Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,220
- Previously on SEAL Team...
- Hey, Swanny.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,061
Traumatic brain injuries go unreported.
3
00:00:06,062 --> 00:00:07,279
You want to make a difference?
4
00:00:07,280 --> 00:00:08,540
Make that your mission now.
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,050
There you go again, calling
out everybody else's
6
00:00:10,053 --> 00:00:11,570
imperfections when your hypocritical ass
7
00:00:11,576 --> 00:00:13,059
is too stubborn to understand
8
00:00:13,060 --> 00:00:14,440
that you've been falling
apart at the seams.
9
00:00:14,449 --> 00:00:16,311
You trying to hit me, huh?
10
00:00:16,312 --> 00:00:19,395
Yasin Khan is shaping up to
be the next Osama bin Laden.
11
00:00:19,396 --> 00:00:21,686
We tracked his camp to
the Kashmir mountains.
12
00:00:21,687 --> 00:00:23,645
Nothing can go wrong on this one.
13
00:00:23,646 --> 00:00:24,853
Too low, I got to cut away.
14
00:00:24,854 --> 00:00:27,160
Havoc, this is 1. We've lost Ray.
15
00:00:36,780 --> 00:00:38,179
Bravo 2, this is 1.
16
00:00:39,780 --> 00:00:41,860
Bravo 2, this is 1.
17
00:00:41,867 --> 00:00:44,560
Bravo 2, this is 1.
18
00:00:45,260 --> 00:00:48,400
- Bravo 2...
- Jace, any word on Ray?
19
00:00:49,020 --> 00:00:51,719
Hey, Jace, did his reserve open?
20
00:00:51,720 --> 00:00:53,540
I saw him under reserve canopy.
21
00:00:53,550 --> 00:00:54,980
But he was real low when it opened.
22
00:00:55,000 --> 00:00:56,899
I tell you right there, we should
have never done this mission.
23
00:00:56,900 --> 00:00:58,740
- Our minds weren't in it.
- Listen to me, Sonny.
24
00:00:58,750 --> 00:01:00,100
Pull it together, got it?
25
00:01:00,103 --> 00:01:02,580
Ray worked the problem,
he's gonna be fine.
26
00:01:02,584 --> 00:01:05,021
Okay, but we don't know that.
27
00:01:05,978 --> 00:01:07,561
Havoc, this is 1.
28
00:01:07,562 --> 00:01:09,240
I pass flea-flicker. Were you able
29
00:01:09,243 --> 00:01:10,800
to establish comms with Bravo 2?
30
00:01:10,809 --> 00:01:13,159
Yeah, copy that, 1,
passing flea-flicker.
31
00:01:13,160 --> 00:01:15,459
Bravo 2 deployed his
reserve and was tracking
32
00:01:15,460 --> 00:01:17,859
to put down about ten
klicks from the LZ.
33
00:01:17,860 --> 00:01:20,120
Still trying to raise him on comms.
34
00:01:20,123 --> 00:01:22,689
Ten klicks,
35
00:01:22,690 --> 00:01:24,719
that puts him on the east
side of the mountain.
36
00:01:24,720 --> 00:01:25,859
Area's crawling with enemy.
37
00:01:25,860 --> 00:01:28,130
Yeah, smack-dab in the middle
of terrorist Walley World.
38
00:01:28,131 --> 00:01:30,520
No QRF, no ISR for overwatch.
39
00:01:30,521 --> 00:01:33,130
I'm telling you right now,
Ray's in a lot of trouble.
40
00:01:33,820 --> 00:01:35,610
Havoc, this is 1.
41
00:01:35,617 --> 00:01:37,879
I'm gonna retrieve Bravo 2
and then head to target.
42
00:01:37,880 --> 00:01:41,569
Negative, 1. Bravo 2 is aware
of his contingency procedures,
43
00:01:41,570 --> 00:01:43,599
and he's likely moving to
the tertiary exfil point.
44
00:01:43,600 --> 00:01:45,230
You are to continue your mission.
45
00:01:45,235 --> 00:01:47,199
That's a big assumption;
we don't know his status.
46
00:01:47,200 --> 00:01:48,469
Bravo 2 is trained
47
00:01:48,470 --> 00:01:50,640
for this type of situation.
48
00:01:50,650 --> 00:01:53,299
Be advised that your
mission is time-sensitive.
49
00:01:53,300 --> 00:01:55,299
Your orders are to Charlie Mike.
50
00:01:55,300 --> 00:01:56,478
Copy that. We're out.
51
00:01:56,479 --> 00:01:58,070
Are you kidding me, Jace?
52
00:01:58,074 --> 00:01:59,849
We're gonna leave Ray out in the cold?
53
00:01:59,850 --> 00:02:01,540
We're the only American
boots on the ground
54
00:02:01,550 --> 00:02:03,159
- that can go get him.
- Come on, boss,
55
00:02:03,160 --> 00:02:04,799
- we can't leave him behind.
- Stop. Enough.
56
00:02:04,800 --> 00:02:06,160
All right? Enough.
57
00:02:06,169 --> 00:02:07,895
Get your heads in the game.
58
00:02:07,896 --> 00:02:09,300
We got an op to do.
59
00:02:09,303 --> 00:02:11,579
Ray is gonna meet us at the exfil point.
60
00:02:11,580 --> 00:02:12,720
He is gonna be fine.
61
00:02:12,729 --> 00:02:15,780
Hide the gear and let's go.
62
00:02:19,791 --> 00:02:22,520
Let's go.
63
00:02:24,405 --> 00:02:27,230
Bravo 2, this is 1.
64
00:02:27,234 --> 00:02:29,930
Bravo 2, key your mic.
65
00:02:29,932 --> 00:02:32,669
Come on, Ray.
66
00:02:54,650 --> 00:02:56,329
Havoc Base, this is Bravo 2.
67
00:02:56,330 --> 00:02:57,860
Copy?
68
00:02:59,222 --> 00:03:00,700
Damn it.
69
00:03:00,702 --> 00:03:03,349
Okay.
70
00:03:03,350 --> 00:03:05,019
This is Bravo 2 to Havoc Base.
71
00:03:05,020 --> 00:03:07,270
Do you copy?
72
00:03:07,274 --> 00:03:08,970
Havoc Base, this is Bravo 2.
73
00:03:08,971 --> 00:03:10,729
Do you copy?
74
00:03:12,104 --> 00:03:14,771
Damn it.
75
00:03:20,771 --> 00:03:22,020
Damn it.
