All language subtitles for Hostages.S02E07.WEBRip.Netflix.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:09,720 .إرم سلاحك 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,560 .إرم سلاحك الان .لن أطلب منك مرة أخرى 3 00:00:17,840 --> 00:00:20,000 .هيا، إرمِه على الارض .والمصباح أيضاً 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,480 .ببطء 5 00:00:42,120 --> 00:00:43,280 !ضع يديك على الحائط 6 00:01:32,960 --> 00:01:35,280 يا ويلي، يبدو أننا سنشتاق كثيراً ...(إلى (أمسالم 7 00:01:36,040 --> 00:01:37,600 هل تعرفينه؟ - .نعم - 8 00:01:38,160 --> 00:01:40,560 هذا الرجل قادر على إشعال نار .داخل دلو ثلج 9 00:01:40,640 --> 00:01:43,360 والله؟ إذا كان ضيق الصدر لهذه الدرجة 10 00:01:43,440 --> 00:01:46,280 ربما ينبغي أن نرتب له زاوية فنون إبداعية .حتى لا يشعر بالضجر 11 00:01:46,360 --> 00:01:50,160 سيكون مبسوطاً إذا دبّرنا له بضعة .إرهابيين من حماس وألوان مائية 12 00:01:50,240 --> 00:01:52,280 وإذاً؟ هل أخرج الشّواية؟ 13 00:01:53,800 --> 00:01:56,800 (ألم يطلعك (أمسالم أنه يوجد أشخاص أحياء في الداخل؟ 14 00:01:56,880 --> 00:01:58,240 مواطنون؟ 15 00:01:58,320 --> 00:02:00,400 إلى متى تنوين الانتظار؟ 16 00:02:00,480 --> 00:02:02,480 .لست أنا صاحبة القرار هنا 17 00:02:02,560 --> 00:02:06,280 .صحيح، لكن (أفيف) يصغي لاقوالك - .ربما لانها إمرأة تفكر بمنطق - 18 00:02:07,880 --> 00:02:09,560 عذراً، أنا لا أعرفك. من أنت؟ 19 00:02:09,639 --> 00:02:12,200 .أمير)، ضابط الاستخبارات) 20 00:02:13,320 --> 00:02:15,600 .والله. تخيّلت ذلك 21 00:02:15,680 --> 00:02:17,760 .زيّك نظيف جداً 22 00:02:18,320 --> 00:02:19,800 اسمع، جميعنا هنا 23 00:02:19,880 --> 00:02:22,440 نقدّر كثيراً حافزك وحماستك 24 00:02:22,520 --> 00:02:25,400 لكن ماذا عساك تفعل .وأنت لست سوى منفذ قرارات 25 00:02:25,480 --> 00:02:26,960 منفذ قرارات؟ - .منفذ قرارات - 26 00:02:27,040 --> 00:02:29,680 .شخص ينفذ ما يقوله له كبار المسئولين 27 00:02:33,200 --> 00:02:34,520 .حسن 28 00:02:34,600 --> 00:02:38,560 .لن أزعجكم بينما لا تفعلون شيئاً 29 00:02:38,640 --> 00:02:41,240 أبلغوني عندما يحين وقت إخلاء الجثث، اتفقنا؟ 30 00:02:43,200 --> 00:02:44,760 "...منفذ قرارات" 31 00:02:47,920 --> 00:02:49,280 .أحمق 32 00:02:50,760 --> 00:02:53,080 .وإذاً، الوقوف هنا ليس لصالحنا 33 00:02:53,160 --> 00:02:55,480 .هم يعرفون أين نحن بالضبط 34 00:02:55,560 --> 00:02:57,800 يمكنهم حتى أن يشتموا رائحة الغازات .(التي يطلقها (يتسحاكي 35 00:02:57,880 --> 00:02:59,600 .هذا بالذات ليس شيئاً صعباً 36 00:02:59,680 --> 00:03:01,760 .شكراً يا أخي، أنا أقدّر هذا - .حسن، دعوكم - 37 00:03:01,840 --> 00:03:06,120 باختصار، سنغيّر تشكيلتنا .وسنحّسن إحداثياتنا 38 00:03:06,200 --> 00:03:08,800 إذا كنا لا ننوي إقتحام المكان دعونا على الاقل لا نتعفّن هنا 39 00:03:08,880 --> 00:03:10,600 ونحرص على أن لا يباغتوننا، واضح؟ - .واضح - 40 00:03:10,680 --> 00:03:12,120 .هيا 41 00:04:28,600 --> 00:04:29,760 روبين)؟) 42 00:04:35,840 --> 00:04:36,960 !(روبين) 43 00:04:38,880 --> 00:04:39,880 ...(روبين) 44 00:04:41,760 --> 00:04:44,160 روبين)، ما الذي تفعله؟) ما الذي يدور هنا؟ 