Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,489
Previously on The Firm...
2
00:00:02,458 --> 00:00:03,725
[gunshot]
3
00:00:03,792 --> 00:00:05,159
It's Joey Morolto Jr.
4
00:00:05,228 --> 00:00:06,494
I didn't know
the old man had a kid.
5
00:00:06,562 --> 00:00:07,929
'Cause he was 15 when his
father went to prison.
6
00:00:07,996 --> 00:00:09,731
Junior turned 25 this week.
7
00:00:09,798 --> 00:00:11,065
As a little birthday gift,
8
00:00:11,133 --> 00:00:12,499
they made him boss
of the family.
9
00:00:12,567 --> 00:00:14,301
I'm sure he has more
to worry about than me.
10
00:00:14,369 --> 00:00:16,437
I have a plan for Mitch McDeere,
11
00:00:16,504 --> 00:00:18,505
and when I am ready,
you will hear about it.
12
00:00:18,573 --> 00:00:20,341
So will he.
13
00:00:20,408 --> 00:00:22,109
ABBY: I called my parents,
I'd like to see them.
14
00:00:22,176 --> 00:00:23,577
MITCH: I never thought we
would get here, Abby.
15
00:00:23,645 --> 00:00:25,312
I'm going, but I'm not leaving.
16
00:00:26,948 --> 00:00:28,014
Hello, Mother.
17
00:00:28,082 --> 00:00:29,582
I saw the news.
18
00:00:29,650 --> 00:00:30,883
I know what happenedwith Noble Insurance -
19
00:00:30,951 --> 00:00:33,119
Conspiracy,the murders, the torture.
20
00:00:33,186 --> 00:00:34,687
You're running.
21
00:00:34,755 --> 00:00:37,490
It has taken all these years,
but you finally ran home.
22
00:00:37,558 --> 00:00:39,392
How is your marriage, Abby?
23
00:00:43,930 --> 00:00:48,066
[dials phone]
24
00:00:48,134 --> 00:00:49,268
ABBY:
Are you sure?
25
00:00:49,335 --> 00:00:50,469
Dr. Wilson was supposed to
26
00:00:50,536 --> 00:00:53,171
call in that
prescription last night.
27
00:00:53,239 --> 00:00:54,473
[sigh]
28
00:00:54,540 --> 00:00:57,075
Okay, thanks.
29
00:00:59,646 --> 00:01:05,316
[phone vibrating]
30
00:01:08,520 --> 00:01:09,720
Hey.
31
00:01:09,788 --> 00:01:11,121
Hey, there you are.
32
00:01:11,189 --> 00:01:13,624
Abbs, I was starting
to get worried.
33
00:01:13,692 --> 00:01:16,793
Yeah, hey.
34
00:01:16,860 --> 00:01:19,296
We're fine.
35
00:01:19,363 --> 00:01:21,130
Did you get my text?
36
00:01:21,198 --> 00:01:23,667
Yeah, it sounds like
an interesting night.
37
00:01:23,734 --> 00:01:25,835
- How's your dad?
- He's good.
38
00:01:25,903 --> 00:01:27,537
He looks older.
39
00:01:27,605 --> 00:01:32,041
I mean, it's been
11 years, so, you know.
40
00:01:32,109 --> 00:01:34,376
It was harder than I thought.
41
00:01:36,346 --> 00:01:38,580
- How's Claire?
- She loved him.
42
00:01:38,648 --> 00:01:40,716
And he definitely loved her.
43
00:01:40,784 --> 00:01:43,084
They're gonna watch a movietogether this morning.
44
00:01:43,152 --> 00:01:45,654
And I...
45
00:01:45,722 --> 00:01:48,123
I thought my mom was
ready to reconnect,
46
00:01:48,191 --> 00:01:52,360
but I guess just because I am
doesn't mean she has to be.
47
00:01:52,428 --> 00:01:56,631
Yeah, I was gonna
say that to you.
48
00:01:56,699 --> 00:01:59,600
Look, I want you
to come home, Abb.
49
00:01:59,668 --> 00:02:02,970
I know that you needsome time, so you just...
50
00:02:03,038 --> 00:02:06,640
You do what you
need to do, okay?
51
00:02:06,708 --> 00:02:09,376
But the important thing is...
52
00:02:09,444 --> 00:02:12,479
...what happened is done.
53
00:02:12,547 --> 00:02:15,749
Mitch, it'll just
be something else.
54
00:02:15,817 --> 00:02:17,083
Another conspiracy -
55
00:02:17,151 --> 00:02:19,586
I took too many chances,
I know that.
56
00:02:19,654 --> 00:02:22,254
I know you need some time,it's just...
57
00:02:23,490 --> 00:02:26,525
I want us to be okay again.
58
00:02:31,365 --> 00:02:33,632
Just sit tight,
I'm working on it!
59
00:02:37,970 --> 00:02:39,404
What's up, boss?
60
00:02:39,472 --> 00:02:41,506
Find Sal, and get in here.
61
00:02:46,679 --> 00:02:48,980
The three of us are going to DC.
Why, what's up?
62
00:02:49,047 --> 00:02:50,615
I told you, when I was ready,
63
00:02:50,683 --> 00:02:52,816
we'd deal with Mitch McDeere.
64
00:02:52,984 --> 00:02:54,451
It's time.
65
00:02:57,896 --> 00:03:04,628
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
66
00:03:17,408 --> 00:03:19,108
RAY: Hey.
67
00:03:19,175 --> 00:03:20,543
That's the same suit and tie
you were wearing yesterday,
68
00:03:20,611 --> 00:03:21,844
which means you didn't go home.
69
00:03:21,912 --> 00:03:23,345
So either you're
starting a trial,
70
00:03:23,414 --> 00:03:25,380
or this office got ransacked.
71
00:03:25,448 --> 00:03:27,883
Door number one: New case,
big client, actually.
72
00:03:27,950 --> 00:03:30,385
- Henry Kettle?
- Henry Kettle, novelist.
73
00:03:30,453 --> 00:03:31,686
That's not a big case.
74
00:03:31,754 --> 00:03:33,588
That's a massive case,
a press case.
75
00:03:33,656 --> 00:03:34,989
Nick Kinross sent it over.
76
00:03:35,057 --> 00:03:36,558
The facts are actually
pretty interesting.
77
00:03:36,626 --> 00:03:37,893
Hang on, I'm a little lost.
78
00:03:37,960 --> 00:03:39,260
I thought we were done
with Kinross and Clark.
79
00:03:39,328 --> 00:03:41,128
Press cases,
they bring in business, Ray.
80
00:03:41,195 --> 00:03:42,362
This isn't about business,
81
00:03:42,431 --> 00:03:43,664
it's about keeping
your mind occupied
82
00:03:43,732 --> 00:03:44,998
while your wife and
kid are in Kentucky.
83
00:03:45,066 --> 00:03:47,635
Nick's been Henry's
lawyer for 15 years...
84
00:03:47,702 --> 00:03:49,870
copyright, publishing...
85
00:03:49,938 --> 00:03:51,806
This is a murder charge.
86
00:03:51,873 --> 00:03:53,240
Yeah, that's why
he sent it to me.
87
00:03:53,308 --> 00:03:54,608
He's been working with
some big-time lawyer
88
00:03:54,676 --> 00:03:55,876
up in New York.
89
00:03:55,944 --> 00:03:57,410
But Nick didn't trust him.
90
00:03:57,478 --> 00:03:59,612
Mitch, you don't need
to do this right now -
91
00:03:59,680 --> 00:04:00,880
Not with Abby away.
92
00:04:00,948 --> 00:04:02,315
Come on, man.
93
00:04:02,382 --> 00:04:03,917
Tammy's off getting her
divorce in Tennessee.
94
00:04:03,984 --> 00:04:05,452
It's just you and me,
let's take a break.
95
00:04:05,519 --> 00:04:07,821
I need to work, Ray.
96
00:04:07,888 --> 00:04:10,990
I'm not okay right now,
I don't know a damn thing.
97
00:04:11,058 --> 00:04:13,592
But this...
this I know.
98
00:04:15,562 --> 00:04:16,528
[sigh]
99
00:04:16,596 --> 00:04:18,130
I'm gonna go home and change.
100
00:04:18,198 --> 00:04:20,166
There's an eye-witness who
puts Henry at the crime scene.
101
00:04:20,233 --> 00:04:21,700
Check him out,
102
00:04:21,768 --> 00:04:23,502
see if there's anything
you can find that helps us.
103
00:04:29,109 --> 00:04:30,709
Dr. Wilson?
104
00:04:30,777 --> 00:04:33,244
- Hi.
- Hi.
105
00:04:33,312 --> 00:04:36,014
So you're Maxine
Sutherland's daughter.
106
00:04:36,082 --> 00:04:37,783
Yes.
107
00:04:39,719 --> 00:04:43,188
My daughter Claire and I
are just visiting from DC.
108
00:04:43,255 --> 00:04:45,423
You know, I have to say,
109
00:04:45,491 --> 00:04:47,191
I've known Maxine for
a long time, and...
110
00:04:47,258 --> 00:04:49,460
she hasn't told me
much about you.
111
00:04:49,528 --> 00:04:50,728
Really.
112
00:04:50,796 --> 00:04:53,063
Well, you know how it goes.
113
00:04:53,131 --> 00:04:55,533
Maybe some relationships
are just beyond therapy.
114
00:04:55,601 --> 00:04:56,868
[chuckles]
115
00:04:56,935 --> 00:04:58,302
I'm not your
mother's therapist.
116
00:04:58,370 --> 00:04:59,871
I write the occasional
prescription for her,
117
00:04:59,938 --> 00:05:02,506
for convenience, but,
uh, we're colleagues.
118
00:05:02,573 --> 00:05:05,208
- Colleagues?
- At the community center?
119
00:05:05,275 --> 00:05:06,810
She runs the children's program.
120
00:05:06,878 --> 00:05:09,546
I help out, counsel
some underprivileged kids.
121
00:05:09,614 --> 00:05:11,848
Volunteering...
122
00:05:11,916 --> 00:05:14,450
It doesn't sound
like the mom I knew.
123
00:05:14,519 --> 00:05:16,019
Hm.