76
00:03:22,021 --> 00:03:24,395
Oh.
77
00:03:55,146 --> 00:03:57,104
Don't look up. Don't look up.
78
00:04:01,062 --> 00:04:02,896
Don't look up.
79
00:04:10,520 --> 00:04:15,520
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
80
00:04:18,475 --> 00:04:22,390
We're gonna put down at an
Indian base in Udhampur.
81
00:04:22,392 --> 00:04:24,811
They're not gonna be happy about
running ops behind their backs.
82
00:04:24,812 --> 00:04:26,978
Sitrep on Senior Chief Perry?
83
00:04:26,979 --> 00:04:29,659
He put down somewhere near Kotli.
84
00:04:29,660 --> 00:04:32,960
An area that harbors 13 launch pads
85
00:04:32,968 --> 00:04:34,310
and a dozen terrorist training camps.
86
00:04:34,317 --> 00:04:35,436
How many militants we talking about?
87
00:04:35,437 --> 00:04:37,840
Couple thousand fighters
88
00:04:37,842 --> 00:04:40,062
within two miles of Senior Chief Perry.
89
00:04:44,540 --> 00:04:47,719
An American special
operator killed or captured
90
00:04:47,720 --> 00:04:49,639
inside Pakistani territory
91
00:04:49,640 --> 00:04:52,260
would unleash a diplomatic firestorm
92
00:04:52,270 --> 00:04:57,160
that will bury this command,
not to mention Bravo team.
93
00:04:57,170 --> 00:04:59,559
Ray's canopy chute malfunctioned.
94
00:04:59,560 --> 00:05:03,353
It was more bad luck than
poor execution... sir.
95
00:05:03,354 --> 00:05:05,040
Seems like bad luck's been lingering
96
00:05:05,043 --> 00:05:06,811
around Bravo for months.
97
00:05:06,812 --> 00:05:08,820
I need to update the Pentagon.
98
00:05:21,312 --> 00:05:23,409
All right.
99
00:05:25,412 --> 00:05:26,840
Damn it.
100
00:05:49,174 --> 00:05:50,559
Hey, J.
101
00:05:50,560 --> 00:05:51,959
Save your oxygen, Sonny.
102
00:05:51,960 --> 00:05:54,650
Look, Ray's alone in the wilderness.
103
00:05:54,658 --> 00:05:56,299
You're a sheepdog.
104
00:05:56,300 --> 00:05:57,879
Sheepdog's gotta keep
this flock together.
105
00:05:57,880 --> 00:05:59,719
Yeah, right. Sheepdog's
also gotta drive the herd
106
00:05:59,720 --> 00:06:01,060
so they don't lose their way.
107
00:06:01,062 --> 00:06:03,840
You know, when I was
in that torpedo tube,
108
00:06:03,841 --> 00:06:05,840
the only thing that kept
me going was knowing
109
00:06:05,843 --> 00:06:08,853
that my brothers were a few
feet away from me, all right?
110
00:06:08,854 --> 00:06:11,450
This world is a hell of a
lot easier to navigate
111
00:06:11,458 --> 00:06:13,280
when you got someone to lean on.
112
00:06:13,285 --> 00:06:14,895
Ray's gonna be just fine.
113
00:06:14,896 --> 00:06:18,395
This fight's making you see red.
114
00:06:18,396 --> 00:06:21,290
The last time Ray was on his own,
115
00:06:21,293 --> 00:06:23,940
it wasn't a mountain
keeping him from the team.
116
00:06:23,948 --> 00:06:25,899
It was you.
117
00:06:25,900 --> 00:06:28,540
He was the first damn person
to show up when Alana died.
118
00:06:28,550 --> 00:06:30,434
Hey, listen to me. I'm very aware
119
00:06:30,435 --> 00:06:31,959
what Ray has done for me.
120
00:06:31,960 --> 00:06:33,870
You don't think I have any
interest in finding him?
121
00:06:33,871 --> 00:06:35,603
You don't think I want
to make things right?
122
00:06:35,604 --> 00:06:37,390
It's Bravo 2, he's my best friend.
123
00:06:37,397 --> 00:06:39,229
But right now, we have a job to do.
124
00:06:39,230 --> 00:06:41,240
Get your head out of your ass.
125
00:06:41,250 --> 00:06:43,440
Emotions get people killed.
126
00:07:03,080 --> 00:07:04,810
Bravo 2, come in.
127
00:07:07,514 --> 00:07:09,600
Come on, Ray.
128
00:07:09,603 --> 00:07:11,510
Where are you?
129
00:07:18,130 --> 00:07:20,059
Bravo 1, this is Havoc.
130
00:07:20,060 --> 00:07:21,936
Picking up SIGINT that militants
131
00:07:21,937 --> 00:07:24,645
located a parachute and
two killed fighters.
132
00:07:24,646 --> 00:07:26,960
They know they have a visitor.
133
00:07:26,968 --> 00:07:29,880
Havoc, this is 1.
134
00:07:29,884 --> 00:07:34,100
If Bravo 2 is discovered,
our HVT's gonna disappear.
135
00:07:34,105 --> 00:07:36,800
Recovering 2 is critical
for mission success.
136
00:07:36,804 --> 00:07:40,930
Request permission to break
off to go get Bravo 2.
137
00:07:40,938 --> 00:07:43,239
Bravo 2 has kicked up a hornet's nest.
138
00:07:43,240 --> 00:07:45,040
It sounds like the enemy
is already swarming.
139
00:07:45,050 --> 00:07:46,679
You head over that mountain,
140
00:07:46,680 --> 00:07:48,340
there's no cavalry
coming to your rescue.
141
00:07:48,350 --> 00:07:50,810
Do you understand what
you're requesting?
142
00:07:50,818 --> 00:07:52,079
Copy that.
143
00:07:52,080 --> 00:07:53,380
We're aware of the risks.
144
00:07:53,385 --> 00:07:54,854
Bravo 2 needs us.
145
00:07:58,580 --> 00:08:01,970
All right. Let's retrieve Bravo 2.
146
00:08:01,979 --> 00:08:04,480
Copy that. Bravo out.
147
00:08:04,484 --> 00:08:06,104
All right, change of plans.
148
00:08:06,105 --> 00:08:09,010
We're going to get Ray.
149
00:08:15,280 --> 00:08:16,840
Tertiary exfil point's on the other side
150
00:08:16,844 --> 00:08:18,230
of that mountain summit.
151
00:08:18,236 --> 00:08:21,280
Enemy's fortified in
there like Tora Bora.