45 00:04:45,520 --> 00:04:47,360 هل لك يد في كل هذه الفوضى؟ 46 00:04:50,600 --> 00:04:51,720 !(روبين) 47 00:04:51,800 --> 00:04:53,880 .آسف لاني جررتك إلى هذا 48 00:04:53,960 --> 00:04:55,600 !روبين)، لا أعرف إلى ماذا أدخلتني) 49 00:04:56,560 --> 00:04:58,000 !(روبين) 50 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 .روبين) يا أخي، يداي تنزلقان) 51 00:05:02,000 --> 00:05:03,320 روبين)، هل تسمعني؟) 52 00:05:07,320 --> 00:05:08,720 !(روبين) 53 00:05:10,440 --> 00:05:11,560 !أنا أنزلق يا أخي 54 00:05:26,360 --> 00:05:27,960 .سأحكي لك كل شيء 55 00:05:29,240 --> 00:05:30,800 .كل ما يجري هنا 56 00:05:33,920 --> 00:05:36,360 .لست متأكداً من أني أريد الاستماع للقصة 57 00:05:45,120 --> 00:05:46,960 كم يدفع لك (آدم)؟ 58 00:05:47,440 --> 00:05:48,880 هل هو مبلغ جدير بكل هذه المغامرة؟ 59 00:05:51,280 --> 00:05:53,840 .هو لا يدفع لي شيئاً - لا شيء؟ - 60 00:05:55,360 --> 00:05:56,840 هل أنت متطوع هنا؟ 61 00:05:59,280 --> 00:06:01,560 .لا تتحرك، من فضلك 62 00:06:01,640 --> 00:06:03,160 .لاسيّما أنني لست خبيراً في هذا 63 00:06:18,000 --> 00:06:20,400 هل يحدث شيء في الخارج؟ 64 00:06:21,480 --> 00:06:22,360 .هناك تحركات 65 00:06:23,200 --> 00:06:24,880 .هذه إشارة ليست جيدة 66 00:06:26,040 --> 00:06:27,880 ماذا يعني هذا؟ 67 00:06:27,960 --> 00:06:29,800 .هذا يعني أنهم يخططون شيئاً 68 00:06:37,440 --> 00:06:38,760 ماذا يخططون؟ 69 00:06:39,360 --> 00:06:41,360 لا أعرف ...لكن إذا كانت هناك تحركات 70 00:06:43,960 --> 00:06:45,680 هل تحاول إثارة جنوني؟ 71 00:06:49,240 --> 00:06:51,440 قلت بأن هناك تحركات، صحيح؟ 72 00:06:51,520 --> 00:06:54,000 .من تجربتي، هذا دليل على شيء ما 73 00:06:55,200 --> 00:06:58,080 لكن لا ينبغي أن تقلق فأنت لست سوى متطوع هنا، صحيح؟ 74 00:07:11,200 --> 00:07:14,440 "!شعب إسرائيل حيّ" 75 00:07:41,640 --> 00:07:44,160 .ابتعد عن النافذة - .يحدث شيء هناك - 76 00:07:44,240 --> 00:07:45,440 .إنهم يغيّرون مواقعهم 77 00:07:46,560 --> 00:07:47,880 .ابتعد عن النافذة 78 00:07:48,440 --> 00:07:50,120 .هذا القناص اتخذ موقعه الان 79 00:07:50,960 --> 00:07:53,560 .لا تقلق - ألا أقلق؟ - 80 00:07:54,120 --> 00:07:55,560 .لن يفعلوا شيئاً يا أخي 81 00:07:56,080 --> 00:07:57,000 (لقد سلّمناهم (ساره 82 00:07:57,080 --> 00:07:59,880 .هم يعالجون مطالبنا .هم ليسوا أغبياء 83 00:08:00,560 --> 00:08:03,480 ما خطب كل هذه التحركات إذاً؟ - .لا أعرف، اهدأ - 84 00:08:03,560 --> 00:08:04,800 ماذا تقصد بـ"اهدأ"؟ 85 00:08:04,880 --> 00:08:07,360 ماذا سنفعل إذا قام الجنود فجأةً بمداهمة هذا المكان؟ 86 00:08:07,440 --> 00:08:10,160 .تسيون)، أنت رهينة بكل الاحوال، اهدأ) 87 00:08:10,680 --> 00:08:12,240 رهينة؟ 88 00:08:13,640 --> 00:08:14,960 رهينة من؟ 89 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 قصدت أنهم لا يعتبرونك .واحداً من الخاطفين 90 00:08:17,160 --> 00:08:19,800 .حسن؟ اهدأ يا أخي - .لا تقل لي أن أهدأ - 91 00:08:19,880 --> 00:08:21,520 .اهدأ - !لا تقل لي أن أهدأ - 92 00:08:21,600 --> 00:08:24,440 هذه آخر مرة تطلب مني أن أهدأ، سمعت؟ 