All language subtitles for Ninfomaníaca. Sexo sem culpa aka Addiction (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,080 --> 00:01:59,520 Won't you tell me your name? 2 00:02:01,960 --> 00:02:04,160 We could meet again. 3 00:02:04,520 --> 00:02:06,920 I'll be here on business Early next month. 4 00:02:07,960 --> 00:02:11,600 - I have to check my schedule. - Give me a call. 5 00:02:45,640 --> 00:02:50,400 You're listening to The hottest radio show in town. 6 00:02:50,680 --> 00:02:55,000 Today's guest has shocked the whole city... 7 00:02:55,280 --> 00:02:58,880 - Sex therapist Nora. - Good evening. 8 00:02:59,120 --> 00:03:03,520 Tonight's controversial topic is infidelity. 9 00:03:03,800 --> 00:03:07,280 Cheaters and cheated, call us! 10 00:03:28,680 --> 00:03:33,480 - Hi! Did you have a good meeting? - Boring. It's great to be home. 11 00:03:33,720 --> 00:03:38,360 - Did you eat yet? - I'll grab a bite. I need a shower. 12 00:03:39,680 --> 00:03:44,400 - Spanish. Good. Not too okay. - Not bad. 13 00:03:44,600 --> 00:03:47,880 - How are the kids? - They helped me work. 14 00:03:48,120 --> 00:03:49,840 Thank god they fell asleep after that. 15 00:03:50,120 --> 00:03:55,320 - Sorry about the surprise meeting. - Well, we survived. Barely. 16 00:03:55,560 --> 00:03:57,520 Pour me some, too. 17 00:03:58,200 --> 00:04:00,920 I'll give you ten minutes. Then it's my turn. 18 00:04:01,400 --> 00:04:06,800 Your sister asked you to call her. Sounded like another drama. 19 00:05:36,600 --> 00:05:40,120 Stop mucking about! You're really annoying me. 20 00:05:40,400 --> 00:05:43,520 Hey, what's this? 21 00:05:44,120 --> 00:05:46,840 Off we go. The car's leaving. 22 00:05:47,360 --> 00:05:50,400 - Where would I be without you? - Ruined. 23 00:06:05,040 --> 00:06:09,400 I have tickets to the gala. Would you be my date? 24 00:06:09,640 --> 00:06:11,240 Shouldn't we go? 25 00:06:12,920 --> 00:06:15,160 Okay! Let's get this account. 26 00:06:15,400 --> 00:06:17,680 - I put coffee out for you. - Good. 27 00:06:17,880 --> 00:06:20,040 Let's not keep them waiting. 28 00:06:23,520 --> 00:06:26,480 You want to launch a new cider, Wild Perry. 29 00:06:26,760 --> 00:06:32,240 The following plans are based on the set goals. 30 00:06:33,240 --> 00:06:36,480 I think this new cider has a trendy edge to it. 31 00:06:36,760 --> 00:06:43,040 It's wild and tameless, and alternative for bold consumers. 32 00:06:43,320 --> 00:06:46,880 The campaign will strengthen Golden Cap's market leadership. 33 00:06:47,480 --> 00:06:49,120 Impressive. 34 00:06:49,600 --> 00:06:54,120 They were really pleased. Let's press on. 35 00:06:54,360 --> 00:06:57,520 We could try to get their beer account too. 36 00:06:58,040 --> 00:07:00,840 Let's grab all their advertising. 37 00:07:01,200 --> 00:07:03,160 There were some left... 38 00:07:08,280 --> 00:07:12,200 - Why does this always happen to me? - Why? 39 00:07:12,480 --> 00:07:17,960 - What do you mean? - You dated a married man. 40 00:07:18,200 --> 00:07:20,960 If he cheats on his wife, why wouldn't he cheat on you? 41 00:07:22,040 --> 00:07:25,360 I don't know whether to laugh or cry at this. Laugh, I guess. 42 00:07:25,720 --> 00:07:28,760 I'm glad one of us is laughing. 43 00:07:29,560 --> 00:07:32,920 - I got my laughs yesterday. - What did you do? 44 00:07:33,160 --> 00:07:35,440 I poured a pint of beer on Viejo. And that woman. 45 00:07:35,760 --> 00:07:39,360 - Isn't that a bit desperate? - I am desperate. 46 00:07:39,960 --> 00:07:45,240 You should rely on your brain, not your hormones. 47 00:07:45,520 --> 00:07:46,440 Like you? 48 00:07:46,720 --> 00:07:50,160 Sex at nine under the blanket, asleep by ten? No thanks. 49 00:07:50,360 --> 00:07:52,640 I need passion, feelings. 50 00:07:52,840 --> 00:07:56,080 - And where did that get you? - Not all can marry their first fuck. 51 00:07:56,320 --> 00:07:58,480 Some meet a few frogs before the prince. 52 00:07:58,680 --> 00:08:00,480 Don't yell. 53 00:08:00,680 --> 00:08:02,360 You live in a doll's house. 54 00:08:02,600 --> 00:08:05,320 You have no idea what life's really like. 55 00:08:05,560 --> 00:08:11,360 You wouldn't say that if you ran this show. 56 00:08:12,120 --> 00:08:14,760 At least you have someone who loves you. 57 00:08:15,000 --> 00:08:17,840 I would swap places with you anytime. 58 00:08:19,480 --> 00:08:21,040 Sanna, don't go. 59 00:08:21,320 --> 00:08:24,680 You sound more and more like mom! 60 00:09:17,040 --> 00:09:18,520 - I came already. - Go away. 61 00:09:18,760 --> 00:09:20,160 I'm sorry. 62 00:09:37,080 --> 00:09:41,200 We've been married ten years. I used to love sex... 63 00:09:41,560 --> 00:09:45,440 but lately, I haven't even thought about it. 64 00:09:46,120 --> 00:09:51,640 - I'm just not interested. - But you're still together? 65 00:09:52,440 --> 00:09:54,800 How do you feel about your wife's lack of interest? 66 00:09:55,080 --> 00:09:59,280 - I love her. - Sorry I'm late. 67 00:09:59,480 --> 00:10:02,360 I have needs too. I can't live celibate forever. 68 00:10:02,560 --> 00:10:07,680 - I've said he can have others. - I don't want other women. 69 00:10:07,960 --> 00:10:10,760 Or a marriage with affairs. 70 00:10:11,000 --> 00:10:15,920 - Can that really help anyone? - Ask her. 71 00:10:16,680 --> 00:10:17,640 What? 72 00:10:17,880 --> 00:10:21,720 She's our new client. You'II meet her tomorrow. 73 00:10:22,200 --> 00:10:25,080 - You�re joking. - I'm not. 74 00:10:25,400 --> 00:10:30,200 She's written a new book about women, sex and taboos. 75 00:10:31,200 --> 00:10:36,720 My wife read it. I'm in trouble. 76 00:10:37,000 --> 00:10:39,120 Sex is part of love. 77 00:10:39,400 --> 00:10:43,080 But you can talk about this. That's important. 78 00:10:46,240 --> 00:10:48,440 Thank you for joining us. 79 00:10:48,720 --> 00:10:53,000 See you next week with new guests and new topics. 80 00:12:00,440 --> 00:12:02,880 Must you work in bed again? 81 00:12:03,160 --> 00:12:06,560 It's not easy to put buses underground downtown. 82 00:12:06,920 --> 00:12:09,640 Money seems to be an eternal problem. 83 00:12:11,040 --> 00:12:14,600 You're more interested in the building site than me. 84 00:12:14,840 --> 00:12:16,840 It's a huge building site. 85 00:12:20,560 --> 00:12:22,720 You must choose one. 86 00:12:26,360 --> 00:12:28,240 Give me half an hour. 87 00:12:58,960 --> 00:13:01,280 Isn't it a radical combination? 88 00:13:01,560 --> 00:13:06,440 Lady Domina in latex and a caring mother? 89 00:13:08,320 --> 00:13:10,800 This is really educational! 90 00:13:11,240 --> 00:13:13,960 See what happens if kids aren't allowed to play doctor? 91 00:13:14,160 --> 00:13:19,680 - She's everywhere! - Interesting stuff on infidelity. 92 00:13:19,920 --> 00:13:24,280 What would you do if I told you? I've cheated on you? 93 00:13:24,760 --> 00:13:26,160 I'd rather not know. 94 00:13:26,360 --> 00:13:29,520 I'd have to tell you. You'd sense it. 95 00:13:31,960 --> 00:13:36,080 - What would I do? - Must you think about it? 96 00:13:36,360 --> 00:13:38,000 Don't you wanna know what I'd do? 97 00:13:38,200 --> 00:13:39,440 Shoot. 