152
00:08:21,283 --> 00:08:23,670
Could avoid contact by going around
the mountain instead of over.
153
00:08:23,677 --> 00:08:25,199
Ray doesn't have time.
154
00:08:25,200 --> 00:08:26,639
Speed is safety on this one.
155
00:08:26,640 --> 00:08:28,271
- Trent, lead us east.
- You got it.
156
00:08:38,909 --> 00:08:40,250
You scrubbed the op?
157
00:08:40,258 --> 00:08:41,936
No, sir. I am trying to save it.
158
00:08:41,937 --> 00:08:44,395
I gave Bravo a frag-o.
159
00:08:44,396 --> 00:08:46,699
Tactically, it is our only option.
160
00:08:46,700 --> 00:08:49,350
If the enemy finds Ray,
Khan will know we are here
161
00:08:49,354 --> 00:08:51,610
and he will go underground.
162
00:08:51,618 --> 00:08:53,270
Bravo needs to get to Ray first.
163
00:08:53,271 --> 00:08:57,919
All the strings pulled just
to authorize this operation,
164
00:08:57,920 --> 00:08:59,520
and your team can't even execute it.
165
00:08:59,521 --> 00:09:02,186
- It's the right call.
- Right or wrong,
166
00:09:02,187 --> 00:09:04,728
it's your call, Lieutenant
Commander Blackburn,
167
00:09:04,729 --> 00:09:07,229
one that better succeed.
168
00:09:20,211 --> 00:09:22,120
Damn it.
169
00:09:23,646 --> 00:09:27,300
Havoc Base, this is
Bravo 2, do you copy?
170
00:09:30,265 --> 00:09:32,646
Any station this ne...
171
00:09:51,460 --> 00:09:54,110
Yeah. Yeah, give me a minute.
172
00:09:57,520 --> 00:10:00,160
Hi.
173
00:10:00,170 --> 00:10:02,679
Hey.
174
00:10:02,680 --> 00:10:04,300
Come on in.
175
00:10:09,130 --> 00:10:10,771
You look good.
176
00:10:12,260 --> 00:10:14,770
I mean, all things considered.
177
00:10:14,771 --> 00:10:16,350
How did you hear?
178
00:10:16,354 --> 00:10:18,700
Uh... Naima.
179
00:10:18,705 --> 00:10:20,570
And-and I just...
180
00:10:20,576 --> 00:10:23,400
I just had to come and see for myself.
181
00:10:24,440 --> 00:10:26,359
You, not your leg.
182
00:10:26,360 --> 00:10:28,840
Wasn't really a big deal.
183
00:10:28,845 --> 00:10:31,190
You don't have to do that for me.
184
00:10:31,195 --> 00:10:34,060
I can handle what happened,
a bomb nearly killed you.
185
00:10:34,068 --> 00:10:35,186
Yeah, but it didn't.
186
00:10:35,187 --> 00:10:37,436
Thank God.
187
00:10:37,437 --> 00:10:39,728
I, um...
188
00:10:39,729 --> 00:10:42,770
I came to the hospital.
189
00:10:42,771 --> 00:10:44,900
Like, six weeks ago.
190
00:10:44,905 --> 00:10:46,520
I'm sorry. I must have been...
191
00:10:46,521 --> 00:10:48,978
I must have been really drugged
up, I don't remember that.
192
00:10:48,979 --> 00:10:50,895
Mm. I never actually made
it out of the lobby.
193
00:10:50,896 --> 00:10:54,429
Well, bombing validated
all your concerns
194
00:10:54,430 --> 00:10:56,640
of why we couldn't be together.
195
00:10:57,440 --> 00:11:00,179
M-My...
196
00:11:00,180 --> 00:11:01,540
heart told me that I needed to come
197
00:11:01,550 --> 00:11:04,395
and nurse you back to health,
198
00:11:04,396 --> 00:11:08,270
but then I realized that, uh,
that wasn't my place anymore
199
00:11:08,276 --> 00:11:11,145
and that you were probably
in enough pain without me.
200
00:11:11,146 --> 00:11:14,228
Honestly, I wasn't a lot of fun
to be around then anyways.
201
00:11:14,229 --> 00:11:15,979
Yeah, but were you ever fun?
202
00:11:20,331 --> 00:11:22,395
So, what, are you... you're moving?
203
00:11:22,396 --> 00:11:26,145
No, I had a, I had a friend
that was staying with me.
204
00:11:26,146 --> 00:11:29,896
Oh, and, uh, did your friend leave?
205
00:11:31,342 --> 00:11:33,603
It's a long story.
206
00:11:33,604 --> 00:11:36,199
I didn't drive all this way to just
207
00:11:36,200 --> 00:11:38,690
hang out for five minutes.
208
00:11:47,780 --> 00:11:49,459
Bravo 1, this is Havoc.
209
00:11:49,460 --> 00:11:51,259
Be advised, Indian assets
210
00:11:51,260 --> 00:11:54,979
report enemy massing between
Bravo 2's last known location
211
00:11:54,980 --> 00:11:57,720
- and the tertiary exfil point.
- Copy that.
212
00:11:57,729 --> 00:11:58,890
They know who they're after?
213
00:11:58,892 --> 00:12:01,395
Negative. There's no chatter
about American military.
214
00:12:01,396 --> 00:12:03,110
Copy that. Bravo out.
215
00:12:03,120 --> 00:12:05,060
All right, set security, hydrate.
216
00:12:05,062 --> 00:12:07,110
They're moving, too.
217
00:12:17,519 --> 00:12:20,103
Whole other side of the
mountain's after Ray,
218
00:12:20,104 --> 00:12:23,650
chasing him down. He's
not making it to exfil.
219
00:12:23,655 --> 00:12:27,145
Uh, he's just evading now,
pushing deeper into the valley.
220
00:12:27,146 --> 00:12:28,960
Yeah, the enemy's dictating his
choices. I'm telling you what,
221
00:12:28,965 --> 00:12:32,353
if I'm Ray, I'm using this river
as a guide to get to the border.
222
00:12:32,354 --> 00:12:34,660
Our hike has officially
turned into an odyssey.
223
00:12:34,666 --> 00:12:35,759
Sure has. I want you to hydrate,
224
00:12:35,760 --> 00:12:37,100
- okay? We're moving in two.
- Yeah.
225
00:12:37,110 --> 00:12:38,353
- Hey, J.
- Yeah?