124
00:05:16,086 --> 00:05:17,653
I guess you two haven't
seen each other in a while.
125
00:05:17,721 --> 00:05:20,756
Actually, I really didn't
come here to talk about her.
126
00:05:20,824 --> 00:05:22,324
As I told your receptionist,
127
00:05:22,392 --> 00:05:23,993
I just need a
prescription refilled
128
00:05:24,060 --> 00:05:25,460
and my mom thought
maybe you could help.
129
00:05:25,529 --> 00:05:26,896
I see.
130
00:05:26,963 --> 00:05:29,031
Your receptionist said
you could just call it in.
131
00:05:29,098 --> 00:05:30,365
Yeah, she shouldn't have.
132
00:05:30,433 --> 00:05:31,466
I'm sorry,
133
00:05:31,535 --> 00:05:32,768
I don't write prescriptions
134
00:05:32,836 --> 00:05:34,235
for patients
without a session first.
135
00:05:37,039 --> 00:05:39,373
I have time now,
if you're free.
136
00:05:40,910 --> 00:05:42,143
I guess I could.
137
00:05:42,210 --> 00:05:44,478
Great, I'll let the
folks out front know.
138
00:05:56,658 --> 00:05:59,059
'Kay...
139
00:05:59,126 --> 00:06:00,561
It's all set.
140
00:06:01,696 --> 00:06:03,229
Actually, I just remembered,
141
00:06:03,297 --> 00:06:04,598
I have to pick up
my daughter right now.
142
00:06:04,666 --> 00:06:06,566
Maybe we could do
this another time.
143
00:06:08,368 --> 00:06:09,936
Sure.
144
00:06:12,773 --> 00:06:14,339
Today, of course,
145
00:06:14,407 --> 00:06:16,542
day 1 in the trial of reclusive
novelist Henry Kettle -
146
00:06:16,610 --> 00:06:18,578
a man very rarely
seen in public.
147
00:06:18,645 --> 00:06:21,380
In fact, a man known more
for his secretive lifestyle
148
00:06:21,448 --> 00:06:23,347
than for writing
in recent years.
149
00:06:23,415 --> 00:06:25,717
Kettle is charged with brutally
killing his sister, Margaret.
150
00:06:25,785 --> 00:06:27,452
Sadly, rumours
have been swirling
151
00:06:27,519 --> 00:06:29,187
about Henry Kettle
for some time...
152
00:06:29,254 --> 00:06:32,857
Some saying the eccentric
genius may be legally insane.
153
00:06:32,925 --> 00:06:34,759
I am not insane.
154
00:06:34,827 --> 00:06:36,094
You don't know me, Henry.
155
00:06:36,161 --> 00:06:37,728
But Nick Kinross sent me here
156
00:06:37,796 --> 00:06:39,964
because I am experienced
with cases like this.
157
00:06:40,031 --> 00:06:41,799
Now, I am ready for trial...
158
00:06:41,866 --> 00:06:46,136
but I do have to ask the court
for a psychological exam.
159
00:06:46,204 --> 00:06:47,638
You honestly think I'm crazy?
160
00:06:47,706 --> 00:06:48,973
I don't know what to think.
161
00:06:49,040 --> 00:06:50,340
You live alone,
you have no friends.
162
00:06:50,408 --> 00:06:51,575
You don't even drive a car...
163
00:06:51,643 --> 00:06:53,143
I had a vision
I died in a car crash,
164
00:06:53,211 --> 00:06:55,011
that doesn't
make me certifiable.
165
00:06:55,079 --> 00:06:56,312
You don't talk on the phone
166
00:06:56,379 --> 00:06:58,014
because somebody
may be listening.
167
00:06:58,082 --> 00:07:00,382
You told a reporter
you don't eat meat
168
00:07:00,450 --> 00:07:03,653
because a cow asked you not to.
169
00:07:03,721 --> 00:07:04,954
That was years ago,
170
00:07:05,022 --> 00:07:06,522
and, at the time,
I was extremely high.
171
00:07:06,590 --> 00:07:07,590
This isn't funny.
172
00:07:07,658 --> 00:07:08,791
I know that.
173
00:07:08,859 --> 00:07:10,959
Look, it's true, I am a...
174
00:07:11,027 --> 00:07:14,195
...highly suspicious, deeply
paranoid, militant vegetarian,
175
00:07:14,263 --> 00:07:15,563
but I loved my sister.
176
00:07:15,632 --> 00:07:18,100
I believe that,
but they have evidence.
177
00:07:18,167 --> 00:07:19,635
A witness heard you
178
00:07:19,702 --> 00:07:21,169
arguing with Margaret
in her apartment.
179
00:07:21,237 --> 00:07:22,771
He saw you walk out of her door
180
00:07:22,839 --> 00:07:24,372
with a scratch on your face,
181
00:07:24,440 --> 00:07:27,141
and she was found strangled
just a few minutes later.
182
00:07:27,208 --> 00:07:28,575
She was alive when I left.
183
00:07:28,644 --> 00:07:29,744
I wouldn't hurt her.
184
00:07:29,811 --> 00:07:31,612
If I think that you are unstable.
185
00:07:31,680 --> 00:07:34,849
I am required by law
to ask for an exam.
186
00:07:34,916 --> 00:07:37,652
Then just do it already!
187
00:07:42,222 --> 00:07:43,489
Look, I know what I am,
188
00:07:43,557 --> 00:07:44,624
and I'm not saying
I don't need a shrink.
189
00:07:44,692 --> 00:07:46,092
But I am all here.
190
00:07:46,160 --> 00:07:47,560
Right here.
191
00:07:47,628 --> 00:07:49,996
And I am innocent.
192
00:07:52,065 --> 00:07:53,999
I met Henry almost 15 years ago.
193
00:07:54,067 --> 00:07:55,468
I was a young literary agent,
194
00:07:55,536 --> 00:07:57,403
he was an English
graduate student
195
00:07:57,471 --> 00:07:58,937
with his first novel.
196
00:07:59,005 --> 00:08:01,006
You're referring toThe Saddest Generation?
197
00:08:01,074 --> 00:08:02,141
Yes.
198
00:08:02,209 --> 00:08:03,609
Since then, it's been called
199
00:08:03,677 --> 00:08:05,010
perhaps the finest
work of fiction
200
00:08:05,078 --> 00:08:06,578
in the last
half-century.
201
00:08:06,646 --> 00:08:09,013
20 Million copies
in print worldwide.
202
00:08:09,081 --> 00:08:10,315
I see.
203
00:08:10,383 --> 00:08:11,716
How old was Mr. Kettle
when he wrote it?
204
00:08:11,784 --> 00:08:12,950
Twenty-five.
205
00:08:13,018 --> 00:08:14,486
Henry was an
overnight sensation.
206
00:08:14,554 --> 00:08:15,787
One minute he was
going to class,
207
00:08:15,854 --> 00:08:17,222
next minute he was teaching it.
208
00:08:17,290 --> 00:08:18,623
How did he handle theattention?
209
00:08:18,691 --> 00:08:20,192
Henry hated the spotlight.
210
00:08:20,259 --> 00:08:21,626
He shut everyone out,
211
00:08:21,694 --> 00:08:23,894
except for his youngest
sister, Margaret, and I.
212
00:08:23,961 --> 00:08:26,730
He became... I know
he hates the word...
213
00:08:26,798 --> 00:08:27,964
a recluse.
214
00:08:28,032 --> 00:08:29,300
And what about his writing?
215
00:08:29,367 --> 00:08:31,001
[chuckles]
There was no writing.
216
00:08:31,069 --> 00:08:32,903
I spent years begging
him to go back to work.
217
00:08:32,970 --> 00:08:34,738
But, nothing.
218
00:08:34,806 --> 00:08:37,040
And then, it finally happened.
219
00:08:37,108 --> 00:08:38,374
What happened?
220
00:08:38,442 --> 00:08:40,042
Several months ago,
Henry told me
221
00:08:40,110 --> 00:08:41,544
he was working on a new novel.
222
00:08:41,612 --> 00:08:43,613
Naturally, I was thrilled.
223
00:08:43,681 --> 00:08:45,381
But he refused to show it to me.
224
00:08:45,449 --> 00:08:46,816
Did he say why?
225
00:08:46,883 --> 00:08:49,419
Yes, he was writing for himself.
226
00:08:49,486 --> 00:08:51,153
No readers, no public opinion.
227
00:08:51,222 --> 00:08:53,556
Just the work.
228
00:08:53,624 --> 00:08:55,490
I understood.
229
00:08:55,558 --> 00:08:57,426
But I couldn't accept it.
230
00:08:57,493 --> 00:08:58,927
So I reached out to Margaret.
231
00:08:58,994 --> 00:09:00,495
The defendant's sister?
232
00:09:00,563 --> 00:09:02,197
Yes, she took care of Henry.
233
00:09:02,265 --> 00:09:03,798
I called her.
234
00:09:03,866 --> 00:09:05,601
I told her the world deserves
to see Henry's new book.
235
00:09:05,668 --> 00:09:06,968
Did she help you?
236
00:09:07,036 --> 00:09:08,370
Eventually, yes.
237
00:09:08,438 --> 00:09:10,004
She took it when Henry was out.
238
00:09:10,072 --> 00:09:12,340
She brought it to me at
my hotel here in town.
239
00:09:12,407 --> 00:09:14,275
When Henry realized,
he called me.
240
00:09:14,343 --> 00:09:15,610
How did he react?
241
00:09:15,677 --> 00:09:16,910
He was furious.
242
00:09:16,978 --> 00:09:18,613
He wanted to stay hidden.
243
00:09:18,680 --> 00:09:21,782
The idea of more praise,
more public attention...
244
00:09:21,850 --> 00:09:23,183
It was his nightmare.
245
00:09:23,252 --> 00:09:24,485
When he hung up,
246
00:09:24,553 --> 00:09:26,386
I realized he was
leaving to find her.
247
00:09:26,454 --> 00:09:28,288
And what did you do?
248
00:09:28,356 --> 00:09:31,658
I took a cab from the hotel
to Margaret's apartment.
249
00:09:31,726 --> 00:09:34,060
But Henry had already
been there, and gone.
250
00:09:34,128 --> 00:09:36,129
- Objection.
- Sustained.