98 00:13:39,720 --> 00:13:45,840 If it was just one mistake, I guess I could forgive you. 99 00:13:46,160 --> 00:13:49,920 But if you had an affair, it would be different. 100 00:13:50,680 --> 00:13:51,840 Why different? 101 00:13:52,080 --> 00:13:56,040 If you loved someone else, I'd be history. 102 00:13:58,120 --> 00:14:02,640 What about many casual partners? 103 00:14:03,160 --> 00:14:06,240 Nobody would tolerate that. 104 00:14:10,600 --> 00:14:16,320 - I can't imagine loving anyone else. - Good. 105 00:14:38,200 --> 00:14:38,960 Shit! 106 00:14:39,160 --> 00:14:40,400 Sorry. I didn't see you. - I'm soaking wet! 107 00:14:40,600 --> 00:14:42,560 I'll get you a towel. 108 00:14:45,760 --> 00:14:47,120 Here... 109 00:14:51,560 --> 00:14:55,560 - I've seen you jogging out here. - Too bad you didn't see me now. 110 00:14:55,840 --> 00:15:02,080 You can't run in a wet shirt. I'll give you a T-shirt. 111 00:15:05,480 --> 00:15:06,960 No thanks. 112 00:15:10,360 --> 00:15:15,520 The offer still stands. If you change your mind... 113 00:15:32,080 --> 00:15:36,400 Is that the new sculpture? It must've cost a fortune. 114 00:15:36,840 --> 00:15:39,640 It's not just a sculpture, it's an investment. 115 00:15:39,920 --> 00:15:45,480 - Suits the decor, doesn't it? - Like my dear sister. 116 00:16:16,560 --> 00:16:20,360 Jonna, it's your fault I eat here so often. 117 00:16:20,960 --> 00:16:22,840 My wife's a gourmet cook. 118 00:16:42,280 --> 00:16:45,160 We don't know each other if we meet somewhere, OK? 119 00:16:45,360 --> 00:16:47,280 I won't tell anyone. 120 00:16:48,360 --> 00:16:51,600 Even when you come back. 121 00:16:52,720 --> 00:16:55,160 I'm irresistible, you see. 122 00:16:57,520 --> 00:17:01,560 Give me some of that lingering and oaky wine. 123 00:17:02,040 --> 00:17:04,680 I fucked a perfect stranger today. 124 00:17:06,520 --> 00:17:09,680 Jonna! Pass me the wine, please. 125 00:17:24,720 --> 00:17:28,040 You must be Jonna. Nice to meet you. 126 00:17:28,240 --> 00:17:32,680 Herman says that you have a sixth sense in marketing. 127 00:17:32,920 --> 00:17:35,960 - Five will do if you use them. - Right. 128 00:17:36,200 --> 00:17:40,120 That's what my book is about. Here, fresh from the printer's. 129 00:17:40,720 --> 00:17:44,720 In short: Women's sex fantasies are as wild as men's... 130 00:17:44,960 --> 00:17:48,200 but rules and taboos stop us from realizing them. 131 00:17:48,720 --> 00:17:52,600 Feminism has not succeeded in liberating us in that respect. 132 00:17:54,240 --> 00:17:57,080 We must get women out of the closet at last. 133 00:17:57,400 --> 00:17:59,920 You're on a crusade? 134 00:18:00,240 --> 00:18:02,720 I think you know what I'm talking about. 135 00:18:02,920 --> 00:18:06,920 But read the book first. I really want to hear your opinion. 136 00:18:07,160 --> 00:18:11,600 I don't have much to say. I'm just a boring mother. 137 00:18:11,800 --> 00:18:14,480 All women have something to say about this. Why not you? 138 00:18:14,720 --> 00:18:20,560 It's best you do the saying and I'll try to find you an audience. 139 00:18:20,760 --> 00:18:22,920 Do you think I'm just cashing in? on people's problems? 140 00:18:23,160 --> 00:18:24,440 No. 141 00:18:25,040 --> 00:18:30,000 My show may be provocative but it really helps people. 142 00:18:39,520 --> 00:18:41,760 Would you zip me up, please? 143 00:18:47,800 --> 00:18:51,440 - We'II be late! - We have time. 144 00:18:51,680 --> 00:18:54,120 Sanna and the kids will hear. 145 00:18:55,600 --> 00:18:57,440 - Jesus... - Fuck me. 146 00:18:57,680 --> 00:18:59,560 Jonna! 147 00:19:04,360 --> 00:19:06,440 Is this because of that? sex therapist? 148 00:19:06,680 --> 00:19:07,840 I just... 149 00:19:08,040 --> 00:19:12,080 Sorry, but it's weird to hear my kids' mother talks dirty. 150 00:19:12,320 --> 00:19:16,000 - We don't have problems with sex. - Forget it. 151 00:19:25,040 --> 00:19:28,840 I met a nice guy at an art exhibition. 152 00:19:29,760 --> 00:19:31,720 I think I'm in love. 153 00:19:32,320 --> 00:19:34,080 And imagine: He's single! 154 00:19:35,960 --> 00:19:39,680 A week ago you cried after Viejo. How can you be in love again? 155 00:19:40,040 --> 00:19:44,240 You fell in love with Niklas at first sight. 156 00:19:44,440 --> 00:19:48,960 I was a kid. You're grown-up. Or should be. 157 00:19:49,240 --> 00:19:53,520 - Aren't you happy for me? - Ecstatic. 158 00:19:53,800 --> 00:19:56,600 For all the three days this affair will last. 159 00:19:57,000 --> 00:20:00,960 - You haven't had sex in a while. - That's it. 160 00:20:01,280 --> 00:20:03,400 Here's the kids' supper. 161 00:20:10,400 --> 00:20:13,480 Did Sanna tell you? about her new guy? 162 00:20:13,680 --> 00:20:15,400 Perhaps it'II do her good. 163 00:20:15,600 --> 00:20:19,720 She's been the poor suffering artist too long. 164 00:20:19,960 --> 00:20:23,520 - Why can't she be like that? - Unhappy? 165 00:20:24,080 --> 00:20:26,920 I hope she doesn't fuck this up too. 166 00:20:27,160 --> 00:20:30,440 She's just impulsive. What's wrong with that? 167 00:20:30,680 --> 00:20:34,120 Nothing. It's OK to crash your ex-boyfriend's wedding... 168 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 if you think he made the wrong choice. 169 00:20:36,800 --> 00:20:41,400 She's been stupid, but at least she follows her heart. 170 00:20:41,640 --> 00:20:42,960 Come on! 171 00:20:43,120 --> 00:20:46,440 She envies you and your life. 172 00:20:48,840 --> 00:20:52,240 Not everyone can be as lucky as I am. 173 00:21:09,600 --> 00:21:13,960 Isn't this a great party? I just love your dress! 174 00:21:14,200 --> 00:21:17,680 - Shall I get you something? - You're off duty now. Have fun! 175 00:21:17,960 --> 00:21:20,640 I'm going to. 176 00:21:24,880 --> 00:21:27,120 There you are! 177 00:21:27,960 --> 00:21:29,200 Isn't this a great party? 178 00:21:29,440 --> 00:21:33,960 This would've paid a big part of our bus terminal. 179 00:21:34,160 --> 00:21:37,480 Good champagne beats public transportation. 180 00:21:37,720 --> 00:21:41,360 - You're an incurable capitalist. - And proud of it. 181 00:21:42,800 --> 00:21:44,400 Enough politics. 182 00:21:44,720 --> 00:21:51,280 - Where's your famous sailing team? - This way, please. 183 00:21:56,400 --> 00:21:59,360 Jonna, Niklas. 184 00:22:00,000 --> 00:22:03,280 - Jukka Peura, our captain. - Nice to meet you. 185 00:22:03,520 --> 00:22:07,800 Arttu S�rkk�, Jan Hellsten, Ari-Pekka Tukiainen... 186 00:22:08,240 --> 00:22:10,120 and Aleksi Malmberg. 187 00:22:13,520 --> 00:22:15,120 See you. 188 00:22:16,840 --> 00:22:20,960 - Hi. - Niklas Luoto. My wife Jonna. 189 00:22:23,920 --> 00:22:28,760 Why is it that all women are crazy about this young man? 190 00:22:29,120 --> 00:22:31,520 The only reason I'm on the team. 191 00:22:31,760 --> 00:22:35,520 - Look after your wife. - Rubbish. 192 00:22:35,760 --> 00:22:41,600 We know Aleksi is good. At sailing, too. 193 00:22:42,400 --> 00:22:46,880 My best feature is my father who's on the Board of Element? 194 00:22:47,080 --> 00:22:49,840 You wouldn't suck up to me if it weren't for him. 195 00:22:56,440 --> 00:22:59,840 Not much need to hoist the spinnaker this summer. 