All language subtitles for Marisa la civetta (M.Bolognini, 1957) español (www.cine-clásico.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,327 --> 00:01:53,036 �Helado de chocolate, bollos rellenos, croissants, cerveza! 2 00:01:53,087 --> 00:01:56,204 - �Y �sa qui�n es? - �Bollos, helado de chocolate! 3 00:01:56,247 --> 00:01:59,125 - �Un momento! - Tambi�n yo tengo derecho a mirar. 4 00:01:59,167 --> 00:02:02,796 - �Qu� demonios! - Permiso. - �Qu� modales son �stos? 5 00:02:02,847 --> 00:02:06,237 - �Est�n locos todos en los trenes o qu�? - �Permiso! 6 00:02:06,287 --> 00:02:08,596 - �Permiso! - Gracias. 7 00:02:08,647 --> 00:02:11,605 - �Helado de chocolate, bollos! - Permiso. 8 00:02:11,647 --> 00:02:13,638 �Ven aqu�, que voy a emborracharme de Coca-Cola! 9 00:02:13,687 --> 00:02:17,475 �Quiere un helado? �Lo quiere? 10 00:02:22,527 --> 00:02:24,518 �Lo quiere? 11 00:02:34,167 --> 00:02:36,158 Se�orita, otro helado. 12 00:02:37,327 --> 00:02:39,363 - �Se�orita! - �Ya voy! - Un polo. 13 00:02:41,247 --> 00:02:43,807 - �Venid a ver! - �Qu�? 14 00:02:43,847 --> 00:02:46,315 - �Madre m�a! - �Madre! 15 00:02:46,367 --> 00:02:50,440 �Se�orita! �Otro helado para m�! �Se�orita! 16 00:02:50,487 --> 00:02:53,797 - �Se�orita! - �Cien liras, se�orita! 17 00:02:53,847 --> 00:02:56,805 - �Mira que se va el tren! - �Vaya! 18 00:02:56,847 --> 00:03:00,840 - �Se�orita! �D�se la vuelta! - �Adi�s, guapo! 19 00:03:00,887 --> 00:03:04,084 �Se�orita, d�jenos admirarla! 20 00:03:04,127 --> 00:03:07,085 �Se�orita! �Sus andares son de puro fuego! 21 00:03:14,247 --> 00:03:17,523 - �Qu� pesadez es ser guapa! - Tienes raz�n. 22 00:03:18,807 --> 00:03:20,798 Hola, Luigi. 23 00:03:21,647 --> 00:03:24,366 - �Te sonr�e la vida, eh, Marisa? - Qu� remedio, es la juventud. 24 00:03:24,407 --> 00:03:27,479 - Marisa, �qu� me hab�as prometido? - Un beso. - �Eh! 25 00:03:27,527 --> 00:03:30,200 - �Cu�ndo vendr�s a bailar conmigo? - Ma�ana. 26 00:03:30,247 --> 00:03:34,604 - �Te llevar�a al altar! - Acu�rdate de tu mujer. 27 00:03:34,647 --> 00:03:38,435 Jefe, tengo algo que hacer. �Enseguida vuelvo! 28 00:03:38,487 --> 00:03:43,163 �Vas a tontear con mi hijo? �Con el bobo de mi hijo? �Vaya! 29 00:03:44,967 --> 00:03:48,801 - �Fumetto! - �Vaya carrocer�a! - Ven aqu�, �d�nde vas? 30 00:03:48,847 --> 00:03:52,237 - �Vamos! - �Cu�ndo dejar�s de dar esperanzas a esos muchachos? 31 00:03:52,287 --> 00:03:55,597 - �Y qu� trabajo me cuesta hacerlo? - Alg�n d�a llegar� quien te pesque. 32 00:03:55,647 --> 00:03:58,878 - �A m� no me gusta ninguno! - �O te gustan todos! 33 00:04:01,367 --> 00:04:04,165 �Gardenio, espera! 34 00:04:04,207 --> 00:04:10,157 �Marisa! �Probando a ver si Gardenio te invita a dar una vuelta? 35 00:04:18,647 --> 00:04:22,037 - �Da media vuelta! - �Largo! 36 00:04:23,167 --> 00:04:25,397 �Espabila nene! 37 00:04:25,447 --> 00:04:28,325 Marisa, �a qu� juegas? �A la conquista de Roma? 38 00:04:28,367 --> 00:04:30,358 - �Adi�s! - �Adi�s! 39 00:04:51,447 --> 00:04:52,675 �Pican? 40 00:04:58,527 --> 00:05:01,519 �Qu� bonito! �Qu� es, un pez gato? 41 00:05:02,487 --> 00:05:06,480 �Pobrecillo! �Esto mata, pobre! 42 00:05:07,767 --> 00:05:10,361 �No te acuerdas de c�mo est� frito? 43 00:05:11,567 --> 00:05:14,798 - �Venga, escapa! - �Idiota! - �Los peces! 44 00:05:18,727 --> 00:05:21,685 - �Har�as un viajecito conmigo? - �C�mo no! 45 00:05:28,447 --> 00:05:31,837 - �D�nde te gustar�a ir? - Bueno, me vale con viajar. 46 00:05:33,367 --> 00:05:35,597 A m�, en cambio, me encantar�a viajar en este barco. 47 00:05:37,727 --> 00:05:39,843 No, no. El mar me da miedo. 48 00:05:48,887 --> 00:05:51,276 - Fumetto, �me haces un favor? - �Cu�l? 49 00:05:51,327 --> 00:05:54,922 Corre donde Luccicotto y d�le que enseguida voy. 50 00:05:54,967 --> 00:05:58,801 - Le dir� que el directo trae retraso, �vale? - �V�te! 51 00:06:29,607 --> 00:06:32,599 De ni�o, a mi tambi�n me daba miedo el mar. 52 00:07:43,807 --> 00:07:47,163 Tengo que irme. Me esperar� el capit�n. 53 00:07:47,207 --> 00:07:49,482 �Por qu�? �No eres t� el capit�n? 54 00:07:54,087 --> 00:07:57,124 �Hago el recorrido por el Tirreno! �Es la primera vez que embarco! 55 00:07:57,167 --> 00:08:00,364 - �Yo trabajo en la estaci�n! - �Hacemos Civitavecchia-Palermo! 56 00:08:00,407 --> 00:08:02,398 Estamos aqu� toda la semana. 57 00:08:02,447 --> 00:08:05,644 - �C�mo te llamas? - Angelo, �y t�? - Marisa. 58 00:08:09,567 --> 00:08:11,762 - �Adi�s! - �Adi�s! 59 00:08:17,847 --> 00:08:19,838 �Hasta el domingo! 60 00:08:21,767 --> 00:08:25,760 - �D�le! �Soy un tigre! - �Toma, a ver si paras esto! 61 00:08:29,167 --> 00:08:32,284 - �Vaya tigre! - �Bastardo! 62 00:08:32,327 --> 00:08:35,478 - �Me quer�as fusilar? - �Luccicotto! 63 00:08:37,847 --> 00:08:40,281 - �Luccicotto! - �Ya era hora! 64 00:08:43,767 --> 00:08:48,283 - Luccicotto. - �Tambi�n hoy el directo se ha equivocado de calle? - �Bah! 65 00:08:48,327 --> 00:08:51,399 �Se te ha metido en la cabeza volverme loco? 66 00:08:51,447 --> 00:08:56,282 - �No seas tan bobo! - �A que te atizo como a una ni�a! 67 00:08:56,327 --> 00:08:58,318 Adi�s, me despido. 68 00:08:58,367 --> 00:09:01,916 - �D�nde vas? �Ven aqu�! - �Qu� quieres? �Acaso eres mi novio? 69 00:09:01,967 --> 00:09:05,004 - �Acaso te he besado alguna vez? - Claro que s�. 70 00:09:05,047 --> 00:09:07,880 �Est�s loco! �ramos dos ni�os que a�n iban a la escuela. 71 00:09:07,927 --> 00:09:09,963 �A eso llamas besar? 72 00:09:10,007 --> 00:09:12,567 �Marisa! �Qu� d�a es hoy? 73 00:09:25,327 --> 00:09:27,079 �Bastardo! 74 00:09:31,447 --> 00:09:33,438 Busca algo. 75 00:09:36,487 --> 00:09:40,605 �Busca! �Recuerdas d�nde �bamos a escondernos para darnos besos? 76 00:09:40,647 --> 00:09:43,081 Bajo el banco del bar de la estaci�n. 77 00:09:43,127 --> 00:09:45,641 Eso cuando no nos pillaba tu padre. 78 00:09:45,687 --> 00:09:48,645 - �Esto s� que es bonito! - Es de oro. 79 00:09:52,687 --> 00:09:55,918 Tienes 17 a�os: casi una vieja. 80 00:09:59,847 --> 00:10:04,716 Me ha dado un tir�n muscular, sobre la columna. �Me das un masaje? 81 00:10:05,727 --> 00:10:07,718 Bueno, te dar� ese masaje. 82 00:10:17,487 --> 00:10:21,366 �Qu� vas a hacer sin m�? �Me echar�s de menos, eh? 83 00:10:21,407 --> 00:10:25,195 �Maldita sea! Debo hacer la mili. 84 00:10:25,247 --> 00:10:29,559 Y pensar lo bien que se est�... aqu� contigo. 85 00:10:35,167 --> 00:10:37,727 - �Se est� tan bien! - �Vaya golpe! 86 00:10:37,767 --> 00:10:40,565 Bueno, me voy. �Si llego tarde cualquiera aguanta a tu padre! 87 00:10:40,607 --> 00:10:44,600 - �Ya? - �No sabes que est� al llegar el tren r�pido? �Adi�s! 88 00:10:44,647 --> 00:10:49,960 - �Ese no se equivoca de calle, eh? - �Adi�s! 89 00:10:50,007 --> 00:10:51,998 �Como te coja no te reconocen! 90 00:10:52,047 --> 00:10:55,005 - Mejor d� que est�s celoso de m�. - �Como te coja...! 91 00:11:03,567 --> 00:11:06,240 - �Ya llega Marisa! - �Todos a popa! 92 00:11:06,287 --> 00:11:10,963 - �Qu� guapa vas! - �Marisa, preciosidad! 93 00:11:11,007 --> 00:11:13,282 �Marisa, qui�n era ese rubio! 94 00:11:13,327 --> 00:11:16,399 - �Me caso contigo! - �Ven ac�! 95 00:11:21,367 --> 00:11:23,483 - �Vaya tortazo! - �Desgraciado! 96 00:11:23,527 --> 00:11:27,679 - No me has dejado ver nada. - �Y qu� quer�as ver? 97 00:11:28,687 --> 00:11:30,837 �Tremenda, tremenda de verdad! 98 00:11:30,887 --> 00:11:35,438 - �Mu�eca sin coraz�n! - �Hola! - �Rubia de fuego! - �Vida m�a! 99 00:11:46,367 --> 00:11:48,676 - �Buh! - �Est�pido! 100 00:11:48,727 --> 00:11:50,922 �Mira que el r�pido no espera! 101 00:11:50,967 --> 00:11:53,481 - �M�tete en tus asuntos! - �Y t� sue�a despierta! 102 00:11:53,527 --> 00:11:56,917 - �Cucaracha! - �Pero de las que comen palomitas! 103 00:11:56,967 --> 00:12:01,279 - �Y t� qui�n eres? - Prosperella. - �D�nde vives? - Por all�. 104 00:12:01,327 --> 00:12:04,842 - �Y c�mo es que no te hab�a visto nunca? - Estaba en el orfanato. - �Adi�s! 105 00:12:06,887 --> 00:12:12,166 - �Espera, saco de huesos! - �L�rgate, destripaterrones! 106 00:12:20,247 --> 00:12:22,238 �A trabajar como una esclava! 107 00:12:23,807 --> 00:12:26,605 �Cuidado que se llama Pedro! �Entendido? 