251
00:09:36,196 --> 00:09:38,831
Mr. Miller, just
tell us what you saw.
252
00:09:38,899 --> 00:09:40,734
The door was unlocked.
I knocked.
253
00:09:40,801 --> 00:09:43,469
When I went inside,
I found her on the ground.
254
00:09:43,536 --> 00:09:45,404
I could see that she was dead.
255
00:09:45,472 --> 00:09:47,973
Thank you.
256
00:09:48,040 --> 00:09:49,941
No further questions.
257
00:09:51,678 --> 00:09:53,445
Henry loved his sister,
didn't he.
258
00:09:53,513 --> 00:09:55,080
- Objection.
- I'll rephrase.
259
00:09:55,148 --> 00:09:59,083
Did you ever see Henry get
violent with Margaret?
260
00:09:59,151 --> 00:10:00,518
No.
261
00:10:00,586 --> 00:10:02,754
In fact, quite the opposite
is true, isn't it?
262
00:10:02,821 --> 00:10:05,022
Henry supported
Margaret financially.
263
00:10:05,090 --> 00:10:06,991
He bought her a condo,
he paid her mortgage...
264
00:10:07,058 --> 00:10:08,393
Yes.
265
00:10:08,460 --> 00:10:10,395
Margaret was a troubled
woman, wasn't she?
266
00:10:10,462 --> 00:10:12,697
Extremely shy, easily
overwhelmed...
267
00:10:12,765 --> 00:10:14,098
Objection!
268
00:10:14,166 --> 00:10:15,599
The victim's psychiatrist
history has no relevance.
269
00:10:15,667 --> 00:10:17,768
She saw doctors,
all because Henry...
270
00:10:17,835 --> 00:10:19,736
What do you want me to
say, that I'm surprised?
271
00:10:19,804 --> 00:10:21,271
I'm more than surprised.
272
00:10:21,339 --> 00:10:22,739
He's crazy, but I never
thought he'd kill her.
273
00:10:22,807 --> 00:10:24,374
I'm not crazy!
274
00:10:24,442 --> 00:10:26,810
Mr. Kettle, there will be no
outbursts in my courtroom.
275
00:10:26,877 --> 00:10:28,478
I am not crazy!
276
00:10:28,546 --> 00:10:30,146
[quietly] - Henry...
- No! You tell them!
277
00:10:30,214 --> 00:10:31,547
Mr. Kettle!
278
00:10:31,615 --> 00:10:33,182
You will sit down, sir!
279
00:10:33,249 --> 00:10:36,585
Or I will have you removed
from the courtroom!
280
00:10:45,596 --> 00:10:49,130
Henry, this is my brother Ray.
281
00:10:49,213 --> 00:10:50,846
He's a private investigator.
282
00:10:50,914 --> 00:10:52,848
He is looking into
Margaret's neighbour,
283
00:10:52,916 --> 00:10:56,051
the witness who puts
you at the murder scene.
284
00:10:56,119 --> 00:10:59,922
- Good to meet you.
- Liked your book.
285
00:10:59,990 --> 00:11:01,857
- The medical examiner's next?
- Yes.
286
00:11:01,925 --> 00:11:03,125
I can't hear that.
287
00:11:03,193 --> 00:11:04,393
I don't want to be
in court for that.
288
00:11:04,460 --> 00:11:05,895
Henry, you need to
pull it together.
289
00:11:05,962 --> 00:11:07,728
There cannot be any more
outbursts like this morning.
290
00:11:07,797 --> 00:11:10,731
The jury cannot see
you as unstable.
291
00:11:10,800 --> 00:11:12,333
- No!
- Yes!
292
00:11:12,401 --> 00:11:14,836
You cannot be absent from
testimony without permission.
293
00:11:14,904 --> 00:11:17,906
Then you get me permission!
294
00:11:17,973 --> 00:11:20,308
I mean, could you sit there,
if it was your wife?
295
00:11:20,375 --> 00:11:24,077
Someone you loved?
I'm not going.
296
00:11:24,145 --> 00:11:25,745
You want to run that oneby me again, Counsel?
297
00:11:25,814 --> 00:11:27,214
Your Honour, I know
that it is unusual,
298
00:11:27,282 --> 00:11:29,283
but he is highly emotional.
299
00:11:29,350 --> 00:11:30,717
Then get him a tissue.
300
00:11:30,785 --> 00:11:32,119
Plenty of defendants get upset
301
00:11:32,187 --> 00:11:33,486
when they hear details
of their own crime.
302
00:11:33,554 --> 00:11:34,955
Are you saying he's guilty?
303
00:11:35,023 --> 00:11:36,190
He is more than upset,
304
00:11:36,257 --> 00:11:37,958
and he did not kill his sister,
305
00:11:38,026 --> 00:11:40,860
so the idea of listening to all
the gory details of her murder
306
00:11:40,928 --> 00:11:42,695
is enough to send
him over the edge.
307
00:11:42,762 --> 00:11:45,531
Oh, please.
Is that a legal argument, Helen?
308
00:11:45,598 --> 00:11:48,835
I don't need a legal argument
to call out crap when I hear it.
309
00:11:48,902 --> 00:11:50,970
Your Honour,
the defendant has the right
310
00:11:51,038 --> 00:11:52,571
to confront witnesses
against him,
311
00:11:52,639 --> 00:11:55,540
but there is no law
requiring him to be present.
312
00:11:55,607 --> 00:11:56,875
What about the victim's rights?
313
00:11:56,943 --> 00:11:58,276
What about our rights
314
00:11:58,344 --> 00:11:59,577
to force her murderer
to face what he did?
315
00:11:59,645 --> 00:12:01,213
Now that's crap.
316
00:12:01,280 --> 00:12:03,215
If your client's uncomfortable,
the jury should see that.
317
00:12:03,282 --> 00:12:04,916
What, so they can
assume that he's guilty?
318
00:12:04,984 --> 00:12:06,351
That's speculation.
319
00:12:06,418 --> 00:12:08,220
Speculation cuts
both ways, Counsel.
320
00:12:08,287 --> 00:12:09,587
If I keep him in,
321
00:12:09,655 --> 00:12:11,121
the jury will speculate
on why he's upset;
322
00:12:11,189 --> 00:12:13,590
If I let him go, they'll
speculate on why he's not there.
323
00:12:13,658 --> 00:12:16,426
You could instruct them
not to draw any conclusions.
324
00:12:16,494 --> 00:12:18,662
Denied, I won't risk
reversal on appeal.
325
00:12:18,730 --> 00:12:21,265
- Objection.
- I've made my decision, Counsel.
326
00:12:21,333 --> 00:12:23,433
Tell your client to strap
it in and hold it down.
327
00:12:23,501 --> 00:12:25,702
He's staying.
328
00:12:30,307 --> 00:12:32,208
I could come back
when the movie's over.
329
00:12:32,276 --> 00:12:34,978
Oh, it'll only be
a minute or two longer.
330
00:12:38,448 --> 00:12:40,416
You and your father.
331
00:12:40,484 --> 00:12:43,651
You used to love
watching old movies.
332
00:12:43,719 --> 00:12:45,820
So, you saw
Dr. Wilson this morning.
333
00:12:45,889 --> 00:12:47,256
What a coincidence.
334
00:12:47,323 --> 00:12:49,691
So much for doctor-patient
confidentiality.
335
00:12:49,759 --> 00:12:51,927
Ben would never say anything.
336
00:12:51,995 --> 00:12:54,162
Pauline Evans saw you
going into the office.
337
00:12:54,230 --> 00:12:56,198
I'm curious how you found him.
338
00:12:56,266 --> 00:12:57,665
He just wrote me a prescription.
339
00:12:57,733 --> 00:12:59,633
Bottle's in my medicine chest.
340
00:12:59,701 --> 00:13:01,168
You wouldn't have gone
in there, would you?
341
00:13:01,236 --> 00:13:02,970
Perhaps looking for something
to take the edge off?
342
00:13:03,038 --> 00:13:04,505
Oh, of course not.
343
00:13:04,572 --> 00:13:07,208
After all, you've said
everything's fine.
344
00:13:07,276 --> 00:13:09,277
We're done!
345
00:13:09,344 --> 00:13:11,279
And so is the popcorn.
346
00:13:11,346 --> 00:13:13,247
So, everybody behaving?
347
00:13:13,315 --> 00:13:14,848
What else would we be doing?
348
00:13:14,916 --> 00:13:17,583
Lying like a rug...
Your specialty.
349
00:13:17,651 --> 00:13:19,652
I heard you talking about
the community center.
350
00:13:19,720 --> 00:13:21,687
Maybe Abby and Claire
would be interested
351
00:13:21,755 --> 00:13:23,823
in helping with your
dance tomorrow night.
352
00:13:23,891 --> 00:13:25,458
Dance, where?
353
00:13:25,526 --> 00:13:27,127
Harold, really.
354
00:13:27,194 --> 00:13:29,229
They're in town to
relax, not to work.
355
00:13:29,297 --> 00:13:30,496
I like to work!
356
00:13:30,564 --> 00:13:31,863
My dad works all the time.
357
00:13:31,932 --> 00:13:33,698
Yeah, but if Grandma
doesn't want help...
358
00:13:33,766 --> 00:13:35,267
it's impolite to butt in.
359
00:13:35,335 --> 00:13:37,702
No it isn't.
This is the South.
360
00:13:37,770 --> 00:13:39,104
You see, Claire,
361
00:13:39,172 --> 00:13:40,772
your grandma runs the
children's program
362
00:13:40,840 --> 00:13:42,408
at the Danesboro
Community Center.
363
00:13:42,475 --> 00:13:43,842
And tomorrow night,
364
00:13:43,910 --> 00:13:47,211
she's having a dance for
underprivileged kids.
365
00:13:47,279 --> 00:13:49,380
Mom...
What do you think?
366
00:13:49,448 --> 00:13:52,683
I think underprivileged kids
need laptops, not a cotillion.
367
00:13:52,751 --> 00:13:54,152
[chuckles]
368
00:13:54,219 --> 00:13:56,354
Our charity does provide
educational support.
369
00:13:56,422 --> 00:13:58,522
But learning how to
behave in social settings
370
00:13:58,590 --> 00:14:00,391
is also important.
