Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,012 --> 00:01:04,872
That year, when
Kolovrat was born,
2
00:01:05,082 --> 00:01:08,782
Genghis Khan smashed the
Russian army on Kalki.
3
00:01:09,157 --> 00:01:14,144
The captured princes and dukes of
Horde were tied up to the rafts.
4
00:01:14,353 --> 00:01:17,900
Moves on them to sail and
strangle them all to death.
5
00:01:18,109 --> 00:01:19,690
But they did not break the Russians.
6
00:01:19,899 --> 00:01:24,128
Kolovrat, like every boy,
wanted to become a soldier.
7
00:01:24,731 --> 00:01:27,289
Take me to the army.
Come on, take me.
8
00:01:27,499 --> 00:01:30,838
I can play with a sword.
And with two I can.
9
00:01:31,047 --> 00:01:33,554
Look, I'll show you.
10
00:01:42,120 --> 00:01:44,247
Again, it spread.
11
00:01:44,455 --> 00:01:48,085
I need to hold him for the mill.
At least they would flour flour.
12
00:01:53,107 --> 00:01:55,462
Do not strangle the patches.
13
00:01:59,101 --> 00:02:01,195
Come here.
14
00:02:06,232 --> 00:02:08,719
You rotate fast, I give it. Easy.
15
00:02:08,928 --> 00:02:11,263
But you have to do
what you ordered.
16
00:02:11,471 --> 00:02:14,534
And it was ordered
that you guard Nastya.
17
00:02:16,423 --> 00:02:20,019
You see that you are mournful too.
Go and help!
18
00:02:26,511 --> 00:02:31,076
Ratmir, why did you bring the girl?
Is not she early in the forest to jump?
19
00:02:31,284 --> 00:02:35,244
You also remember me.
That you did not agree?
20
00:02:35,453 --> 00:02:38,805
What should a poor girl
do between four walls?
21
00:02:39,014 --> 00:02:41,502
Let it breathe clean air,
it is useful to her.
22
00:02:47,942 --> 00:02:50,940
You want me to play you? -Not.
23
00:02:51,866 --> 00:02:55,211
You rotate well, like the sun.
24
00:02:55,420 --> 00:02:58,678
I'll call you Kolovrat.
25
00:03:22,103 --> 00:03:24,251
Occupied!
26
00:03:24,867 --> 00:03:26,978
Nastja!
27
00:03:27,187 --> 00:03:30,651
Frula! My flutter!
- In Ryazan! Quickly!
28
00:03:30,860 --> 00:03:33,426
Go quickly for help!
29
00:03:33,651 --> 00:03:35,763
Watch it!
30
00:03:37,489 --> 00:03:40,059
What are you doing there?
I am here!
31
00:03:48,992 --> 00:03:51,259
Where are you going?
32
00:03:55,936 --> 00:03:58,214
Boy, I'm coming!
33
00:04:15,472 --> 00:04:17,575
Run away!
34
00:04:19,200 --> 00:04:21,420
You fool!
35
00:04:24,425 --> 00:04:26,530
Back on the back!
36
00:04:59,512 --> 00:05:01,605
Slowly.
37
00:05:02,362 --> 00:05:06,342
You see? No blood.
You wounded, but the wound healed.
38
00:05:06,551 --> 00:05:09,328
That was long time ago.
13 years ago.
39
00:05:10,134 --> 00:05:13,006
13 years ago? -Yes.
40
00:05:14,153 --> 00:05:16,390
Remember, glory to God.
41
00:05:16,598 --> 00:05:20,478
Horda thought you were dead.
And you woke up tomorrow.
42
00:05:20,687 --> 00:05:23,103
Now you are a tenth of
the prince of Yuri.
43
00:05:24,056 --> 00:05:27,916
Prince... Yuri? -Yes.
44
00:05:37,422 --> 00:05:41,724
You teach soldiers to fight
together, and not specifically.
45
00:05:51,114 --> 00:05:53,402
I remember this house.
46
00:05:53,747 --> 00:05:55,855
This is your home.
47
00:06:02,837 --> 00:06:07,746
This is Ryazan.
- Yes, we are in Ryazan.
48
00:06:10,638 --> 00:06:14,337
After that wound, when you
wake up, you forget something.
49
00:06:15,786 --> 00:06:18,000
But you remember afterwards.
50
00:06:18,771 --> 00:06:20,942
There...
51
00:06:26,983 --> 00:06:29,163
...pancakes.
52
00:06:31,157 --> 00:06:33,939
I remember. -Children love.
53
00:06:34,521 --> 00:06:37,225
You have two of them.
- You and... -God.
54
00:06:38,906 --> 00:06:42,345
And I called you Kolovrat in
your childhood. Do you remember?
55
00:06:42,553 --> 00:06:46,462
Now everyone is calling you that.
- Nasty?
56
00:06:50,758 --> 00:06:53,849
Your wife. -Nastya.
57
00:06:54,057 --> 00:06:56,791
Good morning.
58
00:06:58,414 --> 00:07:01,388
Kolovrate! Wake up?
59
00:07:02,951 --> 00:07:05,874
The prince calls you on the wall.
Somebody approaches the city.
60
00:07:08,036 --> 00:07:11,353
This is Carcun? -Karkun, exactly.
61
00:07:17,825 --> 00:07:21,537
He stopped there. Just bothering.
What are you doing?
62
00:07:21,745 --> 00:07:26,635
Snow got on, barely caught.
- Come on, do not spill.
63
00:07:26,843 --> 00:07:29,356
Otherwise, your bosses will be guilty.
- What else...
64
00:07:30,876 --> 00:07:34,294
Kosata zivotinjo! Everybody's gone!
65
00:07:34,981 --> 00:07:38,593
Yesterday you warned Dobromir
that Horde was spinning around.
66
00:07:40,067 --> 00:07:44,208
He did not listen to you, Duke.
That's why she's annoyed on the bed.
67
00:07:46,249 --> 00:07:48,473
He wants to fight in the open field.
68
00:07:51,257 --> 00:07:53,381
Is not it a fool?!
69
00:07:56,146 --> 00:07:58,662
He takes a little of
it, he's grown old.
70
00:07:58,870 --> 00:08:02,558
And I would command
hundreds and thousands.
71
00:08:02,767 --> 00:08:05,491
I would also forbid the yeast to drink.
72
00:08:14,528 --> 00:08:20,162
LEGEND OF KOLOVRAT
(FURIOUS)
73
00:08:21,740 --> 00:08:25,455
Evpatije Lvovièu.
- Smear lightning with a resin!
74
00:08:25,664 --> 00:08:28,449
Evpatije Lvovièu! -Here we go!
75
00:08:28,657 --> 00:08:32,097
Now the Duke will be angry.
- And who?
76
00:08:32,306 --> 00:08:35,867
When he's asleep! -Come on, you stupid!
77
00:08:37,600 --> 00:08:39,724
Hello, Prince.
78
00:08:44,028 --> 00:08:46,262
Hello.
79
00:08:48,577 --> 00:08:50,687
What do you think?
80
00:09:12,185 --> 00:09:16,198
They do not see the features.
No voice is heard.
81
00:09:16,407 --> 00:09:19,598
We need to burn them!
It's Horde!
82
00:09:26,300 --> 00:09:28,419
You forgot.
83
00:09:28,627 --> 00:09:30,856
Dad, will there be war?
84
00:09:31,065 --> 00:09:33,152
Tell me, can you
get out of there?
85
00:09:33,362 --> 00:09:35,527
Go home.
86
00:09:37,110 --> 00:09:39,204
Get ready, guys!
87
00:09:39,413 --> 00:09:42,196
And? Shoot the guns?
88
00:09:47,352 --> 00:09:49,506
We are waiting!
89
00:09:49,715 --> 00:09:51,805
We are waiting.
90
00:09:59,366 --> 00:10:02,713
These are the Brits! Brjanci!
