Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,166
Previously on The Firm
2
00:00:06,834 --> 00:00:09,035
I assume Abby McDeere
intends to testify?
3
00:00:09,102 --> 00:00:11,771
She's a smart woman, Kevin.
She knows what she saw.
4
00:00:11,839 --> 00:00:14,373
You admit my client
didn't pull the trigger.
5
00:00:14,442 --> 00:00:15,842
The other man did.
6
00:00:15,910 --> 00:00:18,445
What exactly happened
to this other man?
7
00:00:18,512 --> 00:00:20,814
I killed him.
8
00:00:20,881 --> 00:00:23,249
On some level,I blame you for this.
9
00:00:23,317 --> 00:00:24,950
I never asked for this.
10
00:00:25,017 --> 00:00:26,652
No, but you didn't stop it.
11
00:00:26,719 --> 00:00:27,953
I'm sorry, Kevin,
12
00:00:28,020 --> 00:00:29,387
I tried to protect you
and the company,
13
00:00:29,456 --> 00:00:30,789
but it just wasn't possible.
14
00:00:30,857 --> 00:00:33,024
- Who do they have?
- Three partners at Kinross.
15
00:00:33,092 --> 00:00:34,793
- But not you?
- They tried; I was ready.
16
00:00:34,861 --> 00:00:36,428
The other partners could talk,
put you at the centre.
17
00:00:36,496 --> 00:00:37,696
Just words.
18
00:00:37,764 --> 00:00:39,230
They won't be able to
prove the connection.
19
00:00:39,298 --> 00:00:41,131
I called my parents.
I'd like to see them.
20
00:00:41,199 --> 00:00:42,834
I never thought we
would get here, Abby.
21
00:00:42,901 --> 00:00:44,702
I'm going, but I'm not leaving.
22
00:00:44,770 --> 00:00:46,471
RAY:Stack's out.
23
00:00:46,538 --> 00:00:47,872
Mitch said he saw him leave the
courthouse dressed as a guard.
24
00:00:47,940 --> 00:00:49,674
This is the US FederalMarshall Service!
25
00:00:49,741 --> 00:00:51,375
We have the buildingsurrounded!
26
00:00:51,443 --> 00:00:53,678
Go!
27
00:01:10,962 --> 00:01:12,628
You sure about this?
28
00:01:12,696 --> 00:01:15,297
The, uh...
only plane is later tonight.
29
00:01:15,365 --> 00:01:17,399
I think it's easier
if we just take the train.
30
00:01:17,467 --> 00:01:19,468
Claire looks like she's
leaving for 2 months.
31
00:01:19,536 --> 00:01:21,604
We're girls.
We like to have choices.
32
00:01:21,671 --> 00:01:24,272
Yeah, well, you could
choose not to go.
33
00:01:24,340 --> 00:01:25,808
Mitch.
34
00:01:25,876 --> 00:01:27,509
You could stay, and we could
deal with this together
35
00:01:27,576 --> 00:01:29,010
like we always do.
36
00:01:29,077 --> 00:01:30,879
Doing things
the way we always do
37
00:01:30,946 --> 00:01:32,614
is what I need a break from.
38
00:01:32,681 --> 00:01:34,516
I just thought because you
didn't go yesterday, that...
39
00:01:34,583 --> 00:01:36,050
We couldn't.
40
00:01:36,118 --> 00:01:38,720
Babe, what was true yesterday
is still true today.
41
00:01:38,787 --> 00:01:41,723
I need time to
figure things out.
42
00:01:43,325 --> 00:01:46,459
I can't be in the same state
with you when you do that?
43
00:01:46,528 --> 00:01:48,629
It's not about you!
44
00:01:48,696 --> 00:01:50,898
C'mon, Abby,
you know how we work.
45
00:01:50,965 --> 00:01:52,132
Whatever the issue is,
46
00:01:52,199 --> 00:01:54,401
we deal with it
together as a team.
47
00:01:54,468 --> 00:01:56,069
We can fix this.
48
00:01:57,672 --> 00:01:59,972
Whatever's....
broken in me,
49
00:02:00,040 --> 00:02:01,774
I need to fix myself.
50
00:02:01,842 --> 00:02:03,976
I left some dinners
in the freezer.
51
00:02:05,879 --> 00:02:07,680
Come on, I don't want
to miss the train.
52
00:02:07,748 --> 00:02:09,081
I got it, I got it.
53
00:02:17,990 --> 00:02:19,591
Why aren't you coming?
54
00:02:19,659 --> 00:02:21,492
Oh, honey, look...
55
00:02:21,561 --> 00:02:23,428
I would love to, but I can't.
I have to work.
56
00:02:23,495 --> 00:02:25,096
You could take a vacation.
57
00:02:25,164 --> 00:02:27,065
Julia's dad takes
a lot of vacations.
58
00:02:27,132 --> 00:02:29,434
He'll come next time, sweetie.
59
00:02:29,501 --> 00:02:30,869
No!
60
00:02:30,937 --> 00:02:32,570
I think you should do it, Dad.
I'm serious.
61
00:02:32,637 --> 00:02:34,638
Come with us!
62
00:02:35,574 --> 00:02:37,441
Excuse me...
63
00:02:37,508 --> 00:02:39,677
- I think you dropped this.
- Oh, thanks!
64
00:02:39,744 --> 00:02:40,911
I have one myself.
65
00:02:40,979 --> 00:02:42,312
It'd be a long ride without it.
66
00:02:42,380 --> 00:02:43,747
Wait, this was on the floor?
67
00:02:43,815 --> 00:02:45,816
Yeah, but I scooped it right up.
You're good.
68
00:02:45,884 --> 00:02:47,517
Definitely within
the 5-second rule.
69
00:02:47,585 --> 00:02:49,518
Thanks.
Gotta run.
70
00:02:49,587 --> 00:02:51,554
I think we're through here.
71
00:02:51,622 --> 00:02:55,558
Silver Spring now departing.
72
00:02:55,626 --> 00:02:57,259
You didn't answer.
73
00:02:57,327 --> 00:02:58,427
What do you mean?
74
00:02:58,495 --> 00:03:00,730
I asked you to come!
75
00:03:00,798 --> 00:03:03,899
You guys are fighting.
I'm not blind, you know.
76
00:03:03,967 --> 00:03:08,269
Roanoke, Kingsport,Lexington, Danesboro,
77
00:03:08,337 --> 00:03:09,738
track 23.
78
00:03:09,806 --> 00:03:11,106
That's us.
79
00:03:11,173 --> 00:03:12,708
Hey, look...
80
00:03:12,775 --> 00:03:14,409
I'll see you soon enough.
81
00:03:14,477 --> 00:03:16,511
You should enjoy yourself.
82
00:03:16,579 --> 00:03:19,081
You're gonna meet your grandma
and grandpa for the first time!
83
00:03:20,649 --> 00:03:22,182
Love you.
84
00:03:22,250 --> 00:03:23,484
Love you too.
85
00:03:23,551 --> 00:03:25,419
Okay.
86
00:03:25,487 --> 00:03:27,755
Call me when you get there.
87
00:03:39,734 --> 00:03:43,073
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
88
00:04:00,219 --> 00:04:01,453
Wow.
89
00:04:01,521 --> 00:04:02,921
Black velvet.
Yeah.
90
00:04:02,989 --> 00:04:04,857
Don't look so surprised.
91
00:04:04,924 --> 00:04:06,458
I told you, I run a
reputable business now.
92
00:04:06,526 --> 00:04:08,325
I know all about your
reputable business, Russell.
93
00:04:08,393 --> 00:04:10,294
So did everyone
in Brushy Mountain.
94
00:04:10,362 --> 00:04:12,964
Ancient history, I'm serious.
95
00:04:13,032 --> 00:04:14,465
Okay, maybe back in the day
96
00:04:14,533 --> 00:04:16,200
I moved the occasional
undocumented stone.
97
00:04:16,268 --> 00:04:17,669
But these are legit!
98
00:04:17,736 --> 00:04:19,236
Hey, look, you're not
buying from Tiffany's.
99
00:04:19,304 --> 00:04:20,705
But my suppliers are good,
100
00:04:20,773 --> 00:04:22,173
and so far I haven't
any complaints.
101
00:04:22,240 --> 00:04:23,641
Hmm...
102
00:04:25,442 --> 00:04:27,844
- You're really gettin' married.
- That's the idea.
103
00:04:27,912 --> 00:04:29,746
So, which one of these
is the best?
104
00:04:29,814 --> 00:04:31,081
Ah, which one you like?
105
00:04:31,149 --> 00:04:33,249
You know what I mean,
cut, colour, clarity...
106
00:04:33,317 --> 00:04:34,885
Which one has the
most imperfections?
107
00:04:34,952 --> 00:04:36,853
What do I look like
to you, a jeweller?
108
00:04:36,921 --> 00:04:38,121
I sell a lot of things, Ray.
109
00:04:38,189 --> 00:04:39,422
I don't got time for that stuff.
110
00:04:39,490 --> 00:04:41,323
But I got a guy...
111
00:04:41,391 --> 00:04:44,093
He gives me the reports...
112
00:04:44,161 --> 00:04:46,461
That one you're holding...
113
00:04:46,529 --> 00:04:48,530
- It's the pick of the litter.
- Says your guy.
114
00:04:48,598 --> 00:04:50,166
I'll give you a great price.
115
00:04:54,537 --> 00:04:55,737
How's it going?
116
00:04:55,805 --> 00:04:57,005
How do you think?
117
00:04:57,073 --> 00:04:59,240
My wife just took my
daughter to Kentucky
118
00:04:59,308 --> 00:05:03,078
and I think she's gonna
need life-long therapy.
119
00:05:03,145 --> 00:05:04,713
Naw, we grew up in Kentucky.
120
00:05:04,780 --> 00:05:07,481
You get over it.
