All language subtitles for A Good Woman Is Hard to Find 2019
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,257 --> 00:02:51,823
Ben, come on, not today.
2
00:02:53,129 --> 00:02:54,217
Put that down.
3
00:03:03,835 --> 00:03:04,793
Thanks.
4
00:03:05,881 --> 00:03:07,143
Ben!
5
00:03:07,187 --> 00:03:08,710
Oh, Ben, please don't do that.
6
00:03:10,799 --> 00:03:11,800
What am I gonna do with ya?
7
00:03:13,105 --> 00:03:14,281
He's enjoying that.
8
00:03:16,108 --> 00:03:17,327
Doesn't say much, does he?
9
00:03:18,850 --> 00:03:21,940
-Come on, you rascal.
-Oh, here, here, love.
10
00:03:24,378 --> 00:03:26,118
You'll need that
at the checkout.
11
00:03:47,139 --> 00:03:48,532
And, er, he, er...
12
00:03:49,751 --> 00:03:51,274
He ate this on the way round.
13
00:03:51,318 --> 00:03:52,754
Couldn't wait, eh, lovie?
14
00:03:55,322 --> 00:03:57,411
-That's eighteen thirteen.
-Mummy!
15
00:03:57,454 --> 00:03:59,543
Yep, just, um...
16
00:04:05,201 --> 00:04:06,811
I actually think
I'm a bit short.
17
00:04:06,855 --> 00:04:09,814
Oh. Oh, you might have
enough in there, lovie.
18
00:04:09,858 --> 00:04:12,252
No, erm...
Let's see, let's see.
19
00:04:15,211 --> 00:04:17,605
Actually, could you just
ring these things off?
20
00:04:18,910 --> 00:04:20,999
We've all been there, lovie.
21
00:04:25,047 --> 00:04:26,483
Vote for Amy Taylor.
22
00:04:26,527 --> 00:04:28,833
Get your fairness,
equality, and liberty!
23
00:04:30,487 --> 00:04:32,576
Amy Taylor is the future, kids!
24
00:04:32,620 --> 00:04:34,622
Amy Taylor!
Amy Taylor!
25
00:04:34,665 --> 00:04:35,710
-Yeah, thank you.
-She'll stand for everything.
26
00:04:35,753 --> 00:04:37,364
She stands for hope!
27
00:04:37,407 --> 00:04:38,800
Thank you very much.
28
00:04:56,992 --> 00:04:58,472
Fuck me, diesel-dick.
29
00:05:09,526 --> 00:05:10,875
Good.
30
00:05:15,315 --> 00:05:16,794
No refunds, dickhead.
31
00:05:32,114 --> 00:05:34,072
Ben, don't play with your food.
32
00:05:36,988 --> 00:05:38,338
Ben.
33
00:05:42,211 --> 00:05:45,127
When the cabin portholes
are dark and green
34
00:05:45,170 --> 00:05:46,911
because of the seas outside,
35
00:05:46,955 --> 00:05:50,567
and the ship goes wop
with a wiggle between
36
00:05:50,611 --> 00:05:53,265
and the steward falls
into the soup tureen
37
00:05:53,309 --> 00:05:56,921
and the trunks
begin to slip and slide
38
00:05:56,965 --> 00:05:58,967
When Nursey lies
on the floor in a...
39
00:05:59,010 --> 00:06:00,447
Heap!
40
00:06:00,490 --> 00:06:02,492
And mummy tells you
to let her...
41
00:06:02,536 --> 00:06:03,624
Sleep!
42
00:06:03,667 --> 00:06:06,627
You aren't waked
or washed or...
43
00:06:06,670 --> 00:06:08,237
-Dressed!
-Well, then you will know
44
00:06:08,280 --> 00:06:10,631
-if you haven't...
-Guessed!
45
00:06:10,674 --> 00:06:13,373
You're fifty north and forty...
46
00:06:13,416 --> 00:06:14,591
West!
47
00:06:14,635 --> 00:06:16,419
Yeah!
48
00:06:16,463 --> 00:06:17,638
Do you like that story, Ben?
49
00:06:19,466 --> 00:06:20,902
Alright.
50
00:06:20,945 --> 00:06:22,469
It's time for bed.
51
00:06:22,512 --> 00:06:25,428
-I like the story!
-I know! I like the story too.
52
00:06:25,472 --> 00:06:29,258
Okay, lie down.
Under the covers, yes.
53
00:06:29,301 --> 00:06:30,738
Alright.
54
00:06:32,479 --> 00:06:33,958
I love you.
55
00:06:34,002 --> 00:06:36,483
And I love you.
56
00:06:36,526 --> 00:06:38,006
Sleep.
57
00:07:39,502 --> 00:07:41,417
Oh, fuck.
58
00:07:46,335 --> 00:07:48,424
Oh, bollocks.
59
00:08:31,423 --> 00:08:34,078
Please, please,
please, please, please.
60
00:08:36,603 --> 00:08:38,343
Thank you, Jesus.
61
00:08:43,566 --> 00:08:46,134
-Hi.
-Name?
62
00:08:46,177 --> 00:08:49,354
Could I speak to Detective
Baker, or Barnes, please?
63
00:08:49,398 --> 00:08:50,573
They know me, they're looking
after my husband's--
64
00:08:50,617 --> 00:08:52,140
I need your name, love.
65
00:08:52,183 --> 00:08:53,576
No, sorry,
I don't think you understand.
66
00:08:53,620 --> 00:08:56,579
They're looking after
my husband's case.
67
00:08:56,623 --> 00:08:58,494
Stephen Collins.
68
00:08:58,538 --> 00:09:01,889
Is this about
a restraining order?
69
00:09:01,932 --> 00:09:03,586
No.
70
00:09:09,418 --> 00:09:10,767
Sarah?
71
00:09:10,811 --> 00:09:11,986
-Yeah.
-Can I call you Sarah?
72
00:09:12,029 --> 00:09:14,118
Yeah.
73
00:09:14,162 --> 00:09:16,947
Just let sleeping dogs lie.
74
00:09:21,909 --> 00:09:24,128
He's going to spill that.
75
00:09:24,172 --> 00:09:25,434
Ben.
76
00:09:25,477 --> 00:09:26,609
Hold your glass properly.
77
00:09:26,653 --> 00:09:28,785
That's a new tablecloth.
78
00:09:30,787 --> 00:09:33,921
He can still hear, can't he?
79
00:09:33,964 --> 00:09:35,575
Yes, he can hear.
80
00:09:39,840 --> 00:09:41,102
I don't understand it,
if he can talk,
81
00:09:41,145 --> 00:09:43,452
why doesn't he just talk?
82
00:09:43,495 --> 00:09:45,019
When's the appointment?
83
00:09:46,629 --> 00:09:48,762
-Thursday.
-I'll go with you.
84
00:09:48,805 --> 00:09:50,590
-There's no need.
-I know you,
85
00:09:50,633 --> 00:09:52,635
you'll just sit there and
let them walk all over you.
86
00:09:52,679 --> 00:09:53,636
If you want to get
anywhere in this life
87
00:09:53,680 --> 00:09:56,770
you have to be
a bit of a bitch.
88
00:09:56,813 --> 00:09:58,685
You'd know, would you, Mam?
89
00:09:58,728 --> 00:09:59,903
Just make sure
you get some answers.
90
00:09:59,947 --> 00:10:01,688
Don't be sitting there
like a pudding.
91
00:10:03,820 --> 00:10:05,082
You're too soft, Sarah.
92
00:10:05,126 --> 00:10:06,475
Always were.
93
00:10:08,477 --> 00:10:10,522
Anything from the police?
94
00:10:11,785 --> 00:10:13,047
No.
95
00:10:13,090 --> 00:10:15,136
That estate.
96
00:10:15,179 --> 00:10:16,659
Nothing good
ever came out of it.
97
00:10:16,703 --> 00:10:18,095
-Stephen came out of it.
-No, he didn't.
98
00:10:18,139 --> 00:10:19,488
He stayed in it
and you joined him.
99
00:10:19,531 --> 00:10:21,229
Well, it's called marriage.
100
00:10:22,709 --> 00:10:25,102
Don't know why you can't
come back here to live.
101
00:10:28,758 --> 00:10:31,282
Do you need money?
102
00:10:31,326 --> 00:10:33,415
No, I'm fine.
103
00:10:33,458 --> 00:10:36,157
-We're fine.
-You don't look fine.
104
00:10:39,247 --> 00:10:40,770
What do you say, princess?
105
00:10:40,814 --> 00:10:42,685
Wouldn't you like
to come live with granny?
106
00:10:42,729 --> 00:10:43,860
Bitch!
107
00:11:01,922 --> 00:11:05,665
Ben, do you want
to give these to daddy?
108
00:11:05,708 --> 00:11:08,885
Maybe if you want to say
something to him, you can.
109
00:11:08,929 --> 00:11:11,235
Yeah?
Okay?
110
00:11:26,773 --> 00:11:27,904
That was really good.
111
00:13:34,422 --> 00:13:36,250
Ah, the fuck?
112
00:13:38,469 --> 00:13:39,819
Hey!
Hey!
113
00:13:41,429 --> 00:13:42,865
What the fuck!
114
00:14:07,368 --> 00:14:08,891
Wait! Stop, stop, stop!
115
00:14:08,935 --> 00:14:09,936
-Not a fucking word!
-No, get out! Get out!
116
00:14:09,979 --> 00:14:11,415
Get out! Get out!
117
00:14:12,547 --> 00:14:15,158
Let's go.
118
00:14:15,202 --> 00:14:17,378
Stay!
Don't fucking say a word.
119
00:14:27,867 --> 00:14:29,172
Fuck!
120
00:14:38,573 --> 00:14:39,661
No. Stop, stop, stop!
121
00:14:39,704 --> 00:14:40,705
Stop.
122
00:14:46,450 --> 00:14:48,757
What the fuck
is this? Netflix?
123
00:14:51,281 --> 00:14:53,805
-Stop.
-Who else is here?
124
00:14:53,849 --> 00:14:56,243
-Who else is here?
-It's just the three of us.
125
00:14:56,286 --> 00:14:57,940
Good.
126
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
Can they stop
fucking looking at me?
127
00:15:01,335 --> 00:15:02,858
Can I put them
in their room, yeah?
128
00:15:04,164 --> 00:15:05,295
It's just here.
It's just here.
129
00:15:05,339 --> 00:15:06,688
Go on.