226
00:12:38,354 --> 00:12:41,311
I didn't mean to cross the line earlier.
227
00:12:41,312 --> 00:12:43,395
Sure you did. You were
worried about Ray.
228
00:12:43,396 --> 00:12:45,353
We all are.
229
00:12:45,354 --> 00:12:48,070
I crossed the line with Ray,
230
00:12:48,071 --> 00:12:50,021
as a team leader and as a friend.
231
00:12:50,022 --> 00:12:52,340
You both were in the wrong.
232
00:12:52,350 --> 00:12:54,060
- Well, Mexico messed him up.
- Mm-hmm.
233
00:12:54,070 --> 00:12:56,339
I saw it. He'd been
struggling for a while.
234
00:12:56,340 --> 00:12:58,600
I should've picked him
up, I knocked him down.
235
00:12:58,610 --> 00:12:59,728
That was wrong of me.
236
00:12:59,729 --> 00:13:02,603
I kept waiting for him to
sort it out on his own.
237
00:13:02,604 --> 00:13:05,389
Maybe you're right.
238
00:13:05,390 --> 00:13:06,779
Maybe we can't do all this on our own.
239
00:13:06,780 --> 00:13:07,895
Hey, Jace.
240
00:13:07,896 --> 00:13:11,119
We are gonna go find Ray right now.
241
00:13:11,120 --> 00:13:12,219
You understand?
242
00:13:12,220 --> 00:13:14,359
Right.
243
00:13:14,360 --> 00:13:17,853
Okay. You think old Shaw's
gonna carve up Bravo for this?
244
00:13:17,854 --> 00:13:19,437
I don't care about Shaw.
245
00:13:19,438 --> 00:13:22,119
Without Ray, there is no Bravo team.
246
00:13:22,120 --> 00:13:23,603
- Roger that.
- All right, let's go.
247
00:13:23,604 --> 00:13:25,880
We got to move. Come on.
248
00:13:36,420 --> 00:13:38,020
Ah, damn it.
249
00:13:42,720 --> 00:13:45,999
Havoc Base, this is
Bravo 2, in the blind.
250
00:13:46,000 --> 00:13:47,210
I pass fumble.
251
00:13:47,217 --> 00:13:49,300
Route to tertiary exfil
point has been compromised.
252
00:13:49,306 --> 00:13:50,430
Do you copy?
253
00:13:51,787 --> 00:13:53,437
Havoc Base?
254
00:13:56,923 --> 00:13:58,350
Damn it.
255
00:13:58,359 --> 00:14:00,440
Havoc Base, strobe on.
256
00:14:08,325 --> 00:14:09,930
Damn it. Damn it.
257
00:14:23,380 --> 00:14:25,270
Last time I was
258
00:14:25,271 --> 00:14:28,950
this dehydrated, it was that
training mission in Mississippi.
259
00:14:28,955 --> 00:14:31,619
Yeah. You downed so much mescal,
260
00:14:31,620 --> 00:14:33,819
Ray had to drag you
home early every night.
261
00:14:33,820 --> 00:14:35,959
Yeah. Yeah, I never got
to thank him for that.
262
00:14:35,960 --> 00:14:37,700
Never thanked him for a lot of things.
263
00:14:38,180 --> 00:14:41,040
Contact front! Contact front!
264
00:14:41,480 --> 00:14:43,679
Move! Move!
265
00:14:43,680 --> 00:14:46,719
- Contact right! Contact right!
- Push right! Push right!
266
00:14:46,720 --> 00:14:48,700
Take cover!
267
00:15:07,040 --> 00:15:10,320
We got two enemy dead, sitting
down in both directions!
268
00:15:11,220 --> 00:15:12,519
RPGs.
269
00:15:12,520 --> 00:15:14,160
We're gonna get chewed
up here! We got to move!
270
00:15:14,170 --> 00:15:17,779
Metal, Sonny, push left,
hammer that bunker!
271
00:15:17,780 --> 00:15:20,999
- Hoo-ya, Master Chief!
- Brock, smoke.
272
00:15:21,000 --> 00:15:22,060
Smoke out.
273
00:15:22,070 --> 00:15:23,740
- Go! Go! Go!
- Go! Go!
274
00:15:34,980 --> 00:15:36,780
Cover me!
275
00:15:41,520 --> 00:15:43,800
We got to get to that second bunker!
276
00:15:47,030 --> 00:15:48,240
Smoke!
277
00:15:48,250 --> 00:15:51,079
Full Metal, hit 'em!
We got to push right!
278
00:15:51,080 --> 00:15:53,599
- Push right!
- Go.
279
00:15:53,600 --> 00:15:55,340
Smoke out!
280
00:16:05,350 --> 00:16:07,100
- You got it?
- Found the other bunker.
281
00:16:07,110 --> 00:16:09,019
All right, this one's mine. Come on.
282
00:16:09,020 --> 00:16:10,200
I got this one.
283
00:16:23,930 --> 00:16:25,380
Nice shot, boss.
284
00:16:25,390 --> 00:16:26,620
Yeah. Here.
285
00:16:26,660 --> 00:16:30,140
Let's go. Consolidate on me.
286
00:16:32,420 --> 00:16:35,080
If this thing goes south,
we don't get Khan...
287
00:16:35,081 --> 00:16:37,730
All the work you put in,
it should be your collar.
288
00:16:37,735 --> 00:16:40,619
Khan can wait. There's only one Ray.
289
00:16:40,620 --> 00:16:42,519
Is this your contact from the DIA?
290
00:16:42,520 --> 00:16:43,899
Doesn't look like she's putting out
291
00:16:43,900 --> 00:16:45,359
the welcome mat for us.
292
00:16:45,360 --> 00:16:47,700
Where do you get off
running an operation
293
00:16:47,702 --> 00:16:49,870
in our backyard without informing us?
294
00:16:49,878 --> 00:16:52,936
Need I remind you Kashmir is
the likeliest flash point
295
00:16:52,937 --> 00:16:54,530
for nuclear war in the world?
296
00:16:54,535 --> 00:16:56,659
Thank you for coming, Anita.
297
00:16:56,660 --> 00:16:58,990
We never intended the op
to play out this way.
298
00:16:59,000 --> 00:17:02,799
Reports state the entire valley
of militants is mobilizing.
299
00:17:02,800 --> 00:17:03,810
Why?
300
00:17:03,812 --> 00:17:06,159
Infil went haywire,
301
00:17:06,160 --> 00:17:08,020
and got a man trapped
in the Azad region.
