All language subtitles for Hostages.S02E04.WEBRip.Netflix.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:08,760 "شركة زينغر للممتلكات" 2 00:00:20,120 --> 00:00:23,560 لحجز رحلات جوية داخل البلاد" .الرجاء الضغط على الرقم 1 3 00:00:23,640 --> 00:00:27,360 لحجز رحلات إلى خارج البلاد ".الرجاء الضغط على الرقم 2 4 00:00:40,360 --> 00:00:41,800 هل أنت مسرع إلى مكان ما؟ 5 00:00:45,200 --> 00:00:47,400 من...؟ ما الذي تفعله هنا؟ 6 00:00:48,920 --> 00:00:50,640 .لا أنصحك بإجراء هذه المكالمة 7 00:00:51,440 --> 00:00:52,680 .(أنا صديق (ليديا 8 00:01:00,200 --> 00:01:01,120 .(اجلس، (الياهو 9 00:01:03,520 --> 00:01:05,000 هل تعرف لم أنا هنا؟ 10 00:01:05,640 --> 00:01:06,880 .كلا 11 00:01:06,960 --> 00:01:08,920 ثمة شيء أنت تخفيه عن شريكتي 12 00:01:09,000 --> 00:01:10,680 فجئت إلى هنا .لكي تكشف لي عنه 13 00:01:13,680 --> 00:01:16,440 بلّغ (ليديا) أنه إذا كانت ترغب ...بالتحدث معي 14 00:01:29,160 --> 00:01:31,480 .على مهلك .لا، لا، لا تحاول أن تتكلم 15 00:01:31,960 --> 00:01:34,160 .صدقني، أنا خبير بهذه الامور 16 00:01:41,040 --> 00:01:42,360 ماء؟ 17 00:01:58,760 --> 00:02:00,480 ما الذي يدور هنا يا (الياهو)؟ 18 00:02:02,240 --> 00:02:04,360 لماذا تبيع أسهمك؟ 19 00:02:05,920 --> 00:02:08,000 ما الذي تهرب منه؟ 20 00:02:08,479 --> 00:02:10,400 .اسمع، اسمع 21 00:02:11,720 --> 00:02:14,920 .أنا التزمت بكل واجباتي 22 00:02:15,520 --> 00:02:18,240 .مات (نيتسر) ميتة طبيعية 23 00:02:18,320 --> 00:02:20,120 ...نحن سنفوز بالمناقصة 24 00:02:20,200 --> 00:02:23,240 أنا واثق من أن (ليديا) ستقدّر ذلك .لكنك لا تجيب على سؤالي 25 00:02:24,480 --> 00:02:26,080 ما الذي تهرب منه؟ 26 00:02:34,280 --> 00:02:36,680 .أشركني بأمور لا أعرفها 27 00:02:42,880 --> 00:02:44,480 .نيتسر) على قيد الحياة) 28 00:02:45,480 --> 00:02:46,680 على قيد الحياة؟ 29 00:02:50,320 --> 00:02:53,280 .أنا مشوّش بعض الشيء .قلت لي قبل قليل بأنه مات 30 00:02:53,360 --> 00:02:55,120 نحن نتحدث عن (نيتسر)، صحيح؟ 31 00:02:57,120 --> 00:03:00,000 رئيس الحكومة الذي من المفروض أن يتم دفنه بعد يومين؟ 32 00:03:00,560 --> 00:03:02,160 ...يا إلهي 33 00:03:07,360 --> 00:03:09,520 .وأنا ظننت بأنك شخص ممل 34 00:03:28,560 --> 00:03:31,000 يمكننا الاعلان بكل تأكيد الان ...أنه تم إطلاق سراح إمرأة رهينة 35 00:03:31,080 --> 00:03:33,640 من المحتمل أن تدخل الشرطة ...إلى حالة تأهب قصوى 36 00:03:34,560 --> 00:03:37,480 (وإذاً، بالنسبة لرجلنا (ستانيسلاف 37 00:03:37,880 --> 00:03:40,240 يبدو أن الشخص عمل "طبيباً في "روسيا 38 00:03:40,320 --> 00:03:43,200 في أحد أكثر المستشفيات اعتباراً ."في "موسكو 39 00:03:43,280 --> 00:03:46,760 وصل إلى البلاد قبل عشر سنوات ولم يجد نفسه 40 00:03:46,840 --> 00:03:49,480 وانتهى به المطاف كحارس .في موقف للحافلات 41 00:03:49,560 --> 00:03:51,560 أعتقد أنه من الواضح في هذه المرحلة 42 00:03:51,640 --> 00:03:53,840 أننا نتعامل مع أشخاص .يعرفون ما يفعلون 43 00:03:53,920 --> 00:03:55,680 هم ليسوا مجرمين علقوا عن طريق الخطأ في هذا الوضع 44 00:03:55,760 --> 00:03:58,240 أحياناً هم يتعاملون معنا .وفق قوانيننا نحن 45 00:03:58,320 --> 00:04:00,480 هل تقصدين أن معهم شخصاً منا؟ 46 00:04:00,560 --> 00:04:03,360 ...قد يبدو هذا استنتاجاً متطرفاً ولكن 47 00:04:03,440 --> 00:04:06,760 لا شك لدي أنهم يدرسون كل خطوة قبل اتخاذها ولا يتصرفون بشكل هستيري 48 00:04:06,840 --> 00:04:09,160 .وهم واثقون جداً من كل خطوة لهم 49 00:04:09,720 --> 00:04:11,240 .حسن 50 00:04:11,320 --> 00:04:14,360 الرجل الروسي كان طبيباً جراحاً متألقاً 51 00:04:14,440 --> 00:04:17,200 من هنا يمكن الافتراض أنه يتم إجراء .عملية لاحدهم هناك في الداخل 52 00:04:24,240 --> 00:04:26,400 .هذه أقل غرفة خطيرة 53 00:04:27,600 --> 00:04:30,320 .ليس فيها تعفّن، إنها جيدة 54 00:04:31,000 --> 00:04:33,160 .سنفعل ذلك هنا - .حسن - 55 00:04:34,040 --> 00:04:35,520 .جيد 56 00:04:35,600 --> 00:04:38,760 وإذاً، قبل كل شيء .يجب أن نلّمع الغرفة 57 00:04:39,120 --> 00:04:42,320 يحظر وجود ذرة غبار واحدة. اتفقنا؟ 58 00:04:42,400 --> 00:04:43,360 .جيد 59 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 .انتظر 60 00:04:46,200 --> 00:04:49,200 هل قلت إنه يوجد هنا شخص ميت؟ 61 00:04:49,280 --> 00:04:52,080 .نعم - هل يمكن إخراج الجثة؟ - 62 00:04:53,160 --> 00:04:55,080 .