01:23,405 --> 00:01:25,306 You let me know what it is about my tone 38 00:01:25,373 --> 00:01:27,675 that suggests I'm not serious. 39 00:01:30,913 --> 00:01:32,914 He's a good friend. 40 00:01:32,982 --> 00:01:34,616 He's been framed for a crime he didn't commit, 41 00:01:34,683 --> 00:01:36,350 and I want him out. 42 00:01:36,418 --> 00:01:37,951 I don't handle racket cases. 43 00:01:38,019 --> 00:01:39,552 Organized crime is specialized. 44 00:01:39,587 --> 00:01:42,022 - You need a lawyer - - I know what I need! 45 00:01:44,892 --> 00:01:47,761 He's not part of my family. 46 00:01:47,795 --> 00:01:49,863 He's an economist. 47 00:01:49,897 --> 00:01:52,565 Went to school at MIT. 48 00:01:52,634 --> 00:01:54,600 Works for a big think-tank here in town; 49 00:01:54,668 --> 00:01:57,103 spends his days thinking about job creation 50 00:01:57,137 --> 00:01:58,537 and trade deficits. 51 00:01:58,571 --> 00:02:01,440 - Who did he kill? - Nobody. 52 00:02:01,474 --> 00:02:03,442 A woman, allegedly; not that she's nobody, 53 00:02:03,510 --> 00:02:06,979 but like I said, he was framed. 54 00:02:07,047 --> 00:02:08,380 Joey, I'm just a guy. 55 00:02:08,448 --> 00:02:09,848 I never even knew your father. 56 00:02:09,882 --> 00:02:12,917 I'd joined a firm in Memphis and everything went wrong. 57 00:02:12,952 --> 00:02:14,218 I never testified - 58 00:02:14,286 --> 00:02:16,087 You helped the Feds! 59 00:02:16,155 --> 00:02:19,290 You took down the law firm, which took down my father. 60 00:02:19,358 --> 00:02:21,492 You cannot blame me for... 61 00:02:25,764 --> 00:02:28,799 I'm sorry, I didn't realize we were having a debate. 62 00:02:28,833 --> 00:02:31,735 Whose turn is it, yours or mine? 63 00:02:34,105 --> 00:02:36,506 Here's my offer. 64 00:02:36,574 --> 00:02:38,308 You are gonna handle the case. 65 00:02:38,376 --> 00:02:40,678 That's what you're gonna do for me. 66 00:02:40,745 --> 00:02:41,978 If you do, 67 00:02:42,012 --> 00:02:45,347 the McDeere and Morolto families will be square. 68 00:02:45,382 --> 00:02:47,083 That's what I'm gonna do for you. 69 00:02:47,151 --> 00:02:48,350 Why me? 70 00:02:48,418 --> 00:02:50,820 Because this is what you do best: 71 00:02:50,888 --> 00:02:53,556 uncover the truth. 72 00:02:53,623 --> 00:02:56,659 In Memphis... now with Nobel Insurance, 73 00:02:56,727 --> 00:02:58,860 you see what other lawyers don't. 74 00:02:58,928 --> 00:03:00,095 And, uh... 75 00:03:01,330 --> 00:03:04,499 Most lawyers just want to win. 76 00:03:04,567 --> 00:03:07,069 You need to win. 77 00:03:08,504 --> 00:03:11,439 A good boss knows how to incentivise his employees. 78 00:03:11,507 --> 00:03:13,141 And if I say no? 79 00:03:13,209 --> 00:03:15,375 You've two choices, Mitch. 80 00:03:15,410 --> 00:03:16,844 You can do this for me, 81 00:03:16,912 --> 00:03:18,312 or you can wait until we leave, 82 00:03:18,379 --> 00:03:22,116 call Louis Coleman and you can run. 83 00:03:22,184 --> 00:03:23,650 Maybe I won't find you. 84 00:03:23,719 --> 00:03:25,953 But I promise you this... 85 00:03:26,021 --> 00:03:28,155 I won't stop looking. 86 00:03:29,000 --> 00:03:32,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 87 00:03:37,531 --> 00:03:39,966 I'll be back in the morning. 88 00:03:40,034 --> 00:03:43,369 If you're here, I'll know I have a lawyer. 89 00:03:43,437 --> 00:03:47,639 If you're not, I'll know I don't. 90 00:03:57,350 --> 00:04:01,622 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 91 00:04:16,135 --> 00:04:17,834 I can't believe he just walked into the office. 92 00:04:17,902 --> 00:04:19,502 They have been watching us for months. 93 00:04:19,570 --> 00:04:21,404 So why not do something sooner? Why now? 94 00:04:21,438 --> 00:04:22,939 The case. 95 00:04:23,007 --> 00:04:25,341 He's keeping us alive so we can get his friend released. 96 00:04:25,409 --> 00:04:26,777 What stops him from killing us after? 97 00:04:26,844 --> 00:04:28,979 Nothing. His promise. 98 00:04:29,046 --> 00:04:30,380 We can run. 99 00:04:30,447 --> 00:04:31,782 Not with the Feds, on our own. 100 00:04:31,849 --> 00:04:33,183 We've always had a backup plan. 101 00:04:33,217 --> 00:04:35,084 Which would work if we were all together. 102 00:04:35,118 --> 00:04:36,919 We need to make a decision right now. 103 00:04:36,987 --> 00:04:39,521 - Do we call Louis? - Or what, work for the Mob? 104 00:04:39,589 --> 00:04:41,223 Are you really considering this? 105 00:04:41,291 --> 00:04:42,858 Yeah, of course I'm considering this, Ray. 106 00:04:42,926 --> 00:04:44,493 It's because the alternative is to call my wife, 107 00:04:44,560 --> 00:04:46,228 who has just been through a living hell, 108 00:04:46,296 --> 00:04:47,897 and tell her that we are running again. 109 00:04:47,964 --> 00:04:49,331 So instead, you're gonna tell her 110 00:04:49,399 --> 00:04:50,799 you're working for Joey Morolto? 111 00:04:50,866 --> 00:04:54,335 Look, if we can get Morolto out of our lives 112 00:04:54,403 --> 00:04:56,938 then maybe she will come back and we will be okay. 113 00:04:56,972 --> 00:04:59,607 But even if you do this, we are nowhere near okay. 114 00:04:59,641 --> 00:05:02,010 Let's just talk to the client; one meeting. 115 00:05:02,077 --> 00:05:04,979 Morolto said that he is not Mob; that he is an economist. 116 00:05:05,047 --> 00:05:06,446 I don't like it. 117 00:05:06,514 --> 00:05:09,349 If something goes wrong we get the hell out of here. 118 00:05:11,886 --> 00:05:14,321 Okay, fine. Do it. 119 00:05:14,388 --> 00:05:15,956 Call Louis. 120 00:05:20,195 --> 00:05:22,228 One meeting. 121 00:05:24,397 --> 00:05:25,731 Unfortunately, 122 00:05:25,765 --> 00:05:27,300 I do still have to charge you for our sessions. 123 00:05:27,367 --> 00:05:28,701 Really? 124 00:05:28,768 --> 00:05:30,602 I know you were hoping for that awkward interlude 125 00:05:30,637 --> 00:05:32,305 on the balcony with your therapist discount, but... 126 00:05:33,841 --> 00:05:37,409 Well, it only seems fair. 127 00:05:37,477 --> 00:05:39,344 Is that what you are now, my therapist? 128 00:05:39,411 --> 00:05:41,046 You know, I might take it personally 129 00:05:41,113 --> 00:05:42,647 if you hire someone else. 130 00:05:42,715 --> 00:05:43,949 I'm just saying, 131 00:05:44,016 --> 00:05:45,717 I don't know how the board of ethics would feel 132 00:05:45,784 --> 00:05:47,886 about you kissing a patient. 133 00:05:50,389 --> 00:05:52,924 I mean, that was you wasn't it? 134 00:05:52,992 --> 00:05:55,792 You know, it was pretty dark out there. 135 00:05:55,861 --> 00:05:57,761 No, no, that was me. 136 00:05:57,829 --> 00:05:59,063 So...? 137 00:05:59,130 --> 00:06:00,865 So I think you need to 138 00:06:00,899 --> 00:06:02,266 schedule an appointment right away. 139 00:06:02,300 --> 00:06:05,870 How's tomorrow at two? 140 00:06:05,904 --> 00:06:08,038 Two's good. 141 00:06:09,774 --> 00:06:11,640 Hey, um that's my other line. 142 00:06:11,675 --> 00:06:13,009 I gotta go. 143 00:06:13,077 --> 00:06:14,543 Yeah, yeah, go. 144 00:06:14,578 --> 00:06:16,246 See you then. 145 00:06:19,350 --> 00:06:21,751 - Hey! - Hey. 146 00:06:21,818 --> 00:06:23,486 Glad I caught you. 147 00:06:23,553 --> 00:06:25,588 Yeah, you caught me. 148 00:06:25,622 --> 00:06:28,023 Hey so, my dad's taking Claire 149 00:06:28,091 --> 00:06:30,825 to work with him at the bank today. 150 00:06:30,860 --> 00:06:34,662 And my mom invited me to lunch. 151 00:06:34,697 --> 00:06:36,398 So, how's it going? 