93 00:08:24,520 --> 00:08:25,960 .احذر 94 00:08:26,960 --> 00:08:28,680 وإلا ماذا؟ 95 00:08:29,280 --> 00:08:31,320 ماذا ستفعل بي؟ 96 00:08:31,400 --> 00:08:32,440 هل ستطلق النار عليّ؟ 97 00:08:32,520 --> 00:08:34,799 هيا، أطلق عليّ النار .إذا كنت تريد ذلك 98 00:08:35,320 --> 00:08:37,720 ،تسيون)، اصغ إليّ) .أنت منهك بعض الشيء يا أخي 99 00:08:37,799 --> 00:08:39,520 ...اذهب واغسل وجهك واسترح قليلاً 100 00:08:39,600 --> 00:08:41,760 لا تقل لي ما أفعل، هل سمعتني؟ 101 00:08:42,400 --> 00:08:45,160 كان من المفروض أن أكون في بيتي الان !وأن أغسل وجهي في بيتي 102 00:08:45,240 --> 00:08:47,440 !يا أخي، أنت مشتت بعض الشيء - !اتركني - 103 00:08:48,240 --> 00:08:50,000 .أنا لست أخاك 104 00:08:50,720 --> 00:08:54,160 ،أنت لا تحتجزني هنا هل سمعتني؟ 105 00:09:55,560 --> 00:09:58,400 لو يعرف حبيبك أني كنت هنا .سيفصلني ويرسلني إلى حرس الحدود 106 00:09:58,480 --> 00:10:00,880 هو ليس حبيبي .وهو لا يعرف أنك تساعدني 107 00:10:01,760 --> 00:10:03,400 ماذا نفعل هنا؟ 108 00:10:03,480 --> 00:10:05,480 :حسناً، اسمعني 109 00:10:05,880 --> 00:10:09,080 لدينا عميل سابق في جهاز الامن 110 00:10:09,160 --> 00:10:12,200 عمل كمستشار أمني .في شركة تنقيب 111 00:10:12,280 --> 00:10:15,560 اكتشف أن شيئاً مشكوكاً بأمره يحدث .فقرر أن يتحقق من الامر بنفسه 112 00:10:15,640 --> 00:10:19,200 قام بتسجيل محادثات بينه وبين رئيسه .فضبطوه وقتلوه 113 00:10:19,280 --> 00:10:21,560 بعدها بأيام معدودات نيتسر) يموت خلال عملية جراحية) 114 00:10:21,640 --> 00:10:24,000 .وبعد ذلك ببضعة أيام "ينتحر" الرئيس 115 00:10:24,080 --> 00:10:27,680 .أنت تبدين تآمرية للغاية - .أنت تقصد واعية للغاية - 116 00:10:27,760 --> 00:10:30,040 الان، هناك تلك الامرأة المجهولة .التي سمعنا صوتها من خلال المكالمات 117 00:10:30,120 --> 00:10:31,280 ليديا). ماذا بشأنها؟) 118 00:10:33,000 --> 00:10:35,240 .زينغر) كان يبدّل الشركاء بشكل ثابت) 119 00:10:35,320 --> 00:10:38,120 لقد اشترى شركة "كوبلر" قبل سنتين 120 00:10:38,200 --> 00:10:41,280 بهدف الدخول إلى مجال التننقيب .عن غاز 121 00:10:41,360 --> 00:10:43,920 طبعاً هو بحاجة لدعم مالي كبير للقيام بمثل هذه الخطوة 122 00:10:44,000 --> 00:10:46,440 .لذا قام بإدخال شريك معه الان، هلا خمنت 123 00:10:46,520 --> 00:10:49,200 من الشركات الخارقة الجديدة في سوق الطاقة؟ 124 00:10:49,280 --> 00:10:50,400 الشركات الكبيرة؟ 125 00:10:50,480 --> 00:10:52,080 "شيلبي"، "تيكان" 126 00:10:52,160 --> 00:10:54,200 "...ريجيون كورب"، "كومبيوتر" 127 00:10:54,280 --> 00:10:55,720 ماذا؟ 128 00:10:55,800 --> 00:10:57,520 .لقد فاجأتني الان 129 00:10:57,880 --> 00:11:00,320 .أحب الاستثمار بأموال لا أملكها 130 00:11:00,400 --> 00:11:03,000 "ريجيون كورب" شركة إتصالات وطاقة 131 00:11:03,080 --> 00:11:05,680 ،وسلاح، كما يبدو :ولديهم مركزان في العالم 132 00:11:05,760 --> 00:11:08,320 ."لندن" و"ريو" - .حسن - 133 00:11:08,400 --> 00:11:10,480 .الان، تفضل، اقرأ هذا 134 00:11:11,880 --> 00:11:15,240 تعقد وزارة الطاقة مؤتمراً" .