91
00:10:02,921 --> 00:10:06,810
Prince Brjansky with a shower.
They come for baptism.
92
00:10:07,018 --> 00:10:09,311
Silence! Move!
Calm down!
93
00:10:09,521 --> 00:10:12,836
What did I say to you?
And you see how to fool!
94
00:10:14,531 --> 00:10:20,031
Open the gates, heroes!
Wait for guests!
95
00:10:33,550 --> 00:10:36,703
Close combat with a small machine.
96
00:10:36,911 --> 00:10:39,475
Divide yourself!
97
00:10:39,683 --> 00:10:42,722
Close combat with a small machine.
Prepare yourself!
98
00:10:42,930 --> 00:10:45,160
Attitude!
99
00:10:45,369 --> 00:10:47,555
Seci!
100
00:10:47,763 --> 00:10:49,851
Beat!
101
00:10:50,060 --> 00:10:52,332
Men are beaten to death,
102
00:10:52,541 --> 00:10:54,979
and women for you.
- Ma, stop it!
103
00:10:55,189 --> 00:10:57,461
Attack! Seci!
104
00:10:57,669 --> 00:10:59,841
Cover yourself!
105
00:11:00,063 --> 00:11:03,944
She's the prince's sister.
106
00:11:04,448 --> 00:11:07,463
Yesterday you asked me to give you.
107
00:11:14,107 --> 00:11:16,274
And who are you?
108
00:11:16,693 --> 00:11:19,175
Hello, Fyodor!
109
00:11:20,867 --> 00:11:23,044
Why are you late?
110
00:11:23,252 --> 00:11:25,579
You forgot.
111
00:11:25,787 --> 00:11:28,650
Today he has baptism. -Whose?
112
00:11:29,820 --> 00:11:34,000
My son. You baptize him.
113
00:11:34,209 --> 00:11:36,546
Do you remember?
114
00:11:37,307 --> 00:11:39,710
Did you see Hordu in color?
115
00:11:42,880 --> 00:11:45,038
Come on!
116
00:11:45,249 --> 00:11:48,605
I'll be one of your five
companions to agree.
117
00:12:03,350 --> 00:12:06,066
And what do we have a prince?
118
00:12:06,274 --> 00:12:10,729
I would wink him.
- Watch that you do not blink.
119
00:12:26,429 --> 00:12:29,124
Shields as support!
120
00:12:30,350 --> 00:12:32,638
Hit him on his left foot.
121
00:12:36,583 --> 00:12:39,057
Here's a grip!
122
00:12:44,448 --> 00:12:47,083
I was walking.
- Do not be so tough in the fight.
123
00:12:47,500 --> 00:12:50,054
Ma, carry on!
124
00:12:50,692 --> 00:12:52,981
Fagoso, my dear.
- Move!
125
00:12:53,189 --> 00:12:55,974
The knight is fighting,
and the five are afraid.
126
00:12:57,811 --> 00:13:01,679
Enough! I'll tell the prince
everything about your nonsense!
127
00:13:01,887 --> 00:13:04,510
Close combat with a small machine.
128
00:13:34,784 --> 00:13:39,429
I'm a jeweler! I got you!
- Daddy! -Here is.
129
00:13:39,639 --> 00:13:43,322
I found him by the door.
- How he coughed.
130
00:13:43,530 --> 00:13:47,897
Fallen, buddy.
It's winter, it's all frozen.
131
00:13:48,105 --> 00:13:51,829
Ježič. -Dad, there will not be much.
132
00:13:52,785 --> 00:13:55,809
I'll get his milk.
Would you like to watch
133
00:13:56,017 --> 00:13:58,954
how do you eat milk?
- Yes! We will!
134
00:14:14,215 --> 00:14:17,077
I made you a flute.
135
00:14:17,285 --> 00:14:19,672
Do you remember losing her?
136
00:15:07,730 --> 00:15:12,025
I cleared three of the snow.
Do you want anything else?
137
00:15:12,353 --> 00:15:14,932
Time to go.
138
00:15:20,166 --> 00:15:23,773
What... every day I'm telling you?
- Yes.
139
00:15:23,981 --> 00:15:26,515
And every day you tell me love.
140
00:15:29,338 --> 00:15:31,538
It's time for baptism.
141
00:15:35,965 --> 00:15:39,456
Baptism is the use of God's Joan.
142
00:15:41,022 --> 00:15:43,877
In the name of the Father. Amin.
143
00:15:44,627 --> 00:15:46,727
And the Son. Amin.
144
00:15:47,454 --> 00:15:49,563
And the Holy Spirit.
145
00:15:50,545 --> 00:15:52,216
Amin.
146
00:15:55,987 --> 00:15:58,199
And you give it to me.
147
00:15:58,407 --> 00:16:00,673
It's only a tenth with you.
148
00:16:02,362 --> 00:16:05,246
I would make him the
Duke of Brjansk.
149
00:16:08,804 --> 00:16:12,567
People! People!
150
00:16:13,062 --> 00:16:17,449
Horda has arrived!
They got stacked!
151
00:16:37,401 --> 00:16:39,924
Go on.
152
00:16:44,417 --> 00:16:49,105
Whoever wants to go to Me,
let Him give up himself.
153
00:16:49,314 --> 00:16:52,068
Let him take his baptism and follow Me.
154
00:16:52,276 --> 00:16:58,088
Blessed are those who are forgiven of
iniquity and who are covered by sins.
155
00:16:58,296 --> 00:17:04,007
Blessed is the man whom the
Lord does not commit sins.
156
00:17:38,615 --> 00:17:41,839
Who will bury them all?
157
00:17:43,384 --> 00:17:47,062
Open the gate! Let us go!
158
00:17:47,270 --> 00:17:49,651
Open the gate! -Where to?
159
00:17:49,860 --> 00:17:51,947
I tell you, back!
160
00:17:52,155 --> 00:17:55,930
Horde will kill us. Move!
Get out of here!
161
00:17:57,700 --> 00:18:01,826
Erophy, screw the bolts!
- You owe me another bed.
162
00:18:02,035 --> 00:18:04,375
You leave them women.
- What are you doing, dumb!
163
00:18:04,583 --> 00:18:08,470
I have to save the children!
I'm telling you, kids!
164
00:18:10,155 --> 00:18:12,781
Prince, I do not
understand military work.
165
00:18:12,990 --> 00:18:15,976
But as I have been elected to the
City Council, I will say this...
166
00:18:16,185 --> 00:18:19,142
We do not have to fight with Horde.
There are huge powers.
167
00:18:19,350 --> 00:18:21,311
They will kill the
people and destroy Riazan.
168
00:18:21,312 --> 00:18:23,274
- Then go and wait for
them with bread and salt.
169
00:18:23,482 --> 00:18:25,824
Keep talking.
170
00:18:28,081 --> 00:18:30,110
We should give them tribute.
171
00:18:30,111 --> 00:18:32,139
We can give them a
fight without a fight.
172
00:18:32,347 --> 00:18:35,519
We may be impoverished, but
we will keep the city.
173
00:18:35,728 --> 00:18:39,622
To buy out.
- And if the evil was saved?
174
00:18:39,831 --> 00:18:43,324
We need to get ready for battle.
- We have a little.
175
00:18:43,532 --> 00:18:46,850
Father, each of us
is worth 10 Hordin.
176
00:18:56,588 --> 00:19:00,841
Too bad, we could not send
a messenger for help.
177
00:19:01,512 --> 00:19:03,335
You, Vasily...
178
00:19:03,543 --> 00:19:07,267
as you wanted, go with
the Hordes with gifts.
179
00:19:08,247 --> 00:19:11,068
Trade and do whatever you want,
180
00:19:11,715 --> 00:19:13,995
But give me time.
181
00:19:14,208 --> 00:19:17,960
They will only speak with the prince.
- Kneže.