152 00:06:36,432 --> 00:06:39,034 It's... 153 00:06:39,102 --> 00:06:40,335 It's not so good, 154 00:06:40,403 --> 00:06:42,669 but we'll see how it goes today. 155 00:06:42,737 --> 00:06:44,772 I miss you. 156 00:06:44,806 --> 00:06:47,074 I know I'm supposed to be giving you space, 157 00:06:47,142 --> 00:06:48,876 but I just wanted to... 158 00:06:48,944 --> 00:06:51,512 I just wanted to call and say it. 159 00:06:51,579 --> 00:06:53,480 I miss you too. 160 00:06:56,251 --> 00:06:59,219 Look, a client just walked in the office. 161 00:06:59,253 --> 00:07:00,720 Can I call you back? 162 00:07:00,788 --> 00:07:02,322 Yeah. 163 00:07:02,390 --> 00:07:03,756 Tammy, I gotta run. 164 00:07:03,824 --> 00:07:05,125 I'll call you back. 165 00:07:06,227 --> 00:07:07,994 May I? 166 00:07:10,564 --> 00:07:13,833 You know, I never liked these but I've heard Reagan ate 'em. 167 00:07:13,867 --> 00:07:15,667 He did all right for himself, huh? 168 00:07:18,805 --> 00:07:21,340 You're here - Guess that means you're in. 169 00:07:21,408 --> 00:07:23,042 Not exactly. 170 00:07:23,109 --> 00:07:24,810 We want a meeting with the client. 171 00:07:24,877 --> 00:07:26,378 I can save you the trip. 172 00:07:26,446 --> 00:07:27,779 He's innocent. 173 00:07:27,814 --> 00:07:30,481 - How do you know that? - He told me. 174 00:07:30,549 --> 00:07:32,550 You'll find most people don't lie to me. 175 00:07:32,584 --> 00:07:33,651 You know what I think? 176 00:07:33,718 --> 00:07:34,986 I think if you wanted to kill us 177 00:07:35,054 --> 00:07:36,387 you would have done it by now, but you didn't. 178 00:07:36,422 --> 00:07:38,423 You waited, you know why? 179 00:07:38,490 --> 00:07:40,124 Because this case - 180 00:07:40,192 --> 00:07:43,027 this guy, he matters to you. 181 00:07:43,095 --> 00:07:44,829 You don't want us to take this case, 182 00:07:44,896 --> 00:07:47,230 you need us to take this case. 183 00:07:47,265 --> 00:07:48,932 I need a meeting. 184 00:07:49,000 --> 00:07:53,370 - Antonio? - Yeah, boss? 185 00:08:03,880 --> 00:08:05,948 This is him? 186 00:08:05,983 --> 00:08:09,551 Mitch McDeere, Patrick Walker. 187 00:08:09,586 --> 00:08:11,087 Something wrong? 188 00:08:11,154 --> 00:08:12,721 I'm thinking. 189 00:08:12,789 --> 00:08:15,057 Are you thinking if something's wrong? 190 00:08:15,092 --> 00:08:16,525 I'm thinking three button suit, 191 00:08:16,559 --> 00:08:18,159 which means you will follow trends. 192 00:08:18,194 --> 00:08:20,128 I'm thinking do I want a lawyer who follows trends? 193 00:08:20,196 --> 00:08:21,696 Patrick... 194 00:08:21,763 --> 00:08:23,798 I'm thinking charcoal grey feels safe and predictable. 195 00:08:23,866 --> 00:08:25,266 Do I want a lawyer who's safe and predictable? 196 00:08:25,334 --> 00:08:27,568 Hey! Dial it back. 197 00:08:27,603 --> 00:08:28,870 Here's what I'm thinking - 198 00:08:28,937 --> 00:08:30,771 one and two button suits are worn by prosecutors. 199 00:08:30,839 --> 00:08:32,374 Double-breasted, by Mob lawyers, 200 00:08:32,441 --> 00:08:33,941 which I invite you to hire. 201 00:08:34,009 --> 00:08:35,142 Fair enough. 202 00:08:35,210 --> 00:08:36,910 I'm thinking trials are about persuasion, 203 00:08:36,944 --> 00:08:38,345 which means about juries. 204 00:08:38,380 --> 00:08:40,780 Juries want comfort, not excitement. 205 00:08:40,815 --> 00:08:42,582 They want to trust the guy who's asking them 206 00:08:42,650 --> 00:08:45,419 to put an alleged killer back out on the street. 207 00:08:45,487 --> 00:08:48,722 I'm thinking, do I want a client 208 00:08:48,789 --> 00:08:51,224 who is sure that he is the smartest guy in the room 209 00:08:51,291 --> 00:08:53,359 when I have been here for 30 seconds 210 00:08:53,427 --> 00:08:55,728 and I know that he is clearly not? 211 00:08:57,898 --> 00:08:59,499 I like him. 212 00:08:59,566 --> 00:09:00,933 Told you. 213 00:09:02,369 --> 00:09:03,836 Sorry. 214 00:09:05,039 --> 00:09:06,304 You know the charge? 215 00:09:06,372 --> 00:09:07,906 I know it's a murder charge. 216 00:09:07,940 --> 00:09:09,408 I don't know anything about the victim. 217 00:09:09,475 --> 00:09:10,875 Yeah, well neither do I. 218 00:09:10,910 --> 00:09:12,344 Her name is Charlotte Miller and that's all they told me. 219 00:09:12,412 --> 00:09:13,811 You must know something. 220 00:09:13,879 --> 00:09:15,647 I know where I went out for drinks after work. 221 00:09:15,714 --> 00:09:18,383 Roma, one of my famous clubs here in town. 222 00:09:18,451 --> 00:09:19,817 It's a restaurant/bar, very upscale. 223 00:09:19,885 --> 00:09:21,386 You never saw the victim? 224 00:09:21,454 --> 00:09:23,320 I don't even know who she is. 225 00:09:23,388 --> 00:09:27,158 I went home, took off my suit and went out again. 226 00:09:27,225 --> 00:09:29,360 There was a poker game at a place called The Palace. 227 00:09:29,428 --> 00:09:31,462 I was in my car and all of a sudden 228 00:09:31,530 --> 00:09:34,665 there were these lights behind me, pulling me over. 229 00:09:34,732 --> 00:09:37,034 Were you drunk? I didn't think so. 230 00:09:37,101 --> 00:09:38,936 I was fine. 231 00:09:39,003 --> 00:09:42,940 But this cop wants to give me a breathalyser. 232 00:09:42,974 --> 00:09:44,240 I blew a .08. 233 00:09:44,308 --> 00:09:45,642 That's legally impaired. 234 00:09:45,677 --> 00:09:46,843 Barely. 235 00:09:46,911 --> 00:09:49,311 They arrested me and then impounded the car. 236 00:09:49,379 --> 00:09:52,548 And I guess they found a... 237 00:09:52,583 --> 00:09:54,249 suitcase in the trunk. 238 00:09:54,317 --> 00:09:56,686 Cops said she was stuffed inside. 239 00:09:56,753 --> 00:09:58,721 Undressed and strangled. 240 00:09:58,789 --> 00:10:02,058 The victim's body was found in the trunk of your car? 241 00:10:02,125 --> 00:10:03,525 He didn't kill her - 242 00:10:03,593 --> 00:10:05,560 like I said, he was framed. 243 00:10:05,628 --> 00:10:09,130 I know how this looks, but I'm telling you. 244 00:10:09,198 --> 00:10:11,566 Man to man. 245 00:10:11,634 --> 00:10:15,670 I have never met Charlotte Miller. 246 00:10:15,738 --> 00:10:17,606 Time's up, Mitch. 247 00:10:17,673 --> 00:10:21,141 Are you in or out? 248 00:10:26,249 --> 00:10:28,316 - You took the case? - I said we're in. 249 00:10:28,351 --> 00:10:30,318 "We're out" really didn't seem workable in the moment. 250 00:10:30,386 --> 00:10:31,586 So, you think this Patrick was framed? 251 00:10:31,654 --> 00:10:32,887 Unlikely. 252 00:10:32,955 --> 00:10:34,556 A killer puts a strange woman 253 00:10:34,590 --> 00:10:35,990 in an innocent economist's trunk? 254 00:10:36,059 --> 00:10:37,691 I said "unlikely." 255 00:10:37,725 --> 00:10:38,792 Um-hm. 256 00:10:38,860 --> 00:10:41,995 But you gotta admit, it is possible. 257 00:10:42,064 --> 00:10:44,398 A body in a suitcase is easily portable. 258 00:10:44,466 --> 00:10:46,567 They'd slip it in his trunk when he's at the bar, 259 00:10:46,634 --> 00:10:48,235 or when he's back at his apartment. 260 00:10:48,303 --> 00:10:50,304 So, we're doing this? We're trying to figure this out? 261 00:10:50,372 --> 00:10:53,073 The first sign of trouble, we back out and we run. 262 00:10:53,140 --> 00:10:54,874 We're already at the 15th sign of trouble. 263 00:10:54,942 --> 00:10:56,609 You can't have it both ways, Ray. 264 00:10:56,643 --> 00:11:00,547 You can't do this and give me crap for doing it. 265 00:11:00,614 --> 00:11:04,084 Okay, what do you want me to do? 266 00:11:04,118 --> 00:11:07,653 Patrick said that he was on his way to a poker game 267 00:11:07,688 --> 00:11:09,354 when he got pulled over. 268 00:11:09,389 --> 00:11:11,190 Verify if the poker game was happening that night. 