371
00:14:00,459 --> 00:14:02,160
Come on, Mom, let's do it!
372
00:14:02,227 --> 00:14:04,561
It'll help you feel better.
373
00:14:06,497 --> 00:14:09,132
What are you talking about?
I feel fine.
374
00:14:09,200 --> 00:14:11,734
Lying like a rug.
Must be genetic.
375
00:14:15,739 --> 00:14:19,475
Okay, let's help Grandma.
376
00:14:19,542 --> 00:14:20,977
The cause of death,in general terms
377
00:14:21,044 --> 00:14:22,578
was homicidal strangulation.
378
00:14:22,645 --> 00:14:24,246
And, as the medicalexaminer, Dr. Schneider,
379
00:14:24,314 --> 00:14:26,615
how did you arriveat that conclusion?
380
00:14:29,119 --> 00:14:30,686
In cases like this,
381
00:14:30,753 --> 00:14:33,356
we look for blunt force injury
to the tissues of the neck.
382
00:14:33,423 --> 00:14:35,957
With Margaret,
we didn't have to look far.
383
00:14:36,025 --> 00:14:37,725
You can see the
bruising pattern.
384
00:14:37,793 --> 00:14:39,394
The fingertouch pads
of the right hand
385
00:14:39,462 --> 00:14:41,196
along the neck,
386
00:14:41,263 --> 00:14:43,564
and the thumb on
the opposite side.
387
00:14:43,632 --> 00:14:45,266
And what do those
bruises tell you?
388
00:14:45,334 --> 00:14:47,535
They tell me the killer
applied unusual force.
389
00:14:47,603 --> 00:14:50,405
A fact I confirmed
during the autopsy.
390
00:14:50,473 --> 00:14:52,373
The victim had extensive
soft tissue damage,
391
00:14:52,440 --> 00:14:54,375
and multiple fractures
of the hyoid bone.
392
00:14:54,442 --> 00:14:55,810
Is that uncommon?
393
00:14:55,878 --> 00:14:57,478
Yes, in my medical opinion,
394
00:14:57,546 --> 00:14:59,580
this was not yourstandard asphyxiation.
395
00:14:59,648 --> 00:15:01,215
There is evidence of rage.
396
00:15:01,282 --> 00:15:02,850
Whoever wanted the victim dead,
397
00:15:02,918 --> 00:15:04,251
made sure the job was done.
398
00:15:04,319 --> 00:15:06,453
Thank you, Doctor.
Nothing further.
399
00:15:06,522 --> 00:15:08,788
Write something.
Distract yourself.
400
00:15:10,691 --> 00:15:13,259
Doctor, the bruising
pattern you showed us
401
00:15:13,327 --> 00:15:16,829
is consistent with the
killer's right hand, correct?
402
00:15:16,897 --> 00:15:18,164
Yes.
403
00:15:18,232 --> 00:15:20,366
You are aware that my
client is left-handed?
404
00:15:20,434 --> 00:15:21,834
That's not dis-positive.
405
00:15:21,902 --> 00:15:23,503
You said the killer
wanted her dead.
406
00:15:23,570 --> 00:15:25,604
It seems to me he would
use his good hand.
407
00:15:25,672 --> 00:15:27,006
That's deceptive.
408
00:15:27,074 --> 00:15:28,974
In many cases, the killer
will use both hands...
409
00:15:29,043 --> 00:15:30,808
one on top of the other.
410
00:15:30,876 --> 00:15:32,411
In fact, there are signs
that happened here.
411
00:15:32,478 --> 00:15:35,880
Signs...
In other words, you're guessing.
412
00:15:35,948 --> 00:15:38,250
No.
413
00:15:38,317 --> 00:15:40,818
The victim had scratches
on her right neck.
414
00:15:40,886 --> 00:15:43,021
I believe those were made
by the defendant's nails.
415
00:15:43,089 --> 00:15:44,423
The curved nature of the...
416
00:15:44,490 --> 00:15:45,723
You believe again.
417
00:15:45,791 --> 00:15:47,391
That's not exactly scientific.
418
00:15:47,459 --> 00:15:49,026
So tell me, Doctor.
419
00:15:49,094 --> 00:15:52,629
Did you find my client's skin
cells on the victim's neck?
420
00:15:52,697 --> 00:15:54,098
- No.
- No...
421
00:15:54,166 --> 00:15:56,534
So...
422
00:15:59,771 --> 00:16:01,238
[clears throat]
423
00:16:01,306 --> 00:16:03,973
No further questions,
Your Honour, I need a recess.
424
00:16:04,041 --> 00:16:05,575
Oh, it's getting late.
425
00:16:05,642 --> 00:16:07,843
Let's just pick this up
in the morning.
426
00:16:10,914 --> 00:16:12,949
Tell me what just
happened, Henry.
427
00:16:13,016 --> 00:16:14,551
Because I think I know
what just happened.
428
00:16:14,618 --> 00:16:16,219
I told you,
I couldn't handle it.
429
00:16:16,287 --> 00:16:18,620
It's fine, it barely
broke the skin.
430
00:16:18,688 --> 00:16:19,988
I just couldn't
listen to it anymore.
431
00:16:20,056 --> 00:16:21,790
I had to feel something else,
just anything...
432
00:16:21,857 --> 00:16:24,993
Hey, you were asking me to
look into the eye-witness?
433
00:16:25,061 --> 00:16:26,562
Check that out.
434
00:16:29,466 --> 00:16:31,533
This could work, Ray.
435
00:16:31,601 --> 00:16:33,268
It could get us
reasonable doubt.
436
00:16:35,554 --> 00:16:37,821
Mr. McKenzie, did you
know Margaret Kettle?
437
00:16:37,965 --> 00:16:40,064
Yes, she bought a condo in
my building two years ago.
438
00:16:40,132 --> 00:16:41,432
My wife and I live
on the same floor.
439
00:16:41,501 --> 00:16:42,801
We were good friends.
440
00:16:42,869 --> 00:16:45,570
- Did you see her the day she was killed?
- No.
441
00:16:45,638 --> 00:16:48,106
Please tell us
what you did see.
442
00:16:48,173 --> 00:16:49,641
I came home from work,
443
00:16:49,709 --> 00:16:52,076
took the elevator to the
fourth floor, like always.
444
00:16:52,144 --> 00:16:53,979
That's when
I saw the defendant.
445
00:16:54,046 --> 00:16:56,079
Mr. Kettle, you're certain?
446
00:16:56,147 --> 00:16:58,749
Yes, he was coming up the stairs
as I left the elevator.
447
00:16:58,817 --> 00:17:01,084
He was out of breath, angry...
448
00:17:01,152 --> 00:17:02,520
Objection.
449
00:17:02,587 --> 00:17:04,221
The witness can't know my
client's state of mind.
450
00:17:04,288 --> 00:17:06,123
- Sustained.
- Please continue, sir.
451
00:17:06,190 --> 00:17:08,425
I said hello,
but he ignored me.
452
00:17:08,493 --> 00:17:11,694
He went to Margaret's apartment
and started banging on the door.
453
00:17:11,762 --> 00:17:13,963
I was concerned, but I knew
Henry was her brother, so...
454
00:17:14,031 --> 00:17:16,165
- You went home?
- Yes.
455
00:17:16,233 --> 00:17:17,433
After a few minutes,
I heard yelling.
456
00:17:17,501 --> 00:17:18,968
Clearly, they were
having a fight.
457
00:17:19,036 --> 00:17:21,170
I went out into the hallway.
Thought about knocking.
458
00:17:21,238 --> 00:17:22,939
- Did you?
- No, I didn't get the chance.
459
00:17:23,007 --> 00:17:25,107
I was walking to her
door when Henry...
460
00:17:25,175 --> 00:17:26,442
suddenly came out.
461
00:17:26,510 --> 00:17:27,910
He looked...
462
00:17:27,977 --> 00:17:29,945
I don't know how else to
describe it... enraged.
463
00:17:30,013 --> 00:17:31,580
He had a scratch running
down the side of his face.
464
00:17:31,648 --> 00:17:33,916
- It was bleeding.
- What did you do?
465
00:17:33,983 --> 00:17:35,150
Nothing.
466
00:17:35,217 --> 00:17:36,652
Henry went down the stairs,
467
00:17:36,719 --> 00:17:39,021
I went to Margaret's door,
but she didn't answer.
468
00:17:39,088 --> 00:17:42,758
Thank you.
No further questions.
469
00:17:42,825 --> 00:17:45,660
You said you and
Margaret were friends.
470
00:17:45,727 --> 00:17:47,327
Yes.
471
00:17:47,395 --> 00:17:50,297
I'll give you one chance
to tell them, Paul.
472
00:17:50,365 --> 00:17:52,667
The truth is...
473
00:17:52,734 --> 00:17:55,335
you and Margaret were
romantically involved.
474
00:17:55,403 --> 00:17:56,971
Objection!Foundation?
475
00:17:57,039 --> 00:17:59,639
I am laying the foundation.
476
00:17:59,707 --> 00:18:02,241
Who are you looking at?
477
00:18:02,309 --> 00:18:03,677
Your wife...
478
00:18:03,744 --> 00:18:05,545
- She doesn't know, does she...
- Overruled.
479
00:18:05,613 --> 00:18:07,313
The witness will answer.
480
00:18:10,651 --> 00:18:13,820
This is the pendant Margaretwas wearing when she died.
481
00:18:13,888 --> 00:18:16,689
You bought that for her,
didn't you.
482
00:18:16,756 --> 00:18:19,058
This is the receipt
from your credit card
483
00:18:19,125 --> 00:18:23,228
used to buy the pendant two
days before she was murdered.
484
00:18:23,296 --> 00:18:25,898
Do you buy all yourfriends diamond pendants?
485
00:18:25,966 --> 00:18:27,700
I'm sorry.
486
00:18:27,767 --> 00:18:30,002
And this is the note
you dictated
487
00:18:30,070 --> 00:18:32,303
to the store
clerk on the phone.
488
00:18:32,370 --> 00:18:35,607
It's very short.
It just says, "Soon...
489
00:18:35,674 --> 00:18:37,541
Love, Paul".
490
00:18:37,610 --> 00:18:39,677
- You said that, didn't you?