182
00:19:23,978 --> 00:19:26,225
You do not have to leave the city.
183
00:19:30,239 --> 00:19:32,469
You're right talking.
184
00:19:32,677 --> 00:19:36,041
I need more here in Ryazan.
Fjodore!
185
00:19:39,784 --> 00:19:43,287
You will go with Vasili.
And from people take...
186
00:19:47,209 --> 00:19:49,646
Do not cry, you fool!
Hide the kids!
187
00:19:51,439 --> 00:19:54,802
Let's go to the southern gate!
- I was there! The same closed!
188
00:19:55,902 --> 00:19:58,967
And I'll open it to you!
- Stani! -Are not you wrong?
189
00:20:01,283 --> 00:20:04,691
Wait! You're a prince of ten.
- So?
190
00:20:05,252 --> 00:20:07,943
Do they let me out of town?
I'm an eagle.
191
00:20:08,152 --> 00:20:10,721
If they let me go, I'll give you
the grass that will help you
192
00:20:10,929 --> 00:20:13,556
in all diseases.
Your wife will be happy.
193
00:20:14,527 --> 00:20:17,342
They surrounded the city.
If you get out, you're done.
194
00:20:20,805 --> 00:20:22,898
Good people!
195
00:20:23,793 --> 00:20:26,560
The most humorous man in Ryazan.
196
00:20:26,768 --> 00:20:29,389
Did you look from the ramparts
and see how many of them are?
197
00:20:29,597 --> 00:20:32,462
It's Bat!
I was in Horde!
198
00:20:32,671 --> 00:20:35,227
I know them all.
199
00:20:35,436 --> 00:20:38,682
I have a young woman.
There is one! Marfinka.
200
00:20:39,452 --> 00:20:43,152
My owner!
My beauty!
201
00:20:44,214 --> 00:20:46,716
I can not keep an eye on you.
202
00:20:51,222 --> 00:20:53,308
Open the gate!
203
00:20:59,573 --> 00:21:02,443
I dug my boots.
204
00:21:02,651 --> 00:21:06,128
I hit a bang with my feet.
It's all about wet.
205
00:21:06,337 --> 00:21:10,824
Your beard is sharp. -Boljar is here.
- Go. Start with me.
206
00:21:11,032 --> 00:21:15,616
Here we go! I know a lot of songs.
- Baby? I love the songs.
207
00:21:18,047 --> 00:21:20,143
Assemble your damn.
208
00:21:22,626 --> 00:21:24,861
You're going to Horde.
209
00:21:25,175 --> 00:21:27,296
With Fjodor.
210
00:21:27,505 --> 00:21:29,624
Do not get angry, dons.
211
00:21:30,530 --> 00:21:33,430
Make someone else
go with Fjodor.
212
00:21:35,719 --> 00:21:37,948
Sit down.
213
00:21:45,194 --> 00:21:47,427
I'm not ordering you.
214
00:21:47,636 --> 00:21:49,801
Please.
215
00:21:50,010 --> 00:21:54,802
Neither Fyodor nor Vasily can be
tricky, I can not believe it.
216
00:21:55,013 --> 00:21:58,249
Fjodor is awesome, quickly ignited.
217
00:21:58,457 --> 00:22:00,732
Just listen to you.
218
00:22:00,940 --> 00:22:03,646
And Vasily is everything in gold.
219
00:22:03,854 --> 00:22:06,549
I need an agreement...
with a can.
220
00:22:06,757 --> 00:22:10,351
Or give me a couple of days
with the negotiations.
221
00:22:10,560 --> 00:22:13,184
At least to strengthen ourselves.
222
00:22:16,336 --> 00:22:18,429
Answers!
223
00:22:22,210 --> 00:22:26,046
Do not bother him! -Nasty!
Do not make him go!
224
00:22:26,256 --> 00:22:29,044
There is a memory problem!
225
00:22:29,252 --> 00:22:32,724
When she wakes up, she does
not remember anything!
226
00:22:32,933 --> 00:22:36,645
Bunovan wakes up!
Everything breaks at home!
227
00:22:36,853 --> 00:22:39,920
When he wakes up, he's 13!
228
00:22:40,128 --> 00:22:43,743
He's constantly returning to this battle
and that's why he breaks it all down!
229
00:22:43,953 --> 00:22:46,447
No one knows!
230
00:22:46,655 --> 00:22:50,503
Just Carcount!
I just told him!
231
00:22:50,711 --> 00:22:54,128
I'm still waiting for him to pass
through and his memory is back.
232
00:22:54,442 --> 00:22:56,623
Open.
233
00:22:58,577 --> 00:23:01,277
How much more will I suffer?
234
00:23:02,972 --> 00:23:05,170
Wait, Prince!
235
00:23:09,869 --> 00:23:12,286
I'll go with Fjodor.
236
00:23:28,736 --> 00:23:31,688
16, 17.
237
00:23:32,441 --> 00:23:36,593
Silver folds to the bottom.
And watch that it does not spill!
238
00:23:37,614 --> 00:23:39,888
Hello, Corneille. -Hello.
239
00:23:40,096 --> 00:23:44,394
Thankfully for him.
- All wealth is distributed.
240
00:23:46,169 --> 00:23:48,516
Vidar! Did you say that
you were in Horde?
241
00:23:48,760 --> 00:23:51,676
Well? -Do you know their tongue?
- I know a lot of languages.
242
00:23:51,920 --> 00:23:55,505
Then you go with us.
- Where to? -This!
243
00:23:55,750 --> 00:23:58,192
I'm a sick man!
244
00:23:58,401 --> 00:24:03,171
Not until you fall off your leg!
245
00:24:11,368 --> 00:24:14,351
Here is. I burned you for the road.
246
00:24:15,699 --> 00:24:20,291
She'll go with you. It will help
you remember and carry a book.
247
00:24:20,536 --> 00:24:22,635
There is no need. -Has.
Do not object.
248
00:24:24,393 --> 00:24:26,520
Come back quickly.
I want a new one.
249
00:24:36,238 --> 00:24:38,347
Here we go.
250
00:24:38,877 --> 00:24:41,184
Nastja!
251
00:24:52,065 --> 00:24:55,571
Karkune! Watch it!
252
00:25:28,651 --> 00:25:31,092
You forgot again.
253
00:25:34,975 --> 00:25:37,106
War?
254
00:25:42,773 --> 00:25:44,866
We'll see.
255
00:26:23,871 --> 00:26:26,092
Translator? -What is it?
256
00:26:26,336 --> 00:26:29,202
What is their grandfather talking about?
- Explaining them a command.
257
00:26:32,556 --> 00:26:35,054
If you listen, they'll hit you.
258
00:26:35,300 --> 00:26:37,520
And why are they laughing?
259
00:26:38,709 --> 00:26:40,806
Antichrists.
260
00:26:49,407 --> 00:26:53,897
They eat girls, with a white onion.
261
00:27:13,270 --> 00:27:15,997
God is with us.
262
00:27:24,293 --> 00:27:27,204
Great henna, big Horde.
263
00:27:29,233 --> 00:27:33,218
Prince Yuri trusted us to
surrender to the son of heaven
264
00:27:33,427 --> 00:27:36,009
modest gift.
265
00:27:41,787 --> 00:27:43,900
And please accept...
266
00:27:44,966 --> 00:27:47,667
These modest gifts.
267
00:28:16,530 --> 00:28:19,088
Eat!
268
00:28:36,682 --> 00:28:39,018
Try it.
269
00:28:49,830 --> 00:28:52,121
Milk from the mare.
270
00:28:52,366 --> 00:28:55,867
Just do not spit on him. It was acid.
271
00:28:56,112 --> 00:28:59,006
Just do not spit. -Do not spit.
272
00:28:59,250 --> 00:29:02,827
Just do not spit. -Do not spit.
273
00:29:05,205 --> 00:29:07,375
Great henna...