يتناول موضوع الطاقة البديلة 135 00:11:15,320 --> 00:11:17,880 من بين الحاضرين ستكون "نائبة مدير عام شركة "ريجيون كورب 136 00:11:17,960 --> 00:11:20,880 ،والتي تمكث هذه الايام في البلاد .(السيدة (ليديا ميندز 137 00:11:23,480 --> 00:11:25,360 .دعيني أخمن تخميناً فظاً 138 00:11:25,440 --> 00:11:27,040 .هي تنزل في هذا الفندق 139 00:11:27,640 --> 00:11:30,040 .أحسنت، أنت حادّ الذهن اليوم - .شكراً - 140 00:11:36,120 --> 00:11:38,640 .هذه أكثر قصة جنونية سمعتها في حياتي 141 00:11:40,600 --> 00:11:43,960 إنها تبدو جنونية لي أيضاً .عندما أحكيها 142 00:11:44,760 --> 00:11:46,920 .لكن هذه هي الحقيقة يا أخي 143 00:11:48,160 --> 00:11:50,080 .(شموئيل نيتسر) هو أب (نيطع) 144 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 .الاب البيولوجي 145 00:11:52,560 --> 00:11:54,680 .سيكون (موني) والدها إلى الابد 146 00:11:59,560 --> 00:12:01,480 ماذا أفعل معك الان؟ 147 00:12:02,760 --> 00:12:05,080 .ليس لدي جواب جيد لك 148 00:12:06,840 --> 00:12:10,160 في مثل هذه الحالات كنت دائماً أتساءل "ماذا كان (روبين) ليفعل؟" 149 00:12:10,640 --> 00:12:12,440 .آسف لاني جررتك إلى كل هذا 150 00:12:12,520 --> 00:12:13,800 أنت آسف؟ 151 00:12:14,360 --> 00:12:18,080 ينبغي أن أزجك في السجن إلى الابد وتقول لي بأنك آسف؟ 152 00:12:19,160 --> 00:12:21,960 .لا يمكنني أن أتخذ قراراً لاجلك 153 00:12:22,040 --> 00:12:24,160 .أنت تجعل حياتك سهلة 154 00:12:25,280 --> 00:12:27,360 ماذا لو كانت (ميخال) بدلاً من (نيطع)؟ 155 00:12:28,160 --> 00:12:30,880 (ماذا لو كان (نداف يمكث في بيتك الان؟ 156 00:12:33,080 --> 00:12:34,920 .أنت أحمق 157 00:12:36,680 --> 00:12:39,680 لماذا لم تتوجه إليّ قبل أن قررت خطف نصف دولة؟ 158 00:12:39,760 --> 00:12:41,680 .لم أرِد أن أقحمك لهذا الموضوع 159 00:12:41,760 --> 00:12:44,680 ،أنت لم تقحمني وحسب .أنت وّرطتني في الموضوع 160 00:12:49,160 --> 00:12:50,360 .أنا آسف يا أخي 161 00:12:50,440 --> 00:12:52,800 توقف عن كل هذا الاسف .ودعني أفكر 162 00:14:49,840 --> 00:14:52,680 ،القائد، حوّل .أرى حركة عند المدخل 163 00:14:52,760 --> 00:14:55,840 .أكرّر، أرى شخصاً، أرى حركة 164 00:14:58,280 --> 00:15:00,240 إلى الوحدة 3، ماذا ترى بالضبط؟ 165 00:15:00,320 --> 00:15:02,720 .أنا أرى شخصاً يتحرّك، حوّل 166 00:15:03,760 --> 00:15:04,800 .إنه يستسلم 167 00:15:05,360 --> 00:15:08,680 .أوصلونا بجميع الوحدات .إياكم أن تشعلوا المنطقة 168 00:15:09,240 --> 00:15:11,680 ."هنا محطة "غرير .لا تطلقوا النار 169 00:15:11,760 --> 00:15:13,800 .أكرّر، لا تطلقوا النار 170 00:15:16,680 --> 00:15:18,800 .القائد، لقد سحبوه إلى الداخل، حوّل 171 00:15:18,880 --> 00:15:20,560 من سحبه؟ - .أحد الخاطفين - 172 00:15:20,640 --> 00:15:23,160 .لقد سحب الرهينة إلى الداخل 173 00:15:26,360 --> 00:15:27,560 ماذا تفعل؟ 174 00:15:27,640 --> 00:15:29,920 هل جننت؟ - .لا يجب أن أكون هنا - 175 00:15:30,000 --> 00:15:32,320 !لا يمكنك فعل ذلك .(ليس في غياب (آدم 176 00:15:32,400 --> 00:15:35,200 ألا تفهم؟ - .لا يجب أن أكون هنا - 177 00:15:35,280 --> 00:15:37,520 !سوف تتسبب في قتلنا - ماذا ستفعل بي؟ - 178 00:15:37,600 --> 00:15:40,880 توقف عن طرح هذا السؤال .قبل أن تتلقى جواباً لن يروق لك 179 00:15:40,960 --> 00:15:43,360 .