لا، ليس بالضبط 63 00:04:56,080 --> 00:04:59,040 إذاً يجب إبعادها عن هنا قدر الامكان 64 00:04:59,120 --> 00:05:02,040 وإلا فسيتحوّل هذا المكان إلى مستودع أمراض، اتفقنا؟ 65 00:05:02,120 --> 00:05:03,920 .حسن، سأهتم بالامر 66 00:05:05,240 --> 00:05:09,040 .نحتاج إلى مزيد من الاستخبارات .نحن نمشي خبط عشواء يا رفاق 67 00:05:09,480 --> 00:05:11,880 ليس من المنطق أن نرتكز مع كل هذ القوات الموجودة هنا 68 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 .على فرضيات وتكهنات فقط 69 00:05:14,600 --> 00:05:15,480 ...حسن 70 00:05:15,560 --> 00:05:16,360 (ميخال) 71 00:05:16,440 --> 00:05:17,640 .عن إذنكم 72 00:05:21,720 --> 00:05:22,680 هل الامر مستعجل؟ 73 00:05:22,760 --> 00:05:25,080 .كلا، أردت فقط أن أطمئن عليك 74 00:05:25,160 --> 00:05:27,600 .اسمعي، أنا مشغول الان - .حسن - 75 00:05:28,000 --> 00:05:29,920 ماذا بالنسبة لـ(آدم)؟ هل سمعت منه شيئاً؟ 76 00:05:30,000 --> 00:05:33,360 اتصلت (نيطع) هذا الصباح .كان لها دور لعلاج في المستشفى 77 00:05:33,440 --> 00:05:34,520 والله؟ 78 00:05:35,120 --> 00:05:38,120 حسن يا حلوتي، سأكلمك لاحقاً، اتفقنا؟ - .إلى اللقاء يا عزيزي - 79 00:05:40,120 --> 00:05:43,280 (لم يتصلوا بنا منذ دخول (ستانيسلاف .إلى هناك 80 00:05:43,360 --> 00:05:46,120 أنا أراهن أنهم مشغولون الان .بالشيء الذي تم استدعاؤه لاجله 81 00:05:47,200 --> 00:05:50,240 هذا جميل .لكن هذا لا يساعدنا كثيراً 82 00:05:52,880 --> 00:05:54,480 أمسالم)؟) - ماذا؟ - 83 00:05:54,560 --> 00:05:56,720 هل أنت بخير؟ 84 00:05:56,800 --> 00:05:59,640 .اسمع، لديّ فكرة 85 00:07:03,040 --> 00:07:04,760 .هذه قصة غريبة عجيبة 86 00:07:05,320 --> 00:07:08,560 رئيس الحكومة عالق في جلسة مع صديقك...؟ 87 00:07:10,200 --> 00:07:11,640 :أنت تعرف المقولة 88 00:07:12,200 --> 00:07:13,920 ."الواقع أغرب من الخيال" 89 00:07:15,680 --> 00:07:16,640 من قال هذا؟ 90 00:07:17,360 --> 00:07:18,960 .الناس 91 00:07:20,320 --> 00:07:21,640 أي ناس؟ 92 00:07:21,720 --> 00:07:26,040 .هذه جملة دارجة نوعاً ما بين الناس 93 00:07:27,440 --> 00:07:28,600 .أهه 94 00:07:30,360 --> 00:07:33,840 ولِم لم تعلم شركاءك بهذه المعلومات بعد أن اتصل بك (غيورا)؟ 95 00:07:34,880 --> 00:07:37,560 .بصراحة، آمنت أنه سيعالج كل هذه الفوضى 96 00:07:37,640 --> 00:07:40,400 ...لم أرِد أن أربككم 97 00:07:40,480 --> 00:07:42,320 .شكراً على مراعاتك لمشاعرنا 98 00:07:43,720 --> 00:07:46,280 إذاً في الحقيقة جئت لكي تبارك .وخرجت وأنت تشتم 99 00:07:46,840 --> 00:07:47,920 عذراً؟ 100 00:07:48,480 --> 00:07:51,800 هذه مقولة دارجة نوعاً ما .بين الناس، كما تعرف 101 00:07:53,040 --> 00:07:55,920 .أنت لا تصدقني - .طبعاً أصدقك - 102 00:07:57,200 --> 00:07:59,920 ببساطة أنا أتساءل .كيف نتقدم من هنا 103 00:08:00,000 --> 00:08:01,720 .فكرت بهذا 104 00:08:01,800 --> 00:08:04,960 (حالما يعثروا على (نيتسر .جميعنا سنتورط 105 00:08:06,400 --> 00:08:10,600 يجب أن نتخلص من كل علاقة .تربطنا بهذا الحدث 106 00:08:11,680 --> 00:08:12,840 وإذاً؟ 107 00:08:12,920 --> 00:08:17,400 نيتسر) لا يعرف) أنني متورط في هذا الحدث 108 00:08:17,480 --> 00:08:19,200 .لذا فنحن محميون 109 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 .جميل 110 00:08:20,840 --> 00:08:22,600 .أرى أنك فكرت بهذا بتعمق 111 00:08:23,400 --> 00:08:26,480 .يسرني أننا متفاهمان 112 00:08:27,280 --> 00:08:28,520 هل تعرف بماذا أفكر؟ 113 00:08:32,120 --> 00:08:35,039 أنت رجل ضخم .لا يمكن إدخالك إلى صندوق السيارة الخلفي 114 00:08:35,120 --> 00:08:38,039 ...ناهيك عن جرّك وضح النهار 115 00:08:38,600 --> 00:08:40,240 .هذه ليست خطوة احترافية 116 00:08:40,840 --> 00:08:43,360 أنت تمزح، صحيح؟ 117 00:08:43,440 --> 00:08:45,400 .لا، أبداً 118 00:08:45,840 --> 00:08:48,120 .أنت وضعتني بين المطرقة والسندان 119 00:08:49,560 --> 00:08:50,960 ...لكن أنا 120 00:08:51,040 --> 00:08:53,880 !أنت لم تصغ لكلمة مما قلت 121 00:08:54,400 --> 00:08:57,560 أنا واحد منكم !لا يمكنك فعل هذا بي 122 00:08:58,720 --> 00:09:00,880 ماذا تقصد بـ"لا يمكنني"؟ 123 00:09:00,960 --> 00:09:03,560 ،طبعا يمكنني .المسألة ليست إذا كان يمكنني أم لا 124 00:09:03,640 --> 00:09:05,440 .بل كيف أفعل ذلك 125 00:09:08,920 --> 00:09:10,160 ...لحظة 126 00:09:10,880 --> 00:09:12,320 .هم يدفعون لك 127 00:09:12,400 --> 00:09:14,640 أنا مستعد أن أدفع لك ضعفيّ .