121
00:05:07,549 --> 00:05:09,084
So what's going on?
You coming in?
122
00:05:09,151 --> 00:05:10,484
Uh, no, not yet.
123
00:05:10,552 --> 00:05:13,553
I gotta swing by Kinross
and clean out my office.
124
00:05:13,621 --> 00:05:15,255
That should take
all of two seconds.
125
00:05:15,323 --> 00:05:16,890
Have you ever even been there?
126
00:05:16,958 --> 00:05:18,525
Yeah, once or twice.
127
00:05:18,593 --> 00:05:21,061
I think we're all done
with Kinross for a while.
128
00:05:21,129 --> 00:05:22,229
Damn right.
129
00:05:22,296 --> 00:05:23,697
Be happy to walk away
130
00:05:23,765 --> 00:05:25,165
as soon as Alex Clark gets
what's coming to her.
131
00:05:25,233 --> 00:05:27,234
Yeah, I don't know how yet,
132
00:05:27,301 --> 00:05:30,169
but it's definitely on my radar.
133
00:05:30,237 --> 00:05:31,372
What are you doing?
134
00:05:31,373 --> 00:05:32,639
I'm just catching up
with an old friend.
135
00:05:33,040 --> 00:05:34,540
You can't just arrest me!
136
00:05:34,608 --> 00:05:36,943
I didn't do anything!
Let go of me!
137
00:05:37,010 --> 00:05:39,145
Ray, let me call you back.
138
00:05:39,213 --> 00:05:40,947
Hey!
Hey, what's going on here?
139
00:05:41,014 --> 00:05:42,514
None of your concern, sir.
140
00:05:42,582 --> 00:05:44,182
You can tell them!
I was inside!
141
00:05:44,250 --> 00:05:45,583
I'm just waiting for my ride!
142
00:05:45,651 --> 00:05:47,986
Officer, I did see her inside.
143
00:05:48,054 --> 00:05:49,821
Yeah, well, we saw what
she was doing outside.
144
00:05:49,889 --> 00:05:51,757
Got a lot of complaints about
solicitation on this block.
145
00:05:51,824 --> 00:05:53,825
Solicitation!
You think she's a prostitute?
146
00:05:53,893 --> 00:05:55,193
I didn't do anything!
147
00:05:55,261 --> 00:05:56,527
You're out here
approaching cars,
148
00:05:56,595 --> 00:05:58,463
looking in windows,
scopin' out drivers!
149
00:05:58,530 --> 00:06:00,364
You don't know what kind
of car your ride has?
150
00:06:00,431 --> 00:06:01,632
Move along, sir.
151
00:06:01,699 --> 00:06:03,000
- No!
- Hey, hey!
152
00:06:03,068 --> 00:06:04,668
She is kid!
What the hell are you doing?
153
00:06:04,736 --> 00:06:06,503
A lot less than we'll do to
you if you don't keep walking.
154
00:06:06,571 --> 00:06:08,338
I'm a lawyer -
I'm her lawyer.
155
00:06:08,406 --> 00:06:11,242
I don't want her questioned,
you understand me?
156
00:06:11,309 --> 00:06:12,509
You're her lawyer, really?
157
00:06:12,577 --> 00:06:14,245
What's her name?
158
00:06:15,680 --> 00:06:17,213
That's what I thought.
159
00:06:17,281 --> 00:06:18,948
Tell you what, counsellor.
160
00:06:19,016 --> 00:06:20,383
Your client's under arrest
161
00:06:20,450 --> 00:06:22,118
for loitering for the
purpose of prostitution.
162
00:06:22,186 --> 00:06:23,920
She has the right
to remain silent.
163
00:06:23,988 --> 00:06:25,855
You have the right
to go screw yourself.
164
00:06:33,995 --> 00:06:35,946
The precinctgave me her name.
165
00:06:36,014 --> 00:06:37,381
Lafleur, yeah,rings a bell.
166
00:06:37,449 --> 00:06:38,649
It's been a busy day
in arraignment.
167
00:06:38,716 --> 00:06:40,151
First name's Jennifer,
she was brought in
168
00:06:40,218 --> 00:06:41,752
on a loitering for the purpose charge.
169
00:06:41,819 --> 00:06:44,188
Doesn't exactly narrow it down.
We get about 30 a day.
170
00:06:48,426 --> 00:06:50,393
Lafleur, Jennifer!
171
00:06:50,461 --> 00:06:52,495
Yeah...
172
00:06:52,564 --> 00:06:54,464
I'm Jenny Lafleur.
173
00:06:56,000 --> 00:06:58,802
- What are you doing here?
- We should talk.
174
00:06:58,870 --> 00:07:00,736
You're a lawyer?
175
00:07:00,804 --> 00:07:02,471
Yeah, you got arrested
in front of the right guy.
176
00:07:02,539 --> 00:07:03,773
I might be able to help.
177
00:07:03,840 --> 00:07:06,341
But why?
You don't even know me.
178
00:07:06,409 --> 00:07:07,810
You did a nice thing
for my daughter
179
00:07:07,878 --> 00:07:09,511
in a not-so-nice time.
180
00:07:11,915 --> 00:07:14,149
Hey, are you okay?
181
00:07:14,217 --> 00:07:17,185
You look sick.
Did something happen?
182
00:07:17,252 --> 00:07:18,920
I just need to get out of here.
Can you do that?
183
00:07:18,988 --> 00:07:20,488
Well, I can try,
184
00:07:20,556 --> 00:07:22,290
but it might take a while
for your case to be called.
185
00:07:23,726 --> 00:07:26,561
Hey...
What's going on?
186
00:07:26,629 --> 00:07:28,362
You can level with me.
187
00:07:28,430 --> 00:07:30,264
I'm not a prostitute.
188
00:07:30,332 --> 00:07:32,100
Why were you standing
outside of train station
189
00:07:32,167 --> 00:07:33,867
looking inside
drivers' windows?
190
00:07:33,935 --> 00:07:36,436
I'm originally from Montreal.
191
00:07:36,504 --> 00:07:38,472
I went home to visit my family.
I'm listening.
192
00:07:38,539 --> 00:07:40,507
My dad's in trouble.
193
00:07:40,575 --> 00:07:43,844
He owes a lot of money
to some really bad people.
194
00:07:43,912 --> 00:07:45,646
They're called MX-9.
195
00:07:45,714 --> 00:07:47,581
That's an international
drug cartel.
196
00:07:47,649 --> 00:07:49,749
Some guys came to see my dad.
197
00:07:49,817 --> 00:07:51,818
They knew I was going to DC.
198
00:07:51,885 --> 00:07:54,186
They said that, if I brought
some stuff across the border,
199
00:07:54,254 --> 00:07:55,755
my dad would be even.
200
00:07:55,823 --> 00:07:57,123
And your dad let you do that?
201
00:07:57,190 --> 00:07:58,591
They didn't give him a choice.
202
00:07:58,659 --> 00:08:00,793
So that's the ride
you were waiting for?
203
00:08:00,861 --> 00:08:02,294
That was their connection?
204
00:08:02,362 --> 00:08:03,896
He's probably looking for me.
205
00:08:03,964 --> 00:08:06,331
Jenny, the police,
they have your bags.
206
00:08:06,398 --> 00:08:07,766
They will have found
the drugs already.
207
00:08:07,834 --> 00:08:09,101
No...
208
00:08:09,168 --> 00:08:11,302
the drugs aren't in my bags.
209
00:08:11,370 --> 00:08:13,138
They're in me.
210
00:08:13,205 --> 00:08:15,373
You swallowed them?
211
00:08:15,441 --> 00:08:17,142
That might be why you're sick.
212
00:08:17,209 --> 00:08:18,810
We need to get
you to a hospital.
213
00:08:18,878 --> 00:08:20,245
No, I can't.
214
00:08:20,312 --> 00:08:21,812
They said that if I got
caught or told the truth,
215
00:08:21,880 --> 00:08:23,514
they'd kill my dad and my sister.
216
00:08:23,581 --> 00:08:25,116
Jenny, listen to me.
217
00:08:25,183 --> 00:08:27,118
If one of those bags
leaks, you could die.
218
00:08:27,185 --> 00:08:29,419
Then help me.
219
00:08:29,487 --> 00:08:31,488
Please!
220
00:08:31,556 --> 00:08:33,124
Get me out of here.
221
00:08:33,191 --> 00:08:35,325
You help a mule, you help
the traffickers who sent her.
222
00:08:35,393 --> 00:08:37,493
I'm not turning
my own client in.
223
00:08:37,561 --> 00:08:39,729
You spring her, the junk she's
carrying will hit the street.
224
00:08:39,797 --> 00:08:41,164
She's a kid.
225
00:08:41,231 --> 00:08:42,498
If she gets exposed,
226
00:08:42,566 --> 00:08:43,900
she faces international
trafficking charges
227
00:08:43,968 --> 00:08:46,136
and her family gets hurt or killed.
228
00:08:46,203 --> 00:08:47,370
Assuming that it's true.
229
00:08:47,437 --> 00:08:49,105
It's a bogus solicitation charge, Ray.
230
00:08:49,173 --> 00:08:50,874
Look, I'm just doing my job.
231
00:08:50,941 --> 00:08:53,676
If she gets out,
passes the drugs,
232
00:08:53,743 --> 00:08:55,144
then it's not our problem.
233
00:08:55,211 --> 00:08:56,812
Nice rationalization.
234
00:08:56,880 --> 00:08:58,513
It's not a rationalization,
it's the way the system works.
235
00:08:58,581 --> 00:09:00,348
I turn her in,
236
00:09:00,416 --> 00:09:01,717
she gets charged with A felony,
237
00:09:01,785 --> 00:09:03,552
and goes to prison for years;
238
00:09:03,619 --> 00:09:05,120
I turn her in
239
00:09:05,188 --> 00:09:07,289
and her dad and sister get hurt
by MX-9 in Montreal.