269 00:11:11,257 --> 00:11:12,558 And what are you doing? 270 00:11:12,625 --> 00:11:13,959 I'm gonna go to the U.S. Attorney's office, 271 00:11:14,026 --> 00:11:15,394 see if the Prosecutor has a theory. 272 00:11:15,462 --> 00:11:17,396 And if so, we need to know what it is. 273 00:11:19,865 --> 00:11:21,366 You drew this case? 274 00:11:21,434 --> 00:11:24,035 Don't worry, this one doesn't involve national security. 275 00:11:24,104 --> 00:11:26,036 I'll tell you what I know, but you won't want to hear it. 276 00:11:26,105 --> 00:11:27,705 My client didn't even know the victim. 277 00:11:27,772 --> 00:11:29,540 And you believe him? 278 00:11:29,608 --> 00:11:30,874 Well, it's my job to believe him 279 00:11:30,942 --> 00:11:32,176 until you prove otherwise. 280 00:11:32,211 --> 00:11:34,378 Your job? Since when do you rep Walker? 281 00:11:34,446 --> 00:11:36,314 I thought I was dealing with Barry Vance on this one. 282 00:11:36,381 --> 00:11:37,982 Vance is out; I'm in. 283 00:11:38,049 --> 00:11:39,217 Fine by me. 284 00:11:39,284 --> 00:11:40,884 Vance is a mob lawyer mouthpiece. 285 00:11:40,952 --> 00:11:42,252 Really? 286 00:11:42,286 --> 00:11:43,753 Your boy's connected. 287 00:11:43,821 --> 00:11:46,123 Word is Walker is tight with Joey Morolto of Chicago. 288 00:11:46,190 --> 00:11:49,126 Nah, they're old friends. He's not even Mob. 289 00:11:49,193 --> 00:11:51,861 Not even Italian. 290 00:11:51,929 --> 00:11:53,830 Look, I gotta turn this footage over to you anyways, 291 00:11:53,897 --> 00:11:55,465 so you might as well see it while you're here. 292 00:11:56,567 --> 00:11:58,034 That's Walker's building; 293 00:11:58,102 --> 00:12:00,136 freight elevator at the end of the third floor hall. 294 00:12:00,203 --> 00:12:01,604 You'll note it's 2:04, 295 00:12:01,672 --> 00:12:04,107 about 12 minutes before your boy gets pulled over. 296 00:12:04,141 --> 00:12:07,977 That's the suitcase with Charlotte Miller inside. 297 00:12:08,045 --> 00:12:10,212 There's a camera in the lobby elevator. 298 00:12:10,280 --> 00:12:11,714 That's why he's using the freight. 299 00:12:11,782 --> 00:12:13,815 But he didn't know they put one in here a few months ago. 300 00:12:13,883 --> 00:12:15,651 How do you know the suitcase isn't empty? 301 00:12:15,685 --> 00:12:19,287 Wheels get caught; he uses both hands to pull the bag on. 302 00:12:19,355 --> 00:12:20,889 You know why? 303 00:12:20,923 --> 00:12:22,991 It weighs 117 pounds. 304 00:12:23,059 --> 00:12:24,893 - Circumstantial. - Like hell. 305 00:12:24,961 --> 00:12:27,162 Charlotte Miller is in that bag. 306 00:12:27,229 --> 00:12:29,330 We also found her clothes. 307 00:12:37,205 --> 00:12:39,239 Her clothes were in his building? 308 00:12:39,307 --> 00:12:40,875 They were bundled up with your client's sheets 309 00:12:40,942 --> 00:12:42,677 and thrown down the trash chute. 310 00:12:42,744 --> 00:12:44,111 Not smart. 311 00:12:44,179 --> 00:12:45,712 Must have been moving pretty quickly, 312 00:12:45,780 --> 00:12:47,580 which is why I don't think he meant to kill her. 313 00:12:47,614 --> 00:12:49,983 - Manslaughter? - Rough sex gone wrong... 314 00:12:50,051 --> 00:12:52,385 they met at Roma, went back to his place; 315 00:12:52,452 --> 00:12:54,120 things got a little hot and heavy... 316 00:12:54,188 --> 00:12:57,657 You want my theory, there you have it. 317 00:13:01,428 --> 00:13:03,295 I thought we were having lunch. 318 00:13:03,362 --> 00:13:04,897 We are. 319 00:13:04,964 --> 00:13:06,832 Now, before you look at these 320 00:13:06,900 --> 00:13:09,534 I want a quick opinion, not a big to-do. 321 00:13:09,602 --> 00:13:10,969 Your father mentioned 322 00:13:11,004 --> 00:13:12,905 that you balanced the books for your little firm at home. 323 00:13:12,972 --> 00:13:15,440 Patronizing, condescending and vaguely sexist, 324 00:13:15,474 --> 00:13:17,842 but I am going to choose not to see it that way. 325 00:13:17,876 --> 00:13:21,212 I'm gonna choose to see it as you asking me for help. 326 00:13:21,279 --> 00:13:23,480 You know I'm not very good with money. 327 00:13:23,548 --> 00:13:25,750 Well, you were always better at spending it 328 00:13:25,784 --> 00:13:27,551 than you were with accounting for it. 329 00:13:27,619 --> 00:13:30,554 Rude, obnoxious, vaguely sexist... 330 00:13:31,957 --> 00:13:34,424 Okay, what's the problem? 331 00:13:34,458 --> 00:13:36,893 The budget for the community centre. 332 00:13:36,961 --> 00:13:39,662 We get significant funding from the state every year, 333 00:13:39,697 --> 00:13:41,965 but if you look at what we spend on the children 334 00:13:42,033 --> 00:13:43,299 it doesn't add up. 335 00:13:43,367 --> 00:13:44,801 Dr. Wilson mentioned that. 336 00:13:44,869 --> 00:13:48,438 Really? During one of your sessions? 337 00:13:48,505 --> 00:13:50,239 Don't you have an accountant? 338 00:13:50,306 --> 00:13:51,841 Yes we do. 339 00:13:51,908 --> 00:13:53,675 His name is Charles Finley. 340 00:13:53,744 --> 00:13:56,712 He took over for Martin Gorham when he passed last year. 341 00:13:56,747 --> 00:13:58,180 Nice man... 342 00:13:58,215 --> 00:13:59,414 But? 343 00:13:59,482 --> 00:14:01,817 But Martin had a ledger. 344 00:14:01,885 --> 00:14:03,585 He kept everything by hand. 345 00:14:03,653 --> 00:14:06,354 Since Charles has come on board, we can't seem to find it. 346 00:14:06,421 --> 00:14:07,789 That's convenient. 347 00:14:07,857 --> 00:14:09,224 And suspicious, I agree. 348 00:14:09,291 --> 00:14:11,459 We can't compare the new numbers with the old ones 349 00:14:11,526 --> 00:14:12,927 without that ledger. 350 00:14:12,995 --> 00:14:15,263 Charles says he simply misplaced it, 351 00:14:15,297 --> 00:14:17,732 but it does make me wonder. 352 00:14:17,800 --> 00:14:19,100 Hm... 353 00:14:25,573 --> 00:14:28,175 Nice place. - Yeah, what brings you in? 354 00:14:28,209 --> 00:14:30,744 Um, Mitch is gonna come down and have a talk with Joey. 355 00:14:30,812 --> 00:14:33,947 Maybe not the best time; things are pretty tense. 356 00:14:33,982 --> 00:14:37,084 - Can I get you something, sir? - Nah, I'm good thanks. 357 00:14:37,152 --> 00:14:39,485 They tell me you were inside, Brushy Mountain. 358 00:14:39,552 --> 00:14:40,987 Yeah, I did a 15 year bid. 359 00:14:41,054 --> 00:14:42,855 Did a nickel myself at Joliet. 360 00:14:42,923 --> 00:14:44,290 Huh... 361 00:14:44,324 --> 00:14:46,192 So this... Patrick... 362 00:14:46,260 --> 00:14:47,860 why is the boss so invested? 363 00:14:47,895 --> 00:14:49,561 - You guys gonna get him out? - I don't know. 364 00:14:49,596 --> 00:14:51,097 He already lied about the poker game, 365 00:14:51,165 --> 00:14:52,598 so that's not a good way to start. 366 00:14:52,666 --> 00:14:54,266 Yeah, you guys need to do somethin'. 367 00:14:54,333 --> 00:14:55,801 Boss likes Patrick. 368 00:14:55,835 --> 00:14:57,836 - He trusts him. - Yeah, why? 369 00:14:57,904 --> 00:14:59,204 The kid's crazy smart. 370 00:14:59,272 --> 00:15:01,072 Helps Joey with all the business stuff. 371 00:15:01,107 --> 00:15:04,976 Right now, he's the guy Joey trusts the most. 372 00:15:15,553 --> 00:15:17,288 Patrick lied. 373 00:15:17,355 --> 00:15:18,655 I just talked to the Prosecutor. 374 00:15:18,723 --> 00:15:21,058 Everything Patrick told us was a lie. 375 00:15:22,527 --> 00:15:25,029 You wanna sit? 376 00:15:28,899 --> 00:15:31,600 Her clothes were in his building. 