All language subtitles for SEAL Team - S02E21 - My Life For Yours.en_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,220 - Previously on SEAL Team... - Hey, Swanny. 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,061 Traumatic brain injuries go unreported. 3 00:00:06,062 --> 00:00:07,279 You want to make a difference? 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,540 Make that your mission now. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,050 There you go again, calling out everybody else's 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,570 imperfections when your hypocritical ass 7 00:00:11,576 --> 00:00:13,059 is too stubborn to understand 8 00:00:13,060 --> 00:00:14,440 that you've been falling apart at the seams. 9 00:00:14,449 --> 00:00:16,311 You trying to hit me, huh? 10 00:00:16,312 --> 00:00:19,395 Yasin Khan is shaping up to be the next Osama bin Laden. 11 00:00:19,396 --> 00:00:21,686 We tracked his camp to the Kashmir mountains. 12 00:00:21,687 --> 00:00:23,645 Nothing can go wrong on this one. 13 00:00:23,646 --> 00:00:24,853 Too low, I got to cut away. 14 00:00:24,854 --> 00:00:27,160 Havoc, this is 1. We've lost Ray. 15 00:00:36,780 --> 00:00:38,179 Bravo 2, this is 1. 16 00:00:39,780 --> 00:00:41,860 Bravo 2, this is 1. 17 00:00:41,867 --> 00:00:44,560 Bravo 2, this is 1. 18 00:00:45,260 --> 00:00:48,400 - Bravo 2... - Jace, any word on Ray? 19 00:00:49,020 --> 00:00:51,719 Hey, Jace, did his reserve open? 20 00:00:51,720 --> 00:00:53,540 I saw him under reserve canopy. 21 00:00:53,550 --> 00:00:54,980 But he was real low when it opened. 22 00:00:55,000 --> 00:00:56,899 I tell you right there, we should have never done this mission. 23 00:00:56,900 --> 00:00:58,740 - Our minds weren't in it. - Listen to me, Sonny. 24 00:00:58,750 --> 00:01:00,100 Pull it together, got it? 25 00:01:00,103 --> 00:01:02,580 Ray worked the problem, he's gonna be fine. 26 00:01:02,584 --> 00:01:05,021 Okay, but we don't know that. 27 00:01:05,978 --> 00:01:07,561 Havoc, this is 1. 28 00:01:07,562 --> 00:01:09,240 I pass flea-flicker. Were you able 29 00:01:09,243 --> 00:01:10,800 to establish comms with Bravo 2? 30 00:01:10,809 --> 00:01:13,159 Yeah, copy that, 1, passing flea-flicker. 31 00:01:13,160 --> 00:01:15,459 Bravo 2 deployed his reserve and was tracking 32 00:01:15,460 --> 00:01:17,859 to put down about ten klicks from the LZ. 33 00:01:17,860 --> 00:01:20,120 Still trying to raise him on comms. 34 00:01:20,123 --> 00:01:22,689 Ten klicks, 35 00:01:22,690 --> 00:01:24,719 that puts him on the east side of the mountain. 36 00:01:24,720 --> 00:01:25,859 Area's crawling with enemy. 37 00:01:25,860 --> 00:01:28,130 Yeah, smack-dab in the middle of terrorist Walley World. 38 00:01:28,131 --> 00:01:30,520 No QRF, no ISR for overwatch. 39 00:01:30,521 --> 00:01:33,130 I'm telling you right now, Ray's in a lot of trouble. 40 00:01:33,820 --> 00:01:35,610 Havoc, this is 1. 41 00:01:35,617 --> 00:01:37,879 I'm gonna retrieve Bravo 2 and then head to target. 42 00:01:37,880 --> 00:01:41,569 Negative, 1. Bravo 2 is aware of his contingency procedures, 43 00:01:41,570 --> 00:01:43,599 and he's likely moving to the tertiary exfil point. 44 00:01:43,600 --> 00:01:45,230 You are to continue your mission. 45 00:01:45,235 --> 00:01:47,199 That's a big assumption; we don't know his status. 46 00:01:47,200 --> 00:01:48,469 Bravo 2 is trained 47 00:01:48,470 --> 00:01:50,640 for this type of situation. 48 00:01:50,650 --> 00:01:53,299 Be advised that your mission is time-sensitive. 49 00:01:53,300 --> 00:01:55,299 Your orders are to Charlie Mike. 50 00:01:55,300 --> 00:01:56,478 Copy that. We're out. 51 00:01:56,479 --> 00:01:58,070 Are you kidding me, Jace? 52 00:01:58,074 --> 00:01:59,849 We're gonna leave Ray out in the cold? 53 00:01:59,850 --> 00:02:01,540 We're the only American boots on the ground 54 00:02:01,550 --> 00:02:03,159 - that can go get him. - Come on, boss, 55 00:02:03,160 --> 00:02:04,799 - we can't leave him behind. - Stop. Enough. 56 00:02:04,800 --> 00:02:06,160 All right? Enough. 57 00:02:06,169 --> 00:02:07,895 Get your heads in the game. 58 00:02:07,896 --> 00:02:09,300 We got an op to do. 59 00:02:09,303 --> 00:02:11,579 Ray is gonna meet us at the exfil point. 60 00:02:11,580 --> 00:02:12,720 He is gonna be fine. 61 00:02:12,729 --> 00:02:15,780 Hide the gear and let's go. 62 00:02:19,791 --> 00:02:22,520 Let's go. 63 00:02:24,405 --> 00:02:27,230 Bravo 2, this is 1. 64 00:02:27,234 --> 00:02:29,930 Bravo 2, key your mic. 65 00:02:29,932 --> 00:02:32,669 Come on, Ray. 66 00:02:54,650 --> 00:02:56,329 Havoc Base, this is Bravo 2. 67 00:02:56,330 --> 00:02:57,860 Copy? 68 00:02:59,222 --> 00:03:00,700 Damn it. 69 00:03:00,702 --> 00:03:03,349 Okay. 70 00:03:03,350 --> 00:03:05,019 This is Bravo 2 to Havoc Base. 71 00:03:05,020 --> 00:03:07,270 Do you copy? 72 00:03:07,274 --> 00:03:08,970 Havoc Base, this is Bravo 2. 