302
00:17:08,021 --> 00:17:10,419
Five operators are racing after him,
303
00:17:10,420 --> 00:17:13,520
but I don't have any assets
that can assist in the search.
304
00:17:13,521 --> 00:17:17,145
My government can't escalate the
situation by getting involved.
305
00:17:17,146 --> 00:17:20,419
Unless the enemy is
mobilizing an incursion
306
00:17:20,420 --> 00:17:22,339
into Indian territory.
307
00:17:22,340 --> 00:17:24,100
Might seem prudent
308
00:17:24,104 --> 00:17:27,395
for you to launch ISR to
monitor their movements?
309
00:17:27,396 --> 00:17:31,089
And perhaps we catch a glimpse
of our missing soldier?
310
00:17:31,090 --> 00:17:32,500
Perhaps.
311
00:17:37,860 --> 00:17:39,840
I have to make a call.
312
00:17:47,200 --> 00:17:50,630
I don't understand how Brett
doesn't deserve a Purple Heart.
313
00:17:50,634 --> 00:17:53,149
I mean, he was injured in combat.
314
00:17:53,150 --> 00:17:57,179
Yeah. Military doesn't see it that way.
315
00:17:57,180 --> 00:17:59,340
They even, uh... they
even threatened my career
316
00:17:59,350 --> 00:18:01,019
if I keep pushing Brett's story.
317
00:18:01,020 --> 00:18:02,260
Unbelievable.
318
00:18:02,270 --> 00:18:04,299
You guys sacrifice so
much only to be abandoned
319
00:18:04,300 --> 00:18:05,640
when you're no longer of use.
320
00:18:06,687 --> 00:18:08,436
I didn't mean you.
321
00:18:08,437 --> 00:18:11,870
It's all right. I feel
pretty useless these days.
322
00:18:11,873 --> 00:18:14,040
Especially for Swanny.
323
00:18:14,049 --> 00:18:16,728
He was very lucky to
have you in his life.
324
00:18:16,729 --> 00:18:19,350
Believe me.
325
00:18:20,000 --> 00:18:21,969
You know, maybe it's...
326
00:18:21,970 --> 00:18:23,379
Maybe it's better that warriors like us
327
00:18:23,380 --> 00:18:25,450
die heroes on the battlefield,
328
00:18:25,452 --> 00:18:28,478
rather than come home and wilt
away as forgotten statistics.
329
00:18:28,479 --> 00:18:30,853
Is that how you feel?
330
00:18:30,854 --> 00:18:33,020
Brett felt that way.
331
00:18:35,984 --> 00:18:39,020
Sorry. I know this isn't
your favorite topic.
332
00:18:39,021 --> 00:18:41,561
I can handle it. Please.
333
00:18:41,562 --> 00:18:44,187
I thought we broke up
because you couldn't.
334
00:18:45,600 --> 00:18:47,220
That's fair.
335
00:18:47,229 --> 00:18:49,478
Part of me still thinks that I'd be
336
00:18:49,479 --> 00:18:51,299
a lot happier if I'd just
kept my shut my mouth
337
00:18:51,300 --> 00:18:53,179
and let you get on that plane to Mexico.
338
00:18:53,180 --> 00:18:54,520
Well, you know what?
339
00:18:54,521 --> 00:18:56,419
It's-it's better it happened
there on the tarmac
340
00:18:56,420 --> 00:18:57,860
than ten years down the road, right?
341
00:18:59,225 --> 00:19:01,269
Yeah, maybe.
342
00:19:01,270 --> 00:19:03,839
I just wonder if I performed
emergency surgery
343
00:19:03,840 --> 00:19:06,140
on a wound that didn't actually exist.
344
00:19:09,729 --> 00:19:12,699
Uh, I'm assuming that
you reached out to Ash
345
00:19:12,700 --> 00:19:14,639
to help push, uh, Brett's story?
346
00:19:14,640 --> 00:19:17,980
No. Uh, look, my dad's let
me down my whole life.
347
00:19:18,580 --> 00:19:20,460
Swanny deserves better than that.
348
00:19:20,463 --> 00:19:23,269
Your dad has a platform on cable news.
349
00:19:23,270 --> 00:19:25,519
And as a former SEAL, he can help
350
00:19:25,520 --> 00:19:26,999
keep you out of Harrington's crosshairs,
351
00:19:27,000 --> 00:19:29,470
I mean, let you get back to
the, to the pipe kicking.
352
00:19:29,479 --> 00:19:33,270
It's door kicking, or pipe hitting.
353
00:19:33,271 --> 00:19:37,062
Whatever. My alpha-male
jargon's a bit rusty. Sorry.
354
00:19:40,266 --> 00:19:43,062
You really want me back operating, huh?
355
00:19:45,062 --> 00:19:47,562
This your way of telling
me you're seeing somebody?
356
00:19:50,232 --> 00:19:52,490
Is this your way of asking?
357
00:19:55,521 --> 00:19:57,728
Stop deflecting on Ash.
358
00:19:57,729 --> 00:20:00,312
I'm not sure he'd be willing to help.
359
00:20:01,680 --> 00:20:03,560
There's only one way to find out.
360
00:20:10,990 --> 00:20:13,499
Havoc, this is 1. Any word on 2?
361
00:20:13,500 --> 00:20:14,811
Yeah, negative, 1.
362
00:20:14,812 --> 00:20:17,104
But our host country is
spinning up its ISR.
363
00:20:17,105 --> 00:20:19,979
Copy that. Bravo 1 out.
364
00:20:19,980 --> 00:20:21,690
Finally get some eyes over Ray.
365
00:20:22,580 --> 00:20:24,419
First good news since we jumped in.
366
00:20:24,420 --> 00:20:26,640
I'm telling you, man.
367
00:20:26,680 --> 00:20:28,959
I knew this op had bad juju
368
00:20:28,960 --> 00:20:31,919
once old fat-head Shaw
got on that plane.
369
00:20:31,920 --> 00:20:34,659
Tell you what, man. The
cake-eaters are like...
370
00:20:34,660 --> 00:20:36,659
What?
371
00:20:36,660 --> 00:20:38,687
Felt something depress
under my right foot.
372
00:20:39,920 --> 00:20:41,600
Pretty sure it's a land mine.
373
00:20:44,479 --> 00:20:47,139
Nobody move.
374
00:20:47,140 --> 00:20:49,740
We're in a minefield.
375
00:21:48,720 --> 00:21:50,270
No bueno, boys.