ما يدفعونه لك 128 00:09:18,600 --> 00:09:20,320 !سأدفع لك ثلاثة أضعاف 129 00:09:20,400 --> 00:09:21,840 .لديّ فكرة 130 00:09:25,720 --> 00:09:27,400 .أعرف ماذا يمكنك أن تفعل 131 00:09:27,960 --> 00:09:30,000 ماذا؟ - .انتحر - 132 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 هل جننت؟ 133 00:10:20,320 --> 00:10:21,800 ماذا تفعل؟ 134 00:10:21,880 --> 00:10:23,440 .أعيش على الحافة 135 00:10:23,520 --> 00:10:24,800 ليس هنا! هل أنت مجنون؟ 136 00:10:24,880 --> 00:10:27,000 ماذا عساني أفعل؟ .أنا مولع بك 137 00:10:27,080 --> 00:10:29,520 بوعاز)، من فضلك تمالك نفسك) .وإلا فسيطردوننا نحن الاثنين 138 00:10:29,600 --> 00:10:31,480 .لن يطردونا بهذه السرعة 139 00:10:32,200 --> 00:10:33,960 .أريد أن أوقف كل هذا 140 00:10:34,040 --> 00:10:35,280 ماذا؟ لماذا؟ 141 00:10:35,360 --> 00:10:37,000 .لان هذا لا يستحق المخاطرة 142 00:10:38,160 --> 00:10:39,560 .حقاً شكراً 143 00:10:39,640 --> 00:10:42,920 لا... اسمع، هذه الوظيفة .مهمة جداً بالنسبة لي 144 00:10:43,240 --> 00:10:45,000 أعرف أنك تشعر بالملل وتبحث عن إثارات 145 00:10:45,080 --> 00:10:47,040 لكن هذه العلاقة الغرامية السرية .لا تروق لي 146 00:10:48,160 --> 00:10:49,840 هل تحتاجني؟ 147 00:10:50,520 --> 00:10:52,640 .(أحتاج (زوهار - ماذا؟ - 148 00:10:52,720 --> 00:10:55,160 .(بالنسبة لتقرير (غيفوني 149 00:10:55,240 --> 00:10:57,080 .حسن، سآتي حالاً 150 00:10:58,160 --> 00:10:59,840 ألم تنهي العمل عليه؟ - بلى - 151 00:10:59,920 --> 00:11:01,680 .لكن بقي أمر بسيط فقط لانهيه 152 00:11:01,760 --> 00:11:04,160 .حسن - .حسن - 153 00:11:04,480 --> 00:11:05,680 ...أنت 154 00:11:06,480 --> 00:11:08,920 .لدي المزيد لاقوله لك - .بوعاز)، أنا جادّة في كلامي) - 155 00:11:09,600 --> 00:11:11,200 .لم أعد معنية بهذه العلاقة 156 00:11:17,000 --> 00:11:19,640 في المطبخ الصغير؟ - .لم نفعل شيئاً - 157 00:11:19,960 --> 00:11:22,080 .ثقي فيّ يا (زوهار)، أنا خبير في هذا 158 00:11:22,160 --> 00:11:24,080 هل أردت إخباري شيء ضروري؟ 159 00:11:25,400 --> 00:11:29,000 (بعثت تقرير تشريح جثة (نويمان .إلى صديق لي يعمل في معهد الطب العدلي 160 00:11:29,080 --> 00:11:30,240 وماذا وجد؟ 161 00:11:30,320 --> 00:11:33,680 (يقول بأن السلاح الذي استُعمل لقتل (موني .(كان من طراز (غلوك 162 00:11:33,760 --> 00:11:36,200 والله؟ - نعم، لكن الجزء المهم هو - 163 00:11:36,280 --> 00:11:38,880 أنه يبدو له أن منفذ الجريمة .استعمل كاتم صوت 164 00:11:39,320 --> 00:11:40,480 كاتم صوت؟ 165 00:11:41,040 --> 00:11:43,320 (اسمعي، أعرف أن (بوعاز طلب منك أن تتركي الملف 166 00:11:43,880 --> 00:11:47,000 وأعرف أنه لا أمل بأن تتركيه بعد ما أخبرتك به الان 167 00:11:47,080 --> 00:11:49,320 .لكن أرجوك، لا تقولي شيئاً على لساني 168 00:11:49,880 --> 00:11:52,280 .طبعاً - وإذا أردت مني نصيحة أخوية - 169 00:11:52,360 --> 00:11:54,680 .لا تعرضي وظيفتك للخطر 170 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 .لا تقلق - .أنا قلق - 171 00:11:57,720 --> 00:11:59,640 أشخاص أذكياء يفكرون خارج الصندوق 172 00:11:59,720 --> 00:12:02,520 .يُعتبرون هدفاً سهلاً - .سأحترس، حقاً - 173 00:12:19,360 --> 00:12:20,320 .تعال للحظة 174 00:12:26,920 --> 00:12:27,760 ما الخطب؟ 175 00:12:27,840 --> 00:12:29,480 .أخبرني كيف مات 176 00:12:30,040 --> 00:12:30,960 من؟ 177 00:12:31,520 --> 00:12:32,720 .أبي 178 00:12:32,800 --> 00:12:34,200 كيف مات؟ من الذي قتله؟ 179 00:12:34,280 --> 00:12:35,640 لماذا تسألني هذا فجأة الان؟ 180 00:12:35,720 --> 00:12:38,320 .لاني وجدت هذا على الجثة 181 00:12:38,880 --> 00:12:41,280 .أريد أن أعرف من الذي قتل والدي 182 00:12:41,360 --> 00:12:42,800 هل هو (غيورا)؟ 183 00:12:43,880 --> 00:12:46,080 .(هذا ليس مهماً الان يا (غاي - .هذا مهم لي - 184 00:12:48,600 --> 00:12:49,960 .هذا مهم لي 185 00:12:54,240 --> 00:12:57,440 .إما (غيورا) أو الشخص الثاني .واحد منهما 186 00:12:57,520 --> 00:13:01,040 .غاي)! إسمعني) عندما تنتهي كل هذه الرحلة الخرافية 187 00:13:01,120 --> 00:13:02,880 .يمكننا أن نتعامل مع كل ما حدث 188 00:13:02,960 --> 00:13:05,000 لكن حالياً يجب أن نركّز .بما يدور الان 189 00:13:05,080 --> 00:13:08,640 ألا يعنيك هذا؟ كيف تسوّل لك نفسك أن تتجاهل هذا؟ 190 00:13:08,960 --> 00:13:12,000 .أنا لا أتجاهل ذلك .كان (موني) بمثابة أبي 191 00:13:12,640 --> 00:13:16,360 وإذاً، هو كان أبي وليس بمثابة أبي .