240
00:09:07,356 --> 00:09:08,823
You leave
her in her holding cell
241
00:09:08,891 --> 00:09:10,324
and she dies of a drug overdose.
242
00:09:10,392 --> 00:09:12,794
No, it's not gonna happen.
243
00:09:12,861 --> 00:09:14,395
I can get her out.
244
00:09:20,502 --> 00:09:22,336
What do I call them?
245
00:09:22,404 --> 00:09:24,305
You're probably safe with
Grandma and Grandpa.
246
00:09:24,372 --> 00:09:26,940
How come I haven't gone
to see them before?
247
00:09:27,008 --> 00:09:28,408
Well, you know why.
248
00:09:28,475 --> 00:09:29,810
We were in witness protection.
249
00:09:29,877 --> 00:09:32,512
No, I mean since.
250
00:09:32,580 --> 00:09:35,816
It's hard to explain.
Um...
251
00:09:35,883 --> 00:09:38,351
My parents didn't like
that I married Daddy.
252
00:09:38,419 --> 00:09:39,753
How come?
253
00:09:39,821 --> 00:09:41,353
I don't know.
They...
254
00:09:41,421 --> 00:09:43,789
They wanted me to be protected.
255
00:09:43,857 --> 00:09:45,557
To have enough money.
256
00:09:45,625 --> 00:09:47,693
Find a guy from
a wealthy family.
257
00:09:47,761 --> 00:09:49,595
Well, Dad makes money.
258
00:09:49,662 --> 00:09:51,997
Dad is fantastic.
259
00:09:52,065 --> 00:09:55,101
They just couldn't
see it back then.
260
00:09:55,168 --> 00:09:57,602
And I had to make a choice.
261
00:09:57,669 --> 00:10:00,171
Well, I'm glad you chose Dad.
262
00:10:02,742 --> 00:10:06,344
I wouldn't have you if I didn't.
263
00:10:08,180 --> 00:10:09,748
You know, I gotta say, babe,
264
00:10:09,815 --> 00:10:12,883
Abby's parents, they do not
sound like my kind of people.
265
00:10:12,951 --> 00:10:14,584
Come on, you get
along with everyone.
266
00:10:14,652 --> 00:10:16,987
They just seem really uptight.
267
00:10:17,055 --> 00:10:19,890
Well, they're different.
They're... rich.
268
00:10:19,958 --> 00:10:22,993
Honey, I don't know if their
marriage can survive this.
269
00:10:24,428 --> 00:10:27,530
I mean, every couple
goes through problems
270
00:10:27,598 --> 00:10:29,966
but, I don't know... this.
271
00:10:30,033 --> 00:10:32,701
It might be too much for them.
272
00:10:32,770 --> 00:10:34,370
Lord knows, you and I,
273
00:10:34,437 --> 00:10:36,038
we've been through our stuff.
274
00:10:36,106 --> 00:10:38,808
I'd like to think we could make
it through anything, but...
275
00:10:38,876 --> 00:10:41,310
I just hope they
don't break up.
276
00:10:43,713 --> 00:10:45,280
Will you marry me?
277
00:10:45,347 --> 00:10:46,915
What?
278
00:10:46,983 --> 00:10:48,683
I don't know,
I had a whole different plan.
279
00:10:48,751 --> 00:10:50,385
A whole romantic scenario.
280
00:10:50,452 --> 00:10:53,755
But this thing's burning
a hole in my pocket.
281
00:10:53,823 --> 00:10:55,690
I don't know what's gonna
happen with Mitch and Abby,
282
00:10:55,758 --> 00:10:58,226
but maybe what rips them apart
283
00:10:58,294 --> 00:11:01,028
brings us together.
284
00:11:01,096 --> 00:11:03,630
I don't know what to say.
285
00:11:03,698 --> 00:11:06,033
Say yes, or I'm gonna
have to take this back.
286
00:11:11,606 --> 00:11:13,740
Yeah?
287
00:11:17,011 --> 00:11:19,645
Yes.
288
00:11:19,713 --> 00:11:22,115
Oh, I love you.
289
00:11:28,255 --> 00:11:30,323
I see you lurking, McDeere.
290
00:11:30,390 --> 00:11:32,925
I'm not lurking,
I just came to say hey.
291
00:11:32,992 --> 00:11:35,660
- And ask for a favour.
- Predictable. Go ahead.
292
00:11:35,728 --> 00:11:38,330
I have a client,
19-year old girl, clean record.
293
00:11:38,397 --> 00:11:39,798
She is sittin' in the pens.
294
00:11:39,866 --> 00:11:42,067
Come on, it's a busy night,
everybody's got to wait.
295
00:11:42,135 --> 00:11:43,735
She is a 19-year old girl,
296
00:11:43,803 --> 00:11:45,603
picked up because she
decided to wait for her ride
297
00:11:45,671 --> 00:11:47,672
in an area where they were
targeting for prostitution.
298
00:11:47,740 --> 00:11:49,406
Loitering for the purpose?
299
00:11:49,474 --> 00:11:51,909
And let me guess, she is
as pure as the driven snow.
300
00:11:51,977 --> 00:11:53,344
She is an innocent girl!
301
00:11:53,411 --> 00:11:55,279
Look, you know me,
this is not what I do.
302
00:11:55,347 --> 00:11:57,882
Just help me get her
case moved up the docket.
303
00:11:57,950 --> 00:12:00,051
I can get her out
by this afternoon.
304
00:12:00,118 --> 00:12:02,119
Mitch McDeere,
looking for special treatment.
305
00:12:02,187 --> 00:12:05,455
Come on, Sonya.
Just this once.
306
00:12:08,259 --> 00:12:12,128
Calling CMD-32975;
307
00:12:12,196 --> 00:12:15,832
United States
versus Jenny Lafleur.
308
00:12:15,900 --> 00:12:17,934
Your Honour, given that
this is a first arrest,
309
00:12:18,002 --> 00:12:19,502
the government offers a
plea to the lesser charge
310
00:12:19,570 --> 00:12:21,370
of disorderly conduct.
311
00:12:21,437 --> 00:12:23,572
We also offer a
conditional discharge.
312
00:12:23,639 --> 00:12:25,274
No jail time,
provided the defendant
313
00:12:25,342 --> 00:12:27,642
is not re-arrested
within the next year.
314
00:12:27,710 --> 00:12:30,545
And does the defendant find
this agreement acceptable?
315
00:12:30,613 --> 00:12:31,646
She does, Your Honour.
316
00:12:31,714 --> 00:12:33,815
In that case, Miss Lafleur,
317
00:12:33,884 --> 00:12:36,752
on the misdemeanour chargeof disorderly conduct,
318
00:12:36,819 --> 00:12:38,353
how do you plead?
319
00:12:38,420 --> 00:12:39,553
Jenny...
320
00:12:39,621 --> 00:12:41,189
Jenny...
321
00:12:42,258 --> 00:12:44,225
Jenny! Jenny!
322
00:12:44,293 --> 00:12:45,826
Call an ambulance!
323
00:12:53,094 --> 00:12:54,895
Hey, little brother.
324
00:12:54,963 --> 00:12:57,865
Guess who just got engaged.
325
00:12:57,932 --> 00:12:59,165
Ah...
326
00:12:59,233 --> 00:13:01,969
Hey, congratulations.
327
00:13:02,036 --> 00:13:03,870
- Thanks, man.
- Isn't this kind of sudden?
328
00:13:03,937 --> 00:13:06,338
That's funny, 'cause Tammy
said 'what took you so long?'
329
00:13:06,406 --> 00:13:08,440
That's what I mean, why now,
after all these years?
330
00:13:08,509 --> 00:13:09,942
I don't know, everything
we've been through,
331
00:13:10,010 --> 00:13:11,276
especially you and Abby.
332
00:13:11,344 --> 00:13:13,045
- Life's short.
- Yeah, it is.
333
00:13:13,113 --> 00:13:14,514
You heard from her?
334
00:13:15,649 --> 00:13:16,949
Mitch McDeere?
335
00:13:17,017 --> 00:13:18,617
I understand you're
Miss Lafleur's attorney.
336
00:13:18,684 --> 00:13:19,951
Uh, yes, I am.
337
00:13:20,019 --> 00:13:21,285
Is she gonna be all right?
338
00:13:21,353 --> 00:13:22,854
We performed a laparotomy.
339
00:13:22,922 --> 00:13:24,222
Removed four sealed balloons
340
00:13:24,289 --> 00:13:25,924
through an incision
in her large intestine.
341
00:13:25,992 --> 00:13:27,258
One of them was leaking heroin.
342
00:13:27,326 --> 00:13:29,060
We administered Narcan
to reverse the effects.
343
00:13:29,128 --> 00:13:30,361
She's in recovery now.
344
00:13:30,429 --> 00:13:32,030
- Will she be okay?
- She'll be fine.
345
00:13:32,097 --> 00:13:33,565
It's good you brought
her in when you did.
346
00:13:33,633 --> 00:13:35,533
A little later, it would
have been too late.
347
00:13:35,600 --> 00:13:37,334
As her attorney,
doctor, the drugs...
348
00:13:37,402 --> 00:13:39,403
Not my department.
349
00:13:39,470 --> 00:13:41,038
Not my call.
350
00:13:50,681 --> 00:13:51,915
Thanks.
351
00:13:54,484 --> 00:13:56,318
Is that him?
352
00:14:02,392 --> 00:14:03,893
Dad...
353
00:14:17,640 --> 00:14:19,074
The last time I saw you,
354
00:14:19,141 --> 00:14:20,442
you were going into the program
355
00:14:20,509 --> 00:14:23,377
and I thought I would
never see you again.
356
00:14:24,546 --> 00:14:26,213
Dad...
357
00:14:26,281 --> 00:14:27,915
this is Claire.