73 00:03:08,971 --> 00:03:10,729 Do you copy? 74 00:03:12,104 --> 00:03:14,771 Damn it. 75 00:03:20,771 --> 00:03:22,020 Damn it. 76 00:03:22,021 --> 00:03:24,395 Oh. 77 00:03:55,146 --> 00:03:57,104 Don't look up. Don't look up. 78 00:04:01,062 --> 00:04:02,896 Don't look up. 79 00:04:10,520 --> 00:04:15,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 80 00:04:18,475 --> 00:04:22,390 We're gonna put down at an Indian base in Udhampur. 81 00:04:22,392 --> 00:04:24,811 They're not gonna be happy about running ops behind their backs. 82 00:04:24,812 --> 00:04:26,978 Sitrep on Senior Chief Perry? 83 00:04:26,979 --> 00:04:29,659 He put down somewhere near Kotli. 84 00:04:29,660 --> 00:04:32,960 An area that harbors 13 launch pads 85 00:04:32,968 --> 00:04:34,310 and a dozen terrorist training camps. 86 00:04:34,317 --> 00:04:35,436 How many militants we talking about? 87 00:04:35,437 --> 00:04:37,840 Couple thousand fighters 88 00:04:37,842 --> 00:04:40,062 within two miles of Senior Chief Perry. 89 00:04:44,540 --> 00:04:47,719 An American special operator killed or captured 90 00:04:47,720 --> 00:04:49,639 inside Pakistani territory 91 00:04:49,640 --> 00:04:52,260 would unleash a diplomatic firestorm 92 00:04:52,270 --> 00:04:57,160 that will bury this command, not to mention Bravo team. 93 00:04:57,170 --> 00:04:59,559 Ray's canopy chute malfunctioned. 94 00:04:59,560 --> 00:05:03,353 It was more bad luck than poor execution... sir. 95 00:05:03,354 --> 00:05:05,040 Seems like bad luck's been lingering 96 00:05:05,043 --> 00:05:06,811 around Bravo for months. 97 00:05:06,812 --> 00:05:08,820 I need to update the Pentagon. 98 00:05:21,312 --> 00:05:23,409 All right. 99 00:05:25,412 --> 00:05:26,840 Damn it. 100 00:05:49,174 --> 00:05:50,559 Hey, J. 101 00:05:50,560 --> 00:05:51,959 Save your oxygen, Sonny. 102 00:05:51,960 --> 00:05:54,650 Look, Ray's alone in the wilderness. 103 00:05:54,658 --> 00:05:56,299 You're a sheepdog. 104 00:05:56,300 --> 00:05:57,879 Sheepdog's gotta keep this flock together. 105 00:05:57,880 --> 00:05:59,719 Yeah, right. Sheepdog's also gotta drive the herd 106 00:05:59,720 --> 00:06:01,060 so they don't lose their way. 107 00:06:01,062 --> 00:06:03,840 You know, when I was in that torpedo tube, 108 00:06:03,841 --> 00:06:05,840 the only thing that kept me going was knowing 109 00:06:05,843 --> 00:06:08,853 that my brothers were a few feet away from me, all right? 110 00:06:08,854 --> 00:06:11,450 This world is a hell of a lot easier to navigate 111 00:06:11,458 --> 00:06:13,280 when you got someone to lean on. 112 00:06:13,285 --> 00:06:14,895 Ray's gonna be just fine. 113 00:06:14,896 --> 00:06:18,395 This fight's making you see red. 114 00:06:18,396 --> 00:06:21,290 The last time Ray was on his own, 115 00:06:21,293 --> 00:06:23,940 it wasn't a mountain keeping him from the team. 116 00:06:23,948 --> 00:06:25,899 It was you. 117 00:06:25,900 --> 00:06:28,540 He was the first damn person to show up when Alana died. 118 00:06:28,550 --> 00:06:30,434 Hey, listen to me. I'm very aware 119 00:06:30,435 --> 00:06:31,959 what Ray has done for me. 120 00:06:31,960 --> 00:06:33,870 You don't think I have any interest in finding him? 121 00:06:33,871 --> 00:06:35,603 You don't think I want to make things right? 122 00:06:35,604 --> 00:06:37,390 It's Bravo 2, he's my best friend. 123 00:06:37,397 --> 00:06:39,229 But right now, we have a job to do. 124 00:06:39,230 --> 00:06:41,240 Get your head out of your ass. 125 00:06:41,250 --> 00:06:43,440 Emotions get people killed. 126 00:07:03,080 --> 00:07:04,810 Bravo 2, come in. 127 00:07:07,514 --> 00:07:09,600 Come on, Ray. 128 00:07:09,603 --> 00:07:11,510 Where are you? 129 00:07:18,130 --> 00:07:20,059 Bravo 1, this is Havoc. 130 00:07:20,060 --> 00:07:21,936 Picking up SIGINT that militants 131 00:07:21,937 --> 00:07:24,645 located a parachute and two killed fighters. 132 00:07:24,646 --> 00:07:26,960 They know they have a visitor. 133 00:07:26,968 --> 00:07:29,880 Havoc, this is 1. 134 00:07:29,884 --> 00:07:34,100 If Bravo 2 is discovered, our HVT's gonna disappear. 135 00:07:34,105 --> 00:07:36,800 Recovering 2 is critical for mission success. 136 00:07:36,804 --> 00:07:40,930 Request permission to break off to go get Bravo 2. 137 00:07:40,938 --> 00:07:43,239 Bravo 2 has kicked up a hornet's nest. 138 00:07:43,240 --> 00:07:45,040 It sounds like the enemy is already swarming. 139 00:07:45,050 --> 00:07:46,679 You head over that mountain, 140 00:07:46,680 --> 00:07:48,340 there's no cavalry coming to your rescue. 141 00:07:48,350 --> 00:07:50,810 Do you understand what you're requesting? 142 00:07:50,818 --> 00:07:52,079 Copy that. 143 00:07:52,080 --> 00:07:53,380 We're aware of the risks. 144 00:07:53,385 --> 00:07:54,854 Bravo 2 needs us. 145 00:07:58,580 --> 00:08:01,970 All right. Let's retrieve Bravo 2. 146 00:08:01,979 --> 00:08:04,480 Copy that. Bravo out. 147 00:08:04,484 --> 00:08:06,104 All right, change of plans. 148 00:08:06,105 --> 00:08:09,010 We're going to get Ray. 149 00:08:15,280 --> 00:08:16,840 Tertiary exfil point's on the other side 150 00:08:16,844 --> 00:08:18,230 of that mountain summit. 