108 00:12:26,647 --> 00:12:32,199 �Qu� pasa, est� dormido? �Helado de chocolate, bollos, croissants, cerveza! 109 00:12:32,247 --> 00:12:34,636 - �Bienvenido! - Gracias. - Buenos d�as. 110 00:12:34,687 --> 00:12:39,078 - Le esper�bamos en el tren de las cinco. - Me he retrasado. - �Venga! 111 00:12:39,127 --> 00:12:41,243 - �Siempre es as�? - �Y peor! 112 00:12:41,287 --> 00:12:44,916 �Bollos, croissants, cerveza! 113 00:12:44,967 --> 00:12:48,039 - �Bollos tontos, croissants para todos, cervezas! - �Bollo? - �Ay! 114 00:12:50,167 --> 00:12:54,046 - �Siempre se viste as�? - S�. - �Con ese escote? - S�. 115 00:12:54,087 --> 00:12:56,237 - Ense�ando hasta la rodilla. - S�, s�. 116 00:13:00,087 --> 00:13:03,602 Que me lo d� ella. �A ti no quiero ni verte! 117 00:13:03,647 --> 00:13:06,400 �Fuera! �Me haces perder la cabeza! 118 00:13:07,847 --> 00:13:10,839 - �Siempre crea tanto jaleo? - Vaya... 119 00:13:11,927 --> 00:13:14,680 - �Siempre va con ella el chico? - No, siempre no. 120 00:13:14,727 --> 00:13:16,763 Es de aqu�. Todo el mundo la conoce en la estaci�n. 121 00:13:16,807 --> 00:13:20,482 Su padre muri� cuando era ni�a. Un accidente de trabajo. 122 00:13:20,527 --> 00:13:23,758 El viejo jefe de estaci�n la quer�a como a una hija propia. 123 00:13:23,807 --> 00:13:25,798 �Adi�s preciosa! 124 00:13:28,287 --> 00:13:32,724 - �Luigi, mi polvera! - El nuevo jefe de estaci�n. - �Ah! 125 00:13:33,687 --> 00:13:37,566 - �Tan joven? - Aqu� lo tienes. 126 00:13:37,607 --> 00:13:41,759 - Se me hab�a ca�do. - Se ha roto el espejito. 127 00:13:41,807 --> 00:13:44,002 �Lo que no me pase a m�! �Adi�s! 128 00:13:45,167 --> 00:13:47,283 �C�mo es posible que esta chica viva aqu�? 129 00:13:47,327 --> 00:13:49,966 Con tantas escuelas que hay para hu�rfanos de ferroviarios. 130 00:13:50,007 --> 00:13:53,363 �No ser�a m�s l�gico encontrar un modo de sacarla de aqu�? 131 00:13:53,407 --> 00:13:58,720 - �Marisa a la escuela? - Lo que sea con tal de alejarla de la estaci�n. 132 00:14:00,807 --> 00:14:02,206 Aqu�, contra la pared. 133 00:14:06,327 --> 00:14:08,318 Parece la cueva de un buhonero. 134 00:14:11,087 --> 00:14:13,760 - �Permiso? - �Qu� quiere usted? 135 00:14:13,807 --> 00:14:17,686 He venido a traerle la ropa interior y prepararle la cama. 136 00:14:17,727 --> 00:14:19,718 Bien, d�se prisa. 137 00:14:23,927 --> 00:14:25,918 Esta p�ngala delante de la ventana. 138 00:14:26,487 --> 00:14:30,639 El jefe de estaci�n de antes la ten�a ah� para tener vistas al mar. 139 00:14:32,887 --> 00:14:36,960 - Coja ese cuadro y h�galo desaparecer. - �Cu�l? �El de las vacas? 140 00:14:37,007 --> 00:14:40,238 - Es una bonita obra, de un divisionista. - �Vaya p�rdida! 141 00:14:41,567 --> 00:14:44,718 - Deprisa, vamos. - Buenos d�as. 142 00:14:52,487 --> 00:14:54,478 �Largo! 143 00:15:00,447 --> 00:15:02,438 A m� me gusta el orden. 144 00:15:03,967 --> 00:15:07,243 Me gusta todo aquello que est� en su sitio. 145 00:15:07,287 --> 00:15:09,278 Como los hombres. 146 00:15:11,527 --> 00:15:16,840 A m�, por ejemplo, me gustaba ir siempre as� vestida... tan seria. 147 00:15:16,887 --> 00:15:19,321 Cualquiera lo dir�a... se lo aseguro. 148 00:15:19,367 --> 00:15:23,440 Si a veces voy algo descocada es porque debo vender la mercanc�a. 149 00:15:23,487 --> 00:15:28,003 - El cliente tiene sus exigencias. - Bonitas exigencias, �no le da verg�enza? 150 00:15:31,847 --> 00:15:35,396 - S�. - No la creo. 151 00:15:35,447 --> 00:15:37,563 - La cama est� lista. - Bien, puede irse. 152 00:15:37,607 --> 00:15:40,804 - �Acaso soy fea! - �Quiere irse? 153 00:15:40,847 --> 00:15:44,396 �Si supiera lo dura que es la vida para una chica sola como yo! 154 00:15:44,447 --> 00:15:48,360 Mi padre y madre murieron. No he tenido ni siquiera primos. 155 00:15:48,407 --> 00:15:50,398 Tuve que buscarme la vida. 156 00:15:50,447 --> 00:15:54,440 �Sabe que la mejor defensa es el ataque? Pues, yo ataco. 157 00:16:05,167 --> 00:16:09,638 �No! �Le guste o no! �Qui�n se cree este jefe de estaci�n? 158 00:16:09,687 --> 00:16:12,759 �Para ti, Marisa! �Eres una 'rosa de fuego'! 159 00:16:16,527 --> 00:16:19,883 Llevo el tango en la sangre. 160 00:16:25,287 --> 00:16:29,963 - �Te apuestas algo? - �Qu�? - �Todo bien, se�or Emilio? - Todo bien. 161 00:16:30,007 --> 00:16:33,238 - �Ha llegado la primavera, hace calor? - �Estoy que ardo! 162 00:16:33,287 --> 00:16:35,278 Toma, guapa, lleva esto a la mesa. 163 00:16:37,687 --> 00:16:41,475 - �El qu�? - En una semana har� que se enamore de m� y luego me reir� en su cara. 164 00:16:41,527 --> 00:16:45,520 - �Qui�n? - El jefe de estaci�n. - Buenas noches. 165 00:16:46,887 --> 00:16:48,878 Este giro no me sale. 166 00:16:58,047 --> 00:17:03,041 - �D�nde vas? - Adi�s. - �Qu� har�s, el ermita�o? - �Bah! 167 00:17:03,087 --> 00:17:05,726 �Qu� avaricioso! �Se las liga todas! 168 00:17:05,767 --> 00:17:09,521 - Si me lo propongo me voy con cualquiera, �vale? - Aunque est� usada. 169 00:17:09,567 --> 00:17:13,719 - �Cuidado chicas, que llega el guaperas! - �Perfumado como una rosa! �Ay! 170 00:17:13,767 --> 00:17:18,045 - �Eh, gal�n! - �Vamos! �Daros prisa! 171 00:17:19,647 --> 00:17:22,036 Toma un momento, Prosperella. 172 00:17:22,087 --> 00:17:26,877 - �Buscas a Marisa? - S�. - Est� en el campo de f�tbol. Ven, te acompa�o. 173 00:17:28,047 --> 00:17:31,881 - Esp�rame aqu�, vengo enseguida. - �Vuelve pronto! 174 00:17:32,927 --> 00:17:35,441 �Vamos, Luccicotto! �Demuestra lo que vales! 175 00:17:35,487 --> 00:17:37,478 �D�le un buen chut! 176 00:17:37,527 --> 00:17:40,963 �Arbitro! �Porque no te das una vuelta por los retretes del Coliseo! 177 00:17:41,007 --> 00:17:43,646 Luccicotto, �qu� te pasa? �Tienes el pie torcido o qu�? 178 00:17:43,687 --> 00:17:47,396 �Que te lo enderece tu padre! 179 00:17:47,447 --> 00:17:51,520 - �Pasa el bal�n! - �Vamos! - �Capullos! 180 00:17:58,127 --> 00:18:00,118 Ah� est�. 181 00:18:03,087 --> 00:18:07,080 - �Y ese qui�n es? - El jefe de estaci�n. 182 00:18:13,287 --> 00:18:17,644 �Cu�nto me gusta el mar! Si fuera hombre ser�a marinero. 183 00:18:17,687 --> 00:18:20,406 Pero siempre confundo el Tirreno y el Mediterr�neo. 184 00:18:20,447 --> 00:18:23,883 - Siempre era la �ltima de la clase, �y usted? - El primero. 185 00:18:23,927 --> 00:18:26,839 No pod�a estar ante un libro m�s de cinco minutos. 186 00:18:26,887 --> 00:18:28,878 S�lo me gustaba divertirme. 187 00:18:30,207 --> 00:18:32,323 Ten�a una compa�era en la escuela como usted. 188 00:18:32,367 --> 00:18:36,326 - �Se enamoraron? - Nada de eso. - �Pues cu�l era su amor? 189 00:18:36,367 --> 00:18:39,439 La primera de la clase del grupo B. 190 00:18:39,487 --> 00:18:42,479 En cambio, yo nunca me he enamorado hasta ahora. 191 00:18:44,727 --> 00:18:48,606 - �Viene al partido? - No, me quedar� aqu�. 192 00:18:48,647 --> 00:18:50,956 �Vaya diversi�n, quedarse aqu� solo! 193 00:18:51,007 --> 00:18:53,999 Bueno, soy un rom�ntico. Siempre he odiado el f�tbol. 194 00:18:54,047 --> 00:18:59,041 Tambi�n yo soy rom�ntica, pero cuando algo se me mete en la cabeza... 195 00:19:00,127 --> 00:19:03,164 - �Y qu� se le ha metido en la cabeza? - No volver nunca a la escuela. 196 00:19:03,207 --> 00:19:06,165 Tambi�n yo, cuando algo se me mete en la cabeza... no cejo. 197 00:19:06,207 --> 00:19:10,325 Pues que se divierta. Vuelvo al campo. �A m� s� me gusta el f�tbol! 198 00:19:20,847 --> 00:19:23,202 �Pero cu�ndo termina el primer tiempo? 199 00:19:23,247 --> 00:19:26,762 �Ya me han dicho que mandas al nene a chocar en las cunetas! 200 00:19:26,807 --> 00:19:31,278 - ��rbitro, tiempo! - �Tienes miedo de que espante m�s mariposas? - �Calla! 201 00:19:31,327 --> 00:19:35,320 - Marisa. - �Qu� quieres? - El marinero. - �D�nde? - All�. 202 00:19:37,847 --> 00:19:39,838 - �Dios m�o! - �Qu� pasa? 203 00:19:39,887 --> 00:19:47,282 - Siento algo raro, como si tuviera algo aqu�. - �D�nde? - En el est�mago. 204 00:19:47,327 --> 00:19:51,923 Entiendo, tienes la enfermedad del mar. ��nimo Luccicotto! 205 00:19:57,847 --> 00:19:59,838 - �Hola! - Hola. 206 00:20:01,207 --> 00:20:05,200 - �C�mo est�s? - Muy bien, �y t�? 