196 00:23:00,560 --> 00:23:03,960 - You've done some sailing. - A long time ago. 197 00:23:04,720 --> 00:23:09,360 - Come for a spin sometime. - Excuse me, I'll go to the ladies. 198 00:23:14,040 --> 00:23:15,120 Cheers! 199 00:24:11,160 --> 00:24:14,640 What are you doing? Niklas is downstairs. 200 00:24:14,960 --> 00:24:17,440 Aren't you bored stiff? 201 00:24:17,920 --> 00:24:21,800 Always the same bullshit. Stuck-up morons... 202 00:24:22,160 --> 00:24:25,360 - Do you think I'm different? - I can see that you are. 203 00:24:25,720 --> 00:24:29,600 - You want to get rid of them too. - I want to get rid of you. 204 00:24:40,280 --> 00:24:41,760 Stop! 205 00:24:44,320 --> 00:24:47,120 You don't want me to stop. 206 00:24:56,360 --> 00:24:59,520 - You can't stop now. - You didn't want to see me again. 207 00:24:59,760 --> 00:25:02,240 I won't run into you again. 208 00:25:02,560 --> 00:25:05,640 Would you really fuck me under your husband's eyes? 209 00:25:05,880 --> 00:25:07,480 Is that stopping you? 210 00:25:21,800 --> 00:25:24,040 I'm teasing you. 211 00:25:25,680 --> 00:25:29,520 - Lida, are you OK? - I have a human shield here. 212 00:25:29,760 --> 00:25:35,200 - Do we like him? - It's debatable. 213 00:25:35,680 --> 00:25:39,760 You're tough. He has a nice house and a good job. 214 00:25:40,040 --> 00:25:43,880 He's not even married. What more do you want? 215 00:25:44,080 --> 00:25:47,520 Let's go out of town, just the two of us. 216 00:25:48,080 --> 00:25:50,840 - We can't go just like that. - Why not? 217 00:25:51,120 --> 00:25:54,120 Sanna likes to babysit. Let's go tomorrow. 218 00:25:54,320 --> 00:25:58,880 Who would run my projects? It would mess up the schedules. 219 00:26:06,640 --> 00:26:10,360 - Isn't he great? - Yeah, be happy. 220 00:26:10,960 --> 00:26:15,240 Isn't that Aleksi? The sailor from the gala? 221 00:26:15,480 --> 00:26:18,440 - Aleksi! Hi! - Don't. 222 00:26:21,520 --> 00:26:24,320 - Niklas and Jonna! - Hi. 223 00:26:24,560 --> 00:26:26,320 Good to see you again. 224 00:26:28,800 --> 00:26:31,880 - Cute kids. - When they sleep. 225 00:26:32,080 --> 00:26:34,120 They can be a handful when up. 226 00:26:34,400 --> 00:26:37,400 - How's training? - Tedious. 227 00:26:37,640 --> 00:26:41,960 The offer to go sailing is still good, if you're interested. 228 00:26:42,160 --> 00:26:44,320 We should get the kids home. 229 00:26:44,720 --> 00:26:48,960 My own boat's in the harbor, too. Stop by for a beer sometime. 230 00:26:49,200 --> 00:26:51,760 - Sounds good. - Okay. 231 00:26:52,760 --> 00:26:55,400 - Bye. - Bye, Jonna. 232 00:27:15,520 --> 00:27:20,760 Give yourself permission to fail. Feel the power of forgiveness. 233 00:27:21,040 --> 00:27:24,240 I control my desires, they don't control me. 234 00:27:24,640 --> 00:27:29,360 I control my desires, they don't control me. 235 00:27:30,720 --> 00:27:33,800 Thank you! Same time next week. 236 00:27:44,040 --> 00:27:45,840 - Hi. - Hi. 237 00:27:46,960 --> 00:27:48,840 - Did you find yourself? - Excuse me? 238 00:27:49,080 --> 00:27:51,920 Did you identify with any of the women in the book? 239 00:27:52,120 --> 00:27:57,040 I didn't read it that way. I don't have time to think in such terms. 240 00:27:57,320 --> 00:28:00,200 My book features many career women like you... 241 00:28:00,400 --> 00:28:03,400 with incredible fantasies. Some even carry them out. 242 00:28:03,640 --> 00:28:06,440 But women need less sex than men. 243 00:28:06,640 --> 00:28:08,040 Says who? 244 00:28:08,280 --> 00:28:14,000 - It's just natural. - You sound pre-historic. 245 00:28:17,200 --> 00:28:20,800 Some studies show that men think of sex every three seconds. 246 00:28:21,040 --> 00:28:22,160 Should women aim at that? 247 00:28:22,400 --> 00:28:25,040 They don't have to behave like men... 248 00:28:25,200 --> 00:28:27,440 but we need to understand women's sexuality. Hence the book. 249 00:28:27,680 --> 00:28:32,000 - Sounds like a slogan. - It's true. 250 00:28:32,200 --> 00:28:36,360 The women in my book tell openly about their fantasies. 251 00:28:36,600 --> 00:28:39,640 Most dream of making love to a perfect stranger. 252 00:28:39,880 --> 00:28:45,520 - Don't you ever dream of it? - I'm happily married. 253 00:28:45,760 --> 00:28:48,960 That's no obstacle. Fantasies are fantasies. 254 00:28:49,200 --> 00:28:51,480 They don't turn women into sex maniacs. 255 00:28:51,760 --> 00:28:55,520 Except for extreme cases, but then it's more serious. 256 00:28:55,800 --> 00:28:59,160 - Like? - An obsession. 257 00:28:59,920 --> 00:29:05,160 I've noticed that sex addiction is becoming an epidemic. 258 00:29:06,160 --> 00:29:09,680 Like anorexia and depression a little while ago. 259 00:29:12,840 --> 00:29:20,280 I'm sure we can find the right person for this. 260 00:29:20,560 --> 00:29:22,440 Sorry, it took me longer than I thought. 261 00:29:22,680 --> 00:29:27,000 Markus Helenius and my best project manager... 262 00:29:27,240 --> 00:29:28,680 Jonna Luoto. 263 00:29:30,680 --> 00:29:35,280 Have we met before? 264 00:29:38,320 --> 00:29:41,640 - I don't think so. - You look familiar. 265 00:29:42,440 --> 00:29:44,720 Shall we get down to business? 266 00:29:52,880 --> 00:29:56,400 I took a quick look at it and... 267 00:30:05,760 --> 00:30:08,080 I thought it was a dream. 268 00:30:08,400 --> 00:30:12,600 An incredibly sexy woman who worked like a pro. 269 00:30:12,840 --> 00:30:13,800 Please leave. 270 00:30:14,000 --> 00:30:17,040 You sounded different last time we met. 271 00:30:17,520 --> 00:30:22,040 - Can't we do it again? - I never mix work and pleasure. 272 00:30:22,240 --> 00:30:27,400 - With you, I'd rather take pleasure. - I don't do that. 273 00:30:31,680 --> 00:30:37,200 Wouldn't it be bad for you if your boss found out? 274 00:30:37,520 --> 00:30:41,480 Wouldn't it be bad for you if your wife found out? 275 00:30:42,480 --> 00:30:45,000 This meeting's over. 276 00:31:54,560 --> 00:31:55,880 No! Wait! 277 00:31:57,760 --> 00:31:59,880 It feels incredible. 278 00:32:43,640 --> 00:32:45,640 - Let go of me! - Relax. 279 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 - Let go! - Goddammit! 280 00:32:51,720 --> 00:32:54,480 Help! 281 00:33:11,920 --> 00:33:14,000 Jonna! What brings you here? 282 00:33:14,240 --> 00:33:17,560 Sorry to disturb you, but I must talk to you. 283 00:33:18,120 --> 00:33:19,920 - Are you alright? - No. 284 00:33:21,200 --> 00:33:26,560 Oryes. Does it show? Tell me! You know. 285 00:33:26,800 --> 00:33:30,240 - Know what? - I love Niklas. 286 00:33:30,560 --> 00:33:34,960 I'm suffocating. I can't go on like this. 287 00:33:35,440 --> 00:33:38,840 Tell me, Jonna. 288 00:33:39,080 --> 00:33:43,160 I've always been good. 289 00:33:43,440 --> 00:33:47,200 A good daughter, student, mother and wife. 290 00:33:49,560 --> 00:33:51,960 But nothing is enough. 291 00:33:58,760 --> 00:34:01,680 You lost me there. 292 00:34:03,320 --> 00:34:06,200 I don't know how this happened. 