ضع المسدس جانباً - !أدخل إلى الغرفة - 180 00:15:43,440 --> 00:15:45,520 !تسيون)، أدخل إلى الغرفة) 181 00:15:45,600 --> 00:15:47,320 !أدخل 182 00:16:03,280 --> 00:16:05,720 !(غاي)! (غاي) 183 00:16:54,960 --> 00:16:56,680 .أنت جميلة جداً 184 00:17:06,079 --> 00:17:08,160 من أنت؟ كيف دخلت إلى هنا؟ 185 00:17:09,119 --> 00:17:10,319 .من الباب 186 00:17:13,880 --> 00:17:15,640 ساره)، أليس كذلك؟) 187 00:17:18,480 --> 00:17:20,200 :اسمعي، الوضع هو كالتالي 188 00:17:22,000 --> 00:17:24,079 أنا هنا لاعرف .(ماذا يخطط (آدم 189 00:17:26,200 --> 00:17:29,320 أفترض أن الامر يتعلق بالنفق .الذي كنت فيه 190 00:17:30,280 --> 00:17:32,760 أملي هو أن تحكي لي عما يدور 191 00:17:32,840 --> 00:17:36,080 كي لا أضطر لاستخدام وسائل عنيفة .نحن بغنى عنها 192 00:17:36,760 --> 00:17:39,240 يسرني جداً أن نختصر .ونفعل ذلك بسرعة 193 00:17:39,320 --> 00:17:41,840 بما أنك تريد أن نختصر ونفعل ذلك بسرعة يمكنني أن أقول لك 194 00:17:41,920 --> 00:17:45,520 .بأني لن أكشف لك شيئاً 195 00:17:45,600 --> 00:17:48,680 .أنا حقاً أقدّر وفاءك الفريد من نوعه 196 00:17:50,200 --> 00:17:52,040 .لكن لا أفهم لاجل ماذا 197 00:17:52,880 --> 00:17:55,280 أنت سوف تقتلني على جميع الاحوال، أليس كذلك؟ 198 00:17:56,400 --> 00:17:57,840 .نعم، هذا صحيح 199 00:17:58,960 --> 00:18:01,800 لكن يمكنني أن أفعل ذلك سريعاً ودون تعذيب 200 00:18:01,880 --> 00:18:04,520 وأن أدعك تتركين هذا العالم بصورة محترمة 201 00:18:04,600 --> 00:18:06,800 أو أن أفعل ذلك بطريقة مؤلمة 202 00:18:07,440 --> 00:18:08,640 .ومهينة 203 00:18:09,400 --> 00:18:11,400 .القرار قرارك 204 00:18:12,280 --> 00:18:13,920 .أنا لست خائفة منك 205 00:18:33,920 --> 00:18:35,160 .هيا افعل ذلك 206 00:18:36,280 --> 00:18:38,600 .أفضّل أن تتعاوني معي 207 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 .مستحيل 208 00:18:45,200 --> 00:18:46,520 .حسن 209 00:19:01,000 --> 00:19:02,440 :سأسألك للمرة الاخيرة 210 00:19:02,800 --> 00:19:04,080 ما الذي يخطط له؟ 211 00:20:16,160 --> 00:20:18,840 .لا يوجد رد - ما الذي حدث حسب رأيك؟ - 212 00:20:18,920 --> 00:20:22,840 .يبدو لي أن أحدهم حاول الهرب .(ربما هذا (تسيون 213 00:20:22,920 --> 00:20:26,040 لم لا تقيموا مجموعة "واتس أب" معهم لتسهّلوا على أنفسكم التواصل معهم؟ 214 00:20:26,120 --> 00:20:27,560 هل يجب أن تكون هنا الان؟ .أنت تزعجنا 215 00:20:28,120 --> 00:20:29,520 .لم أخاطبك 216 00:20:29,600 --> 00:20:32,000 .إذاً لا "تخاطبني" من الخارج - .هذا ليس الوقت المناسب - 217 00:20:33,920 --> 00:20:35,840 .كان يمكننا قنص هذا السافل 218 00:20:35,920 --> 00:20:37,960 ماذا قلت؟ - لولا أنكم قّيدتم - 219 00:20:38,040 --> 00:20:41,000 جنودي في التصرف .لتمكّنا من قنص أحدهم 220 00:20:41,080 --> 00:20:42,960 هل أنا أقيّد جنودك؟ 221 00:20:43,040 --> 00:20:45,480 أهكذا ترى الصورة؟ هل أنت جندي مبتدئ؟ 222 00:20:45,560 --> 00:20:47,800 لنفرض أنك كنت تقنصه وتقتله ما الذي كان ليحصل برأيك؟ 223 00:20:48,360 --> 00:20:49,960 ماذا بالنسبة للخاطفين الاخرين؟ 224 00:20:50,040 --> 00:20:53,000 هل كانوا ليخرجوا وأيديهم مرفوعة؟ هل فكرت بهذا؟ 225 00:20:53,080 --> 00:20:56,000 لو كنت واحداً منهم وأحد رجالي تلقى رصاصة في رأسه 226 00:20:56,080 --> 00:20:58,360 لادركت أنه لا ينبغي أن أعبث .مع الرجال في الخارج 227 00:20:58,440 --> 00:21:01,880 أنت لن تحوّل هذه المنطقة إلى ساحة مدرسة .ولن تعربد على الصف 228 00:21:02,960 --> 00:21:06,040 .حبذا لو بدأتما بالقيام بوظيفتكما - .كفى! انصرف من هنا - 229 00:21:06,120 --> 00:21:08,000 .أفيف)، هذا ليس أول حدث أتعامل معه) 230 00:21:08,080 --> 00:21:11,360 يوجد فرق بين إدارة مفاوضات معهم .وبين التحّول للعبة بين أيديهم 231 00:21:25,680 --> 00:21:27,080 هل أنت معاقَب؟ 232 00:21:28,680 --> 00:21:32,200 يبدو أنك أسأت السلوك بشكل متطرف .حتى يدخلوك إلى هنا 233 00:21:32,280 --> 00:21:33,560 .إخرس 234 00:21:33,880 --> 00:21:35,880 عفواً؟ - !إخرس - 235 00:21:36,360 --> 00:21:39,360 !أطبق فمك !إخرس 236 00:21:39,880 --> 00:21:42,520 تسيون)، ما زالت أمامك فرصة) .للخروج من كل هذا المأزق 237 00:21:45,480 --> 00:21:47,840 .أنت رجل طيب، هذا ظاهر عليك 238 00:21:48,520 --> 00:21:52,000 .يمكنني أن أساعدك هل تسمعني؟ 239 00:21:53,160 --> 00:21:56,320 إذا أخرجتني من هنا .أعد بمنحك عفو كامل 240 00:21:57,840 --> 00:21:59,280 أنت ستعفو عني؟ 241 00:22:00,040 --> 00:22:02,720 .أنظر إلى نفسك .تبدو مثل خرقة 242 00:22:04,040 --> 00:22:06,640 .لا تبدو كمن يمكنه العفو عني 243 00:22:08,240 --> 00:22:10,640 دعني أذكرك 244 00:22:10,720 --> 00:22:13,480 .بأني ما زلت رئيس الحكومة 245 00:22:16,760 --> 00:22:18,480 ما رأيك؟ 246 00:22:27,000 --> 00:22:28,440 .سأسلّم نفسي 247 00:22:30,960 --> 00:22:32,000 ماذا؟ 248 00:22:34,560 --> 00:22:35,880 .نعم 249 00:22:41,000 --> 00:22:43,360 .أحتاج معروفاً واحداً فقط منك 250 00:22:43,440 --> 00:22:44,680 أمهلني بضع ساعات 251 00:22:45,360 --> 00:22:47,880 .حتى أخرج (نيطع) و(غاي) من هنا 252 00:22:48,800 --> 00:22:51,160 ثم تستسلم؟ 253 00:22:51,240 --> 00:22:52,880 .نعم 254 00:22:57,800 --> 00:22:59,640 ما من طريقة أخرى، صحيح؟ 255 00:23:02,040 --> 00:23:05,160 إلا إذا كنت مستعدأ لان تتظاهر .بأنك لن تراني 256 00:23:09,960 --> 00:23:12,080 لا أعرف إذا كنت قادراً .على فعل ذلك يا أخي 257 00:23:13,280 --> 00:23:15,880 ...أعني، (نيتسر) هو إنسان حقير ولكن 258 00:23:16,240 --> 00:23:18,400 .هو ما زال رئيس الحكومة 259 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 لا يمكنني أن آخذه وأرميه .وسط اللامكان 260 00:23:24,040 --> 00:23:25,720 .أعرف 261 00:23:28,480 --> 00:23:30,440 .لذلك لا أطلب منك فعل ذلك 262 00:23:31,560 --> 00:23:33,240 .كل ما أطلبه هو أن تمهلني بضع ساعات 263 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 .(مرحباً (ليديا 264 00:23:55,200 --> 00:23:57,440 .هيا، دعينا نفعل ذلك .لا نعرف كم وقتاً لدينا 265 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 .مرحباً - ...معي إرسالية لـ - 266 00:24:11,920 --> 00:24:13,440 .(ليديا ميندز) 267 00:24:13,520 --> 00:24:14,880 .سأهتم أن أوصلها لها 268 00:24:14,960 --> 00:24:16,920 .شكراً، طاب يومك - .ويومك - 269 00:24:20,680 --> 00:24:24,240 .إرسالية لغرفة 609 - .