- Yes.
491
00:18:39,745 --> 00:18:41,980
What did you mean
by that, "Soon"?
492
00:18:42,047 --> 00:18:44,115
You told Margaret you were
going to leave your wife,
493
00:18:44,182 --> 00:18:45,583
but you didn't leave, did you?
494
00:18:45,651 --> 00:18:48,952
You wanted to buy more time
so you gave Margaret a gift.
495
00:18:49,020 --> 00:18:50,754
- Objection!
- Overruled.
496
00:18:50,822 --> 00:18:52,756
What happened?
Did she threaten you?
497
00:18:52,824 --> 00:18:54,224
Did she threaten to
walk down the hall
498
00:18:54,291 --> 00:18:55,692
and tell your wife the truth?
499
00:18:55,760 --> 00:18:57,527
- No...
- So you killed her.
500
00:18:57,595 --> 00:18:59,395
I didn't kill her!
501
00:18:59,463 --> 00:19:00,864
If she was so angry at me,
502
00:19:00,932 --> 00:19:03,500
why was she wearing
that pendant?
503
00:19:04,635 --> 00:19:08,971
Look...
I loved her.
504
00:19:09,039 --> 00:19:11,641
I wrote "Soon" in that
card because I meant it.
505
00:19:11,708 --> 00:19:15,177
I wanted us to be together.
506
00:19:17,347 --> 00:19:22,617
[murmuring]
507
00:19:25,955 --> 00:19:27,856
Grandma, look at how
pretty this looks!
508
00:19:27,923 --> 00:19:30,424
Oh, lovely, dear.
509
00:19:30,492 --> 00:19:33,728
Regina, help her
with the clumping.
510
00:19:33,796 --> 00:19:35,463
Still no sound?
511
00:19:35,531 --> 00:19:38,431
No, the vendor thinks that it's
a blown fuse in the amplifier.
512
00:19:38,499 --> 00:19:39,867
He'll replace it,
513
00:19:39,934 --> 00:19:41,168
but you're gonna have to
take it down to his shop.
514
00:19:41,235 --> 00:19:43,503
I'm gonna get you some help.
515
00:19:43,571 --> 00:19:45,572
- Oh, Ben!
- Maxine!
516
00:19:45,640 --> 00:19:46,840
Everything looks so great.
517
00:19:46,908 --> 00:19:48,842
And, uh...
518
00:19:48,910 --> 00:19:51,611
I see you've recruited
some excellent help.
519
00:19:51,679 --> 00:19:53,612
- How was the session?
- Mother!
520
00:19:53,681 --> 00:19:56,849
Oh, cool your cannons, Abby,
I wasn't talking about you.
521
00:19:56,917 --> 00:19:59,451
The center has given us
office space upstairs
522
00:19:59,519 --> 00:20:02,221
and Ben donates his
time twice a week
523
00:20:02,289 --> 00:20:04,157
to counsel the new kids.
524
00:20:04,224 --> 00:20:06,826
It went fine, I think
we can help them.
525
00:20:06,894 --> 00:20:07,893
Wonderful.
526
00:20:07,960 --> 00:20:09,928
Oh, perhaps you can help us too.
527
00:20:09,996 --> 00:20:12,230
Abby needs to take this
amplifier across town
528
00:20:12,298 --> 00:20:14,632
and she could use a
man with good biceps.
529
00:20:14,701 --> 00:20:16,134
Anything for you, Maxine.
530
00:20:16,202 --> 00:20:18,837
Mother, we shouldn't
inconvenience Dr. Wilson.
531
00:20:18,905 --> 00:20:20,371
I'm sure he's very busy.
532
00:20:20,439 --> 00:20:22,140
- Actually, I'm not.
- No, really,
533
00:20:22,208 --> 00:20:24,341
my mother's afraid of anything
that might break a nail.
534
00:20:24,409 --> 00:20:27,178
Abby, this kind gentleman
has offered his assistance.
535
00:20:27,245 --> 00:20:28,545
Be polite.
536
00:20:28,613 --> 00:20:30,915
Besides, Dr. Wilson
said he's helping me.
537
00:20:30,982 --> 00:20:33,184
And I accept.
538
00:20:35,854 --> 00:20:37,354
Ms. Figgus...
539
00:20:37,422 --> 00:20:39,656
At the risk of being optimistic,
does the state rest?
540
00:20:39,724 --> 00:20:40,957
No, Your Honour.
541
00:20:41,025 --> 00:20:44,227
The people call Robert
Frane to the stand.
542
00:20:46,230 --> 00:20:49,966
Your Honour, Mr. Frane is
not on the witness list.
543
00:20:50,034 --> 00:20:52,235
Because the people didn't
know Mr. Frane was a witness.
544
00:20:52,302 --> 00:20:53,903
He found us this morning.
545
00:20:53,971 --> 00:20:55,338
Don't worry, Counsel,
546
00:20:55,405 --> 00:20:56,972
you'll have time before
cross, if you need it.
547
00:21:00,110 --> 00:21:02,644
Robert Frane,
I'm senior vice-president
548
00:21:02,712 --> 00:21:04,213
of Crossfield Press.
549
00:21:04,280 --> 00:21:07,449
We publish fiction novels
based here in DC.
550
00:21:07,516 --> 00:21:08,917
Sir, can you tell me,
551
00:21:08,985 --> 00:21:12,086
is this one of the novels
submitted to your company?
552
00:21:12,154 --> 00:21:14,889
Yes, I received a call
from Margaret Kettle
553
00:21:14,957 --> 00:21:16,457
shortly before she died.
554
00:21:16,524 --> 00:21:18,793
She told me she was
sending her brother's book.
555
00:21:18,861 --> 00:21:20,094
It arrived in the
mail the next day.
556
00:21:20,162 --> 00:21:22,263
Objection, sidebar,
Your Honour?
557
00:21:25,968 --> 00:21:28,201
[quietly] I don't see how
this document is relevant.
558
00:21:28,269 --> 00:21:30,270
This document is the
defendant's new novel.
559
00:21:30,337 --> 00:21:31,972
So?
560
00:21:32,039 --> 00:21:33,473
So, your client had a reason
for not wanting it published.
561
00:21:33,540 --> 00:21:35,541
And it wasn't his
fear of praise.
562
00:21:35,609 --> 00:21:38,278
Objection overruled.
563
00:21:40,414 --> 00:21:41,982
Mr. Frane,
did you read the book?
564
00:21:42,049 --> 00:21:44,349
- Yes.
- You had no right to do that!
565
00:21:44,417 --> 00:21:46,518
I wrote that for myself!
566
00:21:46,586 --> 00:21:49,255
Mr. McDeere, if your client
can't control himself...
567
00:21:49,322 --> 00:21:50,856
Those pages are private!
568
00:21:50,924 --> 00:21:52,491
Mr. Kettle, sit down!
569
00:21:52,558 --> 00:21:55,394
Or an officer will sit
you down, understood?
570
00:21:58,063 --> 00:22:00,632
Please, give us your
professional opinion.
571
00:22:00,700 --> 00:22:02,834
As a publisher,
I was astonished.
572
00:22:02,902 --> 00:22:06,438
I found the writing to
be mediocre, at best.
573
00:22:06,506 --> 00:22:08,939
It was structurallyflawed, amateurish.
574
00:22:09,007 --> 00:22:10,408
The characterswere poorly drawn,
575
00:22:10,475 --> 00:22:12,443
and each page, to put it mildly,
576
00:22:12,511 --> 00:22:14,412
was a grammatical catastrophe.
577
00:22:14,479 --> 00:22:15,879
Move to strike.
578
00:22:15,947 --> 00:22:17,415
This testimony is
directly relevant.
579
00:22:17,482 --> 00:22:19,183
To what?
This trial is about a murder!
580
00:22:19,250 --> 00:22:20,651
It's not a book review!
581
00:22:20,719 --> 00:22:22,252
To rage.
582
00:22:22,321 --> 00:22:24,554
Mr. Kettle wasn't angry because
his writing was exposed.
583
00:22:24,622 --> 00:22:26,256
He was angry because
he was exposed
584
00:22:26,324 --> 00:22:27,891
as a washed-up talent.
585
00:22:27,959 --> 00:22:30,460
I want this testimony striken,
along with the commentary.
586
00:22:30,528 --> 00:22:32,830
All those years, being
told you're a genius.
587
00:22:32,897 --> 00:22:35,299
To know, in your own mind,
that you'd lost your gift.
588
00:22:35,366 --> 00:22:37,801
And to have that fact brought
out by your own sister.
589
00:22:37,869 --> 00:22:39,369
- Objection!
- Sustained.
590
00:22:39,437 --> 00:22:41,603
Approach the bench.
591
00:22:41,671 --> 00:22:43,505
[quietly] I was just
responding to an objection.
592
00:22:43,573 --> 00:22:45,708
You were crossing the line,
and you damn-well know it.
593
00:22:45,775 --> 00:22:46,976
That being said,
594
00:22:47,044 --> 00:22:48,878
the relevance objection
is again denied.
595
00:22:48,946 --> 00:22:51,180
- Your Honour!
- It goes to motive, Counsel.
596
00:22:51,248 --> 00:22:53,482
If your client felt
humiliated by the victim -
597
00:22:53,550 --> 00:22:54,917
She can't prove that!
598
00:22:54,985 --> 00:22:57,052
Maybe Henry thought
the book was brilliant.
599
00:22:57,119 --> 00:22:59,087
Maybe, but she can
argue the point.
600
00:22:59,155 --> 00:23:01,256
I'll let the jury decide.
601
00:23:10,040 --> 00:23:11,808
Ah, All right, there we go!
602
00:23:11,876 --> 00:23:13,409
No problem.
603
00:23:13,477 --> 00:23:15,744
Nothing that a chiropractor
and a scotch couldn't fix.
604
00:23:15,812 --> 00:23:18,547
Is this your way of
asking me out for a drink?
605
00:23:18,615 --> 00:23:21,416
Actually, I don't think
my husband would love that.
606
00:23:21,485 --> 00:23:23,552
Your husband.
Wait, I'm sorry,
607
00:23:23,620 --> 00:23:25,020
I was under the impression
you were in town
608
00:23:25,088 --> 00:23:26,655
because your marriage
didn't work out.