ولا أستوعب كيف تتقّبل ما حدث 192 00:13:17,280 --> 00:13:18,760 ماذا تريدني أن أفعل؟ 193 00:13:19,560 --> 00:13:21,120 .لا تفعل شيئاً 194 00:13:39,600 --> 00:13:41,000 ما الوضع يا (أورنا)؟ 195 00:13:41,080 --> 00:13:42,200 .على ما يرام 196 00:13:42,760 --> 00:13:44,720 هلا خرجت لاستراحة وارتحت لخمس دقائق؟ 197 00:13:44,800 --> 00:13:47,240 .أخرجي قليلاً من مستشفى المجانين هذا 198 00:13:47,320 --> 00:13:49,320 .حقاً، يسرني أن أدخّن سيجارة 199 00:13:56,040 --> 00:13:58,760 .من القائد إلى الوحدة 2، حوّل - .هنا الوحدة 2، أكمل - 200 00:13:58,840 --> 00:14:01,480 ،إنتبه، وحدة 2 .أريدك أن تنتقل قليلاً نحو الشرق، حّول 201 00:14:01,560 --> 00:14:02,800 .تلقيت 202 00:14:18,320 --> 00:14:21,320 .إلى القائد، أنا في الموقع - .هنا القائد، أحسنت - 203 00:14:21,400 --> 00:14:24,960 هل يمكنك أن تطلّ على الطابق العلوي؟ - .يوجد تواصل بصري، حّول - 204 00:14:25,040 --> 00:14:27,520 .يوجد هناك نافذة صغيرة .هل تراها؟ حّول 205 00:14:27,600 --> 00:14:28,880 .إيجابي، أراها 206 00:14:29,680 --> 00:14:33,640 هنا القائد. حوّل، يوجد هناك .خزانة عليها مرآة 207 00:14:34,720 --> 00:14:36,640 هل يمكنك رؤيتها؟ 208 00:14:36,720 --> 00:14:39,560 ،سلبي، أيها القائد .يوجد هناك حائط يحجب رؤيتي 209 00:14:39,640 --> 00:14:42,120 .يجب أن أنتقل إلى مكان أعلى - .حّول. إفعل ذلك - 210 00:14:56,640 --> 00:14:59,240 أيها القائد، أنا في الموقع .وأنظر إلى الداخل 211 00:14:59,320 --> 00:15:00,680 ماذا ترى؟ 212 00:15:00,760 --> 00:15:04,520 .لا أرى أي حركة، مجرد ظلال 213 00:15:04,960 --> 00:15:07,920 احتمال كبير أنه شخص، أعتقد أنه جالس .ولكن المكان مظلم جداً 214 00:15:08,000 --> 00:15:09,160 .ممتاز 215 00:15:09,240 --> 00:15:11,200 .أبق عينيك على المكان - .حّول. حاضر يا سيدي - 216 00:15:11,800 --> 00:15:14,240 .يمكن القول إن لدينا أعين في الداخل - والله؟ - 217 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 .والله 218 00:15:15,800 --> 00:15:18,560 هل تعرف (أورنا) ذلك؟ - .سوف تعرف - 219 00:15:19,120 --> 00:15:20,480 .ولا أي خطوة دون أمر مني 220 00:15:20,560 --> 00:15:21,440 .واضح 221 00:15:26,000 --> 00:15:28,480 (موني مايمون) 222 00:16:05,800 --> 00:16:07,480 ماذا تفعل هنا؟ 223 00:16:08,600 --> 00:16:10,120 .لقد أرعبتني 224 00:16:12,640 --> 00:16:14,880 .لقد عرّجت على صديقك 225 00:16:18,120 --> 00:16:19,560 زينغر)؟) 226 00:16:21,720 --> 00:16:23,480 هل أنت مطمئن الان؟ 227 00:16:23,960 --> 00:16:25,720 .أطلقت النار على رأسه 228 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 .الان أنا مطمئن 229 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 ماذا فعلت؟ - .سمعتني - 230 00:16:31,240 --> 00:16:33,360 لماذا فعلت ذلك؟ 231 00:16:33,760 --> 00:16:36,160 هل لديك فكرة أي عواقب قد تكون لهذا؟ 232 00:16:37,000 --> 00:16:38,040 هل انتهيت؟ 233 00:16:40,600 --> 00:16:41,880 .حسن 234 00:16:42,760 --> 00:16:45,880 الان، اصغي جيداً .للاخبار التي سأبلغك إياها 235 00:16:48,960 --> 00:16:51,040 .رئيس الحكومة ما زال حياً 236 00:16:52,000 --> 00:16:54,440 .لقد مات قبل ثلاثة أيام خلال عملية جراحية 237 00:16:55,000 --> 00:16:57,960 هذا ما باعوك إياه .وأنت اشتريته بكل بساطة 238 00:16:59,840 --> 00:17:03,480 الان، إذا ذيع هذا الخبر 239 00:17:04,760 --> 00:17:07,680 فستحدث مصيبة .تفوق كل خيال 240 00:17:13,760 --> 00:17:15,160 لا أريد أن أفكر 241 00:17:15,240 --> 00:17:18,240 بما قد يحدث للشخص .المسئول عن هذا 242 00:17:40,240 --> 00:17:42,280 .يقول (ستانيسلاف) بأن هذا سينجح 243 00:17:45,400 --> 00:17:47,000 ...إذا لم ينجح هذا 244 00:17:48,040 --> 00:17:49,160 .سوف ينجح 245 00:17:54,000 --> 00:17:55,640 من أين لك كل هذه الثقة؟ 246 00:17:55,720 --> 00:17:57,880 .لانه ليس هناك خيار آخر 247 00:18:09,520 --> 00:18:11,880 أتعرف شيئاً؟ منذ اكتشفنا أمر مرضي 248 00:18:12,920 --> 00:18:15,120 تفاؤلك هذا 249 00:18:16,840 --> 00:18:18,720 وإيمانك بأننا سنتغلب على ذلك 250 00:18:20,920 --> 00:18:23,440 .ساعداني بشكل كبير للغاية 251 00:18:26,480 --> 00:18:28,960 .لولاك ما كنت لانجو كل هذا 252 00:18:36,040 --> 00:18:38,120 لكن الان، بعد سنتين من المرض 253 00:18:43,440 --> 00:18:46,120 .أشعر أن هذا المرض جزء مني 254 00:18:47,920 --> 00:18:50,840 .لقد سلّمت أمري بطريقة ما 255 00:18:50,920 --> 00:18:53,200 .