151 00:08:18,236 --> 00:08:21,280 Enemy's fortified in there like Tora Bora. 152 00:08:21,283 --> 00:08:23,670 Could avoid contact by going around the mountain instead of over. 153 00:08:23,677 --> 00:08:25,199 Ray doesn't have time. 154 00:08:25,200 --> 00:08:26,639 Speed is safety on this one. 155 00:08:26,640 --> 00:08:28,271 - Trent, lead us east. - You got it. 156 00:08:38,909 --> 00:08:40,250 You scrubbed the op? 157 00:08:40,258 --> 00:08:41,936 No, sir. I am trying to save it. 158 00:08:41,937 --> 00:08:44,395 I gave Bravo a frag-o. 159 00:08:44,396 --> 00:08:46,699 Tactically, it is our only option. 160 00:08:46,700 --> 00:08:49,350 If the enemy finds Ray, Khan will know we are here 161 00:08:49,354 --> 00:08:51,610 and he will go underground. 162 00:08:51,618 --> 00:08:53,270 Bravo needs to get to Ray first. 163 00:08:53,271 --> 00:08:57,919 All the strings pulled just to authorize this operation, 164 00:08:57,920 --> 00:08:59,520 and your team can't even execute it. 165 00:08:59,521 --> 00:09:02,186 - It's the right call. - Right or wrong, 166 00:09:02,187 --> 00:09:04,728 it's your call, Lieutenant Commander Blackburn, 167 00:09:04,729 --> 00:09:07,229 one that better succeed. 168 00:09:20,211 --> 00:09:22,120 Damn it. 169 00:09:23,646 --> 00:09:27,300 Havoc Base, this is Bravo 2, do you copy? 170 00:09:30,265 --> 00:09:32,646 Any station this ne... 171 00:09:51,460 --> 00:09:54,110 Yeah. Yeah, give me a minute. 172 00:09:57,520 --> 00:10:00,160 Hi. 173 00:10:00,170 --> 00:10:02,679 Hey. 174 00:10:02,680 --> 00:10:04,300 Come on in. 175 00:10:09,130 --> 00:10:10,771 You look good. 176 00:10:12,260 --> 00:10:14,770 I mean, all things considered. 177 00:10:14,771 --> 00:10:16,350 How did you hear? 178 00:10:16,354 --> 00:10:18,700 Uh... Naima. 179 00:10:18,705 --> 00:10:20,570 And-and I just... 180 00:10:20,576 --> 00:10:23,400 I just had to come and see for myself. 181 00:10:24,440 --> 00:10:26,359 You, not your leg. 182 00:10:26,360 --> 00:10:28,840 Wasn't really a big deal. 183 00:10:28,845 --> 00:10:31,190 You don't have to do that for me. 184 00:10:31,195 --> 00:10:34,060 I can handle what happened, a bomb nearly killed you. 185 00:10:34,068 --> 00:10:35,186 Yeah, but it didn't. 186 00:10:35,187 --> 00:10:37,436 Thank God. 187 00:10:37,437 --> 00:10:39,728 I, um... 188 00:10:39,729 --> 00:10:42,770 I came to the hospital. 189 00:10:42,771 --> 00:10:44,900 Like, six weeks ago. 190 00:10:44,905 --> 00:10:46,520 I'm sorry. I must have been... 191 00:10:46,521 --> 00:10:48,978 I must have been really drugged up, I don't remember that. 192 00:10:48,979 --> 00:10:50,895 Mm. I never actually made it out of the lobby. 193 00:10:50,896 --> 00:10:54,429 Well, bombing validated all your concerns 194 00:10:54,430 --> 00:10:56,640 of why we couldn't be together. 195 00:10:57,440 --> 00:11:00,179 M-My... 196 00:11:00,180 --> 00:11:01,540 heart told me that I needed to come 197 00:11:01,550 --> 00:11:04,395 and nurse you back to health, 198 00:11:04,396 --> 00:11:08,270 but then I realized that, uh, that wasn't my place anymore 199 00:11:08,276 --> 00:11:11,145 and that you were probably in enough pain without me. 200 00:11:11,146 --> 00:11:14,228 Honestly, I wasn't a lot of fun to be around then anyways. 201 00:11:14,229 --> 00:11:15,979 Yeah, but were you ever fun? 202 00:11:20,331 --> 00:11:22,395 So, what, are you... you're moving? 203 00:11:22,396 --> 00:11:26,145 No, I had a, I had a friend that was staying with me. 204 00:11:26,146 --> 00:11:29,896 Oh, and, uh, did your friend leave? 205 00:11:31,342 --> 00:11:33,603 It's a long story. 206 00:11:33,604 --> 00:11:36,199 I didn't drive all this way to just 207 00:11:36,200 --> 00:11:38,690 hang out for five minutes. 208 00:11:47,780 --> 00:11:49,459 Bravo 1, this is Havoc. 209 00:11:49,460 --> 00:11:51,259 Be advised, Indian assets 210 00:11:51,260 --> 00:11:54,979 report enemy massing between Bravo 2's last known location 211 00:11:54,980 --> 00:11:57,720 - and the tertiary exfil point. - Copy that. 212 00:11:57,729 --> 00:11:58,890 They know who they're after? 213 00:11:58,892 --> 00:12:01,395 Negative. There's no chatter about American military. 214 00:12:01,396 --> 00:12:03,110 Copy that. Bravo out. 215 00:12:03,120 --> 00:12:05,060 All right, set security, hydrate. 216 00:12:05,062 --> 00:12:07,110 They're moving, too. 217 00:12:17,519 --> 00:12:20,103 Whole other side of the mountain's after Ray, 218 00:12:20,104 --> 00:12:23,650 chasing him down. He's not making it to exfil. 219 00:12:23,655 --> 00:12:27,145 Uh, he's just evading now, pushing deeper into the valley. 220 00:12:27,146 --> 00:12:28,960 Yeah, the enemy's dictating his choices. I'm telling you what, 221 00:12:28,965 --> 00:12:32,353 if I'm Ray, I'm using this river as a guide to get to the border. 222 00:12:32,354 --> 00:12:34,660 Our hike has officially turned into an odyssey. 