609
00:23:26,723 --> 00:23:29,224
An impression you
got from my mother.
610
00:23:29,292 --> 00:23:32,059
More like wishful
thinking on her part.
611
00:23:32,127 --> 00:23:33,795
She disapproved of your husband.
612
00:23:33,863 --> 00:23:35,162
You're the shrink...
613
00:23:35,230 --> 00:23:37,331
Is boycotting your only
daughter's wedding
614
00:23:37,399 --> 00:23:40,167
a sign of disapproval?
615
00:23:40,235 --> 00:23:41,435
You know, I did notice
616
00:23:41,504 --> 00:23:42,837
you never rescheduled
our appointment.
617
00:23:42,905 --> 00:23:44,171
Yeah, well...
618
00:23:44,239 --> 00:23:46,807
With you and my mom
working together,
619
00:23:46,875 --> 00:23:49,977
it didn't seem
like a great idea.
620
00:23:50,044 --> 00:23:51,745
And now that you've
hit on me, it's...
621
00:23:51,813 --> 00:23:54,180
I got bad information.
You can't hold that against me.
622
00:23:54,248 --> 00:23:55,616
[chuckles] Okay.
623
00:23:55,683 --> 00:24:02,187
If you don't hold
this against me...
624
00:24:02,255 --> 00:24:05,658
I took this off your desk when
you were out of the room.
625
00:24:05,726 --> 00:24:08,728
I didn't try to fill it.
626
00:24:08,795 --> 00:24:12,164
I'm glad.
627
00:24:12,232 --> 00:24:13,566
What changed your mind?
628
00:24:13,634 --> 00:24:15,835
My daughter.
629
00:24:15,903 --> 00:24:20,572
I thought I had it
under control, but...
630
00:24:20,640 --> 00:24:23,542
even she noticed that
something's wrong
631
00:24:23,609 --> 00:24:25,577
and I can't do
that to her again.
632
00:24:25,645 --> 00:24:27,646
Do what again?
633
00:24:30,516 --> 00:24:34,552
There's a reason that I haven't
seen my parents for a while.
634
00:24:34,619 --> 00:24:36,020
My husband and I
635
00:24:36,087 --> 00:24:38,388
were put into witness
protection ten years ago.
636
00:24:38,456 --> 00:24:41,859
You weren't allowed to see them?
637
00:24:41,927 --> 00:24:43,493
It's been hard.
638
00:24:43,562 --> 00:24:45,328
And so I use the pills
639
00:24:45,396 --> 00:24:48,398
as a way to make things easier.
640
00:24:48,466 --> 00:24:50,332
But it's been a problem.
641
00:24:50,400 --> 00:24:53,436
And once it got really bad.
642
00:24:53,503 --> 00:24:55,438
Pills are an escape.
643
00:24:55,505 --> 00:24:59,776
A way to avoid reality.
644
00:24:59,843 --> 00:25:02,579
What reality are you
trying to avoid now?
645
00:25:02,646 --> 00:25:06,014
Your mom seems to think
it's your marriage.
646
00:25:06,082 --> 00:25:08,617
I feel like I should
be paying you.
647
00:25:08,685 --> 00:25:11,186
I didn't mean for this
to turn into a session.
648
00:25:11,253 --> 00:25:14,355
- No, it's fine.
- No, I'm sorry. I just...
649
00:25:14,423 --> 00:25:18,159
I have been talking to the same
3 people for like, 10 years.
650
00:25:18,227 --> 00:25:20,929
So it's really nice to...
651
00:25:20,997 --> 00:25:22,697
Talk to someone new, I get it.
652
00:25:23,832 --> 00:25:25,232
Yeah.
653
00:25:25,300 --> 00:25:26,901
You don't need to come with me.
654
00:25:26,969 --> 00:25:28,368
Really, I mean, the store's
just right around the corner,
655
00:25:28,436 --> 00:25:30,871
and I think they're gonna
fix it pretty quick.
656
00:25:30,939 --> 00:25:33,273
I have the time.
657
00:25:33,341 --> 00:25:36,043
And, anyway...
658
00:25:36,111 --> 00:25:38,444
The store's that way.
659
00:25:38,512 --> 00:25:40,747
You have no idea where you are.
[laughs]
660
00:25:40,815 --> 00:25:43,349
Okay.
661
00:25:46,520 --> 00:25:48,521
Look, I'm not against looking.
662
00:25:48,589 --> 00:25:51,190
I've been looking.
I make looking look good.
663
00:25:51,258 --> 00:25:52,492
But what the hell
am I looking for?
664
00:25:52,559 --> 00:25:53,826
Something, I don't know.
665
00:25:53,893 --> 00:25:55,227
But if Henry is innocent,
666
00:25:55,294 --> 00:25:57,730
then there must be
something that we missed.
667
00:26:01,768 --> 00:26:03,869
Ooh, vouchered item.
668
00:26:03,937 --> 00:26:06,371
One glass recovered from the
table next to the victim.
669
00:26:06,439 --> 00:26:08,206
Contents found to be water.
670
00:26:08,274 --> 00:26:11,175
Prints belonged to
the victim only.
671
00:26:11,243 --> 00:26:13,377
Vouchered item... Ladies handbag.
672
00:26:13,445 --> 00:26:15,479
Contents include... One ladies
wallet, assorted credit cards,
673
00:26:15,547 --> 00:26:17,649
one keyring, three housekeys.
674
00:26:17,716 --> 00:26:19,450
Oh!
675
00:26:19,518 --> 00:26:23,521
Vouchered item... Cough drops,
two, recovered from...
676
00:26:23,588 --> 00:26:25,089
Okay, this is stupid.
677
00:26:25,157 --> 00:26:27,457
Wait, why the third
key on the ring?
678
00:26:27,525 --> 00:26:28,792
It's a standard door,
679
00:26:28,860 --> 00:26:30,193
it's just got a top
and a bottom lock.
680
00:26:30,261 --> 00:26:33,163
I don't know,
maybe it's an extra.
681
00:26:33,230 --> 00:26:36,299
Actually...
682
00:26:36,367 --> 00:26:38,869
There's an auto payment
on her credit card monthly
683
00:26:38,936 --> 00:26:40,671
to a place called the Vault.
684
00:26:40,738 --> 00:26:42,404
That sound like storage?
685
00:26:42,472 --> 00:26:44,840
The Vault, 118 Omega Street.
686
00:26:44,908 --> 00:26:47,442
Yeah, it could be.
Check it out.
687
00:26:58,120 --> 00:27:00,689
Writers only.
688
00:27:00,756 --> 00:27:02,390
What is this place?
689
00:27:03,926 --> 00:27:05,426
I was wondering if
somebody would show up.
690
00:27:05,494 --> 00:27:07,261
I thought maybe I'd have to
gather her things by myself.
691
00:27:07,329 --> 00:27:08,462
Well, the name kind
of threw me off.
692
00:27:08,530 --> 00:27:10,065
Yeah, it's understandable.
693
00:27:10,132 --> 00:27:11,399
"The Vault", it's supposed
to be like the place you go
694
00:27:11,466 --> 00:27:13,034
to lock yourself away to
get some writing done.
695
00:27:13,102 --> 00:27:14,334
But it's open to the public.
696
00:27:14,402 --> 00:27:15,736
Assuming we have
the space available.
697
00:27:15,804 --> 00:27:16,937
We have ten rooms.
698
00:27:17,005 --> 00:27:18,338
We offer coffee and
writing supplies.
699
00:27:18,406 --> 00:27:20,007
The brilliant ideas are
your responsibility.
700
00:27:20,075 --> 00:27:21,374
Did you know Margaret Kettle?
701
00:27:21,442 --> 00:27:22,676
Not really.
702
00:27:22,744 --> 00:27:23,844
About as well as anyone
else around here.
703
00:27:23,912 --> 00:27:26,346
Margaret liked to
be off on her own.
704
00:27:29,450 --> 00:27:30,649
This is it.
705
00:27:30,718 --> 00:27:32,151
I told the police
about this place,
706
00:27:32,219 --> 00:27:33,652
but they didn't seem to care.
707
00:27:33,721 --> 00:27:35,755
Said to send any personal
effects back to the family.
708
00:27:35,823 --> 00:27:37,190
Henry's the writer
in the family.
709
00:27:37,257 --> 00:27:39,225
So why would Margaret
rent a space in the Vault?
710
00:27:39,292 --> 00:27:40,459
Don't know.
711
00:27:40,527 --> 00:27:42,195
I'll be down front
if you need me.
712
00:27:42,262 --> 00:27:44,030
All right, thanks.
713
00:27:57,543 --> 00:27:59,510
Forty-nine...
714
00:28:18,730 --> 00:28:21,365
Margaret was writing a book.
715
00:28:28,071 --> 00:28:30,573
A book that told the truth
about her and Henry.
716
00:28:35,908 --> 00:28:37,908
Henry, I am your lawyer.
717
00:28:37,909 --> 00:28:39,176
I'm here to help you.
We're here to help you.
718
00:28:39,244 --> 00:28:42,579
We know about Margaret,
we know how this started.
719
00:28:42,646 --> 00:28:47,516
The Saddest Generation,
it's a brilliant novel.
720
00:28:47,584 --> 00:28:50,152
But you didn't write it.
Margaret did.
721
00:28:53,991 --> 00:28:55,958
How could you know that?
722
00:28:59,896 --> 00:29:02,530
We found Margaret's new book.
723
00:29:02,598 --> 00:29:04,766
Margaret was writing
again, non-fiction.
724
00:29:04,833 --> 00:29:09,004
The true story of how The
Saddest Generation was written.
725
00:29:09,071 --> 00:29:10,305
I didn't know.
726
00:29:10,373 --> 00:29:11,606
It's like a diary.
727
00:29:11,673 --> 00:29:13,408
She tells all of it.
728
00:29:13,475 --> 00:29:16,076
About how she wrote the novel
when she was 19,
729
00:29:16,144 --> 00:29:19,746
about how she begged you
to take credit for it.
730
00:29:19,814 --> 00:29:23,617
I didn't want to.
731
00:29:23,684 --> 00:29:26,086
I tried to stop it,
but they wouldn't listen.