130
00:15:11,562 --> 00:15:12,868
Sit in here
just one minute, okay?
131
00:15:12,912 --> 00:15:14,348
The man's gonna go.
Just don't open the door.
132
00:15:14,391 --> 00:15:16,393
Promise me, promise me?
133
00:15:29,929 --> 00:15:32,018
You got no fucking towels
in there.
134
00:15:35,369 --> 00:15:36,979
Okay, you don't know me.
135
00:15:37,023 --> 00:15:38,285
I don't know you.
136
00:15:38,328 --> 00:15:39,460
Even fucking better.
137
00:15:39,503 --> 00:15:40,809
You don't know me.
138
00:15:40,852 --> 00:15:42,854
You seen nothing.
Nothing fucking happened.
139
00:15:42,898 --> 00:15:44,813
-You get me?
-Yeah.
140
00:15:44,856 --> 00:15:46,641
Please go.
141
00:15:46,684 --> 00:15:48,164
"Go?"
142
00:15:48,208 --> 00:15:49,687
Fuck me.
143
00:15:49,731 --> 00:15:54,562
You could be
a wee bit more...fuck.
144
00:15:54,605 --> 00:15:56,912
Hospitality.
Hospitable!
145
00:15:56,956 --> 00:15:59,001
Hospitable.
146
00:15:59,045 --> 00:16:00,655
-Yeah?
-Yeah.
147
00:16:27,160 --> 00:16:28,726
-Off.
-Hold on.
148
00:16:28,770 --> 00:16:29,727
Hey!
149
00:16:29,771 --> 00:16:31,164
Two wee ones.
150
00:16:31,207 --> 00:16:32,252
Fuck's sake.
151
00:16:35,429 --> 00:16:36,952
My fucking arm.
152
00:16:39,737 --> 00:16:41,087
Hard day.
153
00:16:42,262 --> 00:16:44,046
Fucking hammerhead, come on.
154
00:16:44,090 --> 00:16:45,221
Ah.
155
00:16:45,265 --> 00:16:46,701
Will you come on?
156
00:16:46,744 --> 00:16:48,703
Fuck's sake.
157
00:16:48,746 --> 00:16:50,052
Ah!
158
00:16:51,488 --> 00:16:52,794
Fuck.
159
00:16:56,276 --> 00:16:57,625
No joy.
160
00:16:57,668 --> 00:16:59,844
He's not working
any of our estates.
161
00:17:16,339 --> 00:17:18,907
So what are you doing here?
162
00:17:23,520 --> 00:17:25,435
Everybody's on it.
163
00:17:27,481 --> 00:17:30,310
So what are you doing here?
164
00:17:34,792 --> 00:17:36,881
We just thought we'd...
165
00:17:40,711 --> 00:17:43,801
-C'mon.
-Fuck off?
166
00:18:20,316 --> 00:18:22,057
Who made the poorest poorer?
167
00:18:22,101 --> 00:18:25,060
Who let youth unemployment
rise higher?
168
00:18:25,104 --> 00:18:27,497
Who made inequality greater?
Not us!
169
00:18:27,541 --> 00:18:30,892
Don't you dare
lecture us on poverty.
170
00:18:30,935 --> 00:18:32,676
You have failed to help
171
00:18:32,720 --> 00:18:35,288
the poorest people
in our country.
172
00:19:09,583 --> 00:19:11,150
Open the door.
173
00:19:15,328 --> 00:19:17,678
Open the door.
174
00:19:17,721 --> 00:19:19,070
Come on.
175
00:19:19,114 --> 00:19:20,637
Open the fucking door.
176
00:19:20,681 --> 00:19:23,423
Open the door or I'll smash
the fucking glass, let's go!
177
00:19:25,686 --> 00:19:27,253
I'm opening it,
I'm opening it.
178
00:19:32,823 --> 00:19:34,434
Wait.
Wait, wait, wait.
179
00:20:08,685 --> 00:20:10,470
Every little helps.
180
00:20:12,559 --> 00:20:14,256
I don't want
any part of this.
181
00:20:14,300 --> 00:20:16,911
I don't...I--
182
00:20:16,954 --> 00:20:18,260
What's the panic?
183
00:20:18,304 --> 00:20:19,261
Nobody knows I'm here.
184
00:20:19,305 --> 00:20:20,262
Nobody knows this is here.
185
00:20:20,306 --> 00:20:22,264
It's fucking perfect.
186
00:20:22,308 --> 00:20:24,658
I took ten of these earlier
and sold them.
187
00:20:24,701 --> 00:20:26,181
Twenty quid a pop.
188
00:20:26,225 --> 00:20:27,748
Two hundred quid.
189
00:20:27,791 --> 00:20:30,403
And I have your cut.
190
00:20:30,446 --> 00:20:32,361
Forty percent,
that's for helping me out.
191
00:20:32,405 --> 00:20:33,667
Forty percent there.
192
00:20:33,710 --> 00:20:35,799
No, no, no, no.
I don't want your money.
193
00:20:35,843 --> 00:20:38,193
I don't want this here,
I really just want you to leave.
194
00:20:39,629 --> 00:20:41,588
No. You see,
I got a fucking problem.
195
00:20:41,631 --> 00:20:43,590
I got nowhere to stash this.
196
00:20:43,633 --> 00:20:44,765
I'm living
with two cunts.
197
00:20:44,808 --> 00:20:46,680
You'd need eyes
in your fucking head.
198
00:20:46,723 --> 00:20:48,943
So I was thinking, right,
I keep it here.
199
00:20:48,986 --> 00:20:50,640
Come in and out,
bit at a time.
200
00:20:50,684 --> 00:20:53,904
Nobody knows me.
Nobody fucking sees me.
201
00:20:53,948 --> 00:20:56,472
Nobody would cop on with you
and the two rug rats.
202
00:20:56,516 --> 00:20:59,301
It's perfect.
Five days, right?
203
00:20:59,345 --> 00:21:01,303
I give you a cut.
Everyone's laughing.
204
00:21:01,347 --> 00:21:04,175
It's dope, man,
it's fucking dope.
205
00:21:04,219 --> 00:21:06,352
Look, I just don't want it.
206
00:21:06,395 --> 00:21:08,963
I just want you to go, yeah?
207
00:21:10,399 --> 00:21:12,227
Stop, stop!
208
00:21:12,271 --> 00:21:13,446
Stop!
209
00:21:14,882 --> 00:21:16,971
That's the way it's gonna be,
alright?
210
00:21:17,014 --> 00:21:18,755
-Mm-hm, mm-hm.
-Or I skin you
211
00:21:18,799 --> 00:21:21,105
and your two
wee fucking pups.
212
00:22:03,191 --> 00:22:04,148
Ben.
213
00:22:04,192 --> 00:22:05,411
My love, I'm so sorry, okay.
214
00:22:05,454 --> 00:22:07,326
We'll go in a minute,
I promise.
215
00:22:09,719 --> 00:22:11,808
Can you remember,
were you...
216
00:22:13,723 --> 00:22:16,204
Were you standing here
with daddy when...
217
00:22:19,555 --> 00:22:21,775
Did he leave you
in the play-park?
218
00:22:21,818 --> 00:22:23,907
Yeah? Is that what happened?
219
00:22:27,563 --> 00:22:29,304
Do you remember
who daddy was talking to
220
00:22:29,348 --> 00:22:32,263
or if he saw someone?
221
00:22:34,265 --> 00:22:36,529
Okay, I'm sorry.
222
00:22:36,572 --> 00:22:37,791
I'm sorry.
223
00:22:37,834 --> 00:22:40,446
I'll stop asking.
I'm so sorry.
224
00:22:49,672 --> 00:22:51,935
Open the fucking door.
225
00:22:56,549 --> 00:22:58,681
Fucking freezing out there.
226
00:23:02,511 --> 00:23:05,427
You want one?
227
00:23:05,471 --> 00:23:06,733
No.
228
00:23:10,476 --> 00:23:12,869
What about,
what about a beer says you, eh?
229
00:23:18,571 --> 00:23:19,920
Mm.
230
00:23:23,489 --> 00:23:25,142
Business first.
231
00:23:27,101 --> 00:23:29,799
Sold sixteen of these today.
232
00:23:29,843 --> 00:23:31,410
-That's yours, eighty percent.
-Stop it.
233
00:23:31,453 --> 00:23:35,152
-I told you I don't want it.
-Don't start that shit again.
234
00:23:36,806 --> 00:23:38,155
Fuck me.
235
00:23:41,681 --> 00:23:43,683
Look at all these cunts.
236
00:23:43,726 --> 00:23:45,467
Their shiny faces.
237
00:23:45,511 --> 00:23:46,816
Fuck me.
238
00:23:51,560 --> 00:23:53,475
Your man was right to try
to blow all the fuckers up.
239
00:23:53,519 --> 00:23:55,564
What d'you call him?
240
00:23:55,608 --> 00:23:57,131
That bonfire cunt.
241
00:23:59,307 --> 00:24:00,961
You really like that word.
242
00:24:01,004 --> 00:24:03,485
What?
What is it with you?
243
00:24:03,529 --> 00:24:05,748
You don't like the way I talk,
you don't take a drink.
244
00:24:05,792 --> 00:24:08,447
-Do you smoke?
-No, I don't smoke.
245
00:24:10,449 --> 00:24:12,799
You into God
or some of that shite?
246
00:24:12,842 --> 00:24:15,236
Fucking wee baby Jesus
on the cross.
247
00:24:15,279 --> 00:24:17,151
Telling you if I was there,
it'd have been different.
248
00:24:17,194 --> 00:24:18,848
I'd have pulled my hands out
of those nails
249
00:24:18,892 --> 00:24:21,503
and floated there
in front of all them Romans.
250
00:24:21,547 --> 00:24:23,418
They'd have known
who I was, alright.
251
00:24:25,638 --> 00:24:27,857
I don't think
that's the point.
252
00:24:27,901 --> 00:24:30,077
What fucking point?
253
00:24:30,120 --> 00:24:32,253
I got these for your rug rats.
254
00:24:32,296 --> 00:24:33,907
-Thought they might still be up.
-Oh, no.
255
00:24:33,950 --> 00:24:35,952
They're asleep. In bed.
256
00:24:35,996 --> 00:24:38,389
Well, give it to them
when they get up.
257
00:24:38,433 --> 00:24:40,000
Or eat them yourself.
