All language subtitles for SEAL Team - S01E09 - Rolling Dark.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:02,936 Previously, on SEAL Team... Nobody wants to see you 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,306 back with Alana more than I do. Get your ass back home 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,707 instead of lounging around my living room all day. 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,142 This is the only life we have, 5 00:00:08,176 --> 00:00:09,410 me and the kids. 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,711 We're not gonna waste it living with a ghost. 7 00:00:10,744 --> 00:00:12,813 Hey, you got a problem with your accommodations? 8 00:00:12,846 --> 00:00:15,116 Do you know how many times I've made a hammock on a C-130? 9 00:00:15,149 --> 00:00:16,350 If you are working on an operation 10 00:00:16,384 --> 00:00:17,718 and you are not a Tier One operator, 11 00:00:17,751 --> 00:00:18,786 you're a strap, so buckle up 12 00:00:18,819 --> 00:00:21,555 back here with the rest of us support personnel 13 00:00:21,589 --> 00:00:25,793 and don't make me kick your ass up and down this aircraft. 14 00:00:25,826 --> 00:00:28,262 8:00 a.m. tomorrow. Your team? 15 00:00:28,296 --> 00:00:29,797 Yes, my team. And bring beer. 16 00:00:29,830 --> 00:00:32,500 I realize this isn't what you signed on for. 17 00:00:32,533 --> 00:00:35,103 This is exactly what I signed on for. 18 00:00:35,136 --> 00:00:36,304 DAVIS: You know when Sonny was 19 00:00:36,337 --> 00:00:38,772 at Team 4, he had that friend that got blown up next to him 20 00:00:38,806 --> 00:00:40,508 on target; the guy ended up getting medically retired? 21 00:00:40,541 --> 00:00:42,376 Yeah, Danny something. Yeah, Danny Cooper. 22 00:00:42,410 --> 00:00:43,811 Hey, listen to me. 23 00:00:43,844 --> 00:00:46,514 What happened to Danny, that shouldn't have happened. 24 00:00:46,547 --> 00:00:48,116 But it did happen, 25 00:00:48,149 --> 00:00:50,584 and there's nothing you could've done about it. 26 00:00:50,618 --> 00:00:53,121 But what we can do is our job. 27 00:00:55,289 --> 00:00:57,558 28 00:01:00,194 --> 00:01:02,163 Sorry about the lightning. 29 00:01:02,196 --> 00:01:03,564 Suppose someone thought an escape 30 00:01:03,597 --> 00:01:06,134 from behind the Iron Curtain wasn't dramatic enough. 31 00:01:06,167 --> 00:01:08,102 No Iron Curtain anymore. 32 00:01:08,136 --> 00:01:09,603 Wish somebody had told me that 33 00:01:09,637 --> 00:01:11,605 before I decided to join the CIA. 34 00:01:13,207 --> 00:01:14,375 English, Katya. 35 00:01:14,408 --> 00:01:16,577 We are American now-- we speak English. 36 00:01:16,610 --> 00:01:18,346 37 00:01:31,592 --> 00:01:32,693 Oh, my God! 38 00:01:32,726 --> 00:01:34,495 39 00:01:44,338 --> 00:01:45,606 40 00:01:45,639 --> 00:01:47,641 Hey. 41 00:01:47,675 --> 00:01:49,610 Man, this kid knows what he wants. 42 00:01:49,643 --> 00:01:51,212 Yep. 43 00:01:51,245 --> 00:01:54,815 Don't worry about me-- I'm-I'm averting my eyes. 44 00:01:54,848 --> 00:01:56,884 Oh, please. You've been through this. Twice. 45 00:01:56,917 --> 00:01:58,386 Yeah. 46 00:01:58,419 --> 00:02:00,554 Sorry we woke you. 47 00:02:00,588 --> 00:02:02,523 Figured I'd let Ray sleep. 48 00:02:02,556 --> 00:02:04,625 He hasn't been doing much of that lately. 49 00:02:04,658 --> 00:02:05,826 Between this situation 50 00:02:05,859 --> 00:02:08,262 and how much you guys have been working... 51 00:02:08,296 --> 00:02:10,364 Right. No, no. No, you didn't, you didn't wake me. 52 00:02:10,398 --> 00:02:11,932 Trust me, I'm an early riser. 53 00:02:11,965 --> 00:02:15,169 Besides, you're letting me live rent-free 54 00:02:15,203 --> 00:02:16,804 here on the couch. 55 00:02:16,837 --> 00:02:19,773 Well, you can't tell a Kurdish girl to stop playing hostess. 56 00:02:19,807 --> 00:02:21,909 If my dad were here, he'd be furious 57 00:02:21,942 --> 00:02:24,612 I'm not offering to cook for you right now. 58 00:02:24,645 --> 00:02:26,947 Of course the man is hungry, Heja, 59 00:02:26,980 --> 00:02:30,184 but he's only too polite to ask. Ah, I am not. 60 00:02:30,218 --> 00:02:32,353 Okay? And I loved your dad, I swear-- he was the best. 61 00:02:32,386 --> 00:02:33,754 He liked you, too. 62 00:02:33,787 --> 00:02:34,822 Yeah. 63 00:02:34,855 --> 00:02:36,524 His son-in-law on the other hand, 64 00:02:36,557 --> 00:02:38,826 the Black Irish-Italian Jew 65 00:02:38,859 --> 00:02:41,195 who never misses church. 66 00:02:42,863 --> 00:02:44,365 67 00:02:44,398 --> 00:02:46,700 Ray tell you we're breaking in a new kid today? 68 00:02:46,734 --> 00:02:48,469 Yeah. Name's, uh, 69 00:02:48,502 --> 00:02:50,471 Clay something? Spenser. Clay Spenser. 70 00:02:50,504 --> 00:02:51,639 There, there you go. 71 00:02:51,672 --> 00:02:52,973 He say anything else about him? 72 00:02:53,006 --> 00:02:55,243 Just that he's the son of a frogman, 73 00:02:55,276 --> 00:02:58,346 and you don't like him 'cause he reminds you of Nate. 74 00:02:58,379 --> 00:02:59,880 75 00:02:59,913 --> 00:03:01,782 I do not not like him, all right? 76 00:03:01,815 --> 00:03:04,618 I just like giving him a hard time. Right? Mm. 77 00:03:04,652 --> 00:03:06,654 Doesn't remind me of Nate. 78 00:03:08,556 --> 00:03:09,723 Except when he does. 79 00:03:14,295 --> 00:03:16,630 80 00:03:19,300 --> 00:03:20,501 81 00:03:20,534 --> 00:03:22,403 Happy first day of school. 82 00:03:22,436 --> 00:03:24,605 You want me to make breakfast? 83 00:03:24,638 --> 00:03:26,274 No, I'm fine. 84 00:03:26,307 --> 00:03:28,342 It's the most important meal of the day, babe. 85 00:03:28,376 --> 00:03:30,744 Get back to sleep, baby. I'll call you later, okay? 86 00:03:30,778 --> 00:03:32,346 Clay, it's okay. 87 00:03:32,380 --> 00:03:33,847 You know, it's okay to be nervous, you know that? 88 00:03:33,881 --> 00:03:36,650 Is that a fact? 89 00:03:36,684 --> 00:03:40,754 Yeah. You've only been chasing this your entire life. 90 00:03:40,788 --> 00:03:41,755 You know... 91 00:03:41,789 --> 00:03:44,024 when I was, uh, when I was on my last deployment 92 00:03:44,057 --> 00:03:45,359 at my old command, 93 00:03:45,393 --> 00:03:46,594 I was, uh, an assistant team leader, 94 00:03:46,627 --> 00:03:48,796 so I had six guys who were all below me 95 00:03:48,829 --> 00:03:50,731 looking up to me to keep us alive. 96 00:03:50,764 --> 00:03:52,933 That's the kind of situation that'll make you nervous. 97 00:03:52,966 --> 00:03:55,703 Today, you know, the only thing I got to worry about is just... 98 00:03:55,736 --> 00:03:59,006 keep my mouth shut, setting up my equipment cage, and... 99 00:03:59,039 --> 00:04:00,508 probably getting my balls broke 100 00:04:00,541 --> 00:04:02,343 for bringing the wrong kind of beer. 101 00:04:02,376 --> 00:04:03,844 See you went with the Japanese stuff. 102 00:04:03,877 --> 00:04:05,779 Yeah. 103 00:04:07,315 --> 00:04:10,284 Well, they said no microbrews, so, you know, of course, and, 104 00:04:10,318 --> 00:04:12,019 I thought about bringing something really... 105 00:04:12,052 --> 00:04:14,355 real microbrew-- hoppy, nasty. 106 00:04:14,388 --> 00:04:16,590 But then I realized if I did, they'd probably shoot me. 107 00:04:16,624 --> 00:04:17,691 108 00:04:17,725 --> 00:04:20,361 You know, it doesn't strike you as kind of juvenile 109 00:04:20,394 --> 00:04:22,996 the new guy has to bring beer for everyone else? It's like... 110 00:04:23,030 --> 00:04:26,467 it's like a fraternity initiation or something. 