358
00:14:29,751 --> 00:14:33,054
What a fine-looking young lady.
359
00:14:33,121 --> 00:14:35,590
Where's Grandma?
360
00:14:35,657 --> 00:14:37,291
She's coming, isn't she?
361
00:14:37,358 --> 00:14:39,425
She wanted to, but she's
been fighting a bug,
362
00:14:39,493 --> 00:14:41,962
and she just wasn't up to it.
363
00:14:42,029 --> 00:14:44,831
She really wants to
meet you, Claire.
364
00:14:44,899 --> 00:14:48,534
I'm sure she'll see both
of you before you leave.
365
00:14:50,905 --> 00:14:52,939
Come on.
366
00:14:58,678 --> 00:15:02,748
The doctor says you'll be fine,
but it was a close call, Jenny.
367
00:15:02,816 --> 00:15:04,382
What's gonna happen?
368
00:15:04,450 --> 00:15:06,018
What about my dad?
369
00:15:06,086 --> 00:15:07,820
- If they don't get -
- Hey, hey...
370
00:15:07,887 --> 00:15:10,955
We'll call your dad and let
him know that you're okay.
371
00:15:11,023 --> 00:15:13,491
But that he may be in danger.
372
00:15:15,160 --> 00:15:16,961
Hey, what the hell is
going on here, Sonya?
373
00:15:17,029 --> 00:15:19,163
We got a call from the hospital,
we know about the heroin.
374
00:15:19,231 --> 00:15:20,865
She just got out of surgery!
375
00:15:20,933 --> 00:15:22,233
Good, just in time for herto be arrested for possession
376
00:15:22,300 --> 00:15:23,735
with intent to distribute.
377
00:15:23,802 --> 00:15:25,469
Just let me deal
with this, okay?
378
00:15:25,537 --> 00:15:27,037
Can I talk to you outside?
379
00:15:31,676 --> 00:15:33,576
Handcuffing her to the bed?
380
00:15:33,645 --> 00:15:35,311
She is a drug mule.
381
00:15:35,379 --> 00:15:36,913
We generally don't bring them
flowers and a get-well balloon.
382
00:15:36,981 --> 00:15:38,548
You lied to me, didn't you.
383
00:15:38,616 --> 00:15:40,316
You must have known that she was
bringing drugs into the country.
384
00:15:40,384 --> 00:15:41,685
You were charging her
with prostitution,
385
00:15:41,753 --> 00:15:42,985
I was representing my client.
386
00:15:43,053 --> 00:15:44,319
You're like some cartel lawyer.
387
00:15:44,387 --> 00:15:46,122
I expect...
better from you
388
00:15:46,189 --> 00:15:47,657
which is exactly
what you counted on.
389
00:15:47,724 --> 00:15:48,924
So this is payback?
390
00:15:48,992 --> 00:15:50,660
Look, just hear me out.
391
00:15:50,727 --> 00:15:52,394
There are extenuating
circumstances.
392
00:15:52,462 --> 00:15:53,829
Well, you can regale
everyone with those at trial
393
00:15:53,897 --> 00:15:55,865
while I talk about the heroin
that we recovered.
394
00:15:55,932 --> 00:15:57,733
- All inadmissible.
- Please!
395
00:15:57,801 --> 00:15:59,400
I will show the jury
the 30 surgical staples
396
00:15:59,468 --> 00:16:01,602
holding her belly together
if I have to.
397
00:16:01,671 --> 00:16:04,072
The hospital had no right
to tell you about the drugs.
398
00:16:04,140 --> 00:16:06,340
They violated doctor-patient
confidentiality.
399
00:16:06,408 --> 00:16:08,409
If you seize them, I will
have a judge throw them out.
400
00:16:08,477 --> 00:16:10,979
Somewhere Pablo Escobar's former
mouthpiece must be so proud.
401
00:16:11,047 --> 00:16:12,747
The law is the law, Sonya.
402
00:16:12,815 --> 00:16:14,715
You tell it to the judge.
403
00:16:19,320 --> 00:16:20,954
We saw on the television...
404
00:16:21,022 --> 00:16:23,023
what you went through.
405
00:16:23,091 --> 00:16:25,125
It was on the national news.
406
00:16:25,193 --> 00:16:27,227
I wanted to call so many times.
407
00:16:27,295 --> 00:16:28,628
Dad...
408
00:16:29,898 --> 00:16:32,899
Of course.
But are you all right?
409
00:16:32,966 --> 00:16:34,533
And Mitch?
410
00:16:34,601 --> 00:16:37,369
Dad would have come,
but he had to work.
411
00:16:37,437 --> 00:16:38,738
Ah.
412
00:16:38,806 --> 00:16:40,707
- Your cheque, sir.
- Thank you.
413
00:16:42,176 --> 00:16:43,876
Dad...
Don't be absurd.
414
00:16:43,944 --> 00:16:48,546
It isn't every day a grandfather
gets to meet his only grandchild.
415
00:16:48,614 --> 00:16:50,716
Or grandmother.
416
00:16:50,783 --> 00:16:55,120
I guess that bug Mom caught
must be pretty serious.
417
00:16:55,188 --> 00:16:57,155
You know your mother.
418
00:16:57,223 --> 00:16:59,124
She's stubborn.
419
00:16:59,192 --> 00:17:01,159
Whatever's bothering
her will pass.
420
00:17:01,227 --> 00:17:03,694
Just give her time.
421
00:17:03,762 --> 00:17:05,462
I'm so happy I got to meet you.
422
00:17:07,365 --> 00:17:09,133
- We'll walk you out.
- No, don't be silly.
423
00:17:09,201 --> 00:17:11,668
You two must be exhausted
after your trip.
424
00:17:13,105 --> 00:17:15,840
Good night, my lovely.
425
00:17:15,907 --> 00:17:19,508
Bye, Grandpa.
Is it okay if I call you that?
426
00:17:19,576 --> 00:17:22,245
I insist.
427
00:17:22,312 --> 00:17:24,280
- Bye, love.
- Bye, Dad.
428
00:17:26,150 --> 00:17:28,584
- Tell Grandma to get better.
- I will.
429
00:17:28,652 --> 00:17:30,419
Bye now.
430
00:17:36,292 --> 00:17:39,061
May I have a wake-up call
for the morning, please?
431
00:17:39,129 --> 00:17:40,562
Room 342.
432
00:17:40,630 --> 00:17:42,030
Certainly.
What time, Miss?
433
00:17:42,098 --> 00:17:44,032
8 AM.
434
00:18:26,192 --> 00:18:28,225
You're here early.
435
00:18:28,294 --> 00:18:31,596
Just packing up a few things.
Last day.
436
00:18:31,664 --> 00:18:33,097
Well, I hope not.
437
00:18:33,165 --> 00:18:34,932
Nicholas Kinross,
438
00:18:35,000 --> 00:18:36,100
- I'm one of the founding partners -
- Founding partners, of course.
439
00:18:36,168 --> 00:18:37,835
Nice to meet you finally, sir.
440
00:18:37,903 --> 00:18:40,070
I started this place
with Alan Clark,
441
00:18:40,138 --> 00:18:42,106
what seems like a lifetime ago.
442
00:18:42,174 --> 00:18:44,608
Still a few clients, but
Alex handles the day-to-day
443
00:18:44,676 --> 00:18:46,243
which, of course, you know.
444
00:18:46,311 --> 00:18:48,745
I don't have anything to say
about Alex, Mr. Kinross.
445
00:18:48,814 --> 00:18:50,147
At least that
you'd want to hear.
446
00:18:50,215 --> 00:18:51,415
Oh, you're wrong.
447
00:18:51,482 --> 00:18:52,883
See, I know that
you think that Alex
448
00:18:52,951 --> 00:18:55,820
was part of Kevin
Stack's conspiracy.
449
00:18:55,887 --> 00:18:59,722
And I just have to say
it wouldn't surprise me.
450
00:18:59,790 --> 00:19:03,159
Well, Alex is my
partner's daughter
451
00:19:03,227 --> 00:19:04,460
and I've allowed her
to run the place,
452
00:19:04,528 --> 00:19:07,396
but I've always had my concerns.
453
00:19:07,464 --> 00:19:10,366
We just handed her the place.
454
00:19:10,434 --> 00:19:11,835
Guys like you and me,
455
00:19:11,902 --> 00:19:14,737
we had to pull ourselves
up by our bootstraps.
456
00:19:14,805 --> 00:19:16,705
I started in family law.
457
00:19:16,772 --> 00:19:19,574
I got my start paying off
doormen in rich highrises
458
00:19:19,642 --> 00:19:21,910
to tell me which marriages
were on the rocks.
459
00:19:21,978 --> 00:19:23,846
And then I made sure that those
people had my business card
460
00:19:23,913 --> 00:19:26,248
when it came for the divorce.
461
00:19:26,316 --> 00:19:28,683
Had to hustle for what's mine.
462
00:19:28,751 --> 00:19:30,252
Just like you.
463
00:19:30,320 --> 00:19:32,519
I wish I had worked here when
you were still here, sir.
464
00:19:32,587 --> 00:19:37,024
Well, I'm not gone just yet.
465
00:19:37,092 --> 00:19:39,026
We're having a partners'
meeting tonight.
466
00:19:39,094 --> 00:19:42,029
So I hope you'll be there.
467
00:19:49,270 --> 00:19:50,737
You know, studies have shown
468
00:19:50,804 --> 00:19:52,705
slamming drawers doesn't make
what you're looking for
469
00:19:52,773 --> 00:19:54,040
show up any faster.
470
00:19:54,108 --> 00:19:56,309
I know it's here!
471
00:19:58,880 --> 00:20:00,981
Yes!
472
00:20:01,048 --> 00:20:03,148
Well, I guess they have
to do some more studies.
473
00:20:03,216 --> 00:20:04,449
About what?