258
00:24:40,043 --> 00:24:43,220
You don't do fuck all else.
You must like sweets.
259
00:24:43,264 --> 00:24:45,788
Skinny birds like sweets,
don't they?
260
00:24:45,832 --> 00:24:48,704
Fat girls like cake.
261
00:24:48,748 --> 00:24:50,837
How old are they anyway?
262
00:24:52,273 --> 00:24:54,754
-Six and four.
-Mm.
263
00:24:54,797 --> 00:24:56,843
I like kids.
264
00:24:56,886 --> 00:24:58,322
I'd like to have some.
265
00:24:58,366 --> 00:24:59,367
Have to be
the right woman,
266
00:24:59,410 --> 00:25:01,674
but not some
of these sluts you see.
267
00:25:01,717 --> 00:25:03,414
Fuck. You go into town
at a weekend.
268
00:25:03,458 --> 00:25:04,503
You wouldn't know
what was a prozzie
269
00:25:04,546 --> 00:25:06,374
and what was a good girl.
270
00:25:06,417 --> 00:25:08,507
Your dick'd fall off
with half of them.
271
00:25:11,335 --> 00:25:13,120
So, can I, er...
272
00:25:13,163 --> 00:25:15,949
Can I ask you something?
273
00:25:15,992 --> 00:25:18,734
-Tito.
-Oh, right.
274
00:25:18,778 --> 00:25:20,693
-Uh, Tito, so--
-Tito.
275
00:25:20,736 --> 00:25:23,783
It's not my nickname.
It's my name.
276
00:25:23,826 --> 00:25:25,741
It's different
but I kind of like it.
277
00:25:25,785 --> 00:25:26,916
You know
when you're a kid,
278
00:25:26,960 --> 00:25:28,222
you wanna be the same
as everyone else
279
00:25:28,265 --> 00:25:31,791
but when you get older,
you wanna be different.
280
00:25:31,834 --> 00:25:33,749
What do I call you?
281
00:25:33,793 --> 00:25:35,229
Sarah.
282
00:25:35,272 --> 00:25:36,578
Oh, good name.
283
00:25:36,622 --> 00:25:38,580
Like an old girl's name.
284
00:25:38,624 --> 00:25:40,582
Thank you.
285
00:25:40,626 --> 00:25:41,844
Look.
286
00:25:41,888 --> 00:25:44,151
Why is TV always so shit?
287
00:25:44,194 --> 00:25:46,849
All these fucking shows
about eating.
288
00:25:50,853 --> 00:25:54,378
Have you ever heard of a man
called Stephen Collins?
289
00:25:54,422 --> 00:25:56,119
Is he famous?
290
00:25:56,163 --> 00:25:58,731
No, he's my....
291
00:25:58,774 --> 00:26:01,298
He was my husband.
292
00:26:01,342 --> 00:26:03,866
He clear off, did he?
293
00:26:03,910 --> 00:26:05,564
No, he died.
294
00:26:05,607 --> 00:26:07,696
Cancer?
295
00:26:07,740 --> 00:26:10,830
No, no, it wasn't cancer.
296
00:26:12,571 --> 00:26:14,007
He was murdered.
297
00:26:14,050 --> 00:26:15,008
Stabbed.
298
00:26:15,051 --> 00:26:16,618
Here on the estate.
299
00:26:16,662 --> 00:26:19,055
Jesus.
300
00:26:19,099 --> 00:26:21,710
-Is that him there?
-Yeah, yeah.
301
00:26:21,754 --> 00:26:23,799
Is that you?
302
00:26:23,843 --> 00:26:25,888
Yeah.
303
00:26:25,932 --> 00:26:28,108
You don't look
nothing like that now, eh!
304
00:26:30,153 --> 00:26:31,285
Thank you.
305
00:26:31,328 --> 00:26:33,853
You don't, but...
306
00:26:33,896 --> 00:26:37,204
You should tidy yourself up
a wee bit.
307
00:26:37,247 --> 00:26:38,640
Who killed him then?
308
00:26:41,382 --> 00:26:42,383
I don't know.
309
00:26:44,167 --> 00:26:47,214
Well, nobody saw
what happened or...
310
00:26:47,257 --> 00:26:49,216
At least nobody
came forward.
311
00:26:51,392 --> 00:26:53,612
And they just found Ben.
312
00:26:53,655 --> 00:26:55,265
Crying beside...
313
00:26:55,309 --> 00:26:58,399
Sorry, Ben was with him.
314
00:26:58,442 --> 00:27:00,314
Ben is my son.
315
00:27:02,708 --> 00:27:05,145
I was just wondering
if you knew something.
316
00:27:05,188 --> 00:27:06,320
Anything.
317
00:27:06,363 --> 00:27:08,714
Me? What would I know?
318
00:27:08,757 --> 00:27:10,324
You don't shit
where you live.
319
00:27:15,938 --> 00:27:18,811
Okay, so...
320
00:27:18,854 --> 00:27:20,726
So what happened yesterday?
321
00:27:22,336 --> 00:27:23,946
Was it the police?
322
00:27:23,990 --> 00:27:26,209
Are you stupid or something?
323
00:27:26,253 --> 00:27:28,124
Jesus, no.
324
00:27:28,168 --> 00:27:29,648
Tito, I'm just really,
really confused.
325
00:27:29,691 --> 00:27:31,084
You were running
from someone.
326
00:27:31,127 --> 00:27:33,216
-You were running from?
-Miller's mob.
327
00:27:33,260 --> 00:27:35,784
I stole that bag
off Miller's mob.
328
00:27:35,828 --> 00:27:38,657
Like candy from a fucking shop,
it was.
329
00:27:40,963 --> 00:27:43,574
-Miller's mob?
-Aye, Leo Miller.
330
00:27:43,618 --> 00:27:45,489
He's got the pub in town.
331
00:27:45,533 --> 00:27:48,231
Real fucking animal.
332
00:27:50,277 --> 00:27:52,975
You stole from Leo Miller?
333
00:27:53,019 --> 00:27:54,542
What did I just say?
334
00:27:58,198 --> 00:28:00,417
So, they'll be
looking for you, right?
335
00:28:00,461 --> 00:28:03,420
They'll have put the word out
or they'll have...
336
00:28:03,464 --> 00:28:05,727
Put the word out?
Seriously?
337
00:28:07,642 --> 00:28:09,905
No, I just need a few days
and I'll be set.
338
00:28:09,949 --> 00:28:11,124
If they do
catch up with me,
339
00:28:11,167 --> 00:28:13,430
I've got a few surprises
up my sleeve.
340
00:28:14,649 --> 00:28:15,606
You have to get
out of my house.
341
00:28:15,650 --> 00:28:16,607
You can't come back here.
342
00:28:16,651 --> 00:28:17,739
You really can't.
343
00:28:17,783 --> 00:28:18,914
Oh, don't start
that shit again.
344
00:28:18,958 --> 00:28:20,002
No.
345
00:28:20,046 --> 00:28:21,438
Tito, please understand,
come on,
346
00:28:21,482 --> 00:28:23,963
I've--I've two little kids,
yeah?
347
00:28:24,006 --> 00:28:26,182
Who just lost their dad.
I just...
348
00:28:26,226 --> 00:28:27,967
I can't have drugs
in the house, I can't.
349
00:28:28,010 --> 00:28:29,620
What'd you call him again?
350
00:28:31,231 --> 00:28:32,711
Stephen.
351
00:28:34,234 --> 00:28:35,757
Aye.
352
00:28:35,801 --> 00:28:36,845
Collins?
353
00:28:36,889 --> 00:28:38,194
-Yeah.
-Aye.
354
00:28:38,238 --> 00:28:39,892
I have heard of him.
355
00:28:39,935 --> 00:28:41,502
He was in the paper.
356
00:28:41,545 --> 00:28:42,677
He was selling.
357
00:28:42,721 --> 00:28:45,027
Stephen was not selling drugs.
358
00:28:45,071 --> 00:28:46,463
He wasn't dealing drugs.
359
00:28:46,507 --> 00:28:48,727
If it walks like a duck
and talks like a duck,
360
00:28:48,770 --> 00:28:50,337
-it's a fucking duck.
-He had Ben with him, okay,
361
00:28:50,380 --> 00:28:52,078
-that would never have happened.
-Smart.
362
00:28:52,121 --> 00:28:53,166
Using the kid as cover.
363
00:28:53,209 --> 00:28:54,733
So what?
He was a dealer, so what?
364
00:28:54,776 --> 00:28:56,517
My husband was not
a fucking drug dealer.
365
00:28:56,560 --> 00:28:58,040
A "fucking" drug dealer?
366
00:28:58,084 --> 00:28:59,999
How fucking dare you?
A fucking drug dealer.
367
00:29:00,042 --> 00:29:01,391
I'm sorry, I'm sorry.
368
00:29:01,435 --> 00:29:03,089
Have a bit
of fucking respect for him.
369
00:29:03,132 --> 00:29:04,090
-Yeah.
-You know,
370
00:29:04,133 --> 00:29:06,092
what we do isn't easy.
371
00:29:06,135 --> 00:29:08,703
What we do is fucking hard,
alright?
372
00:29:12,228 --> 00:29:13,926
Now can I watch this
fucking in peace
373
00:29:13,969 --> 00:29:17,625
without you
in my fucking face?
374
00:29:17,668 --> 00:29:18,974
Fuck.
375
00:30:48,629 --> 00:30:50,500
Yeah, go on. Pick one.
376
00:30:51,371 --> 00:30:52,546
That one?
377
00:30:52,589 --> 00:30:54,330
Okay!
378
00:31:05,385 --> 00:31:07,387
Pay day, love?
379
00:31:07,430 --> 00:31:10,042
Here, how much you
charging anyway?
380
00:31:12,000 --> 00:31:13,610
What did you just say?
381
00:31:22,924 --> 00:31:25,971
Mummy's gonna show you
how to eat spaghetti.
382
00:31:29,017 --> 00:31:31,324
Spoon. Fork.
383
00:31:31,367 --> 00:31:33,195
No, Lucy,
not with your fingers!
384
00:33:19,519 --> 00:33:20,868
Mummy!
385
00:33:33,141 --> 00:33:35,317
So I said to myself,
"Who are my two best men?"
386
00:33:35,361 --> 00:33:36,623
Of course, I came up
with the only answer
387
00:33:36,666 --> 00:33:37,928
I could come up with.