111 00:04:26,500 --> 00:04:29,770 I guess it kind of is like a fraternity initiation. 112 00:04:31,004 --> 00:04:32,540 Right, okay. 113 00:04:32,573 --> 00:04:34,308 Um... 114 00:04:34,342 --> 00:04:36,477 just... 115 00:04:36,510 --> 00:04:38,879 just... be safe. 116 00:04:38,912 --> 00:04:40,581 You know me. 117 00:04:45,386 --> 00:04:46,687 Bye. 118 00:04:46,720 --> 00:04:47,721 Later. 119 00:04:52,660 --> 00:04:54,662 Okay, so what about weapons? 120 00:04:54,695 --> 00:04:56,930 Uh, yeah, I figure I'm gonna need a few, huh? 121 00:04:56,964 --> 00:04:58,399 Any in particular? 122 00:04:58,432 --> 00:05:00,100 I'm sorry, I'm not really sure. 123 00:05:00,133 --> 00:05:02,035 Okay, this is how this works. 124 00:05:02,069 --> 00:05:05,639 You tell me what to get for you, I get it. 125 00:05:05,673 --> 00:05:07,508 Just like that? 126 00:05:07,541 --> 00:05:08,909 Why not? 127 00:05:08,942 --> 00:05:10,077 Wait, so, are-are you saying that I can just, like, 128 00:05:10,110 --> 00:05:11,712 put together a little Christmas list, anything I want, 129 00:05:11,745 --> 00:05:12,580 and you're gonna get it for me? 130 00:05:12,613 --> 00:05:14,515 You might even say that's part of my job. 131 00:05:14,548 --> 00:05:17,050 Wow. You know how much crap I would've got at Team 3 132 00:05:17,084 --> 00:05:19,052 if I would even ask for an extra flashlight? 133 00:05:19,086 --> 00:05:21,989 Well, let's both thank our lucky stars that we're not at Team 3. 134 00:05:22,022 --> 00:05:24,091 Team room, 15. 135 00:05:25,426 --> 00:05:26,627 Hey, just so I can... 136 00:05:26,660 --> 00:05:28,829 just so I can get my head right, is this... 137 00:05:28,862 --> 00:05:30,831 is this gonna be some kind of rookie hazing thing, 138 00:05:30,864 --> 00:05:31,932 or did we catch a spin? 139 00:05:31,965 --> 00:05:33,567 Can't we do both? 140 00:05:34,968 --> 00:05:36,837 15 minutes. 141 00:05:44,177 --> 00:05:45,646 Oh, yeah. 142 00:05:47,114 --> 00:05:49,016 Welcome to DEVGRU. 143 00:05:49,049 --> 00:05:50,384 144 00:05:55,723 --> 00:05:57,858 145 00:06:00,594 --> 00:06:02,563 Oh-ho! Look who's nice and early, huh? 146 00:06:02,596 --> 00:06:03,631 Oh. And he brings 147 00:06:03,664 --> 00:06:04,865 the wrong beer-- the import stuff. 148 00:06:04,898 --> 00:06:06,567 You're off to a good start. 149 00:06:06,600 --> 00:06:08,502 On time is five minutes late, right? 150 00:06:08,536 --> 00:06:10,638 You calling us late? 151 00:06:10,671 --> 00:06:11,705 No, I-I was just... Okay, okay, 152 00:06:11,739 --> 00:06:12,706 okay, the first time that 153 00:06:12,740 --> 00:06:15,175 the new guy tries to show up his new teammates, 154 00:06:15,208 --> 00:06:16,577 I say that's a case of beer, right? 155 00:06:16,610 --> 00:06:17,745 Case of beer. Case of beer. 156 00:06:17,778 --> 00:06:19,112 Case of beer. Oh, God. 157 00:06:19,146 --> 00:06:21,815 Where you going? Get back. Back of the bus. 158 00:06:21,849 --> 00:06:23,717 Back of the bus. Come on, man. 159 00:06:23,751 --> 00:06:25,519 Come on. Back of the bus, kid. 160 00:06:25,553 --> 00:06:26,520 It begins. 161 00:06:27,721 --> 00:06:30,157 All right. Who's Mr. Personality? 162 00:06:30,190 --> 00:06:32,893 Dr. Dmitri Alexeivich Zimov. 163 00:06:32,926 --> 00:06:35,162 Until yesterday, he was one of the men 164 00:06:35,195 --> 00:06:38,165 in charge of Russia's cyberwarfare program, 165 00:06:38,198 --> 00:06:40,167 and the Agency's best clandestine source 166 00:06:40,200 --> 00:06:41,669 on Russian efforts 167 00:06:41,702 --> 00:06:43,537 to hack into our critical infrastructure. 168 00:06:43,571 --> 00:06:44,538 What happened yesterday? 169 00:06:44,572 --> 00:06:46,874 He attempted to defect to the United States. 170 00:06:46,907 --> 00:06:47,741 You don't say. 171 00:06:47,775 --> 00:06:50,177 We flew him and his wife 172 00:06:50,210 --> 00:06:52,179 in a four-seater out of Southern Siberia. 173 00:06:52,212 --> 00:06:54,181 They were supposed to follow the Chinese border 174 00:06:54,214 --> 00:06:56,049 all the way down into Afghanistan, 175 00:06:56,083 --> 00:06:58,752 got into a lightning storm above the Pamir Mountains, 176 00:06:58,786 --> 00:07:00,187 dropped off radar. 177 00:07:00,220 --> 00:07:02,556 Satellite pass this morning found what we believe 178 00:07:02,590 --> 00:07:04,858 is the debris field, here. 179 00:07:06,093 --> 00:07:06,960 That's China. 180 00:07:06,994 --> 00:07:07,995 181 00:07:08,028 --> 00:07:09,697 First time new guy says something 182 00:07:09,730 --> 00:07:10,864 in a briefing... Case of beer! 183 00:07:10,898 --> 00:07:11,899 Another case of beer. 184 00:07:11,932 --> 00:07:12,766 Good stuff. 185 00:07:12,800 --> 00:07:13,901 Not that stuff. Yeah. 186 00:07:13,934 --> 00:07:15,503 Mr. Spenser, 187 00:07:15,536 --> 00:07:18,171 it's nice to have you back with us-- and yes, 188 00:07:18,205 --> 00:07:21,642 the crash site is on the Chinese face of the Wakhan Corridor. 189 00:07:21,675 --> 00:07:23,477 ERIC: Good news is: it puts our people 190 00:07:23,511 --> 00:07:25,879 just ten kilometers east of the Afghan border. 191 00:07:25,913 --> 00:07:27,648 Bad news: it also puts them 192 00:07:27,681 --> 00:07:30,551 at an elevation of approximately 12,000 feet 193 00:07:30,584 --> 00:07:31,785 inside a country with a nuclear arsenal 194 00:07:31,819 --> 00:07:32,886 and the largest standing army 195 00:07:32,920 --> 00:07:34,922 in the history of the planet. 196 00:07:34,955 --> 00:07:36,356 We're going in to get the survivors out. 197 00:07:36,389 --> 00:07:38,792 W-Wait, we're positive there are survivors? Satellite photos 198 00:07:38,826 --> 00:07:41,161 show movement at the crash site. Okay, wait a second, hold on. 199 00:07:41,194 --> 00:07:44,665 I mean, even if they walked away from a crash site like that, 200 00:07:44,698 --> 00:07:46,767 on that rough terrain, how are they gonna stay alive? 201 00:07:46,800 --> 00:07:47,801 What, they have training? 202 00:07:47,835 --> 00:07:49,136 Our officer and the pilot 203 00:07:49,169 --> 00:07:50,871 both went through survival school. 204 00:07:50,904 --> 00:07:53,040 What about the doc? Doc and his wife are hikers. 205 00:07:53,073 --> 00:07:54,942 They kept a vacation home at the Altai Mountains. 206 00:07:54,975 --> 00:07:57,511 God, they must want this guy an awful lot 207 00:07:57,545 --> 00:07:59,012 for us to travel all the way to China. 208 00:07:59,046 --> 00:08:00,781 You can say that again. Right? 209 00:08:00,814 --> 00:08:02,550 Russians, they know he's gone? 210 00:08:02,583 --> 00:08:03,951 Before he left, Dr. Zimov 211 00:08:03,984 --> 00:08:05,719 wrote a letter to his old supervisor 212 00:08:05,753 --> 00:08:08,288 telling him that he'd been a CIA asset going on five years. 213 00:08:08,321 --> 00:08:10,658 One way to prevent yourself getting cold feet defecting 214 00:08:10,691 --> 00:08:14,895 is to fix it so you will be executed if you return. 215 00:08:14,928 --> 00:08:16,129 Bosses want what's inside his head. Yep. 216 00:08:16,163 --> 00:08:18,832 Plus, they want to keep the Russians from getting him back. 217 00:08:30,310 --> 00:08:32,279 So we, uh, get some ATVs in here? 218 00:08:32,312 --> 00:08:34,281 Oh, no, no, no. There's no time for ground infil. 