732
00:29:26,154 --> 00:29:27,587
Who wouldn't listen?
733
00:29:27,655 --> 00:29:30,057
Margaret.
734
00:29:30,125 --> 00:29:32,458
And my father.
735
00:29:32,526 --> 00:29:34,360
I don't understand!
736
00:29:34,428 --> 00:29:37,196
It's a novel, I never
thought they would like it.
737
00:29:37,264 --> 00:29:39,132
She submitted it under
your name, Henry.
738
00:29:39,199 --> 00:29:41,434
And they do like it!
Then tell them the truth!
739
00:29:41,501 --> 00:29:43,036
I can't.
740
00:29:43,103 --> 00:29:44,503
She can barely leave
the house, Henry.
741
00:29:44,571 --> 00:29:46,539
Margaret can't talk to people
the way that you can!
742
00:29:46,606 --> 00:29:49,607
I don't care!
I have my own writing!
743
00:29:49,675 --> 00:29:51,243
There's an agent,
he wants a meeting.
744
00:29:51,311 --> 00:29:52,577
One meeting.
745
00:29:52,645 --> 00:29:54,246
After that, they can
publish the book.
746
00:29:54,314 --> 00:29:55,747
Henry, we need the money!
747
00:29:55,815 --> 00:29:58,183
Henry, please!
I can't meet them.
748
00:29:58,251 --> 00:30:00,785
Look at me, I can't be
around too many people.
749
00:30:00,853 --> 00:30:03,220
People love you, Henry.
750
00:30:03,288 --> 00:30:04,588
Once it's published,
751
00:30:04,656 --> 00:30:06,824
you can go back to
your own writing.
752
00:30:06,891 --> 00:30:09,093
We need the money!
753
00:30:09,161 --> 00:30:12,763
One meeting,
that's what they said.
754
00:30:12,831 --> 00:30:14,832
But when the book came out,
it was over.
755
00:30:14,899 --> 00:30:16,467
The critics said
it was brilliant,
756
00:30:16,534 --> 00:30:17,935
there were reporters
and interviewers.
757
00:30:18,003 --> 00:30:21,071
- Why wouldn't Margaret do it?
- She couldn't do that.
758
00:30:21,138 --> 00:30:24,975
Even as a kid, Margaret had
doctors and phobias and...
759
00:30:25,042 --> 00:30:27,543
I was the normal one,
the happy one.
760
00:30:27,611 --> 00:30:29,645
[laughs] Look at me now.
761
00:30:29,713 --> 00:30:31,848
Henry, your story
isn't over yet.
762
00:30:31,915 --> 00:30:34,084
When she found out
I was writing again,
763
00:30:34,151 --> 00:30:36,018
she was so angry.
764
00:30:36,119 --> 00:30:37,252
Why?
765
00:30:37,320 --> 00:30:39,088
I betrayed her.
766
00:30:39,155 --> 00:30:40,489
You have to understand,
767
00:30:40,556 --> 00:30:43,158
in her mind, Margaret
was Henry Kettle.
768
00:30:43,226 --> 00:30:46,661
Only she could write a
book using that name.
769
00:30:46,729 --> 00:30:48,063
Your name.
770
00:30:48,131 --> 00:30:50,165
I told her, I didn't
care about publishing.
771
00:30:50,233 --> 00:30:52,166
I just wanted to write again.
772
00:30:54,169 --> 00:30:56,804
You know, for myself,
just so I could see
773
00:30:56,872 --> 00:30:59,540
what I could have
been on my own.
774
00:31:03,045 --> 00:31:05,513
She didn't believe me.
775
00:31:05,580 --> 00:31:09,483
It wasn't her fault though.
Margaret...
776
00:31:09,550 --> 00:31:12,585
wasn't well.
777
00:31:12,653 --> 00:31:15,188
She couldn't control
her emotions.
778
00:31:15,256 --> 00:31:17,757
And that's why she
stole your pages?
779
00:31:17,825 --> 00:31:21,395
To embarrass me.
780
00:31:21,462 --> 00:31:26,332
When she took the pages,
I went to find her, and...
781
00:31:26,400 --> 00:31:31,570
She wouldn't listen.
782
00:31:31,638 --> 00:31:34,373
She slapped me.
783
00:31:34,441 --> 00:31:36,409
Do you have any idea
784
00:31:36,476 --> 00:31:38,844
what it's like to
wake up every day
785
00:31:38,912 --> 00:31:41,879
knowing you're living
someone else's life?
786
00:31:47,119 --> 00:31:48,986
Henry, did you kill Margaret?
787
00:31:49,055 --> 00:31:51,589
No.
788
00:31:51,657 --> 00:31:53,158
But it's too late.
789
00:31:53,225 --> 00:31:55,426
The jury thinks I did,
they're convinced I'm crazy.
790
00:31:55,493 --> 00:31:58,828
No, it is not too late.
We never give up.
791
00:32:04,969 --> 00:32:14,810
[upbeat music]
792
00:32:14,878 --> 00:32:18,081
Excuse me, miss.
793
00:32:18,148 --> 00:32:19,982
Ask her.
794
00:32:20,050 --> 00:32:21,517
My name's Zack.
795
00:32:21,585 --> 00:32:23,886
May I have this dance?
796
00:32:25,556 --> 00:32:27,889
Sure.
797
00:32:27,957 --> 00:32:37,132
♪ [slow music] ♪
798
00:32:37,200 --> 00:32:40,402
See, some things are
better than a laptop.
799
00:32:51,946 --> 00:32:54,948
What, none of the
boys ask you to dance?
800
00:32:56,551 --> 00:32:59,620
Well, aren't you just in
the most unexpected places?
801
00:32:59,687 --> 00:33:01,121
Nice to see you too.
802
00:33:01,188 --> 00:33:02,923
So you come to all
these teenage dances?
803
00:33:02,991 --> 00:33:04,992
I'm working.
804
00:33:08,362 --> 00:33:09,630
[sighs]
805
00:33:09,697 --> 00:33:11,064
Well, I was working.
806
00:33:11,132 --> 00:33:14,134
I just came out to take
a break and get some air.
807
00:33:14,201 --> 00:33:16,235
Working nights,
808
00:33:16,302 --> 00:33:18,370
dedicated and charming.
809
00:33:18,438 --> 00:33:19,639
As a matter of fact,
810
00:33:19,706 --> 00:33:20,906
I'm usually much lazier.
811
00:33:20,974 --> 00:33:22,808
[laughs]
812
00:33:22,876 --> 00:33:24,777
I'm trying to track
down some missing money.
813
00:33:24,845 --> 00:33:27,813
We get state funds to
treat these kids, and...
814
00:33:27,881 --> 00:33:29,949
I just can't seem to
account for it all.
815
00:33:30,017 --> 00:33:31,950
Well, maybe I could help you.
816
00:33:32,018 --> 00:33:35,053
I do all the bookkeeping
at our office at home.
817
00:33:35,121 --> 00:33:37,188
I might take you up on that.
818
00:33:40,726 --> 00:33:42,127
How's it going with your mom?
819
00:33:42,194 --> 00:33:45,296
Oh, about the same.
820
00:33:45,364 --> 00:33:46,831
Look, I just gotta say
821
00:33:46,899 --> 00:33:48,966
it couldn't have
been easy for her...
822
00:33:49,034 --> 00:33:51,735
...watching her only daughter
go into witness protection.
823
00:33:51,803 --> 00:33:53,003
If you take her side,
824
00:33:53,071 --> 00:33:56,674
I am gonna throw you
off this balcony.
825
00:33:58,342 --> 00:34:00,110
I used to go to dances.
826
00:34:00,178 --> 00:34:02,445
In white gloves.
827
00:34:02,513 --> 00:34:05,614
And my mom taught me the keys
to being a woman,
828
00:34:05,683 --> 00:34:09,485
like fine manners
and good posture.
829
00:34:09,553 --> 00:34:12,789
Uh, and it was all so small.
830
00:34:12,856 --> 00:34:15,758
And that's why
Mitch was magical.
831
00:34:15,826 --> 00:34:18,627
My mom just wanted to change
her wardrobe every season.
832
00:34:18,696 --> 00:34:21,496
And Mitch wanted to
change the world.
833
00:34:21,564 --> 00:34:22,798
So did you.
834
00:34:22,865 --> 00:34:24,465
Yeah.
835
00:34:24,533 --> 00:34:26,467
And how's that working out?
836
00:34:28,771 --> 00:34:31,639
Guess I got what I wanted.
837
00:34:31,708 --> 00:34:37,311
But sometimes I wish
my life was smaller.
838
00:34:37,378 --> 00:34:39,847
Simpler.
839
00:34:39,915 --> 00:34:42,316
You know what I mean?
840
00:34:52,626 --> 00:34:55,895
I'm sorry.
I shouldn't have done that.
841
00:34:58,732 --> 00:35:01,166
No, you shouldn't have.
842
00:35:02,368 --> 00:35:05,871
MITCH: We've all done things
we wish we could take back.
843
00:35:05,939 --> 00:35:07,472
I hear ya.
844
00:35:07,540 --> 00:35:09,541
But taking credit for a book
that's a national treasure?
845
00:35:09,609 --> 00:35:10,776
Come on.
846
00:35:10,844 --> 00:35:12,177
Okay, new theory.
847
00:35:12,245 --> 00:35:13,946
Go back to the
night Margaret died.
848
00:35:14,013 --> 00:35:15,980
Henry goes over to
Margaret's apartment.
849
00:35:16,048 --> 00:35:18,582
He's angry, he confronts her
about stealing the pages.
850
00:35:18,650 --> 00:35:21,285
- Uh-huh.
- They argue, and he leaves.
851
00:35:21,353 --> 00:35:23,121
Margaret's still alive.
852
00:35:23,188 --> 00:35:24,521
Okay, that works,
assuming someone came in
853
00:35:24,589 --> 00:35:26,390
and strangled her after he left.
854
00:35:26,458 --> 00:35:29,727
- You have a suspect?
- Yeah, maybe. One.
855
00:35:29,795 --> 00:35:31,361
Who?
856
00:35:31,428 --> 00:35:34,064
Gordon Miller, Henry's agent.