223 00:12:34,666 --> 00:12:35,759 Sure has. I want you to hydrate, 224 00:12:35,760 --> 00:12:37,100 - okay? We're moving in two. - Yeah. 225 00:12:37,110 --> 00:12:38,353 - Hey, J. - Yeah? 226 00:12:38,354 --> 00:12:41,311 I didn't mean to cross the line earlier. 227 00:12:41,312 --> 00:12:43,395 Sure you did. You were worried about Ray. 228 00:12:43,396 --> 00:12:45,353 We all are. 229 00:12:45,354 --> 00:12:48,070 I crossed the line with Ray, 230 00:12:48,071 --> 00:12:50,021 as a team leader and as a friend. 231 00:12:50,022 --> 00:12:52,340 You both were in the wrong. 232 00:12:52,350 --> 00:12:54,060 - Well, Mexico messed him up. - Mm-hmm. 233 00:12:54,070 --> 00:12:56,339 I saw it. He'd been struggling for a while. 234 00:12:56,340 --> 00:12:58,600 I should've picked him up, I knocked him down. 235 00:12:58,610 --> 00:12:59,728 That was wrong of me. 236 00:12:59,729 --> 00:13:02,603 I kept waiting for him to sort it out on his own. 237 00:13:02,604 --> 00:13:05,389 Maybe you're right. 238 00:13:05,390 --> 00:13:06,779 Maybe we can't do all this on our own. 239 00:13:06,780 --> 00:13:07,895 Hey, Jace. 240 00:13:07,896 --> 00:13:11,119 We are gonna go find Ray right now. 241 00:13:11,120 --> 00:13:12,219 You understand? 242 00:13:12,220 --> 00:13:14,359 Right. 243 00:13:14,360 --> 00:13:17,853 Okay. You think old Shaw's gonna carve up Bravo for this? 244 00:13:17,854 --> 00:13:19,437 I don't care about Shaw. 245 00:13:19,438 --> 00:13:22,119 Without Ray, there is no Bravo team. 246 00:13:22,120 --> 00:13:23,603 - Roger that. - All right, let's go. 247 00:13:23,604 --> 00:13:25,880 We got to move. Come on. 248 00:13:36,420 --> 00:13:38,020 Ah, damn it. 249 00:13:42,720 --> 00:13:45,999 Havoc Base, this is Bravo 2, in the blind. 250 00:13:46,000 --> 00:13:47,210 I pass fumble. 251 00:13:47,217 --> 00:13:49,300 Route to tertiary exfil point has been compromised. 252 00:13:49,306 --> 00:13:50,430 Do you copy? 253 00:13:51,787 --> 00:13:53,437 Havoc Base? 254 00:13:56,923 --> 00:13:58,350 Damn it. 255 00:13:58,359 --> 00:14:00,440 Havoc Base, strobe on. 256 00:14:08,325 --> 00:14:09,930 Damn it. Damn it. 257 00:14:23,380 --> 00:14:25,270 Last time I was 258 00:14:25,271 --> 00:14:28,950 this dehydrated, it was that training mission in Mississippi. 259 00:14:28,955 --> 00:14:31,619 Yeah. You downed so much mescal, 260 00:14:31,620 --> 00:14:33,819 Ray had to drag you home early every night. 261 00:14:33,820 --> 00:14:35,959 Yeah. Yeah, I never got to thank him for that. 262 00:14:35,960 --> 00:14:37,700 Never thanked him for a lot of things. 263 00:14:38,180 --> 00:14:41,040 Contact front! Contact front! 264 00:14:41,480 --> 00:14:43,679 Move! Move! 265 00:14:43,680 --> 00:14:46,719 - Contact right! Contact right! - Push right! Push right! 266 00:14:46,720 --> 00:14:48,700 Take cover! 267 00:15:07,040 --> 00:15:10,320 We got two enemy dead, sitting down in both directions! 268 00:15:11,220 --> 00:15:12,519 RPGs. 269 00:15:12,520 --> 00:15:14,160 We're gonna get chewed up here! We got to move! 270 00:15:14,170 --> 00:15:17,779 Metal, Sonny, push left, hammer that bunker! 271 00:15:17,780 --> 00:15:20,999 - Hoo-ya, Master Chief! - Brock, smoke. 272 00:15:21,000 --> 00:15:22,060 Smoke out. 273 00:15:22,070 --> 00:15:23,740 - Go! Go! Go! - Go! Go! 274 00:15:34,980 --> 00:15:36,780 Cover me! 275 00:15:41,520 --> 00:15:43,800 We got to get to that second bunker! 276 00:15:47,030 --> 00:15:48,240 Smoke! 277 00:15:48,250 --> 00:15:51,079 Full Metal, hit 'em! We got to push right! 278 00:15:51,080 --> 00:15:53,599 - Push right! - Go. 279 00:15:53,600 --> 00:15:55,340 Smoke out! 280 00:16:05,350 --> 00:16:07,100 - You got it? - Found the other bunker. 281 00:16:07,110 --> 00:16:09,019 All right, this one's mine. Come on. 282 00:16:09,020 --> 00:16:10,200 I got this one. 283 00:16:23,930 --> 00:16:25,380 Nice shot, boss. 284 00:16:25,390 --> 00:16:26,620 Yeah. Here. 285 00:16:26,660 --> 00:16:30,140 Let's go. Consolidate on me. 286 00:16:32,420 --> 00:16:35,080 If this thing goes south, we don't get Khan... 287 00:16:35,081 --> 00:16:37,730 All the work you put in, it should be your collar. 288 00:16:37,735 --> 00:16:40,619 Khan can wait. There's only one Ray. 289 00:16:40,620 --> 00:16:42,519 Is this your contact from the DIA? 290 00:16:42,520 --> 00:16:43,899 Doesn't look like she's putting out 291 00:16:43,900 --> 00:16:45,359 the welcome mat for us. 292 00:16:45,360 --> 00:16:47,700 Where do you get off running an operation 293 00:16:47,702 --> 00:16:49,870 in our backyard without informing us? 294 00:16:49,878 --> 00:16:52,936 Need I remind you Kashmir is the likeliest flash point 295 00:16:52,937 --> 00:16:54,530 for nuclear war in the world? 296 00:16:54,535 --> 00:16:56,659 Thank you for coming, Anita. 297 00:16:56,660 --> 00:16:58,990 We never intended the op to play out this way. 298 00:16:59,000 --> 00:17:02,799 Reports state the entire valley of militants is mobilizing. 299 00:17:02,800 --> 00:17:03,810 Why? 300 00:17:03,812 --> 00:17:06,159 Infil went haywire, 301 00:17:06,160 --> 00:17:08,020 and got a man trapped in the Azad region. 