219 00:08:34,314 --> 00:08:36,750 We're gonna have to HAHO in. We got to get to the crash site, 220 00:08:36,784 --> 00:08:38,285 pick up the survivors' trail, run 'em down. 221 00:08:38,318 --> 00:08:40,153 Get everybody across the border into Afghanistan 222 00:08:40,187 --> 00:08:42,255 before they know that we are even there. 223 00:08:42,289 --> 00:08:44,658 RAY: Well, you think, uh, we'll be able to do all that 224 00:08:44,692 --> 00:08:46,193 before the Chinese find the wreck? Well, our chances 225 00:08:46,226 --> 00:08:48,228 are a lot better the sooner we get on the ground. 226 00:08:48,261 --> 00:08:49,897 ERIC: Yeah, shouldn't be long till wheels up. 227 00:08:49,930 --> 00:08:51,231 Just heard that our Pentagon liaison 228 00:08:51,264 --> 00:08:52,900 has made it through gate security. 229 00:08:52,933 --> 00:08:53,967 Whoa. 230 00:08:54,001 --> 00:08:55,669 We're bringing a liaison? What? 231 00:08:55,703 --> 00:08:57,304 Putting U.S. boots on the ground in China 232 00:08:57,337 --> 00:08:59,172 could go wrong in a whole lot of ways 233 00:08:59,206 --> 00:09:01,308 that'd likely lead to World War III. 234 00:09:01,341 --> 00:09:02,810 Reckon that the Pentagon 235 00:09:02,843 --> 00:09:04,578 would like to avoid that kind of outcome. 236 00:09:04,612 --> 00:09:06,847 So naive. Okay, let me get this straight. 237 00:09:06,880 --> 00:09:09,316 So, liaison's gonna stay with TOC, comms on, 238 00:09:09,349 --> 00:09:10,417 just so we don't, what, 239 00:09:10,450 --> 00:09:13,854 inadvertently start World War III with the Chinese? 240 00:09:13,887 --> 00:09:16,189 Over comms that'll be in and out anyway because of the mountains. 241 00:09:16,223 --> 00:09:18,058 Hey, did you pack us the new sat antenna? 242 00:09:18,091 --> 00:09:19,593 Are you trying to hurt my feelings? 243 00:09:19,627 --> 00:09:20,861 Blackburn. 244 00:09:20,894 --> 00:09:22,229 Yes, sir. 245 00:09:22,262 --> 00:09:23,664 We're on our way. 246 00:09:24,932 --> 00:09:26,700 Liaison's gonna meet us at the airfield. 247 00:09:26,734 --> 00:09:28,068 We're good to go. 248 00:09:28,101 --> 00:09:30,203 SONNY: All right, new guy owes us a case of beer 249 00:09:30,237 --> 00:09:33,006 first time on an aircraft with us. Cool? Bam! 250 00:09:33,040 --> 00:09:34,341 Abu Samir op doesn't count? I mean, I boarded 251 00:09:34,374 --> 00:09:37,010 a plane on that one, too, yeah? Oh-ho! 252 00:09:37,044 --> 00:09:38,345 Oh, got you, Sonny. Oh. 253 00:09:38,378 --> 00:09:41,114 We were on a C-130 on the Abu Samir op, 254 00:09:41,148 --> 00:09:43,817 disguised as a humanitarian mission. 255 00:09:43,851 --> 00:09:44,918 So? 256 00:09:44,952 --> 00:09:46,820 So... new guy owes a case of beer 257 00:09:46,854 --> 00:09:48,889 every time he boards a new plane with us. 258 00:09:48,922 --> 00:09:49,890 Boom! Boom! 259 00:09:49,923 --> 00:09:51,224 I've been on a C-17 before. 260 00:09:51,258 --> 00:09:52,893 Not as a member of this team. 261 00:09:52,926 --> 00:09:53,894 First time he questions 262 00:09:53,927 --> 00:09:56,196 a 3-IC, case of beer. 263 00:09:56,229 --> 00:09:58,231 This is, uh, this is getting a little expensive here. 264 00:09:58,265 --> 00:10:00,267 How many cases do we have? That's a dozen, I'd say. 265 00:10:00,300 --> 00:10:02,903 Oh! New guy owes another case of beer first time he loses count. 266 00:10:02,936 --> 00:10:04,371 Wow! That's a baker's dozen. 267 00:10:04,404 --> 00:10:06,339 You know what? We don't make the rules, buddy. 268 00:10:06,373 --> 00:10:08,308 Just welcome to the show, little boy. 269 00:10:08,341 --> 00:10:10,911 Hey, hey, hey, hey. Hold on. 270 00:10:10,944 --> 00:10:13,046 271 00:10:14,381 --> 00:10:17,250 272 00:10:17,284 --> 00:10:19,720 Hey. It's Danny. Try me on text. 273 00:10:19,753 --> 00:10:20,921 274 00:10:20,954 --> 00:10:24,992 Hey, Danny. It's, uh, Sonny Quinn again. 275 00:10:25,025 --> 00:10:28,996 Um... I-I don't know if you got my last message. 276 00:10:29,029 --> 00:10:33,366 I know how we all can get busy and... not call back. 277 00:10:33,400 --> 00:10:34,935 Um... 278 00:10:37,237 --> 00:10:39,807 I'm just checking on you, man. Just, uh... 279 00:10:39,840 --> 00:10:41,942 seeing how civilian life is for you, 280 00:10:41,975 --> 00:10:43,944 you know, 'cause... 281 00:10:43,977 --> 00:10:47,881 I guess we're all gonna end up there anyway, ain't that right? 282 00:10:47,915 --> 00:10:49,049 Yeah. 283 00:10:50,317 --> 00:10:52,853 Just call me when you can, man. 284 00:10:52,886 --> 00:10:55,288 Thinking about you. 285 00:10:55,322 --> 00:10:57,357 286 00:11:00,427 --> 00:11:02,129 287 00:11:05,165 --> 00:11:06,299 288 00:11:06,333 --> 00:11:08,268 Master Chief Hayes. 289 00:11:08,301 --> 00:11:10,470 This is Pentagon liaison, Paul Marberry. 290 00:11:10,503 --> 00:11:11,772 Marberry, okay. 291 00:11:16,209 --> 00:11:17,878 292 00:11:17,911 --> 00:11:18,979 What's up? You don't have a problem 293 00:11:19,012 --> 00:11:20,313 me making a hammock this time? 294 00:11:20,347 --> 00:11:21,281 Well, you're not a strap anymore. 295 00:11:21,314 --> 00:11:24,184 I wasn't a strap on the Samir op, either. 296 00:11:24,217 --> 00:11:26,053 I'm not having this conversation with you again. 297 00:11:26,086 --> 00:11:27,955 And you know you're gonna owe another case of beer 298 00:11:27,988 --> 00:11:29,923 the first time you make yourself a hammock. 299 00:11:29,957 --> 00:11:31,324 Maybe they'll forget. 300 00:11:31,358 --> 00:11:32,893 Yeah, I won't hold my breath. 301 00:11:32,926 --> 00:11:33,927 Hey, Spense. 302 00:11:33,961 --> 00:11:35,195 It's another case of beer 303 00:11:35,228 --> 00:11:36,329 first time in a hammock. 304 00:11:36,363 --> 00:11:37,697 Just saying. 305 00:11:41,802 --> 00:11:44,337 You ever, uh, heard from Danny? 306 00:11:44,371 --> 00:11:45,873 Danny Cooper? Yeah. 307 00:11:45,906 --> 00:11:48,208 You were working Team 2, 308 00:11:48,241 --> 00:11:49,777 he was Team 4. 309 00:11:49,810 --> 00:11:51,444 It seemed like you guys were pretty tight back then. 310 00:11:51,478 --> 00:11:53,180 Yeah, no, we were for a while. Yeah? 311 00:11:53,213 --> 00:11:54,815 Till he went and tried to kiss me. Ooh. 312 00:11:54,848 --> 00:11:57,885 Sly dog. He never told me that. 313 00:11:57,918 --> 00:12:00,353 Probably was a little embarrassed getting turned down. 314 00:12:00,387 --> 00:12:02,289 Or on the other hand, maybe he just thought 315 00:12:02,322 --> 00:12:04,224 it was none of your business. 316 00:12:04,257 --> 00:12:07,060 You ever hear from him after he got hurt? 317 00:12:07,094 --> 00:12:08,128 No. I mean, not really. 318 00:12:08,161 --> 00:12:10,397 You know, I went and, I visited him a couple times 319 00:12:10,430 --> 00:12:12,532 in the hospital after they brought him back from Germany. 320 00:12:12,565 --> 00:12:15,168 Yeah. 321 00:12:15,202 --> 00:12:19,072 That's where he was when I finished Green Team, and... 322 00:12:19,106 --> 00:12:22,742 kept meaning to go and see him, but... 323 00:12:25,412 --> 00:12:27,380 I mean, you know how our schedule is. 324 00:12:27,414 --> 00:12:28,548 Yeah, no. 325 00:12:28,581 --> 00:12:31,418 You don't have to tell me. 326 00:12:40,027 --> 00:12:42,029 327 00:12:48,601 --> 00:12:51,304 First time you jump with us, that's a case of beer. 328 00:12:51,338 --> 00:12:52,772 Case of beer! 329 00:13:16,964 --> 00:13:18,966 330 00:13:34,314 --> 00:13:36,316 331 00:13:51,364 --> 00:13:53,600 Let's see. 332 00:13:53,633 --> 00:13:55,468 All right. 