274
00:29:07,747 --> 00:29:10,118
Let us know,
275
00:29:10,326 --> 00:29:12,614
What do you want from the Rjazans?
276
00:29:39,989 --> 00:29:42,473
Big Kan says he did
not ask for anything.
277
00:29:42,474 --> 00:29:44,960
He did not call
you, you came alone.
278
00:29:50,159 --> 00:29:53,835
He likes watching you.
279
00:30:03,845 --> 00:30:07,983
Ryazan will be the first Russian
city of the Great Khan.
280
00:30:16,617 --> 00:30:19,080
Your country needs a master.
281
00:30:24,994 --> 00:30:27,335
Eat.
282
00:30:29,108 --> 00:30:31,215
Great Kan says,
283
00:30:31,459 --> 00:30:36,251
Whoever kneel before
him, he will eat well.
284
00:30:37,360 --> 00:30:40,802
Look, I'm not kneeling.
285
00:30:52,739 --> 00:30:55,112
I did not understand, repeat.
286
00:31:01,966 --> 00:31:04,234
The prince wanted to say...
287
00:31:06,557 --> 00:31:09,250
There is one proverb with us...
288
00:31:11,017 --> 00:31:13,694
"First jump and say hop".
289
00:31:30,062 --> 00:31:34,508
Do you think the big can
kneel before some of you?
290
00:31:42,180 --> 00:31:44,923
I think that everything will be yours,
291
00:31:46,412 --> 00:31:48,935
when it does not exist.
292
00:32:33,980 --> 00:32:36,810
Bring the charter.
293
00:32:45,762 --> 00:32:47,988
Great Kan wants
294
00:32:48,295 --> 00:32:51,787
that some of the soldiers
accidentally do not kill you.
295
00:32:53,009 --> 00:32:56,145
To see the negligence of your flock...
296
00:32:59,864 --> 00:33:02,421
and the size of his people.
297
00:33:17,494 --> 00:33:21,159
This Charter...
lets you...
298
00:33:21,403 --> 00:33:25,206
to walk all the
countries of Batu Khan.
299
00:33:25,452 --> 00:33:27,950
No soldier should attack you.
300
00:33:28,198 --> 00:33:32,470
You can ask from every prince,
under the authority of the khan:
301
00:33:33,723 --> 00:33:37,162
horse, title and equipment.
302
00:34:14,926 --> 00:34:20,997
If you move, they will kill you.
303
00:34:26,030 --> 00:34:29,090
I have no more power to
curse what I'm holding.
304
00:34:29,334 --> 00:34:31,585
I'll give it a lift.
305
00:34:31,831 --> 00:34:34,934
If I'm dying then
I'll be in color!
306
00:34:35,180 --> 00:34:39,998
Yes maybe... our...
Warning?
307
00:34:47,755 --> 00:34:51,007
Run! -Be safe!
308
00:34:54,133 --> 00:34:56,336
U boj!
309
00:35:06,826 --> 00:35:09,263
All of this!
310
00:35:12,341 --> 00:35:14,464
Follow me!
311
00:35:21,667 --> 00:35:23,762
Do not be late!
312
00:35:29,418 --> 00:35:31,763
Ratmir, hurry!
313
00:35:34,516 --> 00:35:37,699
Together!
314
00:35:46,106 --> 00:35:48,223
Everyone on horses!
315
00:35:48,913 --> 00:35:51,678
Do not hesitate! Here we go!
316
00:35:56,291 --> 00:35:58,747
Let's go to the forest!
317
00:36:11,989 --> 00:36:14,098
Fjodore!
318
00:36:15,424 --> 00:36:20,794
Here we go! -The knight
will break them five.
319
00:36:21,348 --> 00:36:24,017
Get rid of people!
320
00:37:36,891 --> 00:37:42,861
Kill me! Kill me!
Do not touch the prince.
321
00:37:45,797 --> 00:37:49,354
You do not have to follow it.
322
00:37:49,736 --> 00:37:53,108
The fighter will kill him.
323
00:38:00,446 --> 00:38:03,062
Save Hordu.
324
00:38:19,121 --> 00:38:23,866
What is she like? For many
years I have not seen Nasty!
325
00:38:24,110 --> 00:38:26,538
I'm afraid she will not recognize me.
326
00:38:26,783 --> 00:38:30,345
I wonder how she is.
She's my wife.
327
00:38:30,589 --> 00:38:35,874
How? What kind of woman?
- We have children too. Two.
328
00:38:36,121 --> 00:38:39,376
Imagine I got hurt?!
And my grandfather became.
329
00:38:39,623 --> 00:38:42,119
Let's go faster! Forward!
330
00:38:42,364 --> 00:38:46,163
Kolovrate! We need to light a fire!
331
00:38:46,406 --> 00:38:49,578
We'll all be freezing!
332
00:38:49,825 --> 00:38:53,695
We should not stop!
We have to arrive in Ryazan.
333
00:38:53,941 --> 00:38:56,629
Let's roll in the circle!
We are far!
334
00:38:56,874 --> 00:39:00,418
Ryazan is surrounded!
I'm telling you that we will die!
335
00:39:00,665 --> 00:39:02,790
We'll get through!
336
00:39:13,426 --> 00:39:15,514
Stop!
337
00:39:32,537 --> 00:39:34,808
Do not be afraid!
338
00:39:41,284 --> 00:39:44,126
Potatoes do not eat Ruse!
339
00:39:57,965 --> 00:40:00,643
Drink! You're going to sleep like a kid.
340
00:40:00,890 --> 00:40:04,243
Grasses help sleep.
341
00:40:04,488 --> 00:40:08,058
And the liver of the hedgehog.
342
00:40:08,301 --> 00:40:10,497
It's too late to sleep.
343
00:40:10,824 --> 00:40:14,358
At dawn we'll move.
- You will not get to Ryazan.
344
00:40:14,604 --> 00:40:17,246
He will not calm
down until tomorrow.
345
00:40:17,489 --> 00:40:20,724
Drink! -Not. I do not need it.
346
00:40:24,372 --> 00:40:26,672
You chose a strange temptation.
347
00:40:27,517 --> 00:40:30,530
I and I can sleep
on the bare ground.
348
00:40:30,776 --> 00:40:33,395
And in the monastery I
had another temptation.
349
00:40:33,640 --> 00:40:37,847
I was wearing my skin...
- Are you in the grass?
350
00:40:38,828 --> 00:40:42,158
And is there any grass
that I can not sleep?
351
00:40:42,741 --> 00:40:45,973
And what about you?
It's not for me, for my brother.
352
00:40:46,216 --> 00:40:48,501
He has a memory problem.
353
00:40:48,903 --> 00:40:51,940
If you're lips, forget everything.
354
00:40:52,185 --> 00:40:55,127
And then he swears a long time.
355
00:40:55,374 --> 00:40:57,570
Happy.
356
00:40:57,815 --> 00:41:02,634
Everyday you start life again.
But you do not remember the bad one.
357
00:41:04,759 --> 00:41:08,822
Come on, Nestor! You see,
the icebergs will fall.
358
00:42:19,021 --> 00:42:21,146
Map.
359
00:42:36,404 --> 00:42:40,370
Be careful not to lose.
Write that you would not forget.
360
00:42:46,166 --> 00:42:48,342
Lado!
361
00:42:51,435 --> 00:42:54,842
You wounded, but the wound healed.
That was a long time ago, 13 years ago.
362
00:42:55,087 --> 00:42:58,986
I have not slept.
I need a book.
363
00:43:27,407 --> 00:43:30,849
Feel the fire.
- The forest was probably burning.
364
00:43:41,039 --> 00:43:44,109
On the. Do not tremble.
365
00:43:53,520 --> 00:43:55,773
It's not forest.
366
00:44:38,819 --> 00:44:42,925
We're not slaves, guys!