302 00:17:08,021 --> 00:17:10,419 Five operators are racing after him, 303 00:17:10,420 --> 00:17:13,520 but I don't have any assets that can assist in the search. 304 00:17:13,521 --> 00:17:17,145 My government can't escalate the situation by getting involved. 305 00:17:17,146 --> 00:17:20,419 Unless the enemy is mobilizing an incursion 306 00:17:20,420 --> 00:17:22,339 into Indian territory. 307 00:17:22,340 --> 00:17:24,100 Might seem prudent 308 00:17:24,104 --> 00:17:27,395 for you to launch ISR to monitor their movements? 309 00:17:27,396 --> 00:17:31,089 And perhaps we catch a glimpse of our missing soldier? 310 00:17:31,090 --> 00:17:32,500 Perhaps. 311 00:17:37,860 --> 00:17:39,840 I have to make a call. 312 00:17:47,200 --> 00:17:50,630 I don't understand how Brett doesn't deserve a Purple Heart. 313 00:17:50,634 --> 00:17:53,149 I mean, he was injured in combat. 314 00:17:53,150 --> 00:17:57,179 Yeah. Military doesn't see it that way. 315 00:17:57,180 --> 00:17:59,340 They even, uh... they even threatened my career 316 00:17:59,350 --> 00:18:01,019 if I keep pushing Brett's story. 317 00:18:01,020 --> 00:18:02,260 Unbelievable. 318 00:18:02,270 --> 00:18:04,299 You guys sacrifice so much only to be abandoned 319 00:18:04,300 --> 00:18:05,640 when you're no longer of use. 320 00:18:06,687 --> 00:18:08,436 I didn't mean you. 321 00:18:08,437 --> 00:18:11,870 It's all right. I feel pretty useless these days. 322 00:18:11,873 --> 00:18:14,040 Especially for Swanny. 323 00:18:14,049 --> 00:18:16,728 He was very lucky to have you in his life. 324 00:18:16,729 --> 00:18:19,350 Believe me. 325 00:18:20,000 --> 00:18:21,969 You know, maybe it's... 326 00:18:21,970 --> 00:18:23,379 Maybe it's better that warriors like us 327 00:18:23,380 --> 00:18:25,450 die heroes on the battlefield, 328 00:18:25,452 --> 00:18:28,478 rather than come home and wilt away as forgotten statistics. 329 00:18:28,479 --> 00:18:30,853 Is that how you feel? 330 00:18:30,854 --> 00:18:33,020 Brett felt that way. 331 00:18:35,984 --> 00:18:39,020 Sorry. I know this isn't your favorite topic. 332 00:18:39,021 --> 00:18:41,561 I can handle it. Please. 333 00:18:41,562 --> 00:18:44,187 I thought we broke up because you couldn't. 334 00:18:45,600 --> 00:18:47,220 That's fair. 335 00:18:47,229 --> 00:18:49,478 Part of me still thinks that I'd be 336 00:18:49,479 --> 00:18:51,299 a lot happier if I'd just kept my shut my mouth 337 00:18:51,300 --> 00:18:53,179 and let you get on that plane to Mexico. 338 00:18:53,180 --> 00:18:54,520 Well, you know what? 339 00:18:54,521 --> 00:18:56,419 It's-it's better it happened there on the tarmac 340 00:18:56,420 --> 00:18:57,860 than ten years down the road, right? 341 00:18:59,225 --> 00:19:01,269 Yeah, maybe. 342 00:19:01,270 --> 00:19:03,839 I just wonder if I performed emergency surgery 343 00:19:03,840 --> 00:19:06,140 on a wound that didn't actually exist. 344 00:19:09,729 --> 00:19:12,699 Uh, I'm assuming that you reached out to Ash 345 00:19:12,700 --> 00:19:14,639 to help push, uh, Brett's story? 346 00:19:14,640 --> 00:19:17,980 No. Uh, look, my dad's let me down my whole life. 347 00:19:18,580 --> 00:19:20,460 Swanny deserves better than that. 348 00:19:20,463 --> 00:19:23,269 Your dad has a platform on cable news. 349 00:19:23,270 --> 00:19:25,519 And as a former SEAL, he can help 350 00:19:25,520 --> 00:19:26,999 keep you out of Harrington's crosshairs, 351 00:19:27,000 --> 00:19:29,470 I mean, let you get back to the, to the pipe kicking. 352 00:19:29,479 --> 00:19:33,270 It's door kicking, or pipe hitting. 353 00:19:33,271 --> 00:19:37,062 Whatever. My alpha-male jargon's a bit rusty. Sorry. 354 00:19:40,266 --> 00:19:43,062 You really want me back operating, huh? 355 00:19:45,062 --> 00:19:47,562 This your way of telling me you're seeing somebody? 356 00:19:50,232 --> 00:19:52,490 Is this your way of asking? 357 00:19:55,521 --> 00:19:57,728 Stop deflecting on Ash. 358 00:19:57,729 --> 00:20:00,312 I'm not sure he'd be willing to help. 359 00:20:01,680 --> 00:20:03,560 There's only one way to find out. 360 00:20:10,990 --> 00:20:13,499 Havoc, this is 1. Any word on 2? 361 00:20:13,500 --> 00:20:14,811 Yeah, negative, 1. 362 00:20:14,812 --> 00:20:17,104 But our host country is spinning up its ISR. 363 00:20:17,105 --> 00:20:19,979 Copy that. Bravo 1 out. 364 00:20:19,980 --> 00:20:21,690 Finally get some eyes over Ray. 365 00:20:22,580 --> 00:20:24,419 First good news since we jumped in. 366 00:20:24,420 --> 00:20:26,640 I'm telling you, man. 367 00:20:26,680 --> 00:20:28,959 I knew this op had bad juju 368 00:20:28,960 --> 00:20:31,919 once old fat-head Shaw got on that plane. 369 00:20:31,920 --> 00:20:34,659 Tell you what, man. The cake-eaters are like... 370 00:20:34,660 --> 00:20:36,659 What? 371 00:20:36,660 --> 00:20:38,687 Felt something depress under my right foot. 372 00:20:39,920 --> 00:20:41,600 Pretty sure it's a land mine. 373 00:20:44,479 --> 00:20:47,139 Nobody move. 374 00:20:47,140 --> 00:20:49,740 We're in a minefield. 