293 00:34:07,680 --> 00:34:14,160 One night I went to a bar. A stranger started hitting on me. 294 00:34:14,360 --> 00:34:17,520 Instead of driving him away, I went with him. 295 00:34:18,680 --> 00:34:22,880 I've lost count of how many they've been. 296 00:34:26,360 --> 00:34:28,280 But I'm really careful. 297 00:34:28,520 --> 00:34:32,000 I never meet anyone twice and never anyone from work. 298 00:34:33,960 --> 00:34:38,640 I don't want Niklas to know. 299 00:34:39,120 --> 00:34:42,000 I don't want to hurt him. 300 00:34:51,480 --> 00:34:54,400 - I must calm down. - Jonna... 301 00:34:54,640 --> 00:34:57,000 - I must calm down. - You need help. 302 00:34:57,240 --> 00:35:00,520 No, I'll make it... 303 00:35:01,800 --> 00:35:04,120 You're not in control, your addiction is. 304 00:35:04,360 --> 00:35:07,520 - There's a big difference. - No... 305 00:35:07,960 --> 00:35:11,600 You have a serious problem. You need professional help. 306 00:35:18,120 --> 00:35:22,000 If I spontaneously tell you about a couple of flings... 307 00:35:22,200 --> 00:35:25,120 it doesn't mean I need therapy. 308 00:35:25,520 --> 00:35:29,280 - I can stop anytime. - Do you really believe that? 309 00:35:30,160 --> 00:35:33,960 All addicts deny their problem. It's part of the diagnosis. 310 00:35:34,200 --> 00:35:39,080 For you, sex has become a drug. You need your fix at any cost. 311 00:35:40,480 --> 00:35:43,440 You have no idea what I'm capable of. 312 00:36:26,120 --> 00:36:31,240 - Hi! What are you doing here? - I thought I'd surprise you. 313 00:36:35,520 --> 00:36:37,200 We just had lunch. 314 00:36:38,960 --> 00:36:44,120 This is Heidi. She just got her architect's papers. With honors. 315 00:36:44,440 --> 00:36:49,680 - Lucky you. You never told me. - I must've forgotten. 316 00:36:51,520 --> 00:36:55,560 I'll go and check the changes. 317 00:36:56,000 --> 00:36:58,160 It was nice meeting you. 318 00:36:59,400 --> 00:37:00,840 Is there something between you two? 319 00:37:01,120 --> 00:37:02,320 What? 320 00:37:02,640 --> 00:37:06,440 - Do you think I'm blind? - What are you talking about? 321 00:37:07,440 --> 00:37:11,360 Here... You can eat it with your assistant. 322 00:37:11,600 --> 00:37:17,800 - What's wrong with you? - Sorry. I'm a bit stressed out. 323 00:37:18,480 --> 00:37:20,960 Can't we go somewhere? 324 00:37:21,680 --> 00:37:23,280 Let's talk in the evening. 325 00:37:23,680 --> 00:37:26,680 I have a meeting soon. I must go. 326 00:37:59,400 --> 00:38:04,520 - Sounds too hard for an old man. - One guy in my class is 80. 327 00:38:04,720 --> 00:38:07,640 Yoga would do you good. Especially your manhood. 328 00:38:07,880 --> 00:38:11,920 Don't tell my wife. She'd sign me up right away. 329 00:38:12,760 --> 00:38:15,160 Sorry. Did we have a meeting? 330 00:38:15,440 --> 00:38:17,880 No, I just popped in to check up on things. 331 00:38:21,360 --> 00:38:26,000 I have a group for sex addicts. 332 00:38:27,600 --> 00:38:31,040 I won't discuss my things with some freaks. 333 00:38:32,280 --> 00:38:34,640 And it's been taken care of. 334 00:38:34,880 --> 00:38:37,360 I've helped women with the same problem. 335 00:38:37,640 --> 00:38:42,640 Many found a totally new level, sexually and spiritually. 336 00:38:44,240 --> 00:38:47,720 No, Niklas can't... 337 00:38:48,360 --> 00:38:50,480 - I can't. - Why not? 338 00:38:50,720 --> 00:38:53,120 You're married and you love each other. 339 00:38:53,320 --> 00:38:55,920 Why can't you tell Niklas what you want? 340 00:38:57,000 --> 00:39:00,360 Have you ever actually discussed anything? 341 00:39:04,720 --> 00:39:09,200 - I don't want to join a group. - You're young, pretty and smart. 342 00:39:09,440 --> 00:39:12,360 You don't have to ruin your life. 343 00:39:17,720 --> 00:39:20,560 Things will never change. 344 00:39:23,440 --> 00:39:27,880 - Niklas doesn't... - Men are surprising. 345 00:39:28,720 --> 00:39:31,640 But the change has to begin with you. 346 00:39:34,600 --> 00:39:36,280 What do you say? 347 00:39:40,880 --> 00:39:42,560 Yeah... 348 00:40:55,200 --> 00:40:57,560 - Jonna! - What? 349 00:40:57,800 --> 00:41:00,520 - I've messed up everything. - What is it? 350 00:41:00,720 --> 00:41:03,240 - Mikael loves me. - Too bad. 351 00:41:04,360 --> 00:41:06,080 I'm pregnant. 352 00:41:09,040 --> 00:41:12,080 - It's not the end of the world. - It's not Mikael's. 353 00:41:12,320 --> 00:41:13,600 Jesus, Sanna! 354 00:41:13,840 --> 00:41:16,640 It's that bastard Viejo�s. What am I gonna do? 355 00:41:17,080 --> 00:41:20,880 Calm down and go home. I'll come as soon as I can. 356 00:41:21,160 --> 00:41:23,200 Why can't we talk about this now? 357 00:41:23,440 --> 00:41:26,720 I have an important meeting in five minutes. 358 00:41:26,960 --> 00:41:31,400 - I'll die if I lose Mikael. - I know. We'II talk tonight. 359 00:41:48,760 --> 00:41:51,040 I just don't get it. 360 00:41:51,960 --> 00:41:56,560 We're this close to convincing the city officials of our plan. 361 00:41:57,480 --> 00:42:03,720 You'II be fine. I'll cook them a dinner to open their purses. 362 00:42:04,000 --> 00:42:05,880 Sounds great. 363 00:42:07,560 --> 00:42:11,120 - Would you do that? - Of course. 364 00:42:14,360 --> 00:42:16,800 You're more yourself again. 365 00:42:17,160 --> 00:42:21,360 - You had me worried. - Don't be. 366 00:42:26,320 --> 00:42:28,600 I thought you had work to do. 367 00:42:29,520 --> 00:42:33,440 I got the message. My wife needs attention. 368 00:42:41,120 --> 00:42:44,520 - Don't pick it up. - I'll tell them to call back. 369 00:42:45,240 --> 00:42:48,120 - Niklas Luoto. - Give it to Jonna. 370 00:42:48,480 --> 00:42:49,840 Sanna. 371 00:42:50,160 --> 00:42:52,560 - Where are you? - I'm coming. 372 00:43:07,600 --> 00:43:10,960 - Did you tell Viejo? - No, and I won't. 373 00:43:11,200 --> 00:43:15,160 - Are you gonna keep it? - Of course. 374 00:43:15,800 --> 00:43:17,680 Are you sure? 375 00:43:18,000 --> 00:43:21,480 - Are you gonna raise it alone? - Of course not. 376 00:43:23,120 --> 00:43:27,160 - I'll tell Mikael it's his. - You can't do that. 377 00:43:27,440 --> 00:43:28,040 Why not? 378 00:43:28,360 --> 00:43:32,800 You'II be lying to him and the child all your life. 379 00:43:33,040 --> 00:43:35,520 It's a small price to pay for a man and a child. 380 00:43:39,960 --> 00:43:43,320 You don't know what it's like to live a lie. 381 00:43:43,600 --> 00:43:48,040 And you do? I must do this. 382 00:43:49,040 --> 00:43:51,080 What if you get caught? 383 00:43:54,000 --> 00:43:55,320 I won't. 384 00:43:55,600 --> 00:43:59,320 We're the only ones who know. You've never let me down. 385 00:43:59,560 --> 00:44:01,680 I won't let you down. 386 00:44:03,880 --> 00:44:06,040 But I don't approve of this. 387 00:44:27,920 --> 00:44:29,960 Is the show still getting on her nerves? 388 00:44:30,160 --> 00:44:32,160 It's under control. 389 00:44:32,400 --> 00:44:35,400 Sanna should be grateful for a big sister like you. 390 00:44:44,160 --> 00:44:48,160 Excess sexuality is usually not associated with women. 391 00:44:48,400 --> 00:44:50,640 - Turn it off. - No, let's watch this. 392 00:44:50,880 --> 00:44:56,160 Today, more and more women suffer from sex addictions. 