أنا أعيش هذا المرض مع جسمي 256 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 .هو ليس جزءاً منك 257 00:18:59,720 --> 00:19:03,240 لا يمكن كلما تطفو الحقيقة بأني لن أتغلب عليه 258 00:19:03,320 --> 00:19:07,200 وكلما أدرنا حواراً حول ذلك ".أن تقول لي: "لا، هذا لن يحدث 259 00:19:07,280 --> 00:19:10,320 كلما تقول هذا .أشعر أنك لا تراني 260 00:19:11,480 --> 00:19:13,320 .هذا محتمل 261 00:19:13,400 --> 00:19:14,520 .هناك احتمال أن أموت 262 00:19:19,880 --> 00:19:21,800 لِم نخوض هذ النقاش الان؟ 263 00:19:21,880 --> 00:19:24,160 !هذه هي النقطة بالضبط 264 00:19:24,240 --> 00:19:26,800 .ولا مرة يمكن خوض نقاش حول هذا 265 00:19:28,040 --> 00:19:29,920 .آدم)، أنا مريضة) 266 00:19:31,560 --> 00:19:33,040 .انظر إليّ 267 00:19:34,520 --> 00:19:36,240 .جسمي مريض 268 00:19:36,680 --> 00:19:38,840 .أنا أعيش فيه 269 00:19:41,080 --> 00:19:43,400 حقيقة أنك تتجاهل ذلك 270 00:19:44,920 --> 00:19:47,080 .تخلق فيّ شعوراً سيئاً 271 00:20:05,400 --> 00:20:06,480 .حسن 272 00:20:07,440 --> 00:20:08,840 اتفقنا؟ 273 00:20:10,880 --> 00:20:12,680 .من المحتمل ألا ينجح ذلك 274 00:20:19,840 --> 00:20:21,240 .حسن 275 00:20:22,480 --> 00:20:25,760 .سيدي، سأشرح لك عن العملية 276 00:20:26,840 --> 00:20:29,560 .أولاً سنقوم بتخديرك 277 00:20:30,120 --> 00:20:34,280 بعدها سأغرز إبرة في عظمك 278 00:20:34,360 --> 00:20:37,960 ...سأسحب منه ما نحن بحاجة إليه و .سهل جداً 279 00:20:38,520 --> 00:20:40,320 هل تعرف من أنا؟ 280 00:20:41,360 --> 00:20:43,080 .رئيس الحكومة 281 00:20:43,160 --> 00:20:46,640 لا أعرف ما طبيعة علاقتك بهؤلاء الناس 282 00:20:47,840 --> 00:20:50,080 لكن بعدما ينتهي كل هذا 283 00:20:50,160 --> 00:20:52,640 أنا شخصياً أعدك 284 00:20:52,720 --> 00:20:57,280 أنك سوف تشتاق جداً للسجن .الذي أتيت منه 285 00:20:57,360 --> 00:21:00,840 :سيدي، لا أعتقد أنك مدرك حقاً للوضع 286 00:21:01,320 --> 00:21:03,560 سوف أغرز الان 287 00:21:03,640 --> 00:21:08,600 إبرة طولها 15 سنتمتراً .إلى ظهرك 288 00:21:08,960 --> 00:21:12,800 لذا أنصحك أن تتعاون معي .بدل أن تهددني 289 00:21:12,880 --> 00:21:16,720 .فالظهر منطقة خطيرة جداً، كما تعلم 290 00:21:32,080 --> 00:21:35,120 الان سوف تنام قليلاً .سيدي رئيس الحكومة 291 00:21:49,120 --> 00:21:50,600 ماذا تريد بالضبط؟ 292 00:21:54,200 --> 00:21:56,840 ،أنا لا أخطط لقتلك .إذا كان هذا سؤالك 293 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 .هذا لم يكن سؤالي 294 00:22:02,880 --> 00:22:05,920 قد أكون أصغر منك وأقل منك خبرة 295 00:22:06,000 --> 00:22:08,120 لكن كلانا يعرف .أنه لا يمكنك فعل ذلك 296 00:22:11,680 --> 00:22:13,320 (أخشى يا (ليديا 297 00:22:13,400 --> 00:22:16,040 .ألا تحميك علاقاتك الشخصية إلى الابد 298 00:22:17,360 --> 00:22:21,280 أنا لا أعوّل على علاقاتي الشخصية .في المقام الاول 299 00:22:24,080 --> 00:22:27,680 إذاً ألا يهمك لو قمت بإطلاع الجميع عما يدور هنا؟ 300 00:22:34,960 --> 00:22:36,800 لماذا فعلت هذا؟ 301 00:22:38,320 --> 00:22:39,880 .لست خائفة منك 302 00:22:40,440 --> 00:22:42,360 .أنت أذكى من ألا تخافي 303 00:22:42,920 --> 00:22:43,920 .لا بأس 304 00:22:44,680 --> 00:22:47,320 معظم الناس يخافون .عندما يرونني 305 00:22:47,400 --> 00:22:50,800 .أنا لست معظم الناس - .صحيح - 306 00:22:52,040 --> 00:22:54,760 لكن إذا كنت غير خائفة .أخبريني شيئاً واحداً 307 00:22:55,240 --> 00:22:57,680 لماذا درجة الحرارة في الغرفة 18 درجة مئوية 308 00:22:57,760 --> 00:22:59,680 وبالرغم من ذلك أنت تتعرقين كثيراً؟ 309 00:23:03,000 --> 00:23:05,960 الان، دعينا نتكلم كشخصين بالغين، اتفقنا؟ 310 00:23:09,120 --> 00:23:12,480 ماذا؟ - .هناك شيء يجب أن تعرفيه - 311 00:23:12,560 --> 00:23:14,680 .الوحدة 2، هنا القائد - .أكمل، القائد - 312 00:23:14,760 --> 00:23:16,440 متى بدأ كل هذا؟ - .الان - 313 00:23:19,200 --> 00:23:21,680 .تقرير حالة - .ما من جديد، حّول - 314 00:23:22,360 --> 00:23:24,600 (الياهو زينغر) 315 00:23:33,920 --> 00:23:36,520 "(شركة (زينغر" 316 00:23:43,600 --> 00:23:45,440 الجثة التي عُثر عليها هي" (لرجل الاعمال (الياهو زينغر 317 00:23:45,520 --> 00:23:47,920 .(مالك شركة (زينغر" ".ادعاء الشرطة: إنتحار 318 00:23:48,480 --> 00:23:52,640 إهتم بأن يتم إبلاغ كل القسم بذلك، اتفقنا؟ .(وسلّم التقرير لـ(دانيال 319 00:23:52,720 --> 00:23:53,840 .