375 00:21:48,720 --> 00:21:50,270 No bueno, boys. 376 00:21:50,271 --> 00:21:54,479 Land mines are like the sharks of the dirt. 377 00:21:54,480 --> 00:21:55,909 Don't have time for this. 378 00:21:55,910 --> 00:21:57,359 I'll figure it out. You guys keep going. 379 00:21:57,360 --> 00:21:59,010 Not gonna happen, Trent. 380 00:22:00,130 --> 00:22:01,909 Go. I'll make it safe myself. 381 00:22:01,910 --> 00:22:04,060 The hell you will, Trent. 382 00:22:04,070 --> 00:22:05,959 I've seen you open a beer bottle before. 383 00:22:05,960 --> 00:22:08,659 Now, letting you do surgery on a bomb, 384 00:22:08,660 --> 00:22:10,220 that's probably gonna turn us into wolf food. 385 00:22:10,240 --> 00:22:12,280 Don't make me laugh, Sonny. I'm literally on a mine. 386 00:22:12,740 --> 00:22:14,740 Small pressure plate. 387 00:22:14,780 --> 00:22:17,400 Okay? You step off, and you go boom. 388 00:22:17,410 --> 00:22:19,040 Guess I won't be stepping off, then. 389 00:22:19,050 --> 00:22:20,940 Think I have an idea. Give me your hook knife. 390 00:22:26,979 --> 00:22:29,139 Brock, punch that in. 391 00:22:29,140 --> 00:22:32,979 Right there. Easy. 392 00:22:39,580 --> 00:22:41,160 Give me your knife. 393 00:22:43,940 --> 00:22:46,500 Tie it off up there. 394 00:22:53,104 --> 00:22:54,645 Engine. 395 00:22:57,470 --> 00:22:59,560 Get down and eat dirt. 396 00:23:05,854 --> 00:23:07,478 Yep. 397 00:23:07,479 --> 00:23:09,353 That ain't no pizza delivery truck. 398 00:23:09,354 --> 00:23:11,270 Standing out here like a hooker in church, boss. 399 00:23:11,271 --> 00:23:13,686 Come on. 400 00:23:13,687 --> 00:23:16,186 You want me open up on this technical? 401 00:23:16,187 --> 00:23:17,978 No. Any of those bullets hit this minefield, 402 00:23:17,979 --> 00:23:19,686 we're gonna be chum. Stay down. 403 00:23:19,687 --> 00:23:20,959 They're coming in view in ten, 404 00:23:20,960 --> 00:23:24,679 nine, eight, seven, 405 00:23:24,680 --> 00:23:25,859 six, 406 00:23:25,860 --> 00:23:27,311 five, 407 00:23:27,312 --> 00:23:29,309 four, three, 408 00:23:29,310 --> 00:23:30,493 - two, one. - Ready? 409 00:23:30,494 --> 00:23:31,500 Yeah. Go. 410 00:23:35,890 --> 00:23:36,960 They're stopping. 411 00:24:06,500 --> 00:24:08,349 I tell you what, man. 412 00:24:08,350 --> 00:24:09,540 I think I won the... 413 00:24:09,550 --> 00:24:11,520 bodily function bingo on that one. 414 00:24:11,521 --> 00:24:13,459 We lost a lot of time. 415 00:24:13,460 --> 00:24:16,509 We got to go back the way we came. 416 00:24:16,510 --> 00:24:19,460 Easy up and out. Come on. 417 00:24:23,140 --> 00:24:25,680 Nice and easy, boys. Nice and easy. 418 00:26:18,280 --> 00:26:21,353 You scream, you die. 419 00:26:21,354 --> 00:26:23,329 Do you understand? 420 00:26:35,600 --> 00:26:37,179 Hey, Sonny. 421 00:26:37,180 --> 00:26:39,169 How much time did we lose going around that minefield? 422 00:26:39,170 --> 00:26:42,179 Two hours, give or take. 423 00:26:42,180 --> 00:26:43,900 Awful long time for Ray to hold out. 424 00:26:44,730 --> 00:26:47,270 - You all right, Jace? - Ah. 425 00:26:47,271 --> 00:26:49,519 Been riding you guys so hard. 426 00:26:49,520 --> 00:26:50,879 Led you right into a minefield. 427 00:26:50,880 --> 00:26:52,919 You got some superpowers, 428 00:26:52,920 --> 00:26:54,739 but X-ray vision ain't one of them. 429 00:26:54,740 --> 00:26:56,099 Not your fault. 430 00:26:56,100 --> 00:26:58,560 Hey, sir. Take a look at your monitor. 431 00:27:01,980 --> 00:27:03,770 Havoc Base to Bravo 1. 432 00:27:03,771 --> 00:27:05,759 Havoc, this is 1. 433 00:27:05,760 --> 00:27:09,159 Yeah, ISR just picked up Bravo 2's helmet strobe. 434 00:27:09,160 --> 00:27:12,279 Copy that. Send us the coordinates. 435 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 A-firm, 1. Sending now. 436 00:27:14,170 --> 00:27:16,159 Bravo 1, be advised. 437 00:27:16,160 --> 00:27:17,728 ISR also shows enemy moving 438 00:27:17,729 --> 00:27:20,339 towards the area where Bravo 2's strobe was spotted. 439 00:27:20,340 --> 00:27:23,139 Copy that. We'll just have to get to him before they do. 440 00:27:23,140 --> 00:27:24,220 Bravo 1 out. 441 00:27:24,229 --> 00:27:26,609 Jace, unless we grow wings, 442 00:27:26,610 --> 00:27:29,040 we ain't getting to him in time. 443 00:27:31,440 --> 00:27:34,639 I have an idea. 444 00:28:05,660 --> 00:28:07,350 Got to admit, Jason's clever. 445 00:28:07,354 --> 00:28:09,829 Getting to Ray is not what's concerning me. 446 00:28:09,830 --> 00:28:11,975 They're pushing deeper into Pir Chinasi. 447 00:28:11,976 --> 00:28:14,520 Getting out is on Jason's shoulders now. 448 00:28:15,960 --> 00:28:17,880 Maybe not. 449 00:28:23,140 --> 00:28:24,839 Oh, good horse. 450 00:28:24,840 --> 00:28:26,719 Little skinny, but she sure got a lot of spunk. 451 00:28:26,720 --> 00:28:28,900 Too steep for horses. Keep them here. 452 00:28:31,980 --> 00:28:33,059 Havoc, this is 1. 453 00:28:33,060 --> 00:28:34,419 Yeah, go for Havoc. 