207 00:20:06,807 --> 00:20:09,640 - �C�mo es que te has acordado de m�? - �Y t�? 208 00:20:11,287 --> 00:20:15,041 �Ahora tambi�n con los forasteros? 209 00:20:15,087 --> 00:20:17,726 - �Y �stos qu� quieren? - �No les hagas caso, son cuatro bocazas! 210 00:20:17,767 --> 00:20:20,839 �C�mo se atreven a...? 211 00:20:21,847 --> 00:20:24,759 Se ha terminado el primer tiempo. �Me esperas? Enseguida vuelvo. 212 00:20:27,727 --> 00:20:29,718 Espera aqu�, �vale? 213 00:20:39,567 --> 00:20:42,604 - Marisa, �viste qu� potencia tengo? - �Me das un masaje? - �Quita! 214 00:20:42,647 --> 00:20:44,638 �Cu�ntos croissants vendiste? 215 00:20:44,687 --> 00:20:47,963 - Luccicotto, esc�chame. - �Eh? - Hay algo que no te dicho. 216 00:20:48,007 --> 00:20:52,159 - No ser� la �nica. Canta. - �Has visto al jefe de estaci�n? - �Eh? 217 00:20:52,207 --> 00:20:56,041 Ese desgraciado, rom�ntico y primero de la clase... quiere echarme. 218 00:20:56,087 --> 00:21:00,205 - �Echarte? �De d�nde? - �Del bar de la estaci�n? �Bobo! 219 00:21:00,247 --> 00:21:03,398 Adem�s, el jefe de la estaci�n est� aqu�, en el campo. 220 00:21:03,447 --> 00:21:05,597 - Habr� venido a verte. - S�, seguro. 221 00:21:05,647 --> 00:21:09,322 - �Esta te domina! - �Vaya! - �A que te estampo! 222 00:21:10,887 --> 00:21:15,563 - �Y bien? - Hoy termina la Flecha del Sur y deber� volver enseguida. 223 00:21:15,607 --> 00:21:18,246 - Tenemos poco tiempo que perder. - �Para qu�? 224 00:21:18,287 --> 00:21:21,996 Ha escrito al ministerio para ingresarme en la escuela de tel�grafos. 225 00:21:22,047 --> 00:21:24,845 �Se aprovecha de que soy hu�rfana de ferroviario! 226 00:21:24,887 --> 00:21:27,082 �Qu� te importa eso? �Vamos a casarnos, no? 227 00:21:27,127 --> 00:21:31,166 �Qu� hac�is, confesaros? - �Hab�is llegado ya a la penitencia? 228 00:21:31,207 --> 00:21:35,758 Me ha dicho que hoy llegaba la respuesta. Al despacho del jefe de estaci�n. 229 00:21:36,967 --> 00:21:40,277 Tengo que verla, Luccicotto. Pero no tengo valor para robarla. 230 00:21:40,327 --> 00:21:45,037 - �Y? - Que vayas t�. - �Qu� dices? �No puedo! 231 00:21:45,087 --> 00:21:48,682 �Por qu� no? Eres el hijo del jefe, puedes hacer lo que quieras. 232 00:21:48,727 --> 00:21:51,366 - �No ves que estoy jugando? - �Que juegue otro! 233 00:21:51,407 --> 00:21:55,844 - �No le des cuartel! - �Mujeres! - �Te chupan la sangre a traici�n! 234 00:21:55,887 --> 00:21:58,242 - �Imb�cil! - No puedo hacerlo. 235 00:21:58,287 --> 00:22:03,407 - �Luccicotto! Debes elegir: o el f�tbol o yo. - �Que no puedo, Marisa! 236 00:22:03,447 --> 00:22:07,918 �As� me ayudas, eh? �No te vuelvo a mirar a la cara! 237 00:22:07,967 --> 00:22:12,358 - �Luccicotto! �Te la est�s jugando con Marisa! - �Te digo que no puedo! 238 00:22:13,087 --> 00:22:16,159 �Vamos, Luccicotto! �Ay! �Qu� duro est� esto! 239 00:22:23,087 --> 00:22:27,797 - �Marisa, d�nde vas? - Debo correr a la estaci�n, esp�rame. 240 00:22:27,847 --> 00:22:29,121 �Marisa! 241 00:22:30,727 --> 00:22:32,718 �Marisa, espera! 242 00:22:33,607 --> 00:22:39,239 - �Volver�, te digo que volver�! - �Marisa! - �S�, por Navidad! 243 00:22:39,287 --> 00:22:42,518 - Deja que se vaya. - �Dej�dme pasar! 244 00:22:42,567 --> 00:22:44,159 �Idiotas! �Bellacos! 245 00:22:54,927 --> 00:22:59,398 �Corre, corre! �Ya llegar� quien te pesque! 246 00:23:02,167 --> 00:23:04,965 - Hola. - �Hola, Marisa! 247 00:23:07,967 --> 00:23:10,481 Eres la �nica persona que lo sabe. 248 00:23:10,527 --> 00:23:15,521 No le he dicho a nadie m�s que a ti que el jefe de estaci�n quiere echarme. 249 00:23:15,567 --> 00:23:21,119 - Ya, soy como el confesor... - �Sabes por qu�? Porque eres bueno. 250 00:23:21,887 --> 00:23:25,118 Eres el �nico que me entiende como soy. 251 00:23:25,167 --> 00:23:31,436 Mejor dicho... lo tonta que soy. 252 00:23:31,487 --> 00:23:35,639 - Te entiendo, Marisa. Pero la carta del ministerio no se toca. - �Por qu�? 253 00:23:35,687 --> 00:23:39,043 - �Qu� hay de malo en ello? - Porque no es honesto. 254 00:23:39,087 --> 00:23:42,716 - �Te has preguntado lo que significa tener limpia la conciencia? - �Baah! 255 00:23:42,767 --> 00:23:45,884 Esas cosas s�lo les importan a los hombres. 256 00:23:45,927 --> 00:23:50,717 - No, Marisa, no puedo. Adem�s, �por qu� tienes que leerla? - �Palabras! 257 00:23:50,767 --> 00:23:56,239 - Si me cojen en esa escuela, todo se va al carajo. - �Al carajo? - Eso es. 258 00:23:56,887 --> 00:24:00,357 As� �l tendr�a que volver a escribir, mientras vuelve a escribir y no... 259 00:24:00,407 --> 00:24:03,797 quiz�s...pasa una semana. 260 00:24:03,847 --> 00:24:07,283 �Sabes todo lo que puede pasar en una semana? 261 00:24:07,327 --> 00:24:12,879 Hoy mismo, el jefe de estaci�n se ha dignado a dar un paseo conmigo en la playa. 262 00:24:12,927 --> 00:24:18,001 - �C�mo? - Ah, pero para m� los jefes de estaci�n son como padres. 263 00:24:21,327 --> 00:24:23,318 A�n eres un ni�a, Marisa. 264 00:24:24,527 --> 00:24:26,518 Una ni�a alocada y mala. 265 00:24:29,847 --> 00:24:31,838 Por esto te amo. 266 00:24:34,167 --> 00:24:37,159 - �Entonces? - No. 267 00:24:38,047 --> 00:24:41,198 �Ah! �As� te comportas conmigo! �As� me tratas? 268 00:24:41,247 --> 00:24:44,125 �As� que tambi�n t� se la juegas a Marisa, eh? 269 00:24:49,407 --> 00:24:54,003 Luigi, �recuerdas aquella vez en Pasquetta? 270 00:24:54,807 --> 00:24:56,798 Nos quedamos solos. 271 00:24:57,727 --> 00:25:00,924 �Con aquella moto que justo te llegaba a la nariz, recuerdas? 272 00:25:00,967 --> 00:25:05,199 - Quer�as besarme. - Y tanto que me acuerdo... 273 00:25:05,247 --> 00:25:07,477 Me escap� de ti. 274 00:25:07,527 --> 00:25:10,837 �Recuerdas aquella otra vez que fuimos al Luna Park? 275 00:25:10,887 --> 00:25:14,277 �Luego quisiste que fu�ramos al Pasaje del Terror? 276 00:25:14,327 --> 00:25:17,125 Tambi�n entonces quisiste besarme. 277 00:25:17,167 --> 00:25:20,682 �Me met� en una momia! 278 00:25:20,727 --> 00:25:23,366 Luego, t� casi llorabas. 279 00:25:23,407 --> 00:25:28,686 Cierto, Marisa. Llevo escrito en el coraz�n todo lo que hemos hecho juntos. 280 00:25:28,727 --> 00:25:31,719 Bueno... ahora te dar�a ese beso. 281 00:25:37,567 --> 00:25:38,636 Toma. 282 00:25:46,127 --> 00:25:50,439 - �Y bien? - Admitida. S�lo me esperan a m�. 283 00:25:50,487 --> 00:25:54,719 - Me han cogido, me voy a la escuela. - �Y el beso? - Luego nos vemos. 284 00:25:57,487 --> 00:26:00,638 �Entre nosotros dos siempre habr� una moto o una momia, eh? 285 00:26:08,487 --> 00:26:10,478 Les he dejado a todos KO. 286 00:26:30,767 --> 00:26:34,760 �Qu� tarde se ha hecho! Casi es de noche. 287 00:26:40,807 --> 00:26:44,800 - No se te meta en la cabeza que me he enamorado de ti. - �No! 288 00:26:48,367 --> 00:26:52,679 �Una hora preciosa �sta! Pronto se encienden las luces. 289 00:26:52,727 --> 00:26:56,959 Luego entra en el puerto el 'Crist�bal Col�n', con todas esas luces... 290 00:26:58,767 --> 00:27:01,964 De peque�a las contaba cada noche. 291 00:27:02,007 --> 00:27:04,601 Ven�a aqu� para ver a los hombres pescar. 292 00:27:04,647 --> 00:27:06,638 Y luego les escup�a en la cara... 293 00:27:06,687 --> 00:27:09,076 �No has cambiado mucho! 294 00:27:09,127 --> 00:27:13,564 Me quedaba hasta la noche porque me gustaba pasar miedo. Luego me iba. 295 00:27:14,367 --> 00:27:17,677 Iba con los chicos a jugar a la guerra. 296 00:27:17,727 --> 00:27:21,959 - Nunca conoc� una chica as�. - �C�mo? 297 00:27:22,007 --> 00:27:26,876 - Que me haga llorar de pena. - �Qu� tonto eres! 298 00:27:28,927 --> 00:27:34,001 - �Siempre has estado sola? - Nunca. Siempre en la estaci�n. 299 00:27:34,647 --> 00:27:36,683 Gente grit�ndome, d�ndome besos. 300 00:27:36,727 --> 00:27:41,118 Cuando quer�a estar sola deb�a ir a encerrarme en la oficina. 301 00:27:41,167 --> 00:27:44,159 - Parece un bonita vida. - S�. 302 00:27:45,407 --> 00:27:47,841 Hice algunos viajes. 303 00:27:47,887 --> 00:27:52,358 Un d�a un maquinista me cog�a y me llevaba a Fiumicino. 304 00:27:52,407 --> 00:27:56,400 Otro d�a, un inspector, rumbo a Livorno o a Mil�n. 305 00:27:56,447 --> 00:28:00,440 Me llevaban no importaba d�nde. Todo me parec�a bien. 306 00:28:01,887 --> 00:28:07,564 - Tanto hablar de m�... �y t� qui�n eres? - Uno. 307 00:28:25,807 --> 00:28:27,798 As�, m�s seria. 