حسن 320 00:23:54,880 --> 00:23:57,160 كهانا)، هل لي بدقيقة من وقتك؟) - .طبعاً - 321 00:23:57,240 --> 00:23:59,120 .بعثت لنا الشرطة ملف قتل 322 00:23:59,200 --> 00:24:00,800 .ملف (نويمان)، نعم - .نعم - 323 00:24:00,880 --> 00:24:02,480 ...يا له من رجل 324 00:24:02,560 --> 00:24:04,400 .الطريقة التي مات فيها مرمياً كالكلاب 325 00:24:04,480 --> 00:24:07,800 ،نعم، هذا هو .لست متأكدة من أنه تم السطو عليه 326 00:24:07,880 --> 00:24:11,200 أنا أراجع الملف .وهناك أمور لا تبدو لي منطقية 327 00:24:11,280 --> 00:24:13,800 وما يثير استغرابي هو (أنه عمل لاجل (الياهو زيغر 328 00:24:13,880 --> 00:24:16,000 .الذي تفيد الاخبار بأنه انتحر 329 00:24:16,080 --> 00:24:17,840 هل تعتقدين أن هناك علاقة؟ 330 00:24:17,920 --> 00:24:20,320 نعم، أعتقد أنه لا يجب .إعادة الملف للشرطة في الوقت الحالي 331 00:24:20,400 --> 00:24:23,560 .(الامر الذي طلبه منك (بوعاز - ...نعم، لكن- 332 00:24:24,400 --> 00:24:27,200 ما تفعلينه الان .عبارة عن تقويض سلطة 333 00:24:27,280 --> 00:24:29,360 من الجيد أن تكوني إنسانة طموحة 334 00:24:29,440 --> 00:24:32,080 لكن اجتياز حدود في مؤسسة كمؤسستنا يُعتبر .تصرفاً هداماً 335 00:24:32,160 --> 00:24:34,200 قائدك يرى الصورة الكبيرة 336 00:24:34,280 --> 00:24:36,880 .لذا هو المسئول عن توزيع المهام لك 337 00:24:36,960 --> 00:24:38,600 لا تجرؤي على فعل ذلك مرة أخرى 338 00:24:38,680 --> 00:24:40,920 .(إلا إذا اكتشفت من كان قاتل (أرلوزوروف 339 00:24:42,520 --> 00:24:43,640 فهمت؟ 340 00:25:24,480 --> 00:25:26,560 ما علاقتك بـ(آدم)؟ 341 00:25:27,160 --> 00:25:30,320 قبل مدة طويلة عندما وصلت إلى اسرائيل 342 00:25:31,520 --> 00:25:35,160 ظننت أن كل شيء سيكون على ما يرام ...وأن كل أموري ستتدبر 343 00:25:36,640 --> 00:25:39,280 .لكن لا شيء تدبر :كما يقولون 344 00:25:39,360 --> 00:25:42,120 أنا أريد وأنت تريد" "ويفعل الله ما يريد 345 00:25:43,000 --> 00:25:45,440 لم أجتز الامتحانات لممارسة مهنة الطب هنا 346 00:25:46,200 --> 00:25:49,280 ولم أعثر على وظيفة أخرى ...فتركتني زوجتي 347 00:25:49,920 --> 00:25:52,080 .مشكلة عويصة 348 00:25:52,160 --> 00:25:55,400 في النهاية وجدت نفسي أحرس موقفاً للحافلات 349 00:25:55,480 --> 00:25:59,520 "أنا، طبيب شهير ومتألق من "موسكو 350 00:25:59,600 --> 00:26:01,440 .أصبحت حارساً في موقف للحافلات 351 00:26:01,880 --> 00:26:03,280 .ليس مهماً 352 00:26:03,360 --> 00:26:06,840 باختصار، في أحد الايام ...شريكي في الشقة 353 00:26:07,600 --> 00:26:14,160 أثار ضجة كبيرة ومزعجة جداً وأنا كنت مخموراً 354 00:26:14,240 --> 00:26:17,840 ...فأطلقت النار عليه، كالاحمق 355 00:26:18,560 --> 00:26:20,760 .وهذا هو 356 00:26:20,840 --> 00:26:24,280 وصلت الشرطة وصفارات إنذار وإلى آخره 357 00:26:25,240 --> 00:26:28,040 .ففكرت، هذه هي اللحظة 358 00:26:28,120 --> 00:26:29,800 حياتي في الحضيض على كل الاحوال 359 00:26:31,040 --> 00:26:33,240 .ففكرت أن أضع حداً لها 360 00:26:34,120 --> 00:26:35,720 تناولت اسطوانة غاز 361 00:26:37,520 --> 00:26:40,360 وفجأة فُتح الباب ...وإذ به يدخل 362 00:26:41,000 --> 00:26:44,640 .(آدم) - .نعم، (آدم)، هذا المجنون - 363 00:26:44,960 --> 00:26:46,880 .دخل ورفض الخروج 364 00:26:46,960 --> 00:26:49,080 :قلت له سيدي، ألا ترى؟" 365 00:26:49,160 --> 00:26:50,960 ".أنوي أن أنتحر 366 00:26:51,040 --> 00:26:53,400 ...قال كيف قالها...؟ 367 00:26:53,480 --> 00:26:54,800 ".خذني معك" 368 00:26:56,760 --> 00:26:58,840 .(هذا هو (آدم - .نعم - 369 00:26:59,600 --> 00:27:01,320 .رجل لا يهاب شيئاً 370 00:27:02,080 --> 00:27:06,000 يقف أمامه إنسان مجنون مثلي ...ومعه إسطوانة غاز 371 00:27:07,160 --> 00:27:08,880 .لم يتزحزح 372 00:27:09,480 --> 00:27:11,000 .هو خائف الان 373 00:27:15,240 --> 00:27:16,680 .نعم 374 00:27:17,440 --> 00:27:18,560 .هذا هو 375 00:27:20,760 --> 00:27:22,520 .لقد غطّ بالنوم 376 00:27:22,600 --> 00:27:23,720 .يمكن قلبه 377 00:27:33,400 --> 00:27:35,520 .يمكننا حل هذا الوضع مع بعض 378 00:27:35,880 --> 00:27:37,160 يمكننا؟ 379 00:27:45,080 --> 00:27:46,680 هل نحن فريق الان؟ 380 00:27:47,640 --> 00:27:49,320 .لدينا مشكلة مشتركة 381 00:27:52,800 --> 00:27:54,840 هل تطلبين مني أن أنقذك؟ 382 00:28:00,960 --> 00:28:02,360 أطلب منك 383 00:28:02,440 --> 00:28:05,320 أن نحاول حلّ الامور بيننا 384 00:28:06,400 --> 00:28:08,720 .