454 00:28:34,420 --> 00:28:35,436 Still got a bead 455 00:28:35,437 --> 00:28:37,061 on Bravo 2's helmet strobe? 456 00:28:37,062 --> 00:28:38,589 - Monero? - Yes, sir. 457 00:28:38,590 --> 00:28:40,939 Still lighting off in the same spot right here. 458 00:28:40,940 --> 00:28:42,680 Bravo 1, the strobe is still flashing 459 00:28:42,687 --> 00:28:45,080 - at the same location. - Copy that. 460 00:28:45,880 --> 00:28:48,599 He's probably, uh, hunkered down somewhere. 461 00:28:48,600 --> 00:28:50,099 No, he wouldn't stop now. 462 00:28:50,100 --> 00:28:51,562 - Might be injured. - Ray's okay. 463 00:28:51,563 --> 00:28:53,220 I got a feeling. 464 00:28:55,050 --> 00:28:56,603 Let's keep looking. 465 00:28:56,604 --> 00:28:58,639 There's no chance I'm authorizing 466 00:28:58,640 --> 00:29:00,100 an Indian-led QRF. 467 00:29:00,104 --> 00:29:02,879 Your military regularly runs operations 468 00:29:02,880 --> 00:29:05,395 - in and out of Kashmir. - Not the point. 469 00:29:05,396 --> 00:29:09,561 Look, I understand why you want Khan dead. 470 00:29:09,562 --> 00:29:13,369 But this mess has been created by your military, 471 00:29:13,370 --> 00:29:16,140 and you'll have to deal with the fallout. 472 00:29:17,280 --> 00:29:19,349 Bashir Varma. 473 00:29:19,350 --> 00:29:22,139 Maybe not the same threat as Khan, 474 00:29:22,140 --> 00:29:24,859 but how many Indians has Bashir killed? 475 00:29:24,860 --> 00:29:28,209 Soldiers and civilians. 476 00:29:28,210 --> 00:29:31,060 We know where Bashir is. 477 00:29:32,650 --> 00:29:34,650 So? 478 00:29:35,280 --> 00:29:37,840 By the time you're cleared to share his information, 479 00:29:37,850 --> 00:29:39,187 this will all be over. 480 00:29:39,188 --> 00:29:41,640 And, if I'm being honest, 481 00:29:41,650 --> 00:29:43,080 your men will be dead. 482 00:29:46,354 --> 00:29:48,895 I know his location. 483 00:29:48,896 --> 00:29:51,279 You would really do that? 484 00:29:51,280 --> 00:29:52,580 Leak it? 485 00:29:58,980 --> 00:30:00,559 Call to prayer is soon. 486 00:30:00,560 --> 00:30:02,880 People are gonna notice you missing. 487 00:30:05,896 --> 00:30:08,895 I'm in a bit of a dilemma here. 488 00:30:08,896 --> 00:30:11,469 Men to the south, the village is north. 489 00:30:11,470 --> 00:30:12,889 Six months ago, 490 00:30:12,890 --> 00:30:16,040 I would have tied you up, taken my chances out there. 491 00:30:18,160 --> 00:30:19,920 Trusted this was all part of some plan. 492 00:30:21,770 --> 00:30:23,900 Now I don't see a plan in any of this. 493 00:30:25,700 --> 00:30:27,311 In anything. 494 00:30:27,312 --> 00:30:30,489 I see you versus me. 495 00:30:30,490 --> 00:30:32,269 One of us will live. 496 00:30:32,270 --> 00:30:35,020 One of us will die. 497 00:30:53,310 --> 00:30:55,180 Sonny! 498 00:30:58,780 --> 00:31:00,560 Oh, no. 499 00:31:01,560 --> 00:31:03,700 Ray could've fallen over the edge. 500 00:31:05,520 --> 00:31:06,740 Where is he? 501 00:31:14,520 --> 00:31:16,879 Well, I'm glad you're feeling better. 502 00:31:16,880 --> 00:31:19,270 I still don't get why you wouldn't let me see you at the hospital. 503 00:31:19,271 --> 00:31:21,189 I shut myself off from the rest of the world 504 00:31:21,190 --> 00:31:23,059 after I got blown up. 505 00:31:23,060 --> 00:31:25,380 Didn't, uh, didn't think you'd understand. 506 00:31:25,390 --> 00:31:28,145 My son was hurt. What's to understand? 507 00:31:28,146 --> 00:31:29,579 Still getting used to you acknowledging 508 00:31:29,580 --> 00:31:31,140 that you have a son. 509 00:31:31,146 --> 00:31:34,319 You know, I always feel like 510 00:31:34,320 --> 00:31:36,560 I'm bringing a knife to a gunfight when we're together. 511 00:31:40,021 --> 00:31:43,562 What'd you want to see me for, anyway? 512 00:31:44,920 --> 00:31:46,890 Brett Swann. 513 00:31:46,896 --> 00:31:49,145 The team guy that offed himself? 514 00:31:49,146 --> 00:31:50,739 He's a friend. 515 00:31:50,740 --> 00:31:54,049 What was the deal, then? PTSD? 516 00:31:54,050 --> 00:31:55,819 He had a traumatic brain injury, 517 00:31:55,820 --> 00:31:58,279 and the VA wouldn't treat it 'cause it wasn't documented 518 00:31:58,280 --> 00:31:59,599 as a combat injury. 519 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 That's a shame. 520 00:32:03,360 --> 00:32:05,395 I'm trying to get Brett a Purple Heart. 521 00:32:05,396 --> 00:32:07,186 I'm hoping 522 00:32:07,187 --> 00:32:09,409 that the military will start acknowledging TBI cases 523 00:32:09,410 --> 00:32:11,109 for vets in the same boat as Brett. 524 00:32:11,110 --> 00:32:12,686 Look at you. 525 00:32:12,687 --> 00:32:16,679 My son, the maverick, wanting to fight the system. 526 00:32:16,680 --> 00:32:18,800 It's a worthy fight. 527 00:32:20,820 --> 00:32:22,559 Military's not gonna want you generating 528 00:32:22,560 --> 00:32:24,180 that kind of publicity. 529 00:32:27,390 --> 00:32:29,519 That's why I'm here. 530 00:32:29,520 --> 00:32:32,649 I'm, uh... You know, nobody knows publicity like you. 531 00:32:32,650 --> 00:32:33,809 Oh. 532 00:32:33,810 --> 00:32:35,799 You want to use my position at the network 533 00:32:35,800 --> 00:32:37,200 to push your message. 