376
00:21:50,271 --> 00:21:54,479
Land mines are like the
sharks of the dirt.
377
00:21:54,480 --> 00:21:55,909
Don't have time for this.
378
00:21:55,910 --> 00:21:57,359
I'll figure it out. You guys keep going.
379
00:21:57,360 --> 00:21:59,010
Not gonna happen, Trent.
380
00:22:00,130 --> 00:22:01,909
Go. I'll make it safe myself.
381
00:22:01,910 --> 00:22:04,060
The hell you will, Trent.
382
00:22:04,070 --> 00:22:05,959
I've seen you open a beer bottle before.
383
00:22:05,960 --> 00:22:08,659
Now, letting you do surgery on a bomb,
384
00:22:08,660 --> 00:22:10,220
that's probably gonna
turn us into wolf food.
385
00:22:10,240 --> 00:22:12,280
Don't make me laugh, Sonny.
I'm literally on a mine.
386
00:22:12,740 --> 00:22:14,740
Small pressure plate.
387
00:22:14,780 --> 00:22:17,400
Okay? You step off, and you go boom.
388
00:22:17,410 --> 00:22:19,040
Guess I won't be stepping off, then.
389
00:22:19,050 --> 00:22:20,940
Think I have an idea.
Give me your hook knife.
390
00:22:26,979 --> 00:22:29,139
Brock, punch that in.
391
00:22:29,140 --> 00:22:32,979
Right there. Easy.
392
00:22:39,580 --> 00:22:41,160
Give me your knife.
393
00:22:43,940 --> 00:22:46,500
Tie it off up there.
394
00:22:53,104 --> 00:22:54,645
Engine.
395
00:22:57,470 --> 00:22:59,560
Get down and eat dirt.
396
00:23:05,854 --> 00:23:07,478
Yep.
397
00:23:07,479 --> 00:23:09,353
That ain't no pizza delivery truck.
398
00:23:09,354 --> 00:23:11,270
Standing out here like a
hooker in church, boss.
399
00:23:11,271 --> 00:23:13,686
Come on.
400
00:23:13,687 --> 00:23:16,186
You want me open up on this technical?
401
00:23:16,187 --> 00:23:17,978
No. Any of those bullets
hit this minefield,
402
00:23:17,979 --> 00:23:19,686
we're gonna be chum. Stay down.
403
00:23:19,687 --> 00:23:20,959
They're coming in view in ten,
404
00:23:20,960 --> 00:23:24,679
nine, eight, seven,
405
00:23:24,680 --> 00:23:25,859
six,
406
00:23:25,860 --> 00:23:27,311
five,
407
00:23:27,312 --> 00:23:29,309
four, three,
408
00:23:29,310 --> 00:23:30,493
- two, one.
- Ready?
409
00:23:30,494 --> 00:23:31,500
Yeah. Go.
410
00:23:35,890 --> 00:23:36,960
They're stopping.
411
00:24:06,500 --> 00:24:08,349
I tell you what, man.
412
00:24:08,350 --> 00:24:09,540
I think I won the...
413
00:24:09,550 --> 00:24:11,520
bodily function bingo on that one.
414
00:24:11,521 --> 00:24:13,459
We lost a lot of time.
415
00:24:13,460 --> 00:24:16,509
We got to go back the way we came.
416
00:24:16,510 --> 00:24:19,460
Easy up and out. Come on.
417
00:24:23,140 --> 00:24:25,680
Nice and easy, boys. Nice and easy.
418
00:26:18,280 --> 00:26:21,353
You scream, you die.
419
00:26:21,354 --> 00:26:23,329
Do you understand?
420
00:26:35,600 --> 00:26:37,179
Hey, Sonny.
421
00:26:37,180 --> 00:26:39,169
How much time did we lose
going around that minefield?
422
00:26:39,170 --> 00:26:42,179
Two hours, give or take.
423
00:26:42,180 --> 00:26:43,900
Awful long time for Ray to hold out.
424
00:26:44,730 --> 00:26:47,270
- You all right, Jace?
- Ah.
425
00:26:47,271 --> 00:26:49,519
Been riding you guys so hard.
426
00:26:49,520 --> 00:26:50,879
Led you right into a minefield.
427
00:26:50,880 --> 00:26:52,919
You got some superpowers,
428
00:26:52,920 --> 00:26:54,739
but X-ray vision ain't one of them.
429
00:26:54,740 --> 00:26:56,099
Not your fault.
430
00:26:56,100 --> 00:26:58,560
Hey, sir. Take a look at your monitor.
431
00:27:01,980 --> 00:27:03,770
Havoc Base to Bravo 1.
432
00:27:03,771 --> 00:27:05,759
Havoc, this is 1.
433
00:27:05,760 --> 00:27:09,159
Yeah, ISR just picked up
Bravo 2's helmet strobe.
434
00:27:09,160 --> 00:27:12,279
Copy that. Send us the coordinates.
435
00:27:12,280 --> 00:27:14,160
A-firm, 1. Sending now.
436
00:27:14,170 --> 00:27:16,159
Bravo 1, be advised.
437
00:27:16,160 --> 00:27:17,728
ISR also shows enemy moving
438
00:27:17,729 --> 00:27:20,339
towards the area where Bravo
2's strobe was spotted.
439
00:27:20,340 --> 00:27:23,139
Copy that. We'll just have to
get to him before they do.
440
00:27:23,140 --> 00:27:24,220
Bravo 1 out.
441
00:27:24,229 --> 00:27:26,609
Jace, unless we grow wings,
442
00:27:26,610 --> 00:27:29,040
we ain't getting to him in time.
443
00:27:31,440 --> 00:27:34,639
I have an idea.
444
00:28:05,660 --> 00:28:07,350
Got to admit, Jason's clever.
445
00:28:07,354 --> 00:28:09,829
Getting to Ray is not
what's concerning me.
446
00:28:09,830 --> 00:28:11,975
They're pushing deeper into Pir Chinasi.
447
00:28:11,976 --> 00:28:14,520
Getting out is on Jason's shoulders now.
448
00:28:15,960 --> 00:28:17,880
Maybe not.
449
00:28:23,140 --> 00:28:24,839
Oh, good horse.
450
00:28:24,840 --> 00:28:26,719
Little skinny, but she
sure got a lot of spunk.
451
00:28:26,720 --> 00:28:28,900
Too steep for horses. Keep them here.
452
00:28:31,980 --> 00:28:33,059
Havoc, this is 1.
453
00:28:33,060 --> 00:28:34,419
Yeah, go for Havoc.