333 00:13:55,502 --> 00:13:58,071 So we landed here, now we're here. 334 00:13:58,105 --> 00:13:59,439 Means the wreck's a klick and a half east. 335 00:13:59,472 --> 00:14:01,074 Just over that ridge. Well, terrain like this, 336 00:14:01,108 --> 00:14:02,509 we're lucky we get in a klick per hour. 337 00:14:02,542 --> 00:14:03,310 We got to get going. 338 00:14:03,343 --> 00:14:06,079 Sonny, rear security. Roger that. 339 00:14:06,113 --> 00:14:08,348 Ray, take point. Clay boy, 340 00:14:08,381 --> 00:14:10,517 form on me. Let's go. 341 00:14:26,333 --> 00:14:29,002 Visual on crash site, standby. 342 00:14:41,148 --> 00:14:42,415 Hey, we've got a problem. 343 00:14:42,449 --> 00:14:44,017 We got another team on the ground. 344 00:14:57,530 --> 00:14:59,232 Russians. 345 00:14:59,266 --> 00:15:00,968 You sure, boss? 346 00:15:01,001 --> 00:15:02,535 Son of a bitch. 347 00:15:02,569 --> 00:15:04,137 They beat us here. 348 00:15:11,711 --> 00:15:13,280 349 00:15:13,313 --> 00:15:14,681 Alpha Group? You're certain? 350 00:15:14,714 --> 00:15:16,383 Yeah, I'm certain. 351 00:15:16,416 --> 00:15:18,685 They look like us and they move like us. 352 00:15:18,718 --> 00:15:20,253 As far as I know, there's only one 353 00:15:20,287 --> 00:15:22,155 Tier One Russian unit, that's Alpha. 354 00:15:22,189 --> 00:15:23,223 Yeah, me, too. 355 00:15:23,256 --> 00:15:24,391 Uh, Lieutenant Commander. 356 00:15:24,424 --> 00:15:26,459 You will remind your team that discretion 357 00:15:26,493 --> 00:15:28,128 is of the absolute utmost... 358 00:15:28,161 --> 00:15:31,431 Yes, sir? Apologies not necessary, sir. 359 00:15:31,464 --> 00:15:34,067 Bravo 1, 360 00:15:34,101 --> 00:15:35,268 we're gonna need to give them a wide berth. 361 00:15:35,302 --> 00:15:36,369 Understood. 362 00:15:38,205 --> 00:15:39,306 Alpha Group? 363 00:15:39,339 --> 00:15:41,174 It's Russian Special Forces. 364 00:15:41,208 --> 00:15:43,743 I thought that was Spetsnaz. It is. 365 00:15:43,776 --> 00:15:46,446 Look, Spetsnaz covers a lot of different units. 366 00:15:46,479 --> 00:15:47,714 Alpha is the best of the best. 367 00:15:47,747 --> 00:15:50,050 It has been since the KGB hit squad days. 368 00:15:51,084 --> 00:15:53,686 Yes, sir, we think it's a unit called Alpha Group. 369 00:15:53,720 --> 00:15:55,555 Alpha, that's right, sir. 370 00:15:55,588 --> 00:15:57,590 It's their equivalent of our Tier One commandos. 371 00:15:57,624 --> 00:15:59,426 Yes, sir. They know not to engage. 372 00:16:01,228 --> 00:16:03,230 Spetsnaz covers lots of things, sir. 373 00:16:03,263 --> 00:16:04,697 Alpha's their best of the best. 374 00:16:04,731 --> 00:16:08,101 It's been that way since the KGB hit squad days. 375 00:16:12,639 --> 00:16:14,241 As soon as they're gone, 376 00:16:14,274 --> 00:16:15,308 we'll move in. 377 00:16:15,342 --> 00:16:16,743 If Alpha's as good as they say, 378 00:16:16,776 --> 00:16:18,245 you don't think they might get out of sight, 379 00:16:18,278 --> 00:16:19,779 hole up somewhere and watch their backs? 380 00:16:19,812 --> 00:16:20,847 They're not expecting a tail. 381 00:16:20,880 --> 00:16:23,350 Their main concern is the Chinese, just like ours. 382 00:16:23,383 --> 00:16:25,085 Russians aren't supposed to be here, either. 383 00:16:25,118 --> 00:16:27,420 That just sounds like we're assuming an awful lot. 384 00:16:27,454 --> 00:16:29,222 Winner, winner, chicken dinner. 385 00:16:29,256 --> 00:16:31,524 The young buck owes us another case of beer 386 00:16:31,558 --> 00:16:33,626 for questioning the tactical judgment 387 00:16:33,660 --> 00:16:35,395 of his tactical betters. 388 00:16:56,683 --> 00:16:58,185 Bravo 1, this is TOC. 389 00:16:58,218 --> 00:17:00,353 Sitrep, any casualties? 390 00:17:00,387 --> 00:17:02,389 TOC, this is Bravo 1. 391 00:17:02,422 --> 00:17:04,157 Got two, the pilot and the handler. 392 00:17:04,191 --> 00:17:05,558 There's no sign of the wife or the asset. 393 00:17:05,592 --> 00:17:07,127 Got blood back here. 394 00:17:07,160 --> 00:17:08,395 There's blood in the back. 395 00:17:08,428 --> 00:17:09,662 Blood trailing from the plane. 396 00:17:09,696 --> 00:17:10,763 Hold on, TOC. 397 00:17:10,797 --> 00:17:11,731 It's heading northwest. 398 00:17:11,764 --> 00:17:13,633 You figure Doc and his wife 399 00:17:13,666 --> 00:17:15,468 got a little banged up when they hit. 400 00:17:15,502 --> 00:17:17,737 Might explain the blood in the back. Yeah. 401 00:17:17,770 --> 00:17:20,640 The Russians, they came in from the north. 402 00:17:20,673 --> 00:17:23,743 Picked up on the trail of Doc and his wife. 403 00:17:23,776 --> 00:17:26,279 And they headed northwest. 404 00:17:26,313 --> 00:17:27,514 CLAY: Plane survival kit's gone. 405 00:17:27,547 --> 00:17:29,349 Figure the doc took it. 406 00:17:29,382 --> 00:17:30,650 Looks like the Russians took the electronics, 407 00:17:30,683 --> 00:17:32,085 whatever documents they could find. 408 00:17:32,119 --> 00:17:33,420 Left the luggage. 409 00:17:33,453 --> 00:17:35,054 We going after them? 410 00:17:37,557 --> 00:17:38,825 Just saying, every second we stand here, 411 00:17:38,858 --> 00:17:39,759 their head start's getting bigger. 412 00:17:39,792 --> 00:17:42,295 Figure what-- they got 20 minutes on us? 413 00:17:42,329 --> 00:17:43,363 So? 414 00:17:43,396 --> 00:17:46,199 Well, so, Doc and his wife have 20 hours on them. 415 00:17:46,233 --> 00:17:48,368 We can catch up to them before they catch up to our people. 416 00:17:48,401 --> 00:17:50,703 Okay. Then what? I'm sorry? 417 00:17:50,737 --> 00:17:52,639 JASON: Then what? What do we do after we catch them? 418 00:17:52,672 --> 00:17:53,840 Are we gonna ask the Russians really kindly 419 00:17:53,873 --> 00:17:55,175 if we can get the doc back? 420 00:17:55,208 --> 00:17:56,276 We can't engage, Spenser. 421 00:17:56,309 --> 00:17:58,278 What we have to do is 422 00:17:58,311 --> 00:17:59,812 we gotta get in front of them. 423 00:17:59,846 --> 00:18:00,780 How do we do that? 424 00:18:00,813 --> 00:18:02,649 They don't have a dog. 425 00:18:02,682 --> 00:18:04,584 426 00:18:04,617 --> 00:18:06,453 427 00:18:06,486 --> 00:18:08,721 Alpha wants to find the doc and his wife, 428 00:18:08,755 --> 00:18:10,590 they got no choice but to get close enough 429 00:18:10,623 --> 00:18:11,824 to step on 'em. 430 00:18:11,858 --> 00:18:13,693 Means they gotta follow their windy-ass trail. 431 00:18:13,726 --> 00:18:15,662 All we gotta do is get Cerberus downwind. 432 00:18:15,695 --> 00:18:17,464 Means we go straight up, 433 00:18:17,497 --> 00:18:19,432 wait for the dog to catch a scent. 434 00:18:19,466 --> 00:18:21,334 Even with the dog, we can't cover the whole mountain. 435 00:18:21,368 --> 00:18:23,270 We don't have to. We know where they're going. 436 00:18:23,303 --> 00:18:25,138 He's got a compass from the survival kit. 437 00:18:25,172 --> 00:18:26,406 The guy's not gonna know where he is. 438 00:18:26,439 --> 00:18:28,275 He's gonna head west, towards Afghanistan. 