474
00:20:04,517 --> 00:20:06,952
Couples that get
engaged after a decade?
475
00:20:07,020 --> 00:20:08,387
Congratulations.
476
00:20:08,454 --> 00:20:10,589
Aw, thanks babe.
477
00:20:10,656 --> 00:20:11,891
Is that for me?
478
00:20:11,958 --> 00:20:13,425
My divorce papers!
479
00:20:13,493 --> 00:20:15,995
It's the info we need for
our new marriage certificate.
480
00:20:16,062 --> 00:20:17,763
Hey, I just heard
an interesting story.
481
00:20:17,830 --> 00:20:19,931
Doormen, you once said
that they know everything.
482
00:20:19,999 --> 00:20:21,599
They are the bread and butter
of the private investigator.
483
00:20:21,666 --> 00:20:23,768
- Why?
- Kevin Stack.
484
00:20:23,835 --> 00:20:25,236
You ever check out his building?
485
00:20:25,304 --> 00:20:26,704
Yeah, but no one was talking.
486
00:20:26,772 --> 00:20:28,273
Maybe they will
now that he's dead.
487
00:20:28,340 --> 00:20:30,008
Alex said she didn't
know him well, right?
488
00:20:30,075 --> 00:20:31,142
Which we know is a lie,
489
00:20:31,210 --> 00:20:32,443
so we just have to prove it.
490
00:20:32,511 --> 00:20:33,912
Somebody who saw them;
491
00:20:33,979 --> 00:20:35,178
Private meetings
outside the office,
492
00:20:35,246 --> 00:20:36,546
show that she was
conspiring with him.
493
00:20:36,614 --> 00:20:37,747
I'll check it out.
494
00:20:37,815 --> 00:20:39,983
Can I help you?
495
00:20:40,051 --> 00:20:42,485
I'm Agent Elkin, DEA.
I'm here in connection with -
496
00:20:42,553 --> 00:20:44,087
I know why you're here.
497
00:20:44,155 --> 00:20:46,023
Come on in.
498
00:20:49,660 --> 00:20:51,427
This is about Jenny Lafleur.
499
00:20:51,494 --> 00:20:54,330
We were tracking the activities
of the Quebec drug gang, MX-9.
500
00:20:54,398 --> 00:20:56,265
We believe your client
was a courier for them.
501
00:20:56,333 --> 00:20:58,200
You want her to cooperate.
502
00:20:58,268 --> 00:21:01,003
Look...
You're an experienced guy.
503
00:21:01,071 --> 00:21:03,439
You know we're not interested
in a guppy like Jenny Lafleur.
504
00:21:03,506 --> 00:21:05,741
Help us build a case on MX-9.
505
00:21:05,809 --> 00:21:08,944
In return, we're prepared
to support full immunity.
506
00:21:09,011 --> 00:21:10,812
And offer protective custody
507
00:21:10,879 --> 00:21:12,880
for Miss Lafleur and
her family in Montreal.
508
00:21:14,016 --> 00:21:16,584
- Witness protection.
- I'm sure you know how that works.
509
00:21:16,652 --> 00:21:18,453
Jenny spoke to her father.
510
00:21:18,520 --> 00:21:21,056
He is taking precautions,
but we will consider it.
511
00:21:21,123 --> 00:21:22,757
Well, consider it quickly.
512
00:21:22,825 --> 00:21:25,859
Our offer's only good until
the judge rules on the drugs.
513
00:21:25,927 --> 00:21:28,228
Once they're
officially admissible,
514
00:21:28,296 --> 00:21:30,197
we won't be so charitable.
515
00:21:32,567 --> 00:21:34,969
Hey, congratulations!
516
00:21:35,036 --> 00:21:37,137
So, Ray finally
pulled the trigger.
517
00:21:37,205 --> 00:21:39,138
I know, can you believe it?
518
00:21:39,206 --> 00:21:40,873
and he was on his knee,
519
00:21:40,941 --> 00:21:42,741
and it was just so sweet -
520
00:21:42,809 --> 00:21:44,277
Oh no.
521
00:21:44,345 --> 00:21:46,346
What, are you okay?
522
00:21:46,413 --> 00:21:47,913
He didn't sign the
divorce papers.
523
00:21:47,982 --> 00:21:49,349
Who?
524
00:21:49,416 --> 00:21:51,717
My ex, Elvis.
525
00:21:51,785 --> 00:21:53,552
Why didn't he sign the papers?
526
00:21:53,620 --> 00:21:54,653
I don't know.
527
00:21:54,721 --> 00:21:55,988
He sent them to me years ago,
528
00:21:56,055 --> 00:21:57,856
and I never bothered to look.
529
00:21:57,923 --> 00:22:00,092
Now what am I gonna do?
530
00:22:00,159 --> 00:22:01,426
Well, do you know where he is?
531
00:22:01,494 --> 00:22:02,995
Tennessee somewhere.
532
00:22:03,062 --> 00:22:04,429
You're gonna have to find him.
533
00:22:04,497 --> 00:22:05,998
Tammy, legally
you're still married.
534
00:22:06,065 --> 00:22:08,833
Ray'll understand.
535
00:22:08,901 --> 00:22:11,035
Hey, listen, um...
536
00:22:13,438 --> 00:22:15,039
Look, can I call you back later?
537
00:22:15,107 --> 00:22:17,574
I uh...
Congratulations again.
538
00:22:17,642 --> 00:22:18,909
All right, sweetie.
539
00:22:43,400 --> 00:22:44,500
Hello, Mother.
540
00:22:44,567 --> 00:22:46,235
Abby...
541
00:22:46,302 --> 00:22:47,602
What a nice surprise.
542
00:22:47,670 --> 00:22:49,538
I see you've made
a miraculous recovery.
543
00:22:49,605 --> 00:22:53,942
Oh, must have been one
of those 24-hour bugs.
544
00:22:54,010 --> 00:22:55,210
Where's Claire?
545
00:22:55,278 --> 00:22:56,945
She's with Dad at the hotel.
546
00:22:57,013 --> 00:22:58,647
Ah.
547
00:22:58,714 --> 00:23:00,881
If you don't want to see me,
that's your choice.
548
00:23:00,949 --> 00:23:03,817
But I wish you would have told
me on the phone before I came.
549
00:23:03,885 --> 00:23:05,653
It's not that simple.
550
00:23:05,720 --> 00:23:07,255
I wanted to be there
last night.
551
00:23:07,322 --> 00:23:10,058
But when the time came, I...
552
00:23:10,125 --> 00:23:13,827
I wasn't ready
for the emotions.
553
00:23:13,895 --> 00:23:16,096
I didn't want to play those out
in front of your daughter.
554
00:23:19,434 --> 00:23:22,035
Claire would love to meet you.
555
00:23:22,103 --> 00:23:24,771
And I would like
to give her that.
556
00:23:24,838 --> 00:23:26,173
Of course.
557
00:23:26,240 --> 00:23:29,776
Why don't the two of you
come by later for dinner.
558
00:23:29,843 --> 00:23:31,743
Shall we say six?
559
00:23:31,811 --> 00:23:33,779
We'll have a nice visit.
560
00:23:33,846 --> 00:23:35,181
Six.
561
00:23:36,883 --> 00:23:39,017
Abby...
562
00:23:39,086 --> 00:23:41,753
Why did you come back?
563
00:23:41,821 --> 00:23:44,990
After all these years, why now?
564
00:23:45,058 --> 00:23:46,725
Your father suggested
that you and Mitch
565
00:23:46,793 --> 00:23:49,561
might be having some trouble.
566
00:23:49,628 --> 00:23:51,262
No.
567
00:23:51,330 --> 00:23:54,732
Well, give my best
to Mitch, won't you?
568
00:24:11,682 --> 00:24:13,450
Hey...
569
00:24:13,518 --> 00:24:14,585
Excuse me.
570
00:24:14,652 --> 00:24:16,253
I'm a private investigator.
571
00:24:16,321 --> 00:24:17,954
I've got a couple questions
about a former resident, uh...
572
00:24:18,022 --> 00:24:19,122
Kevin Stack?
573
00:24:19,189 --> 00:24:20,756
Yeah, I remember you.
574
00:24:20,824 --> 00:24:23,092
Lotta people have questions
about Mr. Stack these days.
575
00:24:23,160 --> 00:24:24,460
Not sure how I can help you.
576
00:24:24,528 --> 00:24:26,629
This depends who's
doing the asking.
577
00:24:26,696 --> 00:24:27,896
Ray McDeere,
578
00:24:27,964 --> 00:24:30,366
I sometimes go by
Andrew Jackson.
579
00:24:30,434 --> 00:24:32,034
Sorry...
580
00:24:32,102 --> 00:24:34,870
In this neighbourhood, we deal
mostly with higher-class people.
581
00:24:34,938 --> 00:24:36,771
Mr. Franklin, for example.
582
00:24:41,710 --> 00:24:43,645
I'm interested
in the comings and goings
583
00:24:43,712 --> 00:24:46,047
of a particular friend...
584
00:24:46,115 --> 00:24:48,216
- A lady friend.
- Alex Clark.
585
00:24:48,284 --> 00:24:49,551
You know her?
586
00:24:49,619 --> 00:24:51,519
Ordered her cabs on
more than one occasion.
587
00:24:51,586 --> 00:24:52,786
Most people want to
know about the murders.
588
00:24:52,854 --> 00:24:54,421
Why the interest in Miss Clark?
589
00:24:54,489 --> 00:24:55,722
Would you happen to have
a record of her visits?
590
00:24:55,790 --> 00:24:57,591
I got better than that.
Way better.
591
00:24:57,659 --> 00:24:59,160
How many of those you got?
592
00:24:59,227 --> 00:25:00,794
That depends.
593
00:25:00,862 --> 00:25:02,196
Wait here.
594
00:25:09,570 --> 00:25:11,237
Mitch McDeere?