454
00:28:34,420 --> 00:28:35,436
Still got a bead
455
00:28:35,437 --> 00:28:37,061
on Bravo 2's helmet strobe?
456
00:28:37,062 --> 00:28:38,589
- Monero?
- Yes, sir.
457
00:28:38,590 --> 00:28:40,939
Still lighting off in the
same spot right here.
458
00:28:40,940 --> 00:28:42,680
Bravo 1, the strobe is still flashing
459
00:28:42,687 --> 00:28:45,080
- at the same location.
- Copy that.
460
00:28:45,880 --> 00:28:48,599
He's probably, uh,
hunkered down somewhere.
461
00:28:48,600 --> 00:28:50,099
No, he wouldn't stop now.
462
00:28:50,100 --> 00:28:51,562
- Might be injured.
- Ray's okay.
463
00:28:51,563 --> 00:28:53,220
I got a feeling.
464
00:28:55,050 --> 00:28:56,603
Let's keep looking.
465
00:28:56,604 --> 00:28:58,639
There's no chance I'm authorizing
466
00:28:58,640 --> 00:29:00,100
an Indian-led QRF.
467
00:29:00,104 --> 00:29:02,879
Your military regularly runs operations
468
00:29:02,880 --> 00:29:05,395
- in and out of Kashmir.
- Not the point.
469
00:29:05,396 --> 00:29:09,561
Look, I understand why
you want Khan dead.
470
00:29:09,562 --> 00:29:13,369
But this mess has been
created by your military,
471
00:29:13,370 --> 00:29:16,140
and you'll have to
deal with the fallout.
472
00:29:17,280 --> 00:29:19,349
Bashir Varma.
473
00:29:19,350 --> 00:29:22,139
Maybe not the same threat as Khan,
474
00:29:22,140 --> 00:29:24,859
but how many Indians has Bashir killed?
475
00:29:24,860 --> 00:29:28,209
Soldiers and civilians.
476
00:29:28,210 --> 00:29:31,060
We know where Bashir is.
477
00:29:32,650 --> 00:29:34,650
So?
478
00:29:35,280 --> 00:29:37,840
By the time you're cleared
to share his information,
479
00:29:37,850 --> 00:29:39,187
this will all be over.
480
00:29:39,188 --> 00:29:41,640
And, if I'm being honest,
481
00:29:41,650 --> 00:29:43,080
your men will be dead.
482
00:29:46,354 --> 00:29:48,895
I know his location.
483
00:29:48,896 --> 00:29:51,279
You would really do that?
484
00:29:51,280 --> 00:29:52,580
Leak it?
485
00:29:58,980 --> 00:30:00,559
Call to prayer is soon.
486
00:30:00,560 --> 00:30:02,880
People are gonna notice you missing.
487
00:30:05,896 --> 00:30:08,895
I'm in a bit of a dilemma here.
488
00:30:08,896 --> 00:30:11,469
Men to the south, the village is north.
489
00:30:11,470 --> 00:30:12,889
Six months ago,
490
00:30:12,890 --> 00:30:16,040
I would have tied you up,
taken my chances out there.
491
00:30:18,160 --> 00:30:19,920
Trusted this was all part of some plan.
492
00:30:21,770 --> 00:30:23,900
Now I don't see a plan in any of this.
493
00:30:25,700 --> 00:30:27,311
In anything.
494
00:30:27,312 --> 00:30:30,489
I see you versus me.
495
00:30:30,490 --> 00:30:32,269
One of us will live.
496
00:30:32,270 --> 00:30:35,020
One of us will die.
497
00:30:53,310 --> 00:30:55,180
Sonny!
498
00:30:58,780 --> 00:31:00,560
Oh, no.
499
00:31:01,560 --> 00:31:03,700
Ray could've fallen over the edge.
500
00:31:05,520 --> 00:31:06,740
Where is he?
501
00:31:14,520 --> 00:31:16,879
Well, I'm glad you're feeling better.
502
00:31:16,880 --> 00:31:19,270
I still don't get why you wouldn't
let me see you at the hospital.
503
00:31:19,271 --> 00:31:21,189
I shut myself off from
the rest of the world
504
00:31:21,190 --> 00:31:23,059
after I got blown up.
505
00:31:23,060 --> 00:31:25,380
Didn't, uh, didn't think
you'd understand.
506
00:31:25,390 --> 00:31:28,145
My son was hurt. What's to understand?
507
00:31:28,146 --> 00:31:29,579
Still getting used to you acknowledging
508
00:31:29,580 --> 00:31:31,140
that you have a son.
509
00:31:31,146 --> 00:31:34,319
You know, I always feel like
510
00:31:34,320 --> 00:31:36,560
I'm bringing a knife to a
gunfight when we're together.
511
00:31:40,021 --> 00:31:43,562
What'd you want to see me for, anyway?
512
00:31:44,920 --> 00:31:46,890
Brett Swann.
513
00:31:46,896 --> 00:31:49,145
The team guy that offed himself?
514
00:31:49,146 --> 00:31:50,739
He's a friend.
515
00:31:50,740 --> 00:31:54,049
What was the deal, then? PTSD?
516
00:31:54,050 --> 00:31:55,819
He had a traumatic brain injury,
517
00:31:55,820 --> 00:31:58,279
and the VA wouldn't treat it
'cause it wasn't documented
518
00:31:58,280 --> 00:31:59,599
as a combat injury.
519
00:31:59,600 --> 00:32:01,400
That's a shame.
520
00:32:03,360 --> 00:32:05,395
I'm trying to get Brett a Purple Heart.
521
00:32:05,396 --> 00:32:07,186
I'm hoping
522
00:32:07,187 --> 00:32:09,409
that the military will start
acknowledging TBI cases
523
00:32:09,410 --> 00:32:11,109
for vets in the same boat as Brett.
524
00:32:11,110 --> 00:32:12,686
Look at you.
525
00:32:12,687 --> 00:32:16,679
My son, the maverick, wanting
to fight the system.
526
00:32:16,680 --> 00:32:18,800
It's a worthy fight.
527
00:32:20,820 --> 00:32:22,559
Military's not gonna want you generating
528
00:32:22,560 --> 00:32:24,180
that kind of publicity.
529
00:32:27,390 --> 00:32:29,519
That's why I'm here.
530
00:32:29,520 --> 00:32:32,649
I'm, uh... You know, nobody
knows publicity like you.
531
00:32:32,650 --> 00:32:33,809
Oh.