308 00:28:32,367 --> 00:28:34,358 Parezco la princesa Margarita. 309 00:28:40,207 --> 00:28:41,560 Buenos d�as. 310 00:28:44,487 --> 00:28:47,524 Lo he pensado mucho antes de venir a molestarle. 311 00:28:47,567 --> 00:28:49,558 Es usted tan distinto a los dem�s. 312 00:28:50,527 --> 00:28:52,722 �He hecho mal? 313 00:28:52,767 --> 00:28:55,520 A�n no me he muerto para que me traiga flores. 314 00:28:55,567 --> 00:29:01,642 - S�lo quer�a saber si el ministerio ha respondido algo. - Ya responder�. 315 00:29:01,687 --> 00:29:05,077 Por cierto, si yo no quiero ir, usted no puede obligarme. 316 00:29:05,127 --> 00:29:09,917 - Me da igual, lo que importa es que no siga aqu� escandalizando. - �Qu� hago yo? 317 00:29:09,967 --> 00:29:12,640 Desde que llegu� no tengo ninguna duda... 318 00:29:12,687 --> 00:29:14,882 de que me busca medio desnuda, entrando en mi cuarto. 319 00:29:14,927 --> 00:29:19,079 - �Qu� quiere? - �D�nde dejo las flores? - Donde le parezca. 320 00:29:28,207 --> 00:29:33,235 Al final he encontrado la horma de mi zapato, estoy mal acostumbrada. 321 00:29:33,287 --> 00:29:37,280 �Qu� me quiere hacerme creer? �Qu� me he cre�do sus cuentos? 322 00:29:37,327 --> 00:29:41,161 - Tal vez sea irrecuperable. - �S� que soy recuperable! 323 00:29:41,207 --> 00:29:43,198 �Eso es lo que quiero! 324 00:29:46,767 --> 00:29:50,362 - �Para qui�n es? - Para una chica muy guapa. 325 00:29:50,407 --> 00:29:53,479 - �Cu�ndo se lo dar�? - Cuando sea el momento. 326 00:29:53,527 --> 00:29:55,518 �Llega el tren r�pido! �Perdone! 327 00:30:01,127 --> 00:30:04,802 Cuando termines de comer, ir� a comprar tabaco. 328 00:30:04,847 --> 00:30:07,964 �Buena idea! Ah� viene. 329 00:30:10,367 --> 00:30:14,804 - Casi no llegas. - �Qu� cosas dices? 330 00:30:14,847 --> 00:30:18,806 - Venga, no te hagas la tonta. - �Qu� quieres? - �Su�ltalo! 331 00:30:18,847 --> 00:30:21,964 - Deja que las ventas las haga yo. - �Ilusa! 332 00:30:22,007 --> 00:30:25,795 - �Te ha besado el jefe de estaci�n ya? - No. - �Entonces? 333 00:30:26,607 --> 00:30:30,646 - Casi casi ha ca�do. - �Por qu�? - Porque est� enamorado. 334 00:30:30,687 --> 00:30:34,919 - Ya me ha comprado un regado: una polvera de oro. - �Ah, s�? 335 00:30:34,967 --> 00:30:38,960 Est� en el bote. Soy la �nica mujer de su vida. 336 00:30:43,727 --> 00:30:45,763 - Hola. - Antonio. 337 00:30:45,807 --> 00:30:48,367 �Oh! �Y esa jirafa qui�n es? 338 00:30:48,407 --> 00:30:51,399 - Hola, �c�mo est�s? - Bienvenida. 339 00:30:53,367 --> 00:30:55,358 Suelta. 340 00:30:56,167 --> 00:30:57,202 Toma esto, Fumetto. 341 00:30:58,567 --> 00:31:02,037 �Vaya fastidio! �Helados! 342 00:31:02,087 --> 00:31:04,203 Estoy bien. �Y tu padre? 343 00:31:04,247 --> 00:31:07,557 Tan ocupado como siempre. Ya sabes c�mo es el ministerio... 344 00:31:07,607 --> 00:31:11,759 - Se ha convertido en el brazo derecho de Rossi y Bandelli. - �Y t�, alguna novedad? 345 00:31:11,807 --> 00:31:16,756 El domingo purgando al perro, anteayer muri� el portero... 346 00:31:16,807 --> 00:31:20,720 y ayer, viendo las pinturas de Bovia. 347 00:31:20,767 --> 00:31:23,281 - Hola, jefe. - Buenos d�as. - �Y esa qui�n es? 348 00:31:23,327 --> 00:31:26,683 Nadie, una camarera. Hu�rfana. 349 00:31:33,247 --> 00:31:36,444 - Buenos d�as, jefe. - Buenos d�as. - Esto es para ti. 350 00:31:36,487 --> 00:31:42,323 �Qu� maravilla! 'Para Luisa, para Luisa, para Luisa. Un enamorado Antonio'. 351 00:31:42,367 --> 00:31:44,358 Gracias, Antonio. 352 00:31:46,287 --> 00:31:49,757 - El espejito est� roto. - El imb�cil del factor. 353 00:31:49,807 --> 00:31:51,798 No pasa nada. 354 00:31:53,407 --> 00:31:57,605 - �Es interesante esta zona? - �Eh? Claro, claro. 355 00:31:57,647 --> 00:32:00,764 - Una muchacha inquietante. - No hagas caso. - �Libre? - S�. 356 00:32:00,807 --> 00:32:03,196 - Vamos. - �D�nde me llevas? - Al paseo mar�timo, es precioso. 357 00:32:03,247 --> 00:32:06,523 Incluso la vida en provincias tiene sus encantos. 358 00:32:06,567 --> 00:32:08,558 Cierto, especialmente en esta �poca. 359 00:32:21,487 --> 00:32:23,478 �Benditos los ojos que te ven! 360 00:32:25,927 --> 00:32:27,918 �Qu� se cree �ste? 361 00:32:29,367 --> 00:32:32,757 Yo tambi�n tengo qui�n me regale una polvera. Y de oro. 362 00:32:32,807 --> 00:32:35,640 �Qui�n, el imb�cil de mi hijo, te lo ha regalado? 363 00:32:35,687 --> 00:32:39,680 A mis tiempos, eran las mujeres quienes me hac�an regalos. 364 00:32:39,727 --> 00:32:43,720 - �Los j�venes de hoy d�a! - Ya no me hablo con el tarugo de su hijo. 365 00:32:44,527 --> 00:32:48,315 Tengo tantos novios como quiero, querido se�or Emilio. 366 00:32:48,367 --> 00:32:51,245 Levanto un dedo y me rodea un regimiento. 367 00:32:51,287 --> 00:32:55,280 - �Fig�rate si levantas dos! - �Un regimiento me encuentro! 368 00:32:55,327 --> 00:32:58,763 - Un momento, enseguida vuelvo. - �Qu� tienes, el baile de san Vito? 369 00:32:58,807 --> 00:33:02,197 �Qui�n no llora, no mama! En casa la lengua se seca... 370 00:33:02,247 --> 00:33:03,726 �Qu� te parece? 371 00:33:04,407 --> 00:33:08,844 �Luigi, Luigi, baja! �Es muy importante! 372 00:33:08,887 --> 00:33:11,720 No puedo, Marisa. �Tengo que ir a trabajar! 373 00:33:11,767 --> 00:33:14,440 �Idiota! �Quer�a ser novia tuya! 374 00:33:14,487 --> 00:33:18,605 Te espero esta noche en el Luna Park, a las nueve. �Adi�s! 375 00:33:31,287 --> 00:33:33,596 - Marisa, �d�nde vas? - Al campo de f�tbol. 376 00:33:33,647 --> 00:33:36,525 - Voy contigo. - �T� te quedas aqu�? - �Por qu�? 377 00:33:36,567 --> 00:33:39,559 Porque tengo que hablar a solas con Luccicotto. 378 00:33:39,607 --> 00:33:41,598 Ah, entiendo. 379 00:33:48,047 --> 00:33:51,039 Yo, a veces, entro donde pone 'se�ores". 380 00:33:58,207 --> 00:34:00,880 - �D�nde est� Luccicotto? - Se est� cambiando. 381 00:34:00,927 --> 00:34:04,715 - �Qu� idiotas! - D�jalo en paz, le est�s arruinando la carrera. 382 00:34:05,687 --> 00:34:09,885 - Cuando una mujer se empe�a, no te la quitas de encima. - �Qu� sabr�s t�? 383 00:34:09,927 --> 00:34:11,280 �Luccicotto! 384 00:34:14,367 --> 00:34:17,325 - �Estoy medio desnudo! - �Qu� m�s da? 385 00:34:19,207 --> 00:34:21,960 V�stete que tenemos que hablar. 386 00:34:25,167 --> 00:34:27,158 �Me has o�do? 387 00:34:28,327 --> 00:34:30,318 �Eh, te hablo a ti! 388 00:34:38,167 --> 00:34:40,158 �Te ha dado una par�lisis o qu�? 389 00:34:47,887 --> 00:34:49,878 �Mira que me marcho! 390 00:34:52,487 --> 00:34:54,000 �Adi�s! 391 00:35:16,567 --> 00:35:20,401 Dame una bofetada aunque sea, pero d�me algo. 392 00:35:20,447 --> 00:35:23,325 Eras t� la que no quer�a volver a mirarme a la cara. 393 00:35:23,367 --> 00:35:27,838 - �La que no quer�a volver a dirigirme la palabra, no? - S�, Luccicotto. 394 00:35:27,887 --> 00:35:31,766 Si quieres que volvamos a ser amigos, p�deme disculpas. 395 00:35:31,807 --> 00:35:36,722 - Bien. - D�me: 'Perd�name'. - Perd�name. 396 00:35:37,607 --> 00:35:42,123 - Si quieres que seamos amigos de nuevo, debes decidir algo. - �Qu�? 397 00:35:42,167 --> 00:35:44,158 Ser mi novia. 398 00:35:47,087 --> 00:35:49,078 Justo para eso he venido. 399 00:35:50,367 --> 00:35:53,484 - Pero no sab�a c�mo decirlo. - �Marisa! 400 00:35:54,767 --> 00:35:58,157 Luccicotto, �qu� te han hecho? 401 00:35:58,887 --> 00:36:01,355 �Caramba, vaya rapada! 402 00:36:01,407 --> 00:36:03,398 Esta noche lo celebraremos. 403 00:36:03,447 --> 00:36:06,598 Una cena sin fin en la pizzer�a del se�or Torcuato. 404 00:36:06,647 --> 00:36:09,605 Estar�n el abuelo, la abuela, los t�os, los sobrinos, los amigos. 405 00:36:09,647 --> 00:36:14,402 - �Ya saben todos que somos novios? - �No! �No ves que me he rapado? 406 00:36:14,447 --> 00:36:19,043 - Me voy esta noche a Roma, a hacer la mili. - �Pero c�mo? 407 00:36:19,087 --> 00:36:21,078 �Justo ahora te vas! 408 00:36:21,967 --> 00:36:23,958 �Entonces? 409 00:36:25,247 --> 00:36:27,283 �De qu� me sirves, entonces? 410 00:36:41,487 --> 00:36:45,275 - �Balena! Le estaba cogiendo gusto... - Mira qui�n habla... 