393 00:44:56,400 --> 00:44:59,760 - What? - Got interested? 394 00:45:03,000 --> 00:45:06,880 It's about the sex addictions of bored housewives. 395 00:45:07,120 --> 00:45:13,520 We could never talk openly, especially not about our sex life. 396 00:45:13,800 --> 00:45:17,520 After a few years of marriage, I had an affair. 397 00:45:17,840 --> 00:45:23,280 Or we met on the train and did it in the toilet. 398 00:45:23,520 --> 00:45:25,640 - What was it like? - Embarrassing. 399 00:45:25,880 --> 00:45:29,400 Fantastic. My husband would never have gone for it. 400 00:45:29,640 --> 00:45:33,880 - In the train toilet? - Or anything. 401 00:45:34,160 --> 00:45:39,560 It's normal to want good sex. How did it become an obsession? 402 00:45:40,120 --> 00:45:42,160 I wanted more and more. 403 00:45:42,400 --> 00:45:46,480 When I had tried it once, nothing could stop me. 404 00:45:46,760 --> 00:45:51,120 - How did your marriage sustain it? - It didn't. 405 00:45:51,480 --> 00:45:55,880 It ruined my life. I hated myself and all those men. 406 00:45:56,080 --> 00:46:01,480 I was either full of rage or felt nothing. 407 00:46:01,800 --> 00:46:04,800 - You found help eventually? - Yes. 408 00:46:05,040 --> 00:46:12,160 I started therapy and realized it wasn't just about sex. 409 00:46:12,920 --> 00:46:17,800 It involved events from my past that had hurt my self-esteem. 410 00:46:23,760 --> 00:46:25,520 How dare you? 411 00:46:27,680 --> 00:46:29,480 You used me. 412 00:46:32,440 --> 00:46:35,080 Are you trying to destroy my life? 413 00:46:38,880 --> 00:46:42,520 Yesterday's program was planned weeks before we talked. 414 00:46:42,880 --> 00:46:45,200 But I'm glad you saw it. 415 00:46:45,720 --> 00:46:49,640 Leave me alone. You're the one with an obsession. 416 00:46:49,960 --> 00:46:51,840 Wake up, Jonna! 417 00:46:52,400 --> 00:46:56,000 You can't stand to see what you've become. 418 00:46:56,280 --> 00:46:57,440 And it doesn't help... 419 00:46:57,680 --> 00:47:00,920 that you admit the problem and then deny it again. 420 00:47:03,000 --> 00:47:06,920 You'Il just need more and more, and take bigger risks. 421 00:47:07,360 --> 00:47:10,760 If you don't want me to help you, seek help elsewhere. 422 00:47:14,000 --> 00:47:16,720 Hey, kids! I need them soon. 423 00:47:17,400 --> 00:47:19,240 Taste this, Aapo. 424 00:47:19,760 --> 00:47:25,960 This should taste a bit like the big trees in the forest. 425 00:47:26,320 --> 00:47:29,080 Isn't he too young to be introduced to alcohol? 426 00:47:29,320 --> 00:47:33,040 It's never too early to learn about wines. 427 00:47:33,680 --> 00:47:35,040 His teacher must be thrilled... 428 00:47:35,280 --> 00:47:37,040 if he can tell a Bordeaux from a Burgundy. 429 00:47:37,240 --> 00:47:38,640 I would. 430 00:47:39,840 --> 00:47:43,920 - What's wrong? - It's just stress. 431 00:47:44,200 --> 00:47:47,960 We'II go on a trip as soon as we can. I promise. 432 00:47:48,240 --> 00:47:51,600 Could you take the kids out? I need to finish dinner. 433 00:47:52,120 --> 00:47:54,120 Okay! 434 00:48:28,560 --> 00:48:29,840 There... 435 00:48:30,360 --> 00:48:32,720 - What happened? - An accident. 436 00:48:33,160 --> 00:48:35,400 You should be more careful. 437 00:48:58,600 --> 00:49:03,560 My turn. I'll put in a six. Aapo? 438 00:49:14,440 --> 00:49:16,520 - I'm going to Sanna's. - Again? 439 00:49:16,800 --> 00:49:20,960 She just called. A crisis with the exhibition. 440 00:49:21,200 --> 00:49:22,600 I'll be back in a few hours. 441 00:49:22,840 --> 00:49:24,720 Good night, pumpkins! 442 00:49:27,120 --> 00:49:29,240 - Is everything alright? - Yeah. 443 00:49:29,520 --> 00:49:31,080 Sure? 444 00:49:37,480 --> 00:49:38,720 Let's continue. 445 00:50:27,920 --> 00:50:31,200 - A good choice. - I hope so. 446 00:50:39,800 --> 00:50:41,400 Black. 447 00:51:00,200 --> 00:51:04,080 There you are, honey! Were you busy while I was gone? 448 00:51:04,320 --> 00:51:07,600 - What are you doing? - I could ask you the same. 449 00:51:08,560 --> 00:51:10,600 Don't go yet. You're not finished here. 450 00:51:10,840 --> 00:51:14,320 - Go spend dad's money. - You beat gambling. 451 00:51:14,560 --> 00:51:18,600 - Am I a game to you? - No, but you're a true gambler. 452 00:51:18,840 --> 00:51:21,920 - Like with that guy. - He's a client. We just talked. 453 00:51:22,160 --> 00:51:27,320 You don't need to explain it to me. I know what you want. 454 00:51:27,920 --> 00:51:29,320 What? 455 00:52:12,360 --> 00:52:15,360 Is that where you pick up guys? The casino? 456 00:52:18,200 --> 00:52:20,200 For example. 457 00:52:21,840 --> 00:52:25,320 - You're lying. - No, I'm not. 458 00:52:26,480 --> 00:52:29,200 I've never seen you there. 459 00:52:29,520 --> 00:52:32,320 - You came there for me. - I won't admit. 460 00:52:32,560 --> 00:52:37,000 - Admit it. - No. 461 00:52:40,160 --> 00:52:42,360 Do you still believe in chance? 462 00:52:43,480 --> 00:52:47,840 I might go jogging tomorrow, by chance. Is that OK? 463 00:53:24,360 --> 00:53:27,240 - Where are you going? - A meeting. 464 00:53:27,520 --> 00:53:29,840 Will you be back today? 465 00:53:48,320 --> 00:53:49,680 Sanna. 466 00:53:49,960 --> 00:53:53,240 Niklas, hi. Let me talk to Jonna. 467 00:53:53,920 --> 00:53:55,760 She's not here. 468 00:53:56,400 --> 00:54:00,960 - Did you try her cell phone? - It's not on. 469 00:54:03,080 --> 00:54:07,400 Ask her to call me if she comes there. 470 00:54:19,920 --> 00:54:25,160 I'm sure this plan will make the city better. 471 00:54:32,040 --> 00:54:37,280 The point is to keep pedestrians off the driveways. Excuse me. 472 00:54:38,240 --> 00:54:39,960 Niklas Luoto. 473 00:54:42,440 --> 00:54:44,720 Did you try her cell phone? 474 00:54:47,880 --> 00:54:51,760 Okay, I'll come as soon as possible. 475 00:55:14,160 --> 00:55:17,360 - Sorry. Is everything OK? - What's this? 476 00:55:17,760 --> 00:55:22,400 Your meeting ended hours ago and your phone is off. 477 00:55:22,640 --> 00:55:24,960 My battery went dead and there was an accident. 478 00:55:25,200 --> 00:55:27,400 I had to leave an important meeting. 479 00:55:27,600 --> 00:55:28,480 I'm sorry, honey. 480 00:55:28,720 --> 00:55:31,280 I went to pick them up but you'd already been there. 481 00:55:32,840 --> 00:55:34,920 How are my darlings? 482 00:55:35,120 --> 00:55:37,560 Shall we make your favorite food tonight? 483 00:55:37,960 --> 00:55:40,440 Hot dogs! 484 00:55:41,360 --> 00:55:43,720 And that's it? 485 00:55:47,280 --> 00:55:49,800 Do you think I'm lying to you? 486 00:55:50,120 --> 00:55:54,560 Let's not turn this into a scene. I had a stressful day. 487 00:55:55,400 --> 00:55:57,560 Let's get dinner started. 488 00:56:16,880 --> 00:56:18,480 Aleksi, hi! 489 00:56:20,360 --> 00:56:22,120 Glad you made it. 490 00:56:27,040 --> 00:56:30,960 - I'd forgotten how much fun this is. - Why'd you stop sailing? 491 00:56:31,280 --> 00:56:35,080 Work and family are enough for hobbies at this point. 492 00:56:35,840 --> 00:56:39,200 Is it really worth it to trade in your freedom? 493 00:56:39,440 --> 00:56:42,320 Ask again after you�ve seen the birth of your first child. 