388
00:33:37,972 --> 00:33:40,540
Terry. Mackers.
389
00:33:40,583 --> 00:33:43,456
And there they both were,
sitting in the car.
390
00:33:43,499 --> 00:33:45,240
"Am I a fool?," I thought.
391
00:33:45,284 --> 00:33:47,112
Of course I'm not a fool.
392
00:33:47,155 --> 00:33:48,243
I run a big business.
393
00:33:48,287 --> 00:33:49,853
I employ people.
394
00:33:49,897 --> 00:33:51,725
I'm an important man.
395
00:33:51,768 --> 00:33:52,813
I thought,
'course they'll be back.
396
00:33:52,856 --> 00:33:55,555
Two hours tops.
397
00:33:55,598 --> 00:33:59,254
And here we are,
eight o'clock.
398
00:33:59,298 --> 00:34:00,777
My break.
399
00:34:41,601 --> 00:34:43,907
Ben? Ben, don't--
please don't do that, Ben!
400
00:34:43,951 --> 00:34:44,952
Please don't do that.
401
00:34:44,995 --> 00:34:45,953
Okay, come on.
402
00:34:47,259 --> 00:34:48,303
Come on, you okay?
403
00:34:48,347 --> 00:34:49,304
We're just gonna
wash you, okay?
404
00:34:49,348 --> 00:34:51,176
We're just gonna quickly...
405
00:34:51,219 --> 00:34:52,873
Ben, look at me.
406
00:34:52,916 --> 00:34:53,874
Okay,
I'm just gonna wash it off.
407
00:34:53,917 --> 00:34:54,875
No, no, no, stop, stop.
408
00:34:54,918 --> 00:34:58,618
I'm just gonna wash it off.
409
00:34:58,661 --> 00:35:00,750
Are you okay?
Are you okay?
410
00:35:00,794 --> 00:35:02,100
Ben?
411
00:35:02,143 --> 00:35:03,362
Oh!
412
00:35:03,405 --> 00:35:04,406
It's okay.
413
00:35:04,450 --> 00:35:06,626
Hey, it's okay, it's okay.
414
00:35:06,669 --> 00:35:08,280
It's okay.
It's okay.
415
00:35:09,455 --> 00:35:11,326
Good boy.
It's okay.
416
00:35:12,762 --> 00:35:15,069
Ben, if you feel sick, okay,
you have to tell me.
417
00:35:15,113 --> 00:35:17,071
Yeah?
418
00:35:17,115 --> 00:35:19,552
Please, listen to me.
You have to tell me.
419
00:35:20,857 --> 00:35:22,294
Do you feel okay?
420
00:35:22,337 --> 00:35:23,469
Yeah?
421
00:35:23,512 --> 00:35:25,775
You don't feel sick?
422
00:35:33,000 --> 00:35:36,830
-Shh, no, don't move.
-Open the door, Sarah.
423
00:35:36,873 --> 00:35:39,833
-Sarah, open the fucking door.
-Lucy, don't move.
424
00:35:39,876 --> 00:35:41,051
Don't have me
knock the door down.
425
00:35:41,095 --> 00:35:42,836
Open the door.
426
00:35:45,752 --> 00:35:47,188
Fuck me.
427
00:35:50,409 --> 00:35:51,410
Now look what
you've made me do.
428
00:35:51,453 --> 00:35:53,455
For fuck's sake.
429
00:35:53,499 --> 00:35:56,937
You stupid fucking wee bitch.
430
00:35:56,980 --> 00:35:58,721
Tito.
431
00:35:58,765 --> 00:36:00,375
What?
432
00:36:04,249 --> 00:36:05,946
What's wrong?
433
00:36:07,600 --> 00:36:09,210
Tito...
434
00:36:10,690 --> 00:36:12,257
Stay here. Stay here.
435
00:36:12,300 --> 00:36:13,736
Yeah.
436
00:36:29,099 --> 00:36:30,710
Tito, listen.
437
00:36:36,759 --> 00:36:37,978
No.
438
00:36:38,021 --> 00:36:39,371
Tito.
439
00:36:40,633 --> 00:36:42,025
Tito, it was just a mistake.
440
00:36:42,069 --> 00:36:44,071
He's just a kid, he didn't
know what he was doing.
441
00:36:45,681 --> 00:36:46,682
Look, I'll pay for it.
442
00:36:46,726 --> 00:36:50,469
I'll give you
whatever I have.
443
00:36:53,646 --> 00:36:55,125
It was a mistake.
444
00:36:55,169 --> 00:36:56,170
Yeah? I can fix it.
445
00:36:56,214 --> 00:36:58,172
I'll fix it.
Whatever you want.
446
00:37:06,311 --> 00:37:08,443
Tito, Tito.
447
00:37:10,489 --> 00:37:12,142
Please stop.
448
00:37:12,186 --> 00:37:13,448
Stop!
449
00:37:13,492 --> 00:37:15,320
Stop! Stop!
450
00:37:15,363 --> 00:37:17,713
Stop. Get the fuck off me!
451
00:37:17,757 --> 00:37:20,412
Fucking tell me
how much you want me.
452
00:37:20,455 --> 00:37:21,456
Stop, please.
453
00:37:21,500 --> 00:37:23,197
You want me.
454
00:37:23,241 --> 00:37:25,112
Tell me you want me.
455
00:37:25,155 --> 00:37:26,331
Tell me
you fucking want me
456
00:37:26,374 --> 00:37:28,942
or it's your
fucking little kid.
457
00:37:28,985 --> 00:37:30,509
Your choice.
458
00:37:32,075 --> 00:37:33,163
-I do.
-You want me?
459
00:37:33,207 --> 00:37:34,208
I do.
460
00:37:34,252 --> 00:37:35,514
-Good girl.
-I do.
461
00:37:35,557 --> 00:37:36,950
I do want you.
462
00:37:36,993 --> 00:37:38,256
I want you.
463
00:37:38,299 --> 00:37:39,822
I always knew you liked me.
464
00:37:39,866 --> 00:37:41,824
Always knew it.
465
00:37:47,656 --> 00:37:49,223
You're so fucking sexy.
466
00:37:49,267 --> 00:37:50,703
Fuck me.
467
00:37:50,746 --> 00:37:53,314
-You want me to fuck you?
-I do. Please fuck me.
468
00:37:53,358 --> 00:37:55,490
-I don't wanna hurt you.
-I want it to hurt.
469
00:37:55,534 --> 00:37:57,579
I want it to hurt. I do.
470
00:37:57,623 --> 00:37:59,277
I fucking love you.
471
00:37:59,320 --> 00:38:01,366
I love you, Sarah.
472
00:38:04,499 --> 00:38:06,153
Sarah, I fucking want you.
473
00:38:06,196 --> 00:38:08,590
-I want you. I do.
-Sarah, I fucking love you.
474
00:38:08,634 --> 00:38:09,983
You fucking sexy fucking...
475
00:38:10,026 --> 00:38:12,202
Agh!
476
00:38:12,246 --> 00:38:13,813
Fuck!
477
00:38:13,856 --> 00:38:16,032
Jesus! Fuck!
478
00:38:16,076 --> 00:38:17,817
-You fucking little slut!
-Stop! Stop! Stop!
479
00:38:17,860 --> 00:38:21,168
Get off me!
Get off me!
480
00:38:21,211 --> 00:38:24,171
You're the same as all those
other fucking sluts, aren't you?
481
00:38:24,214 --> 00:38:25,564
Aren't you?
482
00:38:25,607 --> 00:38:27,914
You fucking dirty slut!
483
00:38:56,334 --> 00:38:58,466
Fuck.
484
00:38:58,510 --> 00:38:59,728
Oh, god.
485
00:38:59,772 --> 00:39:01,861
Fuck.
486
00:39:01,904 --> 00:39:03,079
Fuck.
487
00:39:03,123 --> 00:39:04,951
Fuck.
488
00:39:04,994 --> 00:39:06,822
Mummy?
489
00:39:06,866 --> 00:39:08,737
Open the door.
490
00:39:08,781 --> 00:39:10,391
No, don't open the door!
Don't open the door!
491
00:39:10,435 --> 00:39:11,566
-Mummy!
-Don't open the door!
492
00:39:11,610 --> 00:39:13,220
Mummy's coming.
Mummy's coming.
493
00:39:13,263 --> 00:39:15,831
-Don't open the door!
-Fucking hell.
494
00:39:15,875 --> 00:39:18,181
Mummy's coming.
495
00:39:18,225 --> 00:39:20,096
-Oh my god.
-Mummy, mummy, mummy!
496
00:39:20,140 --> 00:39:22,142
Oh my god.
Oh my god.
497
00:39:22,185 --> 00:39:24,318
I'm coming!
498
00:39:24,362 --> 00:39:26,146
Mummy!
499
00:39:30,498 --> 00:39:32,718
It's the man, he...
500
00:39:32,761 --> 00:39:34,720
He just fell down
and hit his head.
501
00:39:34,763 --> 00:39:36,678
He's gonna lie down
for a little bit.
502
00:39:36,722 --> 00:39:39,899
He's just very tired.
503
00:39:39,942 --> 00:39:40,987
Do you wanna go
into the living room
504
00:39:41,030 --> 00:39:42,380
and watch a DVD?
505
00:39:42,423 --> 00:39:44,469
-Yeah.
-Yeah?
506
00:39:44,512 --> 00:39:47,167
Ben, will you bring
your sister in?
507
00:39:51,563 --> 00:39:53,129
Close the door.
508
00:40:20,287 --> 00:40:21,593
Tito?
509
00:40:27,990 --> 00:40:29,339
Tito?
510
00:40:36,825 --> 00:40:38,174
Oh, fuck.
511
00:40:48,446 --> 00:40:49,751
Fuck.
512
00:41:07,029 --> 00:41:10,337
-You both okay?
-Yeah.
513
00:41:10,380 --> 00:41:12,600
So, the man's gone.
514
00:41:12,644 --> 00:41:14,646
Okay.
515
00:41:14,689 --> 00:41:16,343
The man's gone.
516
00:41:20,739 --> 00:41:23,393
Mrs. Collins?
517
00:41:28,921 --> 00:41:30,444
Yeah? Yeah, who is it?
518
00:41:30,488 --> 00:41:31,706
Police.
519
00:41:31,750 --> 00:41:35,405
-It's Mrs. Collins, isn't it?
-Yes?