439 00:18:28,308 --> 00:18:29,542 And the only way through is the Wakhjir Pass. 440 00:18:29,576 --> 00:18:30,677 Okay, look, hey, we got to get a move on. 441 00:18:30,710 --> 00:18:32,479 We gotta get up on that ridge. Tell you what, Brock, 442 00:18:32,512 --> 00:18:33,880 get Cerberus a scent, will you? 443 00:18:33,913 --> 00:18:36,149 I'll toss a thermite grenade, melt it all down. 444 00:18:36,183 --> 00:18:37,484 No, no, no, no, we can't do that. 445 00:18:37,517 --> 00:18:39,219 We're not gonna leave any kind of evidence here. 446 00:18:39,252 --> 00:18:41,621 It's best that the Chinese find the wreckage the way it is. 447 00:18:41,654 --> 00:18:43,623 Yeah, go find it. 448 00:18:43,656 --> 00:18:45,725 Go find it. Okay, let's go. 449 00:18:47,527 --> 00:18:49,629 Go get 'em, go get 'em. 450 00:19:15,955 --> 00:19:18,325 451 00:19:18,358 --> 00:19:19,592 He's got it. 452 00:19:33,906 --> 00:19:35,308 Dmitri, Katya. 453 00:19:42,649 --> 00:19:43,950 Dmitri. 454 00:19:43,983 --> 00:19:46,619 I have a gun. 455 00:19:46,653 --> 00:19:48,288 Okay. 456 00:19:48,321 --> 00:19:49,956 And you can hold onto that if you feel more comfortable. 457 00:19:49,989 --> 00:19:51,424 Listen, we're Americans. 458 00:19:51,458 --> 00:19:53,460 We're... we're here to bring you out. 459 00:19:53,493 --> 00:19:55,328 How do I know you're not lying? 460 00:19:55,362 --> 00:19:56,996 About which part? 461 00:19:57,029 --> 00:19:59,432 If you are Russian, you might say you are American 462 00:19:59,466 --> 00:20:02,302 so you can get close to take me alive. 463 00:20:02,335 --> 00:20:03,503 Listen up, Drago. 464 00:20:03,536 --> 00:20:04,971 I got a thermite grenade 465 00:20:05,004 --> 00:20:06,839 that burns at 4,000 degrees 466 00:20:06,873 --> 00:20:08,975 and will melt your body like a candlestick. 467 00:20:09,008 --> 00:20:11,444 So you keep acting like a jerk, 468 00:20:11,478 --> 00:20:12,979 and I'm fixin' to throw one your way. 469 00:20:13,012 --> 00:20:14,547 Listen, Dr. Zimov, we don't have a lot of time. 470 00:20:14,581 --> 00:20:16,983 There are Russian special forces on the ground. 471 00:20:17,016 --> 00:20:19,419 Last time we saw them, they were leaving the plane, tracking you. 472 00:20:22,955 --> 00:20:24,924 From what we saw at the crash site, 473 00:20:24,957 --> 00:20:27,427 it looks like one of you might be injured. 474 00:20:27,460 --> 00:20:29,729 We got a medic out here and some first-aid supplies, 475 00:20:29,762 --> 00:20:31,498 so the sooner you let us in there, 476 00:20:31,531 --> 00:20:32,832 the sooner we can get to work on you, 477 00:20:32,865 --> 00:20:35,435 or get you to a surgical hospital in Kandahar 478 00:20:35,468 --> 00:20:36,769 if your condition requires. 479 00:20:47,947 --> 00:20:49,616 Come on out. 480 00:20:52,084 --> 00:20:55,522 Which one of you is medic? 481 00:20:55,555 --> 00:20:56,656 I'm a medic, right here. 482 00:20:56,689 --> 00:20:58,291 You're medic? Yeah. 483 00:20:59,959 --> 00:21:02,995 Help my wife, please. All right. 484 00:21:05,432 --> 00:21:06,533 What do you say we just take that out of your hand 485 00:21:06,566 --> 00:21:07,800 right now, okay? 486 00:21:07,834 --> 00:21:10,637 All right. 487 00:21:10,670 --> 00:21:12,539 Help my wife, please. 488 00:21:14,106 --> 00:21:17,644 Help my wife, please. 489 00:21:17,677 --> 00:21:18,845 Katya... 490 00:21:18,878 --> 00:21:22,014 All right. Okay. 491 00:21:22,048 --> 00:21:24,551 492 00:21:24,584 --> 00:21:25,752 You speak any English? 493 00:21:25,785 --> 00:21:27,587 You speak any English? 494 00:21:27,620 --> 00:21:29,422 You allergic to any medications? 495 00:21:29,456 --> 00:21:32,492 Doc, is she allergic to morphine? 496 00:21:32,525 --> 00:21:33,893 No, I don't think so. Morphine. 497 00:21:37,597 --> 00:21:38,698 498 00:21:39,699 --> 00:21:41,801 Okay. 499 00:21:41,834 --> 00:21:44,070 All right, just rest. You're gonna be all right. 500 00:21:45,505 --> 00:21:47,474 Should never have brought her here. 501 00:21:47,507 --> 00:21:49,476 Should never have gotten involved with you people. 502 00:21:49,509 --> 00:21:50,677 Yeah, well, you know what, you did. 503 00:21:50,710 --> 00:21:53,112 Give us some space, 504 00:21:53,145 --> 00:21:54,080 so we can work-- do you understand? 505 00:21:54,113 --> 00:21:56,383 All right? The sooner we get her stabilized, 506 00:21:56,416 --> 00:21:57,517 the sooner we can move you. 507 00:21:57,550 --> 00:21:59,486 Okay. Staple gun. 508 00:21:59,519 --> 00:22:00,753 Staple. 509 00:22:05,792 --> 00:22:08,561 MANDY: Bravo 1, be advised, eyes are on the border. 510 00:22:08,595 --> 00:22:10,062 Shows Chinese infantry moving in 511 00:22:10,096 --> 00:22:11,831 to block off the Wakhjir Pass. 512 00:22:11,864 --> 00:22:15,435 Estimated to be at least battalion strength. 700 men. 513 00:22:15,468 --> 00:22:18,705 You got to be kidding me. 700-- geez. 700? 514 00:22:18,738 --> 00:22:19,906 Give or take. 515 00:22:19,939 --> 00:22:21,073 Are you telling me they found the plane? 516 00:22:21,107 --> 00:22:22,442 No, not yet. 517 00:22:22,475 --> 00:22:23,743 So far, all they know 518 00:22:23,776 --> 00:22:25,678 is the general location where it went down. 519 00:22:25,712 --> 00:22:27,480 They're bringing in the infantry to block off the area 520 00:22:27,514 --> 00:22:28,981 while they search. 521 00:22:29,015 --> 00:22:30,983 ERIC: Bottom line, with the pass blocked, 522 00:22:31,017 --> 00:22:32,885 you're gonna have to find an alternate exfil route. 523 00:22:32,919 --> 00:22:34,587 Copy that. We'll take the goat trails out. 524 00:22:34,621 --> 00:22:36,789 Copy, Bravo 1. How soon till you're ready to travel? 525 00:22:36,823 --> 00:22:38,691 Ten minutes. Be advised, you got about 526 00:22:38,725 --> 00:22:40,092 an hour left till sunrise. 527 00:22:40,126 --> 00:22:41,828 Copy that. We're on the move. 528 00:22:41,861 --> 00:22:43,162 It's gonna be a pain in the ass 529 00:22:43,195 --> 00:22:44,597 carrying that litter up and over. 530 00:22:44,631 --> 00:22:45,932 Thread the needle through some goat trail, 531 00:22:45,965 --> 00:22:47,066 what, two meters wide? 532 00:22:47,099 --> 00:22:48,435 Don't have a choice, Ray. 533 00:22:48,468 --> 00:22:49,569 Where's the doc? 534 00:22:49,602 --> 00:22:50,603 What do you mean, where's the doc? 535 00:22:50,637 --> 00:22:51,938 Anybody got eyes on the doc? 536 00:22:51,971 --> 00:22:54,040 Anybody got eyes on the doc? 537 00:22:54,073 --> 00:22:57,143 TRENT: Negative. We thought he was with you. Over. 538 00:23:06,185 --> 00:23:09,456 All right, look, I told the doc that Alpha was on his trail, 539 00:23:09,489 --> 00:23:11,190 so what he's probably gonna do is backtrack, turn himself in. They take him home to get 540 00:23:11,223 --> 00:23:15,161 interrogated and executed, she gets to live happily ever after. I'll go get him. 541 00:23:15,194 --> 00:23:16,829 What do you mean you'll go? Alone? 542 00:23:16,863 --> 00:23:18,030 Uh, got my girlfriend, here. 543 00:23:18,064 --> 00:23:19,599 Uh-uh. I've seen you climb hills, 544 00:23:19,632 --> 00:23:21,167 and that's a disaster. You're not going anywhere. 545 00:23:21,200 --> 00:23:23,436 I'll take the kid, I'll take Spenser. Don't mess this up. 546 00:23:23,470 --> 00:23:25,137 Wait, hold on. Listen, get her on the litter 547 00:23:25,171 --> 00:23:26,439 and have her ready to go when we come back. 548 00:23:26,473 --> 00:23:28,174 Jace. What? We got to get these people 549 00:23:28,207 --> 00:23:29,876 across the border before sunrise, okay? 550 00:23:29,909 --> 00:23:31,177 We need the fast movers. Me and him, we're the fast movers. 551 00:23:31,210 --> 00:23:32,545 Okay, first of all, kiss my ass. 552 00:23:32,579 --> 00:23:33,345 Yeah. Second of all, 553 00:23:33,379 --> 00:23:34,981 sunrise is in what, 30 minutes? 