377 00:15:31,668 --> 00:15:34,237 They found them wrapped up in his sheets 378 00:15:34,271 --> 00:15:36,639 and thrown down the incinerator chute. 379 00:15:38,108 --> 00:15:40,276 - Damn... - You knew? 380 00:15:40,344 --> 00:15:43,445 Patrick told me the clothes were gone. 381 00:15:43,512 --> 00:15:44,813 Burned. 382 00:15:44,881 --> 00:15:46,815 They have him on video getting on the elevator 383 00:15:46,883 --> 00:15:49,218 12 minutes before the cops picked him up. 384 00:15:49,285 --> 00:15:50,485 With the suitcase. 385 00:15:50,553 --> 00:15:52,955 No, there weren't any cameras. 386 00:15:52,989 --> 00:15:54,857 They were installed two months ago. 387 00:15:54,891 --> 00:15:58,025 Now look, I don't know what your angle is, Joey, 388 00:15:58,060 --> 00:16:00,027 but I will give you my professional opinion. 389 00:16:00,095 --> 00:16:01,628 Patrick is going to prison. 390 00:16:01,663 --> 00:16:03,130 That doesn't work for me. 391 00:16:03,198 --> 00:16:05,366 The Prosecutor thinks it's manslaughter. 392 00:16:05,433 --> 00:16:08,102 I say we run with that offer and plead it out. 393 00:16:08,170 --> 00:16:10,738 Okay, he lied. 394 00:16:10,772 --> 00:16:12,806 We lied. 395 00:16:12,875 --> 00:16:15,041 But the case is the same; he was framed. 396 00:16:15,076 --> 00:16:16,743 You don't believe that... 397 00:16:16,810 --> 00:16:19,179 When he got back to his apartment the girl was there. 398 00:16:19,247 --> 00:16:20,981 He found her in his bed. 399 00:16:21,048 --> 00:16:22,949 What was he supposed to do? She was dead. 400 00:16:22,984 --> 00:16:26,119 Strangled, half naked... 401 00:16:26,187 --> 00:16:27,387 It was a set-up. 402 00:16:27,454 --> 00:16:29,222 Why didn't he call you? Ask for help? 403 00:16:29,257 --> 00:16:30,589 I don't know. 404 00:16:30,656 --> 00:16:32,657 He was drinking. 405 00:16:32,725 --> 00:16:36,428 If he had, we wouldn't be here right now. 406 00:16:36,496 --> 00:16:37,729 I'm out. I want out of this. 407 00:16:37,797 --> 00:16:41,600 You're not out; you got a wife and kid, remember? 408 00:16:52,177 --> 00:16:53,677 To hell with this, we're getting played. 409 00:16:53,712 --> 00:16:55,246 Yeah, I'm starting to get that impression. 410 00:16:55,314 --> 00:16:58,149 This Patrick guy is a real piece of work; stone-cold liar. 411 00:16:58,217 --> 00:16:59,583 He's a lot more than that, brother. 412 00:16:59,651 --> 00:17:01,419 I think he's Joey's closest advisor. 413 00:17:01,486 --> 00:17:03,153 Meaning what? 414 00:17:03,221 --> 00:17:04,888 Meaning our new client is not just an economist. 415 00:17:04,956 --> 00:17:07,791 He's Joey's new consigliere. 416 00:17:16,269 --> 00:17:18,003 Joey Morolto? 417 00:17:18,070 --> 00:17:19,670 We spent all that time and money 418 00:17:19,738 --> 00:17:22,373 protecting you and your family from the Chicago Mob - 419 00:17:22,441 --> 00:17:23,607 I was gonna tell you. 420 00:17:23,642 --> 00:17:26,444 I got shot helping Abby with the Noble case. 421 00:17:26,512 --> 00:17:28,379 I broke you and Ray out of jail. 422 00:17:28,447 --> 00:17:29,847 I risked my career 423 00:17:29,915 --> 00:17:32,150 and Joey Morolto waltzes through your front door 424 00:17:32,184 --> 00:17:35,019 and I have to read about it in a surveillance report? 425 00:17:35,053 --> 00:17:36,486 Are you still watching me? 426 00:17:36,521 --> 00:17:38,756 No, not you, him. 427 00:17:38,823 --> 00:17:41,258 The FBI tracked him from Chicago to D.C. 428 00:17:41,292 --> 00:17:43,794 But they didn't know to warn you because you left the program. 429 00:17:43,862 --> 00:17:45,529 Hey look, it's not like I asked to see him. 430 00:17:45,597 --> 00:17:46,730 He found me. 431 00:17:46,798 --> 00:17:48,131 And offered you a job. 432 00:17:48,199 --> 00:17:49,967 And your brains are so scrambled after Noble Insurance 433 00:17:50,035 --> 00:17:51,434 you said yes. 434 00:17:51,501 --> 00:17:53,803 - How did you know that? - I'm a Federal Agent, Mitch. 435 00:17:53,871 --> 00:17:55,905 You signed the visiting log at a prison. 436 00:17:55,940 --> 00:17:57,206 And yes, let me tell you something. 437 00:17:57,274 --> 00:17:58,708 We know about Patrick Walker. 438 00:17:58,776 --> 00:18:01,044 And you know that I didn't have a choice. 439 00:18:01,111 --> 00:18:02,579 Joey made me an offer: 440 00:18:02,646 --> 00:18:05,181 I either take the case and we're square, or run. 441 00:18:05,248 --> 00:18:06,515 And you believe him? 442 00:18:06,550 --> 00:18:08,016 You think you do this one thing for him 443 00:18:08,084 --> 00:18:10,552 he's just gonna forget that you put his father in prison? 444 00:18:10,587 --> 00:18:12,487 I was trying to protect my family. 445 00:18:12,521 --> 00:18:14,022 I should just let you do this. 446 00:18:14,090 --> 00:18:16,625 I should just walk away. 447 00:18:16,693 --> 00:18:18,026 Didn't all this start 448 00:18:18,061 --> 00:18:20,028 because you didn't want to be a Mob lawyer? 449 00:18:20,096 --> 00:18:21,930 Louis, what do you want me to say? 450 00:18:21,998 --> 00:18:23,598 Let' s go. 451 00:18:23,665 --> 00:18:25,032 Where? 452 00:18:25,100 --> 00:18:27,001 The FBI. 453 00:18:27,069 --> 00:18:28,836 You wanna work for Joey Morolto 454 00:18:28,904 --> 00:18:31,572 you need to see what you're getting into. 455 00:18:31,640 --> 00:18:33,407 This is your client. 456 00:18:33,441 --> 00:18:36,077 He's one of Joey Morolto's top lieutenants. 457 00:18:36,111 --> 00:18:38,813 Mitch, it's the wrong time to get involved with the Moroltos. 458 00:18:38,880 --> 00:18:40,247 There's a major rift in the family. 459 00:18:40,315 --> 00:18:42,549 - Over what? - Over the future. 460 00:18:42,617 --> 00:18:45,285 Joey is the next generation of the mob. 461 00:18:45,353 --> 00:18:47,588 He understands that the Golden Age is over. 462 00:18:47,655 --> 00:18:49,022 He wants to move the family connections 463 00:18:49,090 --> 00:18:50,690 to move into legitimate businesses. 464 00:18:50,725 --> 00:18:51,925 And so, what's the problem? 465 00:18:51,993 --> 00:18:53,360 You're looking at 'em here. 466 00:18:53,394 --> 00:18:56,095 These guys, they don't care about legitimate businesses. 467 00:18:56,163 --> 00:18:58,998 They run vice operations, loan sharking, gambling, hijacking; 468 00:18:59,065 --> 00:19:01,534 they're not too happy about being pushed aside. 469 00:19:01,602 --> 00:19:04,604 They don't like the boss listening to Patrick Walker. 470 00:19:04,638 --> 00:19:06,939 Exactly, Joey's already got a consigliere, 471 00:19:07,007 --> 00:19:08,807 Antonio Cervino. 472 00:19:08,875 --> 00:19:12,076 How do you think he feels about the new kid in town? 473 00:19:12,145 --> 00:19:13,545 Your client. 474 00:19:22,821 --> 00:19:25,023 Madge, it's Charley Findley. 475 00:19:25,090 --> 00:19:26,991 I found those invoices you wanted. 476 00:19:49,480 --> 00:19:52,382 Okay, Charles, I'm betting you still have that ledger. 477 00:19:59,389 --> 00:20:01,290 - A rift? - It makes sense; 478 00:20:01,357 --> 00:20:02,591 Joey's headed in a new direction. 479 00:20:02,625 --> 00:20:05,160 - This guy, what's his name? - Antonio... something. 480 00:20:05,195 --> 00:20:07,529 Yeah, Antonio. He's upset about being replaced, 481 00:20:07,564 --> 00:20:09,531 so he figures out a way to eliminate the competition. 482 00:20:09,599 --> 00:20:11,266 So you think Antonio framed Patrick, 483 00:20:11,334 --> 00:20:12,501 but a couple of hours ago 484 00:20:12,569 --> 00:20:14,069 you were convinced that Patrick was guilty. 