857
00:35:34,132 --> 00:35:35,632
The dude that found the body?
858
00:35:35,699 --> 00:35:36,933
Or maybe he didn't.
859
00:35:37,001 --> 00:35:38,401
Maybe she was alive
when he got there.
860
00:35:38,469 --> 00:35:41,104
Come on, we ruled him out
because there was no motive.
861
00:35:42,140 --> 00:35:44,141
Until now.
862
00:35:45,576 --> 00:35:47,609
When he gets there,Margaret's upset.
863
00:35:47,677 --> 00:35:50,212
He tries to calm her down,but she doesn't.
864
00:35:50,280 --> 00:35:51,781
She tells him the truth.
865
00:35:51,848 --> 00:35:53,615
That she wrote the
Saddest Generation.
866
00:35:53,683 --> 00:35:54,917
Why would she do that?
867
00:35:54,985 --> 00:35:56,618
Because she can't
control her emotions.
868
00:35:56,686 --> 00:35:58,420
She threatens to
go public with it.
869
00:35:58,488 --> 00:36:00,722
- But why does he kill her?
- Money!
870
00:36:00,791 --> 00:36:02,724
Miller's got Henry's new book.
871
00:36:02,792 --> 00:36:04,525
He knows it's worth a fortune.
872
00:36:04,593 --> 00:36:06,227
He sells it and getsa huge commission.
873
00:36:06,295 --> 00:36:09,030
Unless Margaret tells the truth.
874
00:36:09,098 --> 00:36:11,032
Henry Kettle is a fraud.
875
00:36:11,100 --> 00:36:12,633
Okay, that's a theory.
876
00:36:12,701 --> 00:36:14,102
Miller's a big guy,
877
00:36:14,170 --> 00:36:16,171
he could easily strangle
a woman Margaret's size.
878
00:36:16,238 --> 00:36:18,072
Plus, he's probably
right-handed.
879
00:36:18,140 --> 00:36:20,607
Right-handed, well
that narrows it down.
880
00:36:20,675 --> 00:36:22,976
I don't see how you're
gonna prove this.
881
00:36:30,651 --> 00:36:32,752
I think I might know a way.
882
00:36:40,841 --> 00:36:42,608
We need to talk.
883
00:36:42,676 --> 00:36:44,844
- I'm not taking a plea.
- Neither am I.
884
00:36:44,912 --> 00:36:47,047
Henry didn't kill Margaret,
but I might know who did.
885
00:36:47,114 --> 00:36:48,880
- You might?
- It's your choice, Helen.
886
00:36:48,948 --> 00:36:50,215
Hear me out now,
887
00:36:50,283 --> 00:36:51,650
or we play this out
in front of a jury.
888
00:36:51,717 --> 00:36:54,486
If I'm right, you set
an innocent man free;
889
00:36:54,554 --> 00:36:55,921
If I'm wrong,
then you lose nothing,
890
00:36:55,988 --> 00:36:58,190
and we go on with the trial.
891
00:36:58,258 --> 00:36:59,791
I'm listening.
892
00:36:59,859 --> 00:37:02,928
I need a continuance.
And...
893
00:37:02,995 --> 00:37:04,662
I need you to make a call.
894
00:37:04,729 --> 00:37:06,264
[sigh]
895
00:37:08,534 --> 00:37:10,000
Mr. Miller.
896
00:37:10,069 --> 00:37:11,402
Would you come
with us please, sir?
897
00:37:11,470 --> 00:37:13,471
What's this about?
898
00:37:13,539 --> 00:37:14,905
This is absurd.
899
00:37:14,973 --> 00:37:16,340
Now you think
I killed Margaret.
900
00:37:16,408 --> 00:37:18,409
Honestly, no.
901
00:37:18,477 --> 00:37:19,877
Then what the hell
are we doing here?
902
00:37:19,945 --> 00:37:21,445
Just tying up loose ends.
903
00:37:21,512 --> 00:37:23,213
I'm assuming you
have nothing to hide.
904
00:37:23,281 --> 00:37:24,781
I don't.
905
00:37:24,848 --> 00:37:26,716
So then let's just do this
so we can all move forward.
906
00:37:26,784 --> 00:37:29,152
Your wedding ring,
may I see it please?
907
00:37:29,220 --> 00:37:31,621
- Why?
- Please.
908
00:37:33,991 --> 00:37:36,493
[sighs]
909
00:37:45,368 --> 00:37:48,370
What the hell is this?
What are you doing?
910
00:37:48,438 --> 00:37:52,841
Margaret had scratches on
her neck, curved scratches.
911
00:37:52,909 --> 00:37:56,211
The M.E. thought that they were
from Henry's fingernails.
912
00:37:56,278 --> 00:37:57,846
I don't think so.
913
00:37:59,782 --> 00:38:03,551
The ring's been cleaned.
Nothing on the surface.
914
00:38:03,620 --> 00:38:05,621
Remove the stone.
915
00:38:05,688 --> 00:38:07,188
No, hang on.
916
00:38:07,256 --> 00:38:08,756
Sit down, Mr. Miller.
917
00:38:08,824 --> 00:38:10,257
You'll be out of here
soon enough.
918
00:38:20,902 --> 00:38:24,338
We have blood.
919
00:38:24,405 --> 00:38:27,674
Why is there blood
on your ring, Gordon?
920
00:38:27,742 --> 00:38:30,110
- Answer the question.
- He doesn't have to.
921
00:38:30,177 --> 00:38:34,280
The swab will come back a
match to Margaret Kettle's DNA
922
00:38:34,348 --> 00:38:36,883
and we'll know why.
923
00:38:38,819 --> 00:38:42,154
I babysat that crazy son
of a bitch for 15 years.
924
00:38:42,221 --> 00:38:43,889
Begging him all that time
925
00:38:43,957 --> 00:38:47,492
to favour us with his genius.
926
00:38:47,560 --> 00:38:49,594
Write us another masterpiece.
927
00:38:49,663 --> 00:38:51,864
He didn't even
write the first one.
928
00:38:51,931 --> 00:38:53,632
What does that mean?
929
00:38:53,700 --> 00:38:56,368
It means Henry's a fraud.
930
00:38:56,435 --> 00:39:01,372
His sister wrote
The Saddest Generation.
931
00:39:01,439 --> 00:39:04,142
You should have seen her.
932
00:39:04,209 --> 00:39:11,315
Shy little Margaret.
Mocking me.
933
00:39:11,383 --> 00:39:15,952
She was gonna make sure
everyone knew the truth.
934
00:39:16,020 --> 00:39:18,155
Do you know how much
a new manuscript
935
00:39:18,222 --> 00:39:20,456
from Henry Kettle is worth?
936
00:39:20,524 --> 00:39:22,659
Nothing.
You didn't have to kill her.
937
00:39:22,727 --> 00:39:24,961
The book isn't any good.
938
00:39:25,029 --> 00:39:27,764
Good.
It doesn't matter.
939
00:39:27,832 --> 00:39:30,499
It's Henry Kettle.
940
00:39:30,567 --> 00:39:33,569
I would have sold it
for millions.
941
00:39:37,808 --> 00:39:39,842
[sigh]
942
00:39:42,079 --> 00:39:43,846
The trial is over, Henry.
943
00:39:43,914 --> 00:39:45,847
The D.A.' s
dismissing all charges.
944
00:39:45,915 --> 00:39:47,782
You're free.
945
00:39:47,850 --> 00:39:49,550
[sigh]
946
00:39:53,923 --> 00:39:56,858
Thank you.
947
00:39:56,926 --> 00:40:00,061
Not just from me,
from Margaret.
948
00:40:00,129 --> 00:40:03,597
One thing... My sister's book,
the one you found.
949
00:40:03,664 --> 00:40:08,368
It's our story, a memoir?
950
00:40:09,938 --> 00:40:13,373
It's her follow-up to
the Great American Novel.
951
00:40:13,441 --> 00:40:15,776
The one everyone's been
waiting for me to write.
952
00:40:18,478 --> 00:40:23,116
I want to publish it.
953
00:40:23,183 --> 00:40:25,551
If you do, everyone'll
know the truth.
954
00:40:27,988 --> 00:40:31,057
It's time.
955
00:40:31,125 --> 00:40:33,625
I just want to be myself again.
956
00:40:38,664 --> 00:40:40,498
CLAIRE: Hi Dad, it's me.
957
00:40:40,566 --> 00:40:42,200
We're at the hotel.Call us back.
958
00:40:42,268 --> 00:40:43,735
And go home if you'restill at the office.
959
00:40:43,803 --> 00:40:45,703
I love you.
960
00:40:47,206 --> 00:40:49,774
[dials number]
961
00:40:56,313 --> 00:41:00,683
[phone vibrates]
962
00:41:12,595 --> 00:41:14,229
[beep]
963
00:41:14,297 --> 00:41:16,165
Hi, it's Abby, pleaseleave a message.
964
00:41:18,668 --> 00:41:20,669
[door closes]
965
00:41:20,736 --> 00:41:24,139
Ray?
966
00:41:24,207 --> 00:41:27,075
[door opens]
Ray, did you forget something?
967
00:41:27,143 --> 00:41:29,010
Sorry guys, we're closed.
968
00:41:36,384 --> 00:41:37,718
You.
969
00:41:37,786 --> 00:41:41,022
Mitch McDeere.
970
00:41:41,089 --> 00:41:44,490
I've been thinking about this
moment since I was 15 years old.
971
00:41:44,558 --> 00:41:48,361
You know who I am?
972
00:41:48,429 --> 00:41:51,597
Mr. Morolto asked
you a question.
973
00:41:55,236 --> 00:41:57,437
You're Joey.
974
00:41:57,504 --> 00:41:59,539
You know why I'm here?
975
00:42:01,574 --> 00:42:03,976
Go on, you son of a bitch,
get it over with.
976
00:42:05,278 --> 00:42:07,679
Mitch, Mitch.
977
00:42:07,747 --> 00:42:09,681
Come on now.
978
00:42:09,749 --> 00:42:12,218
It's 2012.
979
00:42:12,285 --> 00:42:13,919
I don't want to kill you.
980
00:42:13,987 --> 00:42:16,387
I want to hire you.
981
00:42:22,556 --> 00:42:25,500
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
70972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.