قبل أن نُحدث زعزعة في المؤسسة 385 00:28:22,240 --> 00:28:23,600 ،أخبريني 386 00:28:24,720 --> 00:28:27,200 هل تعتقدين أن مشاكلك ستُحل 387 00:28:27,280 --> 00:28:28,120 إذا مارسنا الجنس؟ 388 00:28:30,480 --> 00:28:32,520 .أظن أن مشكلتك ستُحل 389 00:29:25,160 --> 00:29:26,640 ماذا تحسبين نفسك فاعلة؟ 390 00:29:31,520 --> 00:29:33,680 أخبريني، ماذا تحسبين نفسك فاعلة؟ 391 00:29:33,760 --> 00:29:36,720 .آسفة، فهمت، هذا لم يكن تصرفاً لائقاً - لم يكن لائقاً؟ - 392 00:29:36,800 --> 00:29:40,400 هل تعملين مني مهزلة؟ .(بفضلك أنا أبدو الان تافهاً بنظر (كهانا 393 00:29:40,480 --> 00:29:42,600 !فكري بالامر، أنت مجرد موظفة ماذا حسبت نفسك فاعلة 394 00:29:42,680 --> 00:29:45,560 عندما تصرفت بحماقة وتوجهت إليه؟ - .اهدأ يا (بوعاز)، فهمت - 395 00:29:45,640 --> 00:29:47,360 .كان يجب أن أتوجه إليك أولاً 396 00:29:47,440 --> 00:29:49,680 أنت تسمحين للعلاقة بيننا أن تجرّك .(إلى أماكن غير محبذة يا (زوهار 397 00:29:49,760 --> 00:29:51,960 .ما زلت القائد المسئول عنك - عمّ تتحدث؟ - 398 00:29:52,040 --> 00:29:54,720 أنت كنت معنياً بغبية لتجامعها في المكتب .دون أن تتدخل في شئون عملك 399 00:29:54,800 --> 00:29:57,120 كلما حاولتُ التفكير خارج الصندوق .كنت دائماً توقفني 400 00:29:57,200 --> 00:29:59,120 هلا توقفت عن التصرف كالاولاد الصغار؟ 401 00:29:59,200 --> 00:30:01,280 إذا كنت أنا صغيرة، ماذا تكون أنت؟ .مسيء للبنات الصغار 402 00:30:01,360 --> 00:30:03,240 (إحذري يا (زوهار .إياك أن تتخطي خطوطاً حمراء 403 00:30:03,320 --> 00:30:05,720 قال القائد الذي يجامع .فتاةً خاضعةً له 404 00:30:05,800 --> 00:30:07,240 أم أن هذا لا يُعتبر خطاً أحمر؟ 405 00:30:08,240 --> 00:30:10,480 أتعرف شيئاً؟ قال لي (كهانا) أن اجتياز خطوط حمراء 406 00:30:10,560 --> 00:30:12,760 في هذه المؤسسة .قد يكون هداماً 407 00:30:16,640 --> 00:30:18,160 هل تهددينني؟ 408 00:30:23,840 --> 00:30:24,640 .إذهبي إلى بيتك 409 00:30:26,080 --> 00:30:27,920 أنت موقوفة عن العمل .حتى إشعار آخر 410 00:30:28,600 --> 00:30:29,840 .لا يمكنك فعل هذا 411 00:30:30,400 --> 00:30:31,840 أنت لم تفهمي .لكن هذا ما حاول (كهانا) أن يشرحه لك 412 00:30:33,040 --> 00:30:35,600 .وبلى يمكنني .بل وأكثر من ذلك 413 00:30:42,720 --> 00:30:44,200 !اللعنة 414 00:30:49,760 --> 00:30:51,200 هل أنت جائع؟ 415 00:30:55,720 --> 00:30:57,280 .سوف أساعدك 416 00:30:58,640 --> 00:30:59,840 ماذا؟ 417 00:31:01,360 --> 00:31:03,440 .سأحلّ مشكلتك 418 00:31:08,920 --> 00:31:11,960 هل كنت ستفعل ذلك لو لم نمارس الجماع؟ 419 00:31:14,720 --> 00:31:16,720 .سأفعل ذلك لان هذا ما أفعله بشكل عام 420 00:31:19,280 --> 00:31:21,080 .أنا أحلّ مشاكل 421 00:31:49,160 --> 00:31:50,360 .تفضل 422 00:31:57,520 --> 00:31:58,640 .شكراً 423 00:32:13,040 --> 00:32:14,600 هل لديك ولد؟ 424 00:32:19,600 --> 00:32:20,960 .نعم 425 00:32:22,120 --> 00:32:23,680 كم عمره؟ 426 00:32:24,000 --> 00:32:26,720 .سيصبح عشر سنوات بعد شهر 427 00:32:33,720 --> 00:32:37,040 ،كيف سيشعر، حسب رأيك عندما يكتشف أن والده قد مات؟ 428 00:32:38,520 --> 00:32:40,520 .لم أمت بعد 429 00:32:41,760 --> 00:32:44,200 .لكني لست متأكداً من أنه سيشعر بشيء 430 00:32:44,720 --> 00:32:46,200 .فأنا لست حاضراً كثيراً في حياته 431 00:32:47,480 --> 00:32:50,200 .صدقني، سوف يشعر، فأنت والده .سوف يشعر بنقصانك 432 00:32:53,960 --> 00:32:55,200 ...(أتعرف يا (موني 433 00:32:56,280 --> 00:32:58,760 .هو تبنّاني عندما كان عمري سنتين 434 00:32:59,880 --> 00:33:01,840 .لقد أحبّني 435 00:33:02,960 --> 00:33:05,800 .لم يكن ينقصني شيء قط 436 00:33:05,880 --> 00:33:08,360 ومع هذا، كنت دائما 437 00:33:09,440 --> 00:33:12,200 أشعر بنقصان والدي الحقيقي .الذي لم أتعرف عليه قط 438 00:33:14,760 --> 00:33:17,040 هل تعرف ما هذا؟ 439 00:33:17,120 --> 00:33:18,480 ما هذا؟ 440 00:33:19,040 --> 00:33:20,680 .(كان هذا تابعاً لـ(موني 441 00:33:21,320 --> 00:33:22,640 .جميل 442 00:33:24,120 --> 00:33:25,480 هل أنت الذي خلعته من يده؟ 443 00:33:26,720 --> 00:33:27,840 .كلا 444 00:33:32,240 --> 00:33:34,320 ،من الوحدة 2 إلى القائد .أرى حركة في الغرفة 445 00:33:34,400 --> 00:33:36,320 هنا القائد، ما الذي تراه بالضبط؟ 446 00:33:36,400 --> 00:33:39,040 أرى شخصاً آخر .لكني لا أرى وجهه 447 00:33:40,760 --> 00:33:42,560 هل أنت قتلت والدي؟ 448 00:33:44,920 --> 00:33:46,440 !