595
00:25:14,341 --> 00:25:15,842
Obviously my assistant
must have stepped out.
596
00:25:15,910 --> 00:25:17,110
Can I help you?
597
00:25:17,178 --> 00:25:19,112
My name is Marcus Montaine.
598
00:25:19,180 --> 00:25:20,647
Ah, Mr. Montaine.
599
00:25:20,715 --> 00:25:22,149
I have a hearing
in a few minutes.
600
00:25:22,216 --> 00:25:24,216
Do you mind calling back
and making an appointment?
601
00:25:24,284 --> 00:25:26,719
This won't take too long.
I'll get right to the point.
602
00:25:26,787 --> 00:25:28,154
It's my employer's understanding
603
00:25:28,221 --> 00:25:31,057
that your client, Jenny
Lafleur lacks the funds
604
00:25:31,124 --> 00:25:33,325
to adequately compensate
you for your services.
605
00:25:33,393 --> 00:25:35,161
That's between Miss
Lafleur and myself.
606
00:25:35,228 --> 00:25:36,862
We mean no disrespect.
607
00:25:36,930 --> 00:25:40,098
On the contrary, it's my
employer's wish to be of...
608
00:25:40,166 --> 00:25:41,800
some assistance.
609
00:25:48,140 --> 00:25:51,843
Obviously your employer has an
inflated sense of my going rate.
610
00:25:51,911 --> 00:25:54,445
This is in consideration of
your time and other services.
611
00:25:54,513 --> 00:25:56,513
By advising my client
to keep her mouth shut?
612
00:25:56,581 --> 00:25:59,382
To exercise discretion,
certainly.
613
00:25:59,450 --> 00:26:02,552
You can tell your
employer no thank you.
614
00:26:02,620 --> 00:26:04,221
My services are not for sale.
615
00:26:06,224 --> 00:26:09,593
When I said Miss Lafleur
should exercise discretion,
616
00:26:09,660 --> 00:26:12,595
I left out she should
also use caution.
617
00:26:12,662 --> 00:26:13,996
You too.
618
00:26:14,064 --> 00:26:16,899
I don't respond to threats,
Mr. Montaine.
619
00:26:16,967 --> 00:26:19,001
You can show yourself out.
620
00:26:23,707 --> 00:26:25,374
This is very simple,
Your Honour.
621
00:26:25,442 --> 00:26:28,076
The hospital only learned of
the drugs in my client's system
622
00:26:28,144 --> 00:26:29,745
because she needed treatment.
623
00:26:29,812 --> 00:26:31,412
The hospital had no right
624
00:26:31,480 --> 00:26:33,014
to notify the police
of what they found.
625
00:26:33,082 --> 00:26:35,884
Doctor-patient confidentiality
is not absolute, Your Honour.
626
00:26:35,952 --> 00:26:37,585
Doctors treat
medical conditions,
627
00:26:37,653 --> 00:26:40,222
their role is not to
inform on patients.
628
00:26:40,289 --> 00:26:41,857
The Health Information
Portability
629
00:26:41,924 --> 00:26:43,491
and Accountability Act
has been clear on that.
630
00:26:43,559 --> 00:26:45,059
Not exactly.
631
00:26:45,127 --> 00:26:47,694
HIPA protects information,
not physical evidence.
632
00:26:47,763 --> 00:26:49,230
We're not relying on
something the defendant
633
00:26:49,297 --> 00:26:50,464
told her doctor here.
634
00:26:50,531 --> 00:26:52,233
We have the drugs themselves.
635
00:26:52,300 --> 00:26:55,569
The term information has never
been clearly defined in DC.
636
00:26:55,637 --> 00:26:57,271
The courts have repeatedly said
637
00:26:57,338 --> 00:26:59,740
that that term needs to
be interpreted broadly.
638
00:26:59,807 --> 00:27:01,474
That's not broad, it's absurd.
639
00:27:01,541 --> 00:27:03,777
Your Honour, in the absence of
case law that states otherwise,
640
00:27:03,844 --> 00:27:05,678
it would be wrong to
define information
641
00:27:05,746 --> 00:27:07,814
to include physical evidence.
642
00:27:07,882 --> 00:27:11,117
What would be wrong
is eroding privacy.
643
00:27:11,185 --> 00:27:12,886
This is a policy issue.
644
00:27:12,953 --> 00:27:15,688
Patients need to be able to
confide in their doctors
645
00:27:15,756 --> 00:27:18,757
without also thinking that they
are confessing to the police.
646
00:27:18,825 --> 00:27:20,325
I've heard enough.
647
00:27:20,393 --> 00:27:24,229
I'm going to reserve my decision
until tomorrow morning.
648
00:27:29,002 --> 00:27:30,368
Hey.
649
00:27:30,436 --> 00:27:32,170
How bad you wanna
bust Alex Clark?
650
00:27:32,237 --> 00:27:34,605
Very bad.
Why, you got something on her?
651
00:27:34,673 --> 00:27:36,941
Take a seat, little brother.
652
00:27:37,009 --> 00:27:39,911
Good doormen know
everybody's secrets.
653
00:27:39,978 --> 00:27:41,846
Great doormen record them.
654
00:27:45,184 --> 00:27:46,918
That's security footage
from the building.
655
00:27:51,622 --> 00:27:53,489
When is the Kinross
partners' meeting?
656
00:27:53,557 --> 00:27:54,991
Tonight.
657
00:27:56,961 --> 00:27:59,863
Wait 'til you get a load of this.
658
00:28:03,826 --> 00:28:05,727
What exactly would I have to do?
659
00:28:05,794 --> 00:28:07,628
You would make a deal
with the US Attorney's office.
660
00:28:07,696 --> 00:28:10,164
And that deal would require you
661
00:28:10,232 --> 00:28:13,500
to tell them everything
that you know about MX-9.
662
00:28:13,568 --> 00:28:14,968
I don't know anything.
663
00:28:15,035 --> 00:28:18,372
Well, you know who
your father met with, right?
664
00:28:18,439 --> 00:28:20,407
A man named Effram.
665
00:28:20,475 --> 00:28:22,409
And if you saw him,
you could identify him?
666
00:28:22,477 --> 00:28:24,244
M-hmm.
667
00:28:24,311 --> 00:28:26,312
And what about
your contact in DC?
668
00:28:26,381 --> 00:28:27,914
His name is Billy.
669
00:28:27,982 --> 00:28:29,415
I saw a picture of him too.
670
00:28:29,516 --> 00:28:33,252
I was waiting for him
when I got arrested
671
00:28:33,319 --> 00:28:35,020
Mr. McDeere, if I do this,
672
00:28:35,088 --> 00:28:36,522
they're going to
kill my whole family.
673
00:28:36,590 --> 00:28:41,694
If you don't, and the judge
deems the drugs admissible,
674
00:28:41,762 --> 00:28:44,496
you will be going to prison.
675
00:28:44,563 --> 00:28:45,930
You understand that?
676
00:28:45,998 --> 00:28:48,165
Even for a first offence,
it would be four years.
677
00:28:48,233 --> 00:28:50,835
If you do make the deal,
678
00:28:50,903 --> 00:28:53,237
the government will put you
under protective custody.
679
00:28:53,305 --> 00:28:54,706
Your family would be moved
to the United States.
680
00:28:54,774 --> 00:28:56,974
Now I'm not going to lie to you.
681
00:28:57,042 --> 00:28:58,777
That is not going to be easy.
682
00:28:58,844 --> 00:29:00,144
You will spend the
rest of your life
683
00:29:00,212 --> 00:29:01,412
looking over your shoulder.
684
00:29:01,446 --> 00:29:03,781
Is that what you would do?
685
00:29:06,284 --> 00:29:09,185
It's what I did.
686
00:29:09,253 --> 00:29:15,392
Years ago, some dangerous men
came after my family.
687
00:29:15,460 --> 00:29:20,329
And we decided to
go into the program.
688
00:29:20,397 --> 00:29:21,831
It was the hardest
decision I've ever made,
689
00:29:21,899 --> 00:29:23,900
but I knew I had to make it.
690
00:29:31,007 --> 00:29:33,408
- Ray McDeere.
- I need the ring back.
691
00:29:33,476 --> 00:29:35,477
- You're funny.
- I'm not joking.
692
00:29:35,545 --> 00:29:36,778
What the hell areyou talking about?
693
00:29:36,846 --> 00:29:38,279
Turns out it didn'texactly belong to me.
694
00:29:38,347 --> 00:29:39,648
You said it was legit -
695
00:29:39,715 --> 00:29:41,015
That you hadn't
had any complaints.
696
00:29:41,083 --> 00:29:43,418
Right, but turns out the
source who got it for me
697
00:29:43,486 --> 00:29:46,220
wasn't entirely honest.
698
00:29:46,288 --> 00:29:48,289
Turns out.
That's not my problem.
699
00:29:48,357 --> 00:29:49,857
Ray, listen to me...
700
00:29:49,925 --> 00:29:51,959
The real owners don't
have a sense of humour.
701
00:29:54,729 --> 00:29:56,997
If I don't get it back,
it won't be good for me.
702
00:29:57,065 --> 00:29:58,231
Understand?
703
00:29:58,299 --> 00:30:00,901
Yeah.
Yeah...
704
00:30:00,969 --> 00:30:02,770
Yeah, it's fine.
705
00:30:02,838 --> 00:30:05,404
Upon Miss Lafleur's commitment
to full cooperation,
706
00:30:05,473 --> 00:30:07,941
agents will escort her mother,
her father, and her sister
707
00:30:08,008 --> 00:30:10,209
to a city in the US.
708
00:30:10,277 --> 00:30:11,478
What city?
709
00:30:11,545 --> 00:30:14,447
We won't tell you
that until you arrive.
710
00:30:14,515 --> 00:30:17,083
Do I get a say in where we go?