494 00:56:43,280 --> 00:56:48,680 I can't imagine spending the rest of my life with the same woman. 495 00:56:49,160 --> 00:56:51,040 You make it sound like a life sentence. 496 00:56:51,280 --> 00:56:52,440 Perhaps I'm cynical. 497 00:56:52,720 --> 00:56:56,640 My dad's been married three times, mom four. 498 00:56:56,920 --> 00:57:00,560 I'm used to it that people just get bored. 499 00:57:01,080 --> 00:57:04,880 Do you really think that relationships never last? 500 00:57:05,840 --> 00:57:08,960 You don't think your wife could ever cheat on you? 501 00:57:10,640 --> 00:57:13,080 We both know what's at stake. 502 00:57:13,320 --> 00:57:17,640 Neither one would risk it for a stupid fling. 503 00:57:17,920 --> 00:57:21,800 Why stupid? Flings are fun. 504 00:57:30,800 --> 00:57:33,720 A spoiled rich kid... 505 00:57:34,280 --> 00:57:36,680 who rebels and parties. 506 00:57:37,200 --> 00:57:40,680 - Right? - Maybe. 507 00:57:41,920 --> 00:57:45,320 But now I have to meet certain expectations. 508 00:57:45,760 --> 00:57:48,320 Know what I mean? 509 00:57:49,280 --> 00:57:51,760 I know everything about expectations. 510 00:57:53,560 --> 00:57:59,400 I got engaged at 18, married at 19. 511 00:57:59,960 --> 00:58:04,080 Then kids, jobs, the house. 512 00:58:04,400 --> 00:58:06,280 Isn't it cute? 513 00:58:08,880 --> 00:58:11,840 Aren't you afraid Niklas will find out? 514 00:58:15,200 --> 00:58:19,040 I think it works. With a close-up of Nora's face. 515 00:58:19,440 --> 00:58:21,200 When's the photo shoot? 516 00:58:27,240 --> 00:58:30,960 Jonna, when's the photo shoot? 517 00:58:31,160 --> 00:58:33,600 On Thursday. 518 00:58:34,400 --> 00:58:36,080 It's looking good. 519 00:58:36,400 --> 00:58:38,320 Has Nora seen it? 520 00:58:39,760 --> 00:58:43,960 - You did discuss it with her? - Of course. 521 00:58:44,240 --> 00:58:48,560 She liked the concept but she hasn't seen the outcome yet. 522 00:58:50,880 --> 00:58:54,760 - Tomorrow's meeting was postponed. - Okay. 523 00:58:57,440 --> 00:58:59,280 - What are you doing here? - Visiting a friend. 524 00:58:59,480 --> 00:59:00,840 Helena? 525 00:59:01,840 --> 00:59:04,280 Don't, someone can see us. 526 00:59:05,720 --> 00:59:06,920 Hey! 527 00:59:07,800 --> 00:59:12,000 - Come to the boat today. - No. 528 00:59:13,200 --> 00:59:15,240 I'll stay here then. 529 00:59:15,440 --> 00:59:19,600 - Aleksi, what brings you here? - I came to see Helena. 530 00:59:19,800 --> 00:59:22,160 Just asking her boss first. 531 00:59:22,360 --> 00:59:24,680 Helena made a lasting impression on me. 532 00:59:24,880 --> 00:59:28,400 Is it alright, Jonna? I won't keep her long. 533 00:59:31,920 --> 00:59:34,720 Someone should warn Helena. That boy is trouble. 534 00:59:35,120 --> 00:59:38,320 She can look after herself. 535 00:59:39,480 --> 00:59:42,640 - What brings you here? - I thought I'd make up... 536 00:59:42,840 --> 00:59:47,240 for that lunch. Let's go eat. 537 01:00:00,720 --> 01:00:02,800 I knew you'd come. 538 01:00:29,800 --> 01:00:31,680 You wanted to see me. 539 01:00:35,240 --> 01:00:38,040 - What the hell is this? - What do you mean? 540 01:00:38,320 --> 01:00:40,600 You come in late, you miss deadlines... 541 01:00:40,880 --> 01:00:45,040 and you nearly cost us a client. 542 01:00:45,360 --> 01:00:50,760 - You're no longer on the team. - It was a misunderstanding. 543 01:00:51,000 --> 01:00:54,200 If Mika had not come to today's meeting... 544 01:00:54,680 --> 01:00:57,520 we would've lost the account because of you. 545 01:00:57,880 --> 01:01:02,560 - He has no right to interfere. - I told him to. 546 01:01:04,880 --> 01:01:07,400 Jonna, this is not like you. 547 01:01:08,880 --> 01:01:13,320 - Is it something with Niklas? - No, we're fine. 548 01:01:14,080 --> 01:01:17,600 What is it then? Don't you like your work anymore? 549 01:01:17,840 --> 01:01:21,760 You know I love my work. I don't want to do anything else. 550 01:01:22,000 --> 01:01:24,720 It doesn't look like that now. 551 01:01:26,640 --> 01:01:29,560 Can I ask you to leave it at this, as a friend? 552 01:01:30,080 --> 01:01:35,360 - I swear things are under control. - Hope so. 553 01:01:36,480 --> 01:01:39,360 But you must think... 554 01:01:40,080 --> 01:01:42,960 about what you're doing to your career. 555 01:01:59,040 --> 01:02:03,760 Be nice to Aunt Sanna. Mom will be back soon. 556 01:02:06,480 --> 01:02:08,440 Thanks for looking after the kids. 557 01:02:08,720 --> 01:02:12,440 I know it's sudden but I have to work. 558 01:02:13,640 --> 01:02:16,200 How long are you going to go on like this? 559 01:02:16,480 --> 01:02:17,600 Like what? 560 01:02:17,840 --> 01:02:21,880 Next time you lie to Niklas that you're here, warn me. 561 01:02:22,160 --> 01:02:23,720 He called me. 562 01:02:24,880 --> 01:02:28,080 - What did you say? - Don't worry. You weren't caught. 563 01:02:29,240 --> 01:02:32,960 - Caught for what? - Having an affair. 564 01:02:33,520 --> 01:02:35,880 - I'm not. - Don't lie to me. 565 01:02:36,080 --> 01:02:41,480 I can understand lying to your husband, but why lie to me? 566 01:02:43,200 --> 01:02:44,960 It's not an affair. 567 01:02:45,240 --> 01:02:48,880 Come on! You tell me not to live a lie. 568 01:02:49,040 --> 01:02:51,840 Are you the only one allowed to do that? 569 01:02:52,840 --> 01:02:56,480 - I have to go. - Jonna! 570 01:02:58,680 --> 01:03:02,320 - I'm worried about you. - Don't. 571 01:03:03,240 --> 01:03:07,440 Things are a bit messy right now but I'll fix it. 572 01:03:37,360 --> 01:03:39,640 Aleksi, are you here? 573 01:03:40,880 --> 01:03:44,200 - This can't be true! - Hang on. 574 01:03:44,480 --> 01:03:46,160 I'll be right up. 575 01:03:46,400 --> 01:03:50,640 - There's some cold beer if you want. - Thanks. 576 01:03:50,840 --> 01:03:53,480 - Relax, I'll get rid of him. - By offering him a beer? 577 01:03:53,720 --> 01:03:56,880 Want me to act normal or not? 578 01:04:05,800 --> 01:04:09,160 Niklas, old chum! Good to see you. 579 01:04:09,400 --> 01:04:15,120 - Thanks. How are you? - Fine, just fine. 580 01:04:15,560 --> 01:04:17,760 I wish I could get out to sea! 581 01:04:18,120 --> 01:04:23,080 - I had lunch here and saw your boat. - You're always welcome. 582 01:04:23,320 --> 01:04:25,320 Wait. 583 01:04:25,960 --> 01:04:32,640 Honey, a good friend of mine stopped by. I'll introduce you. 584 01:04:39,080 --> 01:04:40,480 She's embarrassed. 585 01:04:40,680 --> 01:04:42,640 Why didn't you say you had company? 586 01:04:43,280 --> 01:04:44,800 No problem. 587 01:04:45,320 --> 01:04:48,560 She's married, you see. Ain't that something? 588 01:04:49,160 --> 01:04:52,200 Wants some real action because she gets none at home. 589 01:04:52,400 --> 01:04:56,520 - Understandable, right? - I won't keep you. 590 01:04:56,720 --> 01:05:01,320 It's good to make them wait a little. 591 01:05:02,920 --> 01:05:07,560 You're quite a guy, Aleksi. 592 01:05:09,400 --> 01:05:11,200 Thanks for the beer. 593 01:05:11,760 --> 01:05:14,880 Take it easy. 594 01:05:22,960 --> 01:05:26,280 - This is the last time. - Yeah, again. 