520
00:41:35,449 --> 00:41:36,798
Could you open the door,
Mrs. Collins?
521
00:41:36,842 --> 00:41:38,800
We've had reports
of a disturbance.
522
00:41:44,589 --> 00:41:45,894
Fuck.
523
00:41:51,160 --> 00:41:55,817
As I said, we've had
reports of a disturbance.
524
00:41:55,861 --> 00:41:57,210
I...
525
00:42:00,692 --> 00:42:02,998
Got yourself a new fella
on the go then, love?
526
00:42:07,916 --> 00:42:09,701
Sorry..?
527
00:42:09,744 --> 00:42:12,399
Sorry, where are you going?
528
00:42:12,442 --> 00:42:14,227
We've had reports of shouting.
529
00:42:17,622 --> 00:42:18,753
Fight, maybe?
530
00:42:40,035 --> 00:42:41,776
You been drinking?
531
00:42:51,220 --> 00:42:53,483
I'll have to report this.
532
00:42:58,663 --> 00:43:00,360
Anything you want to report?
533
00:43:06,148 --> 00:43:08,760
Well?
534
00:43:08,803 --> 00:43:10,326
Would it matter?
535
00:43:22,861 --> 00:43:24,863
What is it
with women like you?
536
00:43:26,691 --> 00:43:28,606
Excuse me?
537
00:43:28,649 --> 00:43:32,131
You like being
knocked about, huh?
538
00:43:32,174 --> 00:43:33,828
Get out!
Get out of my house!
539
00:43:33,872 --> 00:43:35,090
Get out of my house right now.
540
00:43:35,134 --> 00:43:36,439
We're going.
541
00:43:39,878 --> 00:43:41,096
But don't worry, love
542
00:43:42,445 --> 00:43:43,925
We'll be back.
543
00:43:45,318 --> 00:43:47,494
You better get
your shit together.
544
00:43:47,537 --> 00:43:49,191
For them.
545
00:44:13,738 --> 00:44:16,044
Lucy, love, mummy's
got some things to do.
546
00:44:16,088 --> 00:44:19,004
-Okay?
-Okay.
547
00:44:30,102 --> 00:44:31,451
Fuck's sake.
548
00:44:55,605 --> 00:44:56,737
Tayto?
549
00:44:58,043 --> 00:44:59,653
Tito.
550
00:44:59,697 --> 00:45:02,743
As in General fuckin' Tito.
551
00:45:02,787 --> 00:45:05,746
Yugoslavia, before
all that shit happened.
552
00:45:08,096 --> 00:45:11,143
Sometimes you surprise me,
Mackers.
553
00:45:11,186 --> 00:45:13,754
He was in Dunelm yesterday.
554
00:45:13,798 --> 00:45:15,669
Grattan and Forestside today.
555
00:45:18,454 --> 00:45:21,806
-Tito...
-Reilly.
556
00:45:21,849 --> 00:45:24,286
We don't know
where he is yet.
557
00:45:24,330 --> 00:45:28,682
But we'll have that info
by tomorrow.
558
00:45:28,726 --> 00:45:30,031
Tito Reilly.
559
00:45:32,120 --> 00:45:34,122
I'm gonna chop you up
560
00:45:34,166 --> 00:45:38,561
bit by little fucking bit.
561
00:45:41,564 --> 00:45:42,827
Mummy.
562
00:45:44,219 --> 00:45:46,744
Mummy, mummy.
563
00:46:05,197 --> 00:46:07,242
-It's just for tonight.
-A bar?
564
00:46:07,286 --> 00:46:09,854
Yeah, it's just a few hours.
I saw a sign in a window.
565
00:46:09,897 --> 00:46:12,030
"Temporary staff."
It's just tonight.
566
00:46:12,073 --> 00:46:15,685
And maybe a night
at the weekend as well.
567
00:46:15,729 --> 00:46:17,949
What bar? I don't know
about you in a bar, Sarah.
568
00:46:17,992 --> 00:46:21,256
Yeah, well, what you
don't know won't hurt you.
569
00:46:21,300 --> 00:46:23,519
Be good for your gran.
570
00:46:23,563 --> 00:46:25,086
Bye!
571
00:46:25,130 --> 00:46:26,218
Bye, love.
572
00:46:26,261 --> 00:46:28,307
Ben, I love you.
573
00:46:28,350 --> 00:46:29,917
When's his appointment?
574
00:46:33,268 --> 00:46:34,530
The hospital?
575
00:46:34,574 --> 00:46:36,532
Oh, it's...
576
00:46:36,576 --> 00:46:37,751
It's tomorrow.
577
00:46:37,795 --> 00:46:40,014
-Had you forgotten?
-No, no, no, it's...
578
00:46:40,058 --> 00:46:42,669
It's, er,
it's just--
579
00:46:42,712 --> 00:46:43,888
I'll be here
first thing, okay?
580
00:46:43,931 --> 00:46:45,106
Maybe you should
forget about
581
00:46:45,150 --> 00:46:46,716
-this thing tonight.
-First thing, okay, Mam?
582
00:46:46,760 --> 00:46:48,327
First thing.
583
00:46:51,373 --> 00:46:54,942
-Sarah?
-What? What? What?
584
00:46:54,986 --> 00:46:56,683
You look wretched.
585
00:46:56,726 --> 00:46:58,424
-Mam, I'm fine.
-No, you're not.
586
00:46:58,467 --> 00:47:00,034
You don't look fine.
587
00:47:00,078 --> 00:47:01,166
I'd say you were
going to meet a man
588
00:47:01,209 --> 00:47:03,168
except you look like
death warmed up.
589
00:47:04,909 --> 00:47:06,171
Mam, I really don't
have time for this.
590
00:47:06,214 --> 00:47:07,607
No time for your health?
591
00:47:07,650 --> 00:47:09,304
-Sarah, you have two children.
-For Christ's sake.
592
00:47:09,348 --> 00:47:12,438
-I'm just saying!
-I know, I know.
593
00:47:12,481 --> 00:47:13,831
That I should
just snap out of it.
594
00:47:13,874 --> 00:47:15,093
-I'm not saying that.
-That's exactly
595
00:47:15,136 --> 00:47:17,269
-what you're saying.
-No!
596
00:47:17,312 --> 00:47:19,271
Mam, I loved Stephen.
597
00:47:19,314 --> 00:47:21,708
-Love...
-Yeah!
598
00:47:21,751 --> 00:47:23,275
Yeah, love.
599
00:47:23,318 --> 00:47:24,667
But that's something
you couldn't understand.
600
00:47:24,711 --> 00:47:26,844
You sound like a bad song.
601
00:47:28,933 --> 00:47:30,891
He was just
the man who came
602
00:47:30,935 --> 00:47:32,327
and took away
your little girl, wasn't he?
603
00:47:32,371 --> 00:47:34,112
Yeah! A little girl
who had her whole future
604
00:47:34,155 --> 00:47:35,461
ahead of her
and now look.
605
00:47:35,504 --> 00:47:37,593
A talented girl!
606
00:47:37,637 --> 00:47:39,682
-He was a drug dealer!
-No.
607
00:47:39,726 --> 00:47:41,075
He was!
608
00:47:41,119 --> 00:47:42,903
-He wasn't!
-He was!
609
00:47:42,947 --> 00:47:44,426
That's what the papers said and
that's what the police think.
610
00:47:44,470 --> 00:47:46,124
Nothing but
a two-bit drug dealer.
611
00:47:46,167 --> 00:47:47,429
Didn't he have a record?
612
00:47:47,473 --> 00:47:51,085
It's--it's not the same thing.
613
00:47:51,129 --> 00:47:52,826
Won't you see sense, Sarah?
614
00:47:52,870 --> 00:47:54,523
I'm sorry,
but it has to be said.
615
00:47:54,567 --> 00:47:56,003
Okay, great,
and now that you've said it,
616
00:47:56,047 --> 00:47:58,179
you can go fuck off.
617
00:48:14,674 --> 00:48:17,764
Tito Reilly.
618
00:48:17,807 --> 00:48:19,940
We don't know
where the fuck he is.
619
00:48:19,984 --> 00:48:21,637
I swear.
Honest.
620
00:48:21,681 --> 00:48:23,422
He never came back
last night.
621
00:48:23,465 --> 00:48:26,207
Look, we don't really
know him anyway, man.
622
00:48:26,251 --> 00:48:28,122
Don't call me "man."
623
00:48:28,166 --> 00:48:31,038
Find some other noun.
624
00:48:31,082 --> 00:48:32,518
But we don't.
625
00:48:32,561 --> 00:48:33,954
He just comes and goes.
626
00:48:33,998 --> 00:48:36,522
Give me that again,
with the noun.
627
00:48:36,565 --> 00:48:39,525
He just comes and goes...
628
00:48:41,396 --> 00:48:43,659
Sir?
629
00:48:43,703 --> 00:48:45,009
Better.
630
00:48:46,488 --> 00:48:47,837
Tito.
631
00:48:49,361 --> 00:48:53,365
Only Tito I ever heard of
was General Tito.
632
00:48:53,408 --> 00:48:57,630
Presidente of Yugoslavia.
633
00:48:57,673 --> 00:48:59,327
Then he died.
634
00:48:59,371 --> 00:49:02,809
And the place went to shit.
635
00:49:05,159 --> 00:49:07,379
Same happened in Iraq.
636
00:49:07,422 --> 00:49:11,035
Old Saddam
might have been a cunt,
637
00:49:11,078 --> 00:49:12,906
but the country functioned
638
00:49:12,950 --> 00:49:15,996
with those
cast-iron balls of his.
639
00:49:16,040 --> 00:49:20,261
People just went about
their normal, everyday business.
640
00:49:21,306 --> 00:49:24,526
Take Syria at the minute.
641
00:49:24,570 --> 00:49:27,007
Why are the Russians
propping up the regime?
642
00:49:27,051 --> 00:49:28,487
Putin and Assad.
643
00:49:30,489 --> 00:49:32,056
Two more cunts.
644
00:49:33,840 --> 00:49:37,583
But they know
about leadership.
645
00:49:37,626 --> 00:49:39,846
And fear.
646
00:49:39,889 --> 00:49:41,804
Real-politik,
they call it.
647
00:49:43,981 --> 00:49:46,070
You interested
in real-politik?
648
00:49:52,598 --> 00:49:55,253
When the status-quo
is threatened,
649
00:49:55,296 --> 00:49:57,690
the ends justify the means.