485 00:20:14,136 --> 00:20:15,104 It's possible. 486 00:20:16,104 --> 00:20:17,705 It is possible, right? 487 00:20:17,806 --> 00:20:19,039 Oh, yeah right. 488 00:20:19,074 --> 00:20:20,274 I don't care about the truth. 489 00:20:20,342 --> 00:20:21,842 We argue it, it gets us reasonable doubt; 490 00:20:21,910 --> 00:20:24,111 gets us off the hook with Joey. 491 00:20:25,747 --> 00:20:27,948 - What? - Nothing, just... 492 00:20:27,982 --> 00:20:29,617 you not caring about the truth. 493 00:20:29,651 --> 00:20:31,185 We've come a long way. 494 00:20:31,252 --> 00:20:35,455 Look, if we're gonna do this you need to talk to Joey. 495 00:20:35,523 --> 00:20:37,691 Antonio's still his top lieutenant. 496 00:20:37,758 --> 00:20:39,959 Gonna have to clear it with him first. 497 00:21:10,456 --> 00:21:12,990 What are you doing? 498 00:21:14,926 --> 00:21:16,561 I'm Maxine Sutherland's daughter. 499 00:21:16,629 --> 00:21:18,162 This is a private office. 500 00:21:18,230 --> 00:21:20,063 That's my private property. 501 00:21:20,131 --> 00:21:22,366 This is not your... 502 00:21:22,433 --> 00:21:24,134 You had no right to come in here. 503 00:21:24,201 --> 00:21:25,636 I'm taking this. 504 00:21:25,703 --> 00:21:27,738 You will do no such thing. 505 00:21:27,805 --> 00:21:30,307 Ben, Dr. Wilson! 506 00:21:32,910 --> 00:21:35,211 Abby, what's going on? Are you all right? 507 00:21:35,246 --> 00:21:36,512 Ben, the ledger... 508 00:21:36,580 --> 00:21:38,648 Charles has it; it's in his desk 509 00:21:38,682 --> 00:21:39,882 What ledger? 510 00:21:39,916 --> 00:21:41,651 The one that he claims is missing. 511 00:21:41,752 --> 00:21:43,352 This woman broke into my office. 512 00:21:43,387 --> 00:21:44,787 It's right there under his desktop. 513 00:21:44,854 --> 00:21:46,522 Abby... 514 00:21:46,590 --> 00:21:49,858 It's right there. He's stealing. 515 00:21:49,926 --> 00:21:52,794 Money's missing, you said so yourself. 516 00:21:56,832 --> 00:21:59,567 - Charles, I'm sorry. - What? 517 00:21:59,635 --> 00:22:02,203 This woman's a patient and I've been counselling her. 518 00:22:02,271 --> 00:22:05,440 She had no right breaking into your office. 519 00:22:05,508 --> 00:22:07,108 You'd better get her out of here. 520 00:22:07,142 --> 00:22:08,575 Now. 521 00:22:14,282 --> 00:22:16,016 Abby... 522 00:22:25,693 --> 00:22:27,159 What was that? 523 00:22:27,160 --> 00:22:28,728 I was about to ask you the same thing. 524 00:22:28,762 --> 00:22:29,929 You did nothing. 525 00:22:29,996 --> 00:22:31,564 All you had to do was open his desk. 526 00:22:31,598 --> 00:22:33,065 Exactly, Abby, his desk. 527 00:22:33,133 --> 00:22:34,600 You can't just break into somebody's office. 528 00:22:34,668 --> 00:22:36,402 Okay, let's get one things straight. 529 00:22:36,470 --> 00:22:37,903 You and I have had some conversations 530 00:22:37,938 --> 00:22:41,172 but you are not counselling me, and I am not your patient. 531 00:22:41,207 --> 00:22:43,709 You know, after that maybe you should be. 532 00:22:47,179 --> 00:22:50,449 My father was 43 when they made him boss. 533 00:22:50,516 --> 00:22:55,386 Me? I'm a legacy. 534 00:22:55,420 --> 00:22:57,755 I inherited this family. 535 00:22:57,823 --> 00:23:00,991 I think that's why people underestimate me. 536 00:23:01,059 --> 00:23:03,394 Some even question my view of the future. 537 00:23:03,462 --> 00:23:05,229 Listen Morolto, we don't underestimate you 538 00:23:05,296 --> 00:23:06,664 and we mean you no disrespect. 539 00:23:06,732 --> 00:23:08,666 But it is pretty clear 540 00:23:08,734 --> 00:23:12,736 that you are listening to the advice of Patrick Walker 541 00:23:12,803 --> 00:23:15,338 rather than your consigliere. 542 00:23:16,474 --> 00:23:18,174 - No. - You trust Patrick, 543 00:23:18,208 --> 00:23:19,776 it makes sense that Antonio would feel threatened. 544 00:23:19,844 --> 00:23:22,278 I said no. 545 00:23:22,346 --> 00:23:25,448 My consigliere has been with this family for 40 years. 546 00:23:25,516 --> 00:23:26,883 He's served my father with love. 547 00:23:26,950 --> 00:23:28,550 It doesn't have to be the truth. 548 00:23:28,618 --> 00:23:30,652 We can take that argument to the jury. 549 00:23:30,687 --> 00:23:32,187 It can get us reasonable doubt. 550 00:23:32,255 --> 00:23:33,622 You're asking for permission 551 00:23:33,690 --> 00:23:36,691 to accuse my top lieutenant of framing Patrick? 552 00:23:36,759 --> 00:23:38,326 Yes. 553 00:23:39,561 --> 00:23:42,330 I can't do that. 554 00:23:42,398 --> 00:23:45,066 Find another way to win. 555 00:24:05,053 --> 00:24:07,653 You and I need to talk. 556 00:24:13,134 --> 00:24:15,035 If it were up to me, you'd be dead. 557 00:24:15,103 --> 00:24:18,138 Killed you myself months ago when we found you. 558 00:24:18,206 --> 00:24:20,808 Joey Sr. was more than my boss. 559 00:24:23,177 --> 00:24:25,078 I would have taken a bullet for him. 560 00:24:26,681 --> 00:24:29,015 The fact that you're breathing, 561 00:24:29,082 --> 00:24:31,250 and he's not... 562 00:24:31,318 --> 00:24:33,853 it offends me. 563 00:24:35,923 --> 00:24:38,525 I assume you know this. 564 00:24:38,559 --> 00:24:42,495 I was overruled by his son, so that was that. 565 00:24:42,563 --> 00:24:46,698 Loyalty, respect, discipline - 566 00:24:46,733 --> 00:24:48,901 what goes on between me and my boss 567 00:24:48,935 --> 00:24:52,604 is between me and my boss. 568 00:24:52,672 --> 00:24:59,677 So, the next time you question my loyalty... 569 00:24:59,745 --> 00:25:01,378 you remember something. 570 00:25:01,447 --> 00:25:04,849 My loyalty's the only reason you're alive. 571 00:25:06,251 --> 00:25:08,319 Hello? 572 00:25:09,588 --> 00:25:11,422 Allan. 573 00:25:11,457 --> 00:25:12,924 Sorry to interrupt. 574 00:25:12,991 --> 00:25:14,325 I thought I might find you here. 575 00:25:14,392 --> 00:25:16,860 Um, no problem, we were just finishing up. 576 00:25:16,928 --> 00:25:20,063 This is the Assistant U.S. Attorney, Allan Harper. 577 00:25:20,097 --> 00:25:22,332 This is Antonio - 578 00:25:22,399 --> 00:25:24,434 I'm sorry, I-I don't.... 579 00:25:24,469 --> 00:25:27,504 know your full name. 580 00:25:27,538 --> 00:25:29,940 Nice company you're keeping. 581 00:25:35,345 --> 00:25:36,745 Hm, what have you got there? 582 00:25:36,813 --> 00:25:39,081 Well, speaking of people who'd prefer to remain anonymous, 583 00:25:39,148 --> 00:25:41,083 we've got some new discovery on the Walker case. 584 00:25:41,150 --> 00:25:43,886 It turns out what we gave you wasn't complete. 585 00:25:43,920 --> 00:25:45,521 Apparently your client's car wasn't stopped 586 00:25:45,555 --> 00:25:47,489 solely because of his erratic driving. 587 00:25:47,523 --> 00:25:48,957 Which he denies. 588 00:25:49,024 --> 00:25:51,192 The officer was responding to an anonymous tip 589 00:25:51,259 --> 00:25:53,728 relayed through the 911 operator. 590 00:25:53,762 --> 00:25:55,162 A tip? 591 00:25:55,230 --> 00:25:56,464 Reporting that your client was drunk 592 00:25:56,532 --> 00:25:58,600 and where his car would be. 593 00:25:58,667 --> 00:26:00,468 My client says he was framed. 594 00:26:00,536 --> 00:26:01,870 Now, hang on. 595 00:26:01,937 --> 00:26:03,337 The tip supports his defence. 596 00:26:03,372 --> 00:26:04,638 The caller could have been a set-up. 597 00:26:04,706 --> 00:26:06,272 That call could have come from anyone. 598 00:26:06,340 --> 00:26:08,141 Passing motorists who saw him weaving - 599 00:26:08,209 --> 00:26:09,610 Which I am moving to suppress. 