411 00:36:45,327 --> 00:36:49,400 - Venga que le divierto yo... - �Ah, s�? �Qu� bien! 412 00:36:51,487 --> 00:36:55,002 - �Me permite? - No la dejan a una tranquila. 413 00:36:57,047 --> 00:37:01,404 - �Le tiene bien agarrado, eh? - �Y qui�n se mueve de aqu�? 414 00:37:01,447 --> 00:37:03,438 Hacemos buena pareja. 415 00:37:15,167 --> 00:37:17,158 �Luccicotto! � 416 00:37:19,487 --> 00:37:21,921 Cien gramos de carne picada, 417 00:37:21,967 --> 00:37:26,324 medio para el relleno, ajo y cebolla... 418 00:37:26,367 --> 00:37:31,521 Cuando est� todo pochado, echas el tomate y dos vasos de vino. 419 00:37:31,567 --> 00:37:36,083 - �C�mo comes t�? - Todo sin sal. - Mmm... 420 00:37:39,847 --> 00:37:43,999 - �Ni siquiera se lo decimos a mis padres? - Mejor que no. 421 00:37:44,047 --> 00:37:46,163 - �Pero por qu�? - Porque no. 422 00:37:47,007 --> 00:37:50,602 - �Vendr�s a verme a la mili? - Claro. 423 00:37:56,687 --> 00:37:58,678 �Buuuh! �Despacio! 424 00:38:02,647 --> 00:38:04,638 - �Me dejas decirte una cosa? - �Qu� quieres? 425 00:38:04,687 --> 00:38:09,317 - Me env�a Luigi. Te espera en una hora. - D�le que ya voy. �V�te! 426 00:38:20,047 --> 00:38:24,279 Se acab�, machote. �Vienes a probar los pu�os? 427 00:38:24,327 --> 00:38:27,160 Te est� haciendo esperar, �eh? �Ven a probar, rubio! 428 00:38:27,207 --> 00:38:29,198 �Qu�, te da miedo? Toma. 429 00:38:30,287 --> 00:38:31,515 Con fuerza. 430 00:38:37,127 --> 00:38:41,803 - �Y bien? - Se divierten tanto que parece un banquete de bodas. 431 00:38:41,847 --> 00:38:45,237 - �Y Marisa? - Se divierte tambi�n mucho: cantando, bailando... 432 00:38:46,687 --> 00:38:49,360 - �Y con qui�n baila? - Con la se�ora Rosa. 433 00:38:50,807 --> 00:38:52,798 �Quietecito! 434 00:38:53,607 --> 00:38:57,486 - Tenga. �Vamos! - �Toma ya! - V�te a dormir. 435 00:39:08,247 --> 00:39:11,319 - �Cu�ndo vendr�? - Ha dicho que pronto. 436 00:39:18,247 --> 00:39:21,159 S�lo he subido una vez a los autos de choque. 437 00:39:38,727 --> 00:39:42,845 Nunca he tirado al blanco. Nunca llevo una lira en el bolsillo. 438 00:39:52,007 --> 00:39:56,398 Me la ha regalado Prosperella. La encontr� en la basura. �Ves? 439 00:39:57,287 --> 00:39:59,847 - Toma, dispara, venga. - �Quieres disparar? 440 00:39:59,887 --> 00:40:01,878 �Me das un fusil? 441 00:40:07,607 --> 00:40:09,086 �Sufre! 442 00:40:16,087 --> 00:40:18,078 Te mueres por ella, �eh? 443 00:40:20,567 --> 00:40:24,355 - �Qu� me das como recuerdo? - �Qu� te doy? No tengo nada. 444 00:40:24,407 --> 00:40:26,682 Si quieres, la polvera. 445 00:40:26,727 --> 00:40:29,764 �Y c�mo har�s t�? �Si te miras cien veces al d�a! 446 00:41:17,487 --> 00:41:23,562 Est�is demasiado enganchados los dos. Olvida a esta cabeza loca. 447 00:41:23,607 --> 00:41:28,601 - �Ya viene el tren! - Vamos. - �No te vayas! 448 00:41:40,807 --> 00:41:43,480 - �Cu�ntos a�os tienes? - 26. 449 00:41:43,527 --> 00:41:46,405 �M�s de veinte a�os? Eres un viejo. 450 00:41:46,447 --> 00:41:48,438 Cuando se llega a una edad... 451 00:41:48,487 --> 00:41:52,446 dice mi abuelo que empiezan los dolores, el mal de espalda... 452 00:41:52,487 --> 00:41:55,320 tener que comer seg�n qu� para ir al ba�o... 453 00:41:55,367 --> 00:41:57,358 �V�monos! 454 00:42:01,447 --> 00:42:04,041 - �Tienes sobrinos? - No. 455 00:42:04,087 --> 00:42:06,726 Pues entonces, cuando seas viejo te llevar�n al asilo. 456 00:42:06,767 --> 00:42:10,476 Y cuando mueras, el ayuntamiento correr� con el entierro. 457 00:42:10,527 --> 00:42:13,280 Luego, te enterrar�n y nadie se acordar� de ti. 458 00:42:13,327 --> 00:42:18,447 - �V�te a la cama! - �Luigi! Pens� que ya no te encontrar�a. 459 00:42:18,487 --> 00:42:21,479 Mientras hay vida hay esperanza, �eh? Buenas noches. 460 00:42:23,367 --> 00:42:25,358 �Qu� me miras? 461 00:42:27,927 --> 00:42:30,566 Vaya. �Qu� haces, te vas? 462 00:42:30,607 --> 00:42:33,963 �Despu�s de la carrera que me he dado para venir a hablar contigo? 463 00:42:34,007 --> 00:42:35,998 �Eh, que te hablo a ti! 464 00:42:38,527 --> 00:42:41,564 �Es culpa m�a haber tenido cosas que hacer? 465 00:42:41,607 --> 00:42:43,996 �Puedes pararte cinco minutos o no? 466 00:42:45,647 --> 00:42:49,117 He sido una est�pida haci�ndome novia de Luccicotto. 467 00:42:49,167 --> 00:42:53,683 - �Basta! - �Qu� haces, Luigi, lloras? 468 00:42:54,767 --> 00:42:58,965 - Basta, al principio tambi�n yo tonteaba... - �Y ahora? 469 00:42:59,007 --> 00:43:03,364 Te amo. Pero t� sigues tonteando conmigo, como con todos. 470 00:43:03,407 --> 00:43:05,398 Ah, yo tonteo, claro... 471 00:43:07,487 --> 00:43:12,003 - �Y qui�n dice que tonteo? - Dec�dete entonces. 472 00:43:14,287 --> 00:43:18,485 Yo... ya me he decidido. 473 00:43:38,967 --> 00:43:43,165 �Mira que soy elegante! �Parezco un pach�! 474 00:43:44,607 --> 00:43:47,075 �Vamos, p�jaros! 475 00:43:47,127 --> 00:43:51,803 - Es una l�stima lo feo que me hizo mi mam�. - Tienes raz�n. 476 00:43:51,847 --> 00:43:55,999 Angelo, si sales, lleva el carnet de identidad. Te lo advierto. 477 00:43:57,007 --> 00:44:01,364 - �Salimos juntos? - �V�te! - �Qui�n se creer�? 478 00:44:01,407 --> 00:44:05,400 - Esta noche te daremos novedades. - �Menudas novedades! 479 00:44:12,087 --> 00:44:14,282 Voy a casarme. 480 00:44:14,327 --> 00:44:19,242 Tres cosas hay en el mundo que no se olvidan... 481 00:44:19,287 --> 00:44:23,724 La juventud, la madre y el primer amor. 482 00:44:25,007 --> 00:44:28,966 �Que me caso! Ella es un �ngel. 483 00:44:29,007 --> 00:44:31,919 Estoy cansado de navegar en este barco fantasma. 484 00:44:31,967 --> 00:44:36,006 �D�nde encontrar� una como �sta? Al verla, parece que va uno a volar. 485 00:44:36,047 --> 00:44:39,926 - �Cu�ndo te fuiste? - Llevo un mes esperando esta semana. 486 00:44:44,407 --> 00:44:47,046 La conoc�a el domingo pasado, antes de embarcarme. 487 00:44:47,087 --> 00:44:51,126 �C�mo se puso conmigo! Nunca hab�a besado a nadie. 488 00:44:51,167 --> 00:44:55,126 Me di cuenta porque no sab�a respirar por la nariz. 489 00:44:55,167 --> 00:44:57,158 �Un �ngel! 490 00:44:59,887 --> 00:45:04,165 La juventud pasa, la madre muere... 491 00:45:04,207 --> 00:45:08,359 Y lo que no se olvida es el primer amor... 492 00:45:08,407 --> 00:45:11,558 - �Ah! - �Me caso con ella! - �Oh! �Pero qui�n te va a querer? 493 00:45:13,047 --> 00:45:16,039 - �Somos novios! - �Viva! 494 00:45:16,607 --> 00:45:18,837 - �Cu�ndo terminar�s ese trabajo, Luigi? - Qui�n sabe. 495 00:45:18,887 --> 00:45:20,878 �Y cu�ndo ascender�s? 496 00:45:20,927 --> 00:45:23,316 No te preocupes, ser�s la esposa de un jefe de estaci�n. 497 00:45:23,367 --> 00:45:25,722 �Oh, Luigi! �Soy tan feliz! 498 00:45:25,767 --> 00:45:28,565 - Nos hemos hecho novios. - �Felicidades! 499 00:45:30,607 --> 00:45:32,598 D�jalo estar y ven conmigo. 500 00:45:33,567 --> 00:45:37,845 �Se dar�a cuenta de que le robamos la carta del ministerio? 501 00:45:37,887 --> 00:45:41,163 Creo que sigue esper�ndola. Adi�s. 502 00:45:41,207 --> 00:45:44,916 - D�me un besito. - �C�mo, aqu�? - S�. 503 00:45:52,887 --> 00:45:54,878 �Adi�s! 504 00:45:58,567 --> 00:46:00,558 Adi�s, amor m�o. 505 00:46:05,767 --> 00:46:08,725 �No! �Angelo, no! 506 00:46:10,487 --> 00:46:12,478 �No! 507 00:46:17,727 --> 00:46:21,561 �Oh, Dios m�o! �Lo que me ha hecho! 508 00:46:22,447 --> 00:46:26,918 �Angelo! �Dios m�o! �Angelo! 509 00:46:37,407 --> 00:46:40,638 EL que r�e �ltimo r�e mejor. �Y yo a la escuela no voy! 510 00:46:40,687 --> 00:46:42,757 No quiero ser telegrafista. 511 00:46:42,807 --> 00:46:45,446 No me quiero pasar la vida en una oficina... 512 00:46:45,487 --> 00:46:48,365 con esa horrible gorra en la cabeza, como una momia. 513 00:46:48,407 --> 00:46:53,242 �Yo soy una chica alegre! Me gusta divertirme. 514 00:46:53,287 --> 00:46:55,755 Vaya a arreglarse, que no ir� a ninguna escuela. 515 00:46:55,807 --> 00:47:00,244 Me han escrito del ministerio y no hay plazas. Se queda. 516 00:47:06,207 --> 00:47:07,435 Angelo... 517 00:47:08,327 --> 00:47:10,318 �Angelo! 518 00:47:25,807 --> 00:47:28,640 Para Marisa, mu�eca de mis pensamientos... 519 00:47:31,727 --> 00:47:36,596 A Marisa, sue�o preferido de mis noches. Carmine. 