595 01:05:26,600 --> 01:05:29,000 - Until you want some more. - I mean it. 596 01:05:29,240 --> 01:05:31,520 I must get back to my normal life again. 597 01:05:31,720 --> 01:05:34,960 - Was your life normal before me? - Whatever. 598 01:05:35,200 --> 01:05:39,440 This stops here. Don't ever call me again. 599 01:05:42,160 --> 01:05:43,960 I mean it. 600 01:05:54,360 --> 01:05:58,320 There's a baby in Aunt Sanna's tummy. 601 01:06:00,400 --> 01:06:04,200 - Welcome to the family! - Thanks. 602 01:06:06,320 --> 01:06:10,120 - When do we eat? - Now. 603 01:06:10,360 --> 01:06:12,040 Dig in. 604 01:06:13,480 --> 01:06:15,080 Meat! 605 01:06:20,440 --> 01:06:23,400 - Jonna. - Look here. 606 01:06:23,760 --> 01:06:25,880 - What? - Look here. 607 01:06:26,120 --> 01:06:28,360 - I told you not to call me. - Look here. 608 01:06:28,560 --> 01:06:31,320 - Where? - Front yard. 609 01:06:31,840 --> 01:06:34,360 - What are you doing here? - Come here. 610 01:06:34,600 --> 01:06:37,800 - No way. - I'll come there then. 611 01:06:38,000 --> 01:06:41,880 - I'll kill you if you come here. - We'II see. 612 01:06:42,320 --> 01:06:47,000 - Wait! What do you want? - I want to see you. Come here. 613 01:06:47,240 --> 01:06:49,560 - I can't, we have company. - Make something up. 614 01:06:49,840 --> 01:06:52,480 Say you have to pick up a file from the office. 615 01:06:52,720 --> 01:06:55,920 - No way. - You've got three minutes. 616 01:07:04,240 --> 01:07:06,000 Here you go. 617 01:07:08,440 --> 01:07:10,600 - I'll go to the office. - Now? 618 01:07:10,800 --> 01:07:15,400 Sorry, I forgot a file I need before Monday morning. 619 01:07:15,600 --> 01:07:20,400 I must read it before that. I won't be long. 620 01:07:23,680 --> 01:07:26,440 - Where did she go? - Work. 621 01:07:26,680 --> 01:07:31,280 She'II be right back. I hope. 622 01:07:37,680 --> 01:07:40,960 - Where are you driving? - To your office. 623 01:07:41,200 --> 01:07:45,120 - Why there? - You must get that file. 624 01:08:13,760 --> 01:08:15,400 Aleksi! 625 01:08:17,440 --> 01:08:19,440 Where are you going? 626 01:08:25,680 --> 01:08:28,000 Come back! 627 01:08:29,720 --> 01:08:31,720 Goddam brat! 628 01:08:38,920 --> 01:08:41,200 Someone could come! 629 01:08:41,720 --> 01:08:44,240 This is our new cider. 630 01:08:44,560 --> 01:08:50,360 For frustrated housewives who go to their local for a quick fix. 631 01:08:50,640 --> 01:08:51,520 Come down! 632 01:08:51,760 --> 01:08:54,080 Before going home to do the dishes and laundry. 633 01:08:54,320 --> 01:08:55,400 God I'm stupid! 634 01:08:55,640 --> 01:09:00,520 With a half-naked woman like you in this ad... 635 01:09:00,800 --> 01:09:02,320 the sales would've taken off with a bang. 636 01:09:02,600 --> 01:09:05,120 Get dressed! 637 01:09:05,840 --> 01:09:09,800 - I've had it, get out of here! - Come here. 638 01:09:10,000 --> 01:09:17,440 'Across high waves and came to the surface which was like a wall.' 639 01:09:17,680 --> 01:09:20,720 It was a fun game. 640 01:09:24,520 --> 01:09:28,040 - You're mad but I can explain. - Not now! 641 01:09:28,280 --> 01:09:32,400 Jesus! Don't be so dramatic. I got stuck at work. 642 01:09:33,760 --> 01:09:38,480 I'll put the kids to sleep. Let's go to bed. Come! 643 01:09:49,800 --> 01:09:52,320 Wanna tell me what's going on? 644 01:09:52,600 --> 01:09:57,480 - And don't tell me it's work stress! - What do you mean? 645 01:09:57,800 --> 01:10:00,120 I feel like I'm living with two different women: My wife... 646 01:10:00,360 --> 01:10:04,360 and this hysterical woman I don't even know. 647 01:10:07,120 --> 01:10:12,320 - What can I say to that? - The truth. I'm sick of this. 648 01:10:12,680 --> 01:10:15,400 It's not Sanna, is it? 649 01:10:15,960 --> 01:10:19,680 Why can't you tell me? 650 01:10:20,440 --> 01:10:22,680 I'd like to tell you... 651 01:10:23,880 --> 01:10:26,640 - but I can't. - Why not? 652 01:10:28,280 --> 01:10:31,400 - Should we call Sanna and ask her? - No! 653 01:10:33,440 --> 01:10:38,440 I just want things to get back to normal, you to get back to normal. 654 01:10:38,680 --> 01:10:41,520 I'll sort it out. 655 01:10:50,160 --> 01:10:52,680 Is that the truth, Jonna? 656 01:10:57,280 --> 01:11:01,640 Where is she? I should go over the client brief with her. 657 01:11:01,840 --> 01:11:03,840 She's having lunch with Niklas. She'II be back at two. 658 01:11:04,040 --> 01:11:09,160 I see. Tell Jonna she's out. I'll handle the client alone. 659 01:11:09,360 --> 01:11:11,440 Hi, Helena. Is Jonna free? 660 01:11:13,040 --> 01:11:15,640 I thought she was with you. 661 01:11:16,280 --> 01:11:18,200 But I guess it was her sister. 662 01:11:18,360 --> 01:11:21,320 Or a client. 663 01:11:21,520 --> 01:11:23,760 Would you like to leave a message? 664 01:11:25,760 --> 01:11:28,920 Tell her to pick up food for tonight's party. 665 01:11:29,160 --> 01:11:31,760 I'll tell her. 666 01:12:23,560 --> 01:12:25,200 Jonna! 667 01:13:06,920 --> 01:13:08,680 What are you doing here? 668 01:13:19,000 --> 01:13:21,840 - I thought you'd had enough of me. - I have. 669 01:13:23,840 --> 01:13:25,680 But there you are. 670 01:13:27,760 --> 01:13:32,840 I need you one more time, that's all. 671 01:13:34,320 --> 01:13:36,080 One last time. 672 01:14:44,600 --> 01:14:46,120 What is it? 673 01:14:47,120 --> 01:14:49,800 I should be home cooking dinner. 674 01:14:50,560 --> 01:14:52,680 What a tragedy. 675 01:14:52,880 --> 01:14:55,640 Niklas's important clients are coming to dinner. 676 01:14:55,920 --> 01:15:00,920 - How could I forget? - He'II forgive you. All idiots do. 677 01:15:01,200 --> 01:15:03,280 Don't talk about my husband like that. 678 01:15:03,480 --> 01:15:10,000 I didn't know it was such a sensitive topic for you. 679 01:15:14,200 --> 01:15:18,400 Niklas is a real man, responsible. What are you? 680 01:15:18,800 --> 01:15:21,480 A spoiled brat whose only real merit is... 681 01:15:21,720 --> 01:15:25,360 that he happened to be born to a filthy rich family. 682 01:15:35,760 --> 01:15:38,240 I thought you were different... 683 01:15:38,480 --> 01:15:40,920 but you�re just an ordinary suburban housewife. 684 01:15:41,560 --> 01:15:44,840 You're sick, really sick. 685 01:15:45,040 --> 01:15:49,280 Who are you to say that? Are we any different? 686 01:15:49,520 --> 01:15:52,520 Yes, I didn't lie to you. 687 01:15:54,000 --> 01:15:59,040 And I don't have two kids. Or a husband. 688 01:16:01,320 --> 01:16:03,280 Pick it up! 689 01:16:04,440 --> 01:16:06,640 Sanna. 690 01:16:06,920 --> 01:16:09,000 Can you tell Niklas I took you to the hospital? 691 01:16:09,200 --> 01:16:11,920 You should be taken to the hospital. 692 01:16:12,160 --> 01:16:13,800 You must do this. 693 01:16:14,000 --> 01:16:18,240 - Didn't you say you'd fix this? - I did! 694 01:16:31,120 --> 01:16:32,520 Are we too early? 695 01:16:32,720 --> 01:16:36,240 There's a change in plans, we're going out to dinner. 696 01:16:36,520 --> 01:16:40,320 Come in, I'll change quickly. 697 01:16:41,240 --> 01:16:44,200 I won't ask you again. 698 01:16:44,600 --> 01:16:47,880 I wonder what our parents did wrong? 