حاضر - 270 00:24:41,320 --> 00:24:42,960 أي طابق تريدين؟ 271 00:24:43,040 --> 00:24:44,600 .رقم الطابق الذي ضغطت عليه 272 00:24:53,960 --> 00:24:55,880 .تفضلي - .خلفك - 273 00:25:52,440 --> 00:25:54,960 .مرحباً هل معك مفتاح رئيسي بالصدفة؟ 274 00:25:55,040 --> 00:25:57,320 .علقت خارج الغرفة - ما رقم الغرفة؟ - 275 00:25:57,400 --> 00:25:59,600 .هنا بالضبط، 609 276 00:25:59,680 --> 00:26:02,080 .أنا آسفة على هذا 277 00:26:02,160 --> 00:26:04,280 ...أشعر أني غبية 278 00:26:04,880 --> 00:26:06,880 .شكراً جزيلاً 279 00:26:06,960 --> 00:26:08,840 اتصلي بشباك الاستقبال .ليصدروا لك مفتاحاً جديداً 280 00:26:08,920 --> 00:26:10,000 .شكراً 281 00:26:43,240 --> 00:26:44,480 أهلاً وسهلاً" "نقل بيانات 282 00:26:51,640 --> 00:26:53,920 البدء بنقل البيانات؟" "نعم/لا 283 00:26:55,120 --> 00:26:56,080 .مرحى 284 00:27:09,360 --> 00:27:10,800 ما هذا؟ 285 00:27:11,280 --> 00:27:13,240 ...(مستندات (زينغر 286 00:27:13,320 --> 00:27:15,480 .يبدو أني تركتها في الفندق 287 00:27:16,440 --> 00:27:19,520 .استيفان)، يجب أن نعود إلى الفندق) 288 00:27:33,320 --> 00:27:35,240 "عملية نقل البيانات جارية" 289 00:28:06,440 --> 00:28:07,640 نعم؟ - .أخرجي من هناك حالاً - 290 00:28:07,720 --> 00:28:08,520 ماذا؟ 291 00:28:08,600 --> 00:28:10,200 .إنها هنا، يجب أن تخرجي حالاً 292 00:28:11,400 --> 00:28:14,400 ...لكن... نقل البيانات لم ينتهِ - !زوهار)، أخرجي من هناك فوراً) - 293 00:28:14,480 --> 00:28:15,720 !اللعنة 294 00:28:19,640 --> 00:28:21,280 ...تباً 295 00:28:55,640 --> 00:28:57,200 لا تخرج القرص" "نقل بيانات 296 00:30:41,080 --> 00:30:42,040 .مرحباً 297 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 .مرحباً 298 00:30:44,280 --> 00:30:46,480 .لم نلتق من قبل أنت (ميخال)، صحيح؟ 299 00:30:47,200 --> 00:30:49,280 .نعم - .(أنا (بن - 300 00:30:50,200 --> 00:30:52,560 .(جئتُ لاقابل زوجك (يارون 301 00:30:52,640 --> 00:30:55,240 بأي خصوص؟ - ."أنا من "إريال للتأمينات - 302 00:30:55,800 --> 00:30:58,200 نحن نتعامل مع موظفين حكوميين 303 00:30:58,280 --> 00:31:00,120 .ومع عمال في جهاز الامن 304 00:31:00,200 --> 00:31:03,960 .جئت لامرّ معه على بوليصة تأمينه - .هو ليس موجوداً حالياً - 305 00:31:04,520 --> 00:31:07,400 .حقاً؟ حسن 306 00:31:08,200 --> 00:31:11,000 هل يمكنني أن أترك استمارات له؟ 307 00:31:11,080 --> 00:31:13,480 سأشرح لك عنها .وعندما يصل فليوّقع عليها فقط 308 00:31:15,680 --> 00:31:18,520 الوقت ليس مناسباً؟ .سأعود في وقت لاحق 309 00:31:18,600 --> 00:31:21,160 .لا، لا، لا بأس .أدخل 310 00:31:21,720 --> 00:31:23,160 .شكراً 311 00:31:37,000 --> 00:31:40,520 .لا يمكنني التكهّن بما قد يحدث .قد تتشوّش الامور في أي لحظة 312 00:31:40,600 --> 00:31:41,400 .أعرف 313 00:31:41,480 --> 00:31:43,640 إذا خرجت الامور عن نطاق السيطرة .سأكشف عن كل الامر 314 00:31:43,720 --> 00:31:45,080 .افعل ما يجب أن تفعله 315 00:31:45,160 --> 00:31:47,680 .يمكنني أن أمهلك 24 ساعة فقط، ليس أكثر 316 00:31:48,720 --> 00:31:50,080 .شكراً 317 00:31:54,920 --> 00:31:56,320 .انتبه لنفسك 318 00:32:21,480 --> 00:32:24,400 لست في مزاج للخوض .