600 00:26:09,677 --> 00:26:10,978 Then you'll lose. 601 00:26:11,012 --> 00:26:12,679 The search was good, Mitch. 602 00:26:12,714 --> 00:26:15,048 No judge is gonna toss a body in that trunk. 603 00:26:15,082 --> 00:26:19,652 Right, so that's why you came here, to see my reaction? 604 00:26:19,686 --> 00:26:21,554 Because you're not nervous... 605 00:26:24,892 --> 00:26:29,294 Hey. Thank you for coming. 606 00:26:29,362 --> 00:26:30,997 You walked away pretty angry today. 607 00:26:31,064 --> 00:26:32,865 Could you blame me? 608 00:26:32,900 --> 00:26:34,366 I'm sorry. 609 00:26:34,434 --> 00:26:36,568 I was caught a little off guard. 610 00:26:36,636 --> 00:26:38,169 You sold me out, Ben. 611 00:26:38,203 --> 00:26:40,271 You sold out the kids who need treatment. 612 00:26:40,305 --> 00:26:42,240 Why, because I wouldn't break into a colleague's desk? 613 00:26:42,307 --> 00:26:45,911 Because he's stealing, Ben, and we had the evidence. 614 00:26:45,978 --> 00:26:48,246 But instead of holding him accountable, 615 00:26:48,280 --> 00:26:49,948 you apologized to him for my behaviour. 616 00:26:50,016 --> 00:26:51,582 Well, if you knew he was stealing, 617 00:26:51,650 --> 00:26:53,017 you should have called the police. 618 00:26:53,051 --> 00:26:55,085 I didn't know. That's why I was investigating. 619 00:26:55,153 --> 00:26:59,156 Investigating? Do you hear yourself, Abby? 620 00:26:59,223 --> 00:27:00,958 Look, I'm sorry I disappointed you. 621 00:27:00,992 --> 00:27:03,093 But pretty much any guy you would have called at that moment 622 00:27:03,127 --> 00:27:04,662 would have done the same thing. 623 00:27:04,729 --> 00:27:07,230 I can think of one who wouldn't. 624 00:27:07,298 --> 00:27:08,898 Yeah... 625 00:27:11,035 --> 00:27:12,969 Why did you kiss me? 626 00:27:13,037 --> 00:27:16,205 Because I wanted to. 627 00:27:16,273 --> 00:27:18,007 Why did you kiss me back? 628 00:27:18,075 --> 00:27:20,276 I don't have a good answer for that. 629 00:27:24,047 --> 00:27:26,514 Try. 630 00:27:26,583 --> 00:27:28,817 The day you met me 631 00:27:28,851 --> 00:27:33,455 you knew I was running, and I am. 632 00:27:33,522 --> 00:27:36,959 And the pills... 633 00:27:36,993 --> 00:27:40,928 and you are a reaction to being scared. 634 00:27:42,998 --> 00:27:44,465 And you know what? 635 00:27:44,499 --> 00:27:49,804 As tired as I am, I think I am mostly tired of being scared. 636 00:28:01,348 --> 00:28:04,584 Spoke to the brothers McDeere today. 637 00:28:04,652 --> 00:28:06,953 Word is we've got an internal problem. 638 00:28:06,988 --> 00:28:08,655 What kind of a problem? 639 00:28:08,689 --> 00:28:11,091 A rift. 640 00:28:11,158 --> 00:28:13,391 Their word, not mine. 641 00:28:13,459 --> 00:28:15,293 A divide, a split - 642 00:28:15,361 --> 00:28:18,163 - I know what a rift is. - Good. 643 00:28:21,134 --> 00:28:24,302 You know I plan to take this family legit. 644 00:28:24,370 --> 00:28:26,839 You know that's our future. Mr. Morolto - 645 00:28:26,906 --> 00:28:28,906 You know Patrick? 646 00:28:28,974 --> 00:28:31,776 He's part of that plan. 647 00:28:31,844 --> 00:28:33,978 He's helping me shape that plan, 648 00:28:34,046 --> 00:28:36,080 and I understand why that might upset you. 649 00:28:36,115 --> 00:28:38,215 Senior Morolto, 650 00:28:38,250 --> 00:28:42,053 I don't know what I've done to deserve your disrespect. 651 00:28:42,121 --> 00:28:44,587 But after 40 years, 652 00:28:44,656 --> 00:28:49,960 do I really have to declare my loyalty? 653 00:28:49,994 --> 00:28:52,395 No. 654 00:28:52,463 --> 00:28:55,498 I assume your loyalty. 655 00:28:55,566 --> 00:28:57,167 As my consigliere, 656 00:28:57,201 --> 00:28:59,935 you're here because I want your advice. 657 00:29:00,003 --> 00:29:04,140 Is there a rift, a divide, a split, 658 00:29:04,207 --> 00:29:07,977 a problem I need to know about? 659 00:29:09,646 --> 00:29:11,080 No. 660 00:29:17,953 --> 00:29:21,456 Got it; 12 second call from 911. 661 00:29:21,490 --> 00:29:23,057 - Did you listen to it? - No. 662 00:29:23,092 --> 00:29:24,325 Yeah, I'm calling about a drunk driver 663 00:29:24,359 --> 00:29:25,760 heading south from Virginia Avenue, 664 00:29:25,828 --> 00:29:27,162 near Victoria Boulevard. 665 00:29:27,196 --> 00:29:30,331 He's in an '09 black BMW 5 Series, about 30. 666 00:29:30,365 --> 00:29:31,765 Dark hair, dark jacket... 667 00:29:31,800 --> 00:29:33,701 you better get out there before he kills somebody. 668 00:29:33,768 --> 00:29:35,268 That's why the cops stopped Patrick. 669 00:29:35,336 --> 00:29:37,171 You think that's someone calling from the road? 670 00:29:37,238 --> 00:29:38,605 No way; too quiet, too specific. 671 00:29:38,673 --> 00:29:40,207 Not enough road noise - 672 00:29:40,274 --> 00:29:42,342 I don't think that was from a moving vehicle. 673 00:29:42,376 --> 00:29:43,744 No, I agree. 674 00:29:43,778 --> 00:29:45,112 If Patrick Walker was framed 675 00:29:45,180 --> 00:29:47,814 that is probably the voice of the man who did it. 676 00:29:52,475 --> 00:29:54,776 I didn't know they'd put a camera on the freight elevator. 677 00:29:54,844 --> 00:29:55,944 Yeah, we kind of figure that. 678 00:29:56,012 --> 00:29:57,146 Or about the victim's clothes, 679 00:29:57,180 --> 00:29:58,314 which were found wrapped in your sheets? 680 00:29:58,348 --> 00:29:59,448 I panicked. 681 00:29:59,516 --> 00:30:01,949 I told you the truth, okay? 682 00:30:02,017 --> 00:30:04,486 I don't know Charlotte Miller and I didn't kill her. 683 00:30:04,553 --> 00:30:06,087 I don't believe him. 684 00:30:06,155 --> 00:30:07,822 I found her in my bedroom. 685 00:30:07,889 --> 00:30:10,158 I mean, yeah I left that part out, 686 00:30:10,226 --> 00:30:11,792 but it doesn't change anything. 687 00:30:11,827 --> 00:30:14,262 Whether somebody put her in my bed, or my car, 688 00:30:14,330 --> 00:30:15,830 I was still framed. 689 00:30:15,864 --> 00:30:17,464 I don't know what to believe. 690 00:30:17,532 --> 00:30:18,999 But we did find something. 691 00:30:19,066 --> 00:30:20,700 You weren't pulled over for erratic driving. 692 00:30:20,768 --> 00:30:23,837 The cop who stopped you got an anonymous tip. 693 00:30:23,904 --> 00:30:25,239 What kind of a tip? 694 00:30:25,306 --> 00:30:27,307 A 911 call saying exactly where you were. 695 00:30:27,375 --> 00:30:30,310 I told you, see, that shows that I was framed. 696 00:30:30,378 --> 00:30:31,711 Well, it's a start. 697 00:30:31,746 --> 00:30:32,812 I wasn't drunk. 698 00:30:32,847 --> 00:30:35,214 Legally, maybe, but I was driving fine. 699 00:30:35,282 --> 00:30:37,049 Somebody wanted that cop to stop me. 700 00:30:37,117 --> 00:30:38,317 Who knew you were drinking? 701 00:30:38,385 --> 00:30:40,353 Nobody. I don't know. 702 00:30:40,387 --> 00:30:42,355 Maybe the guys at Joey's club, 703 00:30:42,422 --> 00:30:44,190 but they're not the kind to call the police. 704 00:30:44,224 --> 00:30:46,159 Yeah, well maybe your friends in the Morolto family 705 00:30:46,226 --> 00:30:48,427 aren't feeling so friendly these days. 706 00:30:48,495 --> 00:30:49,961 What does that mean? 707 00:30:50,029 --> 00:30:51,463 It means maybe you got too close to the boss. 708 00:30:51,531 --> 00:30:53,565 You know, pissing off gangsters can be bad for your health. 709 00:30:53,599 --> 00:30:55,099 You think this was an inside job? 710 00:30:55,168 --> 00:30:57,001 One of Joey's guys? 711 00:30:57,069 --> 00:30:58,770 You ask that like it hasn't occurred to you. 712 00:30:58,837 --> 00:31:02,940 Which I find interesting considering your intelligence. 