520 00:47:47,087 --> 00:47:49,078 �Y esto qu� es? 521 00:47:50,127 --> 00:47:52,118 �Vaya atajo de mamelucos! 522 00:47:53,167 --> 00:47:55,158 �Qu� les dar� Marisa? 523 00:47:57,407 --> 00:48:00,240 - �Tiene buen tipo, Luccicotto, eh? - Hmmm. 524 00:48:00,967 --> 00:48:03,322 �sta la hicimos en Pasquetta, �te acuerdas? 525 00:48:03,367 --> 00:48:05,961 Despu�s de que Luigi me mand� a dar una vuelta. 526 00:48:07,807 --> 00:48:11,436 - Fumetto. - �Qu�? �Quieres el �lbum? - S�. 527 00:48:11,487 --> 00:48:15,116 - Te lo regalo. - �Y qu� tengo que hacer yo? - �R�mpelo! 528 00:48:16,567 --> 00:48:21,322 �A la �nica que no he olvidado ni olvidar�! �Hoy, ma�ana y siempre! 529 00:48:22,207 --> 00:48:23,640 Am�n. 530 00:48:23,687 --> 00:48:26,121 �Demonios, cu�nto escribe ese Carmine! 531 00:48:34,287 --> 00:48:36,278 Pasaba por aqu�... 532 00:48:36,567 --> 00:48:39,525 Buenos d�as, Marisa. Vamos, entre. 533 00:48:39,567 --> 00:48:41,558 - Quer�a darle las gracias. - �Por qu�? 534 00:48:41,607 --> 00:48:46,522 Esta estaci�n es como mi casa. No me veo en ninguna otra parte. 535 00:48:46,567 --> 00:48:49,081 Ya ver� como alg�n d�a alguien se la llevar� con �l. 536 00:48:49,127 --> 00:48:51,641 Le he puesto flores en su cuarto. 537 00:48:51,687 --> 00:48:55,316 He visto que ha cambiado de sitio la mesa. �La ha puesto como antes, no? 538 00:48:55,367 --> 00:49:00,043 - Junto a la ventana, con vistas al mar. - Bueno, me voy. 539 00:49:00,087 --> 00:49:05,366 - Marisa, escucha. �Ir�s al partido de f�tbol este domingo? - Tal vez. 540 00:49:05,407 --> 00:49:10,117 El 'Flecha del Sur' no funciona el domingo. Tengo toda la tarde libre. 541 00:49:10,167 --> 00:49:12,965 Podr�amos caminar por la playa como tanto le gusta. 542 00:49:13,007 --> 00:49:17,285 - No puedo, lo siento. - Esperaba que fuera m�s amable. 543 00:49:17,327 --> 00:49:21,002 - �No le he tra�do flores? - �Por qu� no puede venir conmigo? 544 00:49:21,047 --> 00:49:26,565 - Porque... estoy comprometida. - S�, con todo el mundo. 545 00:49:26,607 --> 00:49:29,917 - No, esta vez se trata de un aut�ntico compromiso. - �Con qui�n? 546 00:49:29,967 --> 00:49:34,961 - Con Luccicotto. De hecho, un d�a de estos voy a su encuentro a Roma. 547 00:49:36,767 --> 00:49:38,758 �Que se diviertan! 548 00:49:41,527 --> 00:49:44,280 Luigi, �podemos hablar un momento? 549 00:49:44,327 --> 00:49:48,764 - �Qu� te pasa, Marisa? - Me ha pasado una cosa. 550 00:49:48,807 --> 00:49:53,085 - V�te a la cama y t�pate bien. - No, no es eso. 551 00:49:53,127 --> 00:49:55,118 El resfriado es lo de menos. 552 00:49:55,927 --> 00:49:58,282 Se trata de otra cosa. 553 00:49:58,327 --> 00:50:02,036 He recordado que hab�a hecho un trato, esta noche. 554 00:50:02,087 --> 00:50:05,363 - �He sentido un escalofr�o! - Pero... �qu� cosa es? 555 00:50:05,407 --> 00:50:07,398 �Recuerdas aquella vez... 556 00:50:07,447 --> 00:50:12,123 aquello que me dijiste de la conciencia, de la honestidad? 557 00:50:12,167 --> 00:50:15,716 - Bueno, me he dado cuenta de que quiero tenerla. - �Ya era hora! 558 00:50:15,767 --> 00:50:21,797 - �De qu� color es esa conciencia? - Negra, Luigi, negra. 559 00:50:23,047 --> 00:50:28,405 Pero, no te r�as mucho de m�, he pensado otra cosa. 560 00:50:28,447 --> 00:50:32,565 - �Cu�l, Marisa? - No me atrevo a dec�rtelo. 561 00:50:32,607 --> 00:50:36,998 - �El qu�? - Adiv�nalo t�. 562 00:50:37,687 --> 00:50:42,966 �No pretender�s querer disculparte con todos a los que molestaste? 563 00:50:45,127 --> 00:50:48,278 �Has comprendido que debes hacer las paces con el jefe de estaci�n? 564 00:50:48,327 --> 00:50:52,161 No, Luigi. Es algo que te incumbe a ti. 565 00:50:56,887 --> 00:50:59,879 - �Has decidido dejarme? - S�. 566 00:51:01,007 --> 00:51:02,725 �Est�pida! 567 00:51:03,567 --> 00:51:06,161 �Caray, qu� bofet�n! 568 00:51:15,487 --> 00:51:18,797 Perd�name, Luigi. Perdona. 569 00:51:32,087 --> 00:51:36,126 �Recuerda cuando le dijo a Luccicotto que se olvidara de m�... 570 00:51:36,167 --> 00:51:38,806 porque soy una cabeza loca? 571 00:51:38,847 --> 00:51:41,839 - �Cu�nta raz�n ten�a! - �Has ido a confesarte o qu�? 572 00:51:41,887 --> 00:51:43,878 �Me mata el tango! 573 00:51:52,927 --> 00:51:54,918 �Qu� te pasa? 574 00:51:55,767 --> 00:51:59,726 - �Te has vuelto loca? - �Estoy enamorada, Fumetto! 575 00:51:59,767 --> 00:52:01,758 Te gustan los dulces, �eh? 576 00:52:01,807 --> 00:52:05,686 - �Ma�ana vuelve! - �Qui�n, el que te ha pescado? - �S�! 577 00:52:05,727 --> 00:52:07,718 �S�, s�, s�, s�! 578 00:52:18,247 --> 00:52:20,966 �Por qu� te pones tan guapo? �Para �quella? 579 00:52:21,007 --> 00:52:23,601 �Acaso s�lo hay una mujer en el mundo? 580 00:52:23,647 --> 00:52:26,207 Angelo, el primer amor no se olvida. 581 00:52:26,247 --> 00:52:31,037 �A m� que me importa �sa? Se acab� todo entre los dos. �Fin! 582 00:52:31,087 --> 00:52:33,999 - Ya est�. - �Pues por qu� no me la pasas a m�? 583 00:52:34,047 --> 00:52:38,120 No me importa que no sepa respirar por la nariz. Mis besos son cortos. 584 00:52:38,167 --> 00:52:41,000 - Esa se va con cualquiera. Incluso contigo. - �Seguro? 585 00:52:41,047 --> 00:52:44,039 �Anda ya! �Si las chicas se levantan de la mesa cuando las besas! 586 00:52:44,087 --> 00:52:46,157 - �Eh, b�salas t�! - �Listo! 587 00:52:47,607 --> 00:52:52,283 - Tra�me una foto de la se�orita. - �Sufre! - �Capullo! 588 00:52:54,447 --> 00:53:00,044 - �Chicos, todo el d�a por delante! - �Vamos a divertirnos! 589 00:53:02,207 --> 00:53:04,198 �Menuda maleta! 590 00:53:04,767 --> 00:53:06,758 �Ay, ay! �D�jame! 591 00:53:10,967 --> 00:53:14,482 �Atentos! �Vais a ver qui�n es Angelo! 592 00:53:15,167 --> 00:53:18,045 - �Se las queda todas �l! - A la fuerza, es el m�s guapo. 593 00:53:18,087 --> 00:53:22,285 - �Pero qu� dices de guapo! - �Demuestra tu clase! 594 00:53:23,007 --> 00:53:25,043 - Bueno... �qu� miras? - �Qu� qu� miro? A ti... 595 00:53:25,087 --> 00:53:27,078 �Atenta que va a disparar! 596 00:53:29,327 --> 00:53:31,318 Se�orita, se�orita. 597 00:53:32,447 --> 00:53:36,406 D�me la maleta, se la llevar� yo. Vamos, d�mela. 598 00:53:38,127 --> 00:53:42,200 �Vamos al cine? �D�nde pues? D�gamelo. Resp�ndame. 599 00:53:43,927 --> 00:53:49,081 - Van juntos. - �Para qu�? - S�, te lo aseguro. 600 00:53:49,887 --> 00:53:55,564 - Espera que enseguida vuelvo. - Pronto, que me duele la cabeza. 601 00:54:09,767 --> 00:54:12,076 Buenos d�as, Marisa. 602 00:54:12,127 --> 00:54:15,437 - �Se marcha, jefe? - S�, a Roma. 603 00:54:20,167 --> 00:54:24,797 - �Marisa! - �Qu� quieres, gorrioncillo? 604 00:54:24,847 --> 00:54:28,886 - �Qu� me das si te cuento algo? - D�jame en paz, Fumetto. 605 00:54:28,927 --> 00:54:33,239 - �Me das algo si te lo digo? - �Te esfumas? 606 00:54:33,287 --> 00:54:35,562 Bueno, te lo cuento igual. 607 00:54:35,607 --> 00:54:39,395 - El marinero va con una rubia. - �Mentiroso! 608 00:54:39,447 --> 00:54:44,475 Mientras t� duermes, �l se divierte en una juerga sin fin. 609 00:54:48,367 --> 00:54:50,483 �Mira que como sea mentira te doy una paliza! 610 00:54:50,527 --> 00:54:53,519 �Carnera! �Qui�n me le dar�! 611 00:54:54,447 --> 00:54:57,484 - J�rame que es cierto que est� con una rubia. - Te lo juro. 612 00:55:01,527 --> 00:55:04,485 Me marcho. Fumetto, me voy a Roma. 613 00:55:14,847 --> 00:55:18,362 - �Con la cantidad de chicos j�venes que hay por ah�! - �Ya lo creo! 614 00:55:19,527 --> 00:55:21,518 �Me las pagar�! 615 00:55:21,567 --> 00:55:24,445 - �A qu� vas a Roma? - A buscar marido. 616 00:55:24,487 --> 00:55:28,002 - �Y qui�n va a ser tu marido? - �Baah! �Qu� s� yo! 617 00:55:28,047 --> 00:55:30,845 Luccicotto. O cualquier otro. 618 00:55:33,127 --> 00:55:37,279 �Qu� te apuestas a que esta noche vuelvo comprometida con el jefe? 619 00:55:37,327 --> 00:55:40,319 �Ya estoy harto de tanto noviazgo! 620 00:55:47,727 --> 00:55:51,197 - �Entonces, Marisa, apostamos? - Vale. 621 00:55:56,207 --> 00:56:00,246 - �Y c�mo era esa rubia? - Tremenda. �Con parte del pelo negro! 622 00:56:00,287 --> 00:56:03,802 �Polos de chocolate, bollos rellenos, croissants, cerveza! 623 00:56:11,567 --> 00:56:15,560 - �Est� loca? - �Es que no se puede cambiar de idea o qu�? - �Perdone! 