أنطق 449 00:34:02,240 --> 00:34:03,640 .حسن 450 00:34:18,480 --> 00:34:20,280 .رئيس الحكومة جاهز 451 00:34:26,360 --> 00:34:27,719 .إفعل ذلك 452 00:35:01,160 --> 00:35:02,560 ما الخطب؟ 453 00:35:03,760 --> 00:35:05,440 .الابرة لا تتغلغل 454 00:35:06,600 --> 00:35:08,280 .العظم صلب 455 00:35:36,200 --> 00:35:37,800 .نجحت 456 00:35:42,720 --> 00:35:44,680 إيها القائد، هل تسمعني؟ .أرى مسدساً 457 00:35:44,760 --> 00:35:46,480 الوحدة 2، ماذا ترى بالضبط؟ 458 00:35:46,560 --> 00:35:49,800 أرى شخصاً يحمل مسدساً أو يصوّبه .لا يمكنني أن أرى بوضوح 459 00:35:49,880 --> 00:35:51,360 هل يمكنك تحسين موقعك؟ 460 00:35:52,480 --> 00:35:54,480 .سلبي، سيدي .هذا أكثر موقع مثالي 461 00:35:54,960 --> 00:35:57,720 .أنتم تخاطرون بكل ما فعلته - .هذا واحد منهم - 462 00:35:58,520 --> 00:36:00,640 هل سمعتني؟ - .(سمعتك يا (أورنا - 463 00:36:00,720 --> 00:36:02,320 .يمكن تصفيته - .أعرف - 464 00:36:02,400 --> 00:36:04,960 لكن إذا كان هناك خاطفون آخرين .فسوف يردون بإطلاق نار 465 00:36:05,040 --> 00:36:06,720 .كما أننا لا يمكننا التأكد مما يراه 466 00:36:06,800 --> 00:36:09,600 .لقد رأى مسدساً .لقد سمعت ما قاله 467 00:36:09,680 --> 00:36:12,120 ،نحن ندير حواراً معهم .دعونا لا نفسد ذلك 468 00:36:12,200 --> 00:36:16,440 .لم نأت إلى هنا لندير حوارات - .هذه مهمتي، وإلا فحّرروني إلى البيت - 469 00:36:20,120 --> 00:36:23,080 هل تنوي أن تطلق عليّ النار وأنا مربوط؟ 470 00:36:23,160 --> 00:36:23,960 .نعم 471 00:36:24,040 --> 00:36:26,760 هل سيخفف هذا من لوعتك على موت والدك؟ 472 00:36:26,840 --> 00:36:29,000 سأعرف ذلك .بعد أن أغرز رصاصة في رأسك 473 00:36:29,080 --> 00:36:31,280 .هيا إذاً، إفعل ذلك - .إخرس - 474 00:36:31,360 --> 00:36:32,880 .أطلق عليّ 475 00:36:34,920 --> 00:36:37,000 .أنت مجرد ولد يحمل مسدساً 476 00:36:37,400 --> 00:36:39,200 .صدقني، أنت لا تريد أن تطلق عليّ النار 477 00:36:39,280 --> 00:36:41,000 .أقنعتني الان 478 00:36:41,560 --> 00:36:42,960 هل تحسب نفسك رجلاً؟ 479 00:36:43,680 --> 00:36:45,360 .أنظر إليّ 480 00:36:45,440 --> 00:36:46,760 .أنظر 481 00:36:46,840 --> 00:36:50,000 هل تريد أن ترى هذا الوجه كل ليلة في حياتك؟ 482 00:36:50,080 --> 00:36:52,360 هل تعتقد أنك تعرف ماذا يعني قتل إنسان؟ 483 00:36:53,160 --> 00:36:54,840 .أنت لا تخيفني 484 00:36:55,240 --> 00:36:56,920 .أطلق عليّ. فجّر رأسي 485 00:36:57,000 --> 00:36:58,960 .هذا سيهدم لك كل حياتك 486 00:36:59,600 --> 00:37:00,880 !أطلق - !إخرس - 487 00:37:03,800 --> 00:37:05,360 هنا الوحدة 2، هل سمعتم هذا؟ 488 00:37:05,440 --> 00:37:08,560 .سلبي. حوّل - .سمعت طلقاً نارياً، أنا متأكد من ذلك - 489 00:37:08,640 --> 00:37:10,280 .ماذا ترى بالضبط؟ حوّل 490 00:37:10,360 --> 00:37:12,600 .شخص ما يطلق النار .أرى دليلاً على أحد الجدران 491 00:37:13,160 --> 00:37:14,600 .أطلب منه ألا يطلق النار 492 00:37:14,680 --> 00:37:17,200 !لكنك سمعت ما قاله - .أنا آمرك - 493 00:37:27,600 --> 00:37:30,000 ،من القائد إلى الوحدة 2 !ما تبادل إطلاق النار هذا 494 00:37:30,080 --> 00:37:32,200 .أطلقت النار بعد أن تعرفت على خاطف 495 00:37:37,360 --> 00:37:38,640 .نحن نتعرض لاطلاق نار 496 00:37:38,720 --> 00:37:40,640 .إنهم يطلقون علينا من داخل المبنى 497 00:37:49,840 --> 00:37:51,880 ما الذي يجري؟ - .بدأوا يطلقون النار عليّ - 498 00:37:53,040 --> 00:37:55,960 .غطّ هذه المرآة وانبطح 499 00:38:02,400 --> 00:38:05,480 ما الذي يجري يا (آدم)؟ ما الذي يجري؟ 500 00:38:06,200 --> 00:38:08,600 !محطات "أرماديلو"، أوقفوا إطلاق النار 501 00:38:08,680 --> 00:38:10,280 !أوقفوا إطلاق النار 502 00:38:10,360 --> 00:38:11,960 !أوقفوا إطلاق النار 503 00:38:27,520 --> 00:38:28,840 آدم)، ما الذي تفعله؟) 504 00:38:29,440 --> 00:38:31,040 ماذا تفعل، (آدم)؟ 505 00:38:34,880 --> 00:38:36,240 ماذا تفعل؟ 506 00:38:38,560 --> 00:38:39,920 .لا يردون 507 00:38:49,560 --> 00:38:53,960 بث حيّ من المدرسة الدينية القديمة" "تقرير حول تبادل إطلاق نار 508 00:39:08,120 --> 00:39:10,920 تسيون)؟) - .ظننت أنه كان بيننا إتفاق - 509 00:39:11,600 --> 00:39:14,160 .استعدي لتواجهي عواقب أفعالك 510 00:39:14,240 --> 00:39:15,040 من هذا؟ 511 00:39:15,120 --> 00:39:17,040 .أنا صانع القرارات هنا 512 00:39:19,120 --> 00:39:21,960 ترجمة: البراق للترجمة 45569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.