713 00:31:03,008 --> 00:31:05,409 Look, there are rules 714 00:31:05,477 --> 00:31:07,511 about when cops can use anonymous tips. 715 00:31:07,579 --> 00:31:10,681 They can't just search because someone called them. 716 00:31:10,748 --> 00:31:13,250 The tip has to be sufficiently reliable. 717 00:31:13,318 --> 00:31:14,685 And you don't think it was? 718 00:31:14,719 --> 00:31:17,354 Maybe not. I filed motion to suppress. 719 00:31:17,389 --> 00:31:19,122 So, what happens if we win? 720 00:31:19,191 --> 00:31:22,625 Then the search is out, the police had no right to stop you, 721 00:31:22,660 --> 00:31:25,094 and then anything found in the trunk is inadmissible. 722 00:31:25,162 --> 00:31:26,496 Even a body? 723 00:31:26,564 --> 00:31:28,164 Yes. 724 00:31:28,232 --> 00:31:29,632 The prosecutor wouldn't be allowed 725 00:31:29,700 --> 00:31:31,133 to connect the body to the car. 726 00:31:31,202 --> 00:31:33,069 The only thing left would be the victim's clothes. 727 00:31:33,136 --> 00:31:35,471 And that's no enough to charge murder. 728 00:31:35,539 --> 00:31:37,906 No, probably not. 729 00:31:37,973 --> 00:31:41,743 So, we could be one hearing away from freedom? 730 00:31:41,811 --> 00:31:43,579 Both of us. 731 00:31:45,615 --> 00:31:48,049 You said Claire liked books? 732 00:31:48,084 --> 00:31:50,519 I'll have it shipped to your house. 733 00:31:50,587 --> 00:31:52,921 She's gonna love it, dad. 734 00:31:56,958 --> 00:32:00,461 Hey, I've been doing a lot of thinking and - 735 00:32:00,529 --> 00:32:03,097 And it's time for you two to go. 736 00:32:03,164 --> 00:32:04,865 We'll see you soon. 737 00:32:04,899 --> 00:32:07,568 I had a feeling. 738 00:32:07,636 --> 00:32:12,772 Your mother told me about the Dr. Wilson situation. 739 00:32:12,806 --> 00:32:14,474 What situation? 740 00:32:14,508 --> 00:32:16,409 You finding the ledger. 741 00:32:16,444 --> 00:32:18,845 You know, some things never change. 742 00:32:18,912 --> 00:32:20,813 You never could bear the idea 743 00:32:20,881 --> 00:32:22,649 of anyone getting away with anything. 744 00:32:22,683 --> 00:32:24,384 I never could, could I? 745 00:32:24,452 --> 00:32:28,086 You-you broke into the man's office, Abby. 746 00:32:28,154 --> 00:32:29,821 I had to know. 747 00:32:29,856 --> 00:32:32,090 I know that it sounds crazy, dad - 748 00:32:32,158 --> 00:32:34,226 No it doesn't; it doesn't sound crazy. 749 00:32:34,294 --> 00:32:38,230 You always were brave, fearless. 750 00:32:38,265 --> 00:32:41,266 You had to know the truth. 751 00:32:41,333 --> 00:32:43,067 It sounds like you. 752 00:32:43,135 --> 00:32:47,204 It sounds like Mitch. 753 00:32:47,273 --> 00:32:49,039 I've been blaming him - 754 00:32:49,074 --> 00:32:52,543 resenting him for where we are, but it's-it's not just him. 755 00:32:52,611 --> 00:32:55,780 That instinct, that needing to know - 756 00:32:55,847 --> 00:32:57,114 that's in me too. 757 00:33:00,818 --> 00:33:02,185 I missed you. 758 00:33:04,589 --> 00:33:06,456 I wish mom and I had connected. 759 00:33:06,524 --> 00:33:07,924 She wants to. 760 00:33:09,226 --> 00:33:11,628 Don't give up on her. 761 00:33:11,696 --> 00:33:14,530 Try one more time before you go. 762 00:33:17,834 --> 00:33:20,169 I pulled behind the vehicle driven by a white male. 763 00:33:20,236 --> 00:33:22,204 An '09 black BMW 5 Series - 764 00:33:22,272 --> 00:33:23,939 saw what I observed to be erratic driving. 765 00:33:24,007 --> 00:33:25,308 Objection. 766 00:33:25,342 --> 00:33:27,876 Sustained; you'll need to be more specific, officer. 767 00:33:27,944 --> 00:33:30,612 Varying speeds, a slight weave within the lanes, 768 00:33:30,646 --> 00:33:32,180 so I hit the lights and made him stop. 769 00:33:32,247 --> 00:33:34,282 And what exactly did you observe? 770 00:33:34,350 --> 00:33:36,384 The defendant; He matched the description. 771 00:33:36,419 --> 00:33:37,686 He had a breath mint in his mouth, 772 00:33:37,753 --> 00:33:39,253 but it didn't mask the smell of alcohol. 773 00:33:39,288 --> 00:33:40,455 I removed him from his car 774 00:33:40,489 --> 00:33:41,823 and asked him to take a breathalyser exam. 775 00:33:41,890 --> 00:33:43,591 And did he? Yes. 776 00:33:43,659 --> 00:33:44,926 Your Honour, let the record reflect 777 00:33:44,993 --> 00:33:48,261 the results of that breathalyser, .08. 778 00:33:48,330 --> 00:33:49,596 The defendant was legally impaired, 779 00:33:49,631 --> 00:33:52,065 so I arrested him and impounded his vehicle. 780 00:33:52,133 --> 00:33:53,534 The body was found later on that night 781 00:33:53,568 --> 00:33:55,836 during a routine inventory search of the trunk at the yard. 782 00:33:55,903 --> 00:33:58,038 No further questions. 783 00:33:58,105 --> 00:34:00,941 You don't know who called in that tip, do you? 784 00:34:01,008 --> 00:34:02,442 No, sir. 785 00:34:02,509 --> 00:34:04,777 You never even heard it. That's correct. 786 00:34:04,845 --> 00:34:07,847 So, you couldn't say whether or not the caller was credible. 787 00:34:07,881 --> 00:34:09,816 You couldn't even form an opinion 788 00:34:09,883 --> 00:34:12,852 as to whether or not they were telling the truth. 789 00:34:12,886 --> 00:34:14,520 He was right about everything. 790 00:34:14,555 --> 00:34:17,022 But you didn't know that when you stopped my client. 791 00:34:17,090 --> 00:34:18,790 He gave us the correct make and model of the car, 792 00:34:18,858 --> 00:34:20,826 the location, the description of the driver... 793 00:34:20,893 --> 00:34:22,728 So, that's all it takes? 794 00:34:22,762 --> 00:34:25,230 If I describe somebody accurately enough 795 00:34:25,297 --> 00:34:27,599 that warrants a search? 796 00:34:27,667 --> 00:34:29,033 He was driving erratically. 797 00:34:29,101 --> 00:34:30,502 He varied his speeds. 798 00:34:30,536 --> 00:34:32,704 He slowed down because there was a police car behind him. 799 00:34:32,772 --> 00:34:34,037 The car was weaving. 800 00:34:34,105 --> 00:34:36,507 So you say, but it was within the lane. 801 00:34:36,575 --> 00:34:38,108 It wasn't even outside of the line. 802 00:34:38,176 --> 00:34:40,310 Was he speeding? He was drunk. 803 00:34:40,379 --> 00:34:43,247 Look, the call said to stop him before he killed someone. 804 00:34:43,314 --> 00:34:46,016 That implies that he was seen driving erratically. 805 00:34:46,050 --> 00:34:47,685 I see, so you based your decision 806 00:34:47,719 --> 00:34:49,152 on what the caller implied- 807 00:34:49,187 --> 00:34:50,820 Objection! Overruled. 808 00:34:50,888 --> 00:34:52,989 You don't even know that he was drunk, do you? 809 00:34:53,023 --> 00:34:57,827 What matters is what you knew when you made the stop. 810 00:35:07,570 --> 00:35:08,904 Already? 811 00:35:08,971 --> 00:35:10,338 I-I think it's time. 812 00:35:10,407 --> 00:35:13,141 I needed space to get perspective, 813 00:35:13,175 --> 00:35:15,210 and I have that now. 814 00:35:15,278 --> 00:35:16,645 I know what I want. 815 00:35:16,713 --> 00:35:17,813 Mitch. 816 00:35:17,881 --> 00:35:19,114 Yes. 817 00:35:19,148 --> 00:35:21,449 Because you love the witness protection program. 818 00:35:21,517 --> 00:35:23,350 It was your life's dream come true. 819 00:35:23,419 --> 00:35:25,420 I'm not gonna argue with you, mom. 820 00:35:25,487 --> 00:35:28,723 And now that you've been out for under a year, 821 00:35:28,757 --> 00:35:30,691 look what's happened. 822 00:35:33,028 --> 00:35:35,095 I'm glad you got to meet Claire. 