Beautiful, we are not slaves.
367
00:45:15,985 --> 00:45:18,466
Kill the Duke!
368
00:45:51,343 --> 00:45:53,534
Mum!
369
00:45:53,742 --> 00:45:55,872
Not!
370
00:46:00,268 --> 00:46:02,917
Father, I'll save you!
371
00:46:06,170 --> 00:46:08,576
Daria!
372
00:46:10,250 --> 00:46:12,419
Run away!
373
00:47:21,809 --> 00:47:24,422
Let him go.
374
00:49:09,571 --> 00:49:12,523
Assemble survivors.
375
00:50:03,469 --> 00:50:08,477
The killers! The killers are back!
They'll kill us!
376
00:50:11,554 --> 00:50:14,440
Hide the kids!
377
00:52:40,392 --> 00:52:43,717
I see you learned to
fight with two swords.
378
00:52:43,961 --> 00:52:48,278
What are you doing? Poor me...
379
00:52:48,524 --> 00:52:50,693
He'll be back soon.
We need to run!
380
00:52:50,937 --> 00:52:53,721
Are you running? Run away!
- Why are you pushing a man?
381
00:52:53,929 --> 00:52:58,059
What are you doing, fool? Hide,
the old people! -You're smart!
382
00:52:58,304 --> 00:53:02,340
When Horde returns,
everything will kill us! All!
383
00:53:07,987 --> 00:53:13,117
Where to hide?
There was not a whole house left.
384
00:53:13,362 --> 00:53:15,765
Let's go to the neighbor.
They did not burn.
385
00:53:16,011 --> 00:53:18,445
And when they're burned,
what will you do then?
386
00:53:18,690 --> 00:53:23,322
If we do not save the neighbors,
we will not survive the winter.
387
00:53:23,569 --> 00:53:25,916
How can we save them?
388
00:53:31,413 --> 00:53:35,422
This is Horde's ticket.
I saw her in Batu's tent.
389
00:53:35,667 --> 00:53:39,562
Prince Yuri failed to send messengers.
We will send them.
390
00:53:39,806 --> 00:53:42,023
Horda is going to the river. This way.
391
00:53:42,231 --> 00:53:45,407
Bato's army is huge.
We all have to fight against them.
392
00:53:45,653 --> 00:53:48,452
Let messengers tell the
princes that they will bring
393
00:53:48,453 --> 00:53:51,253
you to the field under
the Pleshivata mountain.
394
00:53:51,498 --> 00:53:54,055
And we will provide them with time.
395
00:53:54,654 --> 00:53:58,174
We'll try to turn
Horrid towards you.
396
00:53:58,419 --> 00:54:00,693
How to measure with
them? -They're going to
397
00:54:00,694 --> 00:54:02,967
suck us. Celu Hordu?
- But you made it up!
398
00:54:03,176 --> 00:54:07,550
Who knows the road to
Vladimir, Kolomna and Murom?
399
00:54:07,796 --> 00:54:11,261
Yeah. And I.
400
00:54:12,207 --> 00:54:15,169
I know the winter way to Kolomna.
401
00:54:15,415 --> 00:54:20,040
And what are we going to do with the kids?
- You can not fight with children and women.
402
00:54:20,286 --> 00:54:22,491
Let them stay, how different?
403
00:54:26,992 --> 00:54:29,298
There is nothing!
404
00:54:32,416 --> 00:54:35,696
Take them to the
cave, near Nestor.
405
00:54:36,799 --> 00:54:39,012
You travel to Vladimir.
406
00:54:40,616 --> 00:54:42,833
You in Murom.
407
00:54:45,776 --> 00:54:48,941
And where are you going to be?
- I'm like a house.
408
00:54:51,818 --> 00:54:54,595
Where the Starica is
divided into two parts,
409
00:54:54,804 --> 00:54:58,033
turn right. Otherwise, the Horde
will fall into your hands.
410
00:54:58,276 --> 00:55:01,061
I will not fall their
hands, I'm a fortune.
411
00:55:02,956 --> 00:55:05,479
May God guard you.
412
00:55:05,725 --> 00:55:10,705
Now let's think...
how to turn to Horde.
413
00:55:11,989 --> 00:55:14,276
I know how.
414
00:55:54,844 --> 00:55:57,412
Grass? -Traves, grass.
415
00:55:57,656 --> 00:56:01,560
Help?
- They're not those grass. Push it.
416
00:57:18,947 --> 00:57:21,926
I tell you the poison is checked!
417
00:57:22,169 --> 00:57:25,232
Karkune! Give me the bow.
418
00:57:25,476 --> 00:57:27,597
Onion!
419
00:57:54,704 --> 00:57:57,572
You are ordered to
check food and water!
420
00:57:57,818 --> 00:58:01,984
I'll cut your ears and
feed the dogs to them!
421
00:58:14,104 --> 00:58:18,781
You there! Binders Tarhane, to me!
Get him alive!
422
00:59:57,233 --> 01:00:00,436
Look, good onion.
423
01:00:01,040 --> 01:00:04,762
They know they're sewing! Antichrists!
424
01:00:06,631 --> 01:00:09,189
And? To eat?
425
01:00:09,435 --> 01:00:12,351
Vojvodo! -He's leading you people now.
426
01:00:12,596 --> 01:00:15,043
You were a duke, you will...
427
01:00:16,775 --> 01:00:19,137
They shot him!
428
01:00:19,345 --> 01:00:22,779
They shot him! What are you standing?
429
01:00:23,025 --> 01:00:27,181
Slowly, breathe.
Why are you standing? -Hush hush!
430
01:00:28,963 --> 01:00:33,431
Fell asleep. He did not sleep
for three days.
431
01:00:36,716 --> 01:00:40,730
Tie him up.
And come to eat.
432
01:00:41,836 --> 01:00:44,182
Fell asleep.
433
01:00:53,545 --> 01:00:56,731
Interesting.
434
01:00:56,939 --> 01:01:00,087
Soon they will bring them.
435
01:01:03,239 --> 01:01:05,352
Go.
436
01:01:13,517 --> 01:01:15,623
Outside!
437
01:01:23,955 --> 01:01:27,896
Holy Mother of God,
make her win...
438
01:01:28,825 --> 01:01:32,370
that Horde turned around, that
the war would no longer be.
439
01:01:32,614 --> 01:01:34,884
Totally. Never.
440
01:01:35,093 --> 01:01:37,511
That all of us
return to our homes.
441
01:01:40,520 --> 01:01:42,684
Make me like that...
442
01:01:42,928 --> 01:01:46,311
to notice me. Take note.
443
01:02:01,549 --> 01:02:04,899
The Lord with 5 loaves and 2
fish fed 5 thousand people.
444
01:02:05,146 --> 01:02:08,161
How much longer will you be?
- Would you just be brave?
445
01:02:08,408 --> 01:02:11,298
Take it. -Here you go!
446
01:02:12,931 --> 01:02:17,924
They say that Jews are insect-feeding.
Strange people.
447
01:02:18,168 --> 01:02:20,485
I do not know, but I'm sick.
448
01:02:20,694 --> 01:02:22,882
Hey, come here!
449
01:02:24,799 --> 01:02:28,397
Eat. Take him too.
450
01:02:28,641 --> 01:02:31,427
You should wake him up.
We'll be moving soon.
451
01:03:03,909 --> 01:03:06,138
Slowly.
452
01:03:06,348 --> 01:03:10,448
Here is. You see there is no blood.
Wounded you, wound healed.
453
01:03:10,695 --> 01:03:14,348
That was a long time ago, 13 years ago.
We're in the woods now.
454
01:03:15,062 --> 01:03:19,115
You serve as a tsar with Prince George.
You teach your dad to...
455
01:03:21,253 --> 01:03:23,438
Not!
456
01:03:30,629 --> 01:03:32,970
Hold it! -Stay!