699 01:17:02,320 --> 01:17:03,600 Hi. 700 01:17:03,880 --> 01:17:09,040 A table for five. Are you sure? 701 01:17:09,640 --> 01:17:13,640 Honey, I'm sorry. Sanna was in terrible pain. 702 01:17:13,920 --> 01:17:16,520 I'm here now. I'll get dinner started right away. 703 01:17:16,760 --> 01:17:21,200 I'd like to reserve a table for five. At nine pm. 704 01:17:21,920 --> 01:17:24,800 - Niklas! - Great. 705 01:17:25,200 --> 01:17:29,800 Nine-thirty is fine. Niklas Luoto. 706 01:17:30,120 --> 01:17:33,400 - I'll go with you. - No, I said you can't make it. 707 01:17:33,640 --> 01:17:35,000 But they saw me. 708 01:17:35,240 --> 01:17:38,480 Tell them your poor sick sister needs you. 709 01:17:38,760 --> 01:17:42,720 - You're not going to spoil this. - Don't be stupid. 710 01:17:43,040 --> 01:17:45,760 Can you afford to call me stupid? 711 01:18:58,560 --> 01:19:03,280 - You work too hard. - I must. 712 01:19:09,600 --> 01:19:14,480 It's none of my business, but what's wrong? 713 01:19:18,560 --> 01:19:22,800 I'm here if you need me. 714 01:19:24,320 --> 01:19:27,960 Or do you want me to leave? 715 01:19:32,440 --> 01:19:34,680 - I shouldn't have... I'm sorry. - I'm not. 716 01:19:34,920 --> 01:19:38,280 - I can't. - Niklas! 717 01:20:07,840 --> 01:20:10,440 - Where have you been? - Ain't it awful? 718 01:20:10,760 --> 01:20:16,480 To wait and wonder where your honey is. With whom? Doing what? 719 01:20:17,960 --> 01:20:23,240 - Come on, Jonna. No lies? - What do you mean? 720 01:20:23,440 --> 01:20:27,120 It was a surprise that you go boating behind my back. 721 01:20:32,200 --> 01:20:35,600 - I tried to stop. - Great! That makes it all up. 722 01:20:35,840 --> 01:20:37,240 I'll give you a diploma... 723 01:20:37,480 --> 01:20:41,000 for trying to stop fucking the millionaire kid. 724 01:20:41,240 --> 01:20:43,120 Wanna hang it on the wall? 725 01:20:43,680 --> 01:20:48,400 - It meant nothing! - You must really hate me. 726 01:20:48,640 --> 01:20:50,320 I can't think of any other explanation. 727 01:20:50,560 --> 01:20:53,800 - I love you! - Don't lie to me! 728 01:20:54,920 --> 01:20:59,320 Know what I realized today? I have no idea who you are. 729 01:20:59,560 --> 01:21:04,840 That's the point: You have no idea who I am! 730 01:21:10,080 --> 01:21:14,400 Jonna, I'm in the hospital. 731 01:21:14,840 --> 01:21:17,280 Will you come here? 732 01:21:20,680 --> 01:21:22,360 Go on. 733 01:21:29,120 --> 01:21:31,560 I told Mikael. 734 01:21:36,720 --> 01:21:41,160 - What did you tell him? - Everything. 735 01:21:42,800 --> 01:21:45,520 I didn't want to lie anymore. 736 01:21:48,240 --> 01:21:50,880 He still loves me. 737 01:22:10,760 --> 01:22:12,520 How's Sanna? 738 01:22:15,040 --> 01:22:19,200 She'II be fine but she lost the baby. 739 01:22:21,040 --> 01:22:25,200 Too bad. You'd better leave now. 740 01:22:28,120 --> 01:22:30,120 I know you feel betrayed but... 741 01:22:30,360 --> 01:22:34,880 Right, that happens when someone betrays you. 742 01:22:36,560 --> 01:22:41,440 We have to talk about this. For the children's sake. 743 01:22:41,680 --> 01:22:44,520 Nice that you remembered them now. 744 01:22:45,760 --> 01:22:47,280 Just go. 745 01:22:55,480 --> 01:22:57,120 Go! 746 01:23:41,200 --> 01:23:45,120 This is Nora. Leave a message. 747 01:23:45,360 --> 01:23:47,760 Jonna here. 748 01:23:50,200 --> 01:23:52,120 I'm at a hotel. 749 01:23:53,800 --> 01:23:55,760 Hotel Seurahuone... 750 01:24:32,440 --> 01:24:35,520 Where have you been? The Expert deal is in trouble. 751 01:24:35,760 --> 01:24:37,840 The meeting's not until this afternoon. 752 01:24:38,080 --> 01:24:40,040 It was this morning. 753 01:24:51,520 --> 01:24:53,960 - Jonna. - I'm sorry, Herman. 754 01:24:54,200 --> 01:24:55,880 Mika will handle your accounts from now on. 755 01:24:56,080 --> 01:24:56,760 Come on. 756 01:24:57,000 --> 01:25:01,280 He'II go to your meetings. You can go home now. 757 01:25:01,520 --> 01:25:04,680 - You'II take a long vacation. - You can't be serious! 758 01:25:04,880 --> 01:25:09,440 I'm sorry, but I have no choice. 759 01:25:09,680 --> 01:25:12,080 I should fire you... 760 01:25:12,960 --> 01:25:18,320 but try to put your life in order... 761 01:25:21,040 --> 01:25:23,080 and we'II see. 762 01:26:38,680 --> 01:26:40,880 May I join you? 763 01:26:46,080 --> 01:26:47,800 Sure. 764 01:26:48,360 --> 01:26:53,160 - Can I buy you a drink? - Sure. 765 01:26:58,800 --> 01:27:00,880 You like it rough? 766 01:27:31,040 --> 01:27:33,320 - Stop! - Do you like this? 767 01:27:35,040 --> 01:27:38,280 - Do you like this? - Stop! 768 01:27:38,560 --> 01:27:41,840 No, you like this... 769 01:27:46,000 --> 01:27:47,640 Shit! 770 01:27:54,960 --> 01:27:56,840 Come back! 771 01:28:00,400 --> 01:28:04,640 - Having fun? - You're crazy! Don't! 772 01:28:28,560 --> 01:28:33,000 Could you send an ambulance to room 216, please? Thank you. 773 01:28:38,440 --> 01:28:40,320 Why? 774 01:28:45,840 --> 01:28:47,800 Why? 775 01:28:57,200 --> 01:29:02,440 This is all my fault. It was just a matter of time. 776 01:29:02,680 --> 01:29:05,320 I couldn't tell you. 777 01:29:05,520 --> 01:29:09,280 It disgusted me, but I still did it. 778 01:29:09,600 --> 01:29:12,160 Each time was the last one. 779 01:29:14,080 --> 01:29:16,480 How many men did you...? 780 01:29:17,840 --> 01:29:23,320 I know this can't be forgiven, but I want you to know... 781 01:29:25,400 --> 01:29:28,400 that I still love you. 782 01:29:29,320 --> 01:29:31,920 I always have. 783 01:29:38,880 --> 01:29:42,520 What was it you didn't get from me? 784 01:29:43,000 --> 01:29:45,280 Don't blame yourself. 785 01:29:49,360 --> 01:29:51,960 Nobody would've been enough for me. 786 01:29:57,360 --> 01:30:01,640 It took me a long time to realize what my problem was. 787 01:30:02,680 --> 01:30:06,480 First I thought it was normal. 788 01:30:09,920 --> 01:30:13,320 Yeah, I'm Teppo. 789 01:30:14,440 --> 01:30:20,200 I had intercourse with many different partners. 790 01:30:21,040 --> 01:30:25,400 It destroyed three marriages. 791 01:30:26,040 --> 01:30:28,480 I'm in my fourth now. 792 01:30:29,760 --> 01:30:32,400 My wife sent me here. 793 01:30:36,840 --> 01:30:39,720 I'm Jonna, hi. 794 01:30:41,840 --> 01:30:48,840 And I'm... a sex addict. 795 01:30:51,920 --> 01:30:55,880 I'd rather just listen first. 796 01:32:06,960 --> 01:32:12,200 Do you wear women's underwear every day or only to turn you on? 797 01:32:12,400 --> 01:32:16,360 Almost every day. It's become a habit. 798 01:32:16,560 --> 01:32:20,840 That's why I want to be open about it and stop the secrecy. 799 01:32:21,040 --> 01:32:24,000 You're married. What does your wife think about this? 800 01:32:24,280 --> 01:32:29,840 First she thought I was insane or gay, but not anymore. 801 01:32:30,120 --> 01:32:35,800 - Do you wear her underwear? - Yeah, I like her best panties. 802 01:32:36,160 --> 01:32:41,200 We fight about it, of course, but otherwise we're fine. 803 01:32:43,440 --> 01:32:48,480 I got these for Father's Day. 804 01:32:52,000 --> 01:32:55,840 Done by dCd (c) / Nov � 2005, edited by Supasoja / Sep, 2012 61381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.