554 00:23:35,014 --> 00:23:36,916 Carl Lewis couldn't get us across that border by then. 555 00:23:36,949 --> 00:23:38,785 We'll cross that bridge when we get to it. Let's go. 556 00:23:38,818 --> 00:23:39,852 Are you up for a little exercise? 557 00:23:39,886 --> 00:23:41,187 Missed my spin class this morning. 558 00:23:41,220 --> 00:23:44,156 All right, let's do this. 559 00:23:50,062 --> 00:23:52,064 560 00:23:54,867 --> 00:23:56,068 Come on, let's go. 561 00:23:56,102 --> 00:23:57,604 Get your scope up. What do you see? 562 00:24:07,246 --> 00:24:09,516 No sign of the doc. 563 00:24:09,549 --> 00:24:11,250 Good news: no sign of Alpha, either. 564 00:24:11,283 --> 00:24:13,019 I don't know if that is good news. 565 00:24:13,052 --> 00:24:15,221 We don't see 'em, we don't know where they are, right? 566 00:24:15,254 --> 00:24:18,725 567 00:24:25,765 --> 00:24:27,266 What did she ever do but respect my work? 568 00:24:27,299 --> 00:24:28,701 JASON: Doc. Doc? 569 00:24:28,735 --> 00:24:30,903 Nothing. Nothing. 570 00:24:30,937 --> 00:24:33,139 Come on, Doc, let's go. All she did was respect my work, that's all. 571 00:24:35,575 --> 00:24:37,109 She doesn't deserve this. No one does. Okay, look. 572 00:24:37,143 --> 00:24:38,110 We're running out of time here. 573 00:24:38,144 --> 00:24:39,779 We got to get you out of here. Let's go, Doc. 574 00:24:39,812 --> 00:24:40,880 Come on. Bravo 1, this is Bravo 2. 575 00:24:40,913 --> 00:24:42,048 Watch him. 576 00:24:42,081 --> 00:24:43,950 All right? Bravo 2, this is Bravo 1. 577 00:24:43,983 --> 00:24:45,151 We got the doc. 578 00:24:45,184 --> 00:24:46,152 Glad to hear it. 579 00:24:46,185 --> 00:24:49,622 Okay, sun's up. We're not gonna make the border. 580 00:24:49,656 --> 00:24:51,090 Yeah, it's a good thing I'm sitting down. 581 00:24:51,123 --> 00:24:52,224 It's too risky to move in daylight, 582 00:24:52,258 --> 00:24:53,292 so we're gonna hunker down. 583 00:24:53,325 --> 00:24:54,293 584 00:24:54,326 --> 00:24:55,928 And the Chinese agree. 585 00:24:55,962 --> 00:24:59,065 Yeah, they do. 586 00:24:59,098 --> 00:25:01,934 Figure we'll rendezvous back here after sundown, 587 00:25:01,968 --> 00:25:04,070 form up, head for the border all together? 588 00:25:04,103 --> 00:25:05,738 Sounds like a plan. 1, out. 589 00:25:05,772 --> 00:25:07,039 Copy that. 590 00:25:08,608 --> 00:25:10,009 What about Alpha? What about Alpha? 591 00:25:10,042 --> 00:25:11,911 What do you think they're gonna do? 592 00:25:11,944 --> 00:25:13,880 They're gonna hunker down just like us. 593 00:25:13,913 --> 00:25:15,548 They don't want to get caught. 594 00:25:15,582 --> 00:25:17,249 Right? That is if they're in country. 595 00:25:17,283 --> 00:25:19,151 You think they lit out? 596 00:25:19,185 --> 00:25:20,820 I don't know, what do you think? 597 00:25:20,853 --> 00:25:22,088 No. 598 00:25:22,121 --> 00:25:24,090 Okay, tell you what. Why don't you go set up watch position. 599 00:25:24,123 --> 00:25:25,257 I got the doc. 600 00:25:28,060 --> 00:25:29,061 Let's go. 601 00:25:29,095 --> 00:25:30,930 Come on, get up. We got to go. 602 00:25:30,963 --> 00:25:32,031 603 00:25:32,064 --> 00:25:34,867 What do you mean they're staying put? 604 00:25:34,901 --> 00:25:36,703 Until when? 605 00:25:36,736 --> 00:25:38,671 Until the sun goes back down. 606 00:25:38,705 --> 00:25:40,940 Because? 'Cause the Chinese infantry 607 00:25:40,973 --> 00:25:42,174 doesn't have night vision. 608 00:25:42,208 --> 00:25:44,143 Soon as those surveillance birds spot that plane, 609 00:25:44,176 --> 00:25:45,111 most of the 700 troops 610 00:25:45,144 --> 00:25:47,179 that the Chinese are moving up to Wakhjir Pass 611 00:25:47,213 --> 00:25:49,148 are gonna start climbing up towards it. 612 00:25:49,181 --> 00:25:51,317 That's if they're not moving there already! 613 00:25:51,350 --> 00:25:52,952 Now what happens if they come across our team 614 00:25:52,985 --> 00:25:54,153 before the sun goes down? 615 00:25:57,223 --> 00:26:00,960 I trust my men's ability to avoid detection. 616 00:26:00,993 --> 00:26:02,995 Oh, well, that's... 617 00:26:03,029 --> 00:26:04,731 Okay. You know what? 618 00:26:04,764 --> 00:26:06,866 You can help me explain that to Washington. 619 00:26:06,899 --> 00:26:09,235 Here. That's for you. 620 00:26:18,310 --> 00:26:20,613 Blackburn's taking some heat. 621 00:26:20,647 --> 00:26:22,281 Blackburn is a mid-level officer. 622 00:26:22,314 --> 00:26:23,616 Job is to take the heat, 623 00:26:23,650 --> 00:26:24,751 and let the door kickers underneath him 624 00:26:24,784 --> 00:26:26,218 focus on the life and death. 625 00:26:26,252 --> 00:26:28,020 Figures, the new guy's first op 626 00:26:28,054 --> 00:26:30,122 would turn into a daylight escape and evade. 627 00:26:30,156 --> 00:26:31,958 Yeah, so much for easing him in. 628 00:26:34,827 --> 00:26:36,629 You ought to get some sleep. 629 00:26:36,663 --> 00:26:38,965 I can go one day in the field without racking out. 630 00:26:38,998 --> 00:26:41,300 Our mission was to come in, get out by sunrise. 631 00:26:41,333 --> 00:26:43,970 That didn't happen. You saw that, right? 632 00:26:44,003 --> 00:26:45,738 Sleep while you can. 633 00:26:45,772 --> 00:26:47,339 Who's gonna make sure he doesn't rabbit again 634 00:26:47,373 --> 00:26:49,041 while you're standing watch? 635 00:26:49,075 --> 00:26:50,910 Oh, don't worry about that guy. He's out cold. 636 00:26:50,943 --> 00:26:52,645 He's been so pumped up on adrenaline 637 00:26:52,679 --> 00:26:54,747 for the past two days, he's not going anywhere 638 00:26:54,781 --> 00:26:56,382 till we pry his eyes open. 639 00:26:59,351 --> 00:27:02,188 So I'm hearing that you just moved in with a new girl. 640 00:27:02,221 --> 00:27:05,091 Wow, Master Chief Seaver's got a big mouth. 641 00:27:05,124 --> 00:27:06,793 I mean, you can call him Adam now. 642 00:27:06,826 --> 00:27:08,661 You're not on Green Team anymore. 643 00:27:08,695 --> 00:27:11,063 Mm, well, that's gonna take some getting used to. 644 00:27:11,097 --> 00:27:13,933 He used to run with your old man back in the day, didn't he? 645 00:27:13,966 --> 00:27:15,167 646 00:27:17,904 --> 00:27:19,171 We didn't move in together. 647 00:27:20,206 --> 00:27:22,174 She kept her old place. 648 00:27:22,208 --> 00:27:23,676 She's just staying at my house most nights. 649 00:27:23,710 --> 00:27:25,778 She's staying every night in your place, 650 00:27:25,812 --> 00:27:28,380 so technically, you are living together. 651 00:27:28,414 --> 00:27:30,349 If you want to make sure she'll be notified 652 00:27:30,382 --> 00:27:32,251 if you get killed or jacked up, 653 00:27:32,284 --> 00:27:36,022 she's got to be your legal next of kin. 654 00:27:36,055 --> 00:27:39,191 Yeah, my whole life, I pictured how my first day 655 00:27:39,225 --> 00:27:41,894 as a DEVGRU operator might go. 656 00:27:41,928 --> 00:27:44,196 Never once did I imagine my team leader 657 00:27:44,230 --> 00:27:46,332 would be sitting here playing Dr. Phil. 658 00:27:46,365 --> 00:27:48,400 What I care about are the guys on my team. 659 00:27:49,435 --> 00:27:52,238 And they cannot afford to be distracted. 660 00:27:52,271 --> 00:27:55,074 Margin of error is zero. 661 00:27:59,445 --> 00:28:01,280 And to be honest with you, you know what? 662 00:28:01,313 --> 00:28:06,252 Technically, this is your second day as a DEVGRU operator. 663 00:28:06,285 --> 00:28:07,720 Another case of beer? 664 00:28:07,754 --> 00:28:09,421 No, that would be a bottle of tequila. 