624 00:56:30,847 --> 00:56:33,407 �Marisa, c�mo es esto? �Vas tambi�n a Roma? 625 00:56:33,447 --> 00:56:37,360 �Por qu� no? �No soy libre de viajar cuanto me parezca? �Y usted? 626 00:56:37,407 --> 00:56:39,477 Voy al encuentro de mi prometida. 627 00:56:39,527 --> 00:56:42,280 - Tambi�n yo voy al encuentro del m�o. - �Ah, s�? 628 00:56:43,287 --> 00:56:46,836 - �En qu� tren vuelves? - En el de las seis o en el de las ocho, no s�. 629 00:56:46,887 --> 00:56:49,959 - �Piensas divertirte? - Ya lo creo, a eso he venido. 630 00:56:50,007 --> 00:56:52,521 - �Antonio! - Hola, Luisa. 631 00:56:52,567 --> 00:56:55,957 - �Os conoc�is? - S�, la vi en tu estaci�n. 632 00:56:56,007 --> 00:56:58,123 �D�nde est� el cuartel de tu novio? 633 00:56:58,167 --> 00:57:00,283 En el Paseo de los Militares, d�nde est�n los carros. 634 00:57:00,327 --> 00:57:02,477 - �Sabr�s ir sola? - Me apa�ar�. 635 00:57:02,527 --> 00:57:07,885 - �No has estado nunca en Roma? - S�, una vez, con tres a�os. 636 00:57:07,927 --> 00:57:12,637 - Bueno, me despido. - Tienes que tomar el 99, all�. Vamos. 637 00:57:12,687 --> 00:57:15,485 Roma ha cambiado mucho. 638 00:57:15,527 --> 00:57:19,281 - �No costar� tanto tomar el 99? - Bueno, no se haga la independiente. 639 00:57:22,727 --> 00:57:29,519 - �Al Paseo de los Militares, pues? - S�. - �A�n no sale? - Claro. 640 00:57:29,567 --> 00:57:34,402 Conductor, �querr� avisar a la chica cuando llegue al Paseo de los Militares? 641 00:57:34,447 --> 00:57:36,438 En el cuartel de los carros. 642 00:57:36,487 --> 00:57:40,480 - Te espero esta noche para volver. - Yo volver� pronto. 643 00:57:46,607 --> 00:57:50,600 - �Me la voy a encontrar siempre tras tus pasos a esta lapa? - �Luisa! 644 00:57:56,847 --> 00:57:58,838 �Que Dios te bendiga! 645 00:58:05,647 --> 00:58:09,356 Perdone, querr�a hablar con el carrista Lucio Paradisi. �Bah! 646 00:58:09,407 --> 00:58:11,398 �Presenten armas! 647 00:58:15,447 --> 00:58:18,245 Eh, se�orita. �D�nde va usted? 648 00:58:18,287 --> 00:58:20,278 Querr�a hablar con el carrista Lucio Paradisi. 649 00:58:20,327 --> 00:58:24,718 - �Y qui�n es usted? - Su hermana. - Espere en locutorios. - Gracias. 650 00:58:24,767 --> 00:58:29,636 �Eh! �Avisa a Paradisi! �D�le que le espera la abuelita! 651 00:58:30,767 --> 00:58:33,759 �Qui�n busca a Lucio Paradisi? - Yo. 652 00:58:35,087 --> 00:58:39,797 - Luccicotto no est�. Hoy es domingo. - �Y entonces? 653 00:58:39,847 --> 00:58:44,477 - En cuanto tenemos salida libre se marcha. - �Y ad�nde va? 654 00:58:46,767 --> 00:58:51,363 �Es un verdadero alcornoque! Irse a la calle con una abuelita as�. 655 00:58:51,407 --> 00:58:56,561 - �Quiere decirme d�nde ha ido? - Pues al baile. Venga, te acompa�ar�. 656 00:59:01,687 --> 00:59:05,202 - �Hab�is visto aquella con los calcetines verdes? - �Cu�l? �La de la derecha? 657 00:59:05,247 --> 00:59:10,321 - No, aquella. La que sale del camerino. - �Ah, s�, qu� guapa! 658 00:59:13,287 --> 00:59:18,236 - �Para qu� quieres a Luccicotto? �No te valgo mejor yo? - �Ya empezamos! 659 00:59:19,687 --> 00:59:22,520 - �Albino! - �Qu� pasa? - Escucha un momento. 660 00:59:27,407 --> 00:59:29,398 �Viste a Luccicotto? 661 00:59:29,887 --> 00:59:33,800 - �Eh, que te estoy hablando a ti! - Ha ido al Paradiso. - Gracias. 662 00:59:33,847 --> 00:59:37,965 - Vamos, que te acompa�o. - �Espera! - �D�nde vas? - Contigo. 663 00:59:38,007 --> 00:59:41,363 �No tengo una lira para llevarla a ella y te apuntas t�? 664 00:59:41,407 --> 00:59:45,719 - �Eh, Tarz�n! No, eh. - �Qu�? - �Largo! - Quita esas manos. 665 00:59:45,767 --> 00:59:47,758 �Rubia, no te vayas! 666 01:00:08,607 --> 01:00:13,476 Escucha, ahora busca por all�, �eh? Yo busco por ac�. �Vamos! 667 01:00:16,207 --> 01:00:19,005 Mientras �l est� buscando, �por qu� no nos hacemos un tango? 668 01:00:19,047 --> 01:00:22,642 Deja, preoc�pate de encontrar a Luccicotto, vamos. 669 01:00:22,687 --> 01:00:24,678 �A sus �rdenes! �Alma m�a! 670 01:00:55,967 --> 01:00:58,925 - �Eh! - Luego. 671 01:00:58,967 --> 01:01:01,527 - Hag�smoslo ahora. - Te digo que no. 672 01:01:01,567 --> 01:01:05,196 Mira que no encontrar�s otro como yo. Te espero. 673 01:01:31,887 --> 01:01:35,118 - �Eh! �Viste a Luccicotto? - �Y qui�n es �se? 674 01:01:38,247 --> 01:01:40,238 �Pero m�rala! 675 01:01:44,207 --> 01:01:48,405 - �Una estrella! - S�, una estrella. 676 01:02:05,367 --> 01:02:07,358 �Bien? �Y entonces qu�? 677 01:02:10,287 --> 01:02:12,755 �Te la regalo, la bailarina! 678 01:02:13,687 --> 01:02:15,917 �Pero, y nosotros...? 679 01:02:15,967 --> 01:02:20,119 - �C�mo es que prefiere a la Marina? - S�, �por qu�? - �Qu� quieres? 680 01:02:20,167 --> 01:02:22,556 - Te sigo esperando. - Pues espera. 681 01:02:35,047 --> 01:02:37,641 - �De qu� te r�es? - Me r�o. - �Acaso hay de qu� re�r? 682 01:02:37,687 --> 01:02:41,123 - �Acaso no puedo re�rme? - �D�janos en paz! - �Submarinista! 683 01:02:41,167 --> 01:02:43,761 Vamos, palomita. Te llevar� con Luccicotto. 684 01:02:45,167 --> 01:02:47,158 �Que te largues! 685 01:02:48,687 --> 01:02:50,678 �Qu� bruto eres! 686 01:02:59,007 --> 01:03:03,319 - �Eh! - �Bien? - �Largo! - �Por qu�? - �Que te largues! 687 01:03:04,047 --> 01:03:06,038 �Qu�, sois voluntarios? 688 01:03:08,247 --> 01:03:10,715 - �Tan muertos de hambre est�is? - �V�te a trabajar un poco! 689 01:03:10,767 --> 01:03:12,758 �Soy hijo de pap�, rubito! 690 01:03:15,327 --> 01:03:17,318 Ya estamos. 691 01:03:17,847 --> 01:03:19,838 Oye, aqu� nos despedimos, �eh? 692 01:03:22,127 --> 01:03:24,846 - �L�rgate! - Tres militares y una dama. 693 01:03:28,807 --> 01:03:31,799 - Ahora nos divertiremos. - Con esta mu�equita. 694 01:03:56,887 --> 01:04:01,597 - �Eh, qu� haces? - �C�mo te lo tengo que decir? 695 01:04:01,647 --> 01:04:05,003 - �Prepotente! - �Hay algo de que re�rse? 696 01:04:16,047 --> 01:04:18,038 - Ven conmigo. - �Quita! 697 01:04:18,087 --> 01:04:21,921 - Aprovecha que soy todo tuyo. - �Vamos! - Te sigo esperando. 698 01:04:24,647 --> 01:04:28,481 - �No sabes que te har�a! - �Quieres dejarla? - �Cu�nto me quieres! 699 01:04:36,087 --> 01:04:40,080 �Marisa! �C�mo me encontraste? 700 01:04:40,127 --> 01:04:44,086 �Vaya sorpresa tan agradable! Parece un sue�o. 701 01:04:44,127 --> 01:04:47,881 Habla, d�me algo, si no pareces un fantasma. 702 01:04:47,927 --> 01:04:50,680 - �C�mo viniste? - En tren. 703 01:04:51,807 --> 01:04:53,798 �Amor m�o! 704 01:04:57,367 --> 01:04:59,801 �Lo pasas bien de soldado, eh! 705 01:05:01,447 --> 01:05:04,439 - �Sabes qu� har� en cuanto vuelva? - �Eh? - Casarme contigo. 706 01:05:14,047 --> 01:05:18,165 �Por qu� no nos vamos de aqu�? Hay tantos sitios bonitos en Roma. 707 01:05:18,207 --> 01:05:21,995 - No, Luccicotto. - �Por qu�? - No quiero ir a ning�n sitio, s�lo a casa. 708 01:05:22,047 --> 01:05:25,437 - �Y eso? �As�, de repente? - S�, de repente. 709 01:05:25,487 --> 01:05:26,886 �Marisa! 710 01:05:36,327 --> 01:05:38,761 - �Eh, que se nos escapa! - �Corramos! 711 01:05:46,327 --> 01:05:48,477 - �Sube? - No, espero. 712 01:05:56,527 --> 01:05:58,722 �Dejad que la mire un poco m�s! 713 01:05:58,767 --> 01:06:03,477 - Bueno, chicos, adi�s. - Adi�s. - Adi�s, Marisa. - Adi�s, Marisa. 714 01:06:03,527 --> 01:06:07,645 - Marisa, �no me das un besito? - �Delante de todos �stos? 715 01:06:07,687 --> 01:06:10,759 - S�lo un besito. - �No es igual si te digo? 716 01:06:10,807 --> 01:06:12,798 Toma, te lo doy, en la boca. 717 01:06:19,167 --> 01:06:22,318 - Luccicotto, est�s manchado de carm�n. - �Adi�s, guapetona! 718 01:06:23,567 --> 01:06:27,879 - �Adi�s! - Adi�s, amor m�o. - �Adi�s, Marisa! - �Vuelve pronto! 719 01:06:52,487 --> 01:06:57,083 - Marisa, hola. - �Qu� quiere? D�jeme en paz. - �Marisa! 720 01:06:57,127 --> 01:06:59,960 - �Dej�dme todos en paz! - �Pero qu� he hecho yo? 721 01:07:00,007 --> 01:07:02,202 Estoy harta, no puedo m�s. 722 01:07:04,607 --> 01:07:06,996 - �De qu�? - De los hombres. 723 01:07:07,047 --> 01:07:10,164 �Luccicotto, Luigi... son todos iguales los desgraciados! 724 01:07:10,207 --> 01:07:13,961 �Cree que son sinceros? �Qu� me aman? �No! 725 01:07:14,007 --> 01:07:17,556 Si aceptara, �sabe cu�nto tardar�an en dejarme plantada? 