457
01:03:39,081 --> 01:03:41,428
Tie it well! Tie him up!
458
01:03:41,672 --> 01:03:44,560
Slowly! Wake up! Hold it!
459
01:03:44,917 --> 01:03:48,274
Do not screw it. -Give her up!
You stripped him, you fool!
460
01:03:48,520 --> 01:03:50,882
Remember!
461
01:03:51,090 --> 01:03:54,525
Batu was burned by Riazan!
Let's go to him!
462
01:03:54,770 --> 01:03:57,206
We want to turn it on ourselves!
463
01:03:57,530 --> 01:03:59,662
Remember!
464
01:04:04,054 --> 01:04:06,307
I remembered.
465
01:04:20,272 --> 01:04:22,658
Excuse me... guys.
466
01:04:46,432 --> 01:04:48,627
I know how to wake up.
467
01:04:49,718 --> 01:04:51,827
They say I made a mistake.
468
01:04:53,081 --> 01:04:55,919
Hey! -What is it?
- You did everything well.
469
01:05:04,942 --> 01:05:07,728
Against the Horde we
have to fight together.
470
01:05:07,974 --> 01:05:10,862
Evpatius Lvovich asks you to
bring the government army
471
01:05:11,070 --> 01:05:13,639
on the field under the
Plešivata mountain.
472
01:05:13,884 --> 01:05:16,321
There will be an army
from Murom and Kolomna.
473
01:05:16,568 --> 01:05:20,481
We will strike from all sides...
and we'll break Horrid.
474
01:05:20,727 --> 01:05:24,883
Is Batu's army numerous?
- Huge, they are numbered into 10 species.
475
01:05:25,127 --> 01:05:27,665
They go for ice, the river Oka.
476
01:05:29,113 --> 01:05:31,198
The messenger is telling the truth.
477
01:05:31,445 --> 01:05:36,019
Surveyors saw Horde.
They counted at least 10 thousand.
478
01:05:36,388 --> 01:05:39,300
The city needs to be saved for siege.
Call the Duke to me.
479
01:05:41,373 --> 01:05:44,849
And that Euphthi is yours.
- Who is this? -Kolovrat.
480
01:05:45,381 --> 01:05:47,913
The tenor was in the prince's cell.
481
01:05:49,552 --> 01:05:51,859
Desetar?
482
01:05:52,104 --> 01:05:55,138
And how much is his army?
- More than 20.
483
01:06:05,615 --> 01:06:08,143
What's twenty? One thousand?
484
01:06:08,386 --> 01:06:12,500
Warriors. Twenty warriors.
Each one is worth 100.
485
01:06:19,348 --> 01:06:21,494
He came to joke with us.
486
01:06:21,739 --> 01:06:24,308
We want to take our
army out of town,
487
01:06:24,553 --> 01:06:28,008
and jump in the
woods with a tenth.
488
01:06:31,207 --> 01:06:34,223
Go from us.
God is helping you.
489
01:06:35,136 --> 01:06:38,356
He is not a common tenth. -Go.
490
01:06:42,703 --> 01:06:45,194
Bring the Duke!
491
01:06:57,364 --> 01:07:00,047
He says that everyone will gather
under the Plešivata mountain.
492
01:07:00,638 --> 01:07:02,910
I'll give you...
493
01:07:03,240 --> 01:07:05,898
a relaxing horse.
494
01:07:07,582 --> 01:07:10,289
And with all your affliction,
495
01:07:11,288 --> 01:07:13,532
that she will not get help.
496
01:07:22,848 --> 01:07:25,880
To fight with Horde,
in the open field...
497
01:07:26,789 --> 01:07:29,247
safe death.
498
01:07:32,265 --> 01:07:34,493
What can I say Kolovratu?
499
01:07:37,826 --> 01:07:40,388
I need the army here.
500
01:07:41,299 --> 01:07:44,062
With God!
501
01:08:13,939 --> 01:08:17,195
They did not come back. -Damn it!
502
01:08:17,441 --> 01:08:19,868
Get out of the way!
503
01:09:13,635 --> 01:09:19,830
Evening gray sky, powerful Tengra,
protect me and save evil spirits!
504
01:09:21,326 --> 01:09:23,498
Hey, what's up with you?
505
01:09:23,742 --> 01:09:25,861
I saw the trouble!
506
01:09:28,748 --> 01:09:30,997
What do you mean?
507
01:09:34,495 --> 01:09:36,640
Forest spirits.
508
01:09:46,229 --> 01:09:48,432
Let's go, let's go!
509
01:09:53,597 --> 01:09:55,829
Karkune, try it!
510
01:09:56,077 --> 01:09:58,295
Ma, swallow.
511
01:09:58,846 --> 01:10:03,087
And what is that? You saw the rot
from the moor? -Of course.
512
01:10:03,331 --> 01:10:06,060
We'll scare them. They're superstitious.
513
01:11:20,797 --> 01:11:23,106
I saw the trouble!
514
01:11:23,351 --> 01:11:26,643
Forest spirits attacked us!
Forest Spirits!
515
01:11:26,889 --> 01:11:29,144
Get moving!
516
01:11:31,494 --> 01:11:35,170
I swear, I saw a forest spirit.
517
01:12:10,692 --> 01:12:13,316
Great henna.
518
01:12:24,570 --> 01:12:28,981
Surveyors caught him today.
519
01:13:02,568 --> 01:13:05,055
Terrible?
520
01:13:07,819 --> 01:13:10,080
Terrible.
521
01:13:33,301 --> 01:13:37,487
What a runaway when
they saw a green man!
522
01:13:39,798 --> 01:13:42,197
If we do two more
such visits to them,
523
01:13:42,440 --> 01:13:45,616
Vladimir will go after us.
524
01:13:45,860 --> 01:13:52,010
Here is. Horde's wine.
It's made from cow's milk.
525
01:13:58,238 --> 01:14:01,155
Leave for the rest!
- Good, huh?
526
01:14:01,401 --> 01:14:07,315
Fatigue? -Popius.
Did you get stuck? You drink.
527
01:14:08,082 --> 01:14:11,770
We have a lot of work tomorrow.
The armies have to come.
528
01:14:13,779 --> 01:14:15,997
And will it come?
529
01:14:17,775 --> 01:14:20,030
He'll come.
530
01:14:20,239 --> 01:14:22,907
And where would you go?
531
01:16:06,359 --> 01:16:08,785
Slowly. Slowly.
532
01:16:09,029 --> 01:16:12,615
They wound you, but the wound was over.
That was a long time ago, 13 years ago.
533
01:16:12,861 --> 01:16:15,440
You were a tenth with Prince George.
We're in the woods now.
534
01:16:15,686 --> 01:16:18,917
We fight with Batu Kan
because he burnt Riazan.
535
01:16:21,458 --> 01:16:24,732
I'm your wife... Lada.
536
01:16:27,530 --> 01:16:29,980
My wife is called Nastya.
537
01:16:37,535 --> 01:16:39,633
I did not forget.
538
01:16:41,580 --> 01:16:43,924
You are my memories of the home...
539
01:16:45,126 --> 01:16:47,414
only.
540
01:17:15,924 --> 01:17:19,517
Horses are heard. Far.
541
01:17:20,440 --> 01:17:24,025
I thought our people would not come.
- Stay here, I'll look.
542
01:17:24,269 --> 01:17:26,609
Guards.
543
01:19:37,890 --> 01:19:40,714
Karkune! Over here! Over here!
544
01:20:12,274 --> 01:20:15,564
Great Tangri.
545
01:20:32,649 --> 01:20:35,020
Attack!
546
01:20:49,770 --> 01:20:52,121
Cover it!
547
01:21:42,604 --> 01:21:46,553
They drink blood and get drunk.
This and more.
548
01:21:46,797 --> 01:21:51,144
In Dalgya, the forest spirit
took three hundred souls.