665 00:28:09,455 --> 00:28:11,390 Coming my way. Blanco. 666 00:28:11,423 --> 00:28:13,225 667 00:28:13,259 --> 00:28:15,828 668 00:28:18,064 --> 00:28:19,999 Bravo 2, this is Bravo 4. 669 00:28:20,032 --> 00:28:22,869 Go for 2. Chinese ground control has moved off to the north. 670 00:28:22,902 --> 00:28:23,736 We're clear. Copy that. 671 00:28:23,770 --> 00:28:25,872 Them passes are getting closer together. 672 00:28:25,905 --> 00:28:29,876 Yeah, narrowing their search area. 673 00:28:29,909 --> 00:28:32,011 How many Chinese troops are... 674 00:28:32,044 --> 00:28:34,747 climbing up, heading towards us? 675 00:28:34,781 --> 00:28:37,016 Few hundred, at least. 676 00:28:39,118 --> 00:28:41,954 How 'bout that doctor, huh? 677 00:28:41,988 --> 00:28:46,425 Had to run off, make himself feel like a hero. 678 00:28:46,458 --> 00:28:48,527 Leave the rest of us here holding his bag. 679 00:28:48,560 --> 00:28:52,965 He just had to stay put, let himself be rescued; 680 00:28:52,999 --> 00:28:55,267 we'd be across that damn border by now. 681 00:28:55,301 --> 00:28:56,969 Guy puts his wife in harm's way. 682 00:28:57,003 --> 00:28:59,371 I guess he feels like he ought to be the one to get her out. 683 00:28:59,405 --> 00:29:01,307 Idiot. 684 00:29:01,340 --> 00:29:04,243 685 00:29:04,276 --> 00:29:06,012 You doing okay, ma'am? 686 00:29:06,045 --> 00:29:08,547 My husband is a hero. 687 00:29:08,580 --> 00:29:13,452 He does not need to make himself feel like one. 688 00:29:13,485 --> 00:29:16,923 Okay. Well, why the hell is he running around up here 689 00:29:16,956 --> 00:29:18,057 like a dumbass? 690 00:29:18,090 --> 00:29:19,125 691 00:29:21,127 --> 00:29:23,195 Did you know what he was working on? 692 00:29:23,229 --> 00:29:26,265 He never spoke about it. 693 00:29:26,298 --> 00:29:29,902 For my protection. 694 00:29:29,936 --> 00:29:31,537 How about working for the CIA? 695 00:29:31,570 --> 00:29:33,840 Was that for your protection, too? 696 00:29:35,942 --> 00:29:38,144 Dmitri is a genius. 697 00:29:38,177 --> 00:29:42,148 And if he has to do something, 698 00:29:42,181 --> 00:29:44,817 then it was the right thing to do. 699 00:29:44,851 --> 00:29:47,219 Ah. Hey, uh, 700 00:29:47,253 --> 00:29:51,223 that's what you call right there blind faith. 701 00:29:51,257 --> 00:29:54,894 Yeah. Remind me when we get back home, 702 00:29:54,927 --> 00:29:57,029 I want to put her in touch with my wife. 703 00:29:57,063 --> 00:29:59,498 704 00:29:59,531 --> 00:30:01,533 705 00:30:13,412 --> 00:30:15,381 706 00:30:23,355 --> 00:30:25,324 Foo... 707 00:30:25,357 --> 00:30:27,626 Fighters. 708 00:30:27,659 --> 00:30:30,096 Got you, boss. 709 00:30:43,575 --> 00:30:45,544 Friendlies coming in. 710 00:30:45,577 --> 00:30:48,014 Keep coming. 711 00:30:48,047 --> 00:30:50,282 712 00:30:50,316 --> 00:30:52,284 713 00:30:52,318 --> 00:30:55,421 Shh. 714 00:30:55,454 --> 00:30:59,158 715 00:31:01,593 --> 00:31:03,429 It's okay. 716 00:31:03,462 --> 00:31:05,932 TOC, this is Bravo 1. 717 00:31:05,965 --> 00:31:08,167 Be advised, we're heading for the border. 718 00:31:08,200 --> 00:31:10,636 MANDY: Copy, Bravo 1. Good luck. 719 00:31:20,246 --> 00:31:21,347 Ready? 720 00:31:27,954 --> 00:31:31,090 721 00:31:31,123 --> 00:31:33,125 722 00:31:37,096 --> 00:31:39,098 723 00:31:54,580 --> 00:31:57,416 724 00:32:11,263 --> 00:32:12,431 725 00:32:18,770 --> 00:32:21,673 726 00:32:28,280 --> 00:32:29,048 What do we got? 727 00:32:30,549 --> 00:32:32,018 It's coming straight from the border. 728 00:32:32,051 --> 00:32:33,519 He smelled it when the wind changed. 729 00:32:33,552 --> 00:32:34,686 Could be an animal. 730 00:32:36,022 --> 00:32:38,390 Enemy eye or lasers. Move. 731 00:32:38,424 --> 00:32:39,691 Get cover. 732 00:32:47,666 --> 00:32:49,735 Our six is clear. 733 00:32:53,105 --> 00:32:54,706 That definitely is not an animal. 734 00:32:56,242 --> 00:32:59,178 That's the Russians. 735 00:33:04,783 --> 00:33:07,719 736 00:33:07,753 --> 00:33:09,055 Why didn't they shoot? 737 00:33:09,088 --> 00:33:10,622 They don't know who we are. 738 00:33:10,656 --> 00:33:13,759 They're running dark, too. Can't afford a mistake. 739 00:33:13,792 --> 00:33:15,727 The question now becomes, 740 00:33:15,761 --> 00:33:17,196 how do we get past them? 741 00:33:18,797 --> 00:33:20,232 They got night vision. What about thermals? 742 00:33:20,266 --> 00:33:22,234 We got to figure they have everything we have. 743 00:33:22,268 --> 00:33:25,037 So the real question is, how would we get past us? 744 00:33:25,071 --> 00:33:27,739 Case of beer for the new guy. 745 00:33:27,773 --> 00:33:30,209 First time he said something smart. 746 00:33:30,242 --> 00:33:32,211 Yeah, that's worth a case of beer. 747 00:33:33,245 --> 00:33:35,047 Under no circumstances 748 00:33:35,081 --> 00:33:37,049 am I sending any more Americans across that border. Yeah, well, 749 00:33:37,083 --> 00:33:39,585 news flash, we already have Americans across that border. 750 00:33:39,618 --> 00:33:42,054 Which I'm on record with the brass as arguing against. 751 00:33:42,088 --> 00:33:43,322 And congratulations for that, 752 00:33:43,355 --> 00:33:45,257 but we are where we are. Where we are 753 00:33:45,291 --> 00:33:48,094 is I'm not gonna risk World War III to save six men. 754 00:33:48,127 --> 00:33:49,628 Where exactly does that leave our guys? 755 00:33:49,661 --> 00:33:51,297 Russians in front of them, Chinese infantry 756 00:33:51,330 --> 00:33:52,531 climbing up behind them. Stop. 757 00:33:52,564 --> 00:33:55,167 Our guys are Tier One special operators. 758 00:33:55,201 --> 00:33:58,070 As far as extracting themselves from their current predicament, 759 00:33:58,104 --> 00:34:01,273 my suggestion would be that they do something... special. 760 00:34:01,307 --> 00:34:03,309 Excuse me. 761 00:34:09,381 --> 00:34:10,449 Commander, 762 00:34:10,482 --> 00:34:13,252 satellite shows the Chinese squad two klicks east 763 00:34:13,285 --> 00:34:15,187 of Bravo Team, moving in their direction. 764 00:34:17,856 --> 00:34:20,759 Bravo 1, this is TOC. Come in. Over. 765 00:34:20,792 --> 00:34:22,161 TOC, how we looking? 766 00:34:22,194 --> 00:34:24,163 The good news is we got a Special Forces ODA 767 00:34:24,196 --> 00:34:26,165 driving up to meet you on the Afghan side of the border. 768 00:34:26,198 --> 00:34:26,998 The bad news, 769 00:34:27,032 --> 00:34:27,999 Chinese are two klicks to the east, 770 00:34:28,033 --> 00:34:30,536 moving in your direction. Command said that, 771 00:34:30,569 --> 00:34:33,772 until you are back across that border, you're on your own. 772 00:34:33,805 --> 00:34:36,175 Listen, if there's a silver lining, 773 00:34:36,208 --> 00:34:37,809 it's that the Russians don't want to get caught 774 00:34:37,843 --> 00:34:38,844 by the infantry either. 775 00:34:38,877 --> 00:34:41,347 Got no more business operating in China than we do. 776 00:34:41,380 --> 00:34:42,481 So what you're saying is we don't have a choice. 777 00:34:42,514 --> 00:34:44,550 We just got to sit here with the Russians in a standoff 778 00:34:44,583 --> 00:34:46,318 and hope that they blink first? 