726 01:07:17,607 --> 01:07:19,962 - Eres una ni�a. - S�, una ni�a. 727 01:07:20,007 --> 01:07:23,761 - �Me he fijado mucho en ti todos estos d�as! - Ya lo s�. 728 01:07:23,807 --> 01:07:26,560 - �Recuerdas la primera vez que nos vimos? - �C�mo no? 729 01:07:26,607 --> 01:07:30,156 Me diste miedo, por eso quise echarte. 730 01:07:30,207 --> 01:07:35,998 Te odiaba. Era insorpotable verte con tantos hombres alrededor. 731 01:07:36,047 --> 01:07:39,517 - �Y qu� puedo hacer yo? - Nada. 732 01:07:39,567 --> 01:07:43,765 Ni yo tampoco, nada. As� me enamor� de ti. 733 01:07:46,127 --> 01:07:50,439 �Cu�ntas veces he estado a punto de besarte, quisieras t� o no! 734 01:07:50,487 --> 01:07:54,639 En mi cuarto, aquel d�a en la playa. �Te acuerdas? 735 01:07:54,687 --> 01:07:58,475 - �Por qu� me dice ahora todo esto? - �Te casar�as conmigo? - Pero... 736 01:07:58,527 --> 01:08:01,087 No, no enseguida. Quiz�s m�s adelante... 737 01:08:01,127 --> 01:08:05,882 - �Recuerdas cuando vino Luisa y salimos en carroza? - �Ya! 738 01:08:05,927 --> 01:08:11,604 Pens�: 'Esta tonta tan torpe y alocada se casar� conmigo'. 739 01:08:11,647 --> 01:08:17,244 Hoy he terminado con mi novia. Nos hemos peleado. 740 01:08:18,327 --> 01:08:20,477 He estado esper�ndote en la estaci�n toda la tarde. 741 01:08:20,527 --> 01:08:23,883 - Lo siento. - No importa. Has venido. 742 01:08:23,927 --> 01:08:28,159 - No, no. No puedo, no. - �Por qu�? 743 01:08:28,207 --> 01:08:30,198 Estoy enamorada de otro. 744 01:08:52,367 --> 01:08:57,043 - Abuelo, quiz�s est� hasta tu foto... - �Qui�n sabe! 745 01:08:57,087 --> 01:08:59,078 - �Aqu� est�! - �De veras? 746 01:09:00,167 --> 01:09:02,158 �Marisa! 747 01:09:04,127 --> 01:09:07,483 - Entonces, �te has hecho novia del jefe de estaci�n? - S� y le he dejado. 748 01:09:07,527 --> 01:09:13,204 - �D�nde vas ahora? - �Al Fuerte! - �A qu�? - A tirarme abajo. - �Al r�o! 749 01:09:13,247 --> 01:09:17,877 No llover�. Tormenta de verano: apenas empieza ya ha terminado. 750 01:09:33,327 --> 01:09:35,318 �Tambi�n t� esperas? 751 01:09:37,327 --> 01:09:39,363 �Llevo tantas horas esperando! 752 01:09:39,407 --> 01:09:44,959 He ido a casa a comer y luego he vuelto. Espero a Fumetto, �y t�? 753 01:09:45,007 --> 01:09:46,998 �Chiquilla, quieres callarte? 754 01:09:47,047 --> 01:09:50,881 - �Es guapo �se al que esperas? - �Que te calles! 755 01:10:04,127 --> 01:10:07,403 No te lo tomes as�. Ya encontrar�s otro. 756 01:10:07,447 --> 01:10:10,245 �Te callas? �Encuentra t� otro! 757 01:10:14,087 --> 01:10:18,717 - Estoy cansada. - Tienes raz�n, llevamos todo el d�a andando. 758 01:10:22,007 --> 01:10:24,840 - Bonita tarde, �verdad? - S�. 759 01:10:26,407 --> 01:10:28,398 Algo fresca. 760 01:10:32,527 --> 01:10:35,519 Me gustar�a dormir aqu�. �Y a ti? 761 01:10:51,047 --> 01:10:53,959 - �En qu� piensas? - En mi casa. 762 01:10:54,007 --> 01:10:58,000 No sab�a que fueras un sentimental, pero te comprendo. 763 01:10:58,047 --> 01:11:02,040 Aunque nosotros los artistas estamos siempre de viaje, como los marineros. 764 01:11:03,407 --> 01:11:06,001 - �De d�nde eres? - De Cesena. 765 01:11:06,047 --> 01:11:11,838 Pero ya no tengo familia. S�lo una vieja t�a que bebe y fuma puros. 766 01:11:11,887 --> 01:11:15,084 Nosotros somos cuatro hermanos, todos hombres. �Fig�rate! 767 01:11:15,127 --> 01:11:19,678 Los otros son m�s peque�os. �Me quieren tanto! 768 01:11:19,727 --> 01:11:23,276 Esperan siempre que vuelva. Soy como un dios para ellos. 769 01:11:23,327 --> 01:11:27,115 Es verdad que la familia es lo mejor. 770 01:11:27,167 --> 01:11:32,446 Mi padre tiene tierras all�, en la isla de Giglio. 771 01:11:32,487 --> 01:11:37,515 La �ltima vez la pint� toda entera, con las persianas verdes. 772 01:11:37,567 --> 01:11:39,922 �Si vieras qu� bonita! 773 01:11:39,967 --> 01:11:43,960 �Aquella con la que me case estar� como una reina en esa casa! 774 01:11:44,407 --> 01:11:46,523 �Como una reina! 775 01:11:46,567 --> 01:11:49,559 No ser� yo esa reina, seguro. 776 01:11:50,727 --> 01:11:53,924 �Qu� va a decirte el director de esa compa��a por el retraso? 777 01:11:53,967 --> 01:11:59,041 - Todo por mi culpa. - No te preocupes, todo ir� bien. 778 01:11:59,087 --> 01:12:03,080 Mi n�mero se sustituye con facilidad, que no soy Wanda Osiris. 779 01:12:21,647 --> 01:12:24,639 - Adi�s. - �No me das un beso de despedida? 780 01:12:39,167 --> 01:12:41,158 Adi�s, marinero guapo. 781 01:12:45,727 --> 01:12:47,718 �Adi�s! 782 01:12:49,767 --> 01:12:53,646 �Canalla! �Toma, canalla! 783 01:12:55,047 --> 01:12:57,038 �Pelapatatas! 784 01:12:58,327 --> 01:13:00,318 �A ver si te ahogas! 785 01:13:00,967 --> 01:13:02,958 �Te odio! 786 01:13:27,207 --> 01:13:28,606 �Marisa! 787 01:13:42,167 --> 01:13:44,158 Marisa, cas�monos. 788 01:13:44,687 --> 01:13:46,678 Aparta, que me mojas la cama. 789 01:13:51,447 --> 01:13:54,359 Marisa, c�sate conmigo. �A esto llamas vida? 790 01:13:54,407 --> 01:13:57,399 Sola, rodeada de tantos hombres, sin nadie que te quiera de verdad. 791 01:13:57,447 --> 01:13:59,836 En esta cama que parece la de una monja. 792 01:13:59,887 --> 01:14:03,243 �Vuelve con tu chica, venga! No te quiero ver m�s. 793 01:14:07,327 --> 01:14:10,603 �V�te! �V�te de aqu�! 794 01:14:33,487 --> 01:14:35,478 Te quiero, Angelo. 795 01:14:43,647 --> 01:14:45,638 Angelo, �qu� haces? 796 01:14:46,647 --> 01:14:50,117 - Angelo, �qu� buscas? - D�te prisa, que nos vamos. 797 01:14:50,167 --> 01:14:52,158 - �Est�s loco? - �Por qu�? 798 01:14:52,207 --> 01:14:55,597 - Irnos as�, de improviso. - �Qu� tenemos que esperar? 799 01:14:56,687 --> 01:15:00,282 Pero si no s� de ama de casa, ni siquiera fre�r un huevo. 800 01:15:00,327 --> 01:15:05,162 - No te preocupes, yo te ense�ar�. - No, no, no. 801 01:15:05,207 --> 01:15:09,803 - Coje tus cuatro vestidos, dos medias y haz la maleta. 802 01:15:10,727 --> 01:15:12,718 No, Angelo, que no voy. 803 01:15:21,967 --> 01:15:23,958 Vamos, haz la maleta. 804 01:15:31,287 --> 01:15:33,801 Que te parece, esto lo tengo fuera. 805 01:15:34,607 --> 01:15:36,802 Venga, no hay tiempo que perder. 806 01:15:36,847 --> 01:15:38,758 �Angelo, lo que me haces hacer! 807 01:15:38,807 --> 01:15:43,517 El barco sale en un cuarto de hora. 808 01:15:52,167 --> 01:15:55,398 - Hola, abuelo. - Hola, jefe. - Hola, Luigi. 809 01:15:55,447 --> 01:15:58,519 - Te ayudo. - Ahora que no baja nadie, �eh? 810 01:15:59,887 --> 01:16:04,756 No, Angelo. Aqu� est� mi vida. No puedo dejar la estaci�n. 811 01:16:05,527 --> 01:16:07,518 Me quedo. 812 01:16:24,047 --> 01:16:29,360 - �Marisa! �D�nde vas? ��ste, que se me lleva! 813 01:16:29,407 --> 01:16:32,285 - �D�nde? - A su casa. 814 01:16:32,327 --> 01:16:34,602 R�pido, Marisa, que el Tirreno se va. 815 01:16:34,647 --> 01:16:38,481 - �De verdad vas a casarte? - Eso parece, Fumetto. 816 01:16:38,527 --> 01:16:41,485 - �Con la corona de laurel en la cabeza? - S�. 817 01:16:41,527 --> 01:16:45,406 - �Y con una cura dando la bendici�n? - S�, Fumetto. 818 01:16:50,487 --> 01:16:53,957 �Marisa! �Cu�ndo volver�s? 819 01:16:54,007 --> 01:17:00,162 �Fumetto! Cuenta en la estaci�n que me he marchado. 820 01:17:00,327 --> 01:17:03,285 - Vamos, Marisa. - D�le recuerdos a todos. 821 01:17:03,327 --> 01:17:05,841 D�le a Luigi que me perdone, y tambi�n al jefe de estaci�n. 822 01:17:05,887 --> 01:17:09,163 D�le un beso de mi parte a Luccicotto cuando vuelva. �Adi�s! 823 01:17:09,207 --> 01:17:13,166 - Marisa, �volver�s alguna vez? - �No! 824 01:17:20,967 --> 01:17:24,801 �Lloras, Fumetto? �Te duele la barriga? 825 01:17:24,847 --> 01:17:27,839 Si tardas un poco m�s, me habr�a ido. 826 01:17:29,047 --> 01:17:31,038 �V�monos, venga! 827 01:17:34,167 --> 01:17:36,158 Toma, t�pate. 828 01:17:36,207 --> 01:17:39,199 �Qu� le vamos a hacer? Se ha ido. 829 01:17:40,580 --> 01:17:44,037 �A m� Marisa me era muy simp�tica! 830 01:17:44,087 --> 01:17:49,241 - Era una 'rosa de fuego'. - Bueno, algo alocada... 831 01:17:49,287 --> 01:17:52,199 Todas las mujeres lo son. �Cabezas locas! 832 01:17:56,044 --> 01:17:59,800 Subt�tulos cortes�a de www.cine-cl�sico.com 73236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.