549
01:21:51,388 --> 01:21:54,288
I did not believe my eyes.
They all saw it.
550
01:21:55,317 --> 01:21:57,838
Without a big henna,
spirits will swallow us.
551
01:21:57,840 --> 01:22:00,358
Ghosts were afraid of Genghis Khan.
552
01:22:00,605 --> 01:22:02,976
He was a big can.
553
01:22:07,708 --> 01:22:10,408
Outside!
554
01:22:32,219 --> 01:22:34,584
Batu Kane.
555
01:22:34,829 --> 01:22:40,343
I served your grandfather and your father.
556
01:22:40,587 --> 01:22:44,740
I've been fighting all my life.
557
01:22:46,200 --> 01:22:52,022
He walked and defeated.
But I can not fight the ghosts.
558
01:22:52,267 --> 01:22:57,824
I know that our ghosts did not squash
our water and attack our camp.
559
01:22:58,067 --> 01:23:00,913
But I saw it myself.
560
01:23:04,775 --> 01:23:07,000
What did you see?
561
01:23:08,222 --> 01:23:11,989
That Russian was on the field alone.
562
01:23:12,234 --> 01:23:16,357
We surrounded him.
563
01:23:16,601 --> 01:23:20,612
A snowstorm rising,
564
01:23:20,856 --> 01:23:24,107
and a huge beast came out of it.
565
01:23:24,353 --> 01:23:29,777
She attacked us, and then
the Russians appeared.
566
01:23:32,484 --> 01:23:36,168
When I was a kid, you
gave me a riddle.
567
01:23:36,412 --> 01:23:40,833
Long, black, can not sleep.
568
01:23:41,076 --> 01:23:43,740
Do you remember?
569
01:23:57,390 --> 01:24:01,509
I did not even notice
how old you were.
570
01:24:01,757 --> 01:24:04,344
It's a shadow.
571
01:24:05,589 --> 01:24:09,708
Russians can not win us.
572
01:24:09,952 --> 01:24:12,323
And fear can.
573
01:24:14,437 --> 01:24:20,084
All my soldiers must see that they
are not ghosts, but ordinary people.
574
01:24:20,956 --> 01:24:23,643
Poor people.
575
01:24:27,603 --> 01:24:30,218
Turn around the army.
576
01:24:30,463 --> 01:24:34,295
But Kane... all the army?
577
01:24:38,865 --> 01:24:40,963
Start.
578
01:25:22,708 --> 01:25:26,006
Will he really help?
- There's no better ghosts.
579
01:25:46,247 --> 01:25:49,235
Go potatches.
It's not your battle.
580
01:25:49,480 --> 01:25:53,611
We will manage ourselves. Goodbye.
581
01:26:01,841 --> 01:26:05,564
Thank you, monk.
- Nestor is my name.
582
01:26:05,808 --> 01:26:07,430
You were with me in the cave.
583
01:26:07,431 --> 01:26:09,050
You were telling me I
was starting a sword.
584
01:26:09,697 --> 01:26:14,136
So I talked you?
- I'm judging myself.
585
01:26:14,381 --> 01:26:17,426
As soon as war is, our God means,
and the power of God does not pray.
586
01:26:17,671 --> 01:26:19,876
They have many gods,
and ours is one.
587
01:26:20,084 --> 01:26:22,801
That's why I decided that
the Lord needs help.
588
01:26:23,048 --> 01:26:26,002
I gathered people in the villages.
589
01:26:27,207 --> 01:26:29,424
The guys sent me to ask...
590
01:26:29,668 --> 01:26:32,040
Is it true that you fought
with the thousands?
591
01:26:32,248 --> 01:26:35,068
Is it true that you can swing
with four swords? Show.
592
01:26:35,311 --> 01:26:38,179
Is it true that you slaughtered
40 of them from Horde?
593
01:26:39,775 --> 01:26:43,385
No 40... than 50.
594
01:26:43,920 --> 01:26:46,118
And seven of us were.
595
01:26:46,365 --> 01:26:48,731
Got it? -I did.
596
01:26:57,910 --> 01:27:00,100
Give me some water!
597
01:27:02,206 --> 01:27:06,464
There... there... Horde.
598
01:27:13,653 --> 01:27:16,054
I'm turning the whole army.
599
01:27:18,751 --> 01:27:21,006
Going to us.
600
01:27:24,230 --> 01:27:26,917
Turn them around!
601
01:27:27,161 --> 01:27:31,960
Turn around! -Turn around!
602
01:27:32,889 --> 01:27:38,112
Until next winter he will
not leave the forest.
603
01:27:39,339 --> 01:27:41,741
How come, Lord?
604
01:27:44,212 --> 01:27:47,402
There are a lot of kids with us. Whey.
605
01:28:05,344 --> 01:28:07,948
Here is a gift of the forest spirit.
606
01:28:10,819 --> 01:28:14,990
Small snowflakes.
How did you get frozen?
607
01:28:15,236 --> 01:28:17,812
And where to go? They do not
even have homes or parents.
608
01:28:18,057 --> 01:28:24,303
We will find an undeveloped
country, we will build a new city.
609
01:28:25,174 --> 01:28:28,133
We will raise children, and they will.
610
01:28:29,031 --> 01:28:31,292
We should believe.
611
01:28:31,725 --> 01:28:35,479
We should go to the forest.
- How about the forest? And children?
612
01:28:35,724 --> 01:28:37,666
It's going to get cold.
- With such a burden,
613
01:28:37,667 --> 01:28:39,605
how will we fight
Horde in the forest?
614
01:28:39,813 --> 01:28:43,782
Let's split up. Kids on one
side, we're on the other side.
615
01:28:44,026 --> 01:28:46,231
That will not survive.
616
01:28:51,032 --> 01:28:54,970
If the rivers reach out
and lift the kernel,
617
01:28:55,232 --> 01:28:57,731
They fly by ice. No horse
will come to them.
618
01:28:57,975 --> 01:29:02,022
How much do they need?
- The bullet started turning.
619
01:29:02,320 --> 01:29:04,610
We have to succeed.
620
01:29:06,882 --> 01:29:09,066
Prepare the sled. -Yup.
621
01:29:10,043 --> 01:29:13,404
We will keep Hordu until the raft
with children gets to the river.
622
01:29:14,863 --> 01:29:17,787
And so will the princes with
the army wait for them.
623
01:29:20,062 --> 01:29:22,313
You will go with Lad.
624
01:29:26,711 --> 01:29:28,972
Do not object.
625
01:29:30,309 --> 01:29:34,014
Here is a word curl.
This is Horde.
626
01:29:34,258 --> 01:29:37,546
Behind the river is the direction. The
forest is thick, no one goes there.
627
01:29:37,790 --> 01:29:40,073
When you get out straight,
lift up the sail.
628
01:29:46,332 --> 01:29:48,452
Karkune...
629
01:29:48,939 --> 01:29:51,122
You have only one task.
630
01:29:51,365 --> 01:29:53,607
To save your children.
631
01:29:53,815 --> 01:29:56,044
The core is well tethered.
- The most important thing
632
01:29:56,045 --> 01:29:58,276
is having the wind. There's
always a word on the river.
633
01:30:13,826 --> 01:30:15,918
Does it look like mine?
634
01:30:19,644 --> 01:30:21,776
Yes.
635
01:30:22,485 --> 01:30:24,792
Tomorrow I will not remember them.
636
01:30:26,078 --> 01:30:29,592
That's why they will not forget you.
637
01:30:31,673 --> 01:30:34,034
Watch the kids.
638
01:30:37,871 --> 01:30:40,367
I will not forget you either.
639
01:31:14,320 --> 01:31:16,591
We'll get warmed up.
640
01:31:16,799 --> 01:31:19,103
Otherwise they will come
to the princes and ask:
641
01:31:19,104 --> 01:31:21,408
Why have you folded your hand?