779 00:34:46,352 --> 00:34:47,553 Basically, yeah. 780 00:34:55,561 --> 00:34:57,696 Hold up. There might be another way. 781 00:34:57,729 --> 00:34:58,764 Stand by. 782 00:35:01,433 --> 00:35:03,535 Everybody get their NODS up. Might take a minute or two 783 00:35:03,569 --> 00:35:05,704 to get your eyes adjusted, but let me know when they're up. 784 00:35:07,273 --> 00:35:11,377 Ray, they're running dark, we blind them. 785 00:35:11,410 --> 00:35:12,711 Light it up. 786 00:35:12,744 --> 00:35:15,547 Light it up. Light it up. 787 00:35:15,581 --> 00:35:17,749 All right, boys, the Russians are also wearing night vision, 788 00:35:17,783 --> 00:35:19,718 so we're gonna throw all of our flashbangs 789 00:35:19,751 --> 00:35:21,320 and thermite grenades to whiteout their NVGs 790 00:35:21,353 --> 00:35:23,822 and thermal sights as we make a run for the border. 791 00:35:23,855 --> 00:35:26,458 Keep lighting it up, all the way across. 792 00:35:26,492 --> 00:35:29,395 It'll only take their eyes a minute or two to adjust. 793 00:35:29,428 --> 00:35:30,796 Figure we've got that same minute or two 794 00:35:30,829 --> 00:35:33,399 to get across the border, so we'll have to move fast. 795 00:35:33,432 --> 00:35:37,203 250 yards of uneven ground carrying a litter 796 00:35:37,236 --> 00:35:38,504 in 60 seconds. 797 00:35:38,537 --> 00:35:40,639 Yeah, we got this. 798 00:35:40,672 --> 00:35:43,542 That's right, we got this. Let's bone her up. 799 00:36:10,402 --> 00:36:12,671 Three, two, one, execute. 800 00:36:15,941 --> 00:36:17,943 801 00:36:19,678 --> 00:36:22,248 802 00:36:22,281 --> 00:36:24,283 803 00:36:35,961 --> 00:36:37,963 804 00:37:01,687 --> 00:37:04,356 805 00:37:16,001 --> 00:37:19,405 Wolverines! 806 00:37:23,975 --> 00:37:25,511 807 00:37:25,544 --> 00:37:26,945 Welcome to Afghanistan. 808 00:37:26,978 --> 00:37:29,548 Don't tell me y'all never seen Red Dawn before. 809 00:37:29,581 --> 00:37:31,383 That's some of Swayze's best work. 810 00:37:31,417 --> 00:37:33,685 I would've gone with Road House. Let's go. 811 00:37:33,719 --> 00:37:35,721 812 00:37:47,933 --> 00:37:49,935 813 00:37:58,344 --> 00:37:59,578 814 00:38:04,716 --> 00:38:06,418 815 00:38:06,452 --> 00:38:09,621 So, you're in a standoff. 816 00:38:09,655 --> 00:38:11,357 Need the other guys to blink first. 817 00:38:11,390 --> 00:38:12,891 Why not make 'em blink? 818 00:38:12,924 --> 00:38:15,794 You know, it pays sometimes, being a control freak. 819 00:38:15,827 --> 00:38:17,763 Professionally, anyways. 820 00:38:17,796 --> 00:38:20,366 How'd he do? 821 00:38:20,399 --> 00:38:23,635 How'd he do? Well, how'd he do? 822 00:38:23,669 --> 00:38:26,004 Spenser? He has got 823 00:38:26,037 --> 00:38:27,839 a lot to learn. 824 00:38:27,873 --> 00:38:29,641 You gonna teach him? 825 00:38:29,675 --> 00:38:31,477 Am I gonna teach him? 826 00:38:31,510 --> 00:38:33,679 Time's gonna teach him. If he doesn't pay attention, 827 00:38:33,712 --> 00:38:35,381 he's gonna get himself killed. 828 00:38:39,685 --> 00:38:42,053 Hey. How many cases you up to? 829 00:38:42,087 --> 00:38:44,055 Believe it's 19. 830 00:38:44,089 --> 00:38:45,957 This rate, I'm gonna be broke by Christmas. 831 00:38:45,991 --> 00:38:47,526 Want a little advice? 832 00:38:47,559 --> 00:38:49,628 Yeah, I could use some. 833 00:38:49,661 --> 00:38:52,364 Bring in a couple more cases tomorrow and the next day, 834 00:38:52,398 --> 00:38:54,866 then buy 'em a keg. They won't want to do the math. 835 00:38:54,900 --> 00:38:56,968 I bet you they'll just call it even. 836 00:38:57,002 --> 00:38:58,937 Thanks. 837 00:38:58,970 --> 00:39:01,540 Hey, you got to keep a little money in that pocket, 838 00:39:01,573 --> 00:39:02,708 treat that college girl in the manner 839 00:39:02,741 --> 00:39:03,975 in which she's accustomed. 840 00:39:04,009 --> 00:39:05,377 You know about her, huh? 841 00:39:05,411 --> 00:39:07,379 Another part of my job. 842 00:39:07,413 --> 00:39:09,515 Yeah. Hey, Spense. 843 00:39:09,548 --> 00:39:11,717 Yeah. In case you lost count, 844 00:39:11,750 --> 00:39:13,719 we're at 19. 845 00:39:13,752 --> 00:39:15,787 Yeah. 846 00:39:15,821 --> 00:39:17,689 Okay. Well, I didn't. 847 00:39:17,723 --> 00:39:20,859 Ah. Yeah, no more of that foreign beer, okay? 848 00:39:20,892 --> 00:39:22,728 Yeah, I got it. 849 00:39:22,761 --> 00:39:24,830 'Cause there's three things you never import, 850 00:39:24,863 --> 00:39:25,997 young Jedi. 851 00:39:26,031 --> 00:39:27,766 That's cars, 852 00:39:27,799 --> 00:39:29,535 beer, and top cheddar. 853 00:39:29,568 --> 00:39:30,436 Top cheddar! 854 00:39:30,469 --> 00:39:31,136 Top cheddar, baby. 855 00:39:31,169 --> 00:39:32,838 Yay! Top cheddar! 856 00:39:32,871 --> 00:39:35,106 Check. 857 00:39:35,140 --> 00:39:37,142 858 00:39:38,143 --> 00:39:40,145 859 00:39:41,146 --> 00:39:43,148 860 00:39:47,886 --> 00:39:52,157 Mm, I thought ninjas were supposed to be quiet. 861 00:39:53,191 --> 00:39:55,126 I thought I was being quiet. 862 00:39:55,160 --> 00:39:58,464 So your, uh, first day lasted the better part of a week. 863 00:39:58,497 --> 00:40:00,699 Oh, man. This might come as a shock to you, 864 00:40:00,732 --> 00:40:02,534 but I don't have a whole lot of say in that. 865 00:40:02,568 --> 00:40:04,570 866 00:40:07,005 --> 00:40:08,640 I know that. I missed you. 867 00:40:08,674 --> 00:40:11,142 Just trying to figure out how worried I ought to be. 868 00:40:11,176 --> 00:40:13,178 Mm. 869 00:40:14,980 --> 00:40:16,782 So, how'd you do? 870 00:40:16,815 --> 00:40:20,952 Um, honestly, I'm not sure. 871 00:40:22,888 --> 00:40:25,457 Mm. 872 00:40:26,525 --> 00:40:29,127 What do you think... No, no. No, no. Hmm? 873 00:40:29,160 --> 00:40:30,596 No, honey. No. Hmm? 874 00:40:30,629 --> 00:40:32,998 You got to shower. 875 00:40:33,031 --> 00:40:34,666 Shower, shower. 876 00:40:34,700 --> 00:40:36,602 All right. 877 00:40:41,239 --> 00:40:43,909 JASON: Come on, man. Stop playing. RAY: No, you stop. You stop. 878 00:40:43,942 --> 00:40:45,911 Stop. Stop. Shh. Stop playing. 879 00:40:45,944 --> 00:40:47,779 Shh. Stop. 880 00:40:47,813 --> 00:40:50,181 881 00:40:50,215 --> 00:40:52,050 Shh. Stop. 882 00:40:52,083 --> 00:40:54,019 Okay. Stop. 883 00:40:56,221 --> 00:40:58,924 Stop. Stop. Stop. Shh. 884 00:40:58,957 --> 00:41:01,059 Hey. 885 00:41:01,092 --> 00:41:03,495 I think maybe I fell asleep. 886 00:41:03,529 --> 00:41:06,464 What time is it? 887 00:41:08,066 --> 00:41:09,535 Baby'll be up to nurse soon. 888 00:41:09,568 --> 00:41:11,202 Want me to heat up some leftovers? 889 00:41:11,236 --> 00:41:12,871 Stop it. 890 00:41:12,904 --> 00:41:14,606 Mm. 891 00:41:14,640 --> 00:41:16,141 Let's put you to bed, all right? 892 00:41:16,174 --> 00:41:18,043 I was trying to wait up for you. You coming back... 893 00:41:18,076 --> 00:41:19,144 you coming back out? 894 00:41:19,177 --> 00:41:21,613 Shh. 895 00:41:21,647 --> 00:41:22,781 Guess not, no. 896 00:41:22,814 --> 00:41:25,083 You good? 897 00:41:25,116 --> 00:41:25,884 No. 898 00:41:25,917 --> 00:41:27,686 But, you know, go get some sleep. 899 00:41:27,719 --> 00:41:28,687 Or not. 900 00:41:28,720 --> 00:41:30,121 901 00:41:31,189 --> 00:41:33,224 See you in the morning, brother. Yeah. 902 00:41:33,258 --> 00:41:34,760 Bright and early. Oh, yeah. 903 00:41:37,228 --> 00:41:39,230 904 00:41:41,967 --> 00:41:44,235 905 00:41:44,269 --> 00:41:45,937 906 00:41:45,971 --> 00:41:47,105 907 00:41:47,138 --> 00:41:49,140 908 00:41:50,341 --> 00:41:52,544 (exhales) 909 00:42:13,364 --> 00:42:15,567 910 00:42:29,781 --> 00:42:31,783 Captioning sponsored by CBS 911 00:42:32,784 --> 00:42:34,786 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.