711
00:30:17,150 --> 00:30:18,585
My father -
712
00:30:18,652 --> 00:30:19,552
Your father allowed his
daughter to be a drug mule
713
00:30:19,620 --> 00:30:21,219
to pay off his debts.
714
00:30:21,287 --> 00:30:23,021
- He'll go where we send him.
- Agent Elkin...
715
00:30:23,089 --> 00:30:24,756
It'll be fine, Jenny.
716
00:30:24,824 --> 00:30:28,326
The important thing is that you
and your family will be safe.
717
00:30:31,364 --> 00:30:32,898
For the next nine
to twelve months,
718
00:30:32,966 --> 00:30:35,066
you'll be Thomas
and Alison Kirby.
719
00:30:36,369 --> 00:30:37,969
Where will we live?
720
00:30:38,036 --> 00:30:39,670
Do we get any say
in where we go?
721
00:30:39,738 --> 00:30:41,472
No, you'll be informed of that
when you arrive on the ground.
722
00:30:41,540 --> 00:30:43,307
Your brother Ray's gonna
join you in a couple days
723
00:30:43,375 --> 00:30:45,342
along with a Miss Tammy Hemphill.
724
00:30:46,378 --> 00:30:47,879
She's coming with him?
725
00:30:47,946 --> 00:30:49,446
She loves him.
726
00:30:49,515 --> 00:30:51,716
She's giving up everything
to stay with him.
727
00:30:51,783 --> 00:30:53,116
You are to have no contact
728
00:30:53,183 --> 00:30:54,751
with any other
family or friends.
729
00:30:54,819 --> 00:30:56,586
If anybody from your former
life attempts to contact you,
730
00:30:56,654 --> 00:30:58,054
you will inform the agent
731
00:30:58,122 --> 00:30:59,723
that's been assigned
to monitor your home.
732
00:30:59,790 --> 00:31:01,858
Anything you're not clear about?
733
00:31:07,732 --> 00:31:09,297
We need an answer
in the morning.
734
00:31:09,365 --> 00:31:11,299
Before the judge rules.
735
00:31:12,435 --> 00:31:15,203
Anything you're not clear about?
736
00:31:18,307 --> 00:31:21,043
Sweetheart, why don't you comeand help Grandpa set the table.
737
00:31:21,110 --> 00:31:22,878
Sure.
738
00:31:25,781 --> 00:31:27,982
Claire is lovely.
739
00:31:28,050 --> 00:31:30,985
I haven't seen him like
that since you were a girl.
740
00:31:31,053 --> 00:31:33,821
It's been 11 years, mother.
741
00:31:33,889 --> 00:31:36,858
What do you want me
to say about that, Abby?
742
00:31:36,926 --> 00:31:39,360
Something.
743
00:31:39,428 --> 00:31:41,227
Anything!
744
00:31:42,263 --> 00:31:43,997
If you're angry, that's okay.
745
00:31:44,065 --> 00:31:46,266
I have some anger of my own.
746
00:31:46,333 --> 00:31:49,402
But I am here to
try and talk to you.
747
00:31:49,470 --> 00:31:51,337
- No.
- No?
748
00:31:51,405 --> 00:31:53,674
That's not why you're here.
749
00:31:53,741 --> 00:31:55,876
I love you, Abby.
750
00:31:55,944 --> 00:31:58,077
But you know that.
751
00:31:58,144 --> 00:32:00,312
I've always loved you
too much to stay silent
752
00:32:00,380 --> 00:32:02,514
while you're fooling yourself.
753
00:32:02,583 --> 00:32:04,383
I saw the news.
754
00:32:04,451 --> 00:32:06,819
I know what happened
with Noble Insurance.
755
00:32:06,887 --> 00:32:09,254
The conspiracy,
the murders, the torture.
756
00:32:09,322 --> 00:32:10,723
And?
757
00:32:10,791 --> 00:32:13,491
And you're running.
758
00:32:13,559 --> 00:32:14,960
It has taken all these years,
759
00:32:15,027 --> 00:32:17,328
but you finally ran home.
760
00:32:18,965 --> 00:32:20,899
How is your marriage, Abby?
761
00:32:20,967 --> 00:32:23,568
No, you listen to me.
762
00:32:23,636 --> 00:32:26,204
I love my husband.
763
00:32:26,271 --> 00:32:29,306
I came here because
I needed some time away.
764
00:32:29,373 --> 00:32:32,009
Not to hear you
say I told you so.
765
00:32:32,077 --> 00:32:37,014
You don't expect me to apologize
for being right, do you?
766
00:32:37,082 --> 00:32:40,350
I don't have to say
I told you so, dear.
767
00:32:40,418 --> 00:32:44,354
Your being here says it all.
768
00:33:25,127 --> 00:33:27,227
Dad...
Alex, honey.
769
00:33:27,295 --> 00:33:28,896
Thanks for coming.
770
00:33:28,964 --> 00:33:30,430
All right, let's get started.
771
00:33:30,498 --> 00:33:31,966
You all know why you're here.
772
00:33:32,034 --> 00:33:34,668
This firm is losing
clients by the truckload.
773
00:33:34,735 --> 00:33:36,302
This Noble thing
is just killing us.
774
00:33:36,370 --> 00:33:37,871
We're reaching out to everyone.
775
00:33:37,938 --> 00:33:40,273
People need to know that this
was an isolated incident
776
00:33:40,340 --> 00:33:42,375
involving only a
few rogue partners.
777
00:33:42,442 --> 00:33:44,878
Rogue partners who all put you
in the middle of this, Alex.
778
00:33:44,945 --> 00:33:47,213
Now, Nicholas, let's not
go down that road again.
779
00:33:47,281 --> 00:33:49,347
No charges were filed,
so let's move on,
780
00:33:49,415 --> 00:33:52,017
unless someone has real
evidence to consider.
781
00:33:54,453 --> 00:33:55,821
I'm sorry I'm late.
782
00:33:55,889 --> 00:33:58,090
Actually this is a meeting
for senior partners.
783
00:33:58,158 --> 00:33:59,725
I invited him.
784
00:33:59,793 --> 00:34:01,827
Please, Mitch, have a seat.
785
00:34:01,895 --> 00:34:03,729
Yes, we were talking
about evidence.
786
00:34:03,797 --> 00:34:05,229
Now you're one of
the people who say
787
00:34:05,297 --> 00:34:07,131
that Alex was working
with Kevin Stack.
788
00:34:07,199 --> 00:34:08,866
I'd like to hear
more about that.
789
00:34:08,934 --> 00:34:10,301
That's enough, Nick.
790
00:34:10,368 --> 00:34:12,603
I told you my daughter
said she wasn't involved
791
00:34:12,671 --> 00:34:14,638
and that's good enough for me.
792
00:34:16,041 --> 00:34:18,176
Involved - it's interesting
you would choose
793
00:34:18,243 --> 00:34:20,244
- to use that word, Mr. Clark.
- Meaning?
794
00:34:20,312 --> 00:34:23,646
I always knew that Alex was
working with Kevin Stack.
795
00:34:23,715 --> 00:34:26,850
What I didn't know
was how closely.
796
00:34:26,918 --> 00:34:28,184
That's ridiculous.
797
00:34:28,251 --> 00:34:30,285
I knew him, but only
professionally.
798
00:34:30,353 --> 00:34:32,421
Well, let's look
at the evidence.
799
00:34:39,629 --> 00:34:42,497
This is Kevin Stack's
apartment building.
800
00:34:42,565 --> 00:34:43,798
Oh, please.
801
00:34:43,866 --> 00:34:46,367
I was probably there one time.
802
00:34:46,435 --> 00:34:49,637
This elevator leads directly
into Mr. Stack's apartment.
803
00:34:51,707 --> 00:34:54,675
We had a business meeting.Turn that off.
804
00:35:09,190 --> 00:35:11,925
It's not criminal to be
involved with a client.
805
00:35:11,993 --> 00:35:15,028
It's certainly
against firm policy.
806
00:35:16,397 --> 00:35:18,598
- Alexandra...
- Dad...
807
00:35:18,666 --> 00:35:20,500
Your father built this firm.
808
00:35:20,568 --> 00:35:23,035
Stack's conspiracy
would have destroyed it.
809
00:35:23,103 --> 00:35:25,605
You helped him cover it up.
810
00:35:27,040 --> 00:35:28,475
Sorry, Alex.
811
00:35:28,542 --> 00:35:30,543
Afraid this ends your run
as our managing partner.
812
00:35:30,611 --> 00:35:32,044
You can't do that.
813
00:35:32,112 --> 00:35:33,612
This isn't your
firm anymore, Nick.
814
00:35:33,680 --> 00:35:36,181
It's mine.
I run this place.
815
00:35:36,249 --> 00:35:38,484
Dad, tell him.
816
00:35:38,551 --> 00:35:40,118
Alexandra...
817
00:35:40,186 --> 00:35:42,988
That Clark refers
to me, not you.
818
00:35:44,758 --> 00:35:46,392
You two have been
gone a long time.
819
00:35:46,459 --> 00:35:48,859
Most of the major clients
of this firm are mine.
820
00:35:48,927 --> 00:35:51,061
If I'm out, you won't survive.
821
00:35:53,666 --> 00:35:55,800
Well, we'll take our chances.
822
00:36:28,208 --> 00:36:31,043
If I sign this,
my family will be safe?
823
00:36:31,111 --> 00:36:33,146
Yes.
824
00:36:35,815 --> 00:36:38,451
- But don't do it.
- What?
825
00:36:38,519 --> 00:36:39,951
It's not over.
826
00:36:40,019 --> 00:36:41,453
There hasn't been a ruling.
827
00:36:41,521 --> 00:36:43,121
The judge could still decide
to supress the drugs.
828
00:36:43,189 --> 00:36:44,789
But they said the
offer's only good
829
00:36:44,857 --> 00:36:46,324
until he makes his decision.