534 00:32:37,210 --> 00:32:39,645 It's not a message, it's a mission. 535 00:32:39,646 --> 00:32:42,059 Not a lot to ask after you used me 536 00:32:42,060 --> 00:32:44,540 for information to keep yourself in that position. 537 00:32:45,680 --> 00:32:48,560 It's an admirable cause, son, but it's not gonna happen. 538 00:32:48,562 --> 00:32:51,849 That defeatist attitude... 539 00:32:51,850 --> 00:32:53,549 It's a good thing we weren't fighting 540 00:32:53,550 --> 00:32:54,599 any wars while you were operating. 541 00:32:54,600 --> 00:32:57,561 You know what, I get it, Clay. I was a crappy father, okay? 542 00:32:57,562 --> 00:32:59,879 But even an old frogman like me 543 00:32:59,880 --> 00:33:01,760 is only gonna tolerate so much abuse. 544 00:33:03,770 --> 00:33:07,040 Hundreds of thousands of vets suffer from TBI. 545 00:33:07,700 --> 00:33:09,500 You could be their voice, their champion. 546 00:33:11,430 --> 00:33:14,560 Maybe, maybe this is the war you've been looking for. 547 00:33:19,860 --> 00:33:21,249 I just thought maybe you'd want to do something 548 00:33:21,250 --> 00:33:22,740 to make your son proud. 549 00:33:29,970 --> 00:33:31,920 Oh, no. 550 00:33:34,940 --> 00:33:36,810 There's not much time now. 551 00:33:36,812 --> 00:33:40,679 Maybe... maybe I can make it over the ravine. 552 00:33:40,680 --> 00:33:41,879 Yeah. 553 00:33:41,880 --> 00:33:43,960 Over the ravine before you get the word out about me. 554 00:33:46,290 --> 00:33:48,339 No. No. 555 00:33:48,340 --> 00:33:49,561 No, I wouldn't make it. 556 00:33:49,562 --> 00:33:52,660 The smartest thing I can do is kill you and run. 557 00:33:55,180 --> 00:33:57,720 Why should I trade my life for yours? 558 00:34:03,521 --> 00:34:05,769 Stop. 559 00:34:06,850 --> 00:34:10,686 Stop it. There is no one up there to hear you. 560 00:34:11,920 --> 00:34:13,770 There's no one up there to hear you. 561 00:34:14,900 --> 00:34:18,140 No one. 562 00:34:20,150 --> 00:34:21,629 Metal, anything? 563 00:34:21,630 --> 00:34:24,159 Looks like he came down that hill pretty hard. 564 00:34:24,160 --> 00:34:25,719 How about you? 565 00:34:25,720 --> 00:34:27,549 One set of tracks down by the river. 566 00:34:27,550 --> 00:34:29,559 All right, look... 567 00:34:29,560 --> 00:34:31,959 Heads on a swivel, boys. Enemy's on to him. 568 00:34:31,960 --> 00:34:33,699 We got to get to him before they do. Let's roll. 569 00:34:33,700 --> 00:34:35,660 Come on. 570 00:34:57,860 --> 00:34:59,360 Sit down. 571 00:35:00,460 --> 00:35:03,270 Sit down! 572 00:35:03,271 --> 00:35:04,499 Don't make me pull the trigger. 573 00:35:04,500 --> 00:35:06,740 I will pull this trigger. 574 00:35:14,380 --> 00:35:16,479 Don't make me kill you. 575 00:35:16,480 --> 00:35:18,600 I don't want to kill you. 576 00:35:53,080 --> 00:35:54,639 Stop, damn it. 577 00:35:54,640 --> 00:35:56,020 Stop! 578 00:35:56,021 --> 00:35:58,079 I will kill you. 579 00:35:58,080 --> 00:36:00,100 Ain't nothin' stopping me. 580 00:36:02,880 --> 00:36:05,519 There's nothing stopping me. 581 00:36:05,520 --> 00:36:07,420 Not anymore. 582 00:36:58,180 --> 00:37:00,140 Go. 583 00:37:07,720 --> 00:37:09,440 I mean it. 584 00:37:10,540 --> 00:37:11,680 Go. 585 00:37:25,860 --> 00:37:27,980 Your will, right? 586 00:38:51,320 --> 00:38:53,260 Last mag. 587 00:38:55,000 --> 00:38:56,749 You're never out of the fight. 588 00:38:56,750 --> 00:38:58,860 Never out of the fight. 589 00:39:00,130 --> 00:39:02,100 Oh, Naima is gonna be so pissed. 590 00:39:05,700 --> 00:39:07,080 Damn it. 591 00:39:11,400 --> 00:39:13,399 Come on! Come on! 592 00:39:13,400 --> 00:39:14,860 Come on! Come on! 593 00:39:39,250 --> 00:39:42,686 He that dwelleth in the secret place of the Most High 594 00:39:42,687 --> 00:39:46,062 shall hide in the shadow of the wings of the Almighty. 595 00:39:46,063 --> 00:39:48,279 I will say to my Lord, 596 00:39:48,280 --> 00:39:50,857 "He is my refuge and my fortress, 597 00:39:50,858 --> 00:39:53,279 my God... in Him will I trust." 598 00:39:53,280 --> 00:39:54,740 Ray, get down! 599 00:40:10,720 --> 00:40:12,400 Ray. 600 00:40:15,610 --> 00:40:17,260 I got you. 601 00:40:23,520 --> 00:40:25,560 - All right. You hurt? - I thought I was gonna die. 602 00:40:25,570 --> 00:40:27,479 Yeah, so did I. 603 00:40:33,000 --> 00:40:34,311 Havoc, this is 1. 604 00:40:34,312 --> 00:40:36,145 We have 2. We're low on ammunition 605 00:40:36,146 --> 00:40:38,312 - and need immediate extract. - That ridge. 606 00:40:38,313 --> 00:40:40,279 Get them the coordinates. 607 00:40:40,280 --> 00:40:42,260 Bravo 1, we have an exfil plan. 608 00:40:42,270 --> 00:40:44,139 The ridge directly to your south. 609 00:40:44,140 --> 00:40:45,980 You need to be on it, and fast. 610 00:40:46,000 --> 00:40:48,780 Copy. We're heading up there now. 611 00:43:08,380 --> 00:43:13,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.