650
00:49:57,733 --> 00:49:59,997
Thank you, Terry.
651
00:50:04,958 --> 00:50:06,003
In other words,
we must think
652
00:50:06,046 --> 00:50:08,570
of the greater good,
gentlemen.
653
00:50:08,614 --> 00:50:13,619
You do recognize the metaphor
in this situation, huh?
654
00:50:13,662 --> 00:50:15,229
Metaphor.
655
00:50:15,273 --> 00:50:16,926
Gimme a metaphor.
656
00:50:25,239 --> 00:50:26,849
Black, black as coal.
657
00:50:26,893 --> 00:50:30,070
No, no, no.
That's a simile.
658
00:50:30,114 --> 00:50:31,811
Black as coal.
659
00:50:31,854 --> 00:50:33,291
Fuck me!
660
00:50:33,334 --> 00:50:34,857
Don't, please don't. Please!
661
00:50:34,901 --> 00:50:38,339
Fuck, please, please!
Jesus Christ.
662
00:50:38,383 --> 00:50:41,168
On me fucking shoe, you twat!
663
00:50:41,212 --> 00:50:42,648
Listen to me,
listen to me.
664
00:50:44,389 --> 00:50:45,694
-Please, please.
-Oh, don't.
665
00:50:45,738 --> 00:50:47,435
Oh, wipe your face.
666
00:50:47,479 --> 00:50:50,090
-Please, please.
-Wipe your face.
667
00:50:52,092 --> 00:50:54,138
-Please.
-Er, not please, please, please.
668
00:50:54,181 --> 00:50:57,054
-That's not a metaphor.
-Uh--
669
00:50:57,097 --> 00:50:59,534
Let me give you one.
670
00:50:59,578 --> 00:51:01,710
-In deep shit.
-No, no, please!
671
00:51:01,754 --> 00:51:04,061
Yeah, yeah. In deep shit.
672
00:52:05,078 --> 00:52:07,080
You don't mind if I get rid
of some change, do you?
673
00:52:07,124 --> 00:52:09,300
Can always use the change, love.
674
00:52:13,608 --> 00:52:15,871
There's bound
to be easier ways, love.
675
00:52:18,265 --> 00:52:19,788
Just throw him out.
676
00:52:19,832 --> 00:52:21,964
It's better than all this.
677
00:55:33,025 --> 00:55:35,114
I'm just gonna do it.
I'm just gonna do it.
678
00:56:23,858 --> 00:56:25,251
God.
679
01:00:16,351 --> 01:00:18,179
Hi, Mam.
680
01:00:21,705 --> 01:00:22,662
Hi!
681
01:00:22,706 --> 01:00:23,750
-Hi.
-Mummy.
682
01:00:25,186 --> 01:00:26,361
Hi, love!
683
01:00:26,405 --> 01:00:28,189
Are you both ready, yeah?
684
01:00:28,233 --> 01:00:30,757
I just have to talk
to your gran.
685
01:00:32,063 --> 01:00:34,326
Okay.
686
01:00:34,369 --> 01:00:35,762
Mam.
687
01:00:36,981 --> 01:00:38,243
Look, about yesterday, I just...
688
01:00:38,286 --> 01:00:40,245
What use are apologies?
689
01:00:51,212 --> 01:00:53,432
I never thought I would see
the day when my daughter--
690
01:01:00,221 --> 01:01:03,268
This looks quite nasty.
691
01:01:03,311 --> 01:01:05,096
You don't say.
692
01:01:05,139 --> 01:01:07,185
How did you do it, sir?
693
01:01:09,317 --> 01:01:11,406
Wanking.
694
01:01:20,764 --> 01:01:23,157
Do you like playing
with your sister?
695
01:01:25,943 --> 01:01:27,292
Tito.
696
01:01:29,947 --> 01:01:31,513
Love...
697
01:01:31,557 --> 01:01:32,863
That man won't
bother us anymore.
698
01:01:32,906 --> 01:01:35,039
Please stop saying his name.
699
01:01:35,082 --> 01:01:36,562
-Yeah.
-Yeah?
700
01:01:38,956 --> 01:01:40,784
Bottom line, Mrs. Collins,
701
01:01:40,827 --> 01:01:42,829
Ben will talk again.
702
01:01:44,831 --> 01:01:48,443
Put simply, Ben doesn't want
to talk about what happened.
703
01:01:48,487 --> 01:01:49,793
Or even more simply,
704
01:01:49,836 --> 01:01:52,491
he hasn't a clue
how to talk about it.
705
01:01:52,534 --> 01:01:54,275
He can't rationalize it.
706
01:01:54,319 --> 01:01:56,974
Make sense of it.
707
01:01:57,017 --> 01:02:00,107
So his brain
has locked it down.
708
01:02:00,151 --> 01:02:03,284
Shunted it off into
a dusty corner somewhere.
709
01:02:03,328 --> 01:02:04,982
And with it, his speech,
710
01:02:05,025 --> 01:02:07,636
because his brain knows
that once he talks,
711
01:02:07,680 --> 01:02:10,814
he'll go searching
in that dusty corner.
712
01:02:10,857 --> 01:02:13,468
And that's something
his brain, for the moment,
713
01:02:13,512 --> 01:02:15,601
doesn't think
he'll be able to deal with.
714
01:02:21,912 --> 01:02:23,174
I'm sorry.
715
01:02:23,217 --> 01:02:25,089
I know it's one thing
giving an explanation.
716
01:02:25,132 --> 01:02:26,568
It's another
giving a solution,
717
01:02:26,612 --> 01:02:29,963
but this isn't
an exact science.
718
01:02:38,972 --> 01:02:41,322
Now.
719
01:02:41,366 --> 01:02:43,803
A dusty corner of his brain?
720
01:02:43,847 --> 01:02:45,631
It's a metaphor, Sarah.
721
01:02:45,674 --> 01:02:47,807
It's, you know,
if you want--
722
01:02:47,851 --> 01:02:51,028
Don't tell me
what a metaphor is.
723
01:02:51,071 --> 01:02:52,203
I know what a metaphor is.
724
01:02:52,246 --> 01:02:54,683
Just like I know
what rationalize means.
725
01:03:02,343 --> 01:03:03,910
Tito!
726
01:03:03,954 --> 01:03:07,218
Lucy, please, please stop.
727
01:03:07,261 --> 01:03:08,436
Tito.
728
01:03:08,480 --> 01:03:10,874
Love, please stop. Come on.
729
01:03:10,917 --> 01:03:12,701
Going home.
730
01:03:14,616 --> 01:03:16,401
Not Tito.
731
01:03:17,489 --> 01:03:19,970
Not Tito.
732
01:04:03,709 --> 01:04:05,711
Where were you rammed?
733
01:04:08,714 --> 01:04:10,107
I know it was on the estate.
734
01:04:10,150 --> 01:04:13,850
I mean where
exactly were you rammed?
735
01:04:29,648 --> 01:04:31,650
Mrs. Collins?
736
01:04:31,693 --> 01:04:34,783
My name is Emily Scott.
I'm with Social Services.
737
01:04:39,136 --> 01:04:41,878
You will need to get that
properly fixed, Mrs. Collins.
738
01:04:41,921 --> 01:04:43,967
Yeah, I'm getting it fixed.
739
01:04:44,010 --> 01:04:46,578
Now, you understand
that Social Services
740
01:04:46,621 --> 01:04:49,059
need to follow up
on such reports.
741
01:04:49,102 --> 01:04:53,237
But this is just a chat,
nothing formal.
742
01:04:53,280 --> 01:04:56,849
Now, according
to the police report,
743
01:04:56,893 --> 01:04:59,330
there was a disturbance?
744
01:04:59,373 --> 01:05:01,158
The house was unkempt?
745
01:05:03,247 --> 01:05:05,249
-Unkempt?
-Untidy.
746
01:05:09,079 --> 01:05:10,515
I had just made dinner
747
01:05:10,558 --> 01:05:13,170
and I didn't have time
to wash the dishes.
748
01:05:13,213 --> 01:05:14,954
Believe me,
I'm a mother too.
749
01:05:14,998 --> 01:05:16,303
After dinner
at our house,
750
01:05:16,347 --> 01:05:18,523
you'd think a bomb
had gone off in the kitchen.
751
01:05:21,134 --> 01:05:23,093
There was evidence
of alcohol
752
01:05:23,136 --> 01:05:25,747
having been consumed.
753
01:05:25,791 --> 01:05:27,314
I had wine with dinner.
754
01:05:27,358 --> 01:05:29,490
How much, would you say?
755
01:05:29,534 --> 01:05:32,276
I know these questions may
seem intrusive, Mrs. Collins,
756
01:05:32,319 --> 01:05:36,715
but believe me, I am here
in a supportive capacity.
757
01:05:39,674 --> 01:05:41,763
I am aware
that your husband died.
758
01:05:44,462 --> 01:05:46,029
He was murdered.
759
01:05:46,072 --> 01:05:47,508
I'm very sorry.
760
01:05:49,815 --> 01:05:51,556
It must be difficult for you.
761
01:05:53,775 --> 01:05:55,560
My husband being murdered?
762
01:05:55,603 --> 01:05:58,171
Yes, quite difficult.
763
01:05:58,215 --> 01:05:59,868
I mean coping.
764
01:05:59,912 --> 01:06:01,044
What, with the fact
that the police
765
01:06:01,087 --> 01:06:03,872
have done nothing
to find his killer?
766
01:06:03,916 --> 01:06:06,005
-I mean with the children.
-No.
767
01:06:07,833 --> 01:06:09,530
They're my children.
768
01:06:09,574 --> 01:06:12,620
I'm their mother
and I love them.
769
01:06:12,664 --> 01:06:14,013
I'm sure you do.
770
01:06:15,580 --> 01:06:17,103
Yes, I do.
771
01:06:17,147 --> 01:06:18,322
And I'm sure
we're all agreed
772
01:06:18,365 --> 01:06:20,541
that they are
what is most important
773
01:06:20,585 --> 01:06:22,195
in all of this, Sarah.
774
01:06:26,112 --> 01:06:28,767
Tell me what happened
the other night, Sarah.
775
01:06:34,991 --> 01:06:36,427
Okay, look, I...
776
01:06:36,470 --> 01:06:37,819
Yes?
777
01:06:43,869 --> 01:06:46,045
Do you use a vibrator?