830
00:36:46,392 --> 00:36:48,226
- What if we lose?
- Well, we could risk it.
831
00:36:49,529 --> 00:36:52,730
Ten years ago, my wife and I,
we went into the program.
832
00:36:52,798 --> 00:36:54,499
We didn't want to,
833
00:36:54,567 --> 00:36:57,934
but my wife was pregnant, and I
decided to protect my family.
834
00:36:58,002 --> 00:36:59,936
Now, I can't take that back.
835
00:37:00,004 --> 00:37:03,940
My whole life, everything has
been a reaction to that choice.
836
00:37:04,008 --> 00:37:05,942
The running, the hiding.
837
00:37:06,010 --> 00:37:07,778
I don't think it was worth it.
838
00:37:10,415 --> 00:37:14,083
I think it might have
even destroyed us.
839
00:37:14,151 --> 00:37:15,851
You want to stay out of prison,
840
00:37:15,919 --> 00:37:18,688
but signing this is
its own kind of prison.
841
00:37:18,755 --> 00:37:21,357
Over time, the resentment,
the blame...
842
00:37:21,425 --> 00:37:23,693
Your family won't
ever be the same.
843
00:37:23,760 --> 00:37:25,228
What are you saying?
844
00:37:25,296 --> 00:37:29,964
I'm saying that if I could,
I would take that back.
845
00:37:30,032 --> 00:37:32,867
I would choose not to go.
846
00:37:32,935 --> 00:37:36,037
I would risk four years in jail
847
00:37:36,105 --> 00:37:38,240
as opposed to running
for the rest of my life.
848
00:37:44,580 --> 00:37:45,946
I advised against it.
849
00:37:46,014 --> 00:37:47,615
I didn't think the deal
was in her best interest.
850
00:37:47,683 --> 00:37:49,750
Says a man who never
spent a day behind bars.
851
00:37:49,818 --> 00:37:51,852
You're exposing your
client to prison time
852
00:37:51,920 --> 00:37:54,622
and you're letting a drugsyndicate avoid prosecution.
853
00:37:54,690 --> 00:37:57,057
Are you questioning
my legal judgment?
854
00:37:57,125 --> 00:37:58,693
I'm questioning whether
you're even making one.
855
00:37:58,760 --> 00:38:00,393
This isn't about our family.
856
00:38:00,461 --> 00:38:02,895
This is about getting a young
girl a good deal, a good offer.
857
00:38:02,963 --> 00:38:05,599
We took the same deal
and look where we are.
858
00:38:05,666 --> 00:38:07,967
I think she can win,
and I'm going for it.
859
00:38:08,035 --> 00:38:12,239
While I cannot condone
the actions of a drug courier,
860
00:38:12,306 --> 00:38:14,441
neither can I condone
an action against her
861
00:38:14,508 --> 00:38:17,977
based on a breach
of confidentiality.
862
00:38:18,045 --> 00:38:19,946
Justifying that breach
863
00:38:20,013 --> 00:38:24,016
as a leak of physical
evidence, not information,
864
00:38:24,084 --> 00:38:27,854
seems like unfair word play.
865
00:38:27,921 --> 00:38:29,822
If the legislature intended
866
00:38:29,890 --> 00:38:32,390
to exclude physical
evidence from the rule,
867
00:38:32,458 --> 00:38:35,560
it should have said so clearly.
868
00:38:35,628 --> 00:38:40,331
Miss Lafleur, I strongly
recommend that you re-evaluate
869
00:38:40,399 --> 00:38:43,802
the judgments that have
led you to appear before me.
870
00:38:43,870 --> 00:38:45,570
But the evidence against you
871
00:38:45,638 --> 00:38:50,241
is hearby deemed inadmissible.
872
00:38:50,308 --> 00:38:52,977
Prosecution's caseis therefore dismissed.
873
00:38:54,212 --> 00:38:56,013
Thank you.
874
00:38:57,682 --> 00:38:59,616
I forgot my book.
875
00:38:59,684 --> 00:39:01,351
Tammy...
876
00:39:01,419 --> 00:39:03,687
Hey, I gotta tell you something.
877
00:39:03,755 --> 00:39:06,589
Okay, I have to tell
you something too.
878
00:39:06,657 --> 00:39:08,858
You go first.
879
00:39:08,926 --> 00:39:10,660
The ring, I need it back.
880
00:39:10,727 --> 00:39:12,162
Why?
881
00:39:12,229 --> 00:39:14,297
The guy who sold it to me didn't
give me the full picture.
882
00:39:14,364 --> 00:39:15,598
If I don't get it back,
883
00:39:15,666 --> 00:39:17,066
he's gonna get various
extremities bent
884
00:39:17,134 --> 00:39:18,467
which he deserves, but...
885
00:39:20,136 --> 00:39:21,436
What?
886
00:39:21,504 --> 00:39:22,905
Oh, dear.
887
00:39:22,972 --> 00:39:25,140
Okay, well, you know
I found the divorce papers.
888
00:39:25,208 --> 00:39:27,209
I finally opened them up
889
00:39:27,277 --> 00:39:29,511
and Elvis never signed
the damn things.
890
00:39:29,578 --> 00:39:31,079
What are you saying,
you're still married?
891
00:39:31,147 --> 00:39:32,347
Sort of!
892
00:39:32,415 --> 00:39:34,016
So this whole time
we've been cheating?
893
00:39:34,083 --> 00:39:35,583
That's kind of... hot.
894
00:39:35,651 --> 00:39:37,151
Oh shut up.
895
00:39:37,219 --> 00:39:40,788
So I have to go to Tennessee
and get a real divorce.
896
00:39:40,856 --> 00:39:44,625
Which makes this ring
a little premature.
897
00:39:44,693 --> 00:39:48,262
You get a do-over.
898
00:39:48,330 --> 00:39:50,664
And you better make
it legit next time.
899
00:39:50,732 --> 00:39:53,434
Next time you divorce that
guy, it better be legit.
900
00:39:54,869 --> 00:39:56,770
Until then...
901
00:39:56,838 --> 00:39:59,005
Until then, what?
902
00:40:02,444 --> 00:40:04,478
I can't believe we won that.
903
00:40:04,546 --> 00:40:06,480
It could have gone either way.
904
00:40:06,548 --> 00:40:08,648
There is a van outside,
905
00:40:08,716 --> 00:40:10,115
and you are supposed to be in it
906
00:40:10,183 --> 00:40:11,651
to take you to
some unknown city.
907
00:40:11,719 --> 00:40:14,687
It'll be nice to
watch it drive away
908
00:40:14,755 --> 00:40:16,856
without you in it.
909
00:40:16,923 --> 00:40:19,124
I can't go home.
910
00:40:19,192 --> 00:40:20,860
My dad still owes
a lot of money.
911
00:40:20,927 --> 00:40:22,995
I don't know what's
going to happen to him.
912
00:40:23,063 --> 00:40:25,797
And I neverdelivered the drugs.
913
00:40:25,865 --> 00:40:28,166
Maybe we can change that.
914
00:40:30,169 --> 00:40:33,171
Mr. McDeere,
nice work.
915
00:40:33,239 --> 00:40:35,574
My client did not cooperate
with the government.
916
00:40:35,641 --> 00:40:37,409
So I see.
917
00:40:37,477 --> 00:40:39,611
My client appreciates
your assistance.
918
00:40:39,679 --> 00:40:41,945
Then I think thatbriefcase belongs to me.
919
00:40:42,013 --> 00:40:43,714
I think you're right.
920
00:40:43,782 --> 00:40:45,682
Of course, if you take it...
921
00:40:45,750 --> 00:40:48,618
We may be asking for your
counsel at a future date.
922
00:40:48,686 --> 00:40:50,620
You know who we are.
923
00:40:50,688 --> 00:40:52,221
Don't forget.
924
00:40:52,289 --> 00:40:54,156
Because we will
definitely remember you.
925
00:40:55,158 --> 00:40:56,593
So that's mine?
926
00:40:56,660 --> 00:40:59,128
All yours.
927
00:40:59,196 --> 00:41:00,730
Then I give it back to you
928
00:41:00,798 --> 00:41:02,398
in full payment
of my client's debt
929
00:41:02,432 --> 00:41:04,299
and the debt still
owed by her father.
930
00:41:04,367 --> 00:41:06,234
- You're not serious.
- I am.
931
00:41:06,302 --> 00:41:08,937
And you keep your hands off her.
Nobody touches her.
932
00:41:09,005 --> 00:41:11,440
I just need you to confirm that.
933
00:41:14,778 --> 00:41:16,578
They're good.
934
00:41:16,646 --> 00:41:19,113
You have my word.
935
00:41:19,180 --> 00:41:21,348
Nice doing business
with you, counsel.
936
00:41:32,428 --> 00:41:33,727
Hi.
937
00:41:33,795 --> 00:41:35,462
Hi, I'm Abby McDeere.
938
00:41:35,530 --> 00:41:38,264
My mother, Maxine,
is a patient of Dr. Wilson's.
939
00:41:38,332 --> 00:41:41,701
Excuse me.
940
00:41:46,073 --> 00:41:47,373
How can I help you today?
941
00:41:47,442 --> 00:41:49,508
I just need a
prescription refilled.
942
00:41:53,313 --> 00:41:55,147
Hi, it's Abby.Please leave a message.
943
00:41:56,416 --> 00:41:58,050
Hey, it's me.
944
00:41:58,117 --> 00:42:02,120
I'm just trying to find you.
945
00:42:02,188 --> 00:42:04,857
I spoke to Claire and
she said you'd gone to the gym.
946
00:42:04,925 --> 00:42:09,527
So, uh...
947
00:42:09,595 --> 00:42:11,930
I love you and I miss you.
948
00:42:19,531 --> 00:42:23,931
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
68655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.