823 00:35:36,498 --> 00:35:38,565 I hope you can see now, Abby; 824 00:35:38,599 --> 00:35:40,266 now you have Claire. 825 00:35:40,301 --> 00:35:42,168 I hope you realize how hard it would be 826 00:35:42,202 --> 00:35:46,039 to see your child make choices that you think will hurt her. 827 00:35:46,073 --> 00:35:47,507 She's my daughter, mom. 828 00:35:47,575 --> 00:35:48,775 There's nothing she could do 829 00:35:48,843 --> 00:35:50,644 that would make me push her out of my life. 830 00:35:50,711 --> 00:35:53,012 I thought... 831 00:35:53,047 --> 00:35:56,916 I hoped that we could find space in our lives for each other, 832 00:35:56,983 --> 00:35:59,718 but maybe that just can't happen now. 833 00:36:14,399 --> 00:36:15,967 Nice job. 834 00:36:16,034 --> 00:36:17,368 We'll see. 835 00:36:17,402 --> 00:36:20,171 No judge wants to grant suppression in a murder case. 836 00:36:20,238 --> 00:36:22,574 If we lose? 837 00:36:22,641 --> 00:36:25,109 Well, then we'll argue that he was framed. 838 00:36:25,177 --> 00:36:27,110 You know our prime suspect? 839 00:36:27,178 --> 00:36:29,245 He came to see me in my office last night. 840 00:36:29,280 --> 00:36:33,617 Wasn't too happy about me doubting his loyalty. 841 00:36:33,651 --> 00:36:34,818 Really? 842 00:36:34,886 --> 00:36:36,520 He came to see you without my permission? 843 00:36:41,592 --> 00:36:44,760 Don't worry, Counsellor. It's under control. 844 00:36:44,828 --> 00:36:47,062 You do your job, I'll do mine. 845 00:36:56,289 --> 00:36:57,789 A young woman has been murdered 846 00:36:57,790 --> 00:36:59,991 and her family deserves justice. 847 00:37:00,059 --> 00:37:02,426 It's easy to focus only on that, 848 00:37:02,494 --> 00:37:06,965 but my job is to also care about justice for the accused. 849 00:37:07,032 --> 00:37:10,468 In some states the law simply doesn't require 850 00:37:10,535 --> 00:37:14,838 that anonymous tips on drunk drivers be corroborated. 851 00:37:14,906 --> 00:37:20,277 The tip itself is enough to justify an officer's search. 852 00:37:20,311 --> 00:37:23,313 In other states the tip must be precise 853 00:37:23,381 --> 00:37:25,115 and predict certain facts 854 00:37:25,183 --> 00:37:28,117 that the officer can corroborate on the scene. 855 00:37:28,185 --> 00:37:30,920 When a split like this occurs 856 00:37:30,988 --> 00:37:34,824 we expect the Supreme Court to decide. 857 00:37:34,892 --> 00:37:38,261 They had a chance last year, in a case from Virginia, 858 00:37:38,295 --> 00:37:39,762 but they declined to hear it. 859 00:37:41,498 --> 00:37:45,066 In this district, some precise and predictive detail 860 00:37:45,134 --> 00:37:47,535 is required, and we have some: 861 00:37:47,603 --> 00:37:50,705 the location of the car, the make and model, 862 00:37:50,773 --> 00:37:52,473 the description of the driver 863 00:37:52,508 --> 00:37:54,642 were all corroborated on the scene. 864 00:37:54,677 --> 00:37:58,446 Yes, the erratic driving observed was minimal, 865 00:37:58,480 --> 00:38:01,849 but it did support the accuracy of the tip. 866 00:38:01,883 --> 00:38:06,253 It's a close call, but it goes to the Prosecution. 867 00:38:06,321 --> 00:38:09,589 The Supreme Court needs to settle this once and for all. 868 00:38:09,657 --> 00:38:15,529 But for now, the defendant's motion to suppress is denied. 869 00:38:23,270 --> 00:38:25,638 Abby. 870 00:38:29,176 --> 00:38:30,910 I don't think I ever told you 871 00:38:30,945 --> 00:38:34,512 why your father and I were so against Mitch. 872 00:38:34,547 --> 00:38:36,548 Not honestly - 873 00:38:36,615 --> 00:38:37,850 Mom. 874 00:38:37,917 --> 00:38:39,918 I have to say this, Abby. 875 00:38:39,986 --> 00:38:43,856 Um, I fired Charles, by the way. 876 00:38:43,923 --> 00:38:47,659 We never found the ledger, but at least he's gone. 877 00:38:47,693 --> 00:38:53,497 I should say thank you, but what you did was reckless. 878 00:38:53,565 --> 00:38:54,732 You could have been hurt, 879 00:38:54,799 --> 00:38:56,800 or arrested, or I don't know what. 880 00:38:56,835 --> 00:38:59,470 But you didn't even think about that. 881 00:38:59,504 --> 00:39:01,772 And Mitch is the same way. 882 00:39:01,840 --> 00:39:03,807 We knew that even then. 883 00:39:03,875 --> 00:39:05,208 You needed someone 884 00:39:05,243 --> 00:39:07,277 who was going to restrain those impulses, 885 00:39:07,345 --> 00:39:11,681 not magnify and reinforce them. 886 00:39:11,715 --> 00:39:14,885 We were terrified of what was going to come of it. 887 00:39:14,952 --> 00:39:16,353 And we were right. 888 00:39:16,420 --> 00:39:19,422 It has led to a lot of pain. 889 00:39:19,490 --> 00:39:23,392 But clearly also to a lot of love. 890 00:39:23,459 --> 00:39:27,229 I spent years trying to fill the hole you left when I lost you. 891 00:39:27,297 --> 00:39:31,700 So yes, it's not easy for me to make room. 892 00:39:31,768 --> 00:39:33,668 But I'd like to. 893 00:40:11,604 --> 00:40:13,239 Just let yourself in, Lou. 894 00:40:13,307 --> 00:40:15,107 You see this? 895 00:40:15,175 --> 00:40:17,476 You wanna work for Joey Morolto? 896 00:40:17,510 --> 00:40:18,978 That's Antonio Cervino. 897 00:40:19,046 --> 00:40:20,313 He took two in the head last night. 898 00:40:20,380 --> 00:40:22,081 We found him in a garbage dumpster. 899 00:40:22,149 --> 00:40:23,749 He gave the Moroltos 40 years 900 00:40:23,817 --> 00:40:27,118 and Joey killed him because he might be disloyal. 901 00:40:27,186 --> 00:40:28,653 You don't know Morolto did this. 902 00:40:28,720 --> 00:40:30,788 Yeah, you tell yourselves that. 903 00:40:43,634 --> 00:40:45,135 "You do your job, I'll do mine?" 904 00:40:45,203 --> 00:40:46,536 You killed him. 905 00:40:46,571 --> 00:40:48,872 Show some respect. 906 00:40:48,940 --> 00:40:51,442 We lost a good man. 907 00:40:51,509 --> 00:40:54,144 This family's in mourning. 908 00:40:58,548 --> 00:41:01,050 Look, I didn't kill Antonio. 909 00:41:01,118 --> 00:41:05,321 That doesn't mean I'm not capable, understand? 910 00:41:05,389 --> 00:41:07,223 Seems to me you got what you wanted. 911 00:41:07,257 --> 00:41:10,093 Now you can argue Patrick was framed. 912 00:41:10,127 --> 00:41:13,495 I don't think a dead man would mind. 913 00:41:22,038 --> 00:41:25,040 He's not wrong, I mean, strategy-wise. 914 00:41:25,108 --> 00:41:26,674 This helps us, right? 915 00:41:26,709 --> 00:41:28,476 Yeah... 916 00:41:28,543 --> 00:41:30,744 I told Joey that Antonio came to see me 917 00:41:30,778 --> 00:41:33,481 and he said he doesn't have permission, so... 918 00:41:33,548 --> 00:41:34,915 maybe that's why. 919 00:41:34,983 --> 00:41:36,417 Hey, we didn't do this. 920 00:41:36,485 --> 00:41:39,620 I feel like I'm going mad, Ray. 921 00:41:39,654 --> 00:41:41,788 I don't wanna be melodramatic about this, 922 00:41:41,823 --> 00:41:44,090 but I think I'm starting to lose my mind. 923 00:41:44,158 --> 00:41:45,892 You just need a good night's sleep. 924 00:41:46,960 --> 00:41:49,129 You think? Absolutely, brother. 925 00:41:49,196 --> 00:41:50,563 We're due. 926 00:41:50,631 --> 00:41:52,399 You'll see, things will start to turn around. 927 00:41:59,540 --> 00:42:01,306 Dad! 928 00:42:12,419 --> 00:42:14,119 You're home? 929 00:42:14,187 --> 00:42:15,887 We're home. 930 00:42:15,922 --> 00:42:18,389 Ah... 931 00:42:22,590 --> 00:42:26,390 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 932 00:42:27,000 --> 00:42:30,139 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 67791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.