778
01:06:47,829 --> 01:06:49,570
Do I what?
779
01:06:49,614 --> 01:06:51,833
The man who was here.
780
01:06:51,877 --> 01:06:55,054
The disturbance.
781
01:06:55,098 --> 01:06:59,493
I stabbed him in the eye
with my vibrator.
782
01:06:59,537 --> 01:07:01,147
I don't understand.
783
01:07:01,191 --> 01:07:03,280
Well, he wanted to fuck me
and I didn't want to.
784
01:07:03,323 --> 01:07:05,760
So I had to stab him in the eye
with my vibrator.
785
01:07:05,804 --> 01:07:07,414
That's what happened
the other night.
786
01:07:15,118 --> 01:07:19,905
You want me to write that
in my report?
787
01:07:19,948 --> 01:07:21,559
It's what happened
the other night.
788
01:07:42,928 --> 01:07:44,625
Goodnight.
Goodnight, love.
789
01:07:44,669 --> 01:07:47,193
-Story!
-No, your mam's too tired.
790
01:07:47,237 --> 01:07:50,588
Whale, whale!
791
01:07:50,631 --> 01:07:51,850
Do you wanna?
792
01:07:51,893 --> 01:07:53,852
Is that okay with you, Ben?
793
01:07:55,767 --> 01:07:57,551
Okay.
794
01:07:58,683 --> 01:08:00,424
But a quick one, okay?
795
01:08:00,467 --> 01:08:01,903
Okay.
796
01:08:03,775 --> 01:08:06,343
Do you know your gran
used to read this book to me?
797
01:08:06,386 --> 01:08:09,041
No, I didn't know that.
798
01:08:10,477 --> 01:08:11,913
She did.
799
01:08:14,046 --> 01:08:17,310
"In the sea
once upon a time,
800
01:08:17,354 --> 01:08:19,617
o my best beloved,
801
01:08:19,660 --> 01:08:24,056
there was a whale
and he ate fishes.
802
01:08:24,100 --> 01:08:27,015
He ate the starfish
and the garfish.
803
01:08:27,059 --> 01:08:29,279
The crab
and the dab.
804
01:08:29,322 --> 01:08:31,890
And the plaice
and the dace.
805
01:08:31,933 --> 01:08:34,762
And the skate
and his mate.
806
01:08:34,806 --> 01:08:38,157
And the mackerel
and the pickereel.
807
01:08:38,201 --> 01:08:43,119
And the really, truly,
twirly-whirly eel.
808
01:08:43,162 --> 01:08:44,772
All the fishes
he could find in the sea
809
01:08:44,816 --> 01:08:46,644
he ate with his mouth.
810
01:08:46,687 --> 01:08:50,256
Till at last there was
only one small fish
811
01:08:50,300 --> 01:08:52,563
left in all the sea.
812
01:08:52,606 --> 01:08:56,784
And he was a small stute fish.
813
01:08:56,828 --> 01:09:00,179
And he swam a little
behind the whale's right ear
814
01:09:00,223 --> 01:09:03,313
so as to be out of harm's way.
815
01:09:03,356 --> 01:09:05,967
And the whale stood up
on his tail and said
816
01:09:06,011 --> 01:09:07,839
'I'm hungry.'"
817
01:09:10,146 --> 01:09:15,673
"And the small stute fish said,
in a small stute voice,
818
01:09:15,716 --> 01:09:19,024
'Noble and generous whale,
819
01:09:19,067 --> 01:09:25,422
have you ever tasted man?'
820
01:09:25,465 --> 01:09:29,208
'No,' the whale said.
821
01:09:29,252 --> 01:09:31,384
'What is it like?'
822
01:09:31,428 --> 01:09:35,649
'Nice,'
said the small stute fish.
823
01:09:35,693 --> 01:09:39,218
'Nice, but nubbly.'"
824
01:10:01,501 --> 01:10:03,068
I said to this wee bird
the other night.
825
01:10:03,111 --> 01:10:06,245
-Right.
-"Fancy a fuck and a pizza?"
826
01:10:06,289 --> 01:10:07,594
She says, "What?"
827
01:10:07,638 --> 01:10:09,292
Here's me,
"Do you not like pizza?"
828
01:10:09,335 --> 01:10:11,163
You're a dirty dog, Mackers.
829
01:10:44,327 --> 01:10:45,589
Busted.
830
01:10:45,632 --> 01:10:47,243
-Where?
-Corner.
831
01:10:48,461 --> 01:10:50,289
Bingo.
832
01:10:50,333 --> 01:10:51,856
Make the call.
833
01:11:10,048 --> 01:11:12,224
We're just gonna go out
for a second.
834
01:11:12,268 --> 01:11:13,399
Okay.
835
01:11:13,443 --> 01:11:15,358
Yeah, nice and warm.
836
01:11:20,319 --> 01:11:21,451
We're just gonna
go out this way.
837
01:11:21,494 --> 01:11:22,887
Shh, shh, we're just
gonna go this way.
838
01:11:22,930 --> 01:11:24,889
Yeah, yeah, yeah.
839
01:11:24,932 --> 01:11:26,978
Here we go, here we go.
840
01:11:28,588 --> 01:11:29,546
Cold?
841
01:11:41,035 --> 01:11:42,863
No, we're gonna go this way--
842
01:11:47,433 --> 01:11:48,956
Where's your boyfriend?
843
01:11:52,046 --> 01:11:54,527
Boyfriend?
844
01:11:54,571 --> 01:11:56,312
Tito.
845
01:11:56,355 --> 01:11:57,530
Is he in there?
846
01:11:57,574 --> 01:11:59,227
I don't know who that is.
847
01:12:19,465 --> 01:12:21,119
Wait, Ben, Ben, Ben!
848
01:12:21,162 --> 01:12:23,687
Ben!
849
01:12:23,730 --> 01:12:25,210
Ben, stop!
850
01:12:33,697 --> 01:12:35,133
It's alright, lads.
851
01:12:35,176 --> 01:12:36,395
What's going on here?
852
01:12:38,658 --> 01:12:41,879
What's going on here
is none of your business.
853
01:12:41,922 --> 01:12:43,489
If you were wise men,
854
01:12:43,533 --> 01:12:45,317
you'd get back
in your lorry
855
01:12:45,361 --> 01:12:47,624
and fuck the fuck off.
856
01:12:47,667 --> 01:12:49,713
But we're not wise men.
857
01:12:49,756 --> 01:12:54,370
We're bin men.
858
01:12:54,413 --> 01:12:56,154
A bin man.
859
01:12:56,197 --> 01:12:58,635
And a fucking cunt.
860
01:12:58,678 --> 01:13:01,028
Ben, are you okay?
861
01:13:01,072 --> 01:13:03,335
How low can you go?
862
01:13:03,379 --> 01:13:07,034
Ben, is that him?
Is that the man?
863
01:13:09,776 --> 01:13:11,778
Yeah?
Yeah?
864
01:13:21,527 --> 01:13:24,095
We're gonna run.
865
01:14:00,131 --> 01:14:02,481
What are you doing here
in the dark?
866
01:14:02,525 --> 01:14:04,614
No, leave it off.
867
01:14:04,657 --> 01:14:06,050
Sorry, please.
868
01:14:10,576 --> 01:14:12,448
Do you want
to eat something?
869
01:14:13,840 --> 01:14:15,538
No.
870
01:14:15,581 --> 01:14:18,323
You should eat.
871
01:14:18,366 --> 01:14:20,543
There isn't a pick on you.
872
01:14:20,586 --> 01:14:23,676
You look like what's-her-name
out of Popeye.
873
01:14:23,720 --> 01:14:26,636
Olive Oyl.
You look like Olive Oyl.
874
01:14:26,679 --> 01:14:29,682
You always had a way
of putting things.
875
01:14:29,726 --> 01:14:32,468
Always knew
how to make me feel great.
876
01:14:32,511 --> 01:14:34,165
Just saying.
877
01:14:39,213 --> 01:14:41,172
You were such a good mam.
878
01:14:43,957 --> 01:14:46,960
-Now you're scaring me.
-No, it's true.
879
01:14:47,004 --> 01:14:47,961
You were.
880
01:14:49,223 --> 01:14:50,964
You were steadfast.
881
01:14:52,357 --> 01:14:53,619
That's the word.
882
01:14:55,012 --> 01:14:57,580
You weren't much
for hugs and kisses.
883
01:15:00,191 --> 01:15:02,715
But you were always there.
884
01:15:11,202 --> 01:15:12,986
I feel my age.
885
01:15:15,598 --> 01:15:17,643
First time I've really begun
to feel it.
886
01:15:18,514 --> 01:15:19,819
Makes you...
887
01:15:24,432 --> 01:15:28,175
What you're going through,
I know very little about it.
888
01:15:28,219 --> 01:15:29,307
Maybe nothing.
889
01:15:31,657 --> 01:15:33,746
When your father died...
890
01:15:35,792 --> 01:15:37,750
What did I feel?
891
01:15:40,666 --> 01:15:42,059
When we married...
892
01:15:45,497 --> 01:15:47,586
...we were each other's
last chance.
893
01:15:48,674 --> 01:15:49,849
I wanted a baby
and, I don't know,
894
01:15:49,893 --> 01:15:51,982
I suppose he wanted sex.
895
01:15:52,025 --> 01:15:53,113
Jesus, Mam.
896
01:16:00,643 --> 01:16:02,558
But I don't think
I ever loved him.
897
01:16:04,647 --> 01:16:07,867
I was fond of him
maybe at one time, but love?
898
01:16:11,131 --> 01:16:14,134
Certainly nothing
like you and Stephen.
899
01:16:17,747 --> 01:16:19,096
I'm sorry.
900
01:16:23,796 --> 01:16:26,364
You're the only person
I've ever really loved.
901
01:16:30,629 --> 01:16:33,632
And it breaks
my crooked old heart.
902
01:16:36,287 --> 01:16:37,767
I know, Mam.
903
01:16:40,857 --> 01:16:42,206
I know that, Mam.
904
01:16:44,861 --> 01:16:46,645
Don't think I don't know.
905
01:16:51,258 --> 01:16:53,870
When the cabin portholes
are dark and green
906
01:16:53,913 --> 01:16:56,220
because of the seas outside.
907
01:16:56,263 --> 01:16:59,266
And the ship goes wop
with a wiggle between.
908
01:16:59,310 --> 01:17:02,269
And the steward falls
into the soup tureen.