في أمور بيروقراطية الان 319 00:32:27,520 --> 00:32:29,200 ماذا أردت أن تريني؟ 320 00:32:29,920 --> 00:32:31,240 ...(ميخال) 321 00:32:32,840 --> 00:32:34,960 .أنا لست وكيل تأمين بحق وحقيقة 322 00:32:36,120 --> 00:32:37,720 ماذا؟ 323 00:32:37,800 --> 00:32:39,200 ما قصدك؟ 324 00:32:39,280 --> 00:32:43,360 أطلب منك ألا تصرخي .وألا تتصرفي بشكل قد يؤذي الاولاد 325 00:32:46,960 --> 00:32:49,200 إذا لمست هذه السكين .سأؤذيك 326 00:32:50,680 --> 00:32:52,400 زوجي شرطي .أنصحك ألا تفعل ذلك 327 00:32:52,960 --> 00:32:54,440 .لكن زوجك ليس هنا 328 00:32:55,280 --> 00:32:56,200 .خسارة 329 00:32:57,080 --> 00:32:58,280 ماذا تريد؟ 330 00:33:02,760 --> 00:33:04,760 ماذا تريد من الاولاد؟ 331 00:33:05,960 --> 00:33:08,800 (اسمعي يا (ميخال .سأقول ذلك بلغة بسيطة جداً 332 00:33:09,400 --> 00:33:12,480 .أمامك خياران :الخيار الاول 333 00:33:12,560 --> 00:33:15,080 أن أخرج من هنا مع (شيرا) بهدوء 334 00:33:15,160 --> 00:33:17,280 .وتبقي أنت وابنك على قيد الحياة 335 00:33:17,360 --> 00:33:19,000 :الخيار الثاني 336 00:33:19,080 --> 00:33:22,120 أن تحاولي أن تكوني بطلة .وأن تموتوا أنتم الثلاثة 337 00:33:22,680 --> 00:33:23,920 هل أنا واضح في كلامي؟ 338 00:33:30,560 --> 00:33:32,440 هل يمكنني الوثوق فيك يا (ميخال)؟ 339 00:33:33,960 --> 00:33:35,560 ...أرجوك 340 00:33:36,240 --> 00:33:38,320 .لا أعرف من أنت وماذا تريد 341 00:33:39,280 --> 00:33:41,480 .(أنت لا تصغين إليّ يا (ميخال 342 00:33:42,040 --> 00:33:45,440 تمالكي نفسك .افتحي أذنيك ورّكزي معي 343 00:33:56,760 --> 00:33:59,200 سبق وقتلت إنساناً اليوم 344 00:33:59,280 --> 00:34:01,640 .ولم أخطط لقتل إنسان آخر 345 00:34:01,720 --> 00:34:03,600 هل تصدقينني؟ 346 00:34:07,480 --> 00:34:08,840 .جميل 347 00:34:09,760 --> 00:34:12,000 وإذاً، ما أريده منك الان هو 348 00:34:12,080 --> 00:34:13,880 (أن تشرحي لـ(شيرا 349 00:34:13,960 --> 00:34:16,400 .أن صديق أبيها جاء ليأخذها 350 00:34:16,480 --> 00:34:18,080 هل يمكنك فعل ذلك؟ 351 00:34:22,840 --> 00:34:24,400 إلى أين ستأخذها؟ 352 00:34:24,480 --> 00:34:26,800 .بدأت تتعبينني 353 00:34:26,880 --> 00:34:28,639 (توجهي إلى (شيرا 354 00:34:28,719 --> 00:34:32,400 وأخبريها بأن صديق والدها .جاء ليصطحبها في نزهة 355 00:34:33,880 --> 00:34:35,280 .هيا 356 00:34:35,960 --> 00:34:37,199 .يمكنك فعل ذلك 357 00:35:04,440 --> 00:35:06,400 ما رأيك بأن نذهب لنأكل بوظة؟ 358 00:35:06,480 --> 00:35:09,040 .أكيد، أنا أحب البوظة 359 00:35:09,120 --> 00:35:11,000 ما المذاق المفضل عليك؟ 360 00:35:11,080 --> 00:35:12,760 ."فانيلا" 361 00:35:13,320 --> 00:35:15,320 .أنا أحب بوظة بمذاق الملفوف 362 00:35:15,400 --> 00:35:17,720 أنت تمزح .لا يوجد بوظة بهذا المذاق 363 00:35:17,800 --> 00:35:18,840 "عائلة أمسالم" 364 00:35:18,920 --> 00:35:20,760 .وإذاً مذاق الشمندر 365 00:35:20,840 --> 00:35:23,240 .لا يوجد أصلاً بوظة بهذا المذاق 366 00:35:27,280 --> 00:35:29,840 .لا تنسي ربط حزام الامان 367 00:36:24,800 --> 00:36:27,680 ترجمة: البراق للترجمة 32666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.