532
00:32:33,810 --> 00:32:35,799
You want to use my
position at the network
533
00:32:35,800 --> 00:32:37,200
to push your message.
534
00:32:37,210 --> 00:32:39,645
It's not a message, it's a mission.
535
00:32:39,646 --> 00:32:42,059
Not a lot to ask after you used me
536
00:32:42,060 --> 00:32:44,540
for information to keep
yourself in that position.
537
00:32:45,680 --> 00:32:48,560
It's an admirable cause, son,
but it's not gonna happen.
538
00:32:48,562 --> 00:32:51,849
That defeatist attitude...
539
00:32:51,850 --> 00:32:53,549
It's a good thing we weren't fighting
540
00:32:53,550 --> 00:32:54,599
any wars while you were operating.
541
00:32:54,600 --> 00:32:57,561
You know what, I get it, Clay.
I was a crappy father, okay?
542
00:32:57,562 --> 00:32:59,879
But even an old frogman like me
543
00:32:59,880 --> 00:33:01,760
is only gonna tolerate so much abuse.
544
00:33:03,770 --> 00:33:07,040
Hundreds of thousands of
vets suffer from TBI.
545
00:33:07,700 --> 00:33:09,500
You could be their
voice, their champion.
546
00:33:11,430 --> 00:33:14,560
Maybe, maybe this is the war
you've been looking for.
547
00:33:19,860 --> 00:33:21,249
I just thought maybe you'd
want to do something
548
00:33:21,250 --> 00:33:22,740
to make your son proud.
549
00:33:29,970 --> 00:33:31,920
Oh, no.
550
00:33:34,940 --> 00:33:36,810
There's not much time now.
551
00:33:36,812 --> 00:33:40,679
Maybe... maybe I can
make it over the ravine.
552
00:33:40,680 --> 00:33:41,879
Yeah.
553
00:33:41,880 --> 00:33:43,960
Over the ravine before you
get the word out about me.
554
00:33:46,290 --> 00:33:48,339
No. No.
555
00:33:48,340 --> 00:33:49,561
No, I wouldn't make it.
556
00:33:49,562 --> 00:33:52,660
The smartest thing I can
do is kill you and run.
557
00:33:55,180 --> 00:33:57,720
Why should I trade my life for yours?
558
00:34:03,521 --> 00:34:05,769
Stop.
559
00:34:06,850 --> 00:34:10,686
Stop it. There is no one
up there to hear you.
560
00:34:11,920 --> 00:34:13,770
There's no one up there to hear you.
561
00:34:14,900 --> 00:34:18,140
No one.
562
00:34:20,150 --> 00:34:21,629
Metal, anything?
563
00:34:21,630 --> 00:34:24,159
Looks like he came down
that hill pretty hard.
564
00:34:24,160 --> 00:34:25,719
How about you?
565
00:34:25,720 --> 00:34:27,549
One set of tracks down by the river.
566
00:34:27,550 --> 00:34:29,559
All right, look...
567
00:34:29,560 --> 00:34:31,959
Heads on a swivel, boys.
Enemy's on to him.
568
00:34:31,960 --> 00:34:33,699
We got to get to him
before they do. Let's roll.
569
00:34:33,700 --> 00:34:35,660
Come on.
570
00:34:57,860 --> 00:34:59,360
Sit down.
571
00:35:00,460 --> 00:35:03,270
Sit down!
572
00:35:03,271 --> 00:35:04,499
Don't make me pull the trigger.
573
00:35:04,500 --> 00:35:06,740
I will pull this trigger.
574
00:35:14,380 --> 00:35:16,479
Don't make me kill you.
575
00:35:16,480 --> 00:35:18,600
I don't want to kill you.
576
00:35:53,080 --> 00:35:54,639
Stop, damn it.
577
00:35:54,640 --> 00:35:56,020
Stop!
578
00:35:56,021 --> 00:35:58,079
I will kill you.
579
00:35:58,080 --> 00:36:00,100
Ain't nothin' stopping me.
580
00:36:02,880 --> 00:36:05,519
There's nothing stopping me.
581
00:36:05,520 --> 00:36:07,420
Not anymore.
582
00:36:58,180 --> 00:37:00,140
Go.
583
00:37:07,720 --> 00:37:09,440
I mean it.
584
00:37:10,540 --> 00:37:11,680
Go.
585
00:37:25,860 --> 00:37:27,980
Your will, right?
586
00:38:51,320 --> 00:38:53,260
Last mag.
587
00:38:55,000 --> 00:38:56,749
You're never out of the fight.
588
00:38:56,750 --> 00:38:58,860
Never out of the fight.
589
00:39:00,130 --> 00:39:02,100
Oh, Naima is gonna be so pissed.
590
00:39:05,700 --> 00:39:07,080
Damn it.
591
00:39:11,400 --> 00:39:13,399
Come on! Come on!
592
00:39:13,400 --> 00:39:14,860
Come on! Come on!
593
00:39:39,250 --> 00:39:42,686
He that dwelleth in the
secret place of the Most High
594
00:39:42,687 --> 00:39:46,062
shall hide in the shadow of
the wings of the Almighty.
595
00:39:46,063 --> 00:39:48,279
I will say to my Lord,
596
00:39:48,280 --> 00:39:50,857
"He is my refuge and my fortress,
597
00:39:50,858 --> 00:39:53,279
my God... in Him will I trust."
598
00:39:53,280 --> 00:39:54,740
Ray, get down!
599
00:40:10,720 --> 00:40:12,400
Ray.
600
00:40:15,610 --> 00:40:17,260
I got you.
601
00:40:23,520 --> 00:40:25,560
- All right. You hurt?
- I thought I was gonna die.
602
00:40:25,570 --> 00:40:27,479
Yeah, so did I.
603
00:40:33,000 --> 00:40:34,311
Havoc, this is 1.
604
00:40:34,312 --> 00:40:36,145
We have 2. We're low on ammunition
605
00:40:36,146 --> 00:40:38,312
- and need immediate extract.
- That ridge.
606
00:40:38,313 --> 00:40:40,279
Get them the coordinates.
607
00:40:40,280 --> 00:40:42,260
Bravo 1, we have an exfil plan.
608
00:40:42,270 --> 00:40:44,139
The ridge directly to your south.
609
00:40:44,140 --> 00:40:45,980
You need to be on it, and fast.
610
00:40:46,000 --> 00:40:48,780
Copy. We're heading up there now.
611
00:43:08,380 --> 00:43:13,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
43388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.