909
01:17:02,313 --> 01:17:06,839
And the trunks begin
to slip and slide.
910
01:17:06,883 --> 01:17:09,059
When Nursey falls
on to the floor in a...
911
01:17:09,102 --> 01:17:10,669
Heap.
912
01:17:10,713 --> 01:17:13,019
And mummy tells
you to let her...
913
01:17:13,063 --> 01:17:14,499
Sleep!
914
01:17:15,935 --> 01:17:18,764
You aren't waked
or washed or...
915
01:17:18,808 --> 01:17:20,157
Dressed!
916
01:17:22,289 --> 01:17:25,249
Well, then you will know
if you haven't...
917
01:17:25,292 --> 01:17:26,729
Guessed!
918
01:17:35,781 --> 01:17:38,131
Ben, that man...
919
01:17:38,175 --> 01:17:42,309
He is never going
to hurt us again.
920
01:17:42,353 --> 01:17:44,007
Do you hear me?
921
01:17:44,050 --> 01:17:45,704
Ben, please look at me.
922
01:17:45,748 --> 01:17:47,097
Please.
923
01:17:49,534 --> 01:17:50,840
Never.
924
01:17:58,674 --> 01:18:02,416
When you are waked
or washed or dressed,
925
01:18:02,460 --> 01:18:07,726
well, then, you will know
if you haven't guessed.
926
01:18:07,770 --> 01:18:13,166
You're fifty north
and forty...
927
01:18:13,210 --> 01:18:17,780
West.
928
01:18:17,823 --> 01:18:20,739
Yeah.
929
01:18:20,783 --> 01:18:22,915
West.
930
01:18:22,959 --> 01:18:24,308
Oh my god.
931
01:18:36,537 --> 01:18:38,322
What the fuck?
932
01:18:38,365 --> 01:18:40,716
Door was open.
933
01:18:40,759 --> 01:18:45,459
-How did you--
-The door...was open.
934
01:18:46,809 --> 01:18:48,158
Nice photos.
935
01:18:57,645 --> 01:18:59,430
You want Tito?
936
01:19:02,781 --> 01:19:05,392
Fine, I'll give you Tito.
937
01:19:05,436 --> 01:19:07,046
But this is going to end.
938
01:19:07,090 --> 01:19:09,614
You have to stay away
from me and my children.
939
01:19:11,137 --> 01:19:15,751
My children and I.
940
01:19:15,794 --> 01:19:17,970
Just tell me where he is!
941
01:19:18,014 --> 01:19:21,104
All this dragging of feet
is so unnecessary.
942
01:19:21,147 --> 01:19:22,932
I will bring him.
943
01:19:25,543 --> 01:19:31,854
I will bring him
to your place in one hour.
944
01:19:31,897 --> 01:19:33,464
Is that so?
945
01:19:33,507 --> 01:19:35,727
Now, get the hell
out of my house.
946
01:19:40,340 --> 01:19:41,820
I'll be waiting.
947
01:19:52,875 --> 01:19:54,267
Mam?
948
01:19:54,311 --> 01:19:55,921
Mam?
949
01:19:55,965 --> 01:19:57,314
Mam!
950
01:19:59,229 --> 01:20:00,273
What's wrong?
951
01:20:00,317 --> 01:20:02,101
Were you talking to someone?
952
01:20:02,145 --> 01:20:09,326
No, no, I was just
talking to myself.
953
01:20:09,369 --> 01:20:10,718
Myself.
954
01:22:50,400 --> 01:22:52,228
Do you come here often, love?
955
01:22:57,450 --> 01:22:58,712
Love?
956
01:22:58,756 --> 01:23:00,627
Fuck off.
957
01:23:00,671 --> 01:23:02,020
After you.
958
01:23:06,851 --> 01:23:07,983
Fuck off, Ray.
959
01:24:10,654 --> 01:24:12,395
Get in!
960
01:24:20,185 --> 01:24:21,926
Where's Reilly?
961
01:24:31,892 --> 01:24:33,198
I said!
962
01:24:35,026 --> 01:24:36,897
Open...
963
01:24:36,941 --> 01:24:38,725
Just open the bag.
964
01:24:41,076 --> 01:24:42,381
Yeah?
965
01:24:50,172 --> 01:24:51,651
Open the bag.
966
01:25:05,752 --> 01:25:07,798
What the fuck?
967
01:25:14,631 --> 01:25:16,546
You wanted Tito?
968
01:25:16,589 --> 01:25:17,938
Yeah?
969
01:25:19,636 --> 01:25:20,985
Yeah?
970
01:25:22,204 --> 01:25:23,683
Here he is!
971
01:25:26,599 --> 01:25:28,688
She's a fucking psycho.
972
01:25:33,998 --> 01:25:35,434
Look at him!
973
01:25:35,478 --> 01:25:37,132
What?
974
01:25:37,175 --> 01:25:38,481
Fucking look at him!
975
01:25:50,145 --> 01:25:51,146
Jesus!
976
01:25:52,190 --> 01:25:53,496
Woman!
977
01:25:54,540 --> 01:25:57,978
You got some balls, woman!
978
01:25:58,022 --> 01:25:59,937
But what?
979
01:25:59,980 --> 01:26:02,418
What do you expect?
What do you want?
980
01:26:09,773 --> 01:26:12,167
Do you even remember
my husband's name?
981
01:26:14,430 --> 01:26:15,779
What?
982
01:26:18,390 --> 01:26:21,088
Do you remember
my husband's name?
983
01:26:22,655 --> 01:26:24,744
Wha--
984
01:26:24,788 --> 01:26:26,224
Who's your husband?
985
01:26:26,268 --> 01:26:28,095
Stephen Collins.
986
01:26:37,279 --> 01:26:39,019
Say that again.
987
01:26:40,934 --> 01:26:45,243
My husband
was Stephen Collins.
988
01:27:18,320 --> 01:27:19,799
I cut him up!
989
01:27:19,843 --> 01:27:22,628
Don't think
I won't shoot you.
990
01:27:22,672 --> 01:27:23,629
Wait, stop!
991
01:27:26,023 --> 01:27:27,851
Get back!
992
01:28:02,842 --> 01:28:04,931
Fucking shot me, you bitch!
993
01:28:08,021 --> 01:28:09,936
Why did you do it?
994
01:28:09,980 --> 01:28:11,721
Fuck you, cunt.
995
01:28:11,764 --> 01:28:14,158
Why did you kill my husband?
996
01:28:23,254 --> 01:28:27,867
Stuck his nose where
it didn't belong, didn't he?
997
01:28:30,522 --> 01:28:33,177
I was looking for a guy
who owed me money.
998
01:28:35,962 --> 01:28:37,573
I found him.
999
01:28:39,488 --> 01:28:42,491
Your fella saw us.
1000
01:28:42,534 --> 01:28:46,321
Tried to play good samaritan,
didn't he?
1001
01:28:49,498 --> 01:28:52,457
Not my favorite
Bible story.
1002
01:28:52,501 --> 01:28:56,374
Stupid fucking story,
if you ask me.
1003
01:28:59,943 --> 01:29:04,469
After I put the word about.
1004
01:29:06,036 --> 01:29:08,255
The police are like
anybody else.
1005
01:29:08,299 --> 01:29:09,431
Believe what
they want to bel--
1006
01:29:12,651 --> 01:29:14,000
Fuck you, cunt.
1007
01:29:17,961 --> 01:29:21,268
Fucking bitch.
1008
01:29:22,618 --> 01:29:24,924
Ah, fuck.
1009
01:29:49,384 --> 01:29:50,907
Ah, fuck!
1010
01:31:25,567 --> 01:31:26,872
...which, according
to police sources,
1011
01:31:26,916 --> 01:31:29,222
bears all the hallmarks
of a gangland killing.
1012
01:31:29,266 --> 01:31:30,354
The triple murder
is being linked
1013
01:31:30,397 --> 01:31:31,747
to the discovery
of body parts
1014
01:31:31,790 --> 01:31:34,097
in a nearby
waste recycling center.
1015
01:31:34,140 --> 01:31:36,708
This, too, would suggest
a feud between rival drug-lords
1016
01:31:36,752 --> 01:31:40,320
and might also suggest
paramilitary influence.
1017
01:31:44,368 --> 01:31:45,978
Ben?
1018
01:31:49,068 --> 01:31:50,635
Lucy?
1019
01:31:50,679 --> 01:31:51,941
Ben?
1020
01:31:51,984 --> 01:31:52,985
Lucy.
1021
01:31:53,029 --> 01:31:54,726
What have I told you two?
1022
01:31:54,770 --> 01:31:55,858
Huh?
1023
01:31:55,901 --> 01:31:58,861
They'll never listen.
1024
01:31:58,904 --> 01:32:01,603
Come on.
1025
01:32:01,646 --> 01:32:04,823
Here, must be paying well.
1026
01:32:04,867 --> 01:32:07,391
Might even be tempted myself.
1027
01:32:11,569 --> 01:32:13,353
Do you want to pick
your favorite chocolate?
1028
01:32:16,922 --> 01:32:18,794
And one for Lucy too.
1029
01:32:22,841 --> 01:32:24,843
Now, say "thank you"
to the nice man.
1030
01:32:24,887 --> 01:32:26,366
-Thank you!
-What?
1031
01:32:26,410 --> 01:32:27,759
Thank you!
1032
01:32:27,803 --> 01:32:30,762
Probably gonna need this
at the till.
1033
01:32:30,806 --> 01:32:32,242
What's your game?
1034
01:32:32,285 --> 01:32:33,896
You're gonna pay for this.
1035
01:32:33,939 --> 01:32:35,593
Otherwise I'm gonna walk
right over to the office
1036
01:32:35,637 --> 01:32:38,248
and talk to your Floor Manager
1037
01:32:38,291 --> 01:32:41,338
and tell him that you flashed
your cock at my children.
1038
01:32:41,381 --> 01:32:42,513
What?
1039
01:32:46,082 --> 01:32:48,345
What kind of a thing
is that to say?
1040
01:32:48,388 --> 01:32:49,607
Exactly.
1041
01:32:49,651 --> 01:32:52,610
But he'd never believe you.
1042
01:32:52,654 --> 01:32:54,133
But would it matter?
1043
01:32:57,746 --> 01:32:59,661
Come on.
This way.
1044
01:33:02,664 --> 01:33:04,056
Cock!
63434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.