642
01:31:54,540 --> 01:31:56,685
They are going for a long time.
643
01:31:57,967 --> 01:32:00,395
They came up with something.
644
01:32:03,443 --> 01:32:05,621
There!
645
01:32:06,389 --> 01:32:08,514
There.
646
01:32:08,761 --> 01:32:11,017
There.
647
01:33:33,144 --> 01:33:35,431
Which day is today?
648
01:33:35,775 --> 01:33:37,980
Friday.
649
01:33:40,278 --> 01:33:42,838
I can not die on Friday.
650
01:33:43,973 --> 01:33:46,261
Then it's Saturday.
651
01:34:37,010 --> 01:34:39,251
Who makes them this way?
652
01:34:43,734 --> 01:34:47,501
What is it? Close, but is it slippery?
653
01:35:16,760 --> 01:35:19,027
Stop, you fool!
654
01:36:02,122 --> 01:36:05,343
Hurry, Karkune.
We will not last long.
655
01:36:27,688 --> 01:36:30,467
We will not pass.
We have to push ourselves.
656
01:36:56,105 --> 01:37:02,282
Push! Come on! Come on!
657
01:37:04,321 --> 01:37:07,376
Here we go! Here we go!
658
01:37:24,647 --> 01:37:26,762
Shields!
659
01:37:28,584 --> 01:37:31,374
Imagination, wounded!
660
01:37:45,936 --> 01:37:49,135
Now I would ate a chicken soup,
what kind of mom was right.
661
01:37:51,484 --> 01:37:53,647
Mum.
662
01:37:53,894 --> 01:37:56,161
I am Marfinka...
663
01:37:56,407 --> 01:37:58,765
pretty women.
664
01:38:01,840 --> 01:38:05,417
Let me kill him.
665
01:38:11,076 --> 01:38:13,366
Get out of my way!
666
01:38:25,054 --> 01:38:27,420
U boj!
667
01:38:31,234 --> 01:38:34,168
Close combat with a small machine.
668
01:38:39,960 --> 01:38:42,765
Lord, give us strength!
669
01:39:05,433 --> 01:39:09,200
In the line! Hold the machine!
670
01:39:11,486 --> 01:39:14,232
Now! Left!
671
01:39:16,266 --> 01:39:18,845
In a circle!
672
01:39:20,888 --> 01:39:23,227
Here! Come here!
673
01:39:31,215 --> 01:39:33,337
Dig!
674
01:39:33,597 --> 01:39:35,860
Nestore!
675
01:40:08,621 --> 01:40:12,064
Vidare!
676
01:41:18,561 --> 01:41:20,720
What is it?
677
01:41:21,421 --> 01:41:25,085
I can not take it away, it's
frozen, and we have no fire.
678
01:41:30,370 --> 01:41:32,478
Breathe.
679
01:41:32,722 --> 01:41:36,184
Breathe on the rope. Together
we'll breathe on the rope.
680
01:41:36,430 --> 01:41:38,815
Breathe.
681
01:43:15,060 --> 01:43:19,252
They laugh at us.
682
01:43:22,417 --> 01:43:26,014
Find out what they want.
683
01:43:31,119 --> 01:43:34,120
Big Kan wants to talk to you.
684
01:43:37,678 --> 01:43:40,849
You, brave soldiers.
685
01:43:41,847 --> 01:43:46,755
Big Kan asks, what do you want?
686
01:43:47,428 --> 01:43:49,799
Nothing.
687
01:43:50,825 --> 01:43:53,855
You came to us yourself.
688
01:43:54,099 --> 01:43:57,137
You'll get it!
689
01:44:05,225 --> 01:44:08,860
Then come and kill us!
690
01:44:20,473 --> 01:44:24,104
Stones, here!
691
01:44:47,629 --> 01:44:51,392
Everyone went and I went.
They found everything, and they found me.
692
01:44:51,637 --> 01:44:53,917
This morning...
693
01:44:54,138 --> 01:44:57,264
everyone will die, and I will with them.
694
01:45:14,675 --> 01:45:18,020
I have not seen such a person yet.
695
01:45:39,905 --> 01:45:42,419
Run away! They'll hit you!
696
01:45:43,331 --> 01:45:45,516
Run away!
697
01:46:06,987 --> 01:46:09,319
What are my grandchildren?
698
01:46:09,564 --> 01:46:11,785
Good, is it?
699
01:46:13,754 --> 01:46:16,178
The best.
700
01:46:17,607 --> 01:46:20,892
It's amazing. We'll see you soon.
701
01:46:22,775 --> 01:46:24,908
Core.
702
01:46:26,647 --> 01:46:28,935
Core.
703
01:46:34,770 --> 01:46:36,860
Core.
704
01:46:37,805 --> 01:46:40,088
Core.
705
01:47:34,019 --> 01:47:36,108
Nastja.
706
01:47:36,319 --> 01:47:38,445
Lada.
707
01:47:38,653 --> 01:47:40,783
Loved.
708
01:47:41,052 --> 01:47:43,332
Vanja.
709
01:47:45,005 --> 01:47:47,275
I remember.
710
01:48:09,767 --> 01:48:12,209
I remember.
711
01:48:14,683 --> 01:48:16,829
I...
712
01:48:18,971 --> 01:48:21,128
I do not have 13 years.
713
01:48:23,275 --> 01:48:25,473
I remember everything.
714
01:48:25,719 --> 01:48:28,023
And now I will not forget...
715
01:48:28,269 --> 01:48:30,620
Never.
716
01:49:37,375 --> 01:49:39,857
Big Cann asks you when you are?
717
01:49:41,028 --> 01:49:46,097
I'm a regular Russian soldier.
718
01:49:46,748 --> 01:49:48,905
My name is Evpatius...
719
01:49:49,753 --> 01:49:52,026
Kolovrat.
720
01:49:54,345 --> 01:49:56,538
Get him...
721
01:49:59,136 --> 01:50:01,422
...there will be a day,
722
01:50:02,168 --> 01:50:04,341
when our all will take.
723
01:50:10,926 --> 01:50:13,062
Take it.
724
01:50:14,571 --> 01:50:17,470
You'll need it.
725
01:50:29,948 --> 01:50:31,538
There...
726
01:50:31,783 --> 01:50:34,086
and you kneeled.
727
01:50:59,079 --> 01:51:02,416
If this was my soldier...
728
01:51:02,661 --> 01:51:06,501
Keep it in the very heart!
729
01:51:06,747 --> 01:51:12,931
Bury it with all honor, as
it suits the great knight.
730
01:51:21,490 --> 01:51:25,721
And Bato ordered that a stone grave
be erected in Kolovrat's honor.
731
01:51:26,545 --> 01:51:32,699
On the high bank, where Evpatius
fought and died with his own daughter.
732
01:51:41,601 --> 01:51:44,175
They ask, how many of us were?
733
01:51:44,418 --> 01:51:46,575
A lot.
734
01:51:46,785 --> 01:51:50,165
All those who fought with
Horde stood on that hill.
735
01:51:50,453 --> 01:51:53,686
Shoulder to shoulder. Live and dead.
736
01:51:53,895 --> 01:51:56,273
And now they're with us.
737
01:51:56,519 --> 01:51:59,058
In one machine, they
stood to fight for the
738
01:51:59,059 --> 01:52:01,597
truth, which the
Colovratus had given us.
739
01:52:16,335 --> 01:52:18,889
I heard you were a thousand.
740
01:52:19,754 --> 01:52:22,009
Maybe a thousand.
741
01:52:22,255 --> 01:52:26,501
And they say five thousand.
- We will not talk empty.
742
01:52:28,755 --> 01:52:31,254
Come on!
743
01:52:34,660 --> 01:52:37,947
This is music!
744
01:52